summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po-properties/af.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>2005-08-24 06:29:12 +0000
committerMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>2005-08-24 06:29:12 +0000
commitee46e2bee7f5bff54637e5dfe4ad5faba95c9905 (patch)
treed2c41150f077cf809945ccb7cbb6762fe60f3ca2 /po-properties/af.po
parentec0510a0ecfdb1437607ecfc261bd4f84f154861 (diff)
downloadgtk+-ee46e2bee7f5bff54637e5dfe4ad5faba95c9905.tar.gz
Diffstat (limited to 'po-properties/af.po')
-rw-r--r--po-properties/af.po254
1 files changed, 127 insertions, 127 deletions
diff --git a/po-properties/af.po b/po-properties/af.po
index 9a9306948b..406c9b8c5a 100644
--- a/po-properties/af.po
+++ b/po-properties/af.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties 2.6-branch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-13 10:24-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-24 01:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-30 17:02+0200\n"
"Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Verstekvertoon"
msgid "The default display for GDK"
msgstr "Die verstekvertoon vir GDK"
-#: gdk/gdkpango.c:510 gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:540
+#: gdk/gdkpango.c:510 gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:538
msgid "Screen"
msgstr "Skerm"
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr ""
"Indien WAAR, verskyn die kind in 'n sekondêre groep kinders, geskik vir "
"byvoorbeeld hulpknoppies"
-#: gtk/gtkbox.c:131 gtk/gtkexpander.c:230 gtk/gtkiconview.c:621
+#: gtk/gtkbox.c:131 gtk/gtkexpander.c:230 gtk/gtkiconview.c:628
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:251
msgid "Spacing"
msgstr "Spasiëring"
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "Besonderhede"
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
msgstr "Weergawebesonderhede wat na die tema-enjin gestuur moet word"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:261 gtk/gtkwindow.c:532
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:261 gtk/gtkwindow.c:530
#, fuzzy
msgid "Icon Name"
msgstr "Fontnaam"
@@ -1892,7 +1892,7 @@ msgstr "minimum knoppielengte"
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr "minimum lengte van die soekknoppie nodig om vir pare te soek"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:299 gtk/gtkiconview.c:542
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:299 gtk/gtkiconview.c:549
#, fuzzy
msgid "Text column"
msgstr "Tekskolom"
@@ -2306,131 +2306,131 @@ msgstr ""
"Of die waarde van die slag_rand-eienskap of 'n waarde wat van die "
"handvatsel_posisie afgelei is, gebruik moet word"
-#: gtk/gtkiconview.c:505
+#: gtk/gtkiconview.c:512
#, fuzzy
msgid "Selection mode"
msgstr "Seleksiegrens"
-#: gtk/gtkiconview.c:506
+#: gtk/gtkiconview.c:513
#, fuzzy
msgid "The selection mode"
msgstr "Die geselekteerde jaar"
-#: gtk/gtkiconview.c:524
+#: gtk/gtkiconview.c:531
#, fuzzy
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Tekskolom"
-#: gtk/gtkiconview.c:525
+#: gtk/gtkiconview.c:532
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:543
+#: gtk/gtkiconview.c:550
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:562
+#: gtk/gtkiconview.c:569
#, fuzzy
msgid "Markup column"
msgstr "Markering"
-#: gtk/gtkiconview.c:563
+#: gtk/gtkiconview.c:570
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:570
+#: gtk/gtkiconview.c:577
#, fuzzy
msgid "Icon View Model"
msgstr "TreeView-model"
-#: gtk/gtkiconview.c:571
+#: gtk/gtkiconview.c:578
#, fuzzy
msgid "The model for the icon view"
msgstr "Die model vir die boomaansig"
-#: gtk/gtkiconview.c:587
+#: gtk/gtkiconview.c:594
#, fuzzy
msgid "Number of columns"
msgstr "Getal kanale"
-#: gtk/gtkiconview.c:588
+#: gtk/gtkiconview.c:595
#, fuzzy
msgid "Number of columns to display"
msgstr "Die getal desimale plekke om te vertoon"
-#: gtk/gtkiconview.c:605
+#: gtk/gtkiconview.c:612
#, fuzzy
msgid "Width for each item"
msgstr "Dingesie wat as die itemetiket gebruik moet word"
-#: gtk/gtkiconview.c:606
+#: gtk/gtkiconview.c:613
msgid "The width used for each item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:622
+#: gtk/gtkiconview.c:629
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:637
+#: gtk/gtkiconview.c:644
#, fuzzy
msgid "Row Spacing"
msgstr "Ryspasiëring"
-#: gtk/gtkiconview.c:638
+#: gtk/gtkiconview.c:645
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:653
+#: gtk/gtkiconview.c:660
#, fuzzy
msgid "Column Spacing"
msgstr "Kolomspasiëring"
-#: gtk/gtkiconview.c:654
+#: gtk/gtkiconview.c:661
msgid "Space which is inserted between grid column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:669
+#: gtk/gtkiconview.c:676
#, fuzzy
msgid "Margin"
msgstr "Linkergrens"
-#: gtk/gtkiconview.c:670
+#: gtk/gtkiconview.c:677
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:686 gtk/gtkprogressbar.c:153 gtk/gtktoolbar.c:508
+#: gtk/gtkiconview.c:693 gtk/gtkprogressbar.c:153 gtk/gtktoolbar.c:508
msgid "Orientation"
msgstr "Oriëntering"
-#: gtk/gtkiconview.c:687
+#: gtk/gtkiconview.c:694
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:703 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
+#: gtk/gtkiconview.c:710 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
msgid "Reorderable"
msgstr "Hersorteerbaar"
-#: gtk/gtkiconview.c:704 gtk/gtktreeview.c:619
+#: gtk/gtkiconview.c:711 gtk/gtktreeview.c:619
msgid "View is reorderable"
msgstr "Aansig is hersorteerbaar"
-#: gtk/gtkiconview.c:711
+#: gtk/gtkiconview.c:718
#, fuzzy
msgid "Selection Box Color"
msgstr "Seleksiegrens"
-#: gtk/gtkiconview.c:712
+#: gtk/gtkiconview.c:719
#, fuzzy
msgid "Color of the selection box"
msgstr "Die titel van die fontkies-dialoog"
-#: gtk/gtkiconview.c:718
+#: gtk/gtkiconview.c:725
#, fuzzy
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "Seleksiegrens"
-#: gtk/gtkiconview.c:719
+#: gtk/gtkiconview.c:726
#, fuzzy
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "Die titel van die fontkies-dialoog"
@@ -2530,7 +2530,7 @@ msgstr "Vertoon kieslysbeelde"
msgid "Whether images should be shown in menus"
msgstr "Of beelde in kieslyste vertoon moet word"
-#: gtk/gtkinvisible.c:118 gtk/gtkwindow.c:541
+#: gtk/gtkinvisible.c:118 gtk/gtkwindow.c:539
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "Die skerm waarop hierdie venster vertoon sal word"
@@ -2834,11 +2834,11 @@ msgstr ""
"'n Titel wat deur die vensterbestuurder vertoon kan word wanneer hierdie "
"kieslys afgeskeur word"
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:265 gtk/gtkoptionmenu.c:196
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:270 gtk/gtkoptionmenu.c:196
msgid "Menu"
msgstr "Kieslys"
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:266
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:271
msgid "The dropdown menu"
msgstr ""
@@ -3533,11 +3533,11 @@ msgstr "Teken"
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
msgstr "Of die skeier geteken word of weggelaat word"
-#: gtk/gtksettings.c:199
+#: gtk/gtksettings.c:200
msgid "Double Click Time"
msgstr "Dubbelkliek-tyd"
-#: gtk/gtksettings.c:200
+#: gtk/gtksettings.c:201
msgid ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
@@ -3545,11 +3545,11 @@ msgstr ""
"maksimum tyd toegelaat tussen twee klieke om as 'n dubbelkliek gereken te "
"word (in millisekondes)"
-#: gtk/gtksettings.c:207
+#: gtk/gtksettings.c:208
msgid "Double Click Distance"
msgstr "Dubbelkliek-afstand"
-#: gtk/gtksettings.c:208
+#: gtk/gtksettings.c:209
msgid ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
"double click (in pixels)"
@@ -3557,27 +3557,27 @@ msgstr ""
"maksimum afstand toegelaat tussen twee klieke om as 'n dubbelkliek gereken "
"te word (in pixels)"
-#: gtk/gtksettings.c:215
+#: gtk/gtksettings.c:216
msgid "Cursor Blink"
msgstr "Wyserflonker"
-#: gtk/gtksettings.c:216
+#: gtk/gtksettings.c:217
msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr "Of die wyser moet flonker of nie"
-#: gtk/gtksettings.c:223
+#: gtk/gtksettings.c:224
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr "Wyserflonker-tyd"
-#: gtk/gtksettings.c:224
+#: gtk/gtksettings.c:225
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
msgstr "Lengte van die wyserflonkersiklus, in millisekondes"
-#: gtk/gtksettings.c:231
+#: gtk/gtksettings.c:232
msgid "Split Cursor"
msgstr "Dubbele wyser"
-#: gtk/gtksettings.c:232
+#: gtk/gtksettings.c:233
msgid ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
@@ -3585,92 +3585,92 @@ msgstr ""
"Of twee wysers vertoon moet word in gemengde links-na-regs- en regs-na-links-"
"teks"
-#: gtk/gtksettings.c:239
+#: gtk/gtksettings.c:240
msgid "Theme Name"
msgstr "Temanaam"
-#: gtk/gtksettings.c:240
+#: gtk/gtksettings.c:241
msgid "Name of theme RC file to load"
msgstr "Naam van tema-RC-lêer wat gelaai moet word"
-#: gtk/gtksettings.c:247
+#: gtk/gtksettings.c:248
msgid "Icon Theme Name"
msgstr "Ikontema naam"
-#: gtk/gtksettings.c:248
+#: gtk/gtksettings.c:249
msgid "Name of icon theme to use"
msgstr "Naam van ikontema om te gebruik"
-#: gtk/gtksettings.c:256
+#: gtk/gtksettings.c:257
msgid "Key Theme Name"
msgstr "Sleuteltema naam"
-#: gtk/gtksettings.c:257
+#: gtk/gtksettings.c:258
msgid "Name of key theme RC file to load"
msgstr "Naam van sleutel-RC-lêer wat gelaai moet word"
-#: gtk/gtksettings.c:265
+#: gtk/gtksettings.c:266
msgid "Menu bar accelerator"
msgstr "Kieslysstaafversneller"
-#: gtk/gtksettings.c:266
+#: gtk/gtksettings.c:267
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
msgstr "Sleutelbinding om die kieslysstaaf te aktiveer"
-#: gtk/gtksettings.c:274
+#: gtk/gtksettings.c:275
msgid "Drag threshold"
msgstr "Sleepdrempel"
-#: gtk/gtksettings.c:275
+#: gtk/gtksettings.c:276
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr "Getal pixels wat die wyser mag beweeg voor daar gesleep word"
-#: gtk/gtksettings.c:283
+#: gtk/gtksettings.c:284
msgid "Font Name"
msgstr "Fontnaam"
-#: gtk/gtksettings.c:284
+#: gtk/gtksettings.c:285
msgid "Name of default font to use"
msgstr "Naam van verstekfont om te gebruik"
-#: gtk/gtksettings.c:292
+#: gtk/gtksettings.c:293
msgid "Icon Sizes"
msgstr "Ikongroottes"
-#: gtk/gtksettings.c:293
+#: gtk/gtksettings.c:294
#, fuzzy
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
msgstr "Lys van ikongroottes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
-#: gtk/gtksettings.c:301
+#: gtk/gtksettings.c:302
msgid "GTK Modules"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:302
+#: gtk/gtksettings.c:303
msgid "List of currently active GTK modules"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:311
+#: gtk/gtksettings.c:312
msgid "Xft Antialias"
msgstr "Xft-antialiassering"
-#: gtk/gtksettings.c:312
+#: gtk/gtksettings.c:313
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr "Of Xft-fonte geantialiasseer moet word; 0=nee, 1=ja, -1=verstek"
-#: gtk/gtksettings.c:321
+#: gtk/gtksettings.c:322
msgid "Xft Hinting"
msgstr "Xft-verwenking"
-#: gtk/gtksettings.c:322
+#: gtk/gtksettings.c:323
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr "Of Xft-fonts verwenk moet word; 0=nee, 1=ja, -1=verstek"
-#: gtk/gtksettings.c:331
+#: gtk/gtksettings.c:332
msgid "Xft Hint Style"
msgstr "Xft-verwenkstyl"
-#: gtk/gtksettings.c:332
+#: gtk/gtksettings.c:333
#, fuzzy
msgid ""
"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
@@ -3678,58 +3678,58 @@ msgstr ""
"In hoe 'n mate verwenking toegepas moet word; geensins, effens, medium, of "
"volledig"
-#: gtk/gtksettings.c:341
+#: gtk/gtksettings.c:342
msgid "Xft RGBA"
msgstr "Xft-RGBA"
-#: gtk/gtksettings.c:342
+#: gtk/gtksettings.c:343
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
msgstr "Soort subpixel-antialiassering; geen, RBG, BGR, VRGB, VBGR"
-#: gtk/gtksettings.c:351
+#: gtk/gtksettings.c:352
msgid "Xft DPI"
msgstr "Xft-DPI"
-#: gtk/gtksettings.c:352
+#: gtk/gtksettings.c:353
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
msgstr ""
"Resolusie vir Xft, in 1024 * stippels per duim. -1 om verstekwaarde te "
"gebruik"
-#: gtk/gtksettings.c:361
+#: gtk/gtksettings.c:362
#, fuzzy
msgid "Cursor theme name"
msgstr "Ikontema naam"
-#: gtk/gtksettings.c:362
+#: gtk/gtksettings.c:363
#, fuzzy
msgid "Name of the cursor theme to use"
msgstr "Naam van ikontema om te gebruik"
-#: gtk/gtksettings.c:370
+#: gtk/gtksettings.c:371
#, fuzzy
msgid "Cursor theme size"
msgstr "Wyser sigbaar"
-#: gtk/gtksettings.c:371
+#: gtk/gtksettings.c:372
#, fuzzy
msgid "Size to use for cursors"
msgstr "Kleur wat vir onewegetal-rye gebruik word"
-#: gtk/gtksettings.c:381
+#: gtk/gtksettings.c:382
msgid "Alternative button order"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:382
+#: gtk/gtksettings.c:383
#, fuzzy
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
msgstr "Of stapelikons in knoppies vertoon moet word"
-#: gtk/gtksizegroup.c:244
+#: gtk/gtksizegroup.c:267
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
-#: gtk/gtksizegroup.c:245
+#: gtk/gtksizegroup.c:268
#, fuzzy
msgid ""
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
@@ -3738,11 +3738,11 @@ msgstr ""
"Die rigtings waarin die grootte van die groep 'n uitwerking op die gevraagde "
"groottes van sy komponentdingesies het"
-#: gtk/gtksizegroup.c:262
+#: gtk/gtksizegroup.c:285
msgid "Ignore hidden"
msgstr ""
-#: gtk/gtksizegroup.c:263
+#: gtk/gtksizegroup.c:286
msgid ""
"If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group"
msgstr ""
@@ -4666,7 +4666,7 @@ msgstr "Kleur wat vir onewegetal-rye gebruik word"
msgid "Whether to display the column"
msgstr "Of die kolom vertoon moet word"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 gtk/gtkwindow.c:463
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 gtk/gtkwindow.c:461
msgid "Resizable"
msgstr "Skaleerbaar"
@@ -5019,37 +5019,37 @@ msgstr "Oortjiegrens"
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:421
+#: gtk/gtkwindow.c:419
msgid "Window Type"
msgstr "Venstersoort"
-#: gtk/gtkwindow.c:422
+#: gtk/gtkwindow.c:420
msgid "The type of the window"
msgstr "Die soort venster"
-#: gtk/gtkwindow.c:430
+#: gtk/gtkwindow.c:428
msgid "Window Title"
msgstr "Venstertitel"
-#: gtk/gtkwindow.c:431
+#: gtk/gtkwindow.c:429
msgid "The title of the window"
msgstr "Die titel van die venster"
-#: gtk/gtkwindow.c:438
+#: gtk/gtkwindow.c:436
msgid "Window Role"
msgstr "Vensterrol"
-#: gtk/gtkwindow.c:439
+#: gtk/gtkwindow.c:437
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
msgstr ""
"Unieke identifiseerder vir die venster wat gebruik moet word wanneer 'n "
"sessie herstel word"
-#: gtk/gtkwindow.c:446
+#: gtk/gtkwindow.c:444
msgid "Allow Shrink"
msgstr "Laat verklein toe"
-#: gtk/gtkwindow.c:448
+#: gtk/gtkwindow.c:446
#, no-c-format
msgid ""
"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
@@ -5058,24 +5058,24 @@ msgstr ""
"Indien WAAR het die venster geen minimum grootte nie Om dié waarde op WAAR "
"te stel is 99% van die tyd 'n slegte idee"
-#: gtk/gtkwindow.c:455
+#: gtk/gtkwindow.c:453
msgid "Allow Grow"
msgstr "Laat vergroot toe"
-#: gtk/gtkwindow.c:456
+#: gtk/gtkwindow.c:454
msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
msgstr ""
"Indien WAAR kan gebruikers die venster buite die minimum grootte vergroot"
-#: gtk/gtkwindow.c:464
+#: gtk/gtkwindow.c:462
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr "Indien WAAR kan gebruikers die venster skaleer"
-#: gtk/gtkwindow.c:471
+#: gtk/gtkwindow.c:469
msgid "Modal"
msgstr "Modaal"
-#: gtk/gtkwindow.c:472
+#: gtk/gtkwindow.c:470
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
@@ -5083,77 +5083,77 @@ msgstr ""
"Indien WAAR is die venster modaal (ander vensters is nie bruikbaar terwyl "
"hierdie een op is nie)"
-#: gtk/gtkwindow.c:479
+#: gtk/gtkwindow.c:477
msgid "Window Position"
msgstr "Vensterposisie"
-#: gtk/gtkwindow.c:480
+#: gtk/gtkwindow.c:478
msgid "The initial position of the window"
msgstr "Die aanvanklike posisie van die venster"
-#: gtk/gtkwindow.c:488
+#: gtk/gtkwindow.c:486
msgid "Default Width"
msgstr "Verstekwydte"
-#: gtk/gtkwindow.c:489
+#: gtk/gtkwindow.c:487
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
"Die verstekwydte van die venster, gebruik wanneer die venster aanvanklik "
"vertoon word"
-#: gtk/gtkwindow.c:498
+#: gtk/gtkwindow.c:496
msgid "Default Height"
msgstr "Verstekhoogte"
-#: gtk/gtkwindow.c:499
+#: gtk/gtkwindow.c:497
msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
"Die verstekhoogte van die venster, gebruik wanneer die venster aanvanklik "
"vertoon word"
-#: gtk/gtkwindow.c:508
+#: gtk/gtkwindow.c:506
msgid "Destroy with Parent"
msgstr "Vernietig met ouer"
-#: gtk/gtkwindow.c:509
+#: gtk/gtkwindow.c:507
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr "Of hierdie venster vernietig moet word wanneer die ouer vernietig word"
-#: gtk/gtkwindow.c:516
+#: gtk/gtkwindow.c:514
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: gtk/gtkwindow.c:517
+#: gtk/gtkwindow.c:515
msgid "Icon for this window"
msgstr "Ikon vir die venster"
-#: gtk/gtkwindow.c:533
+#: gtk/gtkwindow.c:531
#, fuzzy
msgid "Name of the themed icon for this window"
msgstr "Ikon vir die venster"
-#: gtk/gtkwindow.c:548
+#: gtk/gtkwindow.c:546
msgid "Is Active"
msgstr "Is aktief"
-#: gtk/gtkwindow.c:549
+#: gtk/gtkwindow.c:547
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr "Of die bokant die huidige aktiewe venster is"
-#: gtk/gtkwindow.c:556
+#: gtk/gtkwindow.c:554
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr "Fokus in bokant"
-#: gtk/gtkwindow.c:557
+#: gtk/gtkwindow.c:555
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr "Of die toevoerfokus binne hierdie GtkWindow is"
-#: gtk/gtkwindow.c:564
+#: gtk/gtkwindow.c:562
msgid "Type hint"
msgstr "Soort wenk"
-#: gtk/gtkwindow.c:565
+#: gtk/gtkwindow.c:563
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
@@ -5161,62 +5161,62 @@ msgstr ""
"Wenk om die werkskermomgewing te laat begryp watter soort venster dit is en "
"hoe om dit te hanteer."
-#: gtk/gtkwindow.c:573
+#: gtk/gtkwindow.c:571
msgid "Skip taskbar"
msgstr "Slaan taakbalk oor"
-#: gtk/gtkwindow.c:574
+#: gtk/gtkwindow.c:572
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr "WAAR indien die venster nie in die taakbalk moet wees nie."
-#: gtk/gtkwindow.c:581
+#: gtk/gtkwindow.c:579
msgid "Skip pager"
msgstr "Slaan roeper oor"
-#: gtk/gtkwindow.c:582
+#: gtk/gtkwindow.c:580
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr "WAAR indien die venster nie in die roeper moet wees nie."
-#: gtk/gtkwindow.c:589
+#: gtk/gtkwindow.c:587
msgid "Urgent"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:590
+#: gtk/gtkwindow.c:588
#, fuzzy
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
msgstr "WAAR indien die venster nie in die roeper moet wees nie."
-#: gtk/gtkwindow.c:604
+#: gtk/gtkwindow.c:602
msgid "Accept focus"
msgstr "Aanvaar fokus"
-#: gtk/gtkwindow.c:605
+#: gtk/gtkwindow.c:603
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr "WAAR indien die venster die toevoerfokus moet ontvang."
-#: gtk/gtkwindow.c:619
+#: gtk/gtkwindow.c:617
#, fuzzy
msgid "Focus on map"
msgstr "Fokus op kliek"
-#: gtk/gtkwindow.c:620
+#: gtk/gtkwindow.c:618
#, fuzzy
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
msgstr "WAAR indien die venster die toevoerfokus moet ontvang."
-#: gtk/gtkwindow.c:634
+#: gtk/gtkwindow.c:632
msgid "Decorated"
msgstr "Versier"
-#: gtk/gtkwindow.c:635
+#: gtk/gtkwindow.c:633
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr "Of die venster deur die vensterbestuurder versier moet word"
-#: gtk/gtkwindow.c:650
+#: gtk/gtkwindow.c:648
msgid "Gravity"
msgstr "Gravitasie"
-#: gtk/gtkwindow.c:651
+#: gtk/gtkwindow.c:649
msgid "The window gravity of the window"
msgstr "Die venstergravitasie van die venster"