summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po-properties/crh.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthias Clasen <mclasen@redhat.com>2009-08-11 15:06:02 -0400
committerMatthias Clasen <mclasen@redhat.com>2009-08-11 15:06:02 -0400
commit4df049d21891cb0e1de8a377ef456a11908e771d (patch)
tree14093145eebc114e3355df01388687a6cd4c8dbc /po-properties/crh.po
parentbdffae7f6c28e0215504ebf77d0d7bb395e8df1b (diff)
downloadgtk+-4df049d21891cb0e1de8a377ef456a11908e771d.tar.gz
2.17.72.17.7
Diffstat (limited to 'po-properties/crh.po')
-rw-r--r--po-properties/crh.po362
1 files changed, 203 insertions, 159 deletions
diff --git a/po-properties/crh.po b/po-properties/crh.po
index 4e8454957e..25fcc2cebc 100644
--- a/po-properties/crh.po
+++ b/po-properties/crh.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-24 23:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-11 14:23-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-09 04:32-0500\n"
"Last-Translator: Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Qırımtatarca (Qırım Türkçesi) <tilde-birlik-tercime@lists."
@@ -65,7 +65,7 @@ msgid "The number of bits per sample"
msgstr "Nümüne başına bit sayısı"
# gtk/gtklayout.c:435 gtk/gtktreeviewcolumn.c:188 gtk/gtkwidget.c:424
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
msgid "Width"
msgstr "Kenişlik"
@@ -362,11 +362,11 @@ msgstr "İşaretçik İsmi"
msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgstr "İşaretçik temasından işaretçikniñ ismi"
-#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:176
+#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:192
msgid "Visible when horizontal"
msgstr "Gorizontal olğanda körünir"
-#: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:177
+#: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:193
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
@@ -387,11 +387,11 @@ msgstr ""
"DOĞRU olğanda, bu amel içün alet unsurı proksileri alet çubuğındaki taşqan "
"menüde temsil etilir."
-#: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:183
+#: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:199
msgid "Visible when vertical"
msgstr "Vertikal olğanda körünir"
-#: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:184
+#: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:200
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr ""
"Alet çubuğı vertikal yöneldirimde olğanda alet çubuğı unsurınıñ körünip "
"körünmeycegi."
-#: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:190
+#: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:206
msgid "Is important"
msgstr "Müimdir"
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Amelniñ qabilleştirilgen olıp olmağanı."
# gtk/gtktreeview.c:481 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:442
#: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Visible"
msgstr "Körünir"
@@ -841,8 +841,8 @@ msgstr ""
"olaraq yardım dögmeleri içün uyğundır"
# gtk/gtkbox.c:126 gtk/gtkpacker.c:229
-#: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:664
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
+#: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
msgid "Spacing"
msgstr "Boşluqlav"
@@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Balalarnıñ episiniñ aynı ölçüde olıp olmaycağı"
# tüklü
# gtk/gtkpreview.c:134
#: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
msgid "Expand"
msgstr "Kenişlet"
@@ -1836,7 +1836,7 @@ msgid "The width at which the text is wrapped"
msgstr "Metinniñ sarılacağı kenişlik"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
msgid "Alignment"
msgstr "Hizalama"
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "Tüske alfa qıymetiniñ berilip berilmeycegi"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
#: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:420
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
msgid "Title"
msgstr "Serleva"
@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgstr "Eñ Qısqa Anahtar Uzunlığı"
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr "Eşleşmelerni baqıp almaq içün qıdırma anahtarlarınıñ eñ qısqa uzunlığı"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:585
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586
msgid "Text column"
msgstr "Metin sutunı"
@@ -3122,11 +3122,11 @@ msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "Adetiy kenişletici etiketiniñ yerinde kösterilecek pencereçik"
# gtk/gtktreeview.c:526
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:774
msgid "Expander Size"
msgstr "Kenişletici Ölçüsi"
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:775
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Kenişletici oqunıñ ölçüsi"
@@ -3247,6 +3247,21 @@ msgstr ""
"Dosye saylavcısınıñ saqlama tarzında kerekli ise üstüne-yazma tasdiq "
"dialogını kösterip köstermeycegi."
+# gtk/gtkfilesel.c:509
+#: gtk/gtkfilechooser.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Allow folders creation"
+msgstr "Dosye işletimlerini köster"
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:284
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
+"folders."
+msgstr ""
+"Dosye saylavcısınıñ saqlama tarzında kerekli ise üstüne-yazma tasdiq "
+"dialogını kösterip köstermeycegi."
+
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"
@@ -3479,93 +3494,93 @@ msgstr ""
"mantıqiy qıymet."
# gtk/gtkfilesel.c:1795
-#: gtk/gtkiconview.c:548
+#: gtk/gtkiconview.c:549
msgid "Selection mode"
msgstr "Saylam tarzı"
# gtk/gtkfilesel.c:503
-#: gtk/gtkiconview.c:549
+#: gtk/gtkiconview.c:550
msgid "The selection mode"
msgstr "Saylam tarzı"
-#: gtk/gtkiconview.c:567
+#: gtk/gtkiconview.c:568
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Piksel buferi (pixbuf) sutunı"
-#: gtk/gtkiconview.c:568
+#: gtk/gtkiconview.c:569
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "İşaretçik piksel buferini almaq içün qullanılğan model sutunı"
-#: gtk/gtkiconview.c:586
+#: gtk/gtkiconview.c:587
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "Metinni almaq içün qullanılğan model sutunı"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:162
-#: gtk/gtkiconview.c:605
+#: gtk/gtkiconview.c:606
msgid "Markup column"
msgstr "Tamğalama sutunı"
-#: gtk/gtkiconview.c:606
+#: gtk/gtkiconview.c:607
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr ""
"Pango tamğalaması qullanıla ise metinni almaq içün qullanılğan model sutunı"
# gtk/gtktreeview.c:457
-#: gtk/gtkiconview.c:613
+#: gtk/gtkiconview.c:614
msgid "Icon View Model"
msgstr "İşaretçik Körünimi Modeli"
# gtk/gtktreeview.c:458
-#: gtk/gtkiconview.c:614
+#: gtk/gtkiconview.c:615
msgid "The model for the icon view"
msgstr "İşaretçik körünimi içün model"
-#: gtk/gtkiconview.c:630
+#: gtk/gtkiconview.c:631
msgid "Number of columns"
msgstr "Sutun sayısı"
# gtk/gtkspinbutton.c:222
-#: gtk/gtkiconview.c:631
+#: gtk/gtkiconview.c:632
msgid "Number of columns to display"
msgstr "Kösterilecek sutunlarnıñ sayısı"
# gtk/gtknotebook.c:342
-#: gtk/gtkiconview.c:648
+#: gtk/gtkiconview.c:649
msgid "Width for each item"
msgstr "Er unsur içün kenişlik"
-#: gtk/gtkiconview.c:649
+#: gtk/gtkiconview.c:650
msgid "The width used for each item"
msgstr "Er unsur içün qullanılğan kenişlik"
-#: gtk/gtkiconview.c:665
+#: gtk/gtkiconview.c:666
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "Bir unsurnıñ hüceyreleri arasına qıstırılğan boşluq"
# gtk/gtktable.c:174
-#: gtk/gtkiconview.c:680
+#: gtk/gtkiconview.c:681
msgid "Row Spacing"
msgstr "Saf Boşluqlaması"
-#: gtk/gtkiconview.c:681
+#: gtk/gtkiconview.c:682
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "Izğara safları arasına qıstırılğan boşluq"
# gtk/gtktable.c:183
-#: gtk/gtkiconview.c:696
+#: gtk/gtkiconview.c:697
msgid "Column Spacing"
msgstr "Sutun Boşluqlaması"
-#: gtk/gtkiconview.c:697
+#: gtk/gtkiconview.c:698
msgid "Space which is inserted between grid columns"
msgstr "Izğara sutunları arasına qıstırılğan boşluq"
# gtk/gtktextview.c:578
-#: gtk/gtkiconview.c:712
+#: gtk/gtkiconview.c:713
msgid "Margin"
msgstr "Kenar"
-#: gtk/gtkiconview.c:713
+#: gtk/gtkiconview.c:714
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "İşaretçik körüniminiñ uclarına qıstırılğan boşluq"
@@ -3576,16 +3591,16 @@ msgstr ""
"Er unsurnıñ metin ve işaretçiginiñ bir-birine nisbeten nasıl mevamlanğanı"
# gtk/gtktreeview.c:505 gtk/gtktreeviewcolumn.c:253
-#: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
+#: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:609 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
msgid "Reorderable"
msgstr "Kene sıralanabilir"
# gtk/gtktreeview.c:506
-#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:619
+#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:610
msgid "View is reorderable"
msgstr "Körünim yañıdan sıralana bilir"
-#: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:769
+#: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:760
msgid "Tooltip Column"
msgstr "Alet-qaranesi Sutunı"
@@ -3594,23 +3609,32 @@ msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
msgstr ""
"Unsurlar içün alet-qaranesi metinlerini ihtiva etken model içindeki sutun"
+#: gtk/gtkiconview.c:772
+#, fuzzy
+msgid "Item Padding"
+msgstr "Tüp Şilteleme"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:773
+msgid "Padding around icon view items"
+msgstr ""
+
# gtk/gtkfilesel.c:1795
-#: gtk/gtkiconview.c:766
+#: gtk/gtkiconview.c:782
msgid "Selection Box Color"
msgstr "Saylam Qutusı Tüsü"
# gtk/gtkwindow.c:333
-#: gtk/gtkiconview.c:767
+#: gtk/gtkiconview.c:783
msgid "Color of the selection box"
msgstr "Saylam qutusınıñ tüsü"
# gtk/gtkfilesel.c:1795
-#: gtk/gtkiconview.c:773
+#: gtk/gtkiconview.c:789
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "Saylam Qutusı Alfası"
# gtk/gtkwindow.c:333
-#: gtk/gtkiconview.c:774
+#: gtk/gtkiconview.c:790
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "Saylam qutusınıñ tonuqlığı"
@@ -4890,7 +4914,7 @@ msgstr "Bastırıcı tesbitleri"
msgid "Page Setup"
msgstr "Saife Tesbiti"
-#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1078
+#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1082
msgid "Track Print Status"
msgstr "Bastırma Durumını Taqip Et"
@@ -4904,57 +4928,57 @@ msgstr ""
"eter."
# gtk/gtkwindow.c:399
-#: gtk/gtkprintoperation.c:950
+#: gtk/gtkprintoperation.c:954
msgid "Default Page Setup"
msgstr "Ög-belgilengen Saife Tesbiti"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:951
+#: gtk/gtkprintoperation.c:955
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr "Ög-belgilengen olaraq qullanılacaq GtkPageSetup"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:969 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
+#: gtk/gtkprintoperation.c:973 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
msgid "Print Settings"
msgstr "Bastıruv Tesbitleri"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:970 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
+#: gtk/gtkprintoperation.c:974 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr "Dialognı başlanğıçlandıruv içün qullanılacaq GtkPrintSettings"
# gtk/gtkfontsel.c:185
-#: gtk/gtkprintoperation.c:988
+#: gtk/gtkprintoperation.c:992
msgid "Job Name"
msgstr "İş İsmi"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:989
+#: gtk/gtkprintoperation.c:993
msgid "A string used for identifying the print job."
msgstr "Bastırma işini kimliklendirmek içün qullanılğan tizgi."
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1013
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1017
msgid "Number of Pages"
msgstr "Saife Sayısı"
# gtk/gtktable.c:157
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1014
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1018
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "Belgedeki saife sayısı."
# gtk/gtkcolorsel.c:1689
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1035 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1039 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
msgid "Current Page"
msgstr "Ağımdaki Saife"
# gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1036 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1040 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
msgid "The current page in the document"
msgstr "Belgedeki cari saife"
# gtk/gtklabel.c:212
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1057
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1061
msgid "Use full page"
msgstr "Tam saife qullan"
# tüklü
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1058
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1062
msgid ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
@@ -4962,7 +4986,7 @@ msgstr ""
"DOĞRU ise, kontekstniñ menşei saifeniñ köşesinde olmalıdır, suretlenebilir "
"mesahanıñ köşesinde degil"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1079
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1083
msgid ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
@@ -4971,91 +4995,102 @@ msgstr ""
"yiberilgen soñ bastıruv işlemi bastıruv işiniñ durumı aqqında bildirmege "
"devam eter."
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1096
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1100
msgid "Unit"
msgstr "Birlem"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1097
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1101
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
msgstr "Kontekst içerisinde mesafelerniñ ölçele bilecegi birlem"
# gtk/gtktable.c:174
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1114
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1118
msgid "Show Dialog"
msgstr "Dialog Köster"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1115
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1119
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
msgstr "DOĞRU ise bastıruv esnasında bir teraqqiyat dialogı kösterilir."
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1138
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1142
msgid "Allow Async"
msgstr "Eş-zamansız Caizdir"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1139
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1143
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
msgstr "DOĞRU ise bastıruv esnası eş-zamansız olaraq çapa bilir."
# gtk/gtkfilesel.c:502
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1161 gtk/gtkprintoperation.c:1162
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1165 gtk/gtkprintoperation.c:1166
msgid "Export filename"
msgstr "İhracat dosye adı"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1176
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1180
msgid "Status"
msgstr "Durum"
# gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1177
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1181
msgid "The status of the print operation"
msgstr "Bastıruv işleminiñ durumı"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1197
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1201
msgid "Status String"
msgstr "Durum Tizgisi"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1198
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1202
msgid "A human-readable description of the status"
msgstr "Durumnıñ insanca oqula bilgen tasviri"
# gtk/gtkcolorsel.c:1703
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1216
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1220
msgid "Custom tab label"
msgstr "Şahsiyleştirilgen ilmek etiketi"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1217
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1221
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr "Şahsiyleştirilgen pencereçiklerni ihtiva etken ilmek içün etiket."
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1232 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1236 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
#, fuzzy
msgid "Support Selection"
msgstr "Tüs Saylamı"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1233
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1237
msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
msgstr ""
# gtk/gtkfilesel.c:503
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1249 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1253 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
#, fuzzy
msgid "Has Selection"
msgstr "Saylamı bar"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1250
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1254
msgid "TRUE if a selecion exists."
msgstr ""
# gtk/gtkruler.c:148
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1265 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1269 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
#, fuzzy
msgid "Embed Page Setup"
msgstr "Saife Tesbiti"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1266
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1270
msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
msgstr ""
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1291
+#, fuzzy
+msgid "Number of Pages To Print"
+msgstr "Saife Sayısı"
+
+# gtk/gtktable.c:157
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1292
+#, fuzzy
+msgid "The number of pages that will be printed."
+msgstr "Belgedeki saife sayısı."
+
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr "Qullanılacaq GtkPageSetup"
@@ -5759,12 +5794,12 @@ msgid ""
msgstr "Taydırma çubuğınıñ muhalif ucunda ekinci bir ileri oq dögmesini köster"
# gtk/gtktext.c:594 gtk/gtktreeview.c:465
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:569
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "Ufqiy Tadil"
# gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:473
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:577
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "Vertikal Tadil"
@@ -7446,7 +7481,7 @@ msgstr "İşaretçik boşluqlaması"
msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
msgstr "İşaretçik ve etiket arasındaki piksel cınsından boşluqlama"
-#: gtk/gtktoolitem.c:191
+#: gtk/gtktoolitem.c:207
msgid ""
"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
@@ -7465,137 +7500,137 @@ msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr "TreeModelSort içün sıralandırılacaq model"
# gtk/gtktreeview.c:457
-#: gtk/gtktreeview.c:570
+#: gtk/gtktreeview.c:561
msgid "TreeView Model"
msgstr "TreeView Modeli"
# gtk/gtktreeview.c:458
-#: gtk/gtktreeview.c:571
+#: gtk/gtktreeview.c:562
msgid "The model for the tree view"
msgstr "Terek körünimi içün model"
# gtk/gtktreeview.c:466
-#: gtk/gtktreeview.c:579
+#: gtk/gtktreeview.c:570
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
msgstr "Pencereçik içün Ufqiy Tadil"
# gtk/gtktreeview.c:474
-#: gtk/gtktreeview.c:587
+#: gtk/gtktreeview.c:578
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
msgstr "Pencereçik içün Vertikal Tadil"
# gtk/gtktreeview.c:489
-#: gtk/gtktreeview.c:594
+#: gtk/gtktreeview.c:585
msgid "Headers Visible"
msgstr "Başlıqlar Körünir"
# gtk/gtktreeview.c:482
-#: gtk/gtktreeview.c:595
+#: gtk/gtktreeview.c:586
msgid "Show the column header buttons"
msgstr "Sutun başlığı dögmelerini köster"
# gtk/gtktreeview.c:489
-#: gtk/gtktreeview.c:602
+#: gtk/gtktreeview.c:593
msgid "Headers Clickable"
msgstr "Başlıqlar Çertilebilir"
# gtk/gtktreeview.c:490
-#: gtk/gtktreeview.c:603
+#: gtk/gtktreeview.c:594
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr "Sutun başlıqları çertme vaqialarına cevap berir"
# gtk/gtktreeview.c:497
-#: gtk/gtktreeview.c:610
+#: gtk/gtktreeview.c:601
msgid "Expander Column"
msgstr "Kenişletici Sutun"
# gtk/gtktreeview.c:498
-#: gtk/gtktreeview.c:611
+#: gtk/gtktreeview.c:602
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr "Sutunnı kenişletici sutun olaraq tesbit et"
# gtk/gtktreeview.c:513
-#: gtk/gtktreeview.c:626
+#: gtk/gtktreeview.c:617
msgid "Rules Hint"
msgstr "Cedveller Kinayesi"
# gtk/gtktreeview.c:514
-#: gtk/gtktreeview.c:627
+#: gtk/gtktreeview.c:618
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr ""
"Saflarnı nevbetleşken tüslerde sızmaq içün tema motorına bir kinaye tesbit et"
-#: gtk/gtktreeview.c:634
+#: gtk/gtktreeview.c:625
msgid "Enable Search"
msgstr "Qıdırmanı Qabilleştir"
# tüklü
-#: gtk/gtktreeview.c:635
+#: gtk/gtktreeview.c:626
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr "Körünim qullanıcığa sutunlarda tesirleşimli qıdırma izni berir"
-#: gtk/gtktreeview.c:642
+#: gtk/gtktreeview.c:633
msgid "Search Column"
msgstr "Qıdırma Sutunı"
-#: gtk/gtktreeview.c:643
+#: gtk/gtktreeview.c:634
msgid "Model column to search through during interactive search"
msgstr "Tesirleşimli qıdırma esnasında üzerinde qıdırılacaq sutun modeli"
# gtk/gtkcellrenderer.c:179
-#: gtk/gtktreeview.c:663
+#: gtk/gtktreeview.c:654
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr "Sabit Yükseklik Tarzı"
-#: gtk/gtktreeview.c:664
+#: gtk/gtktreeview.c:655
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr ""
"Saflarnıñ episiniñ aynı yükseklikte olğanını farz eterek GtkTreeView'ni "
"sur'atlandırır"
-#: gtk/gtktreeview.c:684
+#: gtk/gtktreeview.c:675
msgid "Hover Selection"
msgstr "Avelenme Saylamı"
# gtk/gtkcolorsel.c:1669
-#: gtk/gtktreeview.c:685
+#: gtk/gtktreeview.c:676
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
msgstr "Saylamnıñ noqtacını taqip etip etmeycegi"
# gtk/gtkpreview.c:134
-#: gtk/gtktreeview.c:704
+#: gtk/gtktreeview.c:695
msgid "Hover Expand"
msgstr "Avelenme Cayılması"
# gtk/gtkpaned.c:126
-#: gtk/gtktreeview.c:705
+#: gtk/gtktreeview.c:696
msgid ""
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
msgstr ""
"Saflarnıñ noqtacı üzerlerinden keçkende cayıldırılacağımı yoqsa "
"eştirilecegimi"
-#: gtk/gtktreeview.c:719
+#: gtk/gtktreeview.c:710
msgid "Show Expanders"
msgstr "Cayıldırıcılarnı Köster"
-#: gtk/gtktreeview.c:720
+#: gtk/gtktreeview.c:711
msgid "View has expanders"
msgstr "Körünim cayıldırıcılarğa saip"
-#: gtk/gtktreeview.c:734
+#: gtk/gtktreeview.c:725
msgid "Level Indentation"
msgstr "Seviye Kirintilemesi"
-#: gtk/gtktreeview.c:735
+#: gtk/gtktreeview.c:726
msgid "Extra indentation for each level"
msgstr "Er seviye içün ziyade kirintileme"
-#: gtk/gtktreeview.c:744
+#: gtk/gtktreeview.c:735
msgid "Rubber Banding"
msgstr "Silgiçleme"
-#: gtk/gtktreeview.c:745
+#: gtk/gtktreeview.c:736
msgid ""
"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
msgstr ""
@@ -7603,248 +7638,257 @@ msgstr ""
"qabilleştirilip qabilleştirilmeycegi"
# gtk/gtkcombo.c:133
-#: gtk/gtktreeview.c:752
+#: gtk/gtktreeview.c:743
msgid "Enable Grid Lines"
msgstr "Izğara Sızıqlarını Qabilleştir"
# gtk/gtknotebook.c:376
-#: gtk/gtktreeview.c:753
+#: gtk/gtktreeview.c:744
msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
msgstr "Terek körüniminde ızğara sızıqlarınıñ sızılıp sızılmaycağı"
# gtk/gtkcombo.c:133
-#: gtk/gtktreeview.c:761
+#: gtk/gtktreeview.c:752
msgid "Enable Tree Lines"
msgstr "Terek Sızıqlarını Qabilleştir"
# gtk/gtknotebook.c:376
-#: gtk/gtktreeview.c:762
+#: gtk/gtktreeview.c:753
msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
msgstr "Terek körüniminde terek sızıqlarınıñ sızılıp sızılmaycağı"
# tüklü
-#: gtk/gtktreeview.c:770
+#: gtk/gtktreeview.c:761
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
msgstr "Saflar içün alet-qaranesi metinlerini derç etken modeldeki sutun"
# gtk/gtktreeview.c:535
-#: gtk/gtktreeview.c:792
+#: gtk/gtktreeview.c:783
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "Vertikal Ayırğıç Kenişligi"
-#: gtk/gtktreeview.c:793
+#: gtk/gtktreeview.c:784
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr "Hüceyreler arasındaki vertikal boşluq. Bir çift sayı olmalı"
# gtk/gtktreeview.c:544
-#: gtk/gtktreeview.c:801
+#: gtk/gtktreeview.c:792
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "Ufqiy Ayırğıç Kenişligi"
-#: gtk/gtktreeview.c:802
+#: gtk/gtktreeview.c:793
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr "Hüceyreler arasındaki ufqiy boşluq. Bir çift sayı olmalı"
-#: gtk/gtktreeview.c:810
+#: gtk/gtktreeview.c:801
msgid "Allow Rules"
msgstr "Cedvellerge İzin Ber"
-#: gtk/gtktreeview.c:811
+#: gtk/gtktreeview.c:802
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr "Nevbetleşken tüslü saflarnı sızuvğa izin ber"
-#: gtk/gtktreeview.c:817
+#: gtk/gtktreeview.c:808
msgid "Indent Expanders"
msgstr "Cayıldırıcılarnı Kirintile"
-#: gtk/gtktreeview.c:818
+#: gtk/gtktreeview.c:809
msgid "Make the expanders indented"
msgstr "Cayıldırıcılarnı kirintilendir"
-#: gtk/gtktreeview.c:824
+#: gtk/gtktreeview.c:815
msgid "Even Row Color"
msgstr "Çift Saf Tüsü"
-#: gtk/gtktreeview.c:825
+#: gtk/gtktreeview.c:816
msgid "Color to use for even rows"
msgstr "Çift satırlar içün qullanılacaq tüs"
-#: gtk/gtktreeview.c:831
+#: gtk/gtktreeview.c:822
msgid "Odd Row Color"
msgstr "Tek Saf Tüsü"
-#: gtk/gtktreeview.c:832
+#: gtk/gtktreeview.c:823
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr "Tek saflar içün qullanılacaq tüs"
-#: gtk/gtktreeview.c:838
+#: gtk/gtktreeview.c:829
msgid "Row Ending details"
msgstr "Saf Bitişi tafsilâtı"
-#: gtk/gtktreeview.c:839
+#: gtk/gtktreeview.c:830
msgid "Enable extended row background theming"
msgstr "Uzatılğan saf arqa-zemini temalamasını qabilleştir"
-#: gtk/gtktreeview.c:845
+#: gtk/gtktreeview.c:836
msgid "Grid line width"
msgstr "Izğara sızığı kenişligi"
# gtk/gtkwidget.c:1069
-#: gtk/gtktreeview.c:846
+#: gtk/gtktreeview.c:837
msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
msgstr "Terek körünimi ızğara sızıqları kenişligi, piksel cınsından"
# gtk/gtkcellrenderer.c:168
-#: gtk/gtktreeview.c:852
+#: gtk/gtktreeview.c:843
msgid "Tree line width"
msgstr "Terek sızığı kenişligi"
# gtk/gtkwidget.c:1069
-#: gtk/gtktreeview.c:853
+#: gtk/gtktreeview.c:844
msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
msgstr "Terek körünimi sızıqları kenişligi, piksel cınsından"
-#: gtk/gtktreeview.c:859
+#: gtk/gtktreeview.c:850
msgid "Grid line pattern"
msgstr "Izğara sızığı naqşı"
# gtk/gtkwidget.c:1069
-#: gtk/gtktreeview.c:860
+#: gtk/gtktreeview.c:851
msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
msgstr ""
"Terek körünimi ızğara sızıqlarını sızğanda qullanılacaq çarpma-sızıq naqşı"
-#: gtk/gtktreeview.c:866
+#: gtk/gtktreeview.c:857
msgid "Tree line pattern"
msgstr "Terek sızığı naqşı"
# gtk/gtkwidget.c:1069
-#: gtk/gtktreeview.c:867
+#: gtk/gtktreeview.c:858
msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
msgstr ""
"Terek körünimi terek sızıqlarını sızğanda qullanılacaq çarpma-sızıq naqşı"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:172
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
msgid "Whether to display the column"
msgstr "Sutunnıñ kösterilip kösterilmeycegi"
# gtk/gtkwindow.c:364
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:537
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:537
msgid "Resizable"
msgstr "Kene-ölçülendirilebilir"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
msgid "Column is user-resizable"
msgstr "Sutun qullanıcı tarafından kene ölçülendirile bilir"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:189
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
msgid "Current width of the column"
msgstr "Sutunnıñ ağımdaki kenişligi"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
msgid "Space which is inserted between cells"
msgstr "Hüceyreler arasında qıstırılğan boşluq"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:179
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
msgid "Sizing"
msgstr "Ölçülendirme"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:180
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
msgid "Resize mode of the column"
msgstr "Sutunnıñ kene ölçülendirme tarzı"
# gtk/gtkcellrenderer.c:168
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
msgid "Fixed Width"
msgstr "Sabit Kenişlik"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
msgid "Current fixed width of the column"
msgstr "Sutunnıñ ağımdaki sabit kenişligi"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:198
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
msgid "Minimum Width"
msgstr "Eñ Kiçik Kenişlik"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:199
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr "Sutun içün caiz olğan eñ kiçik kenişlik"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
msgid "Maximum Width"
msgstr "Azamiy Kenişlik"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr "Sutun içün caiz olğan azamiy kenişlik"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
msgid "Title to appear in column header"
msgstr "Sutun başlığında belirecek serleva"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
msgstr "Sutun pencereçikke tahsis etilgen ziyade kenişlikten pay alır"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
msgid "Clickable"
msgstr "Çertilebilir"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr "Başlıqnıñ çertile bilip bilmegeni"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
msgid "Widget"
msgstr "Pencereçik"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
msgstr "Sutun serlevası yerine sutun başlığı dögmesine qoyulacaq pencereçik"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
msgstr "Sutun başlığı metni ya da pencereçiginiñ X Hizalaması"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:212 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:553
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
msgstr "Sutunnıñ başlıqlar etrafında kene sıralana bilip bilmegeni"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
msgid "Sort indicator"
msgstr "Sıra köstergiçi"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:262
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr "Bir sıralama köstergiçiniñ kösterilip kösterilmeycegi"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
msgid "Sort order"
msgstr "Sıra tertibi"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr "Sıra köstergiçiniñ kösterecegi sıra yönelişi"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
+#, fuzzy
+msgid "Sort column ID"
+msgstr "Metin sutunı"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
+msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
+msgstr ""
+
# gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
#: gtk/gtkuimanager.c:223
msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"