diff options
author | Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> | 2009-09-23 00:02:47 -0400 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> | 2009-09-23 00:02:47 -0400 |
commit | b841251ca79c332fd9922973b2a40e1298ae7f47 (patch) | |
tree | 7561b7b1e660c807cf9102a624ab4721b87160c1 /po-properties/af.po | |
parent | 5a7dc8cc71f677f3104d434adcb0497e0f0ede58 (diff) | |
download | gtk+-b841251ca79c332fd9922973b2a40e1298ae7f47.tar.gz |
2.18.02.18.0
Diffstat (limited to 'po-properties/af.po')
-rw-r--r-- | po-properties/af.po | 76 |
1 files changed, 38 insertions, 38 deletions
diff --git a/po-properties/af.po b/po-properties/af.po index 86f670a55f..981d7da3dd 100644 --- a/po-properties/af.po +++ b/po-properties/af.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties 2.6-branch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-04 23:29-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-22 23:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-30 17:02+0200\n" "Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Fontpunte" msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "Hoe die strekking op die skerm moet bygewerk word" -#: gdk/gdkwindow.c:471 gdk/gdkwindow.c:472 +#: gdk/gdkwindow.c:472 gdk/gdkwindow.c:473 #, fuzzy msgid "Cursor" msgstr "Wyserflonker" @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "" "Indien gestel, word die etiket gebruik om 'n stapelitem te kies in plaas " "daarvan om vertoon te word" -#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393 +#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:791 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393 msgid "Focus on click" msgstr "Fokus op kliek" @@ -1613,7 +1613,7 @@ msgid "" "have enough room to display the entire string" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:680 msgid "Wrap width" msgstr "Vouwydte" @@ -1863,7 +1863,7 @@ msgid "Whether or not to give the color an alpha value" msgstr "Of die kleur 'n alfawaarde gegee moet word" #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407 -#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:420 +#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:424 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -2004,71 +2004,71 @@ msgstr "Waarde in lys" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "Of ingetikte waardes reeds in die lys teenwoordig moet wees" -#: gtk/gtkcombobox.c:661 +#: gtk/gtkcombobox.c:663 msgid "ComboBox model" msgstr "Kombinasiekas-model" -#: gtk/gtkcombobox.c:662 +#: gtk/gtkcombobox.c:664 msgid "The model for the combo box" msgstr "Die model van die kombinasiekas" -#: gtk/gtkcombobox.c:679 +#: gtk/gtkcombobox.c:681 #, fuzzy msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" msgstr "Vouwydte vir die uitlê van items op 'n rooster" -#: gtk/gtkcombobox.c:701 +#: gtk/gtkcombobox.c:703 msgid "Row span column" msgstr "Ryspankolom" -#: gtk/gtkcombobox.c:702 +#: gtk/gtkcombobox.c:704 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "Boommodel-kolom wat die ryspanwaarde bevat" -#: gtk/gtkcombobox.c:723 +#: gtk/gtkcombobox.c:725 msgid "Column span column" msgstr "Kolomspankolom" -#: gtk/gtkcombobox.c:724 +#: gtk/gtkcombobox.c:726 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "Boommodel-kolom wat die kolomspanwaarde bevat" -#: gtk/gtkcombobox.c:745 +#: gtk/gtkcombobox.c:747 msgid "Active item" msgstr "Aktiewe item" -#: gtk/gtkcombobox.c:746 +#: gtk/gtkcombobox.c:748 msgid "The item which is currently active" msgstr "Die item wat tans aktief is" -#: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222 +#: gtk/gtkcombobox.c:767 gtk/gtkuimanager.c:222 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "Voeg afskeuritems by die kieslyste" -#: gtk/gtkcombobox.c:766 +#: gtk/gtkcombobox.c:768 #, fuzzy msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "Of oortjies eenvormige groottes moet hê" -#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681 +#: gtk/gtkcombobox.c:783 gtk/gtkentry.c:681 msgid "Has Frame" msgstr "Het raam" -#: gtk/gtkcombobox.c:782 +#: gtk/gtkcombobox.c:784 #, fuzzy msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "Of die kolom rondom die koppe hersorteer kan word" -#: gtk/gtkcombobox.c:790 +#: gtk/gtkcombobox.c:792 #, fuzzy msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Of 'n knoppie die fokus gryp wanneer dit met die muis gekliek word" -#: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkcombobox.c:807 gtk/gtkmenu.c:556 msgid "Tearoff Title" msgstr "Afskeurtitel" -#: gtk/gtkcombobox.c:806 +#: gtk/gtkcombobox.c:808 #, fuzzy msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" @@ -2077,51 +2077,51 @@ msgstr "" "'n Titel wat deur die vensterbestuurder vertoon kan word wanneer hierdie " "kieslys afgeskeur word" -#: gtk/gtkcombobox.c:823 +#: gtk/gtkcombobox.c:825 #, fuzzy msgid "Popup shown" msgstr "Fokus op reëlwydte" -#: gtk/gtkcombobox.c:824 +#: gtk/gtkcombobox.c:826 #, fuzzy msgid "Whether the combo's dropdown is shown" msgstr "Of die grens vertoon moet word of nie" -#: gtk/gtkcombobox.c:840 +#: gtk/gtkcombobox.c:842 msgid "Button Sensitivity" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:841 +#: gtk/gtkcombobox.c:843 #, fuzzy msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" msgstr "Of 'n knoppie die fokus gryp wanneer dit met die muis gekliek word" -#: gtk/gtkcombobox.c:848 +#: gtk/gtkcombobox.c:850 msgid "Appears as list" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:849 +#: gtk/gtkcombobox.c:851 #, fuzzy msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "Of die vouers in plaas van die lêers gekies moet word" -#: gtk/gtkcombobox.c:865 +#: gtk/gtkcombobox.c:867 #, fuzzy msgid "Arrow Size" msgstr "Pyltjierigting" -#: gtk/gtkcombobox.c:866 +#: gtk/gtkcombobox.c:868 #, fuzzy msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" msgstr "Die model van die kombinasiekas" -#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174 +#: gtk/gtkcombobox.c:883 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623 #: gtk/gtkviewport.c:122 msgid "Shadow type" msgstr "Arseringsoort" -#: gtk/gtkcombobox.c:882 +#: gtk/gtkcombobox.c:884 #, fuzzy msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" msgstr "Wydte van grens rondom die oortjie-etikette" @@ -5942,27 +5942,27 @@ msgstr "Nutswenk" msgid "Whether this tray icon has a tooltip" msgstr "Of die dingesie die toevoerfokus het" -#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655 +#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:655 #, fuzzy msgid "Tooltip Text" msgstr "Nutswenk" -#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677 +#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Die inhoud van die inskrywing" -#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676 +#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:676 #, fuzzy msgid "Tooltip markup" msgstr "Nutswenk" -#: gtk/gtkstatusicon.c:403 +#: gtk/gtkstatusicon.c:407 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip for this tray icon" msgstr "Die inhoud van die inskrywing" -#: gtk/gtkstatusicon.c:421 +#: gtk/gtkstatusicon.c:425 #, fuzzy msgid "The title of this tray icon" msgstr "Die titel van die venster" @@ -6742,11 +6742,11 @@ msgstr "" "Of die nutsbalkitem as belangrik beskou word. Wanneer WAAR, wys " "nutsbalkknoppies teks vir hierdie aksie in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ-modus" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:274 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:278 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "TreeModelSort-model" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:275 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:279 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "Die model vir die TreeModelSort om te sorteer" |