diff options
author | Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> | 2009-11-30 17:23:48 -0500 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> | 2009-11-30 17:23:48 -0500 |
commit | eb662b4b58eb9ac8b86406918f0a73cdc13a086f (patch) | |
tree | 50cb31e67277969c549813d9563dcf1470c87d71 /po-properties/az.po | |
parent | 1d6b7f6de84b5f7c54794e6ee068a6f02a46cd4a (diff) | |
download | gtk+-eb662b4b58eb9ac8b86406918f0a73cdc13a086f.tar.gz |
2.19.12.19.1
Diffstat (limited to 'po-properties/az.po')
-rw-r--r-- | po-properties/az.po | 828 |
1 files changed, 416 insertions, 412 deletions
diff --git a/po-properties/az.po b/po-properties/az.po index 13266c06c1..bb0ec9276d 100644 --- a/po-properties/az.po +++ b/po-properties/az.po @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-01 18:55-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-30 16:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-07 18:05+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <translation-team-az@lists.sourceforge." @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Yazı Növü nöqtələri" msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "Silsilənin ekranda necə güncəllənəcəyi" -#: gdk/gdkwindow.c:472 gdk/gdkwindow.c:473 +#: gdk/gdkwindow.c:486 gdk/gdkwindow.c:487 #, fuzzy msgid "Cursor" msgstr "Oxun Yanıb Sönməsi" @@ -204,76 +204,76 @@ msgstr "" msgid "The URL for the link to the website of the program" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:398 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:397 #, fuzzy msgid "Website label" msgstr "Etiketdə böyüklüyü işlət" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:399 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:398 msgid "" "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it " "defaults to the URL" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:415 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:414 msgid "Authors" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:416 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:415 #, fuzzy msgid "List of authors of the program" msgstr "Vasitə çubuğu istiqaməti" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:432 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:431 msgid "Documenters" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:433 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:432 msgid "List of people documenting the program" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:449 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:448 msgid "Artists" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:450 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:449 msgid "List of people who have contributed artwork to the program" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:467 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:466 msgid "Translator credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:468 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:467 msgid "" "Credits to the translators. This string should be marked as translatable" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:483 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:482 msgid "Logo" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:484 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:483 msgid "" "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " "gtk_window_get_default_icon_list()" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:499 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:498 #, fuzzy msgid "Logo Icon Name" msgstr "Yazı növü adı" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:500 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:499 msgid "A named icon to use as the logo for the about box." msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:513 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:512 #, fuzzy msgid "Wrap license" msgstr "Qırma modu dəstəsi" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:514 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:513 #, fuzzy msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "Mətni harada qaralayacağıq" @@ -294,77 +294,77 @@ msgstr "Sürə'tləndirici Widget-i" msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "Sürə'tləndirici dəyişiklikləri izlənəcək widget" -#: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123 +#: gtk/gtkaction.c:181 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123 #: gtk/gtktextmark.c:89 msgid "Name" msgstr "Ad" -#: gtk/gtkaction.c:180 +#: gtk/gtkaction.c:182 msgid "A unique name for the action." msgstr "Gedişat üçün xüsusi ad." -#: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195 +#: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:496 gtk/gtkmenuitem.c:305 -#: gtk/gtktoolbutton.c:202 +#: gtk/gtktoolbutton.c:204 msgid "Label" msgstr "Etiket" -#: gtk/gtkaction.c:199 +#: gtk/gtkaction.c:201 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action." msgstr "Bu gedişatı fəallaşdıran düymə və menyu üzvləri üçün işlədilən etiket." -#: gtk/gtkaction.c:215 +#: gtk/gtkaction.c:217 msgid "Short label" msgstr "Qısa etiket" -#: gtk/gtkaction.c:216 +#: gtk/gtkaction.c:218 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons." msgstr "Vasitə çubuğu düymələrində işlədilə biləcək daha qısa etiket." -#: gtk/gtkaction.c:224 +#: gtk/gtkaction.c:226 msgid "Tooltip" msgstr "Məsləhət" -#: gtk/gtkaction.c:225 +#: gtk/gtkaction.c:227 msgid "A tooltip for this action." msgstr "Bu gedişat üçün məsləhət." -#: gtk/gtkaction.c:240 +#: gtk/gtkaction.c:242 msgid "Stock Icon" msgstr "Stok Timsalı" -#: gtk/gtkaction.c:241 +#: gtk/gtkaction.c:243 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "Bu gedişatı təmsil edən widget-lərdə göstəriləcək stok timsalı." -#: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:253 +#: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtkstatusicon.c:253 #, fuzzy msgid "GIcon" msgstr "Timsal" -#: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:249 +#: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:249 #: gtk/gtkstatusicon.c:254 #, fuzzy msgid "The GIcon being displayed" msgstr "Göstəriləcək timsal dəstəsi" -#: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:231 +#: gtk/gtkaction.c:284 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:231 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:606 #, fuzzy msgid "Icon Name" msgstr "Yazı növü adı" -#: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:232 +#: gtk/gtkaction.c:285 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:232 #: gtk/gtkstatusicon.c:238 #, fuzzy msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "Seçili yazı növünün adı" -#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:192 +#: gtk/gtkaction.c:292 gtk/gtktoolitem.c:192 msgid "Visible when horizontal" msgstr "Üfüqi ikən görünən" -#: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:193 +#: gtk/gtkaction.c:293 gtk/gtktoolitem.c:193 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." @@ -372,23 +372,23 @@ msgstr "" "Vasitə çubuğunun üfüqi istiqamətdə olduğu zaman vasitə çubuğu üzvünün " "göstərilməsi." -#: gtk/gtkaction.c:306 +#: gtk/gtkaction.c:308 #, fuzzy msgid "Visible when overflown" msgstr "Şaquli ikən görünən" -#: gtk/gtkaction.c:307 +#: gtk/gtkaction.c:309 #, fuzzy msgid "" "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar " "overflow menu." msgstr "TRUE olanda, bu gedişat üçün boş menyu vəkilləri gizli olacaqdır." -#: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:199 +#: gtk/gtkaction.c:316 gtk/gtktoolitem.c:199 msgid "Visible when vertical" msgstr "Şaquli ikən görünən" -#: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:200 +#: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtktoolitem.c:200 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." @@ -396,11 +396,11 @@ msgstr "" "Vasitə çubuğunun şaquli istiqamətdə olduğu zaman vasitə çubuğu üzvünün " "göstərilməsi." -#: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:206 +#: gtk/gtkaction.c:324 gtk/gtktoolitem.c:206 msgid "Is important" msgstr "Vacibdir" -#: gtk/gtkaction.c:323 +#: gtk/gtkaction.c:325 msgid "" "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for " "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode." @@ -408,37 +408,37 @@ msgstr "" "Gedişatın vacim sayılması. TRUE isə, bu gedişatın toolitem vəkilləri mətni " "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ modunda göstərəcəkdir." -#: gtk/gtkaction.c:331 +#: gtk/gtkaction.c:333 msgid "Hide if empty" msgstr "Boş isə gizlə" -#: gtk/gtkaction.c:332 +#: gtk/gtkaction.c:334 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "TRUE olanda, bu gedişat üçün boş menyu vəkilləri gizli olacaqdır." -#: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:525 +#: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 +#: gtk/gtkwidget.c:593 msgid "Sensitive" msgstr "Həssas" -#: gtk/gtkaction.c:339 +#: gtk/gtkaction.c:341 msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Gedişatın fəal olması." -#: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:518 +#: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586 msgid "Visible" msgstr "Görünən" -#: gtk/gtkaction.c:346 +#: gtk/gtkaction.c:348 msgid "Whether the action is visible." msgstr "Gedişatın görünməsi" -#: gtk/gtkaction.c:352 +#: gtk/gtkaction.c:354 msgid "Action Group" msgstr "Gedişat Qrupu" -#: gtk/gtkaction.c:353 +#: gtk/gtkaction.c:355 msgid "" "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal " "use)." @@ -446,6 +446,15 @@ msgstr "" "Bu GtkAction-ın əlaqələndirildiyi GtkActionGroup, ya da daxili istifadə üçün " "NULL." +#: gtk/gtkaction.c:373 gtk/gtkimagemenuitem.c:169 +msgid "Always show image" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaction.c:374 gtk/gtkimagemenuitem.c:170 +#, fuzzy +msgid "Whether the image will always be shown" +msgstr "Pəncərəcəyin görünməsi" + #: gtk/gtkactiongroup.c:171 msgid "A name for the action group." msgstr "Gedişat qrupunun adı." @@ -791,7 +800,7 @@ msgstr "Boşluq" msgid "The amount of space between children" msgstr "Törəmələr arasındakı boşluq miqdarı" -#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165 +#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165 #: gtk/gtktoolbar.c:573 msgid "Homogeneous" msgstr "Homojen" @@ -833,7 +842,7 @@ msgstr "Törəmə ilə qonşuları arasına qoyulacaq əlavə boşluq, piksel ol msgid "Pack type" msgstr "Paket tərzi" -#: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716 +#: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:724 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" @@ -841,12 +850,12 @@ msgstr "" "Törəmənin valideynən başlanğıcına yoxsa sonuna nəzələn paketlənəcəyini " "müəyyən edən GtkPackType" -#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241 +#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241 #: gtk/gtkruler.c:148 msgid "Position" msgstr "Yer" -#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695 +#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:703 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Qohumdakı törəmənin məzmunu (indeksi)" @@ -867,7 +876,7 @@ msgstr "" "malikdirsə" #: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:517 -#: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:209 +#: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:211 msgid "Use underline" msgstr "Alt cızıq işlət" @@ -933,79 +942,81 @@ msgstr "Qulp yeri" msgid "The position of the image relative to the text" msgstr "Törəmə pəncərəciyinə nəzarən qulpun yeri" -#: gtk/gtkbutton.c:433 +#: gtk/gtkbutton.c:441 msgid "Default Spacing" msgstr "Ön Qurğulu Boşluq" -#: gtk/gtkbutton.c:434 -msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons" +#: gtk/gtkbutton.c:442 +#, fuzzy +msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" msgstr "CAN_DEFAULT düymələrinə əlavə ediləcək əlavə sahə" -#: gtk/gtkbutton.c:440 +#: gtk/gtkbutton.c:456 msgid "Default Outside Spacing" msgstr "Ön Qurğulu Xarici Boşluq" -#: gtk/gtkbutton.c:441 +#: gtk/gtkbutton.c:457 +#, fuzzy msgid "" -"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the " -"border" +"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside " +"the border" msgstr "" "Kənarı həmişə xaricində göstərilən CAN_DEFAULT düymələri üçün əlavə ediləcək " "sahə" -#: gtk/gtkbutton.c:446 +#: gtk/gtkbutton.c:462 msgid "Child X Displacement" msgstr "Törəmənin X Yerdəyişdirməsi" -#: gtk/gtkbutton.c:447 +#: gtk/gtkbutton.c:463 msgid "" "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "Düyməyə basılanda törəmənin x istiqamətində nə qədər hərəkət edəcəyi" -#: gtk/gtkbutton.c:454 +#: gtk/gtkbutton.c:470 msgid "Child Y Displacement" msgstr "Törəmənin Y Yerdəyişdirməsi" -#: gtk/gtkbutton.c:455 +#: gtk/gtkbutton.c:471 msgid "" "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "Düyməyə basılanda törəmənin y istiqamətində nə qədər hərəkət edəcəyi" -#: gtk/gtkbutton.c:471 +#: gtk/gtkbutton.c:487 #, fuzzy msgid "Displace focus" msgstr "Fokusa malikdir" -#: gtk/gtkbutton.c:472 +#: gtk/gtkbutton.c:488 msgid "" "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " "rectangle" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:694 gtk/gtkentry.c:1718 +#: gtk/gtkbutton.c:501 gtk/gtkentry.c:694 gtk/gtkentry.c:1718 #, fuzzy msgid "Inner Border" msgstr "Səkmə Kənarı" -#: gtk/gtkbutton.c:486 +#: gtk/gtkbutton.c:502 msgid "Border between button edges and child." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:499 +#: gtk/gtkbutton.c:515 #, fuzzy msgid "Image spacing" msgstr "Qiymət boşluğu" -#: gtk/gtkbutton.c:500 +#: gtk/gtkbutton.c:516 #, fuzzy msgid "Spacing in pixels between the image and label" msgstr "Etiket ilə törəmə arasındakı yer" -#: gtk/gtkbutton.c:514 +#: gtk/gtkbutton.c:530 msgid "Show button images" msgstr "Düymə rəsmlərini göstər" -#: gtk/gtkbutton.c:515 +#: gtk/gtkbutton.c:531 #, fuzzy msgid "Whether images should be shown on buttons" msgstr "Menyularda rəsmlərin göstərilməsi" @@ -2058,7 +2069,7 @@ msgstr "Fəal üzv" msgid "The item which is currently active" msgstr "Hazırda fəal olan üzv" -#: gtk/gtkcombobox.c:772 gtk/gtkuimanager.c:222 +#: gtk/gtkcombobox.c:772 gtk/gtkuimanager.c:226 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "Menyuları ayırma qulplarını əlavə et" @@ -2132,7 +2143,7 @@ msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" msgstr "Kombo qutusunun modeli" #: gtk/gtkcombobox.c:888 gtk/gtkentry.c:786 gtk/gtkhandlebox.c:174 -#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623 +#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:193 gtk/gtktoolbar.c:623 #: gtk/gtkviewport.c:122 msgid "Shadow type" msgstr "Kölgələmə növü" @@ -2778,7 +2789,7 @@ msgstr "Etiketin mətni XML işarələrini daxil edir. Baxın: pango_parse_marku msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "Etiket ilə törəmə arasındakı yer" -#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216 +#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218 msgid "Label widget" msgstr "Etiket widgeti" @@ -2786,11 +2797,11 @@ msgstr "Etiket widgeti" msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "Həmişəki genişləndirici etiketin yerində göstəriləvək widget" -#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:774 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:777 msgid "Expander Size" msgstr "Genişləndirici Böyüklüyü" -#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:775 +#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:778 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Genişlədici oxun böyüklüyü" @@ -3195,15 +3206,15 @@ msgid "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:609 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308 +#: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308 msgid "Reorderable" msgstr "Yenidən sıraya qoyula bilən" -#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:610 +#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:613 msgid "View is reorderable" msgstr "Görünüş yenidən sıraya qoyula bilər" -#: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:760 +#: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:763 #, fuzzy msgid "Tooltip Column" msgstr "Mətn Sütünü" @@ -3334,15 +3345,6 @@ msgstr "Menyu mətninin yanında göstəriləcək törəmə pəncərəcik" msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item" msgstr "Etiketin mətninin siçan ilə seçilə bilməsi" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:169 -msgid "Always show image" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:170 -#, fuzzy -msgid "Whether the image will always be shown" -msgstr "Pəncərəcəyin görünməsi" - #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516 #, fuzzy msgid "Accel Group" @@ -3961,75 +3963,75 @@ msgstr "" msgid "The screen where this window will be displayed." msgstr "Bu pəncərənin göstəriləcəyi ekran" -#: gtk/gtknotebook.c:577 +#: gtk/gtknotebook.c:585 msgid "Page" msgstr "Səhifə" -#: gtk/gtknotebook.c:578 +#: gtk/gtknotebook.c:586 msgid "The index of the current page" msgstr "Hazırkı səhifənin məzmunu" -#: gtk/gtknotebook.c:586 +#: gtk/gtknotebook.c:594 msgid "Tab Position" msgstr "Səkmə Yeri" -#: gtk/gtknotebook.c:587 +#: gtk/gtknotebook.c:595 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "Səkmələrin tutulduğu qeyd dəftərçəsi yeri" -#: gtk/gtknotebook.c:594 +#: gtk/gtknotebook.c:602 msgid "Tab Border" msgstr "Səkmə Kənarı" -#: gtk/gtknotebook.c:595 +#: gtk/gtknotebook.c:603 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "Səkmə etiketləri ətrafındakı kənar eni" -#: gtk/gtknotebook.c:603 +#: gtk/gtknotebook.c:611 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "Üfüqi Səkmə Kənarı" -#: gtk/gtknotebook.c:604 +#: gtk/gtknotebook.c:612 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "Səkmə etiketlərinin üfüqi kənar eni" -#: gtk/gtknotebook.c:612 +#: gtk/gtknotebook.c:620 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "Şaquli Səkmə Kənarı" -#: gtk/gtknotebook.c:613 +#: gtk/gtknotebook.c:621 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "Səkmə etiketlərinin şaquli kənar eni" -#: gtk/gtknotebook.c:621 +#: gtk/gtknotebook.c:629 msgid "Show Tabs" msgstr "Səkmələri Göstər" -#: gtk/gtknotebook.c:622 +#: gtk/gtknotebook.c:630 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "Səkmələrin harda göstərilib göstərilməyəcəyi" -#: gtk/gtknotebook.c:628 +#: gtk/gtknotebook.c:636 msgid "Show Border" msgstr "Kənarı Göstər" -#: gtk/gtknotebook.c:629 +#: gtk/gtknotebook.c:637 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "Kənarın harda göstərilib göstərilməyəcəyi" -#: gtk/gtknotebook.c:635 +#: gtk/gtknotebook.c:643 msgid "Scrollable" msgstr "Sürüşdürülə bilən" -#: gtk/gtknotebook.c:636 +#: gtk/gtknotebook.c:644 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "Əgər TRUE isə, səkmələr sığışmasa sürüşdürmə çubuqları əlavə ediləcək" -#: gtk/gtknotebook.c:642 +#: gtk/gtknotebook.c:650 msgid "Enable Popup" msgstr "Popapı Fəallaşdır" -#: gtk/gtknotebook.c:643 +#: gtk/gtknotebook.c:651 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" @@ -4037,147 +4039,147 @@ msgstr "" "Əgər DÜZdürsə, siçan düyməsinin Qeyd Dəftərçəsində tıqlanması gediləcək " "səhifə menyusunu açar" -#: gtk/gtknotebook.c:650 +#: gtk/gtknotebook.c:658 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "Səkmələrin harda homojen böyüklükləri olacağı" -#: gtk/gtknotebook.c:656 +#: gtk/gtknotebook.c:664 #, fuzzy msgid "Group ID" msgstr "Qrup" -#: gtk/gtknotebook.c:657 +#: gtk/gtknotebook.c:665 msgid "Group ID for tabs drag and drop" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 +#: gtk/gtknotebook.c:681 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65 msgid "Group" msgstr "Qrup" -#: gtk/gtknotebook.c:674 +#: gtk/gtknotebook.c:682 msgid "Group for tabs drag and drop" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:680 +#: gtk/gtknotebook.c:688 msgid "Tab label" msgstr "Tab etiketi" -#: gtk/gtknotebook.c:681 +#: gtk/gtknotebook.c:689 #, fuzzy msgid "The string displayed on the child's tab label" msgstr "Törəmə səkməsinin etiketində göstəriləcək qatar (mətn)" -#: gtk/gtknotebook.c:687 +#: gtk/gtknotebook.c:695 msgid "Menu label" msgstr "Menyu etiketi" -#: gtk/gtknotebook.c:688 +#: gtk/gtknotebook.c:696 #, fuzzy msgid "The string displayed in the child's menu entry" msgstr "Törəmə menyu girişində göstəriləcək qatar (mətn)" -#: gtk/gtknotebook.c:701 +#: gtk/gtknotebook.c:709 msgid "Tab expand" msgstr "Tab genişləməsi" -#: gtk/gtknotebook.c:702 +#: gtk/gtknotebook.c:710 #, fuzzy msgid "Whether to expand the child's tab or not" msgstr "Törəmə səkmələrin genişlədilib genişlədilməməsi" -#: gtk/gtknotebook.c:708 +#: gtk/gtknotebook.c:716 msgid "Tab fill" msgstr "Tab dolğusu" -#: gtk/gtknotebook.c:709 +#: gtk/gtknotebook.c:717 #, fuzzy msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not" msgstr "Törəmə tabının ayrılmış yerin hamısını doldurub doldurması" -#: gtk/gtknotebook.c:715 +#: gtk/gtknotebook.c:723 msgid "Tab pack type" msgstr "Tab paket növü" -#: gtk/gtknotebook.c:722 +#: gtk/gtknotebook.c:730 #, fuzzy msgid "Tab reorderable" msgstr "Yenidən sıraya qoyula bilən" -#: gtk/gtknotebook.c:723 +#: gtk/gtknotebook.c:731 #, fuzzy msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not" msgstr "Kənarın harda göstərilib göstərilməyəcəyi" -#: gtk/gtknotebook.c:729 +#: gtk/gtknotebook.c:737 #, fuzzy msgid "Tab detachable" msgstr "Tab etiketi" -#: gtk/gtknotebook.c:730 +#: gtk/gtknotebook.c:738 #, fuzzy msgid "Whether the tab is detachable" msgstr "Gedişatın fəal olması." -#: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81 +#: gtk/gtknotebook.c:753 gtk/gtkscrollbar.c:81 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "İkinci arxa stepper" -#: gtk/gtknotebook.c:746 +#: gtk/gtknotebook.c:754 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "Səkmə sahəsinin tərəfində ikinci geri ox düyməsini göstər" -#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88 +#: gtk/gtknotebook.c:769 gtk/gtkscrollbar.c:88 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "İkinci iləri stepper" -#: gtk/gtknotebook.c:762 +#: gtk/gtknotebook.c:770 msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "Səkmə sahəsinin qarşı tərəfində ikinci irəli ox düyməsini göstər" -#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67 +#: gtk/gtknotebook.c:784 gtk/gtkscrollbar.c:67 msgid "Backward stepper" msgstr "Arxa plan addımlayıcısı" -#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68 +#: gtk/gtknotebook.c:785 gtk/gtkscrollbar.c:68 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "Standart geri ox düyməsini göstər" -#: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74 +#: gtk/gtknotebook.c:799 gtk/gtkscrollbar.c:74 msgid "Forward stepper" msgstr "Çatdırma addımlayıcısı" -#: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75 +#: gtk/gtknotebook.c:800 gtk/gtkscrollbar.c:75 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Standart irəli ox düyməsini göstər" -#: gtk/gtknotebook.c:806 +#: gtk/gtknotebook.c:814 #, fuzzy msgid "Tab overlap" msgstr "Səkmə Kənarı" -#: gtk/gtknotebook.c:807 +#: gtk/gtknotebook.c:815 #, fuzzy msgid "Size of tab overlap area" msgstr "Genişlədici oxun böyüklüyü" -#: gtk/gtknotebook.c:822 +#: gtk/gtknotebook.c:830 msgid "Tab curvature" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:823 +#: gtk/gtknotebook.c:831 #, fuzzy msgid "Size of tab curvature" msgstr "Aralandırıcıların böyüklüyü" -#: gtk/gtknotebook.c:839 +#: gtk/gtknotebook.c:847 #, fuzzy msgid "Arrow spacing" msgstr "Sətir aralığı" -#: gtk/gtknotebook.c:840 +#: gtk/gtknotebook.c:848 #, fuzzy msgid "Scroll arrow spacing" msgstr "Sürüşmə çubuğu boşluğu" @@ -5207,11 +5209,11 @@ msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "Sürüşdürmə çubuğunun qarşı tərəfində ikinci irəli ox düyməsini göstər" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:569 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:572 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Üfüqi Yayma" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:577 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:580 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Şaquli Yayılma" @@ -5300,22 +5302,22 @@ msgstr "Göstər" msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "Ayırıcının göstərilməsi ya da sadəcə boş olması" -#: gtk/gtksettings.c:221 +#: gtk/gtksettings.c:223 msgid "Double Click Time" msgstr "Cüt Tıglama Zamanı" -#: gtk/gtksettings.c:222 +#: gtk/gtksettings.c:224 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" msgstr "" "Cüt kliq sayıla bilməsi üçün iki kliq arasındakı maksimal vaxt (millisaniyə)" -#: gtk/gtksettings.c:229 +#: gtk/gtksettings.c:231 msgid "Double Click Distance" msgstr "Cüt Tıqlanma Məsafəsi" -#: gtk/gtksettings.c:230 +#: gtk/gtksettings.c:232 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" @@ -5323,455 +5325,476 @@ msgstr "" "İki tıqlamanın cüt tıqlama qəbul edilməsi üçün iki tıq arasında icazə " "verilən maksimal piksel olaraq uzaqlıq." -#: gtk/gtksettings.c:246 +#: gtk/gtksettings.c:248 msgid "Cursor Blink" msgstr "Oxun Yanıb Sönməsi" -#: gtk/gtksettings.c:247 +#: gtk/gtksettings.c:249 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "Oxun yanəb sönməsi" -#: gtk/gtksettings.c:254 +#: gtk/gtksettings.c:256 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "Oxun Yanıb Sönmə Vaxtı" -#: gtk/gtksettings.c:255 +#: gtk/gtksettings.c:257 #, fuzzy msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "Millisaniyə qiymətində kursorun yanıb sönmə vaxtı" -#: gtk/gtksettings.c:274 +#: gtk/gtksettings.c:276 #, fuzzy msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "Oxun Yanıb Sönmə Vaxtı" -#: gtk/gtksettings.c:275 +#: gtk/gtksettings.c:277 #, fuzzy msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "Millisaniyə qiymətində kursorun yanıb sönmə vaxtı" -#: gtk/gtksettings.c:282 +#: gtk/gtksettings.c:284 msgid "Split Cursor" msgstr "Kursoru Böl" -#: gtk/gtksettings.c:283 +#: gtk/gtksettings.c:285 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" msgstr "Qarışıq sağdan sola və soldan sağa mətni üçün iki kursorun olması" -#: gtk/gtksettings.c:290 +#: gtk/gtksettings.c:292 msgid "Theme Name" msgstr "Örtük Adı" -#: gtk/gtksettings.c:291 +#: gtk/gtksettings.c:293 msgid "Name of theme RC file to load" msgstr "Yüklənəcək örtük RC faylının adı" -#: gtk/gtksettings.c:299 +#: gtk/gtksettings.c:301 msgid "Icon Theme Name" msgstr "Timsal Örtüyü Adı" -#: gtk/gtksettings.c:300 +#: gtk/gtksettings.c:302 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "İşlədiləcək timsal örtüyü" -#: gtk/gtksettings.c:308 +#: gtk/gtksettings.c:310 #, fuzzy msgid "Fallback Icon Theme Name" msgstr "Timsal Örtüyü Adı" -#: gtk/gtksettings.c:309 +#: gtk/gtksettings.c:311 #, fuzzy msgid "Name of a icon theme to fall back to" msgstr "İşlədiləcək timsal örtüyü" -#: gtk/gtksettings.c:317 +#: gtk/gtksettings.c:319 msgid "Key Theme Name" msgstr "Açar Örtük Adı" -#: gtk/gtksettings.c:318 +#: gtk/gtksettings.c:320 msgid "Name of key theme RC file to load" msgstr "Yüklənəcək açar örtük RC faylının adı" -#: gtk/gtksettings.c:326 +#: gtk/gtksettings.c:328 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "Menü çubuğu yüksəldicisi" -#: gtk/gtksettings.c:327 +#: gtk/gtksettings.c:329 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "Menyu çubuğunu fəallaşdırmaq üçün düymə bağı" -#: gtk/gtksettings.c:335 +#: gtk/gtksettings.c:337 msgid "Drag threshold" msgstr "Sürümə başlanğıcı" -#: gtk/gtksettings.c:336 +#: gtk/gtksettings.c:338 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "Kurosrun süründürülmədən əvvəl hərəkət edə biləcəyi piksel miqdarı" -#: gtk/gtksettings.c:344 +#: gtk/gtksettings.c:346 msgid "Font Name" msgstr "Yazı növü adı" -#: gtk/gtksettings.c:345 +#: gtk/gtksettings.c:347 msgid "Name of default font to use" msgstr "İstifadə ediləcək əsas yazı növünün adı" -#: gtk/gtksettings.c:367 +#: gtk/gtksettings.c:369 msgid "Icon Sizes" msgstr "Timsal böyüklüyü" -#: gtk/gtksettings.c:368 +#: gtk/gtksettings.c:370 #, fuzzy msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." msgstr "Timsal böyüklüklərinin siyahısı (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..." -#: gtk/gtksettings.c:376 +#: gtk/gtksettings.c:378 msgid "GTK Modules" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:377 +#: gtk/gtksettings.c:379 msgid "List of currently active GTK modules" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:386 +#: gtk/gtksettings.c:388 msgid "Xft Antialias" msgstr "Xft Kənar Yumuşaltması" -#: gtk/gtksettings.c:387 +#: gtk/gtksettings.c:389 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "" "Xft yazı növləri üçün kənar yumuşaltması; 0=xeyir, 1=bəli, -1=ön qurğulu" -#: gtk/gtksettings.c:396 +#: gtk/gtksettings.c:398 msgid "Xft Hinting" msgstr "Xft Zərifləndirməsi" -#: gtk/gtksettings.c:397 +#: gtk/gtksettings.c:399 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Xft yazı növləri üçün zərifləndirmə; 0=xeyir, 1=bəli, -1=ön qurğulu" -#: gtk/gtksettings.c:406 +#: gtk/gtksettings.c:408 msgid "Xft Hint Style" msgstr "Xft Zərifləndirmə Tərzi" -#: gtk/gtksettings.c:407 +#: gtk/gtksettings.c:409 #, fuzzy msgid "" "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "İşlədiləcək zərifləndirmə dərəcəsi; none, slight, medium, or full" -#: gtk/gtksettings.c:416 +#: gtk/gtksettings.c:418 msgid "Xft RGBA" msgstr "Xft RGBA" -#: gtk/gtksettings.c:417 +#: gtk/gtksettings.c:419 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "Altpiksel yumuşaltmasının növü; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" -#: gtk/gtksettings.c:426 +#: gtk/gtksettings.c:428 msgid "Xft DPI" msgstr "Xft DPI" -#: gtk/gtksettings.c:427 +#: gtk/gtksettings.c:429 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "" "Xft üçün həlledilirlik, 1024 * nöqtə/inç olaraq. -1 ön qurğulu qiymət üçün" -#: gtk/gtksettings.c:436 +#: gtk/gtksettings.c:438 #, fuzzy msgid "Cursor theme name" msgstr "Timsal Örtüyü Adı" -#: gtk/gtksettings.c:437 +#: gtk/gtksettings.c:439 #, fuzzy msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" msgstr "İşlədiləcək timsal örtüyü" -#: gtk/gtksettings.c:445 +#: gtk/gtksettings.c:447 #, fuzzy msgid "Cursor theme size" msgstr "Görünən Ox" -#: gtk/gtksettings.c:446 +#: gtk/gtksettings.c:448 #, fuzzy msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" msgstr "Tək sətirlər üçün işlədiləcək rəng" -#: gtk/gtksettings.c:456 +#: gtk/gtksettings.c:458 msgid "Alternative button order" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:457 +#: gtk/gtksettings.c:459 #, fuzzy msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "Düymələrdə stik timsalların göstəriləcəyi" -#: gtk/gtksettings.c:474 +#: gtk/gtksettings.c:476 msgid "Alternative sort indicator direction" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:475 +#: gtk/gtksettings.c:477 msgid "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:483 +#: gtk/gtksettings.c:485 msgid "Show the 'Input Methods' menu" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:484 +#: gtk/gtksettings.c:486 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to change " "the input method" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:492 +#: gtk/gtksettings.c:494 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:493 +#: gtk/gtksettings.c:495 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " "control characters" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:501 +#: gtk/gtksettings.c:503 msgid "Start timeout" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:502 +#: gtk/gtksettings.c:504 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:511 +#: gtk/gtksettings.c:513 msgid "Repeat timeout" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:512 +#: gtk/gtksettings.c:514 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:521 +#: gtk/gtksettings.c:523 #, fuzzy msgid "Expand timeout" msgstr "Genişləndirici Böyüklüyü" -#: gtk/gtksettings.c:522 +#: gtk/gtksettings.c:524 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:557 +#: gtk/gtksettings.c:559 #, fuzzy msgid "Color scheme" msgstr "Rəng sahəsi" -#: gtk/gtksettings.c:558 +#: gtk/gtksettings.c:560 #, fuzzy msgid "A palette of named colors for use in themes" msgstr "Seçili yazı növünün adı" -#: gtk/gtksettings.c:567 +#: gtk/gtksettings.c:569 #, fuzzy msgid "Enable Animations" msgstr "Animasiya" -#: gtk/gtksettings.c:568 +#: gtk/gtksettings.c:570 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:586 +#: gtk/gtksettings.c:588 msgid "Enable Touchscreen Mode" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:587 +#: gtk/gtksettings.c:589 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:604 +#: gtk/gtksettings.c:606 #, fuzzy msgid "Tooltip timeout" msgstr "Məsləhət" -#: gtk/gtksettings.c:605 +#: gtk/gtksettings.c:607 msgid "Timeout before tooltip is shown" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:630 +#: gtk/gtksettings.c:632 msgid "Tooltip browse timeout" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:631 +#: gtk/gtksettings.c:633 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:652 +#: gtk/gtksettings.c:654 msgid "Tooltip browse mode timeout" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:653 +#: gtk/gtksettings.c:655 #, fuzzy msgid "Timeout after which browse mode is disabled" msgstr "Göstərilən buffer" -#: gtk/gtksettings.c:672 +#: gtk/gtksettings.c:674 msgid "Keynav Cursor Only" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:673 +#: gtk/gtksettings.c:675 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:690 +#: gtk/gtksettings.c:692 msgid "Keynav Wrap Around" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:691 +#: gtk/gtksettings.c:693 #, fuzzy msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" msgstr "Pəncərəciklər daxilində fokus indikatorunun göstərilməsi" -#: gtk/gtksettings.c:711 +#: gtk/gtksettings.c:713 msgid "Error Bell" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:712 +#: gtk/gtksettings.c:714 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:729 +#: gtk/gtksettings.c:731 #, fuzzy msgid "Color Hash" msgstr "Rəng sahəsi" -#: gtk/gtksettings.c:730 +#: gtk/gtksettings.c:732 msgid "A hash table representation of the color scheme." msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:738 +#: gtk/gtksettings.c:740 msgid "Default file chooser backend" msgstr "Ön qurğulu fayl seçici backend-i" -#: gtk/gtksettings.c:739 +#: gtk/gtksettings.c:741 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "Ön qurğulu olarq işlədiləcək GtkFileChooser backend-inin adı" -#: gtk/gtksettings.c:756 +#: gtk/gtksettings.c:758 #, fuzzy msgid "Default print backend" msgstr "Ön qurğulu fayl seçici backend-i" -#: gtk/gtksettings.c:757 +#: gtk/gtksettings.c:759 #, fuzzy msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "Ön qurğulu olarq işlədiləcək GtkFileChooser backend-inin adı" -#: gtk/gtksettings.c:780 +#: gtk/gtksettings.c:782 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:781 +#: gtk/gtksettings.c:783 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:797 +#: gtk/gtksettings.c:799 #, fuzzy msgid "Enable Mnemonics" msgstr "Animasiya" -#: gtk/gtksettings.c:798 +#: gtk/gtksettings.c:800 #, fuzzy msgid "Whether labels should have mnemonics" msgstr "Səkmələrin harda homojen böyüklükləri olacağı" -#: gtk/gtksettings.c:814 +#: gtk/gtksettings.c:816 #, fuzzy msgid "Enable Accelerators" msgstr "Sürə'tləndiricilər dəyişdirilə bilsin" -#: gtk/gtksettings.c:815 +#: gtk/gtksettings.c:817 #, fuzzy msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "Menyulara ayırma qulplarının əlavə edilməsi" -#: gtk/gtksettings.c:832 +#: gtk/gtksettings.c:834 msgid "Recent Files Limit" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:833 +#: gtk/gtksettings.c:835 #, fuzzy msgid "Number of recently used files" msgstr "Kanal Ədədi" -#: gtk/gtksettings.c:851 +#: gtk/gtksettings.c:853 #, fuzzy msgid "Default IM module" msgstr "Əsas En" -#: gtk/gtksettings.c:852 +#: gtk/gtksettings.c:854 #, fuzzy msgid "Which IM module should be used by default" msgstr "Paletlərin harda işlədilib işlədilməyəcəyi" -#: gtk/gtksettings.c:870 +#: gtk/gtksettings.c:872 msgid "Recent Files Max Age" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:871 +#: gtk/gtksettings.c:873 #, fuzzy msgid "Maximum age of recently used files, in days" msgstr "Kanal Ədədi" -#: gtk/gtksettings.c:880 +#: gtk/gtksettings.c:882 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:881 +#: gtk/gtksettings.c:883 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:903 +#: gtk/gtksettings.c:905 #, fuzzy msgid "Sound Theme Name" msgstr "Timsal Örtüyü Adı" -#: gtk/gtksettings.c:904 +#: gtk/gtksettings.c:906 #, fuzzy msgid "XDG sound theme name" msgstr "Timsal Örtüyü Adı" #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input -#: gtk/gtksettings.c:926 +#: gtk/gtksettings.c:928 msgid "Audible Input Feedback" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:927 +#: gtk/gtksettings.c:929 #, fuzzy msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" msgstr "Pəncərəciyin girişə cavabı" -#: gtk/gtksettings.c:948 +#: gtk/gtksettings.c:950 #, fuzzy msgid "Enable Event Sounds" msgstr "Animasiya" -#: gtk/gtksettings.c:949 +#: gtk/gtksettings.c:951 #, fuzzy msgid "Whether to play any event sounds at all" msgstr "\"Qərarsız\" halının göstərilib göstərilməyəcəyi" -#: gtk/gtksettings.c:964 +#: gtk/gtksettings.c:966 #, fuzzy msgid "Enable Tooltips" msgstr "Məsləhət" -#: gtk/gtksettings.c:965 +#: gtk/gtksettings.c:967 #, fuzzy msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" msgstr "Səkmələrin harda göstərilib göstərilməyəcəyi" +#: gtk/gtksettings.c:980 +msgid "Toolbar style" +msgstr "Vasitə çubuğu tərzi" + +#: gtk/gtksettings.c:981 +msgid "" +"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." +msgstr "" +"Əsas vasitə çubuqlarında ancaq mətn, mətn və timsallar, ancaq timsallar və " +"s. göstəriləcəyi" + +#: gtk/gtksettings.c:995 +#, fuzzy +msgid "Toolbar Icon Size" +msgstr "Vasitələr çubuğu timsal böyüklüyü" + +#: gtk/gtksettings.c:996 +#, fuzzy +msgid "The size of icons in default toolbars." +msgstr "Əsas vasitə çubuğundakı timsal böyüklükləri" + #: gtk/gtksizegroup.c:301 msgid "Mode" msgstr "Mod" @@ -5847,15 +5870,15 @@ msgstr "Hazırkı qiyməti oxuyur ya da yeni qiymət verir" msgid "Style of bevel around the spin button" msgstr "Məzmunun ətrafındakı qabartma tərzi" -#: gtk/gtkstatusbar.c:141 +#: gtk/gtkstatusbar.c:148 msgid "Has Resize Grip" msgstr "Ölçüləndirmə Qulpu Var" -#: gtk/gtkstatusbar.c:142 +#: gtk/gtkstatusbar.c:149 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel" msgstr "Vəziyyət çubuğunun üst səviyyəni ölçüləndirmək üçün qulpunun olması" -#: gtk/gtkstatusbar.c:187 +#: gtk/gtkstatusbar.c:194 msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "Hal çubuğu mətni ətrafındakı hopdurulmuı sahə tərzi" @@ -5893,7 +5916,7 @@ msgstr "Gedişatın görünməsi" msgid "The orientation of the tray" msgstr "Vasitə çubuğu istiqaməti" -#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634 +#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702 #, fuzzy msgid "Has tooltip" msgstr "Məsləhət" @@ -5903,17 +5926,17 @@ msgstr "Məsləhət" msgid "Whether this tray icon has a tooltip" msgstr "Pəncərəciyin giriş fokusuna malikiyyəti" -#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:655 +#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723 #, fuzzy msgid "Tooltip Text" msgstr "Məsləhət" -#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677 +#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Girişin məzmunu" -#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:676 +#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744 #, fuzzy msgid "Tooltip markup" msgstr "Məsləhət" @@ -6617,30 +6640,11 @@ msgstr "Vasitə çubuğu düymələri ətrafındakı bəzək tərzi" msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Vasitə çubuğu ətrafındakı bəzək tərzi" -#: gtk/gtktoolbar.c:630 -msgid "Toolbar style" -msgstr "Vasitə çubuğu tərzi" - -#: gtk/gtktoolbar.c:631 -msgid "" -"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." -msgstr "" -"Əsas vasitə çubuqlarında ancaq mətn, mətn və timsallar, ancaq timsallar və " -"s. göstəriləcəyi" - -#: gtk/gtktoolbar.c:637 -msgid "Toolbar icon size" -msgstr "Vasitələr çubuğu timsal böyüklüyü" - -#: gtk/gtktoolbar.c:638 -msgid "Size of icons in default toolbars" -msgstr "Əsas vasitə çubuğundakı timsal böyüklükləri" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:203 +#: gtk/gtktoolbutton.c:205 msgid "Text to show in the item." msgstr "Üzvdə göstəriləcək mətn." -#: gtk/gtktoolbutton.c:210 +#: gtk/gtktoolbutton.c:212 msgid "" "If set, an underline in the label property indicates that the next character " "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu" @@ -6648,42 +6652,42 @@ msgstr "" "If set, an underline in the label property indicates that the next character " "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu" -#: gtk/gtktoolbutton.c:217 +#: gtk/gtktoolbutton.c:219 msgid "Widget to use as the item label" msgstr "Üzv etiketində işlədiləcək timsal" -#: gtk/gtktoolbutton.c:223 +#: gtk/gtktoolbutton.c:225 msgid "Stock Id" msgstr "Stok Id-si" -#: gtk/gtktoolbutton.c:224 +#: gtk/gtktoolbutton.c:226 msgid "The stock icon displayed on the item" msgstr "Üzvün üstündə göstəriləcək stok timsalı" -#: gtk/gtktoolbutton.c:240 +#: gtk/gtktoolbutton.c:242 #, fuzzy msgid "Icon name" msgstr "Yazı növü adı" -#: gtk/gtktoolbutton.c:241 +#: gtk/gtktoolbutton.c:243 #, fuzzy msgid "The name of the themed icon displayed on the item" msgstr "Üzvün üstündə göstəriləcək stok timsalı" -#: gtk/gtktoolbutton.c:247 +#: gtk/gtktoolbutton.c:249 msgid "Icon widget" msgstr "Timsal widget-i" -#: gtk/gtktoolbutton.c:248 +#: gtk/gtktoolbutton.c:250 msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "Üzvdə göstəriləcək timsal widget-i" -#: gtk/gtktoolbutton.c:261 +#: gtk/gtktoolbutton.c:263 #, fuzzy msgid "Icon spacing" msgstr "Sətir aralığı" -#: gtk/gtktoolbutton.c:262 +#: gtk/gtktoolbutton.c:264 #, fuzzy msgid "Spacing in pixels between the icon and label" msgstr "Step düymələri və thumb arasındakı məsafə" @@ -6704,247 +6708,247 @@ msgstr "TreeModelSort Modeli" msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "TreeModelSort ağac görünüşü modeli üçün çeşidləmə modeli" -#: gtk/gtktreeview.c:561 +#: gtk/gtktreeview.c:564 msgid "TreeView Model" msgstr "AğacGörünüşü Modeli" -#: gtk/gtktreeview.c:562 +#: gtk/gtktreeview.c:565 msgid "The model for the tree view" msgstr "Ağac görünüşü modeli" -#: gtk/gtktreeview.c:570 +#: gtk/gtktreeview.c:573 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "Pəncərəciyin Üfüqi Yayılması" -#: gtk/gtktreeview.c:578 +#: gtk/gtktreeview.c:581 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "Pəncərəciyin Şaquli Yayılması" -#: gtk/gtktreeview.c:585 +#: gtk/gtktreeview.c:588 #, fuzzy msgid "Headers Visible" msgstr "Tıqlana Bilən Başlıqlar" -#: gtk/gtktreeview.c:586 +#: gtk/gtktreeview.c:589 msgid "Show the column header buttons" msgstr "Sütun başlığı düymələrini göstər" -#: gtk/gtktreeview.c:593 +#: gtk/gtktreeview.c:596 msgid "Headers Clickable" msgstr "Tıqlana Bilən Başlıqlar" -#: gtk/gtktreeview.c:594 +#: gtk/gtktreeview.c:597 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "Sütunların başlıqları kliqləmə gedişatlarına cavab versin" -#: gtk/gtktreeview.c:601 +#: gtk/gtktreeview.c:604 msgid "Expander Column" msgstr "Açıcı Sütunu" -#: gtk/gtktreeview.c:602 +#: gtk/gtktreeview.c:605 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "Genişlədici sütun olacaq sütunu seç" -#: gtk/gtktreeview.c:617 +#: gtk/gtktreeview.c:620 msgid "Rules Hint" msgstr "Qayda Məsləhəti" -#: gtk/gtktreeview.c:618 +#: gtk/gtktreeview.c:621 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "Örtük motoruna sətrləri alternativ rənglərdə göstərilməsini ehkam et" -#: gtk/gtktreeview.c:625 +#: gtk/gtktreeview.c:628 msgid "Enable Search" msgstr "Axtarışı Fəallaşdır" -#: gtk/gtktreeview.c:626 +#: gtk/gtktreeview.c:629 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "Görünüş, istifadəçilərə model sütunları içində axtarma imkanı verir" -#: gtk/gtktreeview.c:633 +#: gtk/gtktreeview.c:636 msgid "Search Column" msgstr "Sütün Axtar" -#: gtk/gtktreeview.c:634 +#: gtk/gtktreeview.c:637 #, fuzzy msgid "Model column to search through during interactive search" msgstr "Kodun içində axtarırkən, içində axtarılacaq model sütunu" -#: gtk/gtktreeview.c:654 +#: gtk/gtktreeview.c:657 msgid "Fixed Height Mode" msgstr "Sabit Hündürlük Modu" -#: gtk/gtktreeview.c:655 +#: gtk/gtktreeview.c:658 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" msgstr "" "Bütün sətirlərin eyni hündürlüyə malik olduğunu qəbul edərək GtkTreeView-nu " "sürətləndirir" -#: gtk/gtktreeview.c:675 +#: gtk/gtktreeview.c:678 msgid "Hover Selection" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:676 +#: gtk/gtktreeview.c:679 #, fuzzy msgid "Whether the selection should follow the pointer" msgstr "Rəng seçicisinin harda matlıq qurğusunu alıb ala bilməyəcəyi" -#: gtk/gtktreeview.c:695 +#: gtk/gtktreeview.c:698 #, fuzzy msgid "Hover Expand" msgstr "Genişlət" -#: gtk/gtktreeview.c:696 +#: gtk/gtktreeview.c:699 #, fuzzy msgid "" "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" msgstr "Pəncərənin pəncərə idarəçisi tərəfindən bəzənməsi" -#: gtk/gtktreeview.c:710 +#: gtk/gtktreeview.c:713 #, fuzzy msgid "Show Expanders" msgstr "Genişləndiricidir" -#: gtk/gtktreeview.c:711 +#: gtk/gtktreeview.c:714 #, fuzzy msgid "View has expanders" msgstr "Genişləndiricidir" -#: gtk/gtktreeview.c:725 +#: gtk/gtktreeview.c:728 msgid "Level Indentation" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:726 +#: gtk/gtktreeview.c:729 msgid "Extra indentation for each level" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:735 +#: gtk/gtktreeview.c:738 msgid "Rubber Banding" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:736 +#: gtk/gtktreeview.c:739 #, fuzzy msgid "" "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" msgstr "Birdən çox faylın seçilə bilməsinə icazə verilməsi" -#: gtk/gtktreeview.c:743 +#: gtk/gtktreeview.c:746 #, fuzzy msgid "Enable Grid Lines" msgstr "Ox düymələrini fəallaşdır" -#: gtk/gtktreeview.c:744 +#: gtk/gtktreeview.c:747 #, fuzzy msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view" msgstr "Kənarın harda göstərilib göstərilməyəcəyi" -#: gtk/gtktreeview.c:752 +#: gtk/gtktreeview.c:755 #, fuzzy msgid "Enable Tree Lines" msgstr "Ox düymələrini fəallaşdır" -#: gtk/gtktreeview.c:753 +#: gtk/gtktreeview.c:756 #, fuzzy msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view" msgstr "Kənarın harda göstərilib göstərilməyəcəyi" -#: gtk/gtktreeview.c:761 +#: gtk/gtktreeview.c:764 #, fuzzy msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows" msgstr "Data source modelindəki qatarların alınacağı sütun" -#: gtk/gtktreeview.c:783 +#: gtk/gtktreeview.c:786 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "Şaquli Ayırıcı Eni" -#: gtk/gtktreeview.c:784 +#: gtk/gtktreeview.c:787 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" msgstr "Hüceyrələr arasındakı şaquli aralıq. Cüt rəqəm olmalıdır" -#: gtk/gtktreeview.c:792 +#: gtk/gtktreeview.c:795 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "Üfüqi Ayırıcı Eni" -#: gtk/gtktreeview.c:793 +#: gtk/gtktreeview.c:796 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" msgstr "Hüceyrələr arasındakı üfqi aralıq. Cüt rəqəm olmalıdır" -#: gtk/gtktreeview.c:801 +#: gtk/gtktreeview.c:804 msgid "Allow Rules" msgstr "Xədkeşlərə icazə ver" -#: gtk/gtktreeview.c:802 +#: gtk/gtktreeview.c:805 msgid "Allow drawing of alternating color rows" msgstr "Alternativ sətirlərin göstərilməsinə icazə ver" -#: gtk/gtktreeview.c:808 +#: gtk/gtktreeview.c:811 msgid "Indent Expanders" msgstr "İndent Açıcılar" -#: gtk/gtktreeview.c:809 +#: gtk/gtktreeview.c:812 msgid "Make the expanders indented" msgstr "Genişləndiriciləri çərtmələ" -#: gtk/gtktreeview.c:815 +#: gtk/gtktreeview.c:818 msgid "Even Row Color" msgstr "Cüt Sətir Rəngi" -#: gtk/gtktreeview.c:816 +#: gtk/gtktreeview.c:819 msgid "Color to use for even rows" msgstr "Cüt sətirlər üçün işlədiləcək rəng" -#: gtk/gtktreeview.c:822 +#: gtk/gtktreeview.c:825 msgid "Odd Row Color" msgstr "Tək Sətir Rəngi" -#: gtk/gtktreeview.c:823 +#: gtk/gtktreeview.c:826 msgid "Color to use for odd rows" msgstr "Tək sətirlər üçün işlədiləcək rəng" -#: gtk/gtktreeview.c:829 +#: gtk/gtktreeview.c:832 msgid "Row Ending details" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:830 +#: gtk/gtktreeview.c:833 msgid "Enable extended row background theming" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:836 +#: gtk/gtktreeview.c:839 #, fuzzy msgid "Grid line width" msgstr "Fokus uzunluğu" -#: gtk/gtktreeview.c:837 +#: gtk/gtktreeview.c:840 #, fuzzy msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines" msgstr "Piksel olaraq fokus indikatoru eni" -#: gtk/gtktreeview.c:843 +#: gtk/gtktreeview.c:846 #, fuzzy msgid "Tree line width" msgstr "Sabit en" -#: gtk/gtktreeview.c:844 +#: gtk/gtktreeview.c:847 #, fuzzy msgid "Width, in pixels, of the tree view lines" msgstr "Piksel olaraq fokus indikatoru eni" -#: gtk/gtktreeview.c:850 +#: gtk/gtktreeview.c:853 #, fuzzy msgid "Grid line pattern" msgstr "Fokus sətiri tire naxışı" -#: gtk/gtktreeview.c:851 +#: gtk/gtktreeview.c:854 #, fuzzy msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines" msgstr "Fokus indikatoru göstərilməsi üçün lazımi tire naxışı" -#: gtk/gtktreeview.c:857 +#: gtk/gtktreeview.c:860 #, fuzzy msgid "Tree line pattern" msgstr "Fokus sətiri tire naxışı" -#: gtk/gtktreeview.c:858 +#: gtk/gtktreeview.c:861 #, fuzzy msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines" msgstr "Fokus indikatoru göstərilməsi üçün lazımi tire naxışı" @@ -7058,15 +7062,15 @@ msgstr "Mətn Sütünü" msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:223 +#: gtk/gtkuimanager.c:227 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" msgstr "Menyulara ayırma qulplarının əlavə edilməsi" -#: gtk/gtkuimanager.c:230 +#: gtk/gtkuimanager.c:234 msgid "Merged UI definition" msgstr "Birləşdirilən İAÜ təyini" -#: gtk/gtkuimanager.c:231 +#: gtk/gtkuimanager.c:235 msgid "An XML string describing the merged UI" msgstr "Birləşdirilən İAÜ-zü izah edən XML qatarı" @@ -7086,27 +7090,27 @@ msgstr "Bu görünən sahənin şaquli yerinin qiymətini tə'yin edən GtkSazla msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Görünən sahə ətrafındakı kölgəli qutunun necə görünəcəyini tə'yin edir" -#: gtk/gtkwidget.c:485 +#: gtk/gtkwidget.c:553 msgid "Widget name" msgstr "Pəncərəcik adı" -#: gtk/gtkwidget.c:486 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "The name of the widget" msgstr "Pəncərəcik adı" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:560 msgid "Parent widget" msgstr "Əlaqəli pəncərəcik" -#: gtk/gtkwidget.c:493 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Bu pəncərəciyin qohum pəncərəciyi. Daşıyıcı pəncərəcik olmalıdır" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Width request" msgstr "En sorğusu" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -7114,11 +7118,11 @@ msgstr "" "Pəncərəciyin en istə'yinin yerinə işlədiləcək dəyər, istə'yin olduğu kimi " "istifadə edilməsi üçün isə -1 dəyərini işlədin" -#: gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtkwidget.c:577 msgid "Height request" msgstr "Hündürlük sorğusu" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:578 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -7126,186 +7130,186 @@ msgstr "" "Pəncərəciyin hündürlük istə'yinin yerinə işlədiləcək dəyər, istə'yin olduğu " "kimi istifadə edilməsi üçün isə -1 dəyərini işlədin" -#: gtk/gtkwidget.c:519 +#: gtk/gtkwidget.c:587 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Pəncərəcəyin görünməsi" -#: gtk/gtkwidget.c:526 +#: gtk/gtkwidget.c:594 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Pəncərəciyin girişə cavabı" -#: gtk/gtkwidget.c:532 +#: gtk/gtkwidget.c:600 msgid "Application paintable" msgstr "Boyana bilən proqram tə'minatı" -#: gtk/gtkwidget.c:533 +#: gtk/gtkwidget.c:601 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Proqramın pəncərəcik üstündə birbaşa rəngləndirmə edəcəyi" -#: gtk/gtkwidget.c:539 +#: gtk/gtkwidget.c:607 msgid "Can focus" msgstr "Fokus edə bilər" -#: gtk/gtkwidget.c:540 +#: gtk/gtkwidget.c:608 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Pəncərəciyin giriş fokusunu ala bilməsi" -#: gtk/gtkwidget.c:546 +#: gtk/gtkwidget.c:614 msgid "Has focus" msgstr "Fokusa malikdir" -#: gtk/gtkwidget.c:547 +#: gtk/gtkwidget.c:615 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Pəncərəciyin giriş fokusuna malikiyyəti" -#: gtk/gtkwidget.c:553 +#: gtk/gtkwidget.c:621 msgid "Is focus" msgstr "Fokusa malikdir" -#: gtk/gtkwidget.c:554 +#: gtk/gtkwidget.c:622 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Pəncərəciyin üst səviyyədəki fokus pəncərəciyi olması" -#: gtk/gtkwidget.c:560 +#: gtk/gtkwidget.c:628 msgid "Can default" msgstr "Əsası edə bilər" -#: gtk/gtkwidget.c:561 +#: gtk/gtkwidget.c:629 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Pəncərəciyin əsas pəncərəcik ola bilməsi" -#: gtk/gtkwidget.c:567 +#: gtk/gtkwidget.c:635 msgid "Has default" msgstr "Əsasa malikdir" -#: gtk/gtkwidget.c:568 +#: gtk/gtkwidget.c:636 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Pəncərəciyin əsas pəncərəcik olması" -#: gtk/gtkwidget.c:574 +#: gtk/gtkwidget.c:642 msgid "Receives default" msgstr "Əsası alır" -#: gtk/gtkwidget.c:575 +#: gtk/gtkwidget.c:643 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "TRUE isə pəncərəcik fokuslu ikən əsas gedişatı alacaq" -#: gtk/gtkwidget.c:581 +#: gtk/gtkwidget.c:649 msgid "Composite child" msgstr "Kompozit törəmə" -#: gtk/gtkwidget.c:582 +#: gtk/gtkwidget.c:650 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Pəncərəciyin əsas pəncərəciyin hissəsi olması" -#: gtk/gtkwidget.c:588 +#: gtk/gtkwidget.c:656 msgid "Style" msgstr "Tərz" -#: gtk/gtkwidget.c:589 +#: gtk/gtkwidget.c:657 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" "Pəncərəciyin necə görsənəcəyi (rəng və s.) haqqında mə'lumatı daxil edən tərz" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:663 msgid "Events" msgstr "Hadisələr" -#: gtk/gtkwidget.c:596 +#: gtk/gtkwidget.c:664 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "Bu pəncərəciyin nə cür genişləmə GdkHadisələrini alacağına qərar verən " "hadisə maskası" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:671 msgid "Extension events" msgstr "Uzantı hadisələri" -#: gtk/gtkwidget.c:604 +#: gtk/gtkwidget.c:672 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" "Bu pəncərəciyin nə cür genişləmə hadisələrini alacağına qərar verən maska" -#: gtk/gtkwidget.c:611 +#: gtk/gtkwidget.c:679 msgid "No show all" msgstr "Hamısını göstər olmasın" -#: gtk/gtkwidget.c:612 +#: gtk/gtkwidget.c:680 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "gtk_widget_show_all()-in bu widget-ə təsir etməməsi" -#: gtk/gtkwidget.c:635 +#: gtk/gtkwidget.c:703 #, fuzzy msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Pəncərəciyin giriş fokusuna malikiyyəti" -#: gtk/gtkwidget.c:691 +#: gtk/gtkwidget.c:759 #, fuzzy msgid "Window" msgstr "Pəncərə Növü" -#: gtk/gtkwidget.c:692 +#: gtk/gtkwidget.c:760 msgid "The widget's window if it is realized" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:706 +#: gtk/gtkwidget.c:774 #, fuzzy msgid "Double Buffered" msgstr "Buffer" -#: gtk/gtkwidget.c:707 +#: gtk/gtkwidget.c:775 #, fuzzy msgid "Whether or not the widget is double buffered" msgstr "Gedişatın görünməsi" -#: gtk/gtkwidget.c:2229 +#: gtk/gtkwidget.c:2400 msgid "Interior Focus" msgstr "Daxili Fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:2230 +#: gtk/gtkwidget.c:2401 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Pəncərəciklər daxilində fokus indikatorunun göstərilməsi" -#: gtk/gtkwidget.c:2236 +#: gtk/gtkwidget.c:2407 msgid "Focus linewidth" msgstr "Fokus uzunluğu" -#: gtk/gtkwidget.c:2237 +#: gtk/gtkwidget.c:2408 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Piksel olaraq fokus indikatoru eni" -#: gtk/gtkwidget.c:2243 +#: gtk/gtkwidget.c:2414 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Fokus sətiri tire naxışı" -#: gtk/gtkwidget.c:2244 +#: gtk/gtkwidget.c:2415 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Fokus indikatoru göstərilməsi üçün lazımi tire naxışı" -#: gtk/gtkwidget.c:2249 +#: gtk/gtkwidget.c:2420 msgid "Focus padding" msgstr "Fokus aralanması" -#: gtk/gtkwidget.c:2250 +#: gtk/gtkwidget.c:2421 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" "Piksel olaraq fokus indikatoru ilə pəncərəcik 'qutusu' arasındakı məsafə" -#: gtk/gtkwidget.c:2255 +#: gtk/gtkwidget.c:2426 msgid "Cursor color" msgstr "Ox rəngi" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2427 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Daxil etmə oxunun rəngi" -#: gtk/gtkwidget.c:2261 +#: gtk/gtkwidget.c:2432 msgid "Secondary cursor color" msgstr "İkinci ox rəngi" -#: gtk/gtkwidget.c:2262 +#: gtk/gtkwidget.c:2433 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -7313,88 +7317,88 @@ msgstr "" "Qarışıq sağdan sola və soldan sağa mətni redaktə edərkən ikinci giriş " "kursorunun göstəriləcəyi rəng" -#: gtk/gtkwidget.c:2267 +#: gtk/gtkwidget.c:2438 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Kursor sətiri nisbəti" -#: gtk/gtkwidget.c:2268 +#: gtk/gtkwidget.c:2439 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Daxil etmə kursorunun göstəriləcəyi nisbət" -#: gtk/gtkwidget.c:2282 +#: gtk/gtkwidget.c:2453 #, fuzzy msgid "Draw Border" msgstr "Səkmə Kənarı" -#: gtk/gtkwidget.c:2283 +#: gtk/gtkwidget.c:2454 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2296 +#: gtk/gtkwidget.c:2467 #, fuzzy msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Hazırkı Rəng" -#: gtk/gtkwidget.c:2297 +#: gtk/gtkwidget.c:2468 #, fuzzy msgid "Color of unvisited links" msgstr "Yazı növü seçmə dialoqunun etiketi" -#: gtk/gtkwidget.c:2310 +#: gtk/gtkwidget.c:2481 #, fuzzy msgid "Visited Link Color" msgstr "Hazırkı Rəng" -#: gtk/gtkwidget.c:2311 +#: gtk/gtkwidget.c:2482 #, fuzzy msgid "Color of visited links" msgstr "Yazı növü seçmə dialoqunun etiketi" -#: gtk/gtkwidget.c:2325 +#: gtk/gtkwidget.c:2496 #, fuzzy msgid "Wide Separators" msgstr "Ayırıcısı işlət" -#: gtk/gtkwidget.c:2326 +#: gtk/gtkwidget.c:2497 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2340 +#: gtk/gtkwidget.c:2511 #, fuzzy msgid "Separator Width" msgstr "Şaquli Ayırıcı Eni" -#: gtk/gtkwidget.c:2341 +#: gtk/gtkwidget.c:2512 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2355 +#: gtk/gtkwidget.c:2526 #, fuzzy msgid "Separator Height" msgstr "Əsas Hündürlük" -#: gtk/gtkwidget.c:2356 +#: gtk/gtkwidget.c:2527 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2370 +#: gtk/gtkwidget.c:2541 #, fuzzy msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Üfüqi sürüşmə çubuğu xassələri" -#: gtk/gtkwidget.c:2371 +#: gtk/gtkwidget.c:2542 #, fuzzy msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Üfqi sürüşdürmə çubuğunun göstərilməsi" -#: gtk/gtkwidget.c:2385 +#: gtk/gtkwidget.c:2556 #, fuzzy msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Şaquli sürüşmə çubuğu xassələri" -#: gtk/gtkwidget.c:2386 +#: gtk/gtkwidget.c:2557 #, fuzzy msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Şaquli sürüşdürmə çubuğunun göstərilməsi" |