diff options
author | Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi> | 2018-02-04 09:14:54 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2018-02-04 09:14:54 +0000 |
commit | 8af082f3c7da5fb15ab9b95d460dd285376ca17b (patch) | |
tree | 4958b5c70ee92033254f9f20721fe62c94724f71 | |
parent | 07324131b373eee9f292851fb5fcecd8a892906d (diff) | |
download | gtk+-8af082f3c7da5fb15ab9b95d460dd285376ca17b.tar.gz |
Update Finnish translation
-rw-r--r-- | po/fi.po | 701 |
1 files changed, 370 insertions, 331 deletions
@@ -15,16 +15,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-06 18:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-07 11:40+0300\n" -"Last-Translator: Jir Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-03 20:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-04 11:13+0200\n" +"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n" "Language-Team: suomi <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 #, fuzzy, c-format @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Asetettavat GTK+-vianjäljitysvalinnat" #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:244 gdk/gdk.c:247 gtk/gtkmain.c:470 gtk/gtkmain.c:473 +#: gdk/gdk.c:244 gdk/gdk.c:247 gtk/gtkmain.c:471 gtk/gtkmain.c:474 msgid "FLAGS" msgstr "VALITSIMET" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Nykyinen taustaosa ei tue OpenGL:ää" #. #. * Translators, the strings in the “keyboard label” context are #. * display names for keyboard keys. Some of them have prefixes like -#. * XF86 or ISO_ - these should be removed in the translation. Similarly, +#. * XF86 or ISO_ — these should be removed in the translation. Similarly, #. * underscores should be replaced by spaces. The prefix “KP_” stands #. * for “key pad” and you may want to include that in your translation. #. * Here are some examples of English translations: @@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt "keyboard label" msgid "Num_Lock" msgstr "Num_Lock" -#. Translators: KP_ means 'key pad' here +#. Translators: KP_ means “key pad” here #: gdk/keyname-table.h:6864 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Space" @@ -381,72 +381,111 @@ msgid "AudioMedia" msgstr "AudioMedia" #: gdk/keyname-table.h:6897 +#, fuzzy +#| msgid "_Eject" +msgctxt "keyboard label" +msgid "Eject" +msgstr "_Irrota" + +#: gdk/keyname-table.h:6898 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Explorer" +msgstr "" + +#: gdk/keyname-table.h:6899 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Calculator" +msgstr "" + +#: gdk/keyname-table.h:6900 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Mail" +msgstr "" + +#: gdk/keyname-table.h:6901 +msgctxt "keyboard label" +msgid "WWW" +msgstr "" + +#: gdk/keyname-table.h:6902 +#, fuzzy +#| msgid "Search" +msgctxt "keyboard label" +msgid "Search" +msgstr "Etsi" + +#: gdk/keyname-table.h:6903 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Tools" +msgstr "" + +#: gdk/keyname-table.h:6904 msgctxt "keyboard label" msgid "ScreenSaver" msgstr "ScreenSaver" -#: gdk/keyname-table.h:6898 +#: gdk/keyname-table.h:6905 msgctxt "keyboard label" msgid "Battery" msgstr "Battery" -#: gdk/keyname-table.h:6899 +#: gdk/keyname-table.h:6906 msgctxt "keyboard label" msgid "Launch1" msgstr "Launch1" -#: gdk/keyname-table.h:6900 +#: gdk/keyname-table.h:6907 msgctxt "keyboard label" msgid "Forward" msgstr "Forward" -#: gdk/keyname-table.h:6901 +#: gdk/keyname-table.h:6908 msgctxt "keyboard label" msgid "Back" msgstr "Back" -#: gdk/keyname-table.h:6902 +#: gdk/keyname-table.h:6909 msgctxt "keyboard label" msgid "Sleep" msgstr "Sleep" -#: gdk/keyname-table.h:6903 +#: gdk/keyname-table.h:6910 msgctxt "keyboard label" msgid "Hibernate" msgstr "Hibernate" -#: gdk/keyname-table.h:6904 +#: gdk/keyname-table.h:6911 msgctxt "keyboard label" msgid "WLAN" msgstr "WLAN" -#: gdk/keyname-table.h:6905 +#: gdk/keyname-table.h:6912 msgctxt "keyboard label" msgid "WebCam" msgstr "WebCam" -#: gdk/keyname-table.h:6906 +#: gdk/keyname-table.h:6913 msgctxt "keyboard label" msgid "Display" msgstr "Display" -#: gdk/keyname-table.h:6907 +#: gdk/keyname-table.h:6914 msgctxt "keyboard label" msgid "TouchpadToggle" msgstr "TouchpadToggle" -#: gdk/keyname-table.h:6908 +#: gdk/keyname-table.h:6915 msgctxt "keyboard label" msgid "WakeUp" msgstr "WakeUp" -#: gdk/keyname-table.h:6909 +#: gdk/keyname-table.h:6916 msgctxt "keyboard label" msgid "Suspend" msgstr "Suspend" #: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:48 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2226 -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:796 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:814 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1274 #, fuzzy #| msgid "No profile available" @@ -454,14 +493,14 @@ msgid "No GL implementation is available" msgstr "Ei profiilia saatavilla" #: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:89 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:747 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:720 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:765 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:720 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:770 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "" #: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2188 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2198 #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:418 -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:702 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:719 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:968 msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "" @@ -479,32 +518,32 @@ msgid "Core GL is not available on EGL implementation" msgstr "" #. Description of --sync in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:53 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56 msgid "Don't batch GDI requests" msgstr "Älä niputa GDI-pyyntöjä" #. Description of --no-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:55 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" msgstr "Älä käytä Wintab-API:a piirtotaulujen käyttöön" #. Description of --ignore-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:57 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 msgid "Same as --no-wintab" msgstr "Sama kuin --no-wintab" #. Description of --use-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:59 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 msgid "Do use the Wintab API [default]" msgstr "Älä käytä Wintab-API:a [oletusarvo]" #. Description of --max-colors=COLORS in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:61 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 msgid "Size of the palette in 8 bit mode" msgstr "Paletin koko 8-bittisessä tilassa" #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:65 msgid "COLORS" msgstr "VÄREJÄ" @@ -561,7 +600,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" #: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:259 gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:149 -#: gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1553 gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:281 +#: gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1557 gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:281 msgctxt "Action name" msgid "Activate" msgstr "Aktivoi" @@ -618,7 +657,7 @@ msgctxt "Action description" msgid "Presses the combobox" msgstr "Pienentää äänenvoimakkuutta" -#: gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1562 +#: gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1566 msgctxt "Action description" msgid "Activates the entry" msgstr "" @@ -661,15 +700,15 @@ msgctxt "Stock label" msgid "_Close" msgstr "_Sulje" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:411 gtk/gtkwindow.c:9049 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9229 msgid "Minimize" msgstr "Pienennä" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:435 gtk/gtkwindow.c:9058 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9238 msgid "Maximize" msgstr "Suurenna" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:435 gtk/gtkwindow.c:9015 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9195 msgid "Restore" msgstr "Palauta" @@ -1218,7 +1257,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkmountoperation.c:545 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 #: gtk/gtkprintbackend.c:763 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:673 gtk/gtkprintunixdialog.c:746 -#: gtk/gtkwindow.c:12518 gtk/inspector/css-editor.c:201 +#: gtk/gtkwindow.c:12698 gtk/inspector/css-editor.c:201 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 msgid "_Cancel" @@ -1267,7 +1306,7 @@ msgid "_Apply" msgstr "_Toteuta" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12519 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12699 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -1432,109 +1471,109 @@ msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voitu tallentaa: %s\n" msgid "Can't close stream" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:113 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:206 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:114 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:206 msgid "License" msgstr "Lisenssi" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:114 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:115 msgid "Custom License" msgstr "Mukautettu lisenssi" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:115 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:116 msgid "GNU General Public License, version 2 or later" msgstr "GNU General Public -lisenssi (GPL), versio 2 tai myöhempi" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:116 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:117 msgid "GNU General Public License, version 3 or later" msgstr "GNU General Public -lisenssi (GPL), versio 3 tai myöhempi" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:117 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:118 msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later" msgstr "GNU Lesser General Public -lisenssi (GPL), versio 2.1 tai myöhempi" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:118 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:119 msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 or later" msgstr "GNU Lesser General Public -lisenssi (GPL), versio 3 tai myöhempi" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:119 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:120 msgid "BSD 2-Clause License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:120 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:121 msgid "The MIT License (MIT)" msgstr "MIT-lisenssi (MIT)" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:121 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:122 msgid "Artistic License 2.0" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:122 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:123 msgid "GNU General Public License, version 2 only" msgstr "GNU General Public -lisenssi (GPL), vain versio 2" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:123 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:124 msgid "GNU General Public License, version 3 only" msgstr "GNU General Public -lisenssi (GPL), vain versio 3" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:124 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:125 msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 only" msgstr "GNU Lesser General Public -lisenssi (LGPL), vain versio 2.1" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:125 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:126 msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only" msgstr "GNU Lesser General Public -lisenssi (LGPL), vain versio 3" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:126 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:127 msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later" msgstr "GNU Affero General Public -lisenssi, versio 3 tai myöhempi" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:695 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:696 msgid "C_redits" msgstr "_Tekijät" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:703 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:704 msgid "_License" msgstr "_Lisenssi" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:712 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:329 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:713 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:329 #: gtk/gtkmessagedialog.c:948 gtk/ui/gtkassistant.ui:144 msgid "_Close" msgstr "_Sulje" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:996 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:997 msgid "Could not show link" msgstr "Linkkiä ei voitu näyttää" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1033 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1034 msgid "Website" msgstr "Verkkosivusto" #. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name. -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1083 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:7 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1084 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:7 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Tietoja - %s" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2309 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2311 msgid "Created by" msgstr "Luonut" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2312 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2314 msgid "Documented by" msgstr "Dokumentoijat" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2322 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2324 msgid "Translated by" msgstr "Kääntäjät" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2327 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2329 msgid "Artwork by" msgstr "Graafinen ulkoasu" #. Translators: this is the license preamble; the string at the end #. * contains the name of the license as link text. #. -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2487 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2489 #, c-format msgid "" "This program comes with absolutely no warranty.\n" @@ -1548,7 +1587,7 @@ msgstr "" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:179 gtk/gtkshortcutlabel.c:102 +#: gtk/gtkaccellabel.c:181 gtk/gtkshortcutlabel.c:102 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:138 msgctxt "keyboard label" msgid "Shift" @@ -1559,7 +1598,7 @@ msgstr "Shift" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:185 gtk/gtkshortcutlabel.c:105 +#: gtk/gtkaccellabel.c:187 gtk/gtkshortcutlabel.c:105 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:140 msgctxt "keyboard label" msgid "Ctrl" @@ -1570,7 +1609,7 @@ msgstr "Ctrl" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:191 gtk/gtkshortcutlabel.c:108 +#: gtk/gtkaccellabel.c:193 gtk/gtkshortcutlabel.c:108 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:142 msgctxt "keyboard label" msgid "Alt" @@ -1581,7 +1620,7 @@ msgstr "Alt" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:843 gtk/gtkshortcutlabel.c:114 +#: gtk/gtkaccellabel.c:845 gtk/gtkshortcutlabel.c:114 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:152 msgctxt "keyboard label" msgid "Super" @@ -1592,7 +1631,7 @@ msgstr "Super" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:856 gtk/gtkshortcutlabel.c:117 +#: gtk/gtkaccellabel.c:858 gtk/gtkshortcutlabel.c:117 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:154 msgctxt "keyboard label" msgid "Hyper" @@ -1603,18 +1642,18 @@ msgstr "Hyper" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:870 gtk/gtkshortcutlabel.c:111 +#: gtk/gtkaccellabel.c:872 gtk/gtkshortcutlabel.c:111 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:156 msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: gtk/gtkaccellabel.c:887 +#: gtk/gtkaccellabel.c:889 msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "Välilyönti" -#: gtk/gtkaccellabel.c:890 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 +#: gtk/gtkaccellabel.c:892 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "Takakeno" @@ -1623,59 +1662,59 @@ msgstr "Takakeno" msgid "Other application…" msgstr "Muu sovellus…" -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:206 gtk/gtkappchooserdialog.c:213 -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:230 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:5 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:204 gtk/gtkappchooserdialog.c:211 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:228 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:5 msgid "Select Application" msgstr "Valitse sovellus" #. Translators: %s is a filename -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:208 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:206 #, c-format msgid "Opening “%s”." msgstr "Avataan “%s”." -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:209 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:207 #, c-format msgid "No applications found for “%s”" msgstr "Tiedoston “%s” avaamiseksi ei löytynyt sovellusta" #. Translators: %s is a file type description -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:215 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:213 #, c-format msgid "Opening “%s” files." msgstr "Avataan “%s”-tiedostoja." -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:217 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:215 #, c-format msgid "No applications found for “%s” files" msgstr "Sovelluksia ei löytynyt \"%s\"-tiedostoille" -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:310 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:308 msgid "Forget association" msgstr "Unohda liitos" -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:453 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:451 msgid "Failed to start GNOME Software" msgstr "Gnomen ohjelmistosovelluksen käynnistäminen epäonnistui" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:625 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:626 msgid "Default Application" msgstr "Oletussovellus" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:675 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:676 #, c-format msgid "No applications found for “%s”." msgstr "Tiedoston \"%s\" avaamiseksi ei löytynyt sovellusta." -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:758 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:759 msgid "Recommended Applications" msgstr "Suositellut sovellukset" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:773 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:774 msgid "Related Applications" msgstr "Vastaavanlaiset sovellukset" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:787 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:788 msgid "Other Applications" msgstr "Muut sovellukset" @@ -2169,52 +2208,52 @@ msgstr "_Oikea:" msgid "Paper Margins" msgstr "Paperin marginaalit" -#: gtk/gtkentry.c:9550 gtk/gtklabel.c:6677 gtk/gtktextview.c:9456 +#: gtk/gtkentry.c:9564 gtk/gtklabel.c:6680 gtk/gtktextview.c:9491 msgid "Cu_t" msgstr "_Leikkaa" -#: gtk/gtkentry.c:9554 gtk/gtklabel.c:6678 gtk/gtktextview.c:9460 +#: gtk/gtkentry.c:9568 gtk/gtklabel.c:6681 gtk/gtktextview.c:9495 msgid "_Copy" msgstr "_Kopioi" -#: gtk/gtkentry.c:9558 gtk/gtklabel.c:6679 gtk/gtktextview.c:9462 +#: gtk/gtkentry.c:9572 gtk/gtklabel.c:6682 gtk/gtktextview.c:9497 msgid "_Paste" msgstr "L_iitä" -#: gtk/gtkentry.c:9561 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1477 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2277 gtk/gtklabel.c:6681 gtk/gtktextview.c:9465 +#: gtk/gtkentry.c:9575 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1477 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2277 gtk/gtklabel.c:6684 gtk/gtktextview.c:9500 msgid "_Delete" msgstr "_Poista" -#: gtk/gtkentry.c:9572 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9479 +#: gtk/gtkentry.c:9586 gtk/gtklabel.c:6693 gtk/gtktextview.c:9514 msgid "Select _All" msgstr "Valitse k_aikki" -#: gtk/gtkentry.c:9582 +#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtktextview.c:9524 msgid "Insert _Emoji" msgstr "Sy_ötä hymiö" -#: gtk/gtkentry.c:9758 gtk/gtktextview.c:9704 +#: gtk/gtkentry.c:9772 gtk/gtktextview.c:9749 msgid "Select all" msgstr "Valitse kaikki" -#: gtk/gtkentry.c:9761 gtk/gtktextview.c:9707 +#: gtk/gtkentry.c:9775 gtk/gtktextview.c:9752 msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" -#: gtk/gtkentry.c:9764 gtk/gtktextview.c:9710 +#: gtk/gtkentry.c:9778 gtk/gtktextview.c:9755 msgid "Copy" msgstr "Kopioi" -#: gtk/gtkentry.c:9767 gtk/gtktextview.c:9713 +#: gtk/gtkentry.c:9781 gtk/gtktextview.c:9758 msgid "Paste" msgstr "Liitä" -#: gtk/gtkentry.c:10834 +#: gtk/gtkentry.c:10851 msgid "Caps Lock is on" msgstr "CapsLock on päällä" -#: gtk/gtkentry.c:11106 +#: gtk/gtkentry.c:11126 msgid "Insert Emoji" msgstr "Syötä hymiö" @@ -2222,7 +2261,7 @@ msgstr "Syötä hymiö" msgid "Select a File" msgstr "Valitse tiedosto" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:108 gtk/gtkplacessidebar.c:1060 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:108 gtk/gtkplacessidebar.c:1108 msgid "Desktop" msgstr "Työpöytä" @@ -2230,7 +2269,7 @@ msgstr "Työpöytä" msgid "(None)" msgstr "(ei mikään)" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2152 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2158 msgid "Other…" msgstr "Muu…" @@ -2240,8 +2279,8 @@ msgstr "_Nimi" #. Open item is always present #: gtk/gtkfilechoosernative.c:541 gtk/gtkfilechoosernative.c:626 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3548 gtk/gtkplacessidebar.c:3605 -#: gtk/gtkplacesview.c:1630 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3593 gtk/gtkplacessidebar.c:3661 +#: gtk/gtkplacesview.c:1629 msgid "_Open" msgstr "_Avaa" @@ -2410,7 +2449,7 @@ msgstr "Kopioi si_jainti" msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Lisää kirjanmerkkeihin" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2276 gtk/gtkplacessidebar.c:2664 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2276 gtk/gtkplacessidebar.c:2709 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:526 msgid "_Rename" msgstr "_Nimeä uudelleen" @@ -2504,7 +2543,7 @@ msgstr "%-e. %b %Y" msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5097 gtk/gtkplacessidebar.c:1045 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5097 gtk/gtkplacessidebar.c:1093 msgid "Home" msgstr "Koti" @@ -2550,15 +2589,15 @@ msgstr "Käytetty" msgid "File System" msgstr "Tiedostojärjestelmä" -#: gtk/gtkfontbutton.c:365 gtk/gtkfontbutton.c:493 +#: gtk/gtkfontbutton.c:368 gtk/gtkfontbutton.c:497 msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" -#: gtk/gtkfontbutton.c:478 gtk/gtkfontbutton.c:610 +#: gtk/gtkfontbutton.c:481 gtk/gtkfontbutton.c:614 msgid "Pick a Font" msgstr "Valitse fontti" -#: gtk/gtkfontbutton.c:1341 +#: gtk/gtkfontbutton.c:1354 msgctxt "font" msgid "None" msgstr "Ei mitään" @@ -2569,20 +2608,20 @@ msgstr "Ei mitään" msgid "OpenGL context creation failed" msgstr "Tulostimen tietojen nouto epäonnistui" -#: gtk/gtkheaderbar.c:387 +#: gtk/gtkheaderbar.c:391 msgid "Application menu" msgstr "Sovellusvalikko" -#: gtk/gtkheaderbar.c:454 gtk/gtkwindow.c:9085 +#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9265 msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: gtk/gtkicontheme.c:2341 gtk/gtkicontheme.c:2405 +#: gtk/gtkicontheme.c:2341 gtk/gtkicontheme.c:2406 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme %s" msgstr "Kuvake '%s' ei ole osana teemaa %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:4077 gtk/gtkicontheme.c:4444 +#: gtk/gtkicontheme.c:4080 gtk/gtkicontheme.c:4447 msgid "Failed to load icon" msgstr "Kuvaketta ei voitu ladata" @@ -2607,29 +2646,29 @@ msgctxt "input method menu" msgid "System (%s)" msgstr "Järjestelmä (%s)" -#: gtk/gtkinfobar.c:1167 gtk/gtkmessagedialog.c:385 +#: gtk/gtkinfobar.c:1168 gtk/gtkmessagedialog.c:385 msgid "Information" msgstr "Tietoja" -#: gtk/gtkinfobar.c:1171 gtk/gtkmessagedialog.c:389 +#: gtk/gtkinfobar.c:1172 gtk/gtkmessagedialog.c:389 msgid "Question" msgstr "Kysymys" -#: gtk/gtkinfobar.c:1175 gtk/gtkmessagedialog.c:393 +#: gtk/gtkinfobar.c:1176 gtk/gtkmessagedialog.c:393 msgid "Warning" msgstr "Varoitus" -#: gtk/gtkinfobar.c:1179 gtk/gtkmessagedialog.c:397 +#: gtk/gtkinfobar.c:1180 gtk/gtkmessagedialog.c:397 msgid "Error" msgstr "Virhe" #. Open Link -#: gtk/gtklabel.c:6658 +#: gtk/gtklabel.c:6661 msgid "_Open Link" msgstr "_Avaa linkki" #. Copy Link Address -#: gtk/gtklabel.c:6667 +#: gtk/gtklabel.c:6670 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Kopioi _linkin osoite" @@ -2685,11 +2724,11 @@ msgstr "%s: ei sovellusta %s" msgid "%s: error launching application: %s\n" msgstr "%s: virhe käynnistäessä sovellusta: %s\n" -#: gtk/gtklinkbutton.c:370 +#: gtk/gtklinkbutton.c:374 msgid "Copy URL" msgstr "Kopioi URL" -#: gtk/gtklinkbutton.c:511 +#: gtk/gtklinkbutton.c:522 msgid "Invalid URI" msgstr "Virheellinen URL" @@ -2726,40 +2765,40 @@ msgstr "" "Ota yhteys järjestelmävalvojaan" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:463 +#: gtk/gtkmain.c:464 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "Lataa lisää GTK+-moduuleja" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:464 +#: gtk/gtkmain.c:465 msgid "MODULES" msgstr "MODUULIT" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:466 +#: gtk/gtkmain.c:467 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Tee kaikista varoituksista vakavia" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:469 +#: gtk/gtkmain.c:470 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "Asetettavat GTK+-vianjäljitysvalinnat" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:472 +#: gtk/gtkmain.c:473 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "Poistettavat GTK+-vianjäljitysvalinnat" -#: gtk/gtkmain.c:807 gtk/gtkmain.c:1001 +#: gtk/gtkmain.c:808 gtk/gtkmain.c:1002 #, c-format msgid "Cannot open display: %s" msgstr "Näyttöä ei voi avata: %s" -#: gtk/gtkmain.c:919 +#: gtk/gtkmain.c:920 msgid "GTK+ Options" msgstr "GTK+-valitsimet" -#: gtk/gtkmain.c:919 +#: gtk/gtkmain.c:920 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Näytä GTK+-valitsimet" @@ -2768,7 +2807,7 @@ msgstr "Näytä GTK+-valitsimet" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:1269 +#: gtk/gtkmain.c:1270 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" @@ -2868,7 +2907,7 @@ msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgstr "Ei voi päättää prosessia, jonka prosessitunniste on %d: %s" # , c-format -#: gtk/gtknotebook.c:5121 gtk/gtknotebook.c:7388 +#: gtk/gtknotebook.c:5121 gtk/gtknotebook.c:7386 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Sivu %u" @@ -2910,211 +2949,219 @@ msgstr "Hallitse omia kokoja…" msgid "Page Setup" msgstr "Sivun asetukset" -#: gtk/gtkpathbar.c:1497 +#: gtk/gtkpathbar.c:1572 msgid "File System Root" msgstr "Tiedostojärjestelmän juuri" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1034 +#. translators: %s is the name of a cloud provider for files +#: gtk/gtkplacessidebar.c:981 +#, c-format +msgid "Open %s" +msgstr "Avaa %s" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1070 msgid "Recent" msgstr "Viimeisimmät" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1036 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1072 msgid "Recent files" msgstr "Viimeisimmät tiedostot" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1047 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1082 +msgid "Starred" +msgstr "Tähdellä merkitty" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1084 +msgid "Favorite files" +msgstr "Suosikkitiedostot" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1095 msgid "Open your personal folder" msgstr "Avaa henkilökohtainen kansiosi" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1062 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1110 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Avaa työpöytäsi sisällön kansiona" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1076 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1124 msgid "Enter Location" msgstr "Anna sijainti" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1078 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1126 msgid "Manually enter a location" msgstr "Anna sijainti manuaalisesti" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1088 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1136 msgid "Trash" msgstr "Roskakori" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1090 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1138 msgid "Open the trash" msgstr "Avaa roskakori" -#. translators: %s is the name of a cloud provider for files -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1133 -#, c-format -msgid "Open %s" -msgstr "Avaa %s" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1212 gtk/gtkplacessidebar.c:1240 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1448 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1247 gtk/gtkplacessidebar.c:1275 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1483 #, c-format msgid "Mount and open “%s”" msgstr "Liitä ja avaa \"%s\"" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1328 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1363 msgid "Open the contents of the file system" msgstr "Avaa tiedostojärjestelmän sisällön" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1412 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1447 msgid "New bookmark" msgstr "Uusi kirjanmerkki" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1414 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1449 msgid "Add a new bookmark" msgstr "Lisää uusi kirjanmerkki" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1427 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1462 msgid "Connect to Server" msgstr "Yhdistä palvelimeen" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1429 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1464 msgid "Connect to a network server address" msgstr "Yhdistä verkkopalvelimeen" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1491 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1526 msgid "Other Locations" msgstr "Muut sijainnit" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1492 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1527 msgid "Show other locations" msgstr "Näytä muut sijainnit" #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2282 gtk/gtkplacessidebar.c:3625 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2323 gtk/gtkplacessidebar.c:3681 msgid "_Start" msgstr "_Käynnistä" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2283 gtk/gtkplacessidebar.c:3626 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2324 gtk/gtkplacessidebar.c:3682 msgid "_Stop" msgstr "_Pysäytä" #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2290 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2331 msgid "_Power On" msgstr "_Kytke virta" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2291 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2332 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Irrota asema turvallisesti" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2295 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2336 msgid "_Connect Drive" msgstr "_Yhdistä asema" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2296 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2337 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "_Katkaise yhteys asemaan" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2300 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2341 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "_Käynnistä Multi-disk-laite" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2301 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2342 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Pysäytä Multi-disk-laite" #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2306 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2347 msgid "_Unlock Device" msgstr "Avaa laitteen _lukitus" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2307 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2348 msgid "_Lock Device" msgstr "Lukitse _laite" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2345 gtk/gtkplacessidebar.c:3317 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2386 gtk/gtkplacessidebar.c:3362 #, c-format msgid "Unable to start “%s”" msgstr "Kohteen “%s” käynnistäminen ei onnistunut" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2375 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2416 #, c-format msgid "Unable to access “%s”" msgstr "Kohteen \"%s\" käyttäminen ei onnistunut" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2589 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2634 msgid "This name is already taken" msgstr "Nimi on jo käytössä" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2658 gtk/inspector/actions.ui:43 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2703 gtk/inspector/actions.ui:43 #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:39 gtk/inspector/object-tree.ui:110 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:189 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:500 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2858 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2903 #, c-format msgid "Unable to unmount “%s”" msgstr "Kohteen “%s” liitoksen irrottaminen ei onnistunut" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3034 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3079 #, c-format msgid "Unable to stop “%s”" msgstr "Kohteen “%s” pysäyttäminen ei onnistunut" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3063 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3108 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unable to end process" msgid "Unable to eject “%s”" msgstr "Ei voitu päättää prosessia" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3092 gtk/gtkplacessidebar.c:3121 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3137 gtk/gtkplacessidebar.c:3166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unable to end process" msgid "Unable to eject %s" msgstr "Ei voitu päättää prosessia" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3269 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3314 #, c-format msgid "Unable to poll “%s” for media changes" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3551 gtk/gtkplacessidebar.c:3608 -#: gtk/gtkplacesview.c:1640 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3598 gtk/gtkplacessidebar.c:3664 +#: gtk/gtkplacesview.c:1639 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Avaa _uudessa välilehdessä" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3554 gtk/gtkplacessidebar.c:3611 -#: gtk/gtkplacesview.c:1651 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3604 gtk/gtkplacessidebar.c:3667 +#: gtk/gtkplacesview.c:1650 msgid "Open in New _Window" msgstr "Avaa uudessa _ikkunassa" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3615 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3671 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Lisää kirjanmerkki" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3616 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3672 msgid "_Remove" msgstr "_Poista" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3617 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3673 msgid "Rename…" msgstr "Nimeä uudelleen…" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3621 gtk/gtkplacesview.c:1685 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3677 gtk/gtkplacesview.c:1684 msgid "_Mount" msgstr "_Liitä" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3622 gtk/gtkplacesview.c:1675 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3678 gtk/gtkplacesview.c:1674 msgid "_Unmount" msgstr "_Poista liitos" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3623 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3679 msgid "_Eject" msgstr "_Irrota" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3624 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3680 msgid "_Detect Media" msgstr "_Havaitse media" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4070 gtk/gtkplacesview.c:1118 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4126 gtk/gtkplacesview.c:1118 msgid "Computer" msgstr "Tietokone" @@ -3127,42 +3174,42 @@ msgid "No network locations found" msgstr "Verkkosijainteja ei löytynyt" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: gtk/gtkplacesview.c:1229 gtk/gtkplacesview.c:1304 +#: gtk/gtkplacesview.c:1228 gtk/gtkplacesview.c:1303 msgid "Unable to access location" msgstr "Sijainnin käyttö epäonnistui" #. Restore from Cancel to Connect -#: gtk/gtkplacesview.c:1247 gtk/ui/gtkplacesview.ui:449 +#: gtk/gtkplacesview.c:1246 gtk/ui/gtkplacesview.ui:449 msgid "Con_nect" msgstr "_Yhdistä" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: gtk/gtkplacesview.c:1367 +#: gtk/gtkplacesview.c:1366 msgid "Unable to unmount volume" msgstr "Liitoksen irrottaminen ei onnistunut" #. Allow to cancel the operation -#: gtk/gtkplacesview.c:1467 +#: gtk/gtkplacesview.c:1466 msgid "Cance_l" msgstr "_Peru" -#: gtk/gtkplacesview.c:1675 +#: gtk/gtkplacesview.c:1674 msgid "_Disconnect" msgstr "_Katkaise yhteys" -#: gtk/gtkplacesview.c:1685 +#: gtk/gtkplacesview.c:1684 msgid "_Connect" msgstr "_Yhdistä" -#: gtk/gtkplacesview.c:1826 +#: gtk/gtkplacesview.c:1825 msgid "Unable to get remote server location" msgstr "" -#: gtk/gtkplacesview.c:1965 gtk/gtkplacesview.c:1974 +#: gtk/gtkplacesview.c:2013 gtk/gtkplacesview.c:2022 msgid "Networks" msgstr "Verkot" -#: gtk/gtkplacesview.c:1965 gtk/gtkplacesview.c:1974 +#: gtk/gtkplacesview.c:2013 gtk/gtkplacesview.c:2022 msgid "On This Computer" msgstr "Tällä tietokoneella" @@ -3297,7 +3344,7 @@ msgstr "Paperi on loppu" #. Translators: this is a printer status. #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:621 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2588 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2596 msgid "Paused" msgstr "Pysäytetty" @@ -3365,42 +3412,42 @@ msgstr "Haetaan tulostimen tietoja…" #. * multiple pages on a sheet when printing #. #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3119 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5372 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5434 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "Vasemmalta oikealle, ylhäältä alas" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3119 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5372 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5434 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "Vasemmalta oikealle, alhaalta ylös" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5373 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5435 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "Oikealta vasemmalle, ylhäältä alas" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5373 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5435 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "Oikealta vasemmalle, alhaalta ylös" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5374 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5436 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "Ylhäältä alas, vasemmalta oikealle" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5374 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5436 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "Ylhäältä alas, oikealta vasemmalle" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5375 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5437 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "Alhaalta ylös, vasemmalta oikealle" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5375 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5437 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "Alhaalta ylös, oikealta vasemmalle" @@ -3801,24 +3848,24 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkwindow.c:9033 +#: gtk/gtkwindow.c:9213 msgid "Move" msgstr "Siirrä" -#: gtk/gtkwindow.c:9041 +#: gtk/gtkwindow.c:9221 msgid "Resize" msgstr "Muuta kokoa" -#: gtk/gtkwindow.c:9072 +#: gtk/gtkwindow.c:9252 msgid "Always on Top" msgstr "Aina päällimmäisenä" -#: gtk/gtkwindow.c:12506 +#: gtk/gtkwindow.c:12686 #, c-format msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "Haluatko käyttää GTK+ Inspectoria?" -#: gtk/gtkwindow.c:12508 +#: gtk/gtkwindow.c:12688 #, c-format msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -3826,7 +3873,7 @@ msgid "" "break or crash." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:12513 +#: gtk/gtkwindow.c:12693 msgid "Don't show this message again" msgstr "Älä näytä tätä viestiä uudestaan" @@ -4226,11 +4273,8 @@ msgid "Size:" msgstr "Koko:" #: gtk/inspector/selector.ui:31 -#, fuzzy -#| msgctxt "Action name" -#| msgid "Select" msgid "Selector" -msgstr "Valitse" +msgstr "Valitsin" #: gtk/inspector/signals-list.c:117 msgid "Yes" @@ -4276,7 +4320,7 @@ msgstr "" #: gtk/inspector/statistics.c:377 msgid "GLib must be configured with --enable-debug" -msgstr "" +msgstr "GLib tulee olla määritetty valitsimella --enable-debug" #: gtk/inspector/statistics.ui:68 msgid "Self 1" @@ -4341,10 +4385,8 @@ msgid "Dark Variant" msgstr "Tummanoranssi" #: gtk/inspector/visual.ui:127 -#, fuzzy -#| msgid "Icon Theme" msgid "Cursor Theme" -msgstr "Kuvaketeema" +msgstr "Kursoriteema" #: gtk/inspector/visual.ui:160 #, fuzzy @@ -4405,7 +4447,7 @@ msgstr "" #: gtk/inspector/visual.ui:488 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Kuva" #: gtk/inspector/visual.ui:489 #, fuzzy @@ -4513,11 +4555,8 @@ msgid "Class Hierarchy" msgstr "Luokkahierarkia" #: gtk/inspector/window.ui:422 -#, fuzzy -#| msgctxt "Action name" -#| msgid "Select" msgid "CSS Selector" -msgstr "Valitse" +msgstr "CSS-valitsin" #: gtk/inspector/window.ui:431 msgid "CSS nodes" @@ -5613,23 +5652,23 @@ msgstr "Kylläisyys" #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:52 msgid "Smileys & People" -msgstr "" +msgstr "Hymiöt ja ihmiset" #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:67 msgid "Body & Clothing" -msgstr "" +msgstr "Keho ja vaatetus" #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:82 msgid "Animals & Nature" -msgstr "" +msgstr "Eläimet ja luonto" #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:97 msgid "Food & Drink" -msgstr "" +msgstr "Ruoka ja juoma" #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:112 msgid "Travel & Places" -msgstr "" +msgstr "Matkustaminen ja sijainnit" #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:127 msgid "Activities" @@ -5642,11 +5681,11 @@ msgstr "Objektit" #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:157 msgid "Symbols" -msgstr "" +msgstr "Symbolit" #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:172 msgid "Flags" -msgstr "" +msgstr "Liput" #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:69 msgid "Create Folder" @@ -5676,15 +5715,15 @@ msgstr "Valitse fontti" msgid "Search font name" msgstr "Etsi fontin nimeä" -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:97 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:98 msgid "Font Family" msgstr "Fonttiperhe" -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:119 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:120 msgid "Preview text" msgstr "Esikatseluteksti" -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:186 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:187 msgid "No Fonts Found" msgstr "Fontteja ei löytynyt" @@ -6035,107 +6074,107 @@ msgstr "Hiljemmalle" msgid "Decreases the volume" msgstr "Pienentää äänenvoimakkuutta" -#: gtk/updateiconcache.c:1390 +#: gtk/updateiconcache.c:1388 #, c-format msgid "Failed to write header\n" msgstr "Otsakkeen kirjoitus epäonnistui\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1396 +#: gtk/updateiconcache.c:1394 #, c-format msgid "Failed to write hash table\n" msgstr "Hajautustaulun kirjoitus epäonnistui\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1402 +#: gtk/updateiconcache.c:1400 #, c-format msgid "Failed to write folder index\n" msgstr "Kansioindeksin kirjoitus epäonnistui\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1410 +#: gtk/updateiconcache.c:1408 #, c-format msgid "Failed to rewrite header\n" msgstr "Otsakkeen uudelleenkirjoitus epäonnistui\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1504 +#: gtk/updateiconcache.c:1502 #, c-format msgid "Failed to open file %s : %s\n" msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voitu avata: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1512 gtk/updateiconcache.c:1542 +#: gtk/updateiconcache.c:1510 gtk/updateiconcache.c:1540 #, c-format msgid "Failed to write cache file: %s\n" msgstr "Välimuistitiedoston kirjoitus epäonnistui: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1552 +#: gtk/updateiconcache.c:1550 #, c-format msgid "The generated cache was invalid.\n" msgstr "Luotu välimuisti oli virheellinen.\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1566 +#: gtk/updateiconcache.c:1564 #, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" msgstr "%s ei voitu uudelleen nimetä nimelle %s: %s, poistetaan %s.\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1580 +#: gtk/updateiconcache.c:1578 #, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "Tiedoston %s uudelleennimeäminen nimelle %s epäonnistui: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1590 +#: gtk/updateiconcache.c:1588 #, c-format msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" msgstr "Tiedoston %s nimeäminen takaisin nimelle %s epäonnistui: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1617 +#: gtk/updateiconcache.c:1615 #, c-format msgid "Cache file created successfully.\n" msgstr "Välimuistitiedosto luotu onnistuneesti.\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1656 +#: gtk/updateiconcache.c:1654 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" msgstr "Kirjoita olemassa olevan välimuistin yli vaikka se olisi ajan tasalla" -#: gtk/updateiconcache.c:1657 +#: gtk/updateiconcache.c:1655 msgid "Don't check for the existence of index.theme" msgstr "Älä tarkista index.theme-tiedoston olemassaoloa" -#: gtk/updateiconcache.c:1658 +#: gtk/updateiconcache.c:1656 msgid "Don't include image data in the cache" msgstr "Älä tallenna kuvatietoja välimuistiin" -#: gtk/updateiconcache.c:1659 +#: gtk/updateiconcache.c:1657 #, fuzzy #| msgid "Don't include image data in the cache" msgid "Include image data in the cache" msgstr "Älä tallenna kuvatietoja välimuistiin" -#: gtk/updateiconcache.c:1660 +#: gtk/updateiconcache.c:1658 msgid "Output a C header file" msgstr "Tulosta C-otsikkotiedosto" -#: gtk/updateiconcache.c:1661 +#: gtk/updateiconcache.c:1659 msgid "Turn off verbose output" msgstr "Poista suulas tuloste käytöstä" -#: gtk/updateiconcache.c:1662 +#: gtk/updateiconcache.c:1660 msgid "Validate existing icon cache" msgstr "Tarkista kuvakevälimuistin eheys" -#: gtk/updateiconcache.c:1729 +#: gtk/updateiconcache.c:1727 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "Tiedostoa ei löydy: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1735 +#: gtk/updateiconcache.c:1733 #, c-format msgid "Not a valid icon cache: %s\n" msgstr "Kuvakevälimuisti ei ole kelvollinen: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1748 +#: gtk/updateiconcache.c:1746 #, c-format msgid "No theme index file.\n" msgstr "Teeman indeksitiedostoa ei ole.\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1752 +#: gtk/updateiconcache.c:1750 #, c-format msgid "" "No theme index file in '%s'.\n" @@ -6350,214 +6389,214 @@ msgstr "Tämän asiakirjan tulostaminen tulostimella %s vaatii tunnistautumisen" msgid "Authentication is required to print this document" msgstr "Tämän asiakirjan tulostaminen vaatii tunnistautumisen" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2517 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2525 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on toner." msgstr "Tulostimesta “%s” on väri vähissä." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2521 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2529 #, c-format msgid "Printer “%s” has no toner left." msgstr "Tulostimesta “%s” on väri loppu." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2526 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2534 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on developer." msgstr "Tulostimesta “%s” on kehite vähissä." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2531 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2539 #, c-format msgid "Printer “%s” is out of developer." msgstr "Tulostimesta “%s” on kehite loppu." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2536 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2544 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on at least one marker supply." msgstr "Tulostimesta “%s” on ainakin yksi väri vähissä." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2541 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2549 #, c-format msgid "Printer “%s” is out of at least one marker supply." msgstr "Tulostimesta “%s” on ainakin yksi väri loppu." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2545 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2553 #, c-format msgid "The cover is open on printer “%s”." msgstr "Tulostimen “%s” kansi on auki." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2549 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2557 #, c-format msgid "The door is open on printer “%s”." msgstr "Tulostimen “%s” luukku on auki." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2553 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2561 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on paper." msgstr "Tulostimesta “%s” on paperi vähissä." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2557 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2565 #, c-format msgid "Printer “%s” is out of paper." msgstr "Tulostimesta “%s” on paperi loppu." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2561 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2569 #, c-format msgid "Printer “%s” is currently offline." msgstr "Tulostin “%s” ei ole yhdistettynä." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2565 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2573 #, c-format msgid "There is a problem on printer “%s”." msgstr "Tulostimessa “%s” on ongelma." #. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2585 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2593 msgid "Paused; Rejecting Jobs" msgstr "Keskeytetty; työt hylätään" #. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2591 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2599 msgid "Rejecting Jobs" msgstr "Työt hylätään" #. Translators: this string connects multiple printer states together. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2632 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2640 msgid "; " msgstr "; " -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4318 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4385 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4380 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4447 msgctxt "printing option" msgid "Two Sided" msgstr "Kaksipuolinen" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4319 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4381 msgctxt "printing option" msgid "Paper Type" msgstr "Paperin tyyppi" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4320 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4382 msgctxt "printing option" msgid "Paper Source" msgstr "Paperin lähde" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4321 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4386 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4383 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4448 msgctxt "printing option" msgid "Output Tray" msgstr "Tulostuskaukalo" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4322 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4384 msgctxt "printing option" msgid "Resolution" msgstr "Tarkkuus" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4323 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4385 msgctxt "printing option" msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "GhostScript-esisuodatus" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4332 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4394 msgctxt "printing option value" msgid "One Sided" msgstr "Yksipuolinen" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4334 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4396 msgctxt "printing option value" msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "Pitkä reuna (tavallinen)" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4336 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4398 msgctxt "printing option value" msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "Lyhyt reuna (käännetty)" #. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4338 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4340 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4348 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4400 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4402 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4410 msgctxt "printing option value" msgid "Auto Select" msgstr "Valitse automaattisesti" #. Translators: this is an option of "Paper Source" #. Translators: this is an option of "Resolution" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4342 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4344 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4346 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4350 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4404 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4406 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4408 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4412 msgctxt "printing option value" msgid "Printer Default" msgstr "Tulostimen oletus" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4352 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4414 msgctxt "printing option value" msgid "Embed GhostScript fonts only" msgstr "Upota vain GhostScript-fontit" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4354 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4416 msgctxt "printing option value" msgid "Convert to PS level 1" msgstr "Muunna PS-tasoksi 1" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4356 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4418 msgctxt "printing option value" msgid "Convert to PS level 2" msgstr "Muunna PS-tasoksi 2" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4358 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4420 msgctxt "printing option value" msgid "No pre-filtering" msgstr "Ei esisuodatusta" #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens #. up an extra panel of settings in a print dialog. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4367 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4429 msgctxt "printing option group" msgid "Miscellaneous" msgstr "Lisäasetukset" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4394 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4456 msgctxt "sides" msgid "One Sided" msgstr "Yksipuolinen" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4396 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4458 msgctxt "sides" msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "Pitkä reuna (tavallinen)" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4398 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4460 msgctxt "sides" msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "Lyhyt reuna (käännetty)" #. Translators: Top output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4401 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4463 msgctxt "output-bin" msgid "Top Bin" msgstr "" #. Translators: Middle output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4403 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4465 msgctxt "output-bin" msgid "Middle Bin" msgstr "" #. Translators: Bottom output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4405 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4467 #, fuzzy #| msgctxt "Stock label, navigation" #| msgid "_Bottom" @@ -6566,13 +6605,13 @@ msgid "Bottom Bin" msgstr "_Alin" #. Translators: Side output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4407 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4469 msgctxt "output-bin" msgid "Side Bin" msgstr "" #. Translators: Left output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4409 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4471 #, fuzzy #| msgctxt "keyboard label" #| msgid "Left" @@ -6581,7 +6620,7 @@ msgid "Left Bin" msgstr "Vasen" #. Translators: Right output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4411 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4473 #, fuzzy #| msgctxt "keyboard label" #| msgid "Right" @@ -6590,7 +6629,7 @@ msgid "Right Bin" msgstr "Oikea" #. Translators: Center output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4413 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4475 #, fuzzy #| msgctxt "Stock label" #| msgid "_Center" @@ -6599,124 +6638,124 @@ msgid "Center Bin" msgstr "_Keskitä" #. Translators: Rear output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4415 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4477 msgctxt "output-bin" msgid "Rear Bin" msgstr "" #. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4417 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4479 msgctxt "output-bin" msgid "Face Up Bin" msgstr "" #. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4419 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4481 msgctxt "output-bin" msgid "Face Down Bin" msgstr "" #. Translators: Large capacity output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4421 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4483 msgctxt "output-bin" msgid "Large Capacity Bin" msgstr "" #. Translators: Output stacker number %d -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4443 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4505 #, c-format msgctxt "output-bin" msgid "Stacker %d" msgstr "" #. Translators: Output mailbox number %d -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4447 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4509 #, c-format msgctxt "output-bin" msgid "Mailbox %d" msgstr "Postilokero %d" #. Translators: Private mailbox -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4451 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4513 msgctxt "output-bin" msgid "My Mailbox" msgstr "Oma postilokero" #. Translators: Output tray number %d -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4455 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4517 #, c-format msgctxt "output-bin" msgid "Tray %d" msgstr "Tulostuskaukalo %d" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4926 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4988 msgid "Printer Default" msgstr "Tulostimen oletus" #. Translators: These strings name the possible values of the #. * job priority option in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5367 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5429 msgid "Urgent" msgstr "Kiireellinen" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5367 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5429 msgid "High" msgstr "Tärkeä" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5367 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5429 msgid "Medium" msgstr "Tavallinen" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5367 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5429 msgid "Low" msgstr "Ei kiireellinen" #. Translators, this string is used to label the job priority option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5397 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5459 msgid "Job Priority" msgstr "Työn tärkeys" #. Translators, this string is used to label the billing info entry #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5408 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5470 msgid "Billing Info" msgstr "Laskutustiedot" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5432 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5494 msgctxt "cover page" msgid "None" msgstr "Ei mitään" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5433 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5495 msgctxt "cover page" msgid "Classified" msgstr "Luokiteltu" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5434 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5496 msgctxt "cover page" msgid "Confidential" msgstr "Luottamuksellinen" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5435 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5497 msgctxt "cover page" msgid "Secret" msgstr "Salainen" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5436 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5498 msgctxt "cover page" msgid "Standard" msgstr "Normaali" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5437 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5499 msgctxt "cover page" msgid "Top Secret" msgstr "Erittäin salainen" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5438 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5500 msgctxt "cover page" msgid "Unclassified" msgstr "Luokittelematon" @@ -6724,7 +6763,7 @@ msgstr "Luokittelematon" #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5450 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5512 msgctxt "printer option" msgid "Pages per Sheet" msgstr "Sivuja arkkia kohti" @@ -6732,7 +6771,7 @@ msgstr "Sivuja arkkia kohti" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5467 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5529 msgctxt "printer option" msgid "Page Ordering" msgstr "Sivun järjestys" @@ -6740,7 +6779,7 @@ msgstr "Sivun järjestys" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5509 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5571 msgctxt "printer option" msgid "Before" msgstr "Ennen" @@ -6748,7 +6787,7 @@ msgstr "Ennen" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5524 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5586 msgctxt "printer option" msgid "After" msgstr "Jälkeen" @@ -6757,7 +6796,7 @@ msgstr "Jälkeen" #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, #. * or 'on hold' #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5544 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5606 msgctxt "printer option" msgid "Print at" msgstr "Tulostusaika" @@ -6765,7 +6804,7 @@ msgstr "Tulostusaika" #. Translators: this is the name of the option that allows the user #. * to specify a time when a print job will be printed. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5555 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5617 msgctxt "printer option" msgid "Print at time" msgstr "Tulosta ajankohtana" @@ -6775,35 +6814,35 @@ msgstr "Tulosta ajankohtana" #. * the width and height in points. E.g: "Custom #. * 230.4x142.9" #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5597 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5659 #, c-format msgid "Custom %s×%s" msgstr "Omavalintainen %s×%s" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5706 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5768 msgctxt "printer option" msgid "Printer Profile" msgstr "Tulostinprofiili" #. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5713 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5775 msgctxt "printer option value" msgid "Unavailable" msgstr "Ei saatavilla" #. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and #. * it hasn't registered the device with colord -#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:267 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:269 msgid "Color management unavailable" msgstr "Värinhallinta ei ole käytettävissä" #. TRANSLATORS: when there is no color profile available -#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:279 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:281 msgid "No profile available" msgstr "Ei profiilia saatavilla" #. TRANSLATORS: when the color profile has no title -#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:290 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:292 msgid "Unspecified profile" msgstr "Määrittelemätön profiili" |