diff options
author | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2006-08-18 04:34:21 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2006-08-18 04:34:21 +0000 |
commit | 0c2a4ec42e286e7e81186d930c2e6a8f8b642213 (patch) | |
tree | 6360de109b92286a56d1fdc167936a9eaf2aeff2 /po-properties/af.po | |
parent | 90c4ee86439ef3643e0ed8dc490ce5a03455284a (diff) | |
download | gtk+-0c2a4ec42e286e7e81186d930c2e6a8f8b642213.tar.gz |
2.10.2GTK_2_10_2
Diffstat (limited to 'po-properties/af.po')
-rw-r--r-- | po-properties/af.po | 348 |
1 files changed, 174 insertions, 174 deletions
diff --git a/po-properties/af.po b/po-properties/af.po index 216451edb1..7049adca66 100644 --- a/po-properties/af.po +++ b/po-properties/af.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties 2.6-branch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-23 20:06-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-17 23:42-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-30 17:02+0200\n" "Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n" @@ -405,7 +405,7 @@ msgid "Whether the action group is visible." msgstr "Of die aksiegroep sigbaar is." #: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:116 -#: gtk/gtkspinbutton.c:264 +#: gtk/gtkspinbutton.c:265 msgid "Value" msgstr "Waarde" @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "" "Indien WAAR, verskyn die kind in 'n sekondêre groep kinders, geskik vir " "byvoorbeeld hulpknoppies" -#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtkiconview.c:627 +#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtkiconview.c:633 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210 msgid "Spacing" msgstr "Spasiëring" @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Spasiëring" msgid "The amount of space between children" msgstr "Die hoeveelheid ruimte tussen kinders" -#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:599 gtk/gtktable.c:165 +#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:596 gtk/gtktable.c:165 #: gtk/gtktoolbar.c:572 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogeen" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Ekstra ruimte wat tussen die kind en sy bure moet kom, in pixels" msgid "Pack type" msgstr "Paksoort" -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:652 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:649 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" @@ -697,12 +697,12 @@ msgstr "" "'n GtkPackType wat aandui of die kind met betrekking tot die begin of die " "einde van die ouer gepak moet word" -#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:630 gtk/gtkpaned.c:216 +#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:627 gtk/gtkpaned.c:216 #: gtk/gtkruler.c:110 msgid "Position" msgstr "Posisie" -#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:631 +#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:628 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Die indeks van die kind in die ouer" @@ -832,7 +832,7 @@ msgid "" "rectangle" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:517 gtk/gtkentry.c:860 +#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:514 gtk/gtkentry.c:857 #, fuzzy msgid "Inner Border" msgstr "Oortjiegrens" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgid "Value of the progress bar" msgstr "Teks wat in die vorderingstaaf vertoon moet word" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:192 -#: gtk/gtkentry.c:560 gtk/gtkmessagedialog.c:152 gtk/gtkprogressbar.c:196 +#: gtk/gtkentry.c:557 gtk/gtkmessagedialog.c:152 gtk/gtkprogressbar.c:196 #: gtk/gtktextbuffer.c:197 msgid "Text" msgstr "Teks" @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "Voorgrondkleur" msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Voorgrondkleur as 'n GdkColor" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtkentry.c:484 gtk/gtktexttag.c:249 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtkentry.c:481 gtk/gtktexttag.c:249 #: gtk/gtktextview.c:548 msgid "Editable" msgstr "Redigeerbaar" @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "Titel" msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "Die titel van die kleurkies-dialoog" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1864 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1860 msgid "Current Color" msgstr "Huidige kleur" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "Huidige kleur" msgid "The selected color" msgstr "Die geselekteerde kleur" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1871 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1867 msgid "Current Alpha" msgstr "Huidige alfa" @@ -1635,38 +1635,38 @@ msgstr "" "Die geselekteerde ondeursigtigheidswaarde (0 volledig deursigtig, 65535 " "volledig ondeursigtig)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1850 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1846 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Het ondeursigtigheidskontrole" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1851 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1847 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" "Of die kleurkieser toegelaat moet word om die ondeursigtigheid te verstel" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1857 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1853 msgid "Has palette" msgstr "Het palet" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1858 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1854 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Of 'n palet gebruik moet word" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1865 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1861 msgid "The current color" msgstr "Die huidige kleur" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1872 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1868 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" "Die huidige ondeursigtigheidswaarde (0 volledig deursigtig, 65535 volledig " "ondeursigtig)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1886 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1882 msgid "Custom palette" msgstr "Doelgemaakte palet" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1887 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Palet om in die kleurkieser te gebruik" @@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr "Voeg afskeuritems by die kieslyste" msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "Of oortjies eenvormige groottes moet hê" -#: gtk/gtkcombobox.c:639 gtk/gtkentry.c:509 +#: gtk/gtkcombobox.c:639 gtk/gtkentry.c:506 msgid "Has Frame" msgstr "Het raam" @@ -1899,43 +1899,43 @@ msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" "Wydte van grens rondom die knoppiestreek aan die onderkant van die dialoog" -#: gtk/gtkentry.c:464 gtk/gtklabel.c:389 +#: gtk/gtkentry.c:461 gtk/gtklabel.c:389 msgid "Cursor Position" msgstr "Wyserposisie" -#: gtk/gtkentry.c:465 gtk/gtklabel.c:390 +#: gtk/gtkentry.c:462 gtk/gtklabel.c:390 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "Die huidige posisie van die invoegingswyser in karakters" -#: gtk/gtkentry.c:474 gtk/gtklabel.c:399 +#: gtk/gtkentry.c:471 gtk/gtklabel.c:399 msgid "Selection Bound" msgstr "Seleksiegrens" -#: gtk/gtkentry.c:475 gtk/gtklabel.c:400 +#: gtk/gtkentry.c:472 gtk/gtklabel.c:400 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "" "Die posisie van die oorkantste punt van die seleksie van die wyser in " "karakters" -#: gtk/gtkentry.c:485 +#: gtk/gtkentry.c:482 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "Of die inskrywingsinhoud geredigeer kan word" -#: gtk/gtkentry.c:492 +#: gtk/gtkentry.c:489 msgid "Maximum length" msgstr "maksimum lengte" -#: gtk/gtkentry.c:493 +#: gtk/gtkentry.c:490 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "" "Maksimum getal karakters vir hierdie inskrywing. Nul indien geen maksimum" -#: gtk/gtkentry.c:501 +#: gtk/gtkentry.c:498 msgid "Visibility" msgstr "Sigbaarheid" -#: gtk/gtkentry.c:502 +#: gtk/gtkentry.c:499 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" @@ -1943,30 +1943,30 @@ msgstr "" "VALS vertoon die \"onsigbare karakter\" in plaas van die werklike teks " "(wagwoordmodus)" -#: gtk/gtkentry.c:510 +#: gtk/gtkentry.c:507 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "VALS verwyder buiteskuinskant uit inskrywing" -#: gtk/gtkentry.c:518 +#: gtk/gtkentry.c:515 msgid "" "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:525 +#: gtk/gtkentry.c:522 msgid "Invisible character" msgstr "Onsigbare karakter" -#: gtk/gtkentry.c:526 +#: gtk/gtkentry.c:523 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "" "Die karakter om te gebruik wanneer inskrywingsinhoud verberg word (in " "\"wagwoordmodus\")" -#: gtk/gtkentry.c:533 +#: gtk/gtkentry.c:530 msgid "Activates default" msgstr "Aktiveer verstek" -#: gtk/gtkentry.c:534 +#: gtk/gtkentry.c:531 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" @@ -1974,65 +1974,65 @@ msgstr "" "Of die verstekdingesie (soos die verstekknoppie in 'n dialoog) geaktiveer " "moet word wanneer ENTER gedruk word" -#: gtk/gtkentry.c:540 +#: gtk/gtkentry.c:537 msgid "Width in chars" msgstr "Wydte in karakters" -#: gtk/gtkentry.c:541 +#: gtk/gtkentry.c:538 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "Getal karakters om ruimte voor in die inskrywing te laat" -#: gtk/gtkentry.c:550 +#: gtk/gtkentry.c:547 msgid "Scroll offset" msgstr "Rolverplasing" -#: gtk/gtkentry.c:551 +#: gtk/gtkentry.c:548 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "Getal pixels van die inskrywing wat links van die skerm af rol" -#: gtk/gtkentry.c:561 +#: gtk/gtkentry.c:558 msgid "The contents of the entry" msgstr "Die inhoud van die inskrywing" -#: gtk/gtkentry.c:576 gtk/gtkmisc.c:73 +#: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkmisc.c:73 msgid "X align" msgstr "x-align" -#: gtk/gtkentry.c:577 gtk/gtkmisc.c:74 +#: gtk/gtkentry.c:574 gtk/gtkmisc.c:74 #, fuzzy msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." msgstr "Die horisontale belyning, van 0 (links) na 1 (regs)" -#: gtk/gtkentry.c:593 +#: gtk/gtkentry.c:590 #, fuzzy msgid "Truncate multiline" msgstr "Selekteer meervoudig" -#: gtk/gtkentry.c:594 +#: gtk/gtkentry.c:591 #, fuzzy msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "Of meervoudige lêers geselekteer mag word" -#: gtk/gtkentry.c:861 +#: gtk/gtkentry.c:858 msgid "Border between text and frame." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:866 gtk/gtklabel.c:620 +#: gtk/gtkentry.c:863 gtk/gtklabel.c:620 msgid "Select on focus" msgstr "Merk by fokus" -#: gtk/gtkentry.c:867 +#: gtk/gtkentry.c:864 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "" "Of die inhoud van 'n inskrywing gemerk moet word wanneer die fokus daarop is" -#: gtk/gtkentry.c:881 +#: gtk/gtkentry.c:878 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:882 +#: gtk/gtkentry.c:879 msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries" msgstr "" @@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "minimum knoppielengte" msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "minimum lengte van die soekknoppie nodig om vir pare te soek" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:259 gtk/gtkiconview.c:548 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:259 gtk/gtkiconview.c:554 #, fuzzy msgid "Text column" msgstr "Tekskolom" @@ -2279,11 +2279,11 @@ msgstr "Die titel van die fontkies-dialoog" msgid "The desired width of the button widget, in characters." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:615 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:613 msgid "Default file chooser backend" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:616 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:614 #, fuzzy msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "Naam van die lêerstelsel-rugstelsel om te gebruik" @@ -2305,11 +2305,11 @@ msgstr "Vertoon lêeroperasies" msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed" msgstr "Of die knoppies vir die skep/manipuleer van lêers vertoon moet word" -#: gtk/gtkfilesystem.c:384 +#: gtk/gtkfilesystem.c:389 msgid "Cancelled" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesystem.c:385 +#: gtk/gtkfilesystem.c:390 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled" msgstr "" @@ -2470,132 +2470,132 @@ msgstr "" "Of die waarde van die slag_rand-eienskap of 'n waarde wat van die " "handvatsel_posisie afgelei is, gebruik moet word" -#: gtk/gtkiconview.c:511 +#: gtk/gtkiconview.c:517 #, fuzzy msgid "Selection mode" msgstr "Seleksiegrens" -#: gtk/gtkiconview.c:512 +#: gtk/gtkiconview.c:518 #, fuzzy msgid "The selection mode" msgstr "Die geselekteerde jaar" -#: gtk/gtkiconview.c:530 +#: gtk/gtkiconview.c:536 #, fuzzy msgid "Pixbuf column" msgstr "Tekskolom" -#: gtk/gtkiconview.c:531 +#: gtk/gtkiconview.c:537 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:549 +#: gtk/gtkiconview.c:555 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:568 +#: gtk/gtkiconview.c:574 #, fuzzy msgid "Markup column" msgstr "Markering" -#: gtk/gtkiconview.c:569 +#: gtk/gtkiconview.c:575 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:576 +#: gtk/gtkiconview.c:582 #, fuzzy msgid "Icon View Model" msgstr "TreeView-model" -#: gtk/gtkiconview.c:577 +#: gtk/gtkiconview.c:583 #, fuzzy msgid "The model for the icon view" msgstr "Die model vir die boomaansig" -#: gtk/gtkiconview.c:593 +#: gtk/gtkiconview.c:599 #, fuzzy msgid "Number of columns" msgstr "Getal kanale" -#: gtk/gtkiconview.c:594 +#: gtk/gtkiconview.c:600 #, fuzzy msgid "Number of columns to display" msgstr "Die getal desimale plekke om te vertoon" -#: gtk/gtkiconview.c:611 +#: gtk/gtkiconview.c:617 #, fuzzy msgid "Width for each item" msgstr "Dingesie wat as die itemetiket gebruik moet word" -#: gtk/gtkiconview.c:612 +#: gtk/gtkiconview.c:618 msgid "The width used for each item" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:628 +#: gtk/gtkiconview.c:634 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:643 +#: gtk/gtkiconview.c:649 #, fuzzy msgid "Row Spacing" msgstr "Ryspasiëring" -#: gtk/gtkiconview.c:644 +#: gtk/gtkiconview.c:650 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:659 +#: gtk/gtkiconview.c:665 #, fuzzy msgid "Column Spacing" msgstr "Kolomspasiëring" -#: gtk/gtkiconview.c:660 +#: gtk/gtkiconview.c:666 msgid "Space which is inserted between grid columns" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:675 +#: gtk/gtkiconview.c:681 #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "Linkergrens" -#: gtk/gtkiconview.c:676 +#: gtk/gtkiconview.c:682 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:692 gtk/gtkprogressbar.c:128 gtk/gtktoolbar.c:484 +#: gtk/gtkiconview.c:698 gtk/gtkprogressbar.c:128 gtk/gtktoolbar.c:484 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:97 msgid "Orientation" msgstr "Oriëntering" -#: gtk/gtkiconview.c:693 +#: gtk/gtkiconview.c:699 msgid "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:709 gtk/gtktreeview.c:597 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301 +#: gtk/gtkiconview.c:715 gtk/gtktreeview.c:597 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301 msgid "Reorderable" msgstr "Hersorteerbaar" -#: gtk/gtkiconview.c:710 gtk/gtktreeview.c:598 +#: gtk/gtkiconview.c:716 gtk/gtktreeview.c:598 msgid "View is reorderable" msgstr "Aansig is hersorteerbaar" -#: gtk/gtkiconview.c:717 +#: gtk/gtkiconview.c:723 #, fuzzy msgid "Selection Box Color" msgstr "Seleksiegrens" -#: gtk/gtkiconview.c:718 +#: gtk/gtkiconview.c:724 #, fuzzy msgid "Color of the selection box" msgstr "Die titel van die fontkies-dialoog" -#: gtk/gtkiconview.c:724 +#: gtk/gtkiconview.c:730 #, fuzzy msgid "Selection Box Alpha" msgstr "Seleksiegrens" -#: gtk/gtkiconview.c:725 +#: gtk/gtkiconview.c:731 #, fuzzy msgid "Opacity of the selection box" msgstr "Die titel van die fontkies-dialoog" @@ -3141,76 +3141,76 @@ msgstr "" "Die hoeveelheid ruimte wat bo en onder die dingesie gevoeg moet word, in " "pixels" -#: gtk/gtknotebook.c:527 +#: gtk/gtknotebook.c:524 msgid "Page" msgstr "Bladsy" -#: gtk/gtknotebook.c:528 +#: gtk/gtknotebook.c:525 msgid "The index of the current page" msgstr "Die indeks van die huidige bladsy" -#: gtk/gtknotebook.c:536 +#: gtk/gtknotebook.c:533 msgid "Tab Position" msgstr "Oortjieposisie" -#: gtk/gtknotebook.c:537 +#: gtk/gtknotebook.c:534 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "Watter kant van die notaboek die oortjies kom" -#: gtk/gtknotebook.c:544 +#: gtk/gtknotebook.c:541 msgid "Tab Border" msgstr "Oortjiegrens" -#: gtk/gtknotebook.c:545 +#: gtk/gtknotebook.c:542 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "Wydte van grens rondom die oortjie-etikette" -#: gtk/gtknotebook.c:553 +#: gtk/gtknotebook.c:550 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "Horisontale oortjiegrens" -#: gtk/gtknotebook.c:554 +#: gtk/gtknotebook.c:551 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "Wydte van horisontale grens van die oortjie-etikette" -#: gtk/gtknotebook.c:562 +#: gtk/gtknotebook.c:559 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "Vertikale oortjiegrens" -#: gtk/gtknotebook.c:563 +#: gtk/gtknotebook.c:560 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "Wydte van vertikale grens van die oortjie-etikette" -#: gtk/gtknotebook.c:571 +#: gtk/gtknotebook.c:568 msgid "Show Tabs" msgstr "Vertoon oortjies" -#: gtk/gtknotebook.c:572 +#: gtk/gtknotebook.c:569 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "Of oortjies vertoon moet word of nie" -#: gtk/gtknotebook.c:578 +#: gtk/gtknotebook.c:575 msgid "Show Border" msgstr "Vertoon grens" -#: gtk/gtknotebook.c:579 +#: gtk/gtknotebook.c:576 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "Of die grens vertoon moet word of nie" -#: gtk/gtknotebook.c:585 +#: gtk/gtknotebook.c:582 msgid "Scrollable" msgstr "Rolbaar" -#: gtk/gtknotebook.c:586 +#: gtk/gtknotebook.c:583 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "" "Indien WAAR word rolpyltjies bygevoeg indien al die oortjies nie inpas nie" -#: gtk/gtknotebook.c:592 +#: gtk/gtknotebook.c:589 msgid "Enable Popup" msgstr "Stel opspringer in werking" -#: gtk/gtknotebook.c:593 +#: gtk/gtknotebook.c:590 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" @@ -3218,132 +3218,132 @@ msgstr "" "Indien WAAR sal 'n regskliek-aksie op die notaboek 'n kieslys laat opspring " "waarmee jy na 'n bladsy kan gaan" -#: gtk/gtknotebook.c:600 +#: gtk/gtknotebook.c:597 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "Of oortjies eenvormige groottes moet hê" -#: gtk/gtknotebook.c:606 +#: gtk/gtknotebook.c:603 #, fuzzy msgid "Group ID" msgstr "Groep" -#: gtk/gtknotebook.c:607 +#: gtk/gtknotebook.c:604 msgid "Group ID for tabs drag and drop" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:616 +#: gtk/gtknotebook.c:613 msgid "Tab label" msgstr "Oortjie-etiket" -#: gtk/gtknotebook.c:617 +#: gtk/gtknotebook.c:614 #, fuzzy msgid "The string displayed on the child's tab label" msgstr "Die string wat op die kinderoortjie-etiket vertoon word" -#: gtk/gtknotebook.c:623 +#: gtk/gtknotebook.c:620 msgid "Menu label" msgstr "Kieslysetiket" -#: gtk/gtknotebook.c:624 +#: gtk/gtknotebook.c:621 #, fuzzy msgid "The string displayed in the child's menu entry" msgstr "Die string wat op die kinderkieslysetiket vertoon word" -#: gtk/gtknotebook.c:637 +#: gtk/gtknotebook.c:634 msgid "Tab expand" msgstr "Oortjie-uitvou" -#: gtk/gtknotebook.c:638 +#: gtk/gtknotebook.c:635 #, fuzzy msgid "Whether to expand the child's tab or not" msgstr "Of die kinderoortjie uitgevou moet word of nie" -#: gtk/gtknotebook.c:644 +#: gtk/gtknotebook.c:641 msgid "Tab fill" msgstr "Oortjie-opvulling" -#: gtk/gtknotebook.c:645 +#: gtk/gtknotebook.c:642 #, fuzzy msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not" msgstr "Of die kinderoortjie die toegewysde ruimte moet opvul of nie" -#: gtk/gtknotebook.c:651 +#: gtk/gtknotebook.c:648 msgid "Tab pack type" msgstr "Oortjiepaksoort" -#: gtk/gtknotebook.c:658 +#: gtk/gtknotebook.c:655 #, fuzzy msgid "Tab reorderable" msgstr "Hersorteerbaar" -#: gtk/gtknotebook.c:659 +#: gtk/gtknotebook.c:656 #, fuzzy msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not" msgstr "Of die grens vertoon moet word of nie" -#: gtk/gtknotebook.c:665 +#: gtk/gtknotebook.c:662 #, fuzzy msgid "Tab detachable" msgstr "Oortjie-etiket" -#: gtk/gtknotebook.c:666 +#: gtk/gtknotebook.c:663 #, fuzzy msgid "Whether the tab is detachable" msgstr "Of die aksie in werking gestel is." -#: gtk/gtknotebook.c:681 gtk/gtkscrollbar.c:83 +#: gtk/gtknotebook.c:678 gtk/gtkscrollbar.c:83 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "Sekondêre agtertoestapper" -#: gtk/gtknotebook.c:682 +#: gtk/gtknotebook.c:679 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" "Vertoon 'n tweede agtertoe-pyltjie op die teenoorgestelde punt van die " "oortjiearea" -#: gtk/gtknotebook.c:697 gtk/gtkscrollbar.c:91 +#: gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkscrollbar.c:91 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "Sekondêre vorentoestapper" -#: gtk/gtknotebook.c:698 +#: gtk/gtknotebook.c:695 msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" "Vertoon 'n tweede vorentoe-pyltjie op die teenoorgestelde punt van die " "oortjiearea" -#: gtk/gtknotebook.c:712 gtk/gtkscrollbar.c:67 +#: gtk/gtknotebook.c:709 gtk/gtkscrollbar.c:67 msgid "Backward stepper" msgstr "Agtertoestapper" -#: gtk/gtknotebook.c:713 gtk/gtkscrollbar.c:68 +#: gtk/gtknotebook.c:710 gtk/gtkscrollbar.c:68 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "Vertoon die standaard-agtertoepyltjieknoppie" -#: gtk/gtknotebook.c:727 gtk/gtkscrollbar.c:75 +#: gtk/gtknotebook.c:724 gtk/gtkscrollbar.c:75 msgid "Forward stepper" msgstr "Vorentoestapper" -#: gtk/gtknotebook.c:728 gtk/gtkscrollbar.c:76 +#: gtk/gtknotebook.c:725 gtk/gtkscrollbar.c:76 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Vertoon die standaardvorentoe pyltjieknoppie" -#: gtk/gtknotebook.c:742 +#: gtk/gtknotebook.c:739 #, fuzzy msgid "Tab overlap" msgstr "Oortjiegrens" -#: gtk/gtknotebook.c:743 +#: gtk/gtknotebook.c:740 #, fuzzy msgid "Size of tab overlap area" msgstr "Grootte van die uitvouerpyltjie" -#: gtk/gtknotebook.c:758 +#: gtk/gtknotebook.c:755 msgid "Tab curvature" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:759 +#: gtk/gtknotebook.c:756 #, fuzzy msgid "Size of tab curvature" msgstr "Grootte van spasieerders" @@ -3549,7 +3549,7 @@ msgstr "" msgid "Page Setup" msgstr "Bladsygrootte" -#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:973 +#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:984 msgid "Track Print Status" msgstr "" @@ -3559,123 +3559,123 @@ msgid "" "print data has been sent to the printer or print server." msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:846 +#: gtk/gtkprintoperation.c:857 #, fuzzy msgid "Default Page Setup" msgstr "Verstekhoogte" -#: gtk/gtkprintoperation.c:847 +#: gtk/gtkprintoperation.c:858 msgid "The GtkPageSetup used by default" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:865 gtk/gtkprintunixdialog.c:244 +#: gtk/gtkprintoperation.c:876 gtk/gtkprintunixdialog.c:244 msgid "Print Settings" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:866 gtk/gtkprintunixdialog.c:245 +#: gtk/gtkprintoperation.c:877 gtk/gtkprintunixdialog.c:245 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:884 +#: gtk/gtkprintoperation.c:895 #, fuzzy msgid "Job Name" msgstr "Fontnaam" -#: gtk/gtkprintoperation.c:885 +#: gtk/gtkprintoperation.c:896 msgid "A string used for identifying the print job." msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:908 +#: gtk/gtkprintoperation.c:919 #, fuzzy msgid "Number of Pages" msgstr "Getal kanale" -#: gtk/gtkprintoperation.c:909 +#: gtk/gtkprintoperation.c:920 #, fuzzy msgid "The number of pages in the document." msgstr "Die getal rye in die tabel" -#: gtk/gtkprintoperation.c:930 gtk/gtkprintunixdialog.c:234 +#: gtk/gtkprintoperation.c:941 gtk/gtkprintunixdialog.c:234 #, fuzzy msgid "Current Page" msgstr "Huidige alfa" -#: gtk/gtkprintoperation.c:931 gtk/gtkprintunixdialog.c:235 +#: gtk/gtkprintoperation.c:942 gtk/gtkprintunixdialog.c:235 #, fuzzy msgid "The current page in the document" msgstr "Die bladsygrootte van die aanpassing" -#: gtk/gtkprintoperation.c:952 +#: gtk/gtkprintoperation.c:963 #, fuzzy msgid "Use full page" msgstr "Gebruik alfa" -#: gtk/gtkprintoperation.c:953 +#: gtk/gtkprintoperation.c:964 msgid "" "TRUE if the the origin of the context should be at the corner of the page " "and not the corner of the imageable area" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:974 +#: gtk/gtkprintoperation.c:985 msgid "" "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status " "after the print data has been sent to the printer or print server." msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:991 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1002 msgid "Unit" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:992 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1003 msgid "The unit in which distances can be measured in the context" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1009 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1020 #, fuzzy msgid "Show Dialog" msgstr "Toon kop" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1010 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1021 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing." msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1033 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1044 #, fuzzy msgid "Allow Async" msgstr "Laat reëls toe" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1034 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1045 msgid "TRUE if print process may run asynchronous." msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1057 gtk/gtkprintoperation.c:1058 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1068 gtk/gtkprintoperation.c:1069 #, fuzzy msgid "Export filename" msgstr "Lêernaam" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1072 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1083 msgid "Status" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1073 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1084 #, fuzzy msgid "The status of the print operation" msgstr "Die swikstaat van die knoppie" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1093 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1104 msgid "Status String" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1094 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1105 msgid "A human-readable description of the status" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1112 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1123 #, fuzzy msgid "Custom tab label" msgstr "Doelgemaakte palet" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1113 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1124 msgid "Label for the tab containing custom widgets." msgstr "" @@ -3741,7 +3741,7 @@ msgstr "" "'n Getal tussen 0,0 en 1,0 wat die vertikale belyning van die teks in die " "vorderingsdingesie aandui" -#: gtk/gtkprogressbar.c:120 gtk/gtkrange.c:324 gtk/gtkspinbutton.c:203 +#: gtk/gtkprogressbar.c:120 gtk/gtkrange.c:324 gtk/gtkspinbutton.c:204 msgid "Adjustment" msgstr "Verstelling" @@ -4075,12 +4075,12 @@ msgstr "Of die swikdeel van die knoppie vertoon word" msgid "The current filter for selecting which resources are displayed" msgstr "Die huidige filter vir kies watter lêers vertoon word" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:208 #, fuzzy msgid "Show Numbers" msgstr "Vertoon weeknommers" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209 #, fuzzy msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgstr "Of afskeurkieslysitems by kieslyste gevoeg moet word" @@ -4136,7 +4136,7 @@ msgstr "Numeries" msgid "The metric used for the ruler" msgstr "Die model vir die boomaansig" -#: gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:221 +#: gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:222 msgid "Digits" msgstr "Syfers" @@ -4597,27 +4597,27 @@ msgid "" "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:204 +#: gtk/gtkspinbutton.c:205 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" msgstr "Die verstelling wat die waarde van die tolknoppie bevat" -#: gtk/gtkspinbutton.c:211 +#: gtk/gtkspinbutton.c:212 msgid "Climb Rate" msgstr "Klimkoers" -#: gtk/gtkspinbutton.c:212 +#: gtk/gtkspinbutton.c:213 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "Die versnellingskoers wanneer jy 'n knoppie inhou" -#: gtk/gtkspinbutton.c:222 +#: gtk/gtkspinbutton.c:223 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "Die getal desimale plekke om te vertoon" -#: gtk/gtkspinbutton.c:231 +#: gtk/gtkspinbutton.c:232 msgid "Snap to Ticks" msgstr "Pas op merkies" -#: gtk/gtkspinbutton.c:232 +#: gtk/gtkspinbutton.c:233 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" @@ -4625,38 +4625,38 @@ msgstr "" "Of foutiewe waardes outomaties na 'n tolknoppie se naaste trapinkrement " "omgeslaan word" -#: gtk/gtkspinbutton.c:239 +#: gtk/gtkspinbutton.c:240 msgid "Numeric" msgstr "Numeries" -#: gtk/gtkspinbutton.c:240 +#: gtk/gtkspinbutton.c:241 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "Of nie-numeriese karakters geïgnoreer moet word" -#: gtk/gtkspinbutton.c:247 +#: gtk/gtkspinbutton.c:248 msgid "Wrap" msgstr "Omvou" -#: gtk/gtkspinbutton.c:248 +#: gtk/gtkspinbutton.c:249 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "Of 'n tolknoppie moet omvou wanneer dit sy limiet bereik het" -#: gtk/gtkspinbutton.c:255 +#: gtk/gtkspinbutton.c:256 msgid "Update Policy" msgstr "Bywerkbeleid" -#: gtk/gtkspinbutton.c:256 +#: gtk/gtkspinbutton.c:257 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" "Of die tolknoppie altyd bygewerk moet word, of slegs wanneer die waarde " "geldig is" -#: gtk/gtkspinbutton.c:265 +#: gtk/gtkspinbutton.c:266 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "Lees die huidige waarde of stel 'n nuwe waarde op" -#: gtk/gtkspinbutton.c:274 +#: gtk/gtkspinbutton.c:275 msgid "Style of bevel around the spin button" msgstr "Styl van skuinskant rondom die tolknoppie" |