diff options
author | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2008-06-14 01:21:31 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2008-06-14 01:21:31 +0000 |
commit | 975b1c6ff6f015ed71470d121272645f601ad2a7 (patch) | |
tree | 89fcdca86c419227969b02a82ca30561ed7cb380 /po-properties/az.po | |
parent | 4ed25e1df48096f260fe8ba003aca140c8fca7b0 (diff) | |
download | gtk+-975b1c6ff6f015ed71470d121272645f601ad2a7.tar.gz |
2.13.3GTK_2_13_3
svn path=/trunk/; revision=20385
Diffstat (limited to 'po-properties/az.po')
-rw-r--r-- | po-properties/az.po | 484 |
1 files changed, 242 insertions, 242 deletions
diff --git a/po-properties/az.po b/po-properties/az.po index 1b25f4d582..56e20168eb 100644 --- a/po-properties/az.po +++ b/po-properties/az.po @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-03 18:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-13 18:23-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-07 18:05+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <translation-team-az@lists.sourceforge." @@ -280,65 +280,65 @@ msgstr "Sürə'tləndirici Widget-i" msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "Sürə'tləndirici dəyişiklikləri izlənəcək widget" -#: gtk/gtkaction.c:202 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:119 +#: gtk/gtkaction.c:199 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:119 #: gtk/gtktextmark.c:89 msgid "Name" msgstr "Ad" -#: gtk/gtkaction.c:203 +#: gtk/gtkaction.c:200 msgid "A unique name for the action." msgstr "Gedişat üçün xüsusi ad." -#: gtk/gtkaction.c:218 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195 +#: gtk/gtkaction.c:215 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:316 gtk/gtktoolbutton.c:180 msgid "Label" msgstr "Etiket" -#: gtk/gtkaction.c:219 +#: gtk/gtkaction.c:216 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action." msgstr "Bu gedişatı fəallaşdıran düymə və menyu üzvləri üçün işlədilən etiket." -#: gtk/gtkaction.c:226 +#: gtk/gtkaction.c:223 msgid "Short label" msgstr "Qısa etiket" -#: gtk/gtkaction.c:227 +#: gtk/gtkaction.c:224 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons." msgstr "Vasitə çubuğu düymələrində işlədilə biləcək daha qısa etiket." -#: gtk/gtkaction.c:233 +#: gtk/gtkaction.c:230 msgid "Tooltip" msgstr "Məsləhət" -#: gtk/gtkaction.c:234 +#: gtk/gtkaction.c:231 msgid "A tooltip for this action." msgstr "Bu gedişat üçün məsləhət." -#: gtk/gtkaction.c:240 +#: gtk/gtkaction.c:237 msgid "Stock Icon" msgstr "Stok Timsalı" -#: gtk/gtkaction.c:241 +#: gtk/gtkaction.c:238 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "Bu gedişatı təmsil edən widget-lərdə göstəriləcək stok timsalı." -#: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:230 +#: gtk/gtkaction.c:255 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:230 #: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:208 gtk/gtkwindow.c:592 #, fuzzy msgid "Icon Name" msgstr "Yazı növü adı" -#: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:231 +#: gtk/gtkaction.c:256 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:231 #: gtk/gtkstatusicon.c:209 #, fuzzy msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "Seçili yazı növünün adı" -#: gtk/gtkaction.c:265 gtk/gtktoolitem.c:153 +#: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtktoolitem.c:153 msgid "Visible when horizontal" msgstr "Üfüqi ikən görünən" -#: gtk/gtkaction.c:266 gtk/gtktoolitem.c:154 +#: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtktoolitem.c:154 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." @@ -346,23 +346,23 @@ msgstr "" "Vasitə çubuğunun üfüqi istiqamətdə olduğu zaman vasitə çubuğu üzvünün " "göstərilməsi." -#: gtk/gtkaction.c:281 +#: gtk/gtkaction.c:278 #, fuzzy msgid "Visible when overflown" msgstr "Şaquli ikən görünən" -#: gtk/gtkaction.c:282 +#: gtk/gtkaction.c:279 #, fuzzy msgid "" "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar " "overflow menu." msgstr "TRUE olanda, bu gedişat üçün boş menyu vəkilləri gizli olacaqdır." -#: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtktoolitem.c:160 +#: gtk/gtkaction.c:286 gtk/gtktoolitem.c:160 msgid "Visible when vertical" msgstr "Şaquli ikən görünən" -#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:161 +#: gtk/gtkaction.c:287 gtk/gtktoolitem.c:161 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." @@ -370,11 +370,11 @@ msgstr "" "Vasitə çubuğunun şaquli istiqamətdə olduğu zaman vasitə çubuğu üzvünün " "göstərilməsi." -#: gtk/gtkaction.c:297 gtk/gtktoolitem.c:167 +#: gtk/gtkaction.c:294 gtk/gtktoolitem.c:167 msgid "Is important" msgstr "Vacibdir" -#: gtk/gtkaction.c:298 +#: gtk/gtkaction.c:295 msgid "" "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for " "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode." @@ -382,37 +382,37 @@ msgstr "" "Gedişatın vacim sayılması. TRUE isə, bu gedişatın toolitem vəkilləri mətni " "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ modunda göstərəcəkdir." -#: gtk/gtkaction.c:306 +#: gtk/gtkaction.c:303 msgid "Hide if empty" msgstr "Boş isə gizlə" -#: gtk/gtkaction.c:307 +#: gtk/gtkaction.c:304 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "TRUE olanda, bu gedişat üçün boş menyu vəkilləri gizli olacaqdır." -#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:192 +#: gtk/gtkaction.c:310 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:192 #: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Sensitive" msgstr "Həssas" -#: gtk/gtkaction.c:314 +#: gtk/gtkaction.c:311 msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Gedişatın fəal olması." -#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:251 +#: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:251 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Visible" msgstr "Görünən" -#: gtk/gtkaction.c:321 +#: gtk/gtkaction.c:318 msgid "Whether the action is visible." msgstr "Gedişatın görünməsi" -#: gtk/gtkaction.c:327 +#: gtk/gtkaction.c:324 msgid "Action Group" msgstr "Gedişat Qrupu" -#: gtk/gtkaction.c:328 +#: gtk/gtkaction.c:325 msgid "" "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal " "use)." @@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "Oxun kölgəsi" msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "Oxun ətrafındakı kölgə görünüşü" -#: gtk/gtkarrow.c:88 gtk/gtkmenuitem.c:247 +#: gtk/gtkarrow.c:88 gtk/gtkmenuitem.c:245 #, fuzzy msgid "Arrow Scaling" msgstr "Sətir aralığı" @@ -845,11 +845,11 @@ msgid "" msgstr "" "Seçili isə, etiket göstərilmək yerinə ambar vahidi almaq üçün işlədilir" -#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:787 gtk/gtkfilechooserbutton.c:398 +#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:787 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394 msgid "Focus on click" msgstr "Tıqlamada fokusa al" -#: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:399 +#: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:395 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Mətnin siçanla tıqlandığında fokusu alması" @@ -937,7 +937,7 @@ msgid "" "rectangle" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:536 gtk/gtkentry.c:898 +#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:537 gtk/gtkentry.c:899 #, fuzzy msgid "Inner Border" msgstr "Səkmə Kənarı" @@ -1199,29 +1199,29 @@ msgstr "Sürə'tləndirici Widget-i" msgid "The type of accelerators" msgstr "İsmarış növü" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:97 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107 #, fuzzy msgid "Model" msgstr "Mod" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:98 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108 #, fuzzy msgid "The model containing the possible values for the combo box" msgstr "Kombo qutusunun modeli" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:120 gtk/gtkcomboboxentry.c:106 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106 msgid "Text Column" msgstr "Mətn Sütünü" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:121 gtk/gtkcomboboxentry.c:107 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "Data source modelindəki qatarların alınacağı sütun" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:138 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148 msgid "Has Entry" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:139 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones" msgstr "" @@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "Stock ID" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "Saxlama timsalının render ediləcək saxlama ID-si" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:250 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:245 #: gtk/gtkstatusicon.c:225 msgid "Size" msgstr "Böyüklük" @@ -1289,7 +1289,7 @@ msgid "Value of the progress bar" msgstr "İrəliləmə çubuğunda göstəriləcək mətn" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195 -#: gtk/gtkentry.c:579 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188 +#: gtk/gtkentry.c:580 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188 #: gtk/gtktextbuffer.c:197 msgid "Text" msgstr "Mətn" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Şaquli yerləşdirmə, 0-dan (üst) 1-ə dək (alt)" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:731 #: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:283 gtk/gtktoolbar.c:494 -#: gtk/gtktrayicon-x11.c:96 +#: gtk/gtktrayicon-x11.c:95 msgid "Orientation" msgstr "İstiqamət" @@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "Ön plan rəngi" msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Ön plan rəng GdkColor olaraq" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:503 gtk/gtktexttag.c:251 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:504 gtk/gtktexttag.c:251 #: gtk/gtktextview.c:570 msgid "Editable" msgstr "Dəyişdirilə bilən" @@ -1548,7 +1548,7 @@ msgid "" "have enough room to display the entire string" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:422 #: gtk/gtklabel.c:468 #, fuzzy msgid "Width In Characters" @@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr "Alfa işlət" msgid "Whether or not to give the color an alpha value" msgstr "Rəngə alfa qiymətinin verilməsi" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:412 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:408 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264 msgid "Title" msgstr "Başlıq" @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgstr "Menyuları ayırma qulplarını əlavə et" msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "Səkmələrin harda homojen böyüklükləri olacağı" -#: gtk/gtkcombobox.c:779 gtk/gtkentry.c:528 +#: gtk/gtkcombobox.c:779 gtk/gtkentry.c:529 msgid "Has Frame" msgstr "Çərçivəyə Malikdir" @@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr "Sütünün başlıqlar ətrafında yenidən sıralanıb sıralanamayaca msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Mətnin siçanla tıqlandığında fokusu alması" -#: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkmenu.c:491 +#: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkmenu.c:489 msgid "Tearoff Title" msgstr "Etiketi Qopart" @@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr "Oxun istiqaməti" msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" msgstr "Kombo qutusunun modeli" -#: gtk/gtkcombobox.c:861 gtk/gtkentry.c:628 gtk/gtkhandlebox.c:176 +#: gtk/gtkcombobox.c:861 gtk/gtkentry.c:629 gtk/gtkhandlebox.c:176 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:632 #: gtk/gtkviewport.c:122 msgid "Shadow type" @@ -2120,98 +2120,98 @@ msgstr "Gediş sahəsi kənarı" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "Dialoq təpəsindəki düymə sahəsi ətrafındakı kənar eni" -#: gtk/gtkentry.c:483 gtk/gtklabel.c:411 +#: gtk/gtkentry.c:484 gtk/gtklabel.c:411 msgid "Cursor Position" msgstr "Ox Yeri" -#: gtk/gtkentry.c:484 gtk/gtklabel.c:412 +#: gtk/gtkentry.c:485 gtk/gtklabel.c:412 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "Xarakterlərdəki daxiletmə oxunun hazırkı yeri" -#: gtk/gtkentry.c:493 gtk/gtklabel.c:421 +#: gtk/gtkentry.c:494 gtk/gtklabel.c:421 msgid "Selection Bound" msgstr "Seçim Sahəsi" -#: gtk/gtkentry.c:494 gtk/gtklabel.c:422 +#: gtk/gtkentry.c:495 gtk/gtklabel.c:422 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "Seçimin tərs tərəfinin kursordan hərf miqdarı qədər olan mövqeyi" -#: gtk/gtkentry.c:504 +#: gtk/gtkentry.c:505 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "Daxəl edilən xülasənin harda düzəldilə biləcəyi" -#: gtk/gtkentry.c:511 +#: gtk/gtkentry.c:512 msgid "Maximum length" msgstr "Maksimal uzunluq" -#: gtk/gtkentry.c:512 +#: gtk/gtkentry.c:513 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "Bu vahid üçün hökmlü maksimal xarakter miqdarı. Maksimal yoxsa sıfır" -#: gtk/gtkentry.c:520 +#: gtk/gtkentry.c:521 msgid "Visibility" msgstr "Görünmə Qabiliyyəti" -#: gtk/gtkentry.c:521 +#: gtk/gtkentry.c:522 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" msgstr "SƏHV \"görünməz xarakter\"i həqiqi mətn yerinə göstərər (parol modu)" -#: gtk/gtkentry.c:529 +#: gtk/gtkentry.c:530 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "FALSE girişin xarici qabartmasını silər" -#: gtk/gtkentry.c:537 +#: gtk/gtkentry.c:538 msgid "" "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:544 +#: gtk/gtkentry.c:545 msgid "Invisible character" msgstr "Görünməz xarakter" -#: gtk/gtkentry.c:545 +#: gtk/gtkentry.c:546 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "Parol modunda giriləcək mətnin maskalanması üçün işlədiləcək xarakter" -#: gtk/gtkentry.c:552 +#: gtk/gtkentry.c:553 msgid "Activates default" msgstr "Əsasları fəallaşdırar" -#: gtk/gtkentry.c:553 +#: gtk/gtkentry.c:554 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" msgstr "" "Enter basıldığında əsas pəncərəciyi fəallaşdırma (dialoqdakı əsas düymə kimi)" -#: gtk/gtkentry.c:559 +#: gtk/gtkentry.c:560 msgid "Width in chars" msgstr "Xarakter olaraq genişlik" -#: gtk/gtkentry.c:560 +#: gtk/gtkentry.c:561 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "Girişdə hər vahid üçün neçə xarakter boşluq buraxılacaq" -#: gtk/gtkentry.c:569 +#: gtk/gtkentry.c:570 msgid "Scroll offset" msgstr "Sürüşdürmə daşması" -#: gtk/gtkentry.c:570 +#: gtk/gtkentry.c:571 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "Giriçin bənəkləri ekrandan sola sürüşüb" -#: gtk/gtkentry.c:580 +#: gtk/gtkentry.c:581 msgid "The contents of the entry" msgstr "Girişin məzmunu" -#: gtk/gtkentry.c:595 gtk/gtkmisc.c:73 +#: gtk/gtkentry.c:596 gtk/gtkmisc.c:73 msgid "X align" msgstr "X tərəfləməsi" -#: gtk/gtkentry.c:596 gtk/gtkmisc.c:74 +#: gtk/gtkentry.c:597 gtk/gtkmisc.c:74 #, fuzzy msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " @@ -2219,37 +2219,37 @@ msgid "" msgstr "" "Üfqi yerləşdirmə, 0-dan (sol) 1-ə dək (sağ). RTL düzülüşlər üçün tərsinədir" -#: gtk/gtkentry.c:612 +#: gtk/gtkentry.c:613 #, fuzzy msgid "Truncate multiline" msgstr "Birdən çoxunu seç" -#: gtk/gtkentry.c:613 +#: gtk/gtkentry.c:614 #, fuzzy msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "Birdən çox faylın seçilə bilməsinə icazə verilməsi" -#: gtk/gtkentry.c:629 +#: gtk/gtkentry.c:630 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:899 +#: gtk/gtkentry.c:900 msgid "Border between text and frame." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:904 gtk/gtklabel.c:644 +#: gtk/gtkentry.c:905 gtk/gtklabel.c:644 msgid "Select on focus" msgstr "Fokusda seç" -#: gtk/gtkentry.c:905 +#: gtk/gtkentry.c:906 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Girişin fokuslandığı zaman məzmununun seçilməsi" -#: gtk/gtkentry.c:919 +#: gtk/gtkentry.c:920 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:920 +#: gtk/gtkentry.c:921 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "" @@ -2390,117 +2390,117 @@ msgstr "Genişlədici oxun böyüklüyü" msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "Genişlədici ətrafındakı boşluq" -#: gtk/gtkfilechooser.c:197 +#: gtk/gtkfilechooser.c:196 msgid "Action" msgstr "Gedişat" -#: gtk/gtkfilechooser.c:198 +#: gtk/gtkfilechooser.c:197 msgid "The type of operation that the file selector is performing" msgstr "Fayl seçicinin həyata keçirdiyi əməliyyat növü" -#: gtk/gtkfilechooser.c:204 +#: gtk/gtkfilechooser.c:203 msgid "File System Backend" msgstr "Fayl Sistemi Backend-i" -#: gtk/gtkfilechooser.c:205 +#: gtk/gtkfilechooser.c:204 msgid "Name of file system backend to use" msgstr "İşlədiləcək fayl sistemi backend-inin adı" -#: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:252 +#: gtk/gtkfilechooser.c:209 gtk/gtkrecentchooser.c:252 msgid "Filter" msgstr "Süzgəc" -#: gtk/gtkfilechooser.c:211 +#: gtk/gtkfilechooser.c:210 msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "Hansı faylların göstəriləcəyini seçən hazırkı süzgəc" -#: gtk/gtkfilechooser.c:216 +#: gtk/gtkfilechooser.c:215 msgid "Local Only" msgstr "Təkcə Yerli" -#: gtk/gtkfilechooser.c:217 +#: gtk/gtkfilechooser.c:216 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" msgstr "Seçili fay(lar)ın yerli fayl ilə məhdudlaşdırılması: URL-lər" -#: gtk/gtkfilechooser.c:222 +#: gtk/gtkfilechooser.c:221 msgid "Preview widget" msgstr "Nümayiş widgeti" -#: gtk/gtkfilechooser.c:223 +#: gtk/gtkfilechooser.c:222 msgid "Application supplied widget for custom previews." msgstr "Xüsusi ön nümayişlər üçün proqram tərəfindən verilən widget." -#: gtk/gtkfilechooser.c:228 +#: gtk/gtkfilechooser.c:227 msgid "Preview Widget Active" msgstr "Nümayiş Widgeti Fəal" -#: gtk/gtkfilechooser.c:229 +#: gtk/gtkfilechooser.c:228 msgid "" "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." msgstr "" "Xüsusi ön nümayişlər üçün proqram tərəfindən verilən widget-in göstərilməsi." -#: gtk/gtkfilechooser.c:234 +#: gtk/gtkfilechooser.c:233 msgid "Use Preview Label" msgstr "Ön Nümayiş Etiketini İşlət" -#: gtk/gtkfilechooser.c:235 +#: gtk/gtkfilechooser.c:234 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file." msgstr "" "Ön nümayiş edilən faylın adı ilə bərabər stik etiketin də göstərilməsi." -#: gtk/gtkfilechooser.c:240 +#: gtk/gtkfilechooser.c:239 msgid "Extra widget" msgstr "Əlavə wiidget" -#: gtk/gtkfilechooser.c:241 +#: gtk/gtkfilechooser.c:240 msgid "Application supplied widget for extra options." msgstr "Əlavə seçimlər üçün proqram tərəfindən verilən widget." -#: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:191 +#: gtk/gtkfilechooser.c:245 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:191 msgid "Select Multiple" msgstr "Birdən Çoxunu Seç" -#: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:540 +#: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:540 msgid "Whether to allow multiple files to be selected" msgstr "Birdən çox faylın seçilə bilməsinə icazə verilməsi" -#: gtk/gtkfilechooser.c:253 +#: gtk/gtkfilechooser.c:252 msgid "Show Hidden" msgstr "Gizliləri Göstər" -#: gtk/gtkfilechooser.c:254 +#: gtk/gtkfilechooser.c:253 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" msgstr "Gizli fayl ya da qovluqların göstərilməsi" -#: gtk/gtkfilechooser.c:269 +#: gtk/gtkfilechooser.c:268 msgid "Do overwrite confirmation" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooser.c:270 +#: gtk/gtkfilechooser.c:269 msgid "" "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation " "dialog if necessary." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:381 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377 msgid "Dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:382 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:378 msgid "The file chooser dialog to use." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:413 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:409 #, fuzzy msgid "The title of the file chooser dialog." msgstr "Yazı növü seçmə dialoqunun etiketi" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:427 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:423 msgid "The desired width of the button widget, in characters." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:219 +#: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214 #: gtk/gtkstatusicon.c:192 msgid "Filename" msgstr "Fayl adı" @@ -2517,14 +2517,6 @@ msgstr "Fayl əməliyyatlarını göstər" msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed" msgstr "Fayl yaradılması/manipulyasiyası üçün düymələrinin göstərilməsi" -#: gtk/gtkfilesystem.c:382 -msgid "Cancelled" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilesystem.c:383 -msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled" -msgstr "" - #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:578 msgid "X position" msgstr "X yeri" @@ -3055,131 +3047,131 @@ msgstr "Düzülüş eni" msgid "The height of the layout" msgstr "Düzülüş hündürlüyü" -#: gtk/gtkmenu.c:492 +#: gtk/gtkmenu.c:490 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" "Bu menyu qoparılmış vəziyyətdə olanda pəncərə idarəçisinin göstərəcəyi etiket" -#: gtk/gtkmenu.c:506 +#: gtk/gtkmenu.c:504 #, fuzzy msgid "Tearoff State" msgstr "Etiketi Qopart" -#: gtk/gtkmenu.c:507 +#: gtk/gtkmenu.c:505 #, fuzzy msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" msgstr "" "Bu menyu qoparılmış vəziyyətdə olanda pəncərə idarəçisinin göstərəcəyi etiket" -#: gtk/gtkmenu.c:513 +#: gtk/gtkmenu.c:511 msgid "Vertical Padding" msgstr "Şaquli Səviyyələmə" -#: gtk/gtkmenu.c:514 +#: gtk/gtkmenu.c:512 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Menyunun üst və alt tərəflərinə əlavə ediləcək sahə miqdarı" -#: gtk/gtkmenu.c:522 +#: gtk/gtkmenu.c:520 #, fuzzy msgid "Horizontal Padding" msgstr "Üfüqi səviyyələmə" -#: gtk/gtkmenu.c:523 +#: gtk/gtkmenu.c:521 #, fuzzy msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" msgstr "Menyunun üst və alt tərəflərinə əlavə ediləcək sahə miqdarı" -#: gtk/gtkmenu.c:531 +#: gtk/gtkmenu.c:529 msgid "Vertical Offset" msgstr "Şaquli Offset" -#: gtk/gtkmenu.c:532 +#: gtk/gtkmenu.c:530 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" "Menyu alt menyu isə, onu bu qədər piksel offset şaquli olaraq yerləşdir" -#: gtk/gtkmenu.c:540 +#: gtk/gtkmenu.c:538 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Üfüqi Offset" -#: gtk/gtkmenu.c:541 +#: gtk/gtkmenu.c:539 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "Menyu alt menyu isə, onu bu qədər piksel offset üfüqi olaraq yerləşdir" -#: gtk/gtkmenu.c:549 +#: gtk/gtkmenu.c:547 #, fuzzy msgid "Double Arrows" msgstr "Oxu Göstər" -#: gtk/gtkmenu.c:550 +#: gtk/gtkmenu.c:548 msgid "When scrolling, always show both arrows." msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:558 +#: gtk/gtkmenu.c:556 msgid "Left Attach" msgstr "Sol Əlavə" -#: gtk/gtkmenu.c:559 gtk/gtktable.c:174 +#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:174 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Törəmənin sol tərəfinin ilişdiriləcəyi sütun nömrəsi" -#: gtk/gtkmenu.c:566 +#: gtk/gtkmenu.c:564 msgid "Right Attach" msgstr "Sağ Əlavə" -#: gtk/gtkmenu.c:567 +#: gtk/gtkmenu.c:565 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Törəmənin sağ tərəfinin ilişdiriləcəyi sütun nömrəsi" -#: gtk/gtkmenu.c:574 +#: gtk/gtkmenu.c:572 msgid "Top Attach" msgstr "Üst Əlavə" -#: gtk/gtkmenu.c:575 +#: gtk/gtkmenu.c:573 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Törəmənin üst tərəfinin ilişdiriləcəyi sütun nömrəsi" -#: gtk/gtkmenu.c:582 +#: gtk/gtkmenu.c:580 msgid "Bottom Attach" msgstr "Alt Əlavə" -#: gtk/gtkmenu.c:583 gtk/gtktable.c:195 +#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:195 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "Törəmənin alt tərəfinin ilişdiriləcəyi sütun nömrəsi" -#: gtk/gtkmenu.c:670 +#: gtk/gtkmenu.c:668 msgid "Can change accelerators" msgstr "Sürə'tləndiricilər dəyişdirilə bilsin" -#: gtk/gtkmenu.c:671 +#: gtk/gtkmenu.c:669 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Menyu sürətləndiricilərin münyu üzvünün üstündə ikən düyməyə basılaraq " "dəyişdirilə bilməsi" -#: gtk/gtkmenu.c:676 +#: gtk/gtkmenu.c:674 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Alt menyuları göstərilmə gecikməsi" -#: gtk/gtkmenu.c:677 +#: gtk/gtkmenu.c:675 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Alt menyunun görünməsi üçün oxun menyunun üstündə dayanması məcbur olan " "minimal vaxt" -#: gtk/gtkmenu.c:684 +#: gtk/gtkmenu.c:682 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Alt menyuları gizlədilmə gecikməsi" -#: gtk/gtkmenu.c:685 +#: gtk/gtkmenu.c:683 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -3226,15 +3218,15 @@ msgstr "Açılan menyuların göstərilmə gecikməsi" msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "Menyu çubuğunun alt menyularının göstərilmə gecikməsi" -#: gtk/gtkmenuitem.c:204 +#: gtk/gtkmenuitem.c:202 msgid "Submenu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenuitem.c:205 +#: gtk/gtkmenuitem.c:203 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" msgstr "" -#: gtk/gtkmenuitem.c:248 +#: gtk/gtkmenuitem.c:246 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" msgstr "" @@ -4300,7 +4292,7 @@ msgstr "Təkcə Yerli" msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs" msgstr "Seçili fay(lar)ın yerli fayl ilə məhdudlaşdırılması: URL-lər" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:234 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:229 msgid "Limit" msgstr "" @@ -4324,16 +4316,16 @@ msgstr "Düymənin açma/qapama halı göstərilməsi" msgid "The current filter for selecting which resources are displayed" msgstr "Hansı faylların göstəriləcəyini seçən hazırkı süzgəc" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:220 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:215 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list" msgstr "" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:235 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:230 msgid "" "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()" msgstr "" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:251 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:246 msgid "The size of the recently used resources list" msgstr "" @@ -4557,22 +4549,22 @@ msgstr "Göstər" msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "Ayırıcının göstərilməsi ya da sadəcə boş olması" -#: gtk/gtksettings.c:206 +#: gtk/gtksettings.c:211 msgid "Double Click Time" msgstr "Cüt Tıglama Zamanı" -#: gtk/gtksettings.c:207 +#: gtk/gtksettings.c:212 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" msgstr "" "Cüt kliq sayıla bilməsi üçün iki kliq arasındakı maksimal vaxt (millisaniyə)" -#: gtk/gtksettings.c:214 +#: gtk/gtksettings.c:219 msgid "Double Click Distance" msgstr "Cüt Tıqlanma Məsafəsi" -#: gtk/gtksettings.c:215 +#: gtk/gtksettings.c:220 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" @@ -4580,407 +4572,415 @@ msgstr "" "İki tıqlamanın cüt tıqlama qəbul edilməsi üçün iki tıq arasında icazə " "verilən maksimal piksel olaraq uzaqlıq." -#: gtk/gtksettings.c:231 +#: gtk/gtksettings.c:236 msgid "Cursor Blink" msgstr "Oxun Yanıb Sönməsi" -#: gtk/gtksettings.c:232 +#: gtk/gtksettings.c:237 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "Oxun yanəb sönməsi" -#: gtk/gtksettings.c:239 +#: gtk/gtksettings.c:244 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "Oxun Yanıb Sönmə Vaxtı" -#: gtk/gtksettings.c:240 +#: gtk/gtksettings.c:245 #, fuzzy msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "Millisaniyə qiymətində kursorun yanıb sönmə vaxtı" -#: gtk/gtksettings.c:259 +#: gtk/gtksettings.c:264 #, fuzzy msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "Oxun Yanıb Sönmə Vaxtı" -#: gtk/gtksettings.c:260 +#: gtk/gtksettings.c:265 #, fuzzy msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "Millisaniyə qiymətində kursorun yanıb sönmə vaxtı" -#: gtk/gtksettings.c:267 +#: gtk/gtksettings.c:272 msgid "Split Cursor" msgstr "Kursoru Böl" -#: gtk/gtksettings.c:268 +#: gtk/gtksettings.c:273 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" msgstr "Qarışıq sağdan sola və soldan sağa mətni üçün iki kursorun olması" -#: gtk/gtksettings.c:275 +#: gtk/gtksettings.c:280 msgid "Theme Name" msgstr "Örtük Adı" -#: gtk/gtksettings.c:276 +#: gtk/gtksettings.c:281 msgid "Name of theme RC file to load" msgstr "Yüklənəcək örtük RC faylının adı" -#: gtk/gtksettings.c:284 +#: gtk/gtksettings.c:289 msgid "Icon Theme Name" msgstr "Timsal Örtüyü Adı" -#: gtk/gtksettings.c:285 +#: gtk/gtksettings.c:290 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "İşlədiləcək timsal örtüyü" -#: gtk/gtksettings.c:293 +#: gtk/gtksettings.c:298 #, fuzzy msgid "Fallback Icon Theme Name" msgstr "Timsal Örtüyü Adı" -#: gtk/gtksettings.c:294 +#: gtk/gtksettings.c:299 #, fuzzy msgid "Name of a icon theme to fall back to" msgstr "İşlədiləcək timsal örtüyü" -#: gtk/gtksettings.c:302 +#: gtk/gtksettings.c:307 msgid "Key Theme Name" msgstr "Açar Örtük Adı" -#: gtk/gtksettings.c:303 +#: gtk/gtksettings.c:308 msgid "Name of key theme RC file to load" msgstr "Yüklənəcək açar örtük RC faylının adı" -#: gtk/gtksettings.c:311 +#: gtk/gtksettings.c:316 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "Menü çubuğu yüksəldicisi" -#: gtk/gtksettings.c:312 +#: gtk/gtksettings.c:317 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "Menyu çubuğunu fəallaşdırmaq üçün düymə bağı" -#: gtk/gtksettings.c:320 +#: gtk/gtksettings.c:325 msgid "Drag threshold" msgstr "Sürümə başlanğıcı" -#: gtk/gtksettings.c:321 +#: gtk/gtksettings.c:326 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "Kurosrun süründürülmədən əvvəl hərəkət edə biləcəyi piksel miqdarı" -#: gtk/gtksettings.c:329 +#: gtk/gtksettings.c:334 msgid "Font Name" msgstr "Yazı növü adı" -#: gtk/gtksettings.c:330 +#: gtk/gtksettings.c:335 msgid "Name of default font to use" msgstr "İstifadə ediləcək əsas yazı növünün adı" -#: gtk/gtksettings.c:338 +#: gtk/gtksettings.c:343 msgid "Icon Sizes" msgstr "Timsal böyüklüyü" -#: gtk/gtksettings.c:339 +#: gtk/gtksettings.c:344 #, fuzzy msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." msgstr "Timsal böyüklüklərinin siyahısı (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..." -#: gtk/gtksettings.c:347 +#: gtk/gtksettings.c:352 msgid "GTK Modules" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:348 +#: gtk/gtksettings.c:353 msgid "List of currently active GTK modules" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:357 +#: gtk/gtksettings.c:362 msgid "Xft Antialias" msgstr "Xft Kənar Yumuşaltması" -#: gtk/gtksettings.c:358 +#: gtk/gtksettings.c:363 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "" "Xft yazı növləri üçün kənar yumuşaltması; 0=xeyir, 1=bəli, -1=ön qurğulu" -#: gtk/gtksettings.c:367 +#: gtk/gtksettings.c:372 msgid "Xft Hinting" msgstr "Xft Zərifləndirməsi" -#: gtk/gtksettings.c:368 +#: gtk/gtksettings.c:373 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Xft yazı növləri üçün zərifləndirmə; 0=xeyir, 1=bəli, -1=ön qurğulu" -#: gtk/gtksettings.c:377 +#: gtk/gtksettings.c:382 msgid "Xft Hint Style" msgstr "Xft Zərifləndirmə Tərzi" -#: gtk/gtksettings.c:378 +#: gtk/gtksettings.c:383 #, fuzzy msgid "" "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "İşlədiləcək zərifləndirmə dərəcəsi; none, slight, medium, or full" -#: gtk/gtksettings.c:387 +#: gtk/gtksettings.c:392 msgid "Xft RGBA" msgstr "Xft RGBA" -#: gtk/gtksettings.c:388 +#: gtk/gtksettings.c:393 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "Altpiksel yumuşaltmasının növü; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" -#: gtk/gtksettings.c:397 +#: gtk/gtksettings.c:402 msgid "Xft DPI" msgstr "Xft DPI" -#: gtk/gtksettings.c:398 +#: gtk/gtksettings.c:403 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "" "Xft üçün həlledilirlik, 1024 * nöqtə/inç olaraq. -1 ön qurğulu qiymət üçün" -#: gtk/gtksettings.c:407 +#: gtk/gtksettings.c:412 #, fuzzy msgid "Cursor theme name" msgstr "Timsal Örtüyü Adı" -#: gtk/gtksettings.c:408 +#: gtk/gtksettings.c:413 #, fuzzy msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" msgstr "İşlədiləcək timsal örtüyü" -#: gtk/gtksettings.c:416 +#: gtk/gtksettings.c:421 #, fuzzy msgid "Cursor theme size" msgstr "Görünən Ox" -#: gtk/gtksettings.c:417 +#: gtk/gtksettings.c:422 #, fuzzy msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" msgstr "Tək sətirlər üçün işlədiləcək rəng" -#: gtk/gtksettings.c:427 +#: gtk/gtksettings.c:432 msgid "Alternative button order" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:428 +#: gtk/gtksettings.c:433 #, fuzzy msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "Düymələrdə stik timsalların göstəriləcəyi" -#: gtk/gtksettings.c:445 +#: gtk/gtksettings.c:450 msgid "Alternative sort indicator direction" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:446 +#: gtk/gtksettings.c:451 msgid "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:454 +#: gtk/gtksettings.c:459 msgid "Show the 'Input Methods' menu" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:455 +#: gtk/gtksettings.c:460 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to change " "the input method" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:463 +#: gtk/gtksettings.c:468 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:464 +#: gtk/gtksettings.c:469 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " "control characters" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:472 +#: gtk/gtksettings.c:477 msgid "Start timeout" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:473 +#: gtk/gtksettings.c:478 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:482 +#: gtk/gtksettings.c:487 msgid "Repeat timeout" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:483 +#: gtk/gtksettings.c:488 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:492 +#: gtk/gtksettings.c:497 #, fuzzy msgid "Expand timeout" msgstr "Genişləndirici Böyüklüyü" -#: gtk/gtksettings.c:493 +#: gtk/gtksettings.c:498 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:528 +#: gtk/gtksettings.c:533 #, fuzzy msgid "Color scheme" msgstr "Rəng sahəsi" -#: gtk/gtksettings.c:529 +#: gtk/gtksettings.c:534 #, fuzzy msgid "A palette of named colors for use in themes" msgstr "Seçili yazı növünün adı" -#: gtk/gtksettings.c:538 +#: gtk/gtksettings.c:543 #, fuzzy msgid "Enable Animations" msgstr "Animasiya" -#: gtk/gtksettings.c:539 +#: gtk/gtksettings.c:544 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:557 +#: gtk/gtksettings.c:562 msgid "Enable Touchscreen Mode" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:558 +#: gtk/gtksettings.c:563 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:575 +#: gtk/gtksettings.c:580 #, fuzzy msgid "Tooltip timeout" msgstr "Məsləhət" -#: gtk/gtksettings.c:576 +#: gtk/gtksettings.c:581 msgid "Timeout before tooltip is shown" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:601 +#: gtk/gtksettings.c:606 msgid "Tooltip browse timeout" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:602 +#: gtk/gtksettings.c:607 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:623 +#: gtk/gtksettings.c:628 msgid "Tooltip browse mode timeout" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:624 +#: gtk/gtksettings.c:629 #, fuzzy msgid "Timeout after which browse mode is disabled" msgstr "Göstərilən buffer" -#: gtk/gtksettings.c:643 +#: gtk/gtksettings.c:648 msgid "Keynav Cursor Only" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:644 +#: gtk/gtksettings.c:649 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:661 +#: gtk/gtksettings.c:666 msgid "Keynav Wrap Around" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:662 +#: gtk/gtksettings.c:667 #, fuzzy msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" msgstr "Pəncərəciklər daxilində fokus indikatorunun göstərilməsi" -#: gtk/gtksettings.c:682 +#: gtk/gtksettings.c:687 msgid "Error Bell" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:683 +#: gtk/gtksettings.c:688 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:700 +#: gtk/gtksettings.c:705 #, fuzzy msgid "Color Hash" msgstr "Rəng sahəsi" -#: gtk/gtksettings.c:701 +#: gtk/gtksettings.c:706 msgid "A hash table representation of the color scheme." msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:709 +#: gtk/gtksettings.c:714 msgid "Default file chooser backend" msgstr "Ön qurğulu fayl seçici backend-i" -#: gtk/gtksettings.c:710 +#: gtk/gtksettings.c:715 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "Ön qurğulu olarq işlədiləcək GtkFileChooser backend-inin adı" -#: gtk/gtksettings.c:727 +#: gtk/gtksettings.c:732 #, fuzzy msgid "Default print backend" msgstr "Ön qurğulu fayl seçici backend-i" -#: gtk/gtksettings.c:728 +#: gtk/gtksettings.c:733 #, fuzzy msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "Ön qurğulu olarq işlədiləcək GtkFileChooser backend-inin adı" -#: gtk/gtksettings.c:751 +#: gtk/gtksettings.c:756 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:752 +#: gtk/gtksettings.c:757 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:768 +#: gtk/gtksettings.c:773 #, fuzzy msgid "Enable Mnemonics" msgstr "Animasiya" -#: gtk/gtksettings.c:769 +#: gtk/gtksettings.c:774 #, fuzzy msgid "Whether labels should have mnemonics" msgstr "Səkmələrin harda homojen böyüklükləri olacağı" -#: gtk/gtksettings.c:785 +#: gtk/gtksettings.c:790 #, fuzzy msgid "Enable Accelerators" msgstr "Sürə'tləndiricilər dəyişdirilə bilsin" -#: gtk/gtksettings.c:786 +#: gtk/gtksettings.c:791 #, fuzzy msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "Menyulara ayırma qulplarının əlavə edilməsi" -#: gtk/gtksettings.c:803 +#: gtk/gtksettings.c:808 msgid "Recent Files Limit" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:804 +#: gtk/gtksettings.c:809 #, fuzzy msgid "Number of recently used files" msgstr "Kanal Ədədi" -#: gtk/gtksettings.c:818 +#: gtk/gtksettings.c:823 #, fuzzy msgid "Default IM module" msgstr "Əsas En" -#: gtk/gtksettings.c:819 +#: gtk/gtksettings.c:824 #, fuzzy msgid "Which IM module should be used by default" msgstr "Paletlərin harda işlədilib işlədilməyəcəyi" -#: gtk/gtksettings.c:837 +#: gtk/gtksettings.c:842 msgid "Recent Files Max Age" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:838 +#: gtk/gtksettings.c:843 #, fuzzy msgid "Maximum age of recently used files, in days" msgstr "Kanal Ədədi" +#: gtk/gtksettings.c:852 +msgid "Fontconfig configuration timestamp" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:853 +msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" +msgstr "" + #: gtk/gtksizegroup.c:293 msgid "Mode" msgstr "Mod" @@ -5097,7 +5097,7 @@ msgstr "Gedişatın görünməsi" msgid "Whether or not the status icon is embedded" msgstr "Gedişatın görünməsi" -#: gtk/gtkstatusicon.c:284 gtk/gtktrayicon-x11.c:97 +#: gtk/gtkstatusicon.c:284 gtk/gtktrayicon-x11.c:96 #, fuzzy msgid "The orientation of the tray" msgstr "Vasitə çubuğu istiqaməti" |