summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po-properties/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMarek Černocký <marek@manet.cz>2016-12-19 00:54:47 +0100
committerMarek Černocký <marek@manet.cz>2016-12-19 00:54:47 +0100
commit087cb3f987dd49610f6cb0009a62d7ac1332f0ab (patch)
tree7acf88ef1adf3d92d5cd55160136ec559d7c226f /po-properties/cs.po
parent339f6e141a231e7d2d766bd93b6b2295c825afb5 (diff)
downloadgtk+-087cb3f987dd49610f6cb0009a62d7ac1332f0ab.tar.gz
Updated Czech translation
Diffstat (limited to 'po-properties/cs.po')
-rw-r--r--po-properties/cs.po466
1 files changed, 233 insertions, 233 deletions
diff --git a/po-properties/cs.po b/po-properties/cs.po
index 018079931d..1e8fd0594c 100644
--- a/po-properties/cs.po
+++ b/po-properties/cs.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-21 23:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-22 11:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-16 16:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-19 00:53+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>>\n"
"Language: cs\n"
@@ -28,8 +28,8 @@ msgstr ""
"X-Project-Style: gnome\n"
#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 gdk/gdkcursor.c:139 gdk/gdkdevicemanager.c:185
-#: gdk/gdkglcontext.c:316 gdk/gdkseat.c:202 gdk/gdkseat.c:203
-#: gdk/gdkwindow.c:304 gdk/gdkwindow.c:305
+#: gdk/gdkdrawcontext.c:134 gdk/gdkseat.c:202 gdk/gdkseat.c:203
+#: gdk/gdkwindow.c:288 gdk/gdkwindow.c:289
msgid "Display"
msgstr "Zobrazení"
@@ -153,23 +153,23 @@ msgstr "Výchozí displej"
msgid "The default display for GDK"
msgstr "Výchozí displej GDK"
-#: gdk/gdkglcontext.c:317
-msgid "The GDK display used to create the GL context"
-msgstr "Displej GDK použitý k vytvoření kontextu GL"
+#: gdk/gdkdrawcontext.c:135
+msgid "The GDK display used to create the context"
+msgstr "Displej GDK použitý k vytvoření kontextu"
-#: gdk/gdkglcontext.c:332 gtk/gtkwidget.c:1277
+#: gdk/gdkdrawcontext.c:149 gtk/gtkwidget.c:1260
msgid "Window"
msgstr "Okno"
-#: gdk/gdkglcontext.c:333
-msgid "The GDK window bound to the GL context"
-msgstr "Okno GDK svázané s kontextem GL"
+#: gdk/gdkdrawcontext.c:150
+msgid "The GDK window bound to the context"
+msgstr "Okno GDK svázané s kontextem"
-#: gdk/gdkglcontext.c:348
+#: gdk/gdkglcontext.c:343
msgid "Shared context"
msgstr "Sdílený kontext"
-#: gdk/gdkglcontext.c:349
+#: gdk/gdkglcontext.c:344
msgid "The GL context this context shares data with"
msgstr "Kontext GL, se kterým tento kontext sdílí data"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Rozlišení písma"
msgid "The resolution for fonts on the screen"
msgstr "Rozlišení písem na obrazovce"
-#: gdk/gdkwindow.c:289 gdk/gdkwindow.c:290
+#: gdk/gdkwindow.c:273 gdk/gdkwindow.c:274
msgid "Cursor"
msgstr "Kurzor"
@@ -395,11 +395,11 @@ msgstr "Cílová hodnota činnosti"
msgid "The parameter for action invocations"
msgstr "Parametr vyvolání akcí"
-#: gtk/gtkactionbar.c:322 gtk/gtkbox.c:314 gtk/gtkheaderbar.c:1939
+#: gtk/gtkactionbar.c:322 gtk/gtkbox.c:315 gtk/gtkheaderbar.c:1943
msgid "Pack type"
msgstr "Typ balení"
-#: gtk/gtkactionbar.c:323 gtk/gtkbox.c:315 gtk/gtkheaderbar.c:1940
+#: gtk/gtkactionbar.c:323 gtk/gtkbox.c:316 gtk/gtkheaderbar.c:1944
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -407,13 +407,13 @@ msgstr ""
"GtkPackType udávající, jestli má být potomek sbalen vzhledem k počátku nebo "
"konci rodiče"
-#: gtk/gtkactionbar.c:329 gtk/gtkbox.c:321 gtk/gtkheaderbar.c:1946
+#: gtk/gtkactionbar.c:329 gtk/gtkbox.c:322 gtk/gtkheaderbar.c:1950
#: gtk/gtknotebook.c:834 gtk/gtkpaned.c:353 gtk/gtkpopover.c:1630
#: gtk/gtkpopovermenu.c:384 gtk/gtkstack.c:516 gtk/gtktoolitemgroup.c:1661
msgid "Position"
msgstr "Pozice"
-#: gtk/gtkactionbar.c:330 gtk/gtkbox.c:322 gtk/gtkheaderbar.c:1947
+#: gtk/gtkactionbar.c:330 gtk/gtkbox.c:323 gtk/gtkheaderbar.c:1951
#: gtk/gtknotebook.c:835 gtk/gtkpopovermenu.c:385 gtk/gtkstack.c:517
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Index potomka v rodiči"
@@ -600,7 +600,7 @@ msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window"
msgstr ""
"ZAPNUTO, pokud by okno mělo zobrazit nabídkovou lištu v horní části okna"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:111 gtk/gtkwidget.c:1291
+#: gtk/gtkaspectframe.c:111 gtk/gtkwidget.c:1274
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Vodorovné zarovnání"
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Vodorovné zarovnání"
msgid "X alignment of the child"
msgstr "Zarovnání potomka podle osy X"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:118 gtk/gtkwidget.c:1306
+#: gtk/gtkaspectframe.c:118 gtk/gtkwidget.c:1289
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Svislé zarovnání"
@@ -703,49 +703,49 @@ msgstr "Nehomogenní"
msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing"
msgstr "Je-li ZAPNUTO, potomka se nebude týkat homogenní změna velikosti"
-#: gtk/gtkbox.c:255 gtk/gtkcellareabox.c:310 gtk/gtkheaderbar.c:1974
+#: gtk/gtkbox.c:256 gtk/gtkcellareabox.c:310 gtk/gtkheaderbar.c:1978
#: gtk/gtkiconview.c:516 gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
msgid "Spacing"
msgstr "Rozestup"
-#: gtk/gtkbox.c:256 gtk/gtkheaderbar.c:1975
+#: gtk/gtkbox.c:257 gtk/gtkheaderbar.c:1979
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Množství místa mezi potomky navzájem"
-#: gtk/gtkbox.c:262 gtk/gtkflowbox.c:3801 gtk/gtkstack.c:438
-#: gtk/gtktoolbar.c:584 gtk/gtktoolitemgroup.c:1633
+#: gtk/gtkbox.c:263 gtk/gtkflowbox.c:3796 gtk/gtkstack.c:438
+#: gtk/gtktoolbar.c:590 gtk/gtktoolitemgroup.c:1633
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogenní"
-#: gtk/gtkbox.c:263 gtk/gtkflowbox.c:3802
+#: gtk/gtkbox.c:264 gtk/gtkflowbox.c:3797
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "Jestli má mít každý potomek stejnou velikost"
-#: gtk/gtkbox.c:269
+#: gtk/gtkbox.c:270
msgid "Baseline position"
msgstr "Poloha účaří"
-#: gtk/gtkbox.c:270
+#: gtk/gtkbox.c:271
msgid ""
"The position of the baseline aligned widgets if extra space is available"
msgstr ""
"Poloha widgetů zarovnaných k účaří, když je k dispozici dodatečné místo"
-#: gtk/gtkbox.c:291 gtk/gtkcellareabox.c:330 gtk/gtktoolbar.c:576
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1640 gtk/gtktoolpalette.c:997
+#: gtk/gtkbox.c:292 gtk/gtkcellareabox.c:330 gtk/gtktoolbar.c:582
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1640 gtk/gtktoolpalette.c:999
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:322
msgid "Expand"
msgstr "Rozbalit"
-#: gtk/gtkbox.c:292
+#: gtk/gtkbox.c:293
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
msgstr "Jestli má potomek obdržet místo navíc, pokud se rodič zvětší"
-#: gtk/gtkbox.c:307 gtk/gtktoolitemgroup.c:1647
+#: gtk/gtkbox.c:308 gtk/gtktoolitemgroup.c:1647
msgid "Fill"
msgstr "Výplň"
-#: gtk/gtkbox.c:308
+#: gtk/gtkbox.c:309
msgid ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "viditelný"
msgid "Display the cell"
msgstr "Zobrazit buňku"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:300 gtk/gtkwidget.c:1117
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:300 gtk/gtkwidget.c:1100
msgid "Sensitive"
msgstr "Citlivý"
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "Detail zobrazení předávaný systému motivů"
msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgstr "Název ikony z motivu ikon"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:227 gtk/gtkimage.c:307 gtk/gtkmodelbutton.c:1033
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:227 gtk/gtkimage.c:307 gtk/gtkmodelbutton.c:1034
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:566 gtk/gtkwindow.c:892
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "Hodnota ukazatele průběhu"
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:156 gtk/gtkcellrenderertext.c:253
#: gtk/gtkentrybuffer.c:350 gtk/gtkentry.c:899 gtk/gtkmessagedialog.c:201
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1047 gtk/gtkprogressbar.c:271 gtk/gtktextbuffer.c:218
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1048 gtk/gtkprogressbar.c:271 gtk/gtktextbuffer.c:218
msgid "Text"
msgstr "Text"
@@ -1290,7 +1290,7 @@ msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
msgstr "Svislé zarovnání textu, od 0 (nahoře) do 1 (dole)."
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 gtk/gtklevelbar.c:1075
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1093 gtk/gtkprogressbar.c:248 gtk/gtkrange.c:440
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1094 gtk/gtkprogressbar.c:248 gtk/gtkrange.c:440
msgid "Inverted"
msgstr "Obrácený"
@@ -1324,8 +1324,8 @@ msgid "The number of decimal places to display"
msgstr "Počet zobrazovaných desetinných míst"
#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:123 gtk/gtkcheckmenuitem.c:195
-#: gtk/gtkmenu.c:614 gtk/gtkmodelbutton.c:1062 gtk/gtkmodelbutton.c:1063
-#: gtk/gtkspinner.c:209 gtk/gtkswitch.c:748 gtk/gtktogglebutton.c:171
+#: gtk/gtkmenu.c:618 gtk/gtkmodelbutton.c:1063 gtk/gtkmodelbutton.c:1064
+#: gtk/gtkspinner.c:209 gtk/gtkswitch.c:748 gtk/gtktogglebutton.c:166
#: gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"
@@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "Nekonzistentní stav"
msgid "The inconsistent state of the button"
msgstr "Nekonzistentní stav tlačítka"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150 gtk/gtklistbox.c:3761
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150 gtk/gtklistbox.c:3756
msgid "Activatable"
msgstr "Aktivovatelné"
@@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr "Jestli požadovat dostatek místa pro každý řádek v modelu"
msgid "Whether the menu item is checked"
msgstr "Jestli je položka nabídky zaškrtnuta"
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:203 gtk/gtktogglebutton.c:178
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:203 gtk/gtktogglebutton.c:173
msgid "Inconsistent"
msgstr "Nekonzistentní"
@@ -1813,7 +1813,7 @@ msgid "Whether to give the color an alpha value"
msgstr "Jestli dát barvě hodnotu alfa"
#: gtk/gtkcolorbutton.c:181 gtk/gtkfilechooserbutton.c:436
-#: gtk/gtkfontbutton.c:476 gtk/gtkheaderbar.c:1953 gtk/gtkprintjob.c:132
+#: gtk/gtkfontbutton.c:476 gtk/gtkheaderbar.c:1957 gtk/gtkprintjob.c:132
#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:308 gtk/gtkshortcutssection.c:376
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:591 gtk/gtkstack.c:502
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgstr "Barva RGBA"
msgid "Color as RGBA"
msgstr "Barva v podobě RGBA"
-#: gtk/gtkcolorswatch.c:701 gtk/gtklabel.c:885 gtk/gtklistbox.c:3775
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:701 gtk/gtklabel.c:885 gtk/gtklistbox.c:3770
msgid "Selectable"
msgstr "Vybratelný"
@@ -2024,7 +2024,7 @@ msgid "State flags"
msgstr "Příznak stav"
#: gtk/gtkcssnode.c:645 gtk/gtknativedialog.c:242 gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
-#: gtk/gtkwidget.c:1110
+#: gtk/gtkwidget.c:1093
msgid "Visible"
msgstr "Viditelný"
@@ -2742,79 +2742,79 @@ msgid "Search mode"
msgstr "Vyhledávací režim"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8452 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8453
-#: gtk/gtkheaderbar.c:1960 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:607
+#: gtk/gtkheaderbar.c:1964 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:607
msgid "Subtitle"
msgstr "Podtitulek"
-#: gtk/gtkfixed.c:150 gtk/gtklayout.c:560 gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
+#: gtk/gtkfixed.c:150 gtk/gtklayout.c:558 gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
msgid "X position"
msgstr "Pozice X"
-#: gtk/gtkfixed.c:151 gtk/gtklayout.c:561
+#: gtk/gtkfixed.c:151 gtk/gtklayout.c:559
msgid "X position of child widget"
msgstr "Pozice widgetu potomka na ose X"
-#: gtk/gtkfixed.c:158 gtk/gtklayout.c:570
+#: gtk/gtkfixed.c:158 gtk/gtklayout.c:568
msgid "Y position"
msgstr "Pozice Y"
-#: gtk/gtkfixed.c:159 gtk/gtklayout.c:571
+#: gtk/gtkfixed.c:159 gtk/gtklayout.c:569
msgid "Y position of child widget"
msgstr "Pozice widgetu potomka na ose Y"
-#: gtk/gtkflowbox.c:3774 gtk/gtkiconview.c:400 gtk/gtklistbox.c:448
+#: gtk/gtkflowbox.c:3769 gtk/gtkiconview.c:400 gtk/gtklistbox.c:448
#: gtk/gtktreeselection.c:131
msgid "Selection mode"
msgstr "Režim výběru"
-#: gtk/gtkflowbox.c:3775 gtk/gtkiconview.c:401 gtk/gtklistbox.c:449
+#: gtk/gtkflowbox.c:3770 gtk/gtkiconview.c:401 gtk/gtklistbox.c:449
msgid "The selection mode"
msgstr "Režim výběru"
-#: gtk/gtkflowbox.c:3788 gtk/gtkiconview.c:657 gtk/gtklistbox.c:456
+#: gtk/gtkflowbox.c:3783 gtk/gtkiconview.c:657 gtk/gtklistbox.c:456
#: gtk/gtktreeview.c:1196
msgid "Activate on Single Click"
msgstr "Aktivovat jedním kliknutím"
-#: gtk/gtkflowbox.c:3789 gtk/gtkiconview.c:658 gtk/gtklistbox.c:457
+#: gtk/gtkflowbox.c:3784 gtk/gtkiconview.c:658 gtk/gtklistbox.c:457
#: gtk/gtktreeview.c:1197
msgid "Activate row on a single click"
msgstr "Aktivovat řádek jedním kliknutím"
-#: gtk/gtkflowbox.c:3818
+#: gtk/gtkflowbox.c:3813
msgid "Minimum Children Per Line"
msgstr "Minimum potomků na řádek"
-#: gtk/gtkflowbox.c:3819
+#: gtk/gtkflowbox.c:3814
msgid ""
"The minimum number of children to allocate consecutively in the given "
"orientation."
msgstr "Minimální počet potomků, který se má alokovat v kuse v daném směru."
-#: gtk/gtkflowbox.c:3832
+#: gtk/gtkflowbox.c:3827
msgid "Maximum Children Per Line"
msgstr "Maximum potomků na řádek"
-#: gtk/gtkflowbox.c:3833
+#: gtk/gtkflowbox.c:3828
msgid ""
"The maximum amount of children to request space for consecutively in the "
"given orientation."
msgstr ""
"Maximální počet potomků, který může žádat o místo v kuse v daném směru."
-#: gtk/gtkflowbox.c:3845
+#: gtk/gtkflowbox.c:3840
msgid "Vertical spacing"
msgstr "Svislé rozestupy"
-#: gtk/gtkflowbox.c:3846
+#: gtk/gtkflowbox.c:3841
msgid "The amount of vertical space between two children"
msgstr "Velikost svislého rozestupu mezi dvěma potomky"
-#: gtk/gtkflowbox.c:3857
+#: gtk/gtkflowbox.c:3852
msgid "Horizontal spacing"
msgstr "Vodorovné rozestupy"
-#: gtk/gtkflowbox.c:3858
+#: gtk/gtkflowbox.c:3853
msgid "The amount of horizontal space between two children"
msgstr "Velikost vodorovného rozestupu mezi dvěma potomky"
@@ -3010,124 +3010,124 @@ msgstr "Používat OpenGL ES"
msgid "Whether the context uses OpenGL or OpenGL ES"
msgstr "Zda kontext používá OpenGL nebo OpenGL ES"
-#: gtk/gtkgrid.c:1701
+#: gtk/gtkgrid.c:1718
msgid "Row spacing"
msgstr "Rozestup řádků"
-#: gtk/gtkgrid.c:1702
+#: gtk/gtkgrid.c:1719
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr "Prostor mezi dvěma po sobě následujícími řádky"
-#: gtk/gtkgrid.c:1708
+#: gtk/gtkgrid.c:1725
msgid "Column spacing"
msgstr "Rozestup sloupců"
-#: gtk/gtkgrid.c:1709
+#: gtk/gtkgrid.c:1726
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr "Prostor mezi dvěma po sobě následujícími sloupci"
-#: gtk/gtkgrid.c:1715
+#: gtk/gtkgrid.c:1732
msgid "Row Homogeneous"
msgstr "Homogenní řádky"
-#: gtk/gtkgrid.c:1716
+#: gtk/gtkgrid.c:1733
msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
msgstr "Je-li zapnuto, budou mít všechny řádky stejnou šířku/výšku"
-#: gtk/gtkgrid.c:1722
+#: gtk/gtkgrid.c:1739
msgid "Column Homogeneous"
msgstr "Homogenní sloupce"
-#: gtk/gtkgrid.c:1723
+#: gtk/gtkgrid.c:1740
msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
msgstr "Je-li zapnuto, budou mít všechny sloupce stejnou šířku/výšku"
-#: gtk/gtkgrid.c:1729
+#: gtk/gtkgrid.c:1746
msgid "Baseline Row"
msgstr "Řádek účaří"
-#: gtk/gtkgrid.c:1730
+#: gtk/gtkgrid.c:1747
msgid "The row to align the to the baseline when valign is GTK_ALIGN_BASELINE"
msgstr ""
"Řádek, ke kterému zarovnat účaří, pokud je valign rovno GTK_ALIGN_BASELINE"
-#: gtk/gtkgrid.c:1740
+#: gtk/gtkgrid.c:1757
msgid "Left attachment"
msgstr "Připevnění vlevo"
-#: gtk/gtkgrid.c:1741 gtk/gtkmenu.c:824
+#: gtk/gtkgrid.c:1758 gtk/gtkmenu.c:828
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr "Číslo sloupce, ke kterému připevnit levou stranu potomka"
-#: gtk/gtkgrid.c:1747
+#: gtk/gtkgrid.c:1764
msgid "Top attachment"
msgstr "Připevnění nahoře"
-#: gtk/gtkgrid.c:1748
+#: gtk/gtkgrid.c:1765
msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
msgstr "Číslo řádku, ke kterému připevnit horní stranu widgetu potomka"
-#: gtk/gtkgrid.c:1754 gtk/gtklayout.c:586 gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
+#: gtk/gtkgrid.c:1771 gtk/gtklayout.c:584 gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
msgid "Width"
msgstr "Šířka"
-#: gtk/gtkgrid.c:1755
+#: gtk/gtkgrid.c:1772
msgid "The number of columns that a child spans"
msgstr "Počet sloupců, kterému potomek určuje rozsah"
-#: gtk/gtkgrid.c:1761 gtk/gtklayout.c:595 gtk/gtkshortcutsgroup.c:362
+#: gtk/gtkgrid.c:1778 gtk/gtklayout.c:593 gtk/gtkshortcutsgroup.c:362
msgid "Height"
msgstr "Výška"
-#: gtk/gtkgrid.c:1762
+#: gtk/gtkgrid.c:1779
msgid "The number of rows that a child spans"
msgstr "Počet řádků, kterému potomek určuje rozsah"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:1954
+#: gtk/gtkheaderbar.c:1958
msgid "The title to display"
msgstr "Titulek, který se má zobrazit"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:1961
+#: gtk/gtkheaderbar.c:1965
msgid "The subtitle to display"
msgstr "Podtitulek, který se má zobrazit"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:1967
+#: gtk/gtkheaderbar.c:1971
msgid "Custom Title"
msgstr "Vlastní titulek"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:1968
+#: gtk/gtkheaderbar.c:1972
msgid "Custom title widget to display"
msgstr "Widget vlastního titulku, který se má zobrazit"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:1992
+#: gtk/gtkheaderbar.c:1996
msgid "Show decorations"
msgstr "Zobrazovat dekorování"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:1993
+#: gtk/gtkheaderbar.c:1997
msgid "Whether to show window decorations"
msgstr "Jestli zobrazovat dekorování oken"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2011 gtk/gtksettings.c:918
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2015 gtk/gtksettings.c:918
msgid "Decoration Layout"
msgstr "Rozložení dekorování"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2012 gtk/gtksettings.c:919
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2016 gtk/gtksettings.c:919
msgid "The layout for window decorations"
msgstr "Rozložení pro dekorování oken"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2025
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2029
msgid "Decoration Layout Set"
msgstr "Rozložení dekorování nastaveno"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2026
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2030
msgid "Whether the decoration-layout property has been set"
msgstr "Jestli je vlastnost decoration-layout nastavena"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2040
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2044
msgid "Has Subtitle"
msgstr "Má podtitulek"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2041
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2045
msgid "Whether to reserve space for a subtitle"
msgstr "Jestli se má rezervovat místo pro podtitulek"
@@ -3262,8 +3262,8 @@ msgstr "Název souboru"
msgid "Filename to load and display"
msgstr "Název souboru, který načíst a zobrazit"
-#: gtk/gtkimage.c:251 gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtktoolbar.c:551
-#: gtk/gtktoolpalette.c:935
+#: gtk/gtkimage.c:251 gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtktoolbar.c:557
+#: gtk/gtktoolpalette.c:937
msgid "Icon size"
msgstr "Velikost ikony"
@@ -3328,7 +3328,7 @@ msgstr "Zobrazovat tlačítko Zavřít"
msgid "Whether to include a standard close button"
msgstr "Jestli zahrnout standardní tlačítko na zavření"
-#: gtk/gtkinvisible.c:98 gtk/gtkmountoperation.c:180 gtk/gtkstylecontext.c:216
+#: gtk/gtkinvisible.c:98 gtk/gtkmountoperation.c:180 gtk/gtkstylecontext.c:211
#: gtk/gtkwindow.c:948
msgid "Screen"
msgstr "Obrazovka"
@@ -3454,11 +3454,11 @@ msgstr "Počet řádků"
msgid "The desired number of lines, when ellipsizing a wrapping label"
msgstr "Požadovaný počet řádků při zalamování popisku"
-#: gtk/gtklayout.c:587
+#: gtk/gtklayout.c:585
msgid "The width of the layout"
msgstr "Šířka rozložení"
-#: gtk/gtklayout.c:596
+#: gtk/gtklayout.c:594
msgid "The height of the layout"
msgstr "Výška rozložení"
@@ -3498,27 +3498,27 @@ msgstr "Režim indikátoru hodnot zobrazený lištou"
msgid "Invert the direction in which the level bar grows"
msgstr "Obrátit směr růstu lišty úrovně"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:168
+#: gtk/gtklinkbutton.c:172
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:169
+#: gtk/gtklinkbutton.c:173
msgid "The URI bound to this button"
msgstr "URI svázané s tímto tlačítkem"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:184
+#: gtk/gtklinkbutton.c:188
msgid "Visited"
msgstr "Navštívený"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:185
+#: gtk/gtklinkbutton.c:189
msgid "Whether this link has been visited."
msgstr "Jestli byl tento odkaz navštíven."
-#: gtk/gtklistbox.c:3762
+#: gtk/gtklistbox.c:3757
msgid "Whether this row can be activated"
msgstr "Jestli lze tento řádek aktivovat"
-#: gtk/gtklistbox.c:3776
+#: gtk/gtklistbox.c:3771
msgid "Whether this row can be selected"
msgstr "Jestli lze tento řádek vybrat"
@@ -3653,49 +3653,49 @@ msgstr "Rozbalovací dialogové okno"
msgid "The popover"
msgstr "Rozbalovací dialogové okno"
-#: gtk/gtkmenu.c:615
+#: gtk/gtkmenu.c:619
msgid "The currently selected menu item"
msgstr "Právě vybraná položka nabídky"
-#: gtk/gtkmenu.c:629
+#: gtk/gtkmenu.c:633
msgid "Accel Group"
msgstr "Skupina akcelerátorů"
-#: gtk/gtkmenu.c:630
+#: gtk/gtkmenu.c:634
msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
msgstr "Skupina akcelerátoru s akcelerátory nabídky"
-#: gtk/gtkmenu.c:644 gtk/gtkmenuitem.c:716
+#: gtk/gtkmenu.c:648 gtk/gtkmenuitem.c:716
msgid "Accel Path"
msgstr "Cesta akcelerátoru"
-#: gtk/gtkmenu.c:645
+#: gtk/gtkmenu.c:649
msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
msgstr ""
"Cesta akcelerátoru užitá k pohodlnému vytvoření cest akcelerátorů položek "
"potomka"
-#: gtk/gtkmenu.c:661
+#: gtk/gtkmenu.c:665
msgid "Attach Widget"
msgstr "Připojit widget"
-#: gtk/gtkmenu.c:662
+#: gtk/gtkmenu.c:666
msgid "The widget the menu is attached to"
msgstr "Widget, ke kterému je nabídka připojena"
-#: gtk/gtkmenu.c:676
+#: gtk/gtkmenu.c:680
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: gtk/gtkmenu.c:677
+#: gtk/gtkmenu.c:681
msgid "The monitor the menu will be popped up on"
msgstr "Monitor, na kterém bude zobrazena nabídka"
-#: gtk/gtkmenu.c:697
+#: gtk/gtkmenu.c:701
msgid "Reserve Toggle Size"
msgstr "Rezervovat velikost přepínání"
-#: gtk/gtkmenu.c:698
+#: gtk/gtkmenu.c:702
msgid ""
"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
"icons"
@@ -3703,63 +3703,63 @@ msgstr ""
"Pravdivostní hodnota, která určuje, jestli nabídka rezervuje místo "
"přepínačům a ikonám"
-#: gtk/gtkmenu.c:726
+#: gtk/gtkmenu.c:730
msgid "Anchor hints"
msgstr "Ukotvit napovědy"
-#: gtk/gtkmenu.c:727
+#: gtk/gtkmenu.c:731
msgid "Positioning hints for when the menu might fall off-screen"
msgstr "Umístění nápovědy pro případ, kdy nabídka může být mimo obrazovku"
-#: gtk/gtkmenu.c:755
+#: gtk/gtkmenu.c:759
msgid "Rect anchor dx"
msgstr "dx obdélníkové kotvy"
-#: gtk/gtkmenu.c:756
+#: gtk/gtkmenu.c:760
msgid "Rect anchor horizontal offset"
msgstr "Vodorovné posunutí obdélníkové kotvy"
-#: gtk/gtkmenu.c:782
+#: gtk/gtkmenu.c:786
msgid "Rect anchor dy"
msgstr "dy obdélníkové kotvy"
-#: gtk/gtkmenu.c:783
+#: gtk/gtkmenu.c:787
msgid "Rect anchor vertical offset"
msgstr "Svislé posunutí obdélníkové kotvy"
-#: gtk/gtkmenu.c:809
+#: gtk/gtkmenu.c:813
msgid "Menu type hint"
msgstr "Nápověda k typu nabídky"
-#: gtk/gtkmenu.c:810
+#: gtk/gtkmenu.c:814
msgid "Menu window type hint"
msgstr "Nápověda k typu nabídkového okna"
-#: gtk/gtkmenu.c:823
+#: gtk/gtkmenu.c:827
msgid "Left Attach"
msgstr "Připevnění vlevo"
-#: gtk/gtkmenu.c:831
+#: gtk/gtkmenu.c:835
msgid "Right Attach"
msgstr "Připevnění vpravo"
-#: gtk/gtkmenu.c:832
+#: gtk/gtkmenu.c:836
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr "Číslo sloupce, ke kterému připevnit pravou stranu potomka"
-#: gtk/gtkmenu.c:839
+#: gtk/gtkmenu.c:843
msgid "Top Attach"
msgstr "Připevnění nahoře"
-#: gtk/gtkmenu.c:840
+#: gtk/gtkmenu.c:844
msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr "Číslo řádku, ke kterému připevnit horní stranu potomka"
-#: gtk/gtkmenu.c:847
+#: gtk/gtkmenu.c:851
msgid "Bottom Attach"
msgstr "Připevnění dole"
-#: gtk/gtkmenu.c:848
+#: gtk/gtkmenu.c:852
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr "Číslo řádku, ke kterému připevnit dolní stranu potomka"
@@ -3843,51 +3843,51 @@ msgid "GtkBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
msgstr ""
"GtkBox, k němuž přináleží primární a sekundární popisky dialogového okna"
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1017
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1018
msgid "Role"
msgstr "Role"
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1018
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1019
msgid "The role of this button"
msgstr "Role tohoto tlačítka"
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1034
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1035
msgid "The icon"
msgstr "Ikona"
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1048
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1049
msgid "The text"
msgstr "Text"
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1077
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1078
msgid "Menu name"
msgstr "Název nabídky"
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1078
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1079
msgid "The name of the menu to open"
msgstr "Název nabídky, která se má otevřít"
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1094
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1095
msgid "Whether the menu is a parent"
msgstr "Jestli je nabídka rodičovská"
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1108
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1109
msgid "Centered"
msgstr "Vystředit"
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1109
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1110
msgid "Whether to center the contents"
msgstr "Jestli se má obsah vystředit"
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1124
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1125
msgid "Iconic"
msgstr "Ikonový"
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1125
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1126
msgid "Whether to prefer the icon over text"
msgstr "Jestli je upřednostňována ikona před textem."
-#: gtk/gtkmountoperation.c:164 gtk/gtkstylecontext.c:238
+#: gtk/gtkmountoperation.c:164 gtk/gtkstylecontext.c:233
msgid "Parent"
msgstr "Rodič"
@@ -4867,35 +4867,35 @@ msgstr "Plná cesta k souboru určenému k uložení a čtení seznamu"
msgid "The size of the recently used resources list"
msgstr "Velikost seznamu naposledy použitých zdrojů"
-#: gtk/gtkrevealer.c:230 gtk/gtkstack.c:478
+#: gtk/gtkrevealer.c:227 gtk/gtkstack.c:478
msgid "Transition type"
msgstr "Typ přechodu"
-#: gtk/gtkrevealer.c:231 gtk/gtkstack.c:478
+#: gtk/gtkrevealer.c:228 gtk/gtkstack.c:478
msgid "The type of animation used to transition"
msgstr "Typ animace použité k přechodu"
-#: gtk/gtkrevealer.c:238 gtk/gtkstack.c:474
+#: gtk/gtkrevealer.c:235 gtk/gtkstack.c:474
msgid "Transition duration"
msgstr "Doba přechodu"
-#: gtk/gtkrevealer.c:239 gtk/gtkstack.c:474
+#: gtk/gtkrevealer.c:236 gtk/gtkstack.c:474
msgid "The animation duration, in milliseconds"
msgstr "Délka animace přechodu, v milisekundách"
-#: gtk/gtkrevealer.c:245
+#: gtk/gtkrevealer.c:242
msgid "Reveal Child"
msgstr "Odhalit potomka"
-#: gtk/gtkrevealer.c:246
+#: gtk/gtkrevealer.c:243
msgid "Whether the container should reveal the child"
msgstr "Jestli má kontejner odhalit potomka"
-#: gtk/gtkrevealer.c:252
+#: gtk/gtkrevealer.c:249
msgid "Child Revealed"
msgstr "Potomek odhalen"
-#: gtk/gtkrevealer.c:253
+#: gtk/gtkrevealer.c:250
msgid "Whether the child is revealed and the animation target reached"
msgstr "Jestli je potomek odhalen po skončení animace"
@@ -5108,11 +5108,11 @@ msgstr "Jestli je vyhledávací režim zapnutý a lišta hledání zobrazena"
msgid "Whether to show the close button in the toolbar"
msgstr "Jestli na liště nástrojů zobrazovat zavírací tlačítko"
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:143
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:136
msgid "Draw"
msgstr "Kreslit"
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:144
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:137
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
msgstr "Jestli je oddělovač kresleny nebo prostě prázdný"
@@ -5790,19 +5790,19 @@ msgstr "Velikosti ikon"
msgid "Symbolic size to use for named icon"
msgstr "Symbolická velikost, která se má použít pro pojmenovanou ikonu"
-#: gtk/gtkstylecontext.c:217
+#: gtk/gtkstylecontext.c:212
msgid "The associated GdkScreen"
msgstr "Asociovaný objekt GdkScreen"
-#: gtk/gtkstylecontext.c:223
+#: gtk/gtkstylecontext.c:218
msgid "FrameClock"
msgstr "FrameClock"
-#: gtk/gtkstylecontext.c:224
+#: gtk/gtkstylecontext.c:219
msgid "The associated GdkFrameClock"
msgstr "Asociovaný objekt GdkFrameClock"
-#: gtk/gtkstylecontext.c:239
+#: gtk/gtkstylecontext.c:234
msgid "The parent style context"
msgstr "Kontext stylu rodiče"
@@ -5881,7 +5881,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Seznam cílů podporovaných tímto bufferem u vkládání ze schránky a cíle DND"
-#: gtk/gtktexthandle.c:722 gtk/gtktexthandle.c:723 gtk/gtkwidget.c:1087
+#: gtk/gtktexthandle.c:718 gtk/gtktexthandle.c:719 gtk/gtkwidget.c:1070
msgid "Parent widget"
msgstr "Rodičovský widget"
@@ -6327,56 +6327,56 @@ msgstr "Písmo s pevnou šířkou"
msgid "Whether to use a monospace font"
msgstr "Jestli používat písmo s pevnou šířkou"
-#: gtk/gtktogglebutton.c:172 gtk/gtktoggletoolbutton.c:116
+#: gtk/gtktogglebutton.c:167 gtk/gtktoggletoolbutton.c:116
msgid "If the toggle button should be pressed in"
msgstr "Jestli má být přepínací tlačítko zmáčknuto"
-#: gtk/gtktogglebutton.c:179
+#: gtk/gtktogglebutton.c:174
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
msgstr "Jestli je přepínací tlačítko ve stavu „mezi“"
-#: gtk/gtktogglebutton.c:185
+#: gtk/gtktogglebutton.c:180
msgid "Draw Indicator"
msgstr "Kreslit indikátor"
-#: gtk/gtktogglebutton.c:186
+#: gtk/gtktogglebutton.c:181
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr "Jestli se zobrazuje přepínací část tlačítka"
-#: gtk/gtktoolbar.c:522 gtk/gtktoolpalette.c:965
+#: gtk/gtktoolbar.c:528 gtk/gtktoolpalette.c:967
msgid "Toolbar Style"
msgstr "Styl nástrojové lišty"
-#: gtk/gtktoolbar.c:523
+#: gtk/gtktoolbar.c:529
msgid "How to draw the toolbar"
msgstr "Jak kreslit nástrojovou lištu"
-#: gtk/gtktoolbar.c:530
+#: gtk/gtktoolbar.c:536
msgid "Show Arrow"
msgstr "Zobrazovat šipku"
-#: gtk/gtktoolbar.c:531
+#: gtk/gtktoolbar.c:537
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
msgstr "Jestli se má zobrazovat šipka, pokud se nástrojová lišta nevejde"
-#: gtk/gtktoolbar.c:552
+#: gtk/gtktoolbar.c:558
msgid "Size of icons in this toolbar"
msgstr "Velikost ikon na této nástrojové liště"
-#: gtk/gtktoolbar.c:567 gtk/gtktoolpalette.c:951
+#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolpalette.c:953
msgid "Icon size set"
msgstr "Velikost ikony nastavena"
-#: gtk/gtktoolbar.c:568 gtk/gtktoolpalette.c:952
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolpalette.c:954
msgid "Whether the icon-size property has been set"
msgstr "Jestli je vlastnost icon-size nastavena"
-#: gtk/gtktoolbar.c:577
+#: gtk/gtktoolbar.c:583
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
msgstr ""
"Jestli má položka obdržet místo navíc, pokud se nástrojová lišta zvětší"
-#: gtk/gtktoolbar.c:585 gtk/gtktoolitemgroup.c:1634
+#: gtk/gtktoolbar.c:591 gtk/gtktoolitemgroup.c:1634
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
msgstr "Jestli má mít položka stejnou velikost jako ostatní rovnoměrné položky"
@@ -6496,24 +6496,24 @@ msgstr "Jestli má položka začínat na novém řádku"
msgid "Position of the item within this group"
msgstr "Pozice položky v rámci této skupiny"
-#: gtk/gtktoolpalette.c:936
+#: gtk/gtktoolpalette.c:938
msgid "Size of icons in this tool palette"
msgstr "Velikost ikon na paletě tohoto nástroje"
-#: gtk/gtktoolpalette.c:966
+#: gtk/gtktoolpalette.c:968
msgid "Style of items in the tool palette"
msgstr "Styl položek na paletě nástroje"
-#: gtk/gtktoolpalette.c:982
+#: gtk/gtktoolpalette.c:984
msgid "Exclusive"
msgstr "Výhradní"
-#: gtk/gtktoolpalette.c:983
+#: gtk/gtktoolpalette.c:985
msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
msgstr ""
"Jestli má být skupina položek jako jediná v jednom časovém okamžiku rozbalena"
-#: gtk/gtktoolpalette.c:998
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1000
msgid ""
"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
msgstr "Jestli má skupina položek obdržet místo navíc, pokud se paleta zvětší"
@@ -6787,11 +6787,11 @@ msgstr ""
"ID logického sloupce řazení, na kterém tento sloupec řadí v případě výběru "
"řazení"
-#: gtk/gtkviewport.c:370
+#: gtk/gtkviewport.c:352
msgid "Shadow type"
msgstr "Typ stínu"
-#: gtk/gtkviewport.c:371
+#: gtk/gtkviewport.c:353
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Určuje, jak je vykreslováno stínování okolo zobrazení"
@@ -6803,23 +6803,23 @@ msgstr "Použít symbolické ikony"
msgid "Whether to use symbolic icons"
msgstr "Jestli použít symbolické ikony"
-#: gtk/gtkwidget.c:1080
+#: gtk/gtkwidget.c:1063
msgid "Widget name"
msgstr "Název widgetu"
-#: gtk/gtkwidget.c:1081
+#: gtk/gtkwidget.c:1064
msgid "The name of the widget"
msgstr "Název widgetu"
-#: gtk/gtkwidget.c:1088
+#: gtk/gtkwidget.c:1071
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "Rodičovský widget tohoto widgetu. Musí to být widget kontejneru"
-#: gtk/gtkwidget.c:1094
+#: gtk/gtkwidget.c:1077
msgid "Width request"
msgstr "Požadavek na šířku"
-#: gtk/gtkwidget.c:1095
+#: gtk/gtkwidget.c:1078
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@@ -6827,11 +6827,11 @@ msgstr ""
"Předefinovaný požadavek šířky pro widget nebo -1, pokud se má použít "
"přirozený požadavek"
-#: gtk/gtkwidget.c:1102
+#: gtk/gtkwidget.c:1085
msgid "Height request"
msgstr "Požadavek na výšku"
-#: gtk/gtkwidget.c:1103
+#: gtk/gtkwidget.c:1086
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@@ -6839,211 +6839,211 @@ msgstr ""
"Předefinovaný požadavek výšky pro widget nebo -1, pokud se má použít "
"přirozený požadavek"
-#: gtk/gtkwidget.c:1111
+#: gtk/gtkwidget.c:1094
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Jestli je widget viditelný"
-#: gtk/gtkwidget.c:1118
+#: gtk/gtkwidget.c:1101
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Jestli widget reaguje na vstupy"
-#: gtk/gtkwidget.c:1124
+#: gtk/gtkwidget.c:1107
msgid "Can focus"
msgstr "Může získat zaměření"
-#: gtk/gtkwidget.c:1125
+#: gtk/gtkwidget.c:1108
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Jestli widget může přijmout vstupní zaměření"
-#: gtk/gtkwidget.c:1131
+#: gtk/gtkwidget.c:1114
msgid "Has focus"
msgstr "Má zaměření"
-#: gtk/gtkwidget.c:1132
+#: gtk/gtkwidget.c:1115
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Jestli widget má vstupní zaměření"
-#: gtk/gtkwidget.c:1138
+#: gtk/gtkwidget.c:1121
msgid "Is focus"
msgstr "Je zaměření"
-#: gtk/gtkwidget.c:1139
+#: gtk/gtkwidget.c:1122
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Jestli je widget widgetem zaměření v rámci nejvyšší úrovně"
-#: gtk/gtkwidget.c:1157
+#: gtk/gtkwidget.c:1140
msgid "Focus on click"
msgstr "Zaměření při kliknutí"
-#: gtk/gtkwidget.c:1158
+#: gtk/gtkwidget.c:1141
msgid "Whether the widget should grab focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Zda by měl widget získat zaměření, když je na ně kliknuto myší"
-#: gtk/gtkwidget.c:1164
+#: gtk/gtkwidget.c:1147
msgid "Can default"
msgstr "Může být výchozí"
-#: gtk/gtkwidget.c:1165
+#: gtk/gtkwidget.c:1148
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Jestli může být widget výchozí"
-#: gtk/gtkwidget.c:1171
+#: gtk/gtkwidget.c:1154
msgid "Has default"
msgstr "Je výchozí"
-#: gtk/gtkwidget.c:1172
+#: gtk/gtkwidget.c:1155
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Jestli je widget výchozí"
-#: gtk/gtkwidget.c:1178
+#: gtk/gtkwidget.c:1161
msgid "Receives default"
msgstr "Přijímá jako výchozí"
-#: gtk/gtkwidget.c:1179
+#: gtk/gtkwidget.c:1162
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "Je-li zapnuto, přijímá widget výchozí akci, pokud má zaměření"
-#: gtk/gtkwidget.c:1185
+#: gtk/gtkwidget.c:1168
msgid "Events"
msgstr "Události"
-#: gtk/gtkwidget.c:1186
+#: gtk/gtkwidget.c:1169
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr "Maska událostí určující, které typy GdkEvent tento widget dostává"
-#: gtk/gtkwidget.c:1193
+#: gtk/gtkwidget.c:1176
msgid "No show all"
msgstr "Nezobrazovat se všemi"
-#: gtk/gtkwidget.c:1194
+#: gtk/gtkwidget.c:1177
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Jestli by gtk_widget_show_all() nemělo mít vliv na tento widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:1215
+#: gtk/gtkwidget.c:1198
msgid "Has tooltip"
msgstr "Má místní nápovědu"
-#: gtk/gtkwidget.c:1216
+#: gtk/gtkwidget.c:1199
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Jestli má widget místní nápovědu"
-#: gtk/gtkwidget.c:1239
+#: gtk/gtkwidget.c:1222
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Text místní nápovědy"
-#: gtk/gtkwidget.c:1240 gtk/gtkwidget.c:1264
+#: gtk/gtkwidget.c:1223 gtk/gtkwidget.c:1247
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "Obsahy místní nápovědy pro tento widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:1263
+#: gtk/gtkwidget.c:1246
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Značka místní nápovědy"
-#: gtk/gtkwidget.c:1278
+#: gtk/gtkwidget.c:1261
msgid "The widget's window if it is realized"
msgstr "Okno widgetu, je-li vytvořeno"
-#: gtk/gtkwidget.c:1292
+#: gtk/gtkwidget.c:1275
msgid "How to position in extra horizontal space"
msgstr "Pozice ve vodorovném místě navíc"
-#: gtk/gtkwidget.c:1307
+#: gtk/gtkwidget.c:1290
msgid "How to position in extra vertical space"
msgstr "Pozice ve svislém místě navíc"
-#: gtk/gtkwidget.c:1326
+#: gtk/gtkwidget.c:1309
msgid "Margin on Start"
msgstr "Okraj na začátku"
-#: gtk/gtkwidget.c:1327
+#: gtk/gtkwidget.c:1310
msgid "Pixels of extra space on the start"
msgstr "Počet pixelů místa navíc na začátku"
-#: gtk/gtkwidget.c:1346
+#: gtk/gtkwidget.c:1329
msgid "Margin on End"
msgstr "Okraj na konci"
-#: gtk/gtkwidget.c:1347
+#: gtk/gtkwidget.c:1330
msgid "Pixels of extra space on the end"
msgstr "Počet pixelů místa navíc na konci"
-#: gtk/gtkwidget.c:1365
+#: gtk/gtkwidget.c:1348
msgid "Margin on Top"
msgstr "Okraj nahoře"
-#: gtk/gtkwidget.c:1366
+#: gtk/gtkwidget.c:1349
msgid "Pixels of extra space on the top side"
msgstr "Pixely v místě navíc na horní straně"
-#: gtk/gtkwidget.c:1384
+#: gtk/gtkwidget.c:1367
msgid "Margin on Bottom"
msgstr "Okraj dole"
-#: gtk/gtkwidget.c:1385
+#: gtk/gtkwidget.c:1368
msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
msgstr "Pixely v místě navíc na spodní straně"
-#: gtk/gtkwidget.c:1400
+#: gtk/gtkwidget.c:1383
msgid "All Margins"
msgstr "Všechny okraje"
-#: gtk/gtkwidget.c:1401
+#: gtk/gtkwidget.c:1384
msgid "Pixels of extra space on all four sides"
msgstr "Pixely v místě navíc na všech stranách"
-#: gtk/gtkwidget.c:1415
+#: gtk/gtkwidget.c:1398
msgid "Horizontal Expand"
msgstr "Vodorovné doplnění"
-#: gtk/gtkwidget.c:1416
+#: gtk/gtkwidget.c:1399
msgid "Whether widget wants more horizontal space"
msgstr "Jestli požaduje widget více vodorovného prostoru"
-#: gtk/gtkwidget.c:1429
+#: gtk/gtkwidget.c:1412
msgid "Horizontal Expand Set"
msgstr "Nastavení více vodorovného prostoru"
-#: gtk/gtkwidget.c:1430
+#: gtk/gtkwidget.c:1413
msgid "Whether to use the hexpand property"
msgstr "Jestli se má použít vlastnost hexpand"
-#: gtk/gtkwidget.c:1443
+#: gtk/gtkwidget.c:1426
msgid "Vertical Expand"
msgstr "Svislé doplnění"
-#: gtk/gtkwidget.c:1444
+#: gtk/gtkwidget.c:1427
msgid "Whether widget wants more vertical space"
msgstr "Jestli požaduje widget více svislého prostoru"
-#: gtk/gtkwidget.c:1457
+#: gtk/gtkwidget.c:1440
msgid "Vertical Expand Set"
msgstr "Nastavení více svislého prostoru"
-#: gtk/gtkwidget.c:1458
+#: gtk/gtkwidget.c:1441
msgid "Whether to use the vexpand property"
msgstr "Jestli se má použít vlastnost vexpand"
-#: gtk/gtkwidget.c:1471
+#: gtk/gtkwidget.c:1454
msgid "Expand Both"
msgstr "Doplnění v obou"
-#: gtk/gtkwidget.c:1472
+#: gtk/gtkwidget.c:1455
msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
msgstr "Jestli požaduje widget více prostoru v obou směrech"
-#: gtk/gtkwidget.c:1488
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Opacity for Widget"
msgstr "Krytí pro widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:1489
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "The opacity of the widget, from 0 to 1"
msgstr "Krytí widgetu, od 0 do 1"
-#: gtk/gtkwidget.c:1504
+#: gtk/gtkwidget.c:1487
msgid "Scale factor"
msgstr "Faktor škálování"
-#: gtk/gtkwidget.c:1505
+#: gtk/gtkwidget.c:1488
msgid "The scaling factor of the window"
msgstr "Faktor škálování okna"