summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po-properties/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>2004-08-01 05:55:01 +0000
committerMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>2004-08-01 05:55:01 +0000
commitfc3d7dec8f7c37eb1b28ca4962926da3f36a6a1c (patch)
treec6c3377b6a32d90cd92f9f019e936bd6be41c5d8 /po-properties/ar.po
parent1541442d86ea48fe036ce21ef29e94214f6ea2da (diff)
downloadgtk+-fc3d7dec8f7c37eb1b28ca4962926da3f36a6a1c.tar.gz
Diffstat (limited to 'po-properties/ar.po')
-rw-r--r--po-properties/ar.po463
1 files changed, 243 insertions, 220 deletions
diff --git a/po-properties/ar.po b/po-properties/ar.po
index 9b9c0715d3..821874570e 100644
--- a/po-properties/ar.po
+++ b/po-properties/ar.po
@@ -10,14 +10,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-20 02:56+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-01 01:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-17 08:30+0100\n"
"Last-Translator: Arafat Medini <lumina@silverpen.de>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:101
msgid "Number of Channels"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgid "A unique name for the action."
msgstr "اسم وحيد للعملية."
#: gtk/gtkaction.c:201 gtk/gtkbutton.c:212 gtk/gtkexpander.c:205
-#: gtk/gtkframe.c:126 gtk/gtklabel.c:292 gtk/gtktoolbutton.c:180
+#: gtk/gtkframe.c:126 gtk/gtklabel.c:293 gtk/gtktoolbutton.c:180
msgid "Label"
msgstr "علامة"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "اخفاء اذا كان فارغا"
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "عندما يكون TRUE، تخفى قوائم البروكسي الفارغة لهذه العملية."
-#: gtk/gtkaction.c:257 gtk/gtkactiongroup.c:141 gtk/gtkcellrenderer.c:173
+#: gtk/gtkaction.c:257 gtk/gtkactiongroup.c:141 gtk/gtkcellrenderer.c:220
#: gtk/gtkwidget.c:449
msgid "Sensitive"
msgstr "حساس"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "حساس"
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "فيما إذا كانت العملية مفعلة."
-#: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkactiongroup.c:148 gtk/gtktreeview.c:567
+#: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkactiongroup.c:148 gtk/gtktreeview.c:573
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:224 gtk/gtkwidget.c:442
msgid "Visible"
msgstr "مرئي"
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "فراغات"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "مقدار الفراغ بين الأبناء."
-#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:472 gtk/gtktoolbar.c:533
+#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:472 gtk/gtktoolbar.c:537
msgid "Homogeneous"
msgstr "متناسق"
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "متناسق"
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "ما إذا سيكون كل الأبناء بنفس الحجم"
-#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525
+#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:529
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:305
msgid "Expand"
msgstr "تمديد"
@@ -532,12 +532,12 @@ msgid ""
"widget"
msgstr "نص قطعة الشارة داخل الزر، إذا كان الزر يحوي كائن شارة"
-#: gtk/gtkbutton.c:220 gtk/gtkexpander.c:213 gtk/gtklabel.c:313
+#: gtk/gtkbutton.c:220 gtk/gtkexpander.c:213 gtk/gtklabel.c:314
#: gtk/gtktoolbutton.c:187
msgid "Use underline"
msgstr "استخدام التسطير"
-#: gtk/gtkbutton.c:221 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:314
+#: gtk/gtkbutton.c:221 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:315
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
@@ -681,112 +681,112 @@ msgstr "اظهار أرقام الأسابيع"
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "اذا كان TRUE، ستعرض أرقام الأسابيع"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:156
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:203
msgid "mode"
msgstr "نمط"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:157
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:204
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr "نظام CellRenderer القابل للتحرير"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:166
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:213
msgid "visible"
msgstr "مرئي"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:167
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:214
msgid "Display the cell"
msgstr "عرض الخلية"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:174
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:221
#, fuzzy
msgid "Display the cell sensitive"
msgstr "عرض الخلية"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:181
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:228
msgid "xalign"
msgstr "ترصيف س"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:182
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:229
msgid "The x-align"
msgstr "ترصيف س"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:192
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:239
msgid "yalign"
msgstr "ترصيف ص"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:193
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:240
msgid "The y-align"
msgstr "ترصيف ص"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:203
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:250
msgid "xpad"
msgstr "حشو س"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:204
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
msgid "The xpad"
msgstr "حشو س"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:214
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
msgid "ypad"
msgstr "حشو ص"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:215
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:262
msgid "The ypad"
msgstr "حشو ص"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:225
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:272
msgid "width"
msgstr "العرض"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:226
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:273
msgid "The fixed width"
msgstr "العرض الثابت"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:236
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:283
msgid "height"
msgstr "الارتفاع"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:237
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:284
msgid "The fixed height"
msgstr "الارتفاع الثابت"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:247
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:294
msgid "Is Expander"
msgstr "هو موسِّع"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:248
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:295
msgid "Row has children"
msgstr "صف له أبناء"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:257
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:304
msgid "Is Expanded"
msgstr "هو موسع"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:258
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:305
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr "الصف صف توسيع وهو موسع"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:266
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:313
msgid "Cell background color name"
msgstr "اسم لون خلفية الخلية"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:267
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:314
msgid "Cell background color as a string"
msgstr "لون خلفية الخلية كسلسلة"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:274
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:321
msgid "Cell background color"
msgstr "لون خلفية الخلية"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:275
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:322
msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgstr "لون خلفية الخلية كـ GdkColor"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:283
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:330
msgid "Cell background set"
msgstr "ضبط خلفية الخلية"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:284
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:331
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
msgstr "فيما إذا كانت هذه الشارة تؤثر في لون خلفية الخلية"
@@ -838,172 +838,172 @@ msgstr "التفاصيل"
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
msgstr "تفاصيل الترجمة لتمريرها لمحرك التيمات"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkentry.c:569 gtk/gtkprogressbar.c:218
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:203 gtk/gtkentry.c:569 gtk/gtkprogressbar.c:218
msgid "Text"
msgstr "النص"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
msgid "Text to render"
msgstr "نص للترجمة"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211
msgid "Markup"
msgstr "تعليم"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
msgid "Marked up text to render"
msgstr "نص معلّم للترجمة"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtklabel.c:299
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:219 gtk/gtklabel.c:300
msgid "Attributes"
msgstr "الصفات"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:216
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
msgstr "قائمة صفات الأسلوب لتطبيقها على نص المترجم"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:227
msgid "Single Paragraph Mode"
msgstr "نسق الفقرة الوحيدة"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:224
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228
msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
msgstr "فيما إذا يقع يجمع كامل النص في فقرة وحيدة"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtkcellview.c:179 gtk/gtktexttag.c:206
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:179 gtk/gtktexttag.c:206
msgid "Background color name"
msgstr "اسم لون الخلفية"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtkcellview.c:180 gtk/gtktexttag.c:207
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:180 gtk/gtktexttag.c:207
msgid "Background color as a string"
msgstr "لون الخلفية كسلسلة"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtkcellview.c:186 gtk/gtktexttag.c:214
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtkcellview.c:186 gtk/gtktexttag.c:214
msgid "Background color"
msgstr "لون الخلفية"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:241 gtk/gtkcellview.c:187
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtkcellview.c:187
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "لون الخلفية كـ GdkColor"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:240
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:240
msgid "Foreground color name"
msgstr "اسم لون الواجهة الأمامية"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtktexttag.c:241
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253 gtk/gtktexttag.c:241
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "لون الواجهة الأمامية كسلسلة"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:248
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:248
msgid "Foreground color"
msgstr "لون الواجهة الأمامية"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:257
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "لون الواجهة الأمامية كـ GdkColor"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:265 gtk/gtkentry.c:501 gtk/gtktexttag.c:274
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkentry.c:501 gtk/gtktexttag.c:274
#: gtk/gtktextview.c:573
msgid "Editable"
msgstr "قابل للتحرير"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:266 gtk/gtktexttag.c:275 gtk/gtktextview.c:574
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:275 gtk/gtktextview.c:574
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "فيما إذا يمكن تعديل النص عن طريق المستخدم"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:281
-#: gtk/gtkfontsel.c:218 gtk/gtktexttag.c:282 gtk/gtktexttag.c:290
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:277 gtk/gtkcellrenderertext.c:285
+#: gtk/gtkfontsel.c:221 gtk/gtktexttag.c:282 gtk/gtktexttag.c:290
msgid "Font"
msgstr "الخط"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:274
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:278
msgid "Font description as a string"
msgstr "وصف الخط كسلسلة"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtktexttag.c:291
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:291
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "وصف الخط كبنية PangoFontDescription"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:290 gtk/gtktexttag.c:299
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtktexttag.c:299
msgid "Font family"
msgstr "عائلة الخطوط"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:291 gtk/gtktexttag.c:300
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:295 gtk/gtktexttag.c:300
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr "اسم عائلة الخطوط مثل Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtkcellrenderertext.c:299
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtkcellrenderertext.c:303
#: gtk/gtktexttag.c:307
msgid "Font style"
msgstr "أسلوب الخط"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:307 gtk/gtkcellrenderertext.c:308
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtkcellrenderertext.c:312
#: gtk/gtktexttag.c:316
msgid "Font variant"
msgstr "ضرب الخط"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:316 gtk/gtkcellrenderertext.c:317
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtkcellrenderertext.c:321
#: gtk/gtktexttag.c:325
msgid "Font weight"
msgstr "وزن الخط"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:326 gtk/gtkcellrenderertext.c:327
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:330 gtk/gtkcellrenderertext.c:331
#: gtk/gtktexttag.c:336
msgid "Font stretch"
msgstr "تمديد الخط"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:335 gtk/gtkcellrenderertext.c:336
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtkcellrenderertext.c:340
#: gtk/gtktexttag.c:345
msgid "Font size"
msgstr "حجم الخط"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:345 gtk/gtktexttag.c:365
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:365
msgid "Font points"
msgstr "نقاط الخط"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtktexttag.c:366
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:366
msgid "Font size in points"
msgstr "حجم الخط بالنقاط"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtktexttag.c:355
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:355
msgid "Font scale"
msgstr "تحجيم الخط"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:356
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360
msgid "Font scaling factor"
msgstr "عامل تحجيم الخط"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:424
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:424
msgid "Rise"
msgstr "رفع"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr ""
"مقدار التغيير للنص فوق السطر الاساس (تحت السطر الاساس إذا كان الرفع سالبا)"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:464
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:464
msgid "Strikethrough"
msgstr "تشريط"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:465
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:465
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr "فيما إذا سيشرط النص"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:384 gtk/gtktexttag.c:472
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:472
msgid "Underline"
msgstr "تسطير"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:473
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:473
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "أسلوب التسطير لهذا النص"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:384
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:384
msgid "Language"
msgstr "اللغة"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:394
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
@@ -1012,118 +1012,134 @@ msgstr ""
"اللغة التي فيها هذا النص، كشفرة ISO. يمكن لبانكو إستعمال هذا كتلميحة عند رسم "
"النص. إذا كنت لا تفهم هذا المتغيّر فأنك ربما لا تستحقّه"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:404 gtk/gtkcellview.c:194 gtk/gtktexttag.c:509
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtklabel.c:406
+msgid "Ellipsize"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:407
+msgid ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
+"have enough room to display the entire string, if at all"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtkcellview.c:194 gtk/gtktexttag.c:509
msgid "Background set"
msgstr "ضبط الخلفية"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtkcellview.c:195 gtk/gtktexttag.c:510
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtkcellview.c:195 gtk/gtktexttag.c:510
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr "فيما اذا كانت هذه الشارة ستؤثر في لون الخلفية"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:408 gtk/gtktexttag.c:521
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:421 gtk/gtktexttag.c:521
msgid "Foreground set"
msgstr "ضبط الواجهة الأمامية"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:522
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:422 gtk/gtktexttag.c:522
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr "فيما إذا كانت هذه الشارة ستؤثر في لون الواجهة الأمامية"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:412 gtk/gtktexttag.c:529
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:425 gtk/gtktexttag.c:529
msgid "Editability set"
msgstr "ضبط القبول للتحرير"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:413 gtk/gtktexttag.c:530
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:530
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr "فيما إذا كانت هذه الشارة ستؤثر في قابلية النص للتحرير"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:416 gtk/gtktexttag.c:533
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtktexttag.c:533
msgid "Font family set"
msgstr "ضبط عائلة الخطوط"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtktexttag.c:534
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtktexttag.c:534
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr "فيما اذا كانت هذه الشارة ستؤثر في عائلة الخطوط"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:420 gtk/gtktexttag.c:537
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:433 gtk/gtktexttag.c:537
msgid "Font style set"
msgstr "ضبط أسلوب الخط"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:421 gtk/gtktexttag.c:538
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:434 gtk/gtktexttag.c:538
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr "فيما اذا كانت هذه الشارة ستؤثر في أسلوب الخط"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:424 gtk/gtktexttag.c:541
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:437 gtk/gtktexttag.c:541
msgid "Font variant set"
msgstr "مجموعة ضوارب الخط"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:425 gtk/gtktexttag.c:542
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:438 gtk/gtktexttag.c:542
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr "فيما إذا ستؤثر هذه الشارة في ضرب الخط"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:428 gtk/gtktexttag.c:545
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:441 gtk/gtktexttag.c:545
msgid "Font weight set"
msgstr "ضبط وزن الخط"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtktexttag.c:546
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:442 gtk/gtktexttag.c:546
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr "فيما إذا كانت هذه الشارة ستؤثر على وزن الخط"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtktexttag.c:549
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:445 gtk/gtktexttag.c:549
msgid "Font stretch set"
msgstr "ضبط تمديد الخط"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:433 gtk/gtktexttag.c:550
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:446 gtk/gtktexttag.c:550
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr "فيما إذا كانت هذه الشارة ستؤثر في تمديد الخط"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:436 gtk/gtktexttag.c:553
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:449 gtk/gtktexttag.c:553
msgid "Font size set"
msgstr "ضبط حجم الخط"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:437 gtk/gtktexttag.c:554
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:554
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr "فيما اذا كانت هذه الشارة ستؤثر في حجم الخط"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:440 gtk/gtktexttag.c:557
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:453 gtk/gtktexttag.c:557
msgid "Font scale set"
msgstr "ضبط تحجيم الخط"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:441 gtk/gtktexttag.c:558
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:454 gtk/gtktexttag.c:558
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr "فيما إذا كانت هذه العلامة ستحجم حجم الخط عن طريق عامل"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:444 gtk/gtktexttag.c:577
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:457 gtk/gtktexttag.c:577
msgid "Rise set"
msgstr "ضبط الرفع"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:445 gtk/gtktexttag.c:578
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:458 gtk/gtktexttag.c:578
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr "فيما إذا كانت هذه الشارة ستؤثر على الرفع"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:448 gtk/gtktexttag.c:593
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:461 gtk/gtktexttag.c:593
msgid "Strikethrough set"
msgstr "ضبط التشريط"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:449 gtk/gtktexttag.c:594
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:462 gtk/gtktexttag.c:594
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr "فيما إذا كانت هذه الشارة ستؤثر على التشريط"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:452 gtk/gtktexttag.c:601
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:465 gtk/gtktexttag.c:601
msgid "Underline set"
msgstr "ضبط التسطير"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:453 gtk/gtktexttag.c:602
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:466 gtk/gtktexttag.c:602
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr "فيما إذا كانت هذه الشارة ستؤثر في التسطير"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:456 gtk/gtktexttag.c:565
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:469 gtk/gtkcellrenderertext.c:473
+#: gtk/gtktexttag.c:565
msgid "Language set"
msgstr "تعيين اللغة"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:457 gtk/gtktexttag.c:566
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtktexttag.c:566
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr "إن كانت هذه العلامة تؤثر في اللغة التي تتم ترجمة النص لها"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:474
+#, fuzzy
+msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
+msgstr "فيما إذا كانت هذه الشارة ستؤثر على الرفع"
+
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
msgid "Toggle state"
msgstr "حالة التحول"
@@ -1301,79 +1317,69 @@ msgstr "القيمة في القائمة"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "فيما إذا وجب على القيم المدخلة أن تكون موجودةً في القائمة"
-#: gtk/gtkcombobox.c:494
+#: gtk/gtkcombobox.c:511
msgid "ComboBox model"
msgstr "نموذج ComboBox"
-#: gtk/gtkcombobox.c:495
+#: gtk/gtkcombobox.c:512
msgid "The model for the combo box"
msgstr "نموذج لصندوق المجموعات"
-#: gtk/gtkcombobox.c:502
+#: gtk/gtkcombobox.c:519
msgid "Wrap width"
msgstr "عرض اللف"
-#: gtk/gtkcombobox.c:503
+#: gtk/gtkcombobox.c:520
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "عرض اللف عند تصميم العناصر في الشبكة"
-#: gtk/gtkcombobox.c:512
+#: gtk/gtkcombobox.c:529
msgid "Row span column"
msgstr "عمود إمتداد السطر"
-#: gtk/gtkcombobox.c:513
+#: gtk/gtkcombobox.c:530
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "عمود نموذج الشجرة المحتوي على قيم إمتداد السطر"
-#: gtk/gtkcombobox.c:522
+#: gtk/gtkcombobox.c:539
msgid "Column span column"
msgstr "عمود إمتداد العمود"
-#: gtk/gtkcombobox.c:523
+#: gtk/gtkcombobox.c:540
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "عمود TreeModel الحاوي لقيم مدى العمود"
-#: gtk/gtkcombobox.c:532
-#, fuzzy
-msgid "Row separator column"
-msgstr "عمود إمتداد السطر"
-
-#: gtk/gtkcombobox.c:533
-#, fuzzy
-msgid "Boolean TreeModel column specifying which rows are separators"
-msgstr "عمود نموذج الشجرة المحتوي على قيم إمتداد السطر"
-
-#: gtk/gtkcombobox.c:542
+#: gtk/gtkcombobox.c:550
msgid "Active item"
msgstr "العنصر النشط"
-#: gtk/gtkcombobox.c:543
+#: gtk/gtkcombobox.c:551
msgid "The item which is currently active"
msgstr "العنصر النشط حاليا"
-#: gtk/gtkcombobox.c:562 gtk/gtkuimanager.c:220
+#: gtk/gtkcombobox.c:570 gtk/gtkuimanager.c:220
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "إضافة قاطفات للقوائم"
-#: gtk/gtkcombobox.c:563
+#: gtk/gtkcombobox.c:571
#, fuzzy
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "فيما إذا وجب أن يكون للألسنة أحجام متناسقة"
-#: gtk/gtkcombobox.c:578 gtk/gtkentry.c:526
+#: gtk/gtkcombobox.c:586 gtk/gtkentry.c:526
msgid "Has Frame"
msgstr "له إطار"
-#: gtk/gtkcombobox.c:579
+#: gtk/gtkcombobox.c:587
#, fuzzy
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "إذا ما كان من الممكن أن يعاد ترتيب العمود حول الترويسات"
-#: gtk/gtkcombobox.c:585
+#: gtk/gtkcombobox.c:593
msgid "Appears as list"
msgstr "يظهر كقائمة"
-#: gtk/gtkcombobox.c:586
+#: gtk/gtkcombobox.c:594
#, fuzzy
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr ""
@@ -1484,19 +1490,19 @@ msgstr "حد منطقة العمل"
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "عرض حد منطقة الزر أسفل الصندوق"
-#: gtk/gtkentry.c:481 gtk/gtklabel.c:370
+#: gtk/gtkentry.c:481 gtk/gtklabel.c:371
msgid "Cursor Position"
msgstr "موقع المؤشر"
-#: gtk/gtkentry.c:482 gtk/gtklabel.c:371
+#: gtk/gtkentry.c:482 gtk/gtklabel.c:372
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "الموقع الحالي لمؤشر الإدخال في الرموز"
-#: gtk/gtkentry.c:491 gtk/gtklabel.c:380
+#: gtk/gtkentry.c:491 gtk/gtklabel.c:381
msgid "Selection Bound"
msgstr "قيد المنتقى"
-#: gtk/gtkentry.c:492 gtk/gtklabel.c:381
+#: gtk/gtkentry.c:492 gtk/gtklabel.c:382
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr "موقع النهاية المعكوسة للمنتقى من المؤشر في الرموز"
@@ -1572,9 +1578,10 @@ msgid "X align"
msgstr "تنسيق س"
#: gtk/gtkentry.c:578 gtk/gtkmisc.c:100
+#, fuzzy
msgid ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
-"layouts"
+"layouts."
msgstr "الترصيف الأفقي، من 0 (يسار) إلى 1 (يمين). مقلوب لتصاميم RTL"
#: gtk/gtkentry.c:811
@@ -1665,11 +1672,11 @@ msgstr "فيما إذا وقع فتح الموسع للكشف عن القطعة
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "نص شارة الموسع"
-#: gtk/gtkexpander.c:221 gtk/gtklabel.c:306
+#: gtk/gtkexpander.c:221 gtk/gtklabel.c:307
msgid "Use markup"
msgstr "استخدام التعليم"
-#: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:307
+#: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:308
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr "نص الشارة يحوي تعليم XML. راجع pango_parse_markup()"
@@ -1685,11 +1692,11 @@ msgstr "قطعة الشارة"
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "القطعة التي ستعرض عوض شارة الموسع الاعتادية"
-#: gtk/gtkexpander.c:246 gtk/gtktreeview.c:669
+#: gtk/gtkexpander.c:246 gtk/gtktreeview.c:675
msgid "Expander Size"
msgstr "حجم الموسع"
-#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:670
+#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:676
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "حجم سهم الموسع"
@@ -1778,11 +1785,11 @@ msgstr "اظهار المخفي"
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
msgstr "فيما اذا وجب عرض الملفات و الدلائل المخفية"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:563
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:574
msgid "Default file chooser backend"
msgstr "خلفيّة منتقي الملفات الإفتراضيّة"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:564
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:575
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
msgstr "اسم خلفية GtkFileChooser التي ستستخدم إفتراضيّا"
@@ -1826,7 +1833,7 @@ msgstr "موقع ص للقطعة الابنة"
msgid "The title of the font selection dialog"
msgstr "عنوان حوار انتقاء الخطوط"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:211
+#: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:214
msgid "Font name"
msgstr "اسم الخط"
@@ -1870,19 +1877,19 @@ msgstr "اظهار الحجم"
msgid "Whether selected font size is shown in the label"
msgstr "فيما إذا سيعرض حجم الخط المنتقى في العلامة"
-#: gtk/gtkfontsel.c:212
+#: gtk/gtkfontsel.c:215
msgid "The X string that represents this font"
msgstr "سلسلة X التي ستعرض هذا الخط"
-#: gtk/gtkfontsel.c:219
+#: gtk/gtkfontsel.c:222
msgid "The GdkFont that is currently selected"
msgstr "خط Gdk المنتقى حالياً"
-#: gtk/gtkfontsel.c:225
+#: gtk/gtkfontsel.c:228
msgid "Preview text"
msgstr "نص اللمحة"
-#: gtk/gtkfontsel.c:226
+#: gtk/gtkfontsel.c:229
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
msgstr "النص الذي سيعرض لتقديم الخط المنتقى"
@@ -1923,7 +1930,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr "قطعة للعرض عوض شارة الاظار المعتادة"
#: gtk/gtkhandlebox.c:206 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151
+#: gtk/gtktoolbar.c:578 gtk/gtkviewport.c:151
msgid "Shadow type"
msgstr "نوع الظل"
@@ -2055,19 +2062,19 @@ msgstr "شاشة"
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "الشاشة التي ستعرض فيها هذه النافذة"
-#: gtk/gtklabel.c:293
+#: gtk/gtklabel.c:294
msgid "The text of the label"
msgstr "نص الشارة"
-#: gtk/gtklabel.c:300
+#: gtk/gtklabel.c:301
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "قائمة لصفات الأساليب لتطبيقها على نص العلامة"
-#: gtk/gtklabel.c:321 gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:590
+#: gtk/gtklabel.c:322 gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:590
msgid "Justification"
msgstr "ضبط"
-#: gtk/gtklabel.c:322
+#: gtk/gtklabel.c:323
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -2076,48 +2083,54 @@ msgstr ""
"ترصيف السطور في نص العلامة بالنسبة لبعضها البعض. لا يؤثّر هذا في ترصيف "
"العلامة نفسها في مكانها المخصص لها. راجع GtkMisc::xalign للمزيد من العملومات"
-#: gtk/gtklabel.c:330
+#: gtk/gtklabel.c:331
msgid "Pattern"
msgstr "نمط"
-#: gtk/gtklabel.c:331
+#: gtk/gtklabel.c:332
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
msgstr "سلسلة برموز _ في مواقع معينة يرمز لرموز ستسطّر في النص"
-#: gtk/gtklabel.c:338
+#: gtk/gtklabel.c:339
msgid "Line wrap"
msgstr "تقطيع السطور"
-#: gtk/gtklabel.c:339
+#: gtk/gtklabel.c:340
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr "اذا ضبط، فستقطع السطور عندما يصبح النص واسعا جدا"
-#: gtk/gtklabel.c:345
+#: gtk/gtklabel.c:346
msgid "Selectable"
msgstr "قابل للاختيار"
-#: gtk/gtklabel.c:346
+#: gtk/gtklabel.c:347
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "فيما اذا كان من الممكن انتقاء نص الشارة بالفأرة"
-#: gtk/gtklabel.c:352
+#: gtk/gtklabel.c:353
msgid "Mnemonic key"
msgstr "مفتاح الإختصار المسطّر"
-#: gtk/gtklabel.c:353
+#: gtk/gtklabel.c:354
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "مفتاح الإختصار المسطر لهذه العلامة"
-#: gtk/gtklabel.c:361
+#: gtk/gtklabel.c:362
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "قطعة مفتاح الإختصار المسطر"
-#: gtk/gtklabel.c:362
+#: gtk/gtklabel.c:363
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr "القطعة التي ستفعل عند نقر مفتاح الإختصار المسطر"
+#: gtk/gtklabel.c:407
+msgid ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
+"enough room to display the entire string, if at all"
+msgstr ""
+
#: gtk/gtklayout.c:634 gtk/gtkviewport.c:135
msgid "Horizontal adjustment"
msgstr "ضبط أفقي"
@@ -2258,7 +2271,7 @@ msgstr "الوقت قبل إخفاء قائمة فرعيّة عند تنقّل
msgid "Style of bevel around the menubar"
msgstr "أسلوب الحافة حول عمود القوائم"
-#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550
+#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:554
msgid "Internal padding"
msgstr "الحشو الداخلي"
@@ -2609,7 +2622,7 @@ msgstr "الملائمة"
msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
msgstr "GtkAdjustment المرتبط بعمود التطوّر (ملغى)"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499
+#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:503
msgid "Orientation"
msgstr "الاتجاه"
@@ -2690,11 +2703,13 @@ msgid "Group"
msgstr "مجموعة"
#: gtk/gtkradioaction.c:156
-msgid "The radio action whose group this action belongs."
+#, fuzzy
+msgid "The radio action whose group this action belongs to."
msgstr "الزر المشع الذي إلى مجموعته ينتمي هذا الفعل."
#: gtk/gtkradiobutton.c:113
-msgid "The radio button whose group this widget belongs."
+#, fuzzy
+msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
msgstr "الزر المشع الذي إلى مجموعته تنتمي هذه القطعة."
#: gtk/gtkrange.c:284
@@ -2861,11 +2876,11 @@ msgid ""
"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr "عرض زر سهم تقدم ثان عند النهاية المعاكسة لعمود التدرج"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:551
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:557
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "ضبط أفقي"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:610 gtk/gtktreeview.c:559
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:610 gtk/gtktreeview.c:565
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "ضبط عمودي"
@@ -3643,82 +3658,82 @@ msgstr "رسم المؤشر"
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr "ما إذا كان جزء القفل من الرز سيتم عرضه"
-#: gtk/gtktoolbar.c:500
+#: gtk/gtktoolbar.c:504
msgid "The orientation of the toolbar"
msgstr "اتجاه شريط ا?دوات"
-#: gtk/gtktoolbar.c:508
+#: gtk/gtktoolbar.c:512
msgid "Toolbar Style"
msgstr "منط شريط الأدوات"
-#: gtk/gtktoolbar.c:509
+#: gtk/gtktoolbar.c:513
msgid "How to draw the toolbar"
msgstr "كيفية رسم شريط ا?دوات"
-#: gtk/gtktoolbar.c:516
+#: gtk/gtktoolbar.c:520
msgid "Show Arrow"
msgstr "عرض السهم"
-#: gtk/gtktoolbar.c:517
+#: gtk/gtktoolbar.c:521
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
msgstr "فيما إذا سيعرض سهم إذا لم يتلائم عمود الأدوات"
-#: gtk/gtktoolbar.c:526
+#: gtk/gtktoolbar.c:530
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
msgstr "فيما إذا سيتلقى العنصر فضاء اضافيّا عند نموّ عمود الأدوات"
-#: gtk/gtktoolbar.c:534
+#: gtk/gtktoolbar.c:538
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
msgstr "ما إذا يجب أن يكون العنصر بنفس الحجم كالعناصر المتجانسة الأخرى"
-#: gtk/gtktoolbar.c:541
+#: gtk/gtktoolbar.c:545
msgid "Spacer size"
msgstr "حجم الفاصل"
-#: gtk/gtktoolbar.c:542
+#: gtk/gtktoolbar.c:546
msgid "Size of spacers"
msgstr "حجم الفواصل"
-#: gtk/gtktoolbar.c:551
+#: gtk/gtktoolbar.c:555
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
msgstr "كمية مسافة الحد بين ظل شريط ا?دوات وا?زرار"
-#: gtk/gtktoolbar.c:559
+#: gtk/gtktoolbar.c:563
msgid "Space style"
msgstr "نمط الفاصل"
-#: gtk/gtktoolbar.c:560
+#: gtk/gtktoolbar.c:564
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
msgstr "ما إذا كانت الفواصل خطوط عمودية أو فقط فراغات"
-#: gtk/gtktoolbar.c:567
+#: gtk/gtktoolbar.c:571
msgid "Button relief"
msgstr "تحرير الزر"
-#: gtk/gtktoolbar.c:568
+#: gtk/gtktoolbar.c:572
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
msgstr "نوع الانحدار حول أزرار شريط الأدوات"
-#: gtk/gtktoolbar.c:575
+#: gtk/gtktoolbar.c:579
msgid "Style of bevel around the toolbar"
msgstr "نمط الانحدار حول شريط الأدوات"
-#: gtk/gtktoolbar.c:581
+#: gtk/gtktoolbar.c:585
msgid "Toolbar style"
msgstr "نمط شريط الأدوات"
-#: gtk/gtktoolbar.c:582
+#: gtk/gtktoolbar.c:586
msgid ""
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
msgstr ""
"ما إذا كانت أشرطة ا?دوات الافتراضية لها نص فقط، نص مع أيقونات، أيقونات فقط، "
"إلخ."
-#: gtk/gtktoolbar.c:588
+#: gtk/gtktoolbar.c:592
msgid "Toolbar icon size"
msgstr "حجم أيقونة شريط الأدوات"
-#: gtk/gtktoolbar.c:589
+#: gtk/gtktoolbar.c:593
msgid "Size of icons in default toolbars"
msgstr "حجم ا?يقونات في أشرطة ا?دوات الافتراضية"
@@ -3770,136 +3785,136 @@ msgstr "نمط ترتيب العرض الشجري"
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr "نمط فرز العرض الشجري المستخدم للفرز"
-#: gtk/gtktreeview.c:543
+#: gtk/gtktreeview.c:549
msgid "TreeView Model"
msgstr "نمط العرض الشجري"
-#: gtk/gtktreeview.c:544
+#: gtk/gtktreeview.c:550
msgid "The model for the tree view"
msgstr "نمط عرض الشجرة"
-#: gtk/gtktreeview.c:552
+#: gtk/gtktreeview.c:558
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
msgstr "الضبط الأفقي للكائن"
-#: gtk/gtktreeview.c:560
+#: gtk/gtktreeview.c:566
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
msgstr "الضبط العمودي للكائن"
-#: gtk/gtktreeview.c:568
+#: gtk/gtktreeview.c:574
msgid "Show the column header buttons"
msgstr "أظهر أزرار رؤوس العمود"
-#: gtk/gtktreeview.c:575
+#: gtk/gtktreeview.c:581
msgid "Headers Clickable"
msgstr "الرؤوس قابلة للنقر"
-#: gtk/gtktreeview.c:576
+#: gtk/gtktreeview.c:582
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr "رؤوس العمود تستجيب لأحداث النقر"
-#: gtk/gtktreeview.c:583
+#: gtk/gtktreeview.c:589
msgid "Expander Column"
msgstr "عمود موسع"
-#: gtk/gtktreeview.c:584
+#: gtk/gtktreeview.c:590
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr "تعين العمود للعمود الموسع"
-#: gtk/gtktreeview.c:591 gtk/gtktreeviewcolumn.c:340
+#: gtk/gtktreeview.c:597 gtk/gtktreeviewcolumn.c:340
msgid "Reorderable"
msgstr "قابل لإعادة الترتيب"
-#: gtk/gtktreeview.c:592
+#: gtk/gtktreeview.c:598
msgid "View is reorderable"
msgstr "العرض قابل لإعادة الترتيب"
-#: gtk/gtktreeview.c:599
+#: gtk/gtktreeview.c:605
msgid "Rules Hint"
msgstr "تلميحة القواعد"
-#: gtk/gtktreeview.c:600
+#: gtk/gtktreeview.c:606
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr "تعين تلميحة لآلة التيمة حتى ترسم صفوفا بألوان متغايرة"
-#: gtk/gtktreeview.c:607
+#: gtk/gtktreeview.c:613
msgid "Enable Search"
msgstr "تفعيل البحث"
-#: gtk/gtktreeview.c:608
+#: gtk/gtktreeview.c:614
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr "عرض يسمح للمستخدم بالبحث خلال الأعمدة بتفاعل"
-#: gtk/gtktreeview.c:615
+#: gtk/gtktreeview.c:621
msgid "Search Column"
msgstr "عمود بحث"
-#: gtk/gtktreeview.c:616
+#: gtk/gtktreeview.c:622
msgid "Model column to search through when searching through code"
msgstr "عمود النمط الذي يتم البحث خلاله أثناء البحث خلال الكود"
-#: gtk/gtktreeview.c:636
+#: gtk/gtktreeview.c:642
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr "نسق الارتفاع الثابت"
-#: gtk/gtktreeview.c:637
+#: gtk/gtktreeview.c:643
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr "يسرع GtkTreeView باعتبار جميع الأعمدة ذات إرتفاع موحد"
-#: gtk/gtktreeview.c:657
+#: gtk/gtktreeview.c:663
msgid "Hover Selection"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:658
+#: gtk/gtktreeview.c:664
#, fuzzy
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
msgstr "فيما اذا كان منتقي الألوان سيسمح بضبط التعتيم"
-#: gtk/gtktreeview.c:678
+#: gtk/gtktreeview.c:684
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "العرض العمودي للفاصل"
-#: gtk/gtktreeview.c:679
+#: gtk/gtktreeview.c:685
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr "الفراغ العمودي بين الخلايا. يجب أن يكون رقما زوجيا"
-#: gtk/gtktreeview.c:687
+#: gtk/gtktreeview.c:693
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "العرض الأفقي للفاصل"
-#: gtk/gtktreeview.c:688
+#: gtk/gtktreeview.c:694
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr "الفراغ الأفقي بين الخلايا. يجب أن يكون رقما زوجيا"
-#: gtk/gtktreeview.c:696
+#: gtk/gtktreeview.c:702
msgid "Allow Rules"
msgstr "اسمح بالقواعد"
-#: gtk/gtktreeview.c:697
+#: gtk/gtktreeview.c:703
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr "السماح برسم أعمدة ملونة متوالية"
-#: gtk/gtktreeview.c:703
+#: gtk/gtktreeview.c:709
msgid "Indent Expanders"
msgstr "إزاحة الموسعات"
-#: gtk/gtktreeview.c:704
+#: gtk/gtktreeview.c:710
msgid "Make the expanders indented"
msgstr "جعل الموسعات مجوفة"
-#: gtk/gtktreeview.c:710
+#: gtk/gtktreeview.c:716
msgid "Even Row Color"
msgstr "لون السطر الزوجي"
-#: gtk/gtktreeview.c:711
+#: gtk/gtktreeview.c:717
msgid "Color to use for even rows"
msgstr "اللون للاستخدام للسطور الزوجية"
-#: gtk/gtktreeview.c:717
+#: gtk/gtktreeview.c:723
msgid "Odd Row Color"
msgstr "لون السطر الغريب"
-#: gtk/gtktreeview.c:718
+#: gtk/gtktreeview.c:724
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr "اللون للاستخدام للسطور الغريبة"
@@ -4441,6 +4456,14 @@ msgstr "أسلوب حالة طريقة الإدخال"
msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr "كيفية رسم عمود الحالة لطريقة الإدخال"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Row separator column"
+#~ msgstr "عمود إمتداد السطر"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Boolean TreeModel column specifying which rows are separators"
+#~ msgstr "عمود نموذج الشجرة المحتوي على قيم إمتداد السطر"
+
#~ msgid "ComboBox appareance"
#~ msgstr "مظهر الـ ComboBox"