diff options
author | Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com> | 2018-07-20 11:21:46 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2018-07-20 11:21:46 +0000 |
commit | 577dfb9e2f0cbfa187d08dcf1ca14c56ff0e89c7 (patch) | |
tree | fc233ed60684cef95a0011a060de3c4fe07759ae | |
parent | 2c3a7c63ef7f7c36cac01a0afaaecb08f6bdf86f (diff) | |
download | gtk+-577dfb9e2f0cbfa187d08dcf1ca14c56ff0e89c7.tar.gz |
Update Turkish translation
-rw-r--r-- | po/tr.po | 2371 |
1 files changed, 2061 insertions, 310 deletions
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-13 20:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-14 00:14+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-12 17:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-14 11:10+0300\n" "Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n" "Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n" "Language: tr\n" @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Askıya Al" #: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:48 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2226 #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:814 -#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1274 +#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1277 msgid "No GL implementation is available" msgstr "Kullanılabilir GL uygulaması yok" @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "GL bağlamı oluşturulamadı" #: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2188 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2198 #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:418 #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:719 -#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:968 +#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:971 msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "Verilen piksel biçimi için kullanılabilir yapılandırma yok" @@ -511,13 +511,15 @@ msgstr "Çekirdek GL, EGL uygulamasında kullanılabilir değil" #. Description of --sync in --help output #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56 +#| msgid "Don’t batch GDI requests" msgid "Don't batch GDI requests" msgstr "GDI isteklerini yığınlama" #. Description of --no-wintab in --help output #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58 +#| msgid "Don’t use the Wintab API for tablet support" msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" -msgstr "Tablet desteği için Wintab API'sini kullanma" +msgstr "Tablet desteği için Wintab APIʼsini kullanma" #. Description of --ignore-wintab in --help output #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 @@ -555,7 +557,7 @@ msgid "Opening %d Item" msgid_plural "Opening %d Items" msgstr[0] "%d öge açılıyor" -#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:996 +#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:999 #, c-format msgid "No available configurations for the given RGBA pixel format" msgstr "Verilen RGBA piksel biçimi için kullanılabilir yapılandırma yok" @@ -659,406 +661,406 @@ msgstr "Genişleticiyi etkinleştirir" #. FIXME these need accelerators when appropriate, and #. * need the mnemonics to be rationalized #. -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:53 gtk/deprecated/gtkstock.c:341 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:53 gtk/deprecated/gtkstock.c:345 msgctxt "Stock label" msgid "_About" msgstr "_Hakkında" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:54 gtk/deprecated/gtkstock.c:342 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:54 gtk/deprecated/gtkstock.c:346 msgctxt "Stock label" msgid "_Add" msgstr "_Ekle" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:55 gtk/deprecated/gtkstock.c:344 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:55 gtk/deprecated/gtkstock.c:348 msgctxt "Stock label" msgid "_Bold" msgstr "_Kalın" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:56 gtk/deprecated/gtkstock.c:346 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:56 gtk/deprecated/gtkstock.c:350 msgctxt "Stock label" msgid "_CD-ROM" msgstr "_CD-ROM" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:57 gtk/deprecated/gtkstock.c:347 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:57 gtk/deprecated/gtkstock.c:351 msgctxt "Stock label" msgid "_Clear" msgstr "_Temizle" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:58 gtk/deprecated/gtkstock.c:348 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:58 gtk/deprecated/gtkstock.c:352 msgctxt "Stock label" msgid "_Close" msgstr "_Kapat" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9229 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9230 msgid "Minimize" msgstr "Simge durumuna küçült" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9238 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9239 msgid "Maximize" msgstr "Ekranı Kapla" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9195 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9196 msgid "Restore" msgstr "Geri Yükle" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:62 gtk/deprecated/gtkstock.c:351 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:62 gtk/deprecated/gtkstock.c:355 msgctxt "Stock label" msgid "_Copy" msgstr "_Kopyala" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:63 gtk/deprecated/gtkstock.c:352 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:63 gtk/deprecated/gtkstock.c:356 msgctxt "Stock label" msgid "Cu_t" msgstr "Ke_s" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:64 gtk/deprecated/gtkstock.c:353 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:64 gtk/deprecated/gtkstock.c:357 msgctxt "Stock label" msgid "_Delete" msgstr "_Sil" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:65 gtk/deprecated/gtkstock.c:335 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:65 gtk/deprecated/gtkstock.c:339 msgctxt "Stock label" msgid "Error" msgstr "Hata" #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:66 gtk/deprecated/gtkstock.c:333 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:66 gtk/deprecated/gtkstock.c:337 msgctxt "Stock label" msgid "Information" msgstr "Bilgi" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:67 gtk/deprecated/gtkstock.c:336 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:67 gtk/deprecated/gtkstock.c:340 msgctxt "Stock label" msgid "Question" msgstr "Soru" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:68 gtk/deprecated/gtkstock.c:334 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:68 gtk/deprecated/gtkstock.c:338 msgctxt "Stock label" msgid "Warning" msgstr "Uyarı" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:69 gtk/deprecated/gtkstock.c:356 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:69 gtk/deprecated/gtkstock.c:360 msgctxt "Stock label" msgid "_Execute" msgstr "_Çalıştır" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:70 gtk/deprecated/gtkstock.c:358 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:70 gtk/deprecated/gtkstock.c:362 msgctxt "Stock label" msgid "_File" msgstr "_Dosya" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:71 gtk/deprecated/gtkstock.c:359 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:71 gtk/deprecated/gtkstock.c:363 msgctxt "Stock label" msgid "_Find" msgstr "_Bul" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:72 gtk/deprecated/gtkstock.c:360 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:72 gtk/deprecated/gtkstock.c:364 msgctxt "Stock label" msgid "Find and _Replace" msgstr "Bul ve _Değiştir" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:73 gtk/deprecated/gtkstock.c:361 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:73 gtk/deprecated/gtkstock.c:365 msgctxt "Stock label" msgid "_Floppy" msgstr "_Disket" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:74 gtk/deprecated/gtkstock.c:362 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:74 gtk/deprecated/gtkstock.c:366 msgctxt "Stock label" msgid "_Fullscreen" msgstr "_Tam Ekran" #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:75 gtk/deprecated/gtkstock.c:365 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:75 gtk/deprecated/gtkstock.c:369 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Bottom" msgstr "_Alt" #. This is a navigation label as in "go to the first page" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:76 gtk/deprecated/gtkstock.c:367 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:76 gtk/deprecated/gtkstock.c:371 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_First" msgstr "_İlk" #. This is a navigation label as in "go to the last page" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:77 gtk/deprecated/gtkstock.c:369 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:77 gtk/deprecated/gtkstock.c:373 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Last" msgstr "_Son" #. This is a navigation label as in "go to the top of the page" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:78 gtk/deprecated/gtkstock.c:371 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:78 gtk/deprecated/gtkstock.c:375 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Top" msgstr "_Üst" #. This is a navigation label as in "go back" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:79 gtk/deprecated/gtkstock.c:373 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:79 gtk/deprecated/gtkstock.c:377 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Back" msgstr "_Geri" #. This is a navigation label as in "go down" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:80 gtk/deprecated/gtkstock.c:375 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:80 gtk/deprecated/gtkstock.c:379 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Down" msgstr "_Aşağı" #. This is a navigation label as in "go forward" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:81 gtk/deprecated/gtkstock.c:377 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:81 gtk/deprecated/gtkstock.c:381 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Forward" msgstr "_İleri" #. This is a navigation label as in "go up" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:82 gtk/deprecated/gtkstock.c:379 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:82 gtk/deprecated/gtkstock.c:383 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Up" msgstr "_Yukarı" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:83 gtk/deprecated/gtkstock.c:380 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:83 gtk/deprecated/gtkstock.c:384 msgctxt "Stock label" msgid "_Hard Disk" msgstr "_Sabit Disk" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:84 gtk/deprecated/gtkstock.c:381 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:84 gtk/deprecated/gtkstock.c:385 msgctxt "Stock label" msgid "_Help" msgstr "_Yardım" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:85 gtk/deprecated/gtkstock.c:382 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:85 gtk/deprecated/gtkstock.c:386 msgctxt "Stock label" msgid "_Home" msgstr "_Başlangıç Sayfası" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:86 gtk/deprecated/gtkstock.c:383 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:86 gtk/deprecated/gtkstock.c:387 msgctxt "Stock label" msgid "Increase Indent" msgstr "Girintiyi Arttır" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:87 gtk/deprecated/gtkstock.c:387 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:87 gtk/deprecated/gtkstock.c:391 msgctxt "Stock label" msgid "_Italic" msgstr "_Eğik" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:88 gtk/deprecated/gtkstock.c:388 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:88 gtk/deprecated/gtkstock.c:392 msgctxt "Stock label" msgid "_Jump to" msgstr "_Atla" #. This is about text justification, "centered text" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:89 gtk/deprecated/gtkstock.c:390 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:89 gtk/deprecated/gtkstock.c:394 msgctxt "Stock label" msgid "_Center" msgstr "_Ortala" #. This is about text justification -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:90 gtk/deprecated/gtkstock.c:392 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:90 gtk/deprecated/gtkstock.c:396 msgctxt "Stock label" msgid "_Fill" msgstr "_Doldur" #. This is about text justification, "left-justified text" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:91 gtk/deprecated/gtkstock.c:394 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:91 gtk/deprecated/gtkstock.c:398 msgctxt "Stock label" msgid "_Left" msgstr "_Sol" #. This is about text justification, "right-justified text" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:92 gtk/deprecated/gtkstock.c:396 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:92 gtk/deprecated/gtkstock.c:400 msgctxt "Stock label" msgid "_Right" msgstr "_Sağ" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:93 gtk/deprecated/gtkstock.c:363 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:93 gtk/deprecated/gtkstock.c:367 msgctxt "Stock label" msgid "_Leave Fullscreen" msgstr "Tam Ekranı _Terket" #. Media label, as in "fast forward" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:94 gtk/deprecated/gtkstock.c:399 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:94 gtk/deprecated/gtkstock.c:403 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Forward" msgstr "_İleri" #. Media label, as in "next song" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:95 gtk/deprecated/gtkstock.c:401 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:95 gtk/deprecated/gtkstock.c:405 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Next" msgstr "_Sonraki" #. Media label, as in "pause music" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:96 gtk/deprecated/gtkstock.c:403 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:96 gtk/deprecated/gtkstock.c:407 msgctxt "Stock label, media" msgid "P_ause" msgstr "D_uraklat" #. Media label, as in "play music" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:97 gtk/deprecated/gtkstock.c:405 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:97 gtk/deprecated/gtkstock.c:409 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Play" msgstr "_Oynat" #. Media label, as in "previous song" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:98 gtk/deprecated/gtkstock.c:407 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:98 gtk/deprecated/gtkstock.c:411 msgctxt "Stock label, media" msgid "Pre_vious" msgstr "Ö_nceki" #. Media label -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:99 gtk/deprecated/gtkstock.c:409 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:99 gtk/deprecated/gtkstock.c:413 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Record" msgstr "_Kaydet" #. Media label -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:100 gtk/deprecated/gtkstock.c:411 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:100 gtk/deprecated/gtkstock.c:415 msgctxt "Stock label, media" msgid "R_ewind" msgstr "G_eriye Sar" #. Media label -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:101 gtk/deprecated/gtkstock.c:413 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:101 gtk/deprecated/gtkstock.c:417 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Stop" msgstr "_Durdur" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:102 gtk/deprecated/gtkstock.c:414 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:102 gtk/deprecated/gtkstock.c:418 msgctxt "Stock label" msgid "_Network" msgstr "_Ağ" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:103 gtk/deprecated/gtkstock.c:415 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:103 gtk/deprecated/gtkstock.c:419 msgctxt "Stock label" msgid "_New" msgstr "_Yeni" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:104 gtk/deprecated/gtkstock.c:418 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:104 gtk/deprecated/gtkstock.c:422 msgctxt "Stock label" msgid "_Open" msgstr "_Aç" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:105 gtk/deprecated/gtkstock.c:428 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:105 gtk/deprecated/gtkstock.c:432 msgctxt "Stock label" msgid "_Paste" msgstr "_Yapıştır" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:106 gtk/deprecated/gtkstock.c:430 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:106 gtk/deprecated/gtkstock.c:434 msgctxt "Stock label" msgid "_Print" msgstr "_Yazdır" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:107 gtk/deprecated/gtkstock.c:431 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:107 gtk/deprecated/gtkstock.c:435 msgctxt "Stock label" msgid "Print Pre_view" msgstr "Yazıcı Ö_nizleme" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:108 gtk/deprecated/gtkstock.c:432 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:108 gtk/deprecated/gtkstock.c:436 msgctxt "Stock label" msgid "_Properties" msgstr "_Özellikler" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:109 gtk/deprecated/gtkstock.c:433 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:109 gtk/deprecated/gtkstock.c:437 msgctxt "Stock label" msgid "_Quit" msgstr "_Çık" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:110 gtk/deprecated/gtkstock.c:434 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:110 gtk/deprecated/gtkstock.c:438 msgctxt "Stock label" msgid "_Redo" msgstr "_Yinele" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:111 gtk/deprecated/gtkstock.c:435 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:111 gtk/deprecated/gtkstock.c:439 msgctxt "Stock label" msgid "_Refresh" msgstr "_Tazele" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:112 gtk/deprecated/gtkstock.c:436 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:112 gtk/deprecated/gtkstock.c:440 msgctxt "Stock label" msgid "_Remove" msgstr "_Kaldır" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:113 gtk/deprecated/gtkstock.c:437 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:113 gtk/deprecated/gtkstock.c:441 msgctxt "Stock label" msgid "_Revert" msgstr "_Eskiye dön" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:114 gtk/deprecated/gtkstock.c:438 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:114 gtk/deprecated/gtkstock.c:442 msgctxt "Stock label" msgid "_Save" msgstr "_Kaydet" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:115 gtk/deprecated/gtkstock.c:439 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:115 gtk/deprecated/gtkstock.c:443 msgctxt "Stock label" msgid "Save _As" msgstr "_Farklı Kaydet" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:116 gtk/deprecated/gtkstock.c:440 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:116 gtk/deprecated/gtkstock.c:444 msgctxt "Stock label" msgid "Select _All" msgstr "_Tümünü Seç" #. Sorting direction -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:117 gtk/deprecated/gtkstock.c:444 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:117 gtk/deprecated/gtkstock.c:448 msgctxt "Stock label" msgid "_Ascending" msgstr "_Artan" #. Sorting direction -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:118 gtk/deprecated/gtkstock.c:446 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:118 gtk/deprecated/gtkstock.c:450 msgctxt "Stock label" msgid "_Descending" msgstr "_Azalan" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:119 gtk/deprecated/gtkstock.c:447 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:119 gtk/deprecated/gtkstock.c:451 msgctxt "Stock label" msgid "_Spell Check" msgstr "_Yazım Denetimi" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:120 gtk/deprecated/gtkstock.c:448 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:120 gtk/deprecated/gtkstock.c:452 msgctxt "Stock label" msgid "_Stop" msgstr "_Durdur" #. Font variant -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:121 gtk/deprecated/gtkstock.c:450 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:121 gtk/deprecated/gtkstock.c:454 msgctxt "Stock label" msgid "_Strikethrough" msgstr "_Üstüçizili" #. Font variant -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:122 gtk/deprecated/gtkstock.c:453 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:122 gtk/deprecated/gtkstock.c:457 msgctxt "Stock label" msgid "_Underline" msgstr "_Altıçizili" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:123 gtk/deprecated/gtkstock.c:454 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:123 gtk/deprecated/gtkstock.c:458 msgctxt "Stock label" msgid "_Undo" msgstr "_Geri Al" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:124 gtk/deprecated/gtkstock.c:384 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:124 gtk/deprecated/gtkstock.c:388 msgctxt "Stock label" msgid "Decrease Indent" msgstr "Girintiyi Azalt" #. Zoom -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:125 gtk/deprecated/gtkstock.c:457 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:125 gtk/deprecated/gtkstock.c:461 msgctxt "Stock label" msgid "_Normal Size" msgstr "_Normal Boyut" #. Zoom -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:126 gtk/deprecated/gtkstock.c:459 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:126 gtk/deprecated/gtkstock.c:463 msgctxt "Stock label" msgid "Best _Fit" msgstr "En _Uygun Boyut" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:127 gtk/deprecated/gtkstock.c:460 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:127 gtk/deprecated/gtkstock.c:464 msgctxt "Stock label" msgid "Zoom _In" msgstr "_Yakınlaştır" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:128 gtk/deprecated/gtkstock.c:461 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:128 gtk/deprecated/gtkstock.c:465 msgctxt "Stock label" msgid "Zoom _Out" msgstr "_Uzaklaştır" @@ -1155,6 +1157,8 @@ msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Renkteki kırmızı ışık miktarı." #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:470 +#| msgctxt "Script" +#| msgid "Greek" msgid "_Green:" msgstr "_Yeşil:" @@ -1244,9 +1248,9 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1475 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6330 #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965 #: gtk/gtkmountoperation.c:545 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 -#: gtk/gtkprintbackend.c:763 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 +#: gtk/gtkprintbackend.c:781 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:673 gtk/gtkprintunixdialog.c:746 -#: gtk/gtkwindow.c:12698 gtk/inspector/css-editor.c:201 +#: gtk/gtkwindow.c:12699 gtk/inspector/css-editor.c:201 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 msgid "_Cancel" @@ -1273,6 +1277,7 @@ msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "abcçdefgğhıijk ABCÇDEFGĞHIİJK" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:386 +#| msgid "Font Family" msgid "_Family:" msgstr "_Aile:" @@ -1295,7 +1300,7 @@ msgid "_Apply" msgstr "_Uygula" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12699 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:782 gtk/gtkwindow.c:12700 msgid "_OK" msgstr "_TAMAM" @@ -1312,126 +1317,126 @@ msgctxt "Number format" msgid "%d" msgstr "%d" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:343 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:347 msgctxt "Stock label" msgid "_Apply" msgstr "_Uygula" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:345 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:349 msgctxt "Stock label" msgid "_Cancel" msgstr "_İptal Et" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:349 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:353 msgctxt "Stock label" msgid "C_onnect" msgstr "B_ağlan" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:350 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:354 msgctxt "Stock label" msgid "_Convert" msgstr "_Dönüştür" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:354 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:358 msgctxt "Stock label" msgid "_Discard" msgstr "_Temizle" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:355 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:359 msgctxt "Stock label" msgid "_Disconnect" msgstr "_Bağlantıyı Kes" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:357 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:361 msgctxt "Stock label" msgid "_Edit" msgstr "_Düzenle" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:385 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:389 msgctxt "Stock label" msgid "_Index" msgstr "_Dizin" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:386 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:390 msgctxt "Stock label" msgid "_Information" msgstr "_Bilgi" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:416 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:420 msgctxt "Stock label" msgid "_No" msgstr "_Hayır" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:417 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:421 msgctxt "Stock label" msgid "_OK" msgstr "_TAMAM" #. Page orientation -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:420 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:424 msgctxt "Stock label" msgid "Landscape" msgstr "Yatay" #. Page orientation -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:422 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:426 msgctxt "Stock label" msgid "Portrait" msgstr "Dikey" #. Page orientation -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:424 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:428 msgctxt "Stock label" msgid "Reverse landscape" msgstr "Ters yatay" #. Page orientation -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:426 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:430 msgctxt "Stock label" msgid "Reverse portrait" msgstr "Ters dikey" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:427 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:431 msgctxt "Stock label" msgid "Page Set_up" msgstr "Sayfa Aya_rı" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:429 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:433 msgctxt "Stock label" msgid "_Preferences" msgstr "_Tercihler" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:441 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:445 msgctxt "Stock label" msgid "_Color" msgstr "_Renk" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:442 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:446 msgctxt "Stock label" msgid "_Font" msgstr "_Yazı Tipi" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:451 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:455 msgctxt "Stock label" msgid "_Undelete" msgstr "_Silmeyi Geri Al" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:455 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:459 msgctxt "Stock label" msgid "_Yes" msgstr "_Evet" -#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1776 +#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1782 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" msgstr "Beklenmeyen başlama etiketi '%s', satır %d karakter %d" -#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1866 +#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1872 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Beklenmeyen karakter verisi, satır %d karakter %d" -#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:2703 +#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:2709 msgid "Empty" msgstr "Boş" @@ -1446,16 +1451,19 @@ msgstr "Geçersiz boyut %s\n" #: gtk/encodesymbolic.c:279 gtk/gtk-builder-tool.c:671 #, c-format +#| msgid "Can’t load file: %s\n" msgid "Can't load file: %s\n" msgstr "Dosya yüklenemedi: %s\n" #: gtk/encodesymbolic.c:307 gtk/encodesymbolic.c:313 #, c-format +#| msgid "Can’t save file %s: %s\n" msgid "Can't save file %s: %s\n" msgstr "%s dosyası kaydedilemedi: %s\n" #: gtk/encodesymbolic.c:319 #, c-format +#| msgid "Can’t close stream" msgid "Can't close stream" msgstr "Akış kapatılamadı" @@ -1689,28 +1697,28 @@ msgstr "İlişkilendirmeyi Unut" msgid "Failed to start GNOME Software" msgstr "GNOME Yazılımlar başlatılamadı" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:626 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:593 msgid "Default Application" msgstr "Öntanımlı Uygulama" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:676 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:643 #, c-format msgid "No applications found for “%s”." msgstr "“%s” için hiçbir uygulama bulunamadı." -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:759 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:726 msgid "Recommended Applications" msgstr "Önerilen Uygulamalar" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:774 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:741 msgid "Related Applications" msgstr "İlgili Uygulamalar" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:788 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:755 msgid "Other Applications" msgstr "Diğer Uygulamalar" -#: gtk/gtkapplicationwindow.c:345 gtk/gtkprintoperation-unix.c:484 +#: gtk/gtkapplicationwindow.c:345 gtk/gtkprintoperation-unix.c:485 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1453 gtk/inspector/prop-editor.c:1686 msgid "Application" msgstr "Uygulama" @@ -1757,11 +1765,13 @@ msgstr "%s::%s özelliği bulunamadı\n" #: gtk/gtk-builder-tool.c:136 #, c-format +#| msgid "Couldn’t parse value for %s::%s: %s\n" msgid "Couldn't parse value for %s::%s: %s\n" msgstr "%s::%s için değer ayrıştırılamadı: %s\n" #: gtk/gtk-builder-tool.c:692 #, c-format +#| msgid "Can’t parse file: %s\n" msgid "Can't parse file: %s\n" msgstr "Dosya ayrıştırılamadı: %s\n" @@ -2212,52 +2222,52 @@ msgstr "_Sağ:" msgid "Paper Margins" msgstr "Kağıt Boşlukları" -#: gtk/gtkentry.c:9564 gtk/gtklabel.c:6680 gtk/gtktextview.c:9491 +#: gtk/gtkentry.c:9582 gtk/gtklabel.c:6680 gtk/gtktextview.c:9493 msgid "Cu_t" msgstr "Ke_s" -#: gtk/gtkentry.c:9568 gtk/gtklabel.c:6681 gtk/gtktextview.c:9495 +#: gtk/gtkentry.c:9586 gtk/gtklabel.c:6681 gtk/gtktextview.c:9497 msgid "_Copy" msgstr "_Kopyala" -#: gtk/gtkentry.c:9572 gtk/gtklabel.c:6682 gtk/gtktextview.c:9497 +#: gtk/gtkentry.c:9590 gtk/gtklabel.c:6682 gtk/gtktextview.c:9499 msgid "_Paste" msgstr "_Yapıştır" -#: gtk/gtkentry.c:9575 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1476 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2276 gtk/gtklabel.c:6684 gtk/gtktextview.c:9500 +#: gtk/gtkentry.c:9593 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1476 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2276 gtk/gtklabel.c:6684 gtk/gtktextview.c:9502 msgid "_Delete" msgstr "_Sil" -#: gtk/gtkentry.c:9586 gtk/gtklabel.c:6693 gtk/gtktextview.c:9514 +#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6693 gtk/gtktextview.c:9516 msgid "Select _All" msgstr "_Tümünü Seç" -#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtktextview.c:9524 +#: gtk/gtkentry.c:9614 gtk/gtktextview.c:9526 msgid "Insert _Emoji" msgstr "_Emoji Ekle" -#: gtk/gtkentry.c:9772 gtk/gtktextview.c:9749 +#: gtk/gtkentry.c:9790 gtk/gtktextview.c:9746 msgid "Select all" msgstr "Tümünü seç" -#: gtk/gtkentry.c:9775 gtk/gtktextview.c:9752 +#: gtk/gtkentry.c:9793 gtk/gtktextview.c:9749 msgid "Cut" msgstr "Kes" -#: gtk/gtkentry.c:9778 gtk/gtktextview.c:9755 +#: gtk/gtkentry.c:9796 gtk/gtktextview.c:9752 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: gtk/gtkentry.c:9781 gtk/gtktextview.c:9758 +#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9755 msgid "Paste" msgstr "Yapıştır" -#: gtk/gtkentry.c:10851 +#: gtk/gtkentry.c:10869 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Büyük Harf Kilidi açık" -#: gtk/gtkentry.c:11126 +#: gtk/gtkentry.c:11144 msgid "Insert Emoji" msgstr "Emoji Ekle" @@ -2284,7 +2294,7 @@ msgstr "_Ad" #. Open item is always present #: gtk/gtkfilechoosernative.c:541 gtk/gtkfilechoosernative.c:626 #: gtk/gtkplacessidebar.c:3594 gtk/gtkplacessidebar.c:3662 -#: gtk/gtkplacesview.c:1629 +#: gtk/gtkplacesview.c:1633 msgid "_Open" msgstr "_Aç" @@ -2594,19 +2604,67 @@ msgstr "Erişildi" msgid "File System" msgstr "Dosya Sistemi" -#: gtk/gtkfontbutton.c:368 gtk/gtkfontbutton.c:498 +#: gtk/gtkfontbutton.c:379 gtk/gtkfontbutton.c:509 msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" -#: gtk/gtkfontbutton.c:481 gtk/gtkfontbutton.c:615 +#: gtk/gtkfontbutton.c:492 gtk/gtkfontbutton.c:626 msgid "Pick a Font" msgstr "Yazı Tipi Seç" -#: gtk/gtkfontbutton.c:1355 +#: gtk/gtkfontbutton.c:1393 msgctxt "font" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1521 +msgid "Width" +msgstr "Genişlik" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1522 +msgid "Weight" +msgstr "Ağırlık" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1523 +msgid "Italic" +msgstr "Eğik" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1524 +msgid "Slant" +msgstr "Eğrilik" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1525 +msgid "Optical Size" +msgstr "Optik Boyut" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2062 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 +msgid "Default" +msgstr "Öntanımlı" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2109 +msgid "Ligatures" +msgstr "Bağlamalar" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2110 +msgid "Letter Case" +msgstr "Harf Durumu" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2111 +msgid "Number Case" +msgstr "Sayı Durumu" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2112 +msgid "Number Spacing" +msgstr "Numara Boşluklama" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2113 +msgid "Number Formatting" +msgstr "Numara Biçimlendirme" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2114 +msgid "Character Variants" +msgstr "Karakter Değişkeleri" + #: gtk/gtkglarea.c:313 msgid "OpenGL context creation failed" msgstr "OpenGL içerik oluşturulması başarısız oldu" @@ -2615,12 +2673,13 @@ msgstr "OpenGL içerik oluşturulması başarısız oldu" msgid "Application menu" msgstr "Uygulama menüsü" -#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9265 +#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9266 msgid "Close" msgstr "Kapat" #: gtk/gtkicontheme.c:2341 gtk/gtkicontheme.c:2406 #, c-format +#| msgid "Icon “%s” not present in theme %s" msgid "Icon '%s' not present in theme %s" msgstr "'%s' simgesi %s teması içinde bulunmuyor" @@ -2639,6 +2698,7 @@ msgid "None" msgstr "Hiçbiri" #: gtk/gtkimmulticontext.c:609 +#| msgid "System" msgctxt "input method menu" msgid "System" msgstr "Sistem" @@ -2680,8 +2740,9 @@ msgid "Show program version" msgstr "Program sürümünü göster" #: gtk/gtk-launch.c:74 +#| msgid "APPLICATION [URI…] — launch an APPLICATION" msgid "APPLICATION [URI...] — launch an APPLICATION" -msgstr "UYGULAMA [URI…] — bir UYGULAMA başlat." +msgstr "UYGULAMA [URI...] — bir UYGULAMA başlat" #. Translators: this message will appear after the usage string #. and before the list of options. @@ -2700,6 +2761,7 @@ msgstr "Komut satırı seçeneklerini ayrıştırırken hata: %s\n" #: gtk/gtk-launch.c:92 gtk/gtk-launch.c:113 #, c-format +#| msgid "Try “%s --help” for more information." msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "Daha çok bilgi için \"%s --help\" komutunu deneyin." @@ -2962,7 +3024,7 @@ msgstr "Dosya Sistemi Kökü" msgid "Open %s" msgstr "%s’i aç" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1070 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1070 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:197 msgid "Recent" msgstr "Son" @@ -3126,12 +3188,12 @@ msgid "Unable to poll “%s” for media changes" msgstr "Ortam değişiklikleri için “%s” sorgulanamadı" #: gtk/gtkplacessidebar.c:3599 gtk/gtkplacessidebar.c:3665 -#: gtk/gtkplacesview.c:1639 +#: gtk/gtkplacesview.c:1643 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Yeni _Sekmede Aç" #: gtk/gtkplacessidebar.c:3605 gtk/gtkplacessidebar.c:3668 -#: gtk/gtkplacesview.c:1650 +#: gtk/gtkplacesview.c:1654 msgid "Open in New _Window" msgstr "Yeni _Pencerede Aç" @@ -3147,11 +3209,11 @@ msgstr "_Kaldır" msgid "Rename…" msgstr "Yeniden adlandır…" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3678 gtk/gtkplacesview.c:1684 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3678 gtk/gtkplacesview.c:1688 msgid "_Mount" msgstr "_Bağla" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3679 gtk/gtkplacesview.c:1674 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3679 gtk/gtkplacesview.c:1678 msgid "_Unmount" msgstr "_Bağı Kaldır" @@ -3163,55 +3225,55 @@ msgstr "_Çıkart" msgid "_Detect Media" msgstr "_Ortamı Keşfet" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4127 gtk/gtkplacesview.c:1118 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4127 gtk/gtkplacesview.c:1121 msgid "Computer" msgstr "Bilgisayar" -#: gtk/gtkplacesview.c:894 +#: gtk/gtkplacesview.c:897 msgid "Searching for network locations" msgstr "Ağ konumları aranıyor" -#: gtk/gtkplacesview.c:901 +#: gtk/gtkplacesview.c:904 msgid "No network locations found" msgstr "Hiçbir ağ konumu bulunamadı" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: gtk/gtkplacesview.c:1228 gtk/gtkplacesview.c:1303 +#: gtk/gtkplacesview.c:1231 gtk/gtkplacesview.c:1306 msgid "Unable to access location" msgstr "Konuma erişilemedi" #. Restore from Cancel to Connect -#: gtk/gtkplacesview.c:1246 gtk/ui/gtkplacesview.ui:449 +#: gtk/gtkplacesview.c:1249 gtk/ui/gtkplacesview.ui:449 msgid "Con_nect" msgstr "Ba_ğlan" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: gtk/gtkplacesview.c:1366 +#: gtk/gtkplacesview.c:1369 msgid "Unable to unmount volume" msgstr "Birim ayrılamıyor" #. Allow to cancel the operation -#: gtk/gtkplacesview.c:1466 +#: gtk/gtkplacesview.c:1470 msgid "Cance_l" msgstr "İpta_l" -#: gtk/gtkplacesview.c:1674 +#: gtk/gtkplacesview.c:1678 msgid "_Disconnect" msgstr "_Bağlantıyı Kes" -#: gtk/gtkplacesview.c:1684 +#: gtk/gtkplacesview.c:1688 msgid "_Connect" msgstr "_Bağlan" -#: gtk/gtkplacesview.c:1825 +#: gtk/gtkplacesview.c:1829 msgid "Unable to get remote server location" msgstr "Uzak sunucu konumu alınamıyor" -#: gtk/gtkplacesview.c:2013 gtk/gtkplacesview.c:2022 +#: gtk/gtkplacesview.c:2017 gtk/gtkplacesview.c:2026 msgid "Networks" msgstr "Ağlar" -#: gtk/gtkplacesview.c:2013 gtk/gtkplacesview.c:2022 +#: gtk/gtkplacesview.c:2017 gtk/gtkplacesview.c:2026 msgid "On This Computer" msgstr "Bu Bilgisayarda" @@ -3234,11 +3296,11 @@ msgstr "Bağlantıyı Kes" msgid "Unmount" msgstr "Bağı Kaldır" -#: gtk/gtkprintbackend.c:762 +#: gtk/gtkprintbackend.c:780 msgid "Authentication" msgstr "Kimlik Doğrulama" -#: gtk/gtkprintbackend.c:833 +#: gtk/gtkprintbackend.c:851 msgid "_Remember password" msgstr "Parolayı _anımsa" @@ -3345,7 +3407,7 @@ msgstr "Kağıt bitti" #. Translators: this is a printer status. #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:621 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2596 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2603 msgid "Paused" msgstr "Durduruldu" @@ -3413,42 +3475,42 @@ msgstr "Yazıcı bilgileri alınıyor…" #. * multiple pages on a sheet when printing #. #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3119 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5434 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5441 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "Soldan sağa, yukarıdan aşağıya" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3119 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5434 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5441 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "Soldan sağa, aşağıdan yukarıya" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5435 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5442 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "Sağdan sola, yukarıdan aşağıya" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5435 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5442 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "Sağdan sola, aşağıdan yukarıya" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5436 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5443 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "Yukarıdan aşağıya, soldan sağa" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5436 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5443 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "Yukarıdan aşağıya, sağdan sola" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5437 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5444 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "Aşağıdan yukarıya, soldan sağ" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5437 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5444 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "Aşağıdan yukarıya, sağdan sola" @@ -3563,18 +3625,22 @@ msgstr "%d. %s" #: gtk/gtkrecentmanager.c:1203 gtk/gtkrecentmanager.c:1213 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1265 gtk/gtkrecentmanager.c:1274 #, c-format +#| msgid "Unable to find an item with URI “%s”" msgid "Unable to find an item with URI '%s'" -msgstr "'%s' URI'li bir öge bulunamadı" +msgstr "'%s' URIʼli bir öge bulunamadı" #: gtk/gtkrecentmanager.c:1289 #, c-format +#| msgid "Unable to move the item with URI “%s” to “%s”" msgid "Unable to move the item with URI '%s' to '%s'" -msgstr "“%s” URI’lı öge “%s”e taşınamadı" +msgstr "'%s' URI’li öge '%s'e taşınamadı" #: gtk/gtkrecentmanager.c:2507 #, c-format +#| msgid "" +#| "No registered application with name “%s” for item with URI “%s” found" msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" -msgstr "'%s' URI'li öge için '%s' adında kayıtlı uygulama bulunamadı" +msgstr "'%2$s' URIʼli öge için '%1$s' adında kayıtlı uygulama bulunamadı" #: gtk/gtksearchentry.c:371 msgid "Search" @@ -3640,12 +3706,12 @@ msgstr "Arama Sonuçları" msgid "Search Shortcuts" msgstr "Arama Kısayolları" -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1053 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:314 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1053 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:326 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:310 msgid "No Results Found" msgstr "Hiçbir Sonuç Bulunamadı" -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1060 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:328 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1060 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:340 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:324 gtk/ui/gtkplacesview.ui:406 msgid "Try a different search" msgstr "Farklı bir arama deneyin" @@ -3844,24 +3910,24 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%% %d" -#: gtk/gtkwindow.c:9213 +#: gtk/gtkwindow.c:9214 msgid "Move" msgstr "Taşı" -#: gtk/gtkwindow.c:9221 +#: gtk/gtkwindow.c:9222 msgid "Resize" msgstr "Yeniden Boyutlandır" -#: gtk/gtkwindow.c:9252 +#: gtk/gtkwindow.c:9253 msgid "Always on Top" msgstr "Her Zaman Üstte" -#: gtk/gtkwindow.c:12686 +#: gtk/gtkwindow.c:12687 #, c-format msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "GTK+ denetleyicisi kullanmak istiyor musunuz?" -#: gtk/gtkwindow.c:12688 +#: gtk/gtkwindow.c:12689 #, c-format msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -3872,7 +3938,8 @@ msgstr "" "izin veren etkileşimli bir hata ayıklayıcıdır. Bunun kullanılması " "uygulamanın kesilmesine ya da çökmesine neden olabilir." -#: gtk/gtkwindow.c:12693 +#: gtk/gtkwindow.c:12694 +#| msgid "Don’t show this message again" msgid "Don't show this message again" msgstr "Bu iletiyi yeniden gösterme" @@ -3972,6 +4039,7 @@ msgid "Display" msgstr "Göster" #: gtk/inspector/general.ui:408 +#| msgid "RGBA Visual" msgid "RGBA visual" msgstr "RGBA görsel" @@ -4032,6 +4100,7 @@ msgid "Address" msgstr "Adres" #: gtk/inspector/misc-info.ui:68 +#| msgid "Reference Count" msgid "Reference count" msgstr "Referans sayısı" @@ -4059,6 +4128,7 @@ msgid "Mnemonic Label" msgstr "Anımsatıcı Etiket" #: gtk/inspector/misc-info.ui:294 +#| msgid "Request Mode" msgid "Request mode" msgstr "İstek kipi" @@ -4079,26 +4149,32 @@ msgid "Frame Clock" msgstr "Çerçeve Saati" #: gtk/inspector/misc-info.ui:475 +#| msgid "Tick Callback" msgid "Tick callback" msgstr "İşaretleme çağrısı" #: gtk/inspector/misc-info.ui:511 +#| msgid "Frame Count" msgid "Frame count" msgstr "Çerçeve sayısı" #: gtk/inspector/misc-info.ui:545 +#| msgid "Frame Rate" msgid "Frame rate" -msgstr "Çerçeve hızı" +msgstr "Çerçeve oranı" #: gtk/inspector/misc-info.ui:579 +#| msgid "Accessible Role" msgid "Accessible role" msgstr "Erişilebilir rol" #: gtk/inspector/misc-info.ui:613 +#| msgid "Accessible Name" msgid "Accessible name" msgstr "Erişilebilir ad" #: gtk/inspector/misc-info.ui:649 +#| msgid "Accessible Description" msgid "Accessible description" msgstr "Erişilebilir tanımlama" @@ -4197,10 +4273,6 @@ msgstr "Kaynak:" msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1676 -msgid "Default" -msgstr "Öntanımlı" - #: gtk/inspector/prop-editor.c:1679 msgid "Theme" msgstr "Tema" @@ -4234,6 +4306,7 @@ msgid "Count" msgstr "Say" #: gtk/inspector/resource-list.ui:130 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:223 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:134 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:276 msgid "Size" msgstr "Boyut" @@ -4338,11 +4411,14 @@ msgid "Setting is hardcoded by GTK_TEST_TOUCHSCREEN" msgstr "Ayar GTK_TEST_TOUCHSCREEN ile kodlanmış" #: gtk/inspector/visual.c:791 +#| msgid "" +#| "Not settable at runtime.\n" +#| "Use GDK_DEBUG=gl-disable instead" msgid "" "Not settable at runtime.\n" "Use GDK_GL=always or GDK_GL=disable instead" msgstr "" -"Çalışma zamanında etkinleştirilemez.\n" +"Çalışma zamanında belirlenemez.\n" "Bunun yerine GDK_GL=always veya GDK_GL=disable kullanın" #: gtk/inspector/visual.c:805 gtk/inspector/visual.c:806 @@ -4391,6 +4467,7 @@ msgid "Right-to-Left" msgstr "Sağdan Sola" #: gtk/inspector/visual.ui:347 +#| msgid "Window Scaling" msgid "Window scaling" msgstr "Pencere ölçekleme" @@ -4439,6 +4516,7 @@ msgid "Show Widget Resizes" msgstr "Parçacık Yeniden Boyutlamalarını Göster" #: gtk/inspector/visual.ui:683 +#| msgid "Simulate Touchscreen" msgid "Simulate touchscreen" msgstr "Dokunmatik ekran benzetimle" @@ -4447,6 +4525,7 @@ msgid "GL Rendering" msgstr "GL Gerçekleme" #: gtk/inspector/visual.ui:740 +#| msgid "When Needed" msgid "When needed" msgstr "Gerektiğinde" @@ -4519,6 +4598,7 @@ msgid "CSS Selector" msgstr "CSS Seçici" #: gtk/inspector/window.ui:431 +#| msgid "CSS Nodes" msgid "CSS nodes" msgstr "CSS düğümleri" @@ -4566,6 +4646,706 @@ msgstr "Görsel" msgid "General" msgstr "Genel" +#: gtk/open-type-layout.h:13 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Access All Alternates" +msgstr "Tüm Alternatiflere Erişim" + +#: gtk/open-type-layout.h:14 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Above-base Forms" +msgstr "Temel Üstü Biçimler" + +#: gtk/open-type-layout.h:15 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Above-base Mark Positioning" +msgstr "Temel Üstü İm Konumlama" + +#: gtk/open-type-layout.h:16 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Above-base Substitutions" +msgstr "Temel Üstü Ornatmalar" + +#: gtk/open-type-layout.h:17 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Alternative Fractions" +msgstr "Alternatif Kesirler" + +#: gtk/open-type-layout.h:18 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Akhands" +msgstr "Akhand'lar" + +#: gtk/open-type-layout.h:19 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Below-base Forms" +msgstr "Temel Altı Biçimler" + +#: gtk/open-type-layout.h:20 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Below-base Mark Positioning" +msgstr "Temel Altı İm Konumlama" + +#: gtk/open-type-layout.h:21 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Below-base Substitutions" +msgstr "Temel Altı Ornatmalar" + +#: gtk/open-type-layout.h:22 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Contextual Alternates" +msgstr "Bağlamsal Alternatifler" + +#: gtk/open-type-layout.h:23 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Case-Sensitive Forms" +msgstr "Büyük/Küçük Harf Duyarlı Biçimler" + +#: gtk/open-type-layout.h:24 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Glyph Composition / Decomposition" +msgstr "Glif Birleşimi / Ayrışımı" + +#: gtk/open-type-layout.h:25 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Conjunct Form After Ro" +msgstr "Ro’dan Sonra Bitişik Biçim" + +#: gtk/open-type-layout.h:26 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Conjunct Forms" +msgstr "Bitişik Biçimler" + +#: gtk/open-type-layout.h:27 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Contextual Ligatures" +msgstr "Bağlamsal Bağlamalar" + +#: gtk/open-type-layout.h:28 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Centered CJK Punctuation" +msgstr "Ortalanmış CJK Noktalama" + +#: gtk/open-type-layout.h:29 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Capital Spacing" +msgstr "İlk Harf Aralama" + +#: gtk/open-type-layout.h:30 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Contextual Swash" +msgstr "Bağlamsal Süs" + +#: gtk/open-type-layout.h:31 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Cursive Positioning" +msgstr "El Yazısı Konumlama" + +#: gtk/open-type-layout.h:32 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Petite Capitals From Capitals" +msgstr "İlk Harflerden Ufacık İlk Harfler" + +#: gtk/open-type-layout.h:33 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Small Capitals From Capitals" +msgstr "İlk Harflerden Küçük İlk Harfler" + +#: gtk/open-type-layout.h:34 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Distances" +msgstr "Uzaklıklar" + +#: gtk/open-type-layout.h:35 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Discretionary Ligatures" +msgstr "İhtiyari Bağlamalar" + +#: gtk/open-type-layout.h:36 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Denominators" +msgstr "Paydalar" + +#: gtk/open-type-layout.h:37 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Dotless Forms" +msgstr "Noktasız Biçimler" + +#: gtk/open-type-layout.h:38 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Expert Forms" +msgstr "Uzman Biçimler" + +#: gtk/open-type-layout.h:39 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Final Glyph on Line Alternates" +msgstr "Satır Sonu Glifi Alternatifleri" + +#: gtk/open-type-layout.h:40 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Terminal Forms #2" +msgstr "Terminal Biçimleri #2" + +#: gtk/open-type-layout.h:41 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Terminal Forms #3" +msgstr "Terminal Biçimleri #3" + +#: gtk/open-type-layout.h:42 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Terminal Forms" +msgstr "Terminal Biçimleri" + +#: gtk/open-type-layout.h:43 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Flattened accent forms" +msgstr "Basık vurgu işareti biçimleri" + +#: gtk/open-type-layout.h:44 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Fractions" +msgstr "Kesirler" + +#: gtk/open-type-layout.h:45 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Full Widths" +msgstr "Tam Genişlikler" + +#: gtk/open-type-layout.h:46 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Half Forms" +msgstr "Yarım Biçimler" + +#: gtk/open-type-layout.h:47 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Halant Forms" +msgstr "Halant Biçimleri" + +#: gtk/open-type-layout.h:48 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Alternate Half Widths" +msgstr "Alternatif Yarı Genişlikler" + +#: gtk/open-type-layout.h:49 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Historical Forms" +msgstr "Tarihî Biçimler" + +#: gtk/open-type-layout.h:50 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Horizontal Kana Alternates" +msgstr "Yatay Kana Alternatifleri" + +#: gtk/open-type-layout.h:51 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Historical Ligatures" +msgstr "Tarihî Bağlamalar" + +#: gtk/open-type-layout.h:52 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Hangul" +msgstr "Hangul" + +#: gtk/open-type-layout.h:53 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Hojo Kanji Forms" +msgstr "Hojo Kanji Biçimleri" + +#: gtk/open-type-layout.h:54 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Half Widths" +msgstr "Yarım Genişlikler" + +#: gtk/open-type-layout.h:55 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Initial Forms" +msgstr "Başlangıç Biçimleri" + +#: gtk/open-type-layout.h:56 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Isolated Forms" +msgstr "Ayrık Biçimler" + +#: gtk/open-type-layout.h:57 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Italics" +msgstr "İtalikler" + +#: gtk/open-type-layout.h:58 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Justification Alternates" +msgstr "Yaslama Alternatifleri" + +#: gtk/open-type-layout.h:59 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "JIS78 Forms" +msgstr "JIS78 Biçimleri" + +#: gtk/open-type-layout.h:60 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "JIS83 Forms" +msgstr "JIS83 Biçimleri" + +#: gtk/open-type-layout.h:61 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "JIS90 Forms" +msgstr "JIS90 Biçimleri" + +#: gtk/open-type-layout.h:62 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "JIS2004 Forms" +msgstr "JIS2004 Biçimleri" + +#: gtk/open-type-layout.h:63 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Kerning" +msgstr "Aralık Bırakma" + +#: gtk/open-type-layout.h:64 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Left Bounds" +msgstr "Sol Sınırlar" + +#: gtk/open-type-layout.h:65 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Standard Ligatures" +msgstr "Standart Bağlamalar" + +#: gtk/open-type-layout.h:66 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Leading Jamo Forms" +msgstr "Öne Gelen Jamo Biçimleri" + +#: gtk/open-type-layout.h:67 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Lining Figures" +msgstr "Kaplayan Rakamlar" + +#: gtk/open-type-layout.h:68 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Localized Forms" +msgstr "Yerelleştirilmiş Biçimler" + +#: gtk/open-type-layout.h:69 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Left-to-right alternates" +msgstr "Soldan sağa alternatifleri" + +#: gtk/open-type-layout.h:70 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Left-to-right mirrored forms" +msgstr "Soldan sağa yansıtılmış biçimler" + +#: gtk/open-type-layout.h:71 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Mark Positioning" +msgstr "İm Konumlama" + +#: gtk/open-type-layout.h:72 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Medial Forms #2" +msgstr "Medyal Biçimler #2" + +#: gtk/open-type-layout.h:73 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Medial Forms" +msgstr "Medyal Biçimler" + +#: gtk/open-type-layout.h:74 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Mathematical Greek" +msgstr "Matematiksel Yunanca" + +#: gtk/open-type-layout.h:75 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Mark to Mark Positioning" +msgstr "İmden İme Konumlama" + +#: gtk/open-type-layout.h:76 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Mark Positioning via Substitution" +msgstr "Ornatma Aracılığıyla İm Konumlama" + +#: gtk/open-type-layout.h:77 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Alternate Annotation Forms" +msgstr "Alternatif Belirtim Biçimleri" + +#: gtk/open-type-layout.h:78 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "NLC Kanji Forms" +msgstr "NLC Kanji Biçimleri" + +#: gtk/open-type-layout.h:79 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Nukta Forms" +msgstr "Nukta Biçimleri" + +#: gtk/open-type-layout.h:80 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Numerators" +msgstr "Paylar" + +#: gtk/open-type-layout.h:81 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Oldstyle Figures" +msgstr "Demode Rakamlar" + +#: gtk/open-type-layout.h:82 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Optical Bounds" +msgstr "Optik Sınırlar" + +#: gtk/open-type-layout.h:83 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Ordinals" +msgstr "Sıra Sayıları" + +#: gtk/open-type-layout.h:84 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Ornaments" +msgstr "Süsler" + +#: gtk/open-type-layout.h:85 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Proportional Alternate Widths" +msgstr "Orantısal Alternatif Genişlikler" + +#: gtk/open-type-layout.h:86 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Petite Capitals" +msgstr "Ufacık İlk Harfler" + +#: gtk/open-type-layout.h:87 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Proportional Kana" +msgstr "Orantısal Kana" + +#: gtk/open-type-layout.h:88 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Proportional Figures" +msgstr "Orantısal Rakamlar" + +#: gtk/open-type-layout.h:89 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Pre-Base Forms" +msgstr "Temel Öncesi Biçimler" + +#: gtk/open-type-layout.h:90 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Pre-base Substitutions" +msgstr "Temel Öncesi Ornatmalar" + +#: gtk/open-type-layout.h:91 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Post-base Forms" +msgstr "Temel Sonrası Biçimler" + +#: gtk/open-type-layout.h:92 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Post-base Substitutions" +msgstr "Temel Sonrası Ornatmalar" + +#: gtk/open-type-layout.h:93 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Proportional Widths" +msgstr "Orantısal Genişlikler" + +#: gtk/open-type-layout.h:94 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Quarter Widths" +msgstr "Çeyrek Genişlikler" + +#: gtk/open-type-layout.h:95 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Randomize" +msgstr "Rastgeleleştir" + +#: gtk/open-type-layout.h:96 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Required Contextual Alternates" +msgstr "Gerekli Bağlamsal Alternatifler" + +#: gtk/open-type-layout.h:97 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Rakar Forms" +msgstr "Rakar Biçimleri" + +#: gtk/open-type-layout.h:98 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Required Ligatures" +msgstr "Gerekli Bağlamalar" + +#: gtk/open-type-layout.h:99 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Reph Forms" +msgstr "Reph Biçimleri" + +#: gtk/open-type-layout.h:100 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Right Bounds" +msgstr "Sağ Sınırlar" + +#: gtk/open-type-layout.h:101 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Right-to-left alternates" +msgstr "Sağdan sola alternatifler" + +#: gtk/open-type-layout.h:102 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Right-to-left mirrored forms" +msgstr "Sağdan sola yansıtılmış biçimler" + +#: gtk/open-type-layout.h:103 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Ruby Notation Forms" +msgstr "Ruby Açıklama Biçimleri" + +#: gtk/open-type-layout.h:104 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Required Variation Alternates" +msgstr "Gerekli Değişim Alternatifleri" + +#: gtk/open-type-layout.h:105 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Alternates" +msgstr "Biçimsel Alternatifler" + +#: gtk/open-type-layout.h:106 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Scientific Inferiors" +msgstr "Bilimsel Altlar" + +#: gtk/open-type-layout.h:107 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Optical size" +msgstr "Optik boyut" + +#: gtk/open-type-layout.h:108 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Small Capitals" +msgstr "Küçük İlk Harfler" + +#: gtk/open-type-layout.h:109 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Simplified Forms" +msgstr "Yalınlaştırılmış Biçimler" + +#: gtk/open-type-layout.h:110 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 1" +msgstr "Biçimsel Takım 1" + +#: gtk/open-type-layout.h:111 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 2" +msgstr "Biçimsel Takım 2" + +#: gtk/open-type-layout.h:112 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 3" +msgstr "Biçimsel Takım 3" + +#: gtk/open-type-layout.h:113 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 4" +msgstr "Biçimsel Takım 4" + +#: gtk/open-type-layout.h:114 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 5" +msgstr "Biçimsel Takım 5" + +#: gtk/open-type-layout.h:115 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 6" +msgstr "Biçimsel Takım 6" + +#: gtk/open-type-layout.h:116 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 7" +msgstr "Biçimsel Takım 7" + +#: gtk/open-type-layout.h:117 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 8" +msgstr "Biçimsel Takım 8" + +#: gtk/open-type-layout.h:118 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 9" +msgstr "Biçimsel Takım 9" + +#: gtk/open-type-layout.h:119 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 10" +msgstr "Biçimsel Takım 10" + +#: gtk/open-type-layout.h:120 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 11" +msgstr "Biçimsel Takım 11" + +#: gtk/open-type-layout.h:121 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 12" +msgstr "Biçimsel Takım 12" + +#: gtk/open-type-layout.h:122 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 13" +msgstr "Biçimsel Takım 13" + +#: gtk/open-type-layout.h:123 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 14" +msgstr "Biçimsel Takım 14" + +#: gtk/open-type-layout.h:124 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 15" +msgstr "Biçimsel Takım 15" + +#: gtk/open-type-layout.h:125 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 16" +msgstr "Biçimsel Takım 16" + +#: gtk/open-type-layout.h:126 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 17" +msgstr "Biçimsel Takım 17" + +#: gtk/open-type-layout.h:127 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 18" +msgstr "Biçimsel Takım 18" + +#: gtk/open-type-layout.h:128 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 19" +msgstr "Biçimsel Takım 19" + +#: gtk/open-type-layout.h:129 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 20" +msgstr "Biçimsel Takım 20" + +#: gtk/open-type-layout.h:130 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Math script style alternates" +msgstr "Matematik betik biçimi alternatifleri" + +#: gtk/open-type-layout.h:131 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stretching Glyph Decomposition" +msgstr "Esneyen Glif Ayrışımı" + +#: gtk/open-type-layout.h:132 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Subscript" +msgstr "Altbetik" + +#: gtk/open-type-layout.h:133 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Superscript" +msgstr "Üstbetik" + +#: gtk/open-type-layout.h:134 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Swash" +msgstr "Süs" + +#: gtk/open-type-layout.h:135 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Titling" +msgstr "Başlık Oluşturma" + +#: gtk/open-type-layout.h:136 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Trailing Jamo Forms" +msgstr "Arkaya Gelen Jamo Biçimleri" + +#: gtk/open-type-layout.h:137 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Traditional Name Forms" +msgstr "Geleneksel Ad Biçimleri" + +#: gtk/open-type-layout.h:138 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Tabular Figures" +msgstr "Çizelgesel Rakamlar" + +#: gtk/open-type-layout.h:139 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Traditional Forms" +msgstr "Geleneksel Biçimler" + +#: gtk/open-type-layout.h:140 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Third Widths" +msgstr "Üçlü Genişlikler" + +#: gtk/open-type-layout.h:141 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Unicase" +msgstr "Tek hâl" + +#: gtk/open-type-layout.h:142 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Alternate Vertical Metrics" +msgstr "Alternatif Dikey Ölçüler" + +#: gtk/open-type-layout.h:143 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vattu Variants" +msgstr "Vattu Değişkeleri" + +#: gtk/open-type-layout.h:144 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vertical Writing" +msgstr "Dikey Yazım" + +#: gtk/open-type-layout.h:145 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Alternate Vertical Half Metrics" +msgstr "Alternatif Dikey Yarım Ölçüler" + +#: gtk/open-type-layout.h:146 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vowel Jamo Forms" +msgstr "Sesli Jamo Biçimleri" + +#: gtk/open-type-layout.h:147 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vertical Kana Alternates" +msgstr "Dikey Kana Alternatifleri" + +#: gtk/open-type-layout.h:148 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vertical Kerning" +msgstr "Dikey Aralık Bırakma" + +#: gtk/open-type-layout.h:149 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics" +msgstr "Orantısal Alternatif Dikey Ölçüler" + +#: gtk/open-type-layout.h:150 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vertical Alternates and Rotation" +msgstr "Dikey Alternatifler ve Dönme" + +#: gtk/open-type-layout.h:151 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vertical Alternates for Rotation" +msgstr "Dönme için Dikey Alternatifler" + +#: gtk/open-type-layout.h:152 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Slashed Zero" +msgstr "Eğik Çizgili Sıfır" + #: gtk/paper_names_offsets.c:4 msgctxt "paper size" msgid "asme_f" @@ -5049,7 +5829,7 @@ msgstr "kaku8 Zarf" #: gtk/paper_names_offsets.c:100 msgctxt "paper size" msgid "oufuku (reply postcard)" -msgstr "oufuku (cevap kartpostalı)" +msgstr "oufuku (yanıt kartpostalı)" #: gtk/paper_names_offsets.c:101 msgctxt "paper size" @@ -5476,6 +6256,706 @@ msgctxt "paper size" msgid "ROC 8k" msgstr "ROC 8k" +#: gtk/script-names.c:16 +msgctxt "Script" +msgid "Arabic" +msgstr "Arap" + +#: gtk/script-names.c:17 +msgctxt "Script" +msgid "Armenian" +msgstr "Ermeni" + +#: gtk/script-names.c:18 +msgctxt "Script" +msgid "Bengali" +msgstr "Bengal" + +#: gtk/script-names.c:19 +msgctxt "Script" +msgid "Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" + +#: gtk/script-names.c:20 +msgctxt "Script" +msgid "Cherokee" +msgstr "Çeroki" + +#: gtk/script-names.c:21 +msgctxt "Script" +msgid "Coptic" +msgstr "Kıptî" + +#: gtk/script-names.c:22 +msgctxt "Script" +msgid "Cyrillic" +msgstr "Kiril" + +#: gtk/script-names.c:23 +msgctxt "Script" +msgid "Deseret" +msgstr "Deseret" + +#: gtk/script-names.c:24 +msgctxt "Script" +msgid "Devanagari" +msgstr "Devanagari" + +#: gtk/script-names.c:25 +msgctxt "Script" +msgid "Ethiopic" +msgstr "Ge'ez" + +#: gtk/script-names.c:26 +msgctxt "Script" +msgid "Georgian" +msgstr "Gürcü" + +#: gtk/script-names.c:27 +msgctxt "Script" +msgid "Gothic" +msgstr "Gotik" + +#: gtk/script-names.c:28 +msgctxt "Script" +msgid "Greek" +msgstr "Yunan" + +#: gtk/script-names.c:29 +msgctxt "Script" +msgid "Gujarati" +msgstr "Gucerat" + +#: gtk/script-names.c:30 +msgctxt "Script" +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" + +#: gtk/script-names.c:31 +msgctxt "Script" +msgid "Han" +msgstr "Han" + +#: gtk/script-names.c:32 +msgctxt "Script" +msgid "Hangul" +msgstr "Hangıl" + +#: gtk/script-names.c:33 +msgctxt "Script" +msgid "Hebrew" +msgstr "İbrani" + +#: gtk/script-names.c:34 +msgctxt "Script" +msgid "Hiragana" +msgstr "Hiragana" + +#: gtk/script-names.c:35 +msgctxt "Script" +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" + +#: gtk/script-names.c:36 +msgctxt "Script" +msgid "Katakana" +msgstr "Katakana" + +#: gtk/script-names.c:37 +msgctxt "Script" +msgid "Khmer" +msgstr "Kmer" + +#: gtk/script-names.c:38 +msgctxt "Script" +msgid "Lao" +msgstr "Lao" + +#: gtk/script-names.c:39 +msgctxt "Script" +msgid "Latin" +msgstr "Latin" + +#: gtk/script-names.c:40 +msgctxt "Script" +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" + +#: gtk/script-names.c:41 +msgctxt "Script" +msgid "Mongolian" +msgstr "Moğol" + +#: gtk/script-names.c:42 +msgctxt "Script" +msgid "Myanmar" +msgstr "Burma" + +#: gtk/script-names.c:43 +msgctxt "Script" +msgid "Ogham" +msgstr "Ogham" + +#: gtk/script-names.c:44 +msgctxt "Script" +msgid "Old Italic" +msgstr "Eski İtalik" + +#: gtk/script-names.c:45 +msgctxt "Script" +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" + +#: gtk/script-names.c:46 +msgctxt "Script" +msgid "Runic" +msgstr "Runic" + +#: gtk/script-names.c:47 +msgctxt "Script" +msgid "Sinhala" +msgstr "Sinhala" + +#: gtk/script-names.c:48 +msgctxt "Script" +msgid "Syriac" +msgstr "Süryani" + +#: gtk/script-names.c:49 +msgctxt "Script" +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" + +#: gtk/script-names.c:50 +msgctxt "Script" +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" + +#: gtk/script-names.c:51 +msgctxt "Script" +msgid "Thaana" +msgstr "Thaana" + +#: gtk/script-names.c:52 +msgctxt "Script" +msgid "Thai" +msgstr "Tay" + +#: gtk/script-names.c:53 +msgctxt "Script" +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibet" + +#: gtk/script-names.c:54 +msgctxt "Script" +msgid "Canadian Aboriginal" +msgstr "Kanada Aborjin" + +#: gtk/script-names.c:55 +msgctxt "Script" +msgid "Yi" +msgstr "Yi" + +#: gtk/script-names.c:56 +msgctxt "Script" +msgid "Tagalog" +msgstr "Tagalog" + +#: gtk/script-names.c:57 +msgctxt "Script" +msgid "Hanunoo" +msgstr "Hanunoo" + +#: gtk/script-names.c:58 +msgctxt "Script" +msgid "Buhid" +msgstr "Buhid" + +#: gtk/script-names.c:59 +msgctxt "Script" +msgid "Tagbanwa" +msgstr "Tagbanwa" + +#: gtk/script-names.c:60 +msgctxt "Script" +msgid "Braille" +msgstr "Üç Nokta" + +#: gtk/script-names.c:61 +msgctxt "Script" +msgid "Cypriot" +msgstr "Kıbrıs" + +#: gtk/script-names.c:62 +msgctxt "Script" +msgid "Limbu" +msgstr "Limbu" + +#: gtk/script-names.c:63 +msgctxt "Script" +msgid "Osmanya" +msgstr "Osmanya" + +#: gtk/script-names.c:64 +msgctxt "Script" +msgid "Shavian" +msgstr "Shavian" + +#: gtk/script-names.c:65 +msgctxt "Script" +msgid "Linear B" +msgstr "Doğrusal B" + +#: gtk/script-names.c:66 +msgctxt "Script" +msgid "Tai Le" +msgstr "Tai Le" + +#: gtk/script-names.c:67 +msgctxt "Script" +msgid "Ugaritic" +msgstr "Ugarit" + +#: gtk/script-names.c:68 +msgctxt "Script" +msgid "New Tai Lue" +msgstr "Yeni Tai Lue" + +#: gtk/script-names.c:69 +msgctxt "Script" +msgid "Buginese" +msgstr "Bugi" + +#: gtk/script-names.c:70 +msgctxt "Script" +msgid "Glagolitic" +msgstr "Glagol" + +#: gtk/script-names.c:71 +msgctxt "Script" +msgid "Tifinagh" +msgstr "Tifinagh" + +#: gtk/script-names.c:72 +msgctxt "Script" +msgid "Syloti Nagri" +msgstr "Syloti Nagri" + +#: gtk/script-names.c:73 +msgctxt "Script" +msgid "Old Persian" +msgstr "Eski Acem" + +#: gtk/script-names.c:74 +msgctxt "Script" +msgid "Kharoshthi" +msgstr "Kharoshthi" + +#: gtk/script-names.c:75 +msgctxt "Script" +msgid "Unknown" +msgstr "Bilinmeyen" + +#: gtk/script-names.c:76 +msgctxt "Script" +msgid "Balinese" +msgstr "Bali" + +#: gtk/script-names.c:77 +msgctxt "Script" +msgid "Cuneiform" +msgstr "Çivi Yazısı" + +#: gtk/script-names.c:78 +msgctxt "Script" +msgid "Phoenician" +msgstr "Fenik" + +#: gtk/script-names.c:79 +msgctxt "Script" +msgid "Phags-pa" +msgstr "Phags-pa" + +#: gtk/script-names.c:80 +msgctxt "Script" +msgid "N'Ko" +msgstr "N'Ko" + +#: gtk/script-names.c:81 +msgctxt "Script" +msgid "Kayah Li" +msgstr "Kayah Li" + +#: gtk/script-names.c:82 +msgctxt "Script" +msgid "Lepcha" +msgstr "Lepcha" + +#: gtk/script-names.c:83 +msgctxt "Script" +msgid "Rejang" +msgstr "Rejang" + +#: gtk/script-names.c:84 +msgctxt "Script" +msgid "Sundanese" +msgstr "Sundanez" + +#: gtk/script-names.c:85 +msgctxt "Script" +msgid "Saurashtra" +msgstr "Saurashtra" + +#: gtk/script-names.c:86 +msgctxt "Script" +msgid "Cham" +msgstr "Çam" + +#: gtk/script-names.c:87 +msgctxt "Script" +msgid "Ol Chiki" +msgstr "Ol Chiki" + +#: gtk/script-names.c:88 +msgctxt "Script" +msgid "Vai" +msgstr "Vai" + +#: gtk/script-names.c:89 +msgctxt "Script" +msgid "Carian" +msgstr "Karya" + +#: gtk/script-names.c:90 +msgctxt "Script" +msgid "Lycian" +msgstr "Likya" + +#: gtk/script-names.c:91 +msgctxt "Script" +msgid "Lydian" +msgstr "Lidya" + +#: gtk/script-names.c:92 +msgctxt "Script" +msgid "Avestan" +msgstr "Avest" + +#: gtk/script-names.c:93 +msgctxt "Script" +msgid "Bamum" +msgstr "Bamum" + +#: gtk/script-names.c:94 +msgctxt "Script" +msgid "Egyptian Hieroglpyhs" +msgstr "Mısır Resimyazıları" + +#: gtk/script-names.c:95 +msgctxt "Script" +msgid "Imperial Aramaic" +msgstr "Emperyal Aram" + +#: gtk/script-names.c:96 +msgctxt "Script" +msgid "Inscriptional Pahlavi" +msgstr "Pehlevi Kitabesi" + +#: gtk/script-names.c:97 +msgctxt "Script" +msgid "Inscriptional Parthian" +msgstr "Part Kitabesi" + +#: gtk/script-names.c:98 +msgctxt "Script" +msgid "Javanese" +msgstr "Cava" + +#: gtk/script-names.c:99 +msgctxt "Script" +msgid "Kaithi" +msgstr "Kaithi" + +#: gtk/script-names.c:100 +msgctxt "Script" +msgid "Lisu" +msgstr "Lisu" + +#: gtk/script-names.c:101 +msgctxt "Script" +msgid "Meetei Mayek" +msgstr "Meetei Mayek" + +#: gtk/script-names.c:102 +msgctxt "Script" +msgid "Old South Arabian" +msgstr "Eski Güney Arap" + +#: gtk/script-names.c:103 +msgctxt "Script" +msgid "Old Turkic" +msgstr "Eski Türk" + +#: gtk/script-names.c:104 +msgctxt "Script" +msgid "Samaritan" +msgstr "Samari" + +#: gtk/script-names.c:105 +msgctxt "Script" +msgid "Tai Tham" +msgstr "Tai Tham" + +#: gtk/script-names.c:106 +msgctxt "Script" +msgid "Tai Viet" +msgstr "Tai Viet" + +#: gtk/script-names.c:107 +msgctxt "Script" +msgid "Batak" +msgstr "Batak" + +#: gtk/script-names.c:108 +msgctxt "Script" +msgid "Brahmi" +msgstr "Brahmi" + +#: gtk/script-names.c:109 +msgctxt "Script" +msgid "Mandaic" +msgstr "Mandaic" + +#: gtk/script-names.c:110 +msgctxt "Script" +msgid "Chakma" +msgstr "Chakma" + +#: gtk/script-names.c:111 +msgctxt "Script" +msgid "Meroitic Cursive" +msgstr "Meroitik El Yazısı" + +#: gtk/script-names.c:112 +msgctxt "Script" +msgid "Meroitic Hieroglyphs" +msgstr "Meroitik Resimyazıları" + +#: gtk/script-names.c:113 +msgctxt "Script" +msgid "Miao" +msgstr "Miao" + +#: gtk/script-names.c:114 +msgctxt "Script" +msgid "Sharada" +msgstr "Sharada" + +#: gtk/script-names.c:115 +msgctxt "Script" +msgid "Sora Sompeng" +msgstr "Sora Sompeng" + +#: gtk/script-names.c:116 +msgctxt "Script" +msgid "Takri" +msgstr "Takri" + +#: gtk/script-names.c:117 +msgctxt "Script" +msgid "Bassa" +msgstr "Bassa" + +#: gtk/script-names.c:118 +msgctxt "Script" +msgid "Caucasian Albanian" +msgstr "Kafkas Arnavut" + +#: gtk/script-names.c:119 +msgctxt "Script" +msgid "Duployan" +msgstr "Duployan" + +#: gtk/script-names.c:120 +msgctxt "Script" +msgid "Elbasan" +msgstr "Elbasan" + +#: gtk/script-names.c:121 +msgctxt "Script" +msgid "Grantha" +msgstr "Grantha" + +#: gtk/script-names.c:122 +msgctxt "Script" +msgid "Khojki" +msgstr "Khojki" + +#: gtk/script-names.c:123 +msgctxt "Script" +msgid "Khudawadi, Sindhi" +msgstr "Khudawadi, Sindhi" + +#: gtk/script-names.c:124 +msgctxt "Script" +msgid "Linear A" +msgstr "Doğrusal A" + +#: gtk/script-names.c:125 +msgctxt "Script" +msgid "Mahajani" +msgstr "Mahajani" + +#: gtk/script-names.c:126 +msgctxt "Script" +msgid "Manichaean" +msgstr "Manişeist" + +#: gtk/script-names.c:127 +msgctxt "Script" +msgid "Mende Kikakui" +msgstr "Mende Kikakui" + +#: gtk/script-names.c:128 +msgctxt "Script" +msgid "Modi" +msgstr "Modi" + +#: gtk/script-names.c:129 +msgctxt "Script" +msgid "Mro" +msgstr "Mro" + +#: gtk/script-names.c:130 +msgctxt "Script" +msgid "Nabataean" +msgstr "Nebati" + +#: gtk/script-names.c:131 +msgctxt "Script" +msgid "Old North Arabian" +msgstr "Eski Kuzey Arap" + +#: gtk/script-names.c:132 +msgctxt "Script" +msgid "Old Permic" +msgstr "Eski Permik" + +#: gtk/script-names.c:133 +msgctxt "Script" +msgid "Pahawh Hmong" +msgstr "Pahawh Hmong" + +#: gtk/script-names.c:134 +msgctxt "Script" +msgid "Palmyrene" +msgstr "Palmira" + +#: gtk/script-names.c:135 +msgctxt "Script" +msgid "Pau Cin Hau" +msgstr "Pau Cin Hau" + +#: gtk/script-names.c:136 +msgctxt "Script" +msgid "Psalter Pahlavi" +msgstr "Pehlevi Kitabesi" + +#: gtk/script-names.c:137 +msgctxt "Script" +msgid "Siddham" +msgstr "Siddham" + +#: gtk/script-names.c:138 +msgctxt "Script" +msgid "Tirhuta" +msgstr "Tirhuta" + +#: gtk/script-names.c:139 +msgctxt "Script" +msgid "Warang Citi" +msgstr "Warang Citi" + +#: gtk/script-names.c:140 +msgctxt "Script" +msgid "Ahom" +msgstr "Ahom" + +#: gtk/script-names.c:141 +msgctxt "Script" +msgid "Anatolian Hieroglyphs" +msgstr "Anadolu Hiyeroglifleri" + +#: gtk/script-names.c:142 +msgctxt "Script" +msgid "Hatran" +msgstr "Hatran" + +#: gtk/script-names.c:143 +msgctxt "Script" +msgid "Multani" +msgstr "Multan" + +#: gtk/script-names.c:144 +msgctxt "Script" +msgid "Old Hungarian" +msgstr "Eski Macar" + +#: gtk/script-names.c:145 +msgctxt "Script" +msgid "Signwriting" +msgstr "İşaret Dili Yazımı" + +#: gtk/script-names.c:146 +msgctxt "Script" +msgid "Adlam" +msgstr "Adlam" + +#: gtk/script-names.c:147 +msgctxt "Script" +msgid "Bhaiksuki" +msgstr "Bhaiksuki" + +#: gtk/script-names.c:148 +msgctxt "Script" +msgid "Marchen" +msgstr "Març" + +#: gtk/script-names.c:149 +msgctxt "Script" +msgid "Newa" +msgstr "Newa" + +#: gtk/script-names.c:150 +msgctxt "Script" +msgid "Osage" +msgstr "Osage" + +#: gtk/script-names.c:151 +msgctxt "Script" +msgid "Tangut" +msgstr "Tangut" + +#: gtk/script-names.c:152 +msgctxt "Script" +msgid "Masaram Gondi" +msgstr "Masaram Gondi" + +#: gtk/script-names.c:153 +msgctxt "Script" +msgid "Nushu" +msgstr "Nüshu" + +#: gtk/script-names.c:154 +msgctxt "Script" +msgid "Soyombo" +msgstr "Soyombo" + +#: gtk/script-names.c:155 +msgctxt "Script" +msgid "Zanabazar Square" +msgstr "Zanabazar Kare" + #: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:133 msgid "About" msgstr "Hakkında" @@ -5580,40 +7060,56 @@ msgstr "V" msgid "Saturation" msgstr "Doygunluk" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:52 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:53 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:207 +#| msgctxt "emoji category" +#| msgid "Smileys & People" msgid "Smileys & People" msgstr "Gülen Yüzler ve İnsanlar" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:67 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:68 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:217 +#| msgctxt "emoji category" +#| msgid "Body & Clothing" msgid "Body & Clothing" msgstr "Vücut ve Giyim" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:82 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:83 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:227 +#| msgctxt "emoji category" +#| msgid "Animals & Nature" msgid "Animals & Nature" msgstr "Hayvanlar ve Doğa" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:97 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:98 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:237 +#| msgctxt "emoji category" +#| msgid "Food & Drink" msgid "Food & Drink" msgstr "Yeme ve İçme" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:112 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:113 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:247 +#| msgctxt "emoji category" +#| msgid "Travel & Places" msgid "Travel & Places" msgstr "Seyahat ve Yerler" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:127 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:128 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:257 +#| msgctxt "emoji category" +#| msgid "Activities" msgid "Activities" msgstr "Etkinlikler" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:142 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:143 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:267 msgctxt "emoji category" msgid "Objects" msgstr "Nesneler" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:157 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:158 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:277 +#| msgctxt "emoji category" +#| msgid "Symbols" msgid "Symbols" msgstr "Simgeler" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:172 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:173 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:287 +#| msgctxt "emoji category" +#| msgid "Flags" msgid "Flags" msgstr "Bayraklar" @@ -5641,19 +7137,19 @@ msgstr "_Oluştur" msgid "Select Font" msgstr "Yazı Tipi Seç" -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:50 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:53 msgid "Search font name" msgstr "Yazı tipi adı ara" -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:98 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:100 msgid "Font Family" msgstr "Yazı Tipi Ailesi" -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:120 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:121 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:248 msgid "Preview text" msgstr "Metni önizle" -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:187 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:201 msgid "No Fonts Found" msgstr "Yazı tipi bulunamadı" @@ -5920,7 +7416,7 @@ msgid "" " e.g. 15∶30, 2∶35 pm, 14∶15∶20, 11∶46∶30 am, 4 pm" msgstr "" "Yazdırma zamanını belirtin,\n" -" örn. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" +" örn. 15:30, 2:35, 14:15:20, 11:46:30, 4" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1036 msgid "Time of print" @@ -6064,12 +7560,14 @@ msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" msgstr "Güncel olsa bile var olan önbelleğin üzerine yaz" #: gtk/updateiconcache.c:1655 +#| msgid "Don’t check for the existence of index.theme" msgid "Don't check for the existence of index.theme" -msgstr "index.theme'in bulunup bulunmadığını kontrol etme" +msgstr "index.themeʼin bulunup bulunmadığını denetleme" #: gtk/updateiconcache.c:1656 +#| msgid "Don’t include image data in the cache" msgid "Don't include image data in the cache" -msgstr "Önbelleğe görüntü verisini dahil etme" +msgstr "Önbellekte görüntü verisini içerme" #: gtk/updateiconcache.c:1657 msgid "Include image data in the cache" @@ -6104,13 +7602,17 @@ msgstr "Tema dizin dosyası yok.\n" #: gtk/updateiconcache.c:1750 #, c-format +#| msgid "" +#| "No theme index file in “%s”.\n" +#| "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-" +#| "index.\n" msgid "" "No theme index file in '%s'.\n" "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" msgstr "" -"Tema dizin dosyası '%s' içinde yok.\n" +"'%s' içinde tema dizin dosyası yok.\n" "Eğer burada gerçekten bir simge önbelleği oluşturmak istiyorsanız, --ignore-" -"theme-index'i kullanın.\n" +"theme-indexʼi kullanın.\n" #. ID #: modules/input/imam-et.c:452 @@ -6157,7 +7659,7 @@ msgstr "IPA" #: modules/input/immultipress.c:30 msgctxt "input method menu" msgid "Multipress" -msgstr "Çoklu baskı" +msgstr "Çoklu Baskı" #: modules/input/imquartz.c:58 msgctxt "input method menu" @@ -6166,6 +7668,8 @@ msgstr "Mac OS X Quartz" #. ID #: modules/input/imthai.c:33 +#| msgctxt "Script" +#| msgid "Thai" msgctxt "input method menu" msgid "Thai-Lao" msgstr "Tay-Lao" @@ -6189,7 +7693,7 @@ msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "Vietnamca (VIQR)" #. ID -#: modules/input/imwayland.c:81 +#: modules/input/imwayland.c:82 msgctxt "input method menu" msgid "Wayland" msgstr "Wayland" @@ -6225,440 +7729,439 @@ msgstr "Uykuda" msgid "Pages per _sheet:" msgstr "_Yaprak başına sayfa:" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1106 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1415 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1113 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1422 msgid "Username:" msgstr "Kullanıcı Adı:" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1107 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1424 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1114 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1431 msgid "Password:" msgstr "Parola:" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1146 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1437 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1153 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1444 #, c-format msgid "Authentication is required to print document “%s” on printer %s" msgstr "" "“%s” belgesini %s yazıcısında yazdırmak için kimlik doğrulama gereklidir" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1148 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1155 #, c-format msgid "Authentication is required to print a document on %s" -msgstr "%s üzerinde bir belge yazdırmak için kimlik doğrulama gereklidir" +msgstr "%s üzerinde belge yazdırmak için kimlik doğrulama gereklidir" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1152 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1159 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of job “%s”" msgstr "“%s” işinin özniteliklerini almak için kimlik doğrulama gereklidir" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1154 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1161 msgid "Authentication is required to get attributes of a job" msgstr "Bir işin özniteliklerini almak için kimlik doğrulama gereklidir" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1158 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1165 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" msgstr "%s yazıcısının özniteliklerini almak için kimlik doğrulama gereklidir" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1160 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1167 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" -msgstr "Bir yazıcının özniteliklerini almak için kimlik doğrulama gereklidir" +msgstr "Yazıcının özniteliklerini almak için kimlik doğrulama gereklidir" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1163 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1170 #, c-format msgid "Authentication is required to get default printer of %s" msgstr "%s yazıcısının öntanımını almak için kimlik doğrulama gereklidir" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1166 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1173 #, c-format msgid "Authentication is required to get printers from %s" msgstr "%s üzerinden yazıcıları almak için kimlik doğrulama gereklidir" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1171 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1178 #, c-format msgid "Authentication is required to get a file from %s" -msgstr "%s üzerinden bir dosya almak için kimlik doğrulama gereklidir" +msgstr "%s üzerinden dosya almak için kimlik doğrulama gereklidir" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1173 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1180 #, c-format msgid "Authentication is required on %s" msgstr "%s üzerinde kimlik doğrulama gereklidir" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1409 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1416 msgid "Domain:" msgstr "Alan:" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1439 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1446 #, c-format msgid "Authentication is required to print document “%s”" msgstr "“%s” belgesini yazdırmak için kimlik doğrulama gereklidir" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1444 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1451 #, c-format msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" -msgstr "" -"%s yazıcısı üzerinde bu belgeyi yazdırmak için kimlik doğrulama gereklidir" +msgstr "%s yazıcısında bu belgeyi yazdırmak için kimlik doğrulama gereklidir" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1446 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1453 msgid "Authentication is required to print this document" msgstr "Bu belgeyi yazdırmak için kimlik doğrulama gereklidir" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2525 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2532 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on toner." msgstr "“%s” yazıcısında toner azalmış." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2529 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2536 #, c-format msgid "Printer “%s” has no toner left." msgstr "“%s” yazıcısında toner kalmamış." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2534 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2541 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on developer." -msgstr "Yazıcı “%s” üzerinde film banyosu ilacı azalmış." +msgstr "“%s” yazıcısında film banyosu ilacı azalmış." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2539 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2546 #, c-format msgid "Printer “%s” is out of developer." -msgstr "Yazıcı “%s” üzerinde film banyosu ilacı bitmiş." +msgstr "“%s” yazıcısında film banyosu ilacı bitmiş." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2544 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2551 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on at least one marker supply." msgstr "“%s” yazıcısında en az bir renk azalmış." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2549 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2556 #, c-format msgid "Printer “%s” is out of at least one marker supply." -msgstr "Yazıcı “%s” üzerinde en az bir renk bitmiş." +msgstr "“%s” yazıcısında en az bir renk bitmiş." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2553 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2560 #, c-format msgid "The cover is open on printer “%s”." msgstr "“%s” yazıcısında kapak açık kalmış." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2557 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2564 #, c-format msgid "The door is open on printer “%s”." msgstr "“%s” yazıcısında kapı açık kalmış." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2561 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2568 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on paper." msgstr "“%s” yazıcısında kağıt azalmış." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2565 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2572 #, c-format msgid "Printer “%s” is out of paper." msgstr "“%s” yazıcısında kağıt bitmiş." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2569 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2576 #, c-format msgid "Printer “%s” is currently offline." msgstr "“%s” yazıcısı şu anda çevrim dışı." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2573 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2580 #, c-format msgid "There is a problem on printer “%s”." msgstr "“%s” yazıcısı ile ilgili bir sorun var." #. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2593 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2600 msgid "Paused; Rejecting Jobs" msgstr "Durduruldu; İşler Reddediliyor" #. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2599 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2606 msgid "Rejecting Jobs" msgstr "İşler Reddediliyor" #. Translators: this string connects multiple printer states together. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2640 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2647 msgid "; " msgstr "; " -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4380 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4447 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4387 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4454 msgctxt "printing option" msgid "Two Sided" msgstr "Çift Taraflı" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4381 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4388 msgctxt "printing option" msgid "Paper Type" msgstr "Kağıt Türü" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4382 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4389 msgctxt "printing option" msgid "Paper Source" msgstr "Kağıt Kaynağı" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4383 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4448 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4390 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4455 msgctxt "printing option" msgid "Output Tray" msgstr "Çıktı Tepsisi" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4384 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4391 msgctxt "printing option" msgid "Resolution" msgstr "Çözünürlük" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4385 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4392 msgctxt "printing option" msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "GhostScript ön-süzme" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4394 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4401 msgctxt "printing option value" msgid "One Sided" msgstr "Tek Taraflı" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4396 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4403 msgctxt "printing option value" msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "Uzun Kenar (Standart)" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4398 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4405 msgctxt "printing option value" msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "Kısa Kenar (Ters)" #. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4400 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4402 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4410 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4407 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4409 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4417 msgctxt "printing option value" msgid "Auto Select" msgstr "Kendiliğinden Seçim" #. Translators: this is an option of "Paper Source" #. Translators: this is an option of "Resolution" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4404 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4406 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4408 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4412 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4411 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4413 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4415 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4419 msgctxt "printing option value" msgid "Printer Default" msgstr "Yazıcı Öntanımlısı" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4414 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4421 msgctxt "printing option value" msgid "Embed GhostScript fonts only" msgstr "Yalnızca GhostScript yazı tiplerini göm" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4416 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4423 msgctxt "printing option value" msgid "Convert to PS level 1" msgstr "PS düzey 1 olarak dönüştür" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4418 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4425 msgctxt "printing option value" msgid "Convert to PS level 2" msgstr "PS düzey 2 olarak dönüştür" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4420 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4427 msgctxt "printing option value" msgid "No pre-filtering" msgstr "Ön-süzme yok" #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens #. up an extra panel of settings in a print dialog. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4429 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4436 msgctxt "printing option group" msgid "Miscellaneous" msgstr "Diğer" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4456 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4463 msgctxt "sides" msgid "One Sided" msgstr "Tek Taraflı" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4458 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4465 msgctxt "sides" msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "Uzun Kenar (Standart)" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4460 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4467 msgctxt "sides" msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "Kısa Kenar (Çevrilmiş)" #. Translators: Top output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4463 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4470 msgctxt "output-bin" msgid "Top Bin" msgstr "Üst Kutu" #. Translators: Middle output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4465 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4472 msgctxt "output-bin" msgid "Middle Bin" msgstr "Orta Kutu" #. Translators: Bottom output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4467 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4474 msgctxt "output-bin" msgid "Bottom Bin" msgstr "Alt Kutu" #. Translators: Side output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4469 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4476 msgctxt "output-bin" msgid "Side Bin" msgstr "Yan Kutu" #. Translators: Left output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4471 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4478 msgctxt "output-bin" msgid "Left Bin" msgstr "Sol Kutu" #. Translators: Right output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4473 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4480 msgctxt "output-bin" msgid "Right Bin" msgstr "Sağ Kutu" #. Translators: Center output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4475 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4482 msgctxt "output-bin" msgid "Center Bin" msgstr "Merkez Kutu" #. Translators: Rear output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4477 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4484 msgctxt "output-bin" msgid "Rear Bin" msgstr "Arka Kutu" #. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4479 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4486 msgctxt "output-bin" msgid "Face Up Bin" msgstr "Yukarı Bakan Kutu" #. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4481 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4488 msgctxt "output-bin" msgid "Face Down Bin" msgstr "Aşağı Bakan Kutu" #. Translators: Large capacity output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4483 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4490 msgctxt "output-bin" msgid "Large Capacity Bin" msgstr "Büyük Kapasiteli Kutu" #. Translators: Output stacker number %d -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4505 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4512 #, c-format msgctxt "output-bin" msgid "Stacker %d" -msgstr "Yığıcı %d" +msgstr "%d. Yığıcı" #. Translators: Output mailbox number %d -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4509 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4516 #, c-format msgctxt "output-bin" msgid "Mailbox %d" -msgstr "Posta Kutusu %d" +msgstr "%d. Posta Kutusu" #. Translators: Private mailbox -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4513 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4520 msgctxt "output-bin" msgid "My Mailbox" msgstr "Posta Kutum" #. Translators: Output tray number %d -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4517 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4524 #, c-format msgctxt "output-bin" msgid "Tray %d" -msgstr "Tepsi %d" +msgstr "%d. Tepsi" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4988 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4995 msgid "Printer Default" msgstr "Yazıcı Öntanımlısı" #. Translators: These strings name the possible values of the #. * job priority option in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5429 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5436 msgid "Urgent" msgstr "Acil" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5429 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5436 msgid "High" msgstr "Yüksek" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5429 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5436 msgid "Medium" msgstr "Orta" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5429 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5436 msgid "Low" msgstr "Düşük" #. Translators, this string is used to label the job priority option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5459 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5466 msgid "Job Priority" msgstr "İş Önceliği" #. Translators, this string is used to label the billing info entry #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5470 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5477 msgid "Billing Info" msgstr "Fatura Bilgisi" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5494 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5501 msgctxt "cover page" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5495 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5502 msgctxt "cover page" msgid "Classified" msgstr "Sınıflandırılmış" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5496 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5503 msgctxt "cover page" msgid "Confidential" msgstr "Kişiye Özel" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5497 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5504 msgctxt "cover page" msgid "Secret" msgstr "Gizli" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5498 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5505 msgctxt "cover page" msgid "Standard" msgstr "Standart" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5499 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5506 msgctxt "cover page" msgid "Top Secret" msgstr "Çok Gizli" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5500 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5507 msgctxt "cover page" msgid "Unclassified" msgstr "Sınıflandırılmamış" @@ -6666,7 +8169,7 @@ msgstr "Sınıflandırılmamış" #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5512 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5519 msgctxt "printer option" msgid "Pages per Sheet" msgstr "Yaprak Başına Sayfa" @@ -6674,7 +8177,7 @@ msgstr "Yaprak Başına Sayfa" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5529 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5536 msgctxt "printer option" msgid "Page Ordering" msgstr "Sayfa Sıralaması" @@ -6682,7 +8185,7 @@ msgstr "Sayfa Sıralaması" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5571 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5578 msgctxt "printer option" msgid "Before" msgstr "Önce" @@ -6690,7 +8193,7 @@ msgstr "Önce" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5586 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5593 msgctxt "printer option" msgid "After" msgstr "Sonra" @@ -6699,7 +8202,7 @@ msgstr "Sonra" #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, #. * or 'on hold' #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5606 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5613 msgctxt "printer option" msgid "Print at" msgstr "Yazdırma" @@ -6707,7 +8210,7 @@ msgstr "Yazdırma" #. Translators: this is the name of the option that allows the user #. * to specify a time when a print job will be printed. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5617 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5624 msgctxt "printer option" msgid "Print at time" msgstr "Yazdırma zamanı" @@ -6717,18 +8220,18 @@ msgstr "Yazdırma zamanı" #. * the width and height in points. E.g: "Custom #. * 230.4x142.9" #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5659 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5666 #, c-format msgid "Custom %s×%s" msgstr "Özel %s×%s" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5768 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5775 msgctxt "printer option" msgid "Printer Profile" msgstr "Yazıcı Profili" #. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5775 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5782 msgctxt "printer option value" msgid "Unavailable" msgstr "Erişilemez" @@ -6762,6 +8265,7 @@ msgid "PDF" msgstr "PDF" #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:663 +#| msgid "PostScript" msgid "Postscript" msgstr "Postscript" @@ -6779,7 +8283,7 @@ msgstr "_Çıktı biçimi" #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:393 msgid "Print to LPR" -msgstr "LPR'ya Yazdır" +msgstr "LPRʼye Yazdır" #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:419 msgid "Pages Per Sheet" @@ -6824,6 +8328,253 @@ msgstr "sınama-çıktısı.%s" msgid "Print to Test Printer" msgstr "Sınama Yazıcısına Yazdır" +#~ msgid "This clipboard cannot store data." +#~ msgstr "Bu pano veri depolayamaz." + +#~ msgid "Cannot read from empty clipboard." +#~ msgstr "Boş panodan okunamaz." + +#~ msgid "No compatible formats to transfer clipboard contents." +#~ msgstr "Pano içeriklerini aktarmak için uyumlu biçim yok." + +#~ msgid "Cannot provide contents as “%s”" +#~ msgstr "İçerikler “%s” olarak sağlanamıyor" + +#~ msgid "Cannot provide contents as %s" +#~ msgstr "İçerikler %s olarak sağlanamıyor" + +#~ msgid "Reading not implemented." +#~ msgstr "Okuma henüz gerçeklenmemiş." + +#~ msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG" +#~ msgstr "Vulkan desteği GDK_DEBUG yoluyla devre dışı bırakılmış" + +#~ msgid "No compatible transfer format found" +#~ msgstr "Uyumlu aktarım biçimi bulunamadı" + +#~ msgid "Cannot claim clipboard ownership. OpenClipboard() timed out." +#~ msgstr "" +#~ "Pano sahipliği istemi yapılamıyor. OpenClipboard() zaman aşımına uğradı." + +#~ msgid "" +#~ "Cannot claim clipboard ownership. Another process claimed it before us." +#~ msgstr "" +#~ "Pano sahipliği istemi yapılamıyor. Başka bir süreç bizden önce istedi." + +#~ msgid "Cannot claim clipboard ownership. OpenClipboard() failed: 0x%lx." +#~ msgstr "" +#~ "Pano sahipliği istemi yapılamıyor. OpenClipboard() başarısız: 0x%lx." + +#~ msgid "Cannot claim clipboard ownership. EmptyClipboard() failed: 0x%lx." +#~ msgstr "" +#~ "Pano sahipliği istemi yapılamıyor. EmptyClipboard() başarısız: 0x%lx." + +#~ msgid "Cannot set clipboard data. OpenClipboard() timed out." +#~ msgstr "Pano verisi belirlenemiyor. OpenClipboard() zaman aşımına uğradı." + +#~ msgid "" +#~ "Cannot set clipboard data. Another process claimed clipboard ownership." +#~ msgstr "" +#~ "Pano verisi belirlenemiyor. Başka bir süreç pano sahipliği isteminde " +#~ "bulundu." + +#~ msgid "Cannot set clipboard data. OpenClipboard() failed: 0x%lx." +#~ msgstr "Pano verisi belirlenemiyor. OpenClipboard() başarısız: 0x%lx." + +#~ msgid "Cannot get clipboard data. GlobalLock(0x%p) failed: 0x%lx." +#~ msgstr "Pano verisi alınamıyor. GlobalLock(0x%p) başarısız: 0x%lx." + +#~ msgid "Cannot get clipboard data. GlobalSize(0x%p) failed: 0x%lx." +#~ msgstr "Pano verisi alınamıyor. GlobalSize(0x%p) başarısız: 0x%lx." + +#~ msgid "" +#~ "Cannot get clipboard data. Failed to allocate %lu bytes to store the data." +#~ msgstr "" +#~ "Pano verisi alınamadı. %lu bayt, veriyi depolamak için tahsis edilemedi." + +#~ msgid "Cannot get clipboard data. OpenClipboard() timed out." +#~ msgstr "Pano verisi alınamıyor. OpenClipboard() zaman aşımına uğradı." + +#~ msgid "Cannot get clipboard data. Clipboard ownership changed." +#~ msgstr "Pano verisi alınamıyor. Pano sahipliği değişti." + +#~ msgid "" +#~ "Cannot get clipboard data. Clipboard data changed before we could get it." +#~ msgstr "Pano verisi alınamıyor. Pano verisi biz almadan önce değişti." + +#~ msgid "Cannot get clipboard data. OpenClipboard() failed: 0x%lx." +#~ msgstr "Pano verisi alınamıyor. OpenClipboard() başarısız: 0x%lx." + +#~ msgid "Cannot get clipboard data. No compatible transfer format found." +#~ msgstr "Pano verisi alınamıyor. Uyumlu aktarım biçimi bulunamadı." + +#~ msgid "Cannot get clipboard data. GetClipboardData() failed: 0x%lx." +#~ msgstr "Pano verisi alınamıyor. GetClipboardData() başarısız: 0x%lx." + +#~ msgid "Cannot get DnD data. GlobalLock(0x%p) failed: 0x%lx." +#~ msgstr "DnD verisi alınamıyor. GlobalLock(0x%p) başarısız: 0x%lx." + +#~ msgid "Cannot get DnD data. GlobalSize(0x%p) failed: 0x%lx." +#~ msgstr "DnD verisi alınamıyor. GlobalSize(0x%p) başarısız: 0x%lx." + +#~ msgid "Cannot get DnD data. Failed to allocate %lu bytes to store the data." +#~ msgstr "" +#~ "DnD verisi alınamadı. %lu bayt, veriyi depolamak için tahsis edilemedi." + +#~ msgid "Failed to find target context record for context 0x%p" +#~ msgstr "0x%p bağlamı için hedef bağlam kaydı bulma başarısız" + +#~ msgid "Target context record 0x%p has no data object" +#~ msgstr "0x%p hedef bağlam kaydının veri nesnesi yok" + +#~ msgid "IDataObject_GetData (0x%x) failed, returning 0x%lx" +#~ msgstr "IDataObject_GetData (0x%x) başarısız, 0x%lx döndürüyor" + +#~ msgid "Failed to transmute DnD data W32 format 0x%x to %p (%s)" +#~ msgstr "W32 biçimli 0x%x DnD verisi, %p hedefine dönüştürülürken hata (%s)" + +#~ msgid "writing a closed stream" +#~ msgstr "kapalı akışa yazılıyor" + +#~ msgid "g_try_realloc () failed" +#~ msgstr "g_try_realloc () başarısız" + +#~ msgid "GlobalReAlloc() failed: " +#~ msgstr "GlobalReAlloc() başarısız: " + +#~ msgid "Ran out of buffer space (buffer size is fixed)" +#~ msgstr "Tampon alan bitti (tampon alan sabittir)" + +#~ msgid "Can't transmute a single handle" +#~ msgstr "Eldeki tekli dönüştürülemez" + +#~ msgid "Failed to transmute %zu bytes of data from %s to %u" +#~ msgstr "Verinin %zu baytını %s kaynağından %u hedefine dönüştürme başarısız" + +#~ msgid "GlobalLock() failed: " +#~ msgstr "GlobalLock() başarısız: " + +#~ msgid "GlobalAlloc() failed: " +#~ msgstr "GlobalAlloc() başarısız: " + +#~ msgid "Clipboard manager could not store selection." +#~ msgstr "Pano yöneticisi seçimi depolayamadı." + +#~ msgid "Cannot store clipboard. No clipboard manager is active." +#~ msgstr "Pano depolanamadı. Aktif pano yöneticisi yok." + +#~ msgid "Format %s not supported" +#~ msgstr "%s biçimi desteklenmiyor" + +#~ msgid "Not enough space in destination" +#~ msgstr "Hedefte yeterli alan yok" + +#~ msgid "Need complete input to do conversion" +#~ msgstr "Dönüştürülme için girdinin tamamlanması gerekir" + +#~ msgid "Invalid byte sequence in conversion input" +#~ msgstr "Dönüşüm girdisinde geçersiz bayt dizisi" + +#~ msgid "Invalid formats in compound text conversion." +#~ msgstr "Bileşik metin dönüşümünde geçersiz biçimler." + +#~ msgid "Unsupported encoding “%s”" +#~ msgstr "Desteklenmeyen kodlama “%s”." + +#~ msgctxt "long time format" +#~ msgid "%d:%02d:%02d" +#~ msgstr "%d.%02d.%02d" + +#~ msgctxt "long time format" +#~ msgid "-%d:%02d:%02d" +#~ msgstr "-%d.%02d.%02d" + +#~ msgctxt "short time format" +#~ msgid "-%d:%02d" +#~ msgstr "-%d.%02d" + +#~ msgctxt "short time format" +#~ msgid "%d:%02d" +#~ msgstr "%d.%02d" + +#~ msgid "GTK could not find a media module. Check your installation." +#~ msgstr "GTK, ortam modülü bulamadı. Kurulumunuzu gözden geçirin." + +#~ msgid "Starred files" +#~ msgstr "Yıldızlı dosyalar" + +#~ msgid "Swipe left" +#~ msgstr "Sola kaydır" + +#~ msgid "Swipe right" +#~ msgstr "Sağa kaydır" + +#~ msgctxt "Vulkan device" +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Hiçbiri" + +#~ msgctxt "Vulkan version" +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Hiçbiri" + +#~ msgid "GSK Renderer" +#~ msgstr "GSK Gerçekleme" + +#~ msgid "Vulkan Device" +#~ msgstr "Vulkan Aygıtı" + +#~ msgid "Vulkan API version" +#~ msgstr "Vulkan API sürümü" + +#~ msgid "Vulkan driver version" +#~ msgstr "Vulkan sürücü sürümü" + +#~ msgid "Saving RenderNode failed" +#~ msgstr "RenderNode kaydetme başarısız" + +#~ msgid "Record frames" +#~ msgstr "Kareleri kaydet" + +#~ msgid "Clear recorded frames" +#~ msgstr "Kaydedilen kareleri temizle" + +#~ msgid "Add debug nodes" +#~ msgstr "Hata ayıklama düğümleri ekle" + +#~ msgid "Save selected node" +#~ msgstr "Seçilen düğümü kaydet" + +#~ msgid "Show fps overlay" +#~ msgstr "Fps katmanını göster" + +#~ msgid "Logging" +#~ msgstr "Günlükleme" + +#~ msgid "Global" +#~ msgstr "Küresel" + +#~ msgid "Recorder" +#~ msgstr "Kaydedici" + +#~ msgctxt "emoji category" +#~ msgid "Recent" +#~ msgstr "Son" + +#~ msgid "horizontal" +#~ msgstr "yatay" + +#~ msgid "Unspecified error decoding video" +#~ msgstr "Video çözülürken belirsiz hata" + +#~ msgid "Not enough memory" +#~ msgstr "Yeterli bellek yok" + +#~ msgid "Not a video file" +#~ msgstr "Video dosyası değil" + +#~ msgid "Unsupported video codec" +#~ msgstr "Desteklenmeyen video çözücüsü" + #~ msgid "" #~ "The WGL_ARB_create_context extension needed to create core profiles is " #~ "not available" |