diff options
author | Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com> | 2014-02-11 23:53:19 +0500 |
---|---|---|
committer | Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com> | 2014-02-11 23:53:19 +0500 |
commit | b8a326ee16523dd496b0b7b009eafc597d77f395 (patch) | |
tree | 3c7d060f95ed1c7347f78a00155464feade1dc70 | |
parent | 3459a0a273b0f2eeffeb57555846a32c8751faa4 (diff) | |
download | gtk+-b8a326ee16523dd496b0b7b009eafc597d77f395.tar.gz |
Tajik translation updated
-rw-r--r-- | po-properties/tg.po | 971 |
1 files changed, 494 insertions, 477 deletions
diff --git a/po-properties/tg.po b/po-properties/tg.po index e2ba0217f8..d088440969 100644 --- a/po-properties/tg.po +++ b/po-properties/tg.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tajik Gnome\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" "%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-07 10:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-07 17:45+0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-11 09:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-11 23:51+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: tg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.3\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" #: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 ../gdk/gdkcursor.c:139 #: ../gdk/gdkdevicemanager.c:170 @@ -167,8 +167,8 @@ msgstr "Ҷубронкунандаи занг" msgid "The cell renderer represented by this accessible" msgstr "Ҷубронкунандаи занг бо мавриди зерин намоиш дода мешавад" -#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:243 ../gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:201 -#: ../gtk/gtkprinter.c:121 ../gtk/gtkstack.c:411 ../gtk/gtktextmark.c:125 +#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:243 ../gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:200 +#: ../gtk/gtkprinter.c:121 ../gtk/gtkstack.c:411 ../gtk/gtktextmark.c:126 #: ../gtk/gtkthemingengine.c:262 msgid "Name" msgstr "Ном" @@ -178,7 +178,7 @@ msgid "A unique name for the action." msgstr "Номи ягона барои амал." #: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:264 ../gtk/gtkbutton.c:252 -#: ../gtk/gtkexpander.c:280 ../gtk/gtkframe.c:167 ../gtk/gtklabel.c:704 +#: ../gtk/gtkexpander.c:279 ../gtk/gtkframe.c:166 ../gtk/gtklabel.c:704 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:444 ../gtk/gtktoolbutton.c:239 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1593 msgid "Label" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "GIcon , ки намоиш дода мешавад" #: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:365 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:222 #: ../gtk/gtkimage.c:325 ../gtk/gtkprinter.c:170 ../gtk/gtkstatusicon.c:251 -#: ../gtk/gtkwindow.c:875 +#: ../gtk/gtkwindow.c:874 msgid "Icon Name" msgstr "Номи нишона" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Агар холӣ бошад пинҳон кунед" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "Вақте ки TRUE аст, ваколати менюи холӣ барои ин амал пинҳон ҳастанд." -#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:466 ../gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:215 +#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:466 ../gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:214 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:301 ../gtk/gtkwidget.c:1163 msgid "Sensitive" msgstr "Ҳассос" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Ҳассос" msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Оё амал фаъол шудааст ё на." -#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:481 ../gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:229 +#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:481 ../gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:228 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:302 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 #: ../gtk/gtkwidget.c:1156 msgid "Visible" @@ -332,23 +332,23 @@ msgstr "Ҳамеша намоиш додани тасвир" msgid "Whether the image will always be shown" msgstr "Оё тасвир ҳамеша ишон дода мешавад ё на" -#: ../gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:202 +#: ../gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:201 msgid "A name for the action group." msgstr "Номе барои гурӯҳи амал." -#: ../gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:216 +#: ../gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:215 msgid "Whether the action group is enabled." msgstr "Оё гурӯҳи амал фаъол ҳастанд ё на." -#: ../gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:230 +#: ../gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:229 msgid "Whether the action group is visible." msgstr "Оё гурӯҳи амал аён ҳастанд ё на." -#: ../gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:243 +#: ../gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:242 msgid "Accelerator Group" msgstr "Гурӯҳи шитобдиҳанда" -#: ../gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:244 +#: ../gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:243 msgid "The accelerator group the actions of this group should use." msgstr "Гурӯҳи шитобдиҳанда амалҳои ин гурӯҳ бояд истифода шавад." @@ -715,19 +715,19 @@ msgstr "Фаъол" msgid "Whether the toggle action should be active" msgstr "Оё амали зомин бояд фаъол бошад" -#: ../gtk/deprecated/gtkuimanager.c:461 ../gtk/gtkcombobox.c:836 +#: ../gtk/deprecated/gtkuimanager.c:460 ../gtk/gtkcombobox.c:836 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "Варақаҳоро ба менюҳо илова кунед" -#: ../gtk/deprecated/gtkuimanager.c:462 +#: ../gtk/deprecated/gtkuimanager.c:461 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" msgstr "Оё объектҳои менюи ҷудошуда бояд ба менюҳо илова шаванд" -#: ../gtk/deprecated/gtkuimanager.c:469 +#: ../gtk/deprecated/gtkuimanager.c:468 msgid "Merged UI definition" msgstr "Мазмуни UI-и муттаҳидшуда" -#: ../gtk/deprecated/gtkuimanager.c:470 +#: ../gtk/deprecated/gtkuimanager.c:469 msgid "An XML string describing the merged UI" msgstr "Сатри XML барои шарҳи UI-и муттаҳидшуда" @@ -853,19 +853,19 @@ msgstr "Иҷозатномаи печондан" msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "Оё матни иҷозатнома печонда мешавад ё на." -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:188 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:190 msgid "Accelerator Closure" msgstr "Бастани шитобдиҳанда" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:189 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:191 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "Наздикшавӣ барои намоиш додани тағйироти шитобдиҳанда" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:195 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:197 msgid "Accelerator Widget" msgstr "Виҷети шитобдиҳанда" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:196 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:198 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "виҷет барои намоиш додани тағйироти шитобдиҳанда" @@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "" "объекти асосӣ бо истинод бастабандӣ мешавад ё на" #: ../gtk/gtkactionbar.c:974 ../gtk/gtkbox.c:331 ../gtk/gtkheaderbar.c:1741 -#: ../gtk/gtknotebook.c:774 ../gtk/gtkpaned.c:349 ../gtk/gtkpopover.c:1216 +#: ../gtk/gtknotebook.c:774 ../gtk/gtkpaned.c:349 ../gtk/gtkpopover.c:1248 #: ../gtk/gtkstack.c:432 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1674 msgid "Position" msgstr "Ҷойгиршавӣ" @@ -917,7 +917,7 @@ msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Индекси объекти иловагӣ дар объекти асосӣ" #: ../gtk/gtkactionbar.c:982 ../gtk/gtkbox.c:249 ../gtk/gtkcellareabox.c:310 -#: ../gtk/gtkexpander.c:304 ../gtk/gtkheaderbar.c:1775 +#: ../gtk/gtkexpander.c:303 ../gtk/gtkheaderbar.c:1775 #: ../gtk/gtkiconview.c:515 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282 msgid "Spacing" msgstr "Фосилагузорӣ" @@ -1188,11 +1188,11 @@ msgstr "Равзанаи фаъол" msgid "The window which most recently had focus" msgstr "Равзанае, ки ба вақтҳои охир фокус дошт" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:831 +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:828 msgid "Show a menubar" msgstr "Намоиш додани навори меню" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:832 +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:829 msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window" msgstr "ДУРУСТ агар панҷара лавҳаи менюро дар болои панҷара нишон диҳад" @@ -1253,11 +1253,11 @@ msgstr "Иҷрои фармони иловагӣ" msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child" msgstr "Миқёси зоҳирии қувва барои вобаста кардани иловаи чорчӯба" -#: ../gtk/gtkassistant.c:504 ../gtk/gtkdialog.c:578 +#: ../gtk/gtkassistant.c:504 ../gtk/gtkdialog.c:593 msgid "Use Header Bar" msgstr "Истифодаи лавҳаи сарварақ" -#: ../gtk/gtkassistant.c:505 ../gtk/gtkdialog.c:579 +#: ../gtk/gtkassistant.c:505 ../gtk/gtkdialog.c:594 msgid "Use Header Bar for actions." msgstr "Истифодаи лавҳаи сарварақ барои амалҳо" @@ -1427,11 +1427,11 @@ msgstr "" "Фазои иловагӣ барои гузоштан дар байни объекти иловагӣ ва ҳамсояҳои он, бо " "пиксел" -#: ../gtk/gtkbuilder.c:283 +#: ../gtk/gtkbuilder.c:281 msgid "Translation Domain" msgstr "Домени тарҷума" -#: ../gtk/gtkbuilder.c:284 +#: ../gtk/gtkbuilder.c:282 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "Домени тарҷума, ки бо gettext истифода мешавад" @@ -1443,12 +1443,12 @@ msgstr "" "Матни виҷети барчасп дар дохили тугма, агар тугма барчаспи виҷет дошта " "бошад. " -#: ../gtk/gtkbutton.c:260 ../gtk/gtkexpander.c:288 ../gtk/gtklabel.c:725 +#: ../gtk/gtkbutton.c:260 ../gtk/gtkexpander.c:287 ../gtk/gtklabel.c:725 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:459 ../gtk/gtktoolbutton.c:246 msgid "Use underline" msgstr "Истифода бурдани зерхаткашӣ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:261 ../gtk/gtkexpander.c:289 ../gtk/gtklabel.c:726 +#: ../gtk/gtkbutton.c:261 ../gtk/gtkexpander.c:288 ../gtk/gtklabel.c:726 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:460 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " @@ -1555,7 +1555,7 @@ msgstr "" "Оё хусусиятҳои child_displacement_x/_y бояд ба росткунҷаи фокус таъсир " "расонанд ё на" -#: ../gtk/gtkbutton.c:566 ../gtk/gtkentry.c:820 ../gtk/gtkentry.c:2003 +#: ../gtk/gtkbutton.c:566 ../gtk/gtkentry.c:820 ../gtk/gtkentry.c:2001 msgid "Inner Border" msgstr "Марзи дохилӣ" @@ -1715,27 +1715,27 @@ msgstr "" "GtkPackType нишон медиҳад, ки оё катак барои оғоз ё хотимаи минтақаи катан " "бо истинод бастабандӣ мешавад ё на" -#: ../gtk/gtkcellarea.c:788 +#: ../gtk/gtkcellarea.c:789 msgid "Focus Cell" msgstr "Катакро фокус кунед" -#: ../gtk/gtkcellarea.c:789 +#: ../gtk/gtkcellarea.c:790 msgid "The cell which currently has focus" msgstr "Катаке, ки ҳозир фокус дорад" -#: ../gtk/gtkcellarea.c:807 +#: ../gtk/gtkcellarea.c:808 msgid "Edited Cell" msgstr "Катаки таҳриршуда" -#: ../gtk/gtkcellarea.c:808 +#: ../gtk/gtkcellarea.c:809 msgid "The cell which is currently being edited" msgstr "Катаке, ки ҳозир таҳрир шуда истодааст" -#: ../gtk/gtkcellarea.c:826 +#: ../gtk/gtkcellarea.c:827 msgid "Edit Widget" msgstr "Таҳрири виҷет" -#: ../gtk/gtkcellarea.c:827 +#: ../gtk/gtkcellarea.c:828 msgid "The widget currently editing the edited cell" msgstr "Виҷет ҳозир катаки таҳриршударо таҳрир мекунад" @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "Оё вобаста ба вазъият pixbuf -и ҷуброншуда бояд ранга бошад ё не" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:256 ../gtk/gtkimage.c:342 -#: ../gtk/gtkwindow.c:823 +#: ../gtk/gtkwindow.c:822 msgid "Icon" msgstr "Нишона" @@ -2032,7 +2032,7 @@ msgstr "Арзиши лавҳаи густариш" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:155 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253 #: ../gtk/gtkentrybuffer.c:348 ../gtk/gtkentry.c:864 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:209 ../gtk/gtkprogressbar.c:179 -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:219 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:220 msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -2131,7 +2131,7 @@ msgstr "Қайдҳо" msgid "Marked up text to render" msgstr "Матни қайдшуда барои ҷуброн кардан" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtkentry.c:1437 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtkentry.c:1435 #: ../gtk/gtklabel.c:711 msgid "Attributes" msgstr "Сифатҳо" @@ -2149,22 +2149,22 @@ msgid "Whether to keep all text in a single paragraph" msgstr "Оё ҳамаи матн дар як банд нигоҳ дошта мешавад ё не" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtkcellview.c:190 -#: ../gtk/gtktexttag.c:203 +#: ../gtk/gtktexttag.c:204 msgid "Background color name" msgstr "Номи ранги пасзамина" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287 ../gtk/gtkcellview.c:191 -#: ../gtk/gtktexttag.c:204 +#: ../gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color as a string" msgstr "Ранги пасзамина ҳамчун сатр" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:301 ../gtk/gtkcellview.c:205 -#: ../gtk/gtktexttag.c:218 +#: ../gtk/gtktexttag.c:219 msgid "Background color" msgstr "Ранги пасзамина" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:302 ../gtk/gtkcellview.c:206 -#: ../gtk/gtktexttag.c:219 +#: ../gtk/gtktexttag.c:220 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Ранги пасзамина ҳамчун GdkColor" @@ -2173,24 +2173,24 @@ msgid "Background color as RGBA" msgstr "Ранги пасзамина ҳамчун RGBA" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:317 ../gtk/gtkcellview.c:220 -#: ../gtk/gtktexttag.c:234 +#: ../gtk/gtktexttag.c:235 msgid "Background color as a GdkRGBA" msgstr "Ранги пасзамина ҳамчун GdkRGBA" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:323 ../gtk/gtktexttag.c:249 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:323 ../gtk/gtktexttag.c:250 msgid "Foreground color name" msgstr "Номи ранги решзамина" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:324 ../gtk/gtktexttag.c:250 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:324 ../gtk/gtktexttag.c:251 msgid "Foreground color as a string" msgstr "Ранги пешзамина ҳамчун сатр" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:338 ../gtk/gtktexttag.c:264 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:338 ../gtk/gtktexttag.c:265 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:135 msgid "Foreground color" msgstr "Ранги пешзамина" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:339 ../gtk/gtktexttag.c:265 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:339 ../gtk/gtktexttag.c:266 msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Ранги пешзамина ҳамчун GdkColor" @@ -2198,77 +2198,77 @@ msgstr "Ранги пешзамина ҳамчун GdkColor" msgid "Foreground color as RGBA" msgstr "Ранги пешзамина ҳамчун RGBA" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:354 ../gtk/gtktexttag.c:280 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:354 ../gtk/gtktexttag.c:281 msgid "Foreground color as a GdkRGBA" msgstr "Ранги пешзамина ҳамчун GdkRGBA" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:362 ../gtk/gtkentry.c:778 -#: ../gtk/gtktexttag.c:296 ../gtk/gtktextview.c:736 +#: ../gtk/gtktexttag.c:297 ../gtk/gtktextview.c:737 msgid "Editable" msgstr "Таҳриршаванда" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:363 ../gtk/gtktexttag.c:297 -#: ../gtk/gtktextview.c:737 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:363 ../gtk/gtktexttag.c:298 +#: ../gtk/gtktextview.c:738 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Оё матн тавассути истифодабаранда тағйир дода мешавад ё не" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:370 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:378 -#: ../gtk/gtkfontchooser.c:65 ../gtk/gtktexttag.c:312 ../gtk/gtktexttag.c:320 +#: ../gtk/gtkfontchooser.c:65 ../gtk/gtktexttag.c:313 ../gtk/gtktexttag.c:321 msgid "Font" msgstr "Шрифт" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:371 ../gtk/gtkfontchooser.c:66 -#: ../gtk/gtktexttag.c:313 +#: ../gtk/gtktexttag.c:314 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" msgstr "Тавсифи шрифт ҳамчун сатр, масалан \"Sans Italic 12\"" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:379 ../gtk/gtkfontchooser.c:79 -#: ../gtk/gtktexttag.c:321 +#: ../gtk/gtktexttag.c:322 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "Тавсифи шрифт ҳамчун PangoFontDescription struct" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:387 ../gtk/gtktexttag.c:328 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:387 ../gtk/gtktexttag.c:329 msgid "Font family" msgstr "Гурӯҳи шрифт" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:388 ../gtk/gtktexttag.c:329 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:388 ../gtk/gtktexttag.c:330 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "Номи оилаи шрифт, масалан Sans, Helvetica, Times, Monospace" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:395 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:396 -#: ../gtk/gtktexttag.c:336 +#: ../gtk/gtktexttag.c:337 msgid "Font style" msgstr "Услуби шрифт" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:404 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:405 -#: ../gtk/gtktexttag.c:345 +#: ../gtk/gtktexttag.c:346 msgid "Font variant" msgstr "Варианти шрифт" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:413 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:414 -#: ../gtk/gtktexttag.c:354 +#: ../gtk/gtktexttag.c:355 msgid "Font weight" msgstr "Баландии шрифт" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:423 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:424 -#: ../gtk/gtktexttag.c:365 +#: ../gtk/gtktexttag.c:366 msgid "Font stretch" msgstr "Кашишхӯрии шрифт" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:433 -#: ../gtk/gtktexttag.c:374 +#: ../gtk/gtktexttag.c:375 msgid "Font size" msgstr "Андозаи шрифт" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:442 ../gtk/gtktexttag.c:394 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:442 ../gtk/gtktexttag.c:395 msgid "Font points" msgstr "Нуқтаҳои шрифт" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:443 ../gtk/gtktexttag.c:395 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:443 ../gtk/gtktexttag.c:396 msgid "Font size in points" msgstr "Андозаи шрифт дар нуқтаҳо" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:452 ../gtk/gtktexttag.c:384 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:452 ../gtk/gtktexttag.c:385 msgid "Font scale" msgstr "Миқёсбандии шрифт" @@ -2276,7 +2276,7 @@ msgstr "Миқёсбандии шрифт" msgid "Font scaling factor" msgstr "Миқёси адозагирии шрифт" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:462 ../gtk/gtktexttag.c:463 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:462 ../gtk/gtktexttag.c:464 msgid "Rise" msgstr "Зиёдшавӣ" @@ -2285,23 +2285,23 @@ msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "Ҷуброни матн дар болои зерхат (поёни зерхат агар зиёдшавӣ манфӣ бошад)" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:474 ../gtk/gtktexttag.c:503 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:474 ../gtk/gtktexttag.c:504 msgid "Strikethrough" msgstr "Хатзадашуда" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:475 ../gtk/gtktexttag.c:504 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:475 ../gtk/gtktexttag.c:505 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "Оё аз байни матн зарба мезанад ё не" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:482 ../gtk/gtktexttag.c:511 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:482 ../gtk/gtktexttag.c:512 msgid "Underline" msgstr "Зерхаткашӣ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:483 ../gtk/gtktexttag.c:512 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:483 ../gtk/gtktexttag.c:513 msgid "Style of underline for this text" msgstr "Сабки зерхаткашӣ барои ин матн" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:491 ../gtk/gtktexttag.c:423 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:491 ../gtk/gtktexttag.c:424 msgid "Language" msgstr "Забон" @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgstr "Бари ҳадди аксар дар аломатҳо" msgid "The maximum width of the cell, in characters" msgstr "Бари ҳадди аксари катак, дар аломатҳо" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:576 ../gtk/gtktexttag.c:520 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:576 ../gtk/gtktexttag.c:521 msgid "Wrap mode" msgstr "Ҳолати тобхӯрда" @@ -2382,116 +2382,116 @@ msgid "Text rendered when an editable cell is empty" msgstr "Матни ҷуброншуда ҳангоми холӣ будани катаки таҳриршаванда" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:645 ../gtk/gtkcellview.c:324 -#: ../gtk/gtktexttag.c:625 +#: ../gtk/gtktexttag.c:626 msgid "Background set" msgstr "Маҷмӯи пасзамина" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:646 ../gtk/gtkcellview.c:325 -#: ../gtk/gtktexttag.c:626 +#: ../gtk/gtktexttag.c:627 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Оё ин барчасп ба ранги пасзамина таъсир мерасонад ё не" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:649 ../gtk/gtktexttag.c:633 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:649 ../gtk/gtktexttag.c:634 msgid "Foreground set" msgstr "Маҷмӯи пешзамина" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:650 ../gtk/gtktexttag.c:634 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:650 ../gtk/gtktexttag.c:635 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "Оё ин барчасп ба ранги пешзамина таъсир мерасонад ё не" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:653 ../gtk/gtktexttag.c:637 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:653 ../gtk/gtktexttag.c:638 msgid "Editability set" msgstr "Маҷмӯи таҳриршавӣ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:654 ../gtk/gtktexttag.c:638 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:654 ../gtk/gtktexttag.c:639 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "Оё ин барчасп ба таҳриршавии матн таъсир мерасонад ё не" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:657 ../gtk/gtktexttag.c:641 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:657 ../gtk/gtktexttag.c:642 msgid "Font family set" msgstr "Маҷмӯи оилаи шрифт" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:658 ../gtk/gtktexttag.c:642 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:658 ../gtk/gtktexttag.c:643 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "Оё ин барчасп ба оилаи шрифт таъсир мерасонад ё не" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:661 ../gtk/gtktexttag.c:645 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:661 ../gtk/gtktexttag.c:646 msgid "Font style set" msgstr "Маҷмӯи сабки шрифт" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:662 ../gtk/gtktexttag.c:646 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:662 ../gtk/gtktexttag.c:647 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "Оё ин барчасп ба сабки шрифт таъсир мерасонад ё не" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:665 ../gtk/gtktexttag.c:649 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:665 ../gtk/gtktexttag.c:650 msgid "Font variant set" msgstr "Маҷмӯи варианти шрифт" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:666 ../gtk/gtktexttag.c:650 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:666 ../gtk/gtktexttag.c:651 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "Оё ин барчасп ба варианти шрифт таъсир мерасонад" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:669 ../gtk/gtktexttag.c:653 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:669 ../gtk/gtktexttag.c:654 msgid "Font weight set" msgstr "маҷмӯи вазни шрифт" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:670 ../gtk/gtktexttag.c:654 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:670 ../gtk/gtktexttag.c:655 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "Оё ин барчасп ба вазни шрифт таъсир мерасонад ё не" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:673 ../gtk/gtktexttag.c:657 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:673 ../gtk/gtktexttag.c:658 msgid "Font stretch set" msgstr "Маҷмӯи кашишхӯрии шрифт" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:674 ../gtk/gtktexttag.c:658 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:674 ../gtk/gtktexttag.c:659 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "Оё ин барчасп ба кашдиҳии шрифт таъсир мерасонад" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:677 ../gtk/gtktexttag.c:661 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:677 ../gtk/gtktexttag.c:662 msgid "Font size set" msgstr "Маҷмӯи андозаи шрифт" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:678 ../gtk/gtktexttag.c:662 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:678 ../gtk/gtktexttag.c:663 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "Оё ин барчасп ба андозаи шрифт таъсир мерасонад" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:681 ../gtk/gtktexttag.c:665 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:681 ../gtk/gtktexttag.c:666 msgid "Font scale set" msgstr "Маҷмӯи миқёсбандии шрифт" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:682 ../gtk/gtktexttag.c:666 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:682 ../gtk/gtktexttag.c:667 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" msgstr "Оё ин барчасп андозаи шрифтро бо омиле миқёсбандӣ мекунад" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:685 ../gtk/gtktexttag.c:685 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:685 ../gtk/gtktexttag.c:686 msgid "Rise set" msgstr "Маҷмӯи баромад" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:686 ../gtk/gtktexttag.c:686 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:686 ../gtk/gtktexttag.c:687 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "Оё ин барчасп ба баромад таъсир мекунад" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:689 ../gtk/gtktexttag.c:701 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:689 ../gtk/gtktexttag.c:702 msgid "Strikethrough set" msgstr "Маҷмӯи хатзанӣ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:690 ../gtk/gtktexttag.c:702 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:690 ../gtk/gtktexttag.c:703 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "Оё ин барчасп ба хатзадашавӣ таъсир мерасонад" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:693 ../gtk/gtktexttag.c:709 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:693 ../gtk/gtktexttag.c:710 msgid "Underline set" msgstr "Маҷмӯи зерхаткашӣ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:694 ../gtk/gtktexttag.c:710 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:694 ../gtk/gtktexttag.c:711 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "Оё ин барчасп ба зерхаткашӣ таъсир мерасонад" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:697 ../gtk/gtktexttag.c:673 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:697 ../gtk/gtktexttag.c:674 msgid "Language set" msgstr "Маҷмӯи забон" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:698 ../gtk/gtktexttag.c:674 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:698 ../gtk/gtktexttag.c:675 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" msgstr "" "Оё ин барчасп ба забони матни ба таври зерин ҷуброншуда таъсир мерасонад" @@ -2566,13 +2566,13 @@ msgid "The model for cell view" msgstr "Намуна барои намуди катак" #: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1015 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:460 ../gtk/gtkiconview.c:640 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:459 ../gtk/gtkiconview.c:640 #: ../gtk/gtktreemenu.c:314 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426 msgid "Cell Area" msgstr "Ноҳияи катак" #: ../gtk/gtkcellview.c:254 ../gtk/gtkcombobox.c:1016 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:461 ../gtk/gtkiconview.c:641 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:460 ../gtk/gtkiconview.c:641 #: ../gtk/gtktreemenu.c:315 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427 msgid "The GtkCellArea used to layout cells" msgstr "GtkCellArea барои тарҳбандии катакҳо истифода мешавад" @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgstr "Оё барои ҳар сатр дар модел ҷои кофӣ тал msgid "Indicator Size" msgstr "Андозаи индикатор" -#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:118 ../gtk/gtkexpander.c:354 +#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:118 ../gtk/gtkexpander.c:353 msgid "Indicator Spacing" msgstr "Фосилагузории индикатор" @@ -2856,27 +2856,27 @@ msgstr "Миқдори фазои истифодашуда тавассути т msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" msgstr "Кадом намуди соя дар атрофи қуттии мутобиқат кашида шавад" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:475 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:474 msgid "Resize mode" msgstr "Ҳолати тағйири андоза" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:476 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:475 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "Муайян кунед, ки чӣ тавр ҳодисаҳои тағйири андоза дошта мешаванд" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:483 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:482 msgid "Border width" msgstr "Бари марз" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:484 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:483 msgid "The width of the empty border outside the containers children" msgstr "Барои марзи холӣ дар беруни дарбаргирандаи берунӣ" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:492 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:491 msgid "Child" msgstr "Иловагӣ" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:493 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:492 msgid "Can be used to add a new child to the container" msgstr "Барои ҳамроҳ кардани иловаи нав ба дарбаргиранда истифода мешавад" @@ -2936,35 +2936,35 @@ msgstr "Қимати ибтидоӣ" msgid "The initial specified value used for this property" msgstr "Қимати махсуси ибтидоӣ, ки барои ин хусусият истифода мешавад" -#: ../gtk/gtkdialog.c:522 ../gtk/gtkinfobar.c:511 +#: ../gtk/gtkdialog.c:537 ../gtk/gtkinfobar.c:511 msgid "Content area border" msgstr "Марзи минтақаи мӯҳтаво" -#: ../gtk/gtkdialog.c:523 +#: ../gtk/gtkdialog.c:538 msgid "Width of border around the main dialog area" msgstr "Бари марз дар атрофи минтақаи гуфтугӯи асосӣ" -#: ../gtk/gtkdialog.c:540 ../gtk/gtkinfobar.c:529 +#: ../gtk/gtkdialog.c:555 ../gtk/gtkinfobar.c:529 msgid "Content area spacing" msgstr "Фосилагузории минтақаи мӯҳтаво" -#: ../gtk/gtkdialog.c:541 +#: ../gtk/gtkdialog.c:556 msgid "Spacing between elements of the main dialog area" msgstr "Фосилагузорӣ байни унсурҳои минтақаи гуфтугӯи асосӣ" -#: ../gtk/gtkdialog.c:548 ../gtk/gtkinfobar.c:546 +#: ../gtk/gtkdialog.c:563 ../gtk/gtkinfobar.c:546 msgid "Button spacing" msgstr "Фосилагузории тугмаҳо" -#: ../gtk/gtkdialog.c:549 ../gtk/gtkinfobar.c:547 +#: ../gtk/gtkdialog.c:564 ../gtk/gtkinfobar.c:547 msgid "Spacing between buttons" msgstr "Фосилагузорӣ байни тугмаҳо" -#: ../gtk/gtkdialog.c:557 ../gtk/gtkinfobar.c:563 +#: ../gtk/gtkdialog.c:572 ../gtk/gtkinfobar.c:563 msgid "Action area border" msgstr "Марзи ноҳияи фаъолият" -#: ../gtk/gtkdialog.c:558 +#: ../gtk/gtkdialog.c:573 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "Бари марз дар атрофи минтақаи тугма дар поёни равзанаи гуфтугӯ" @@ -3039,11 +3039,11 @@ msgid "" msgstr "" "Марзи байни матн ва чорчӯба. Хусусияти сабки марзи дохилиро бекор мекунад" -#: ../gtk/gtkentry.c:829 ../gtk/gtkentry.c:1522 +#: ../gtk/gtkentry.c:829 ../gtk/gtkentry.c:1520 msgid "Invisible character" msgstr "аломатҳои нонамоён" -#: ../gtk/gtkentry.c:830 ../gtk/gtkentry.c:1523 +#: ../gtk/gtkentry.c:830 ../gtk/gtkentry.c:1521 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "" "Аломат барои истифодабарӣ ҳангоми ниуобгузории мӯҳтавои вуруд (дар " @@ -3105,7 +3105,7 @@ msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "" "Ҳангоми танзими \"has-frame\" кадом намуди соя дар атрофи вуруд кашида шавад" -#: ../gtk/gtkentry.c:929 ../gtk/gtktextview.c:816 +#: ../gtk/gtkentry.c:929 ../gtk/gtktextview.c:817 msgid "Overwrite mode" msgstr "Ҳолати рӯиҳам навиштан" @@ -3274,7 +3274,7 @@ msgstr "Оё нишонаи иловагӣ ҳассос аст" msgid "Primary icon tooltip text" msgstr "Матни маслиҳати абзор барои нишонаи ибтидоӣ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1291 ../gtk/gtkentry.c:1327 +#: ../gtk/gtkentry.c:1291 ../gtk/gtkentry.c:1326 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" msgstr "Мӯҳтавои маслиҳати абзор барои нишонаи ибтидоӣ" @@ -3282,89 +3282,89 @@ msgstr "Мӯҳтавои маслиҳати абзор барои нишонаи msgid "Secondary icon tooltip text" msgstr "Матни маслиҳати абзор барои нишоонаи иловагӣ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1308 ../gtk/gtkentry.c:1346 +#: ../gtk/gtkentry.c:1308 ../gtk/gtkentry.c:1344 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" msgstr "Мӯҳтавои маслиҳати абзор барои нишонаи иловагӣ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1326 +#: ../gtk/gtkentry.c:1325 msgid "Primary icon tooltip markup" msgstr "Қайдҳои маслиҳати абзор барои нишонаи ибтидоӣ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1345 +#: ../gtk/gtkentry.c:1343 msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "Қайдҳои маслиҳати абзор барои нишонаи иловагӣ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1365 ../gtk/gtktextview.c:844 +#: ../gtk/gtkentry.c:1363 ../gtk/gtktextview.c:845 msgid "IM module" msgstr "Модули IM" -#: ../gtk/gtkentry.c:1366 ../gtk/gtktextview.c:845 +#: ../gtk/gtkentry.c:1364 ../gtk/gtktextview.c:846 msgid "Which IM module should be used" msgstr "Кадом модули IM бояд истифода шавад" -#: ../gtk/gtkentry.c:1380 +#: ../gtk/gtkentry.c:1378 msgid "Completion" msgstr "Хотимаёбӣ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1381 +#: ../gtk/gtkentry.c:1379 msgid "The auxiliary completion object" msgstr "Объекти хотимадиҳандаи иловагӣ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1402 ../gtk/gtkimcontext.c:330 ../gtk/gtktextview.c:862 +#: ../gtk/gtkentry.c:1400 ../gtk/gtkimcontext.c:331 ../gtk/gtktextview.c:863 msgid "Purpose" msgstr "Ҳадаф" -#: ../gtk/gtkentry.c:1403 ../gtk/gtkimcontext.c:331 ../gtk/gtktextview.c:863 +#: ../gtk/gtkentry.c:1401 ../gtk/gtkimcontext.c:332 ../gtk/gtktextview.c:864 msgid "Purpose of the text field" msgstr "Ҳадафи майдони матн" -#: ../gtk/gtkentry.c:1419 ../gtk/gtkimcontext.c:338 ../gtk/gtktextview.c:879 +#: ../gtk/gtkentry.c:1417 ../gtk/gtkimcontext.c:339 ../gtk/gtktextview.c:880 msgid "hints" msgstr "Пешниҳодҳо" -#: ../gtk/gtkentry.c:1420 ../gtk/gtkimcontext.c:339 ../gtk/gtktextview.c:880 +#: ../gtk/gtkentry.c:1418 ../gtk/gtkimcontext.c:340 ../gtk/gtktextview.c:881 msgid "Hints for the text field behaviour" msgstr "Пешниҳодҳо барои рафтори майдони матн" -#: ../gtk/gtkentry.c:1438 ../gtk/gtklabel.c:712 +#: ../gtk/gtkentry.c:1436 ../gtk/gtklabel.c:712 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "Рӯйхати сифати сабкҳо барои истифодабарӣ дар матни барчасп" -#: ../gtk/gtkentry.c:1453 ../gtk/gtktextview.c:896 +#: ../gtk/gtkentry.c:1451 ../gtk/gtktextview.c:897 msgid "Populate all" msgstr "Ҳамаашро пур кунед" -#: ../gtk/gtkentry.c:1454 ../gtk/gtktextview.c:897 +#: ../gtk/gtkentry.c:1452 ../gtk/gtktextview.c:898 msgid "Whether to emit ::populate-popup for touch popups" msgstr "" "Оё содир мекунанд ё не ::пур кардани-пайдошаванда барои пайдошавандаҳои ламсӣ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1467 ../gtk/gtktexttag.c:530 ../gtk/gtktextview.c:792 +#: ../gtk/gtkentry.c:1465 ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:793 msgid "Tabs" msgstr "Фосилаҳо" -#: ../gtk/gtkentry.c:1468 +#: ../gtk/gtkentry.c:1466 msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the entry" msgstr "Рӯйхати маконҳои анҷом барои татбиқ кардан ба матни вуруд" -#: ../gtk/gtkentry.c:1482 +#: ../gtk/gtkentry.c:1480 msgid "Icon Prelight" msgstr "Нишонаи равшансозӣ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1483 +#: ../gtk/gtkentry.c:1481 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgstr "" "Оё нишонаҳои фаъолкунанда ҳангоми боло нигоҳ доштан равшансозӣ мешаванд" -#: ../gtk/gtkentry.c:1500 +#: ../gtk/gtkentry.c:1498 msgid "Progress Border" msgstr "Марзи пешравӣ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1501 +#: ../gtk/gtkentry.c:1499 msgid "Border around the progress bar" msgstr "Марзи атрофи панели пешравӣ " -#: ../gtk/gtkentry.c:2004 +#: ../gtk/gtkentry.c:2002 msgid "Border between text and frame." msgstr "Марзи байни матн ва чорчӯба." @@ -3416,20 +3416,20 @@ msgstr "Бари маҷмӯии пайдошаванда" msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" msgstr "Агар TRUE бошад, равзанаи пайдошаванда андозаи баробари вуруд дорад" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:426 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:425 msgid "Popup single match" msgstr "Муқоисаи ягонаи пайдошаванда" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:427 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:426 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." msgstr "" "Агар TRUE бошад, равзанаи пайдошаванда барои муқоисаи ягона пайдо мешавад." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:441 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:440 msgid "Inline selection" msgstr "Интихоби дохили хаттӣ" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:442 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:441 msgid "Your description here" msgstr "Тавсифи шумо дар ин ҷо мебошад" @@ -3457,53 +3457,53 @@ msgstr "" "Оё равзанаи домгузори ҳодисаи қуттии ҳодиса дар болои равзанаи виҷети " "иловагӣ ҳамон тавре, ки баръакси зери он аст ё не" -#: ../gtk/gtkexpander.c:272 +#: ../gtk/gtkexpander.c:271 msgid "Expanded" msgstr "Густаришёфта" -#: ../gtk/gtkexpander.c:273 +#: ../gtk/gtkexpander.c:272 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "Оё густаришдиҳанда барои кушодани виҷети иловагӣ кушода шудааст ё на" -#: ../gtk/gtkexpander.c:281 +#: ../gtk/gtkexpander.c:280 msgid "Text of the expander's label" msgstr "Матни барчаспи густаришдиҳанда" -#: ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:718 +#: ../gtk/gtkexpander.c:295 ../gtk/gtklabel.c:718 msgid "Use markup" msgstr "Истифодаи қайдҳо" -#: ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:719 +#: ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:719 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "" "Матни барчасп қайдҳои XML-ро дар бар мегирад. Нигаред ба pango_parse_markup()" -#: ../gtk/gtkexpander.c:305 +#: ../gtk/gtkexpander.c:304 msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "Фазо барои гузоштан дар байни барчасп ва иловагӣ" -#: ../gtk/gtkexpander.c:314 ../gtk/gtkframe.c:202 ../gtk/gtktoolbutton.c:253 +#: ../gtk/gtkexpander.c:313 ../gtk/gtkframe.c:201 ../gtk/gtktoolbutton.c:253 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1600 msgid "Label widget" msgstr "Виҷети барчасп" -#: ../gtk/gtkexpander.c:315 +#: ../gtk/gtkexpander.c:314 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "Виҷет барои намоиш додан дар ҷои барчаспи густаришдиҳандаи муқаррарӣ" -#: ../gtk/gtkexpander.c:322 +#: ../gtk/gtkexpander.c:321 msgid "Label fill" msgstr "Пуркунии барчасп" -#: ../gtk/gtkexpander.c:323 +#: ../gtk/gtkexpander.c:322 msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space" msgstr "Оё виҷети барчасп бояд ҳамаи фазои уфуқии имконпазирро пур кунад ё на" -#: ../gtk/gtkexpander.c:338 +#: ../gtk/gtkexpander.c:337 msgid "Resize toplevel" msgstr "Тағйир додани андозаи сатҳи баланд" -#: ../gtk/gtkexpander.c:339 +#: ../gtk/gtkexpander.c:338 msgid "" "Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and " "collapsing" @@ -3511,17 +3511,17 @@ msgstr "" "Оё густаришдиҳанда равзана андозаи сатҳи баландро дар давоми густаришёбӣ ва " "барҳамхӯрӣ тағйир медиҳад ё не" -#: ../gtk/gtkexpander.c:345 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1628 -#: ../gtk/gtktreeview.c:1193 +#: ../gtk/gtkexpander.c:344 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1628 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1194 msgid "Expander Size" msgstr "Андозаи густаришдиҳанда" -#: ../gtk/gtkexpander.c:346 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1629 -#: ../gtk/gtktreeview.c:1194 +#: ../gtk/gtkexpander.c:345 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1629 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1195 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Андозаи тири густаришдиҳанда" -#: ../gtk/gtkexpander.c:355 +#: ../gtk/gtkexpander.c:354 msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "Фосилагузории атрофи тири густаришдиҳанда" @@ -3541,87 +3541,87 @@ msgstr "Унвони муколамаи интихобкунандаи файл. msgid "The desired width of the button widget, in characters." msgstr "Бари дилхоҳи виҷети тугма, бо аломатҳо." -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:374 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:375 msgid "Action" msgstr "Амал" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:375 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:376 msgid "The type of operation that the file selector is performing" msgstr "Намуди амалиёте, ки интихобкунандаи файл омода мекунад" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:381 ../gtk/gtkrecentchooser.c:259 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:382 ../gtk/gtkrecentchooser.c:259 msgid "Filter" msgstr "Филтр" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:382 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:383 msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "Филтери ҷорӣ барои интихоби файлзоее, ки намоиш дода шудаанд" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:387 ../gtk/gtkplacessidebar.c:4301 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:388 ../gtk/gtkplacessidebar.c:4301 msgid "Local Only" msgstr "Танҳо маҳаллӣ" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:388 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:389 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" msgstr "" "Оё файл(ҳо)и интихобшуда бояд ба файли маҳаллӣ: URL-ҳо маҳдуд бошанд ё не" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:393 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:394 msgid "Preview widget" msgstr "Виҷети пешнамоиш" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:394 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:395 msgid "Application supplied widget for custom previews." msgstr "Виҷети истифодабарандаи барнома барои пешнамоишҳои танзимот" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:399 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:400 msgid "Preview Widget Active" msgstr "Пешнамоиши виҷети фаъол" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:400 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:401 msgid "" "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." msgstr "" "Оё барномаи виҷети истифодашуда барои пешнавмоиши танзимот бояд нишон дода " "шавад ё не." -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:405 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:406 msgid "Use Preview Label" msgstr "Истифодабарии барчаспи пешнамоиш" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:406 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:407 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file." msgstr "Оё барчаспи захиравӣ бо номи файли пешнамоишӣ намоиш дода шавад ё не." -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:411 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:412 msgid "Extra widget" msgstr "Виҷети иловагӣ" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:412 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:413 msgid "Application supplied widget for extra options." msgstr "Барномаи виҷети истифодашуда барои имконоти иловагӣ." -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:417 ../gtk/gtkrecentchooser.c:201 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:418 ../gtk/gtkrecentchooser.c:201 msgid "Select Multiple" msgstr "Интихоби бисёркарата" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:418 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:419 msgid "Whether to allow multiple files to be selected" msgstr "Оё интихобшавии файлҳои бисёркарата иҷозат дода шавад ё не" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:424 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:425 msgid "Show Hidden" msgstr "Намоиш додани ноаён" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:425 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:426 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" msgstr "Оё файлҳо ва ҷузвдонҳои пинҳон намоиш дода шаванд ё не" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:440 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:441 msgid "Do overwrite confirmation" msgstr "Рӯиҳамнависиро тасдиқ кунед" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:441 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:442 msgid "" "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation " "dialog if necessary." @@ -3629,11 +3629,11 @@ msgstr "" "Оё интихобкунандаи файл дар ҳолати бехатар дар ҳолати зарурӣ гуфтугӯи " "тасдиқи рӯиҳамнависиро пешниҳод мекунад ё не" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:457 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:458 msgid "Allow folder creation" msgstr "Иҷозаи додани эҷодкунии ҷузвдонҳо" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:458 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:459 msgid "" "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new " "folders." @@ -3667,12 +3667,12 @@ msgid "The selection mode" msgstr "Ҳолати интихоб" #: ../gtk/gtkflowbox.c:3667 ../gtk/gtkiconview.c:656 ../gtk/gtklistbox.c:365 -#: ../gtk/gtktreeview.c:1181 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1182 msgid "Activate on Single Click" msgstr "Бо як зер кардан фаъол кунед" #: ../gtk/gtkflowbox.c:3668 ../gtk/gtkiconview.c:657 ../gtk/gtklistbox.c:366 -#: ../gtk/gtktreeview.c:1182 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1183 msgid "Activate row on a single click" msgstr "Фаъол кардани сатр бо як зеркунӣ" @@ -3769,35 +3769,35 @@ msgstr "Пешнамоиш додани вуруди матн" msgid "Whether the preview text entry is shown or not" msgstr "Оё пешнамоиши вурудии матн нишон дода шудааст ё не" -#: ../gtk/gtkframe.c:168 +#: ../gtk/gtkframe.c:167 msgid "Text of the frame's label" msgstr "Матни барчаспҳои чорчӯба" -#: ../gtk/gtkframe.c:175 +#: ../gtk/gtkframe.c:174 msgid "Label xalign" msgstr "Москунии х-и барчасп" -#: ../gtk/gtkframe.c:176 +#: ../gtk/gtkframe.c:175 msgid "The horizontal alignment of the label" msgstr "Мосшавии уфуқии барчасп" -#: ../gtk/gtkframe.c:184 +#: ../gtk/gtkframe.c:183 msgid "Label yalign" msgstr "Москунии у-и барчасп" -#: ../gtk/gtkframe.c:185 +#: ../gtk/gtkframe.c:184 msgid "The vertical alignment of the label" msgstr "Москунии амудии барчасп" -#: ../gtk/gtkframe.c:193 +#: ../gtk/gtkframe.c:192 msgid "Frame shadow" msgstr "Сояи чорчӯба" -#: ../gtk/gtkframe.c:194 +#: ../gtk/gtkframe.c:193 msgid "Appearance of the frame border" msgstr "Пайдошавии марзи чорчӯба" -#: ../gtk/gtkframe.c:203 +#: ../gtk/gtkframe.c:202 msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "Виҷет барои намоишдиҳӣ дар ҷойи барчаспи чорчӯбаи муқаррарӣ" @@ -3981,16 +3981,16 @@ msgid "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "Тарзи ба таври вобаста ба ҳам ҷойгиршавии матн ва аломати ҳар объект " -#: ../gtk/gtkiconview.c:596 ../gtk/gtktreeview.c:1012 +#: ../gtk/gtkiconview.c:596 ../gtk/gtktreeview.c:1013 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:373 msgid "Reorderable" msgstr "Дубора мураттабшаванда" -#: ../gtk/gtkiconview.c:597 ../gtk/gtktreeview.c:1013 +#: ../gtk/gtkiconview.c:597 ../gtk/gtktreeview.c:1014 msgid "View is reorderable" msgstr "Намоиш дубора мураттабшаванда аст" -#: ../gtk/gtkiconview.c:604 ../gtk/gtktreeview.c:1163 +#: ../gtk/gtkiconview.c:604 ../gtk/gtktreeview.c:1164 msgid "Tooltip Column" msgstr "Сутуни маслиҳатҳои система" @@ -4139,12 +4139,12 @@ msgid "Width of border around the action area" msgstr "Бари марз дар атрофи минтақаи амал" #: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:177 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:294 ../gtk/gtkstylecontext.c:378 -#: ../gtk/gtkwindow.c:883 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:294 ../gtk/gtkstylecontext.c:354 +#: ../gtk/gtkwindow.c:882 msgid "Screen" msgstr "Экран" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:884 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:883 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "Экране, ки дар он равзана намоиш дода мешавад" @@ -4152,7 +4152,7 @@ msgstr "Экране, ки дар он равзана намоиш дода ме msgid "The text of the label" msgstr "Матни барчасп" -#: ../gtk/gtklabel.c:733 ../gtk/gtktexttag.c:404 ../gtk/gtktextview.c:753 +#: ../gtk/gtklabel.c:733 ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:754 msgid "Justification" msgstr "Баробаркунӣ" @@ -4391,12 +4391,10 @@ msgid "Inspected" msgstr "Бозрасишуда" #: ../gtk/gtkmagnifier.c:133 -#| msgid "Icon widget" msgid "Inspected widget" msgstr "Виҷети бозрасишуда" #: ../gtk/gtkmagnifier.c:139 ../gtk/gtkmagnifier.c:140 -#| msgid "Justification" msgid "magnification" msgstr "бузургнамоӣ" @@ -4428,38 +4426,56 @@ msgstr "Фосиласозии дохилӣ" msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "Миқдори фазои марзи байни сояи навори меню ва объектҳои меню" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:468 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:504 msgid "Popup" msgstr "Пайдошаванда" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:469 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:505 msgid "The dropdown menu." msgstr "Менюи зоҳиршаванда" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:485 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:524 msgid "Menu model" msgstr "Модели меню" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:486 -msgid "The dropdown menu's model." -msgstr "Модели менюҳои зоҳиршаванда" +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:525 +#| msgid "The model for the icon view" +msgid "The model from which the popup is made." +msgstr "Намуна барои эҷод кардани намоиш." -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:499 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:538 msgid "Align with" msgstr "Мос кардан бо" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:500 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:539 msgid "The parent widget which the menu should align with." msgstr "Виҷети асосе, ки виҷет бояд бо он мос шавад" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:514 ../gtk/gtkstylecontext.c:392 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:553 ../gtk/gtkstylecontext.c:368 msgid "Direction" msgstr "Самт" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:515 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:554 msgid "The direction the arrow should point." msgstr "Самти тир бояд нишон дода шавад" +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:569 +msgid "Use a popover" +msgstr "Истифодаи кушоиш" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:570 +msgid "Use a popover instead of a menu" +msgstr "Истифодаи кушоиш ба ивази меню" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:584 +msgid "Popover" +msgstr "Кушоиш" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:585 +#| msgid "The value" +msgid "The popover" +msgstr "Кушоиш" + #: ../gtk/gtkmenu.c:556 msgid "The currently selected menu item" msgstr "Объекти менюи интихобшудаи ҷорӣ" @@ -4753,7 +4769,7 @@ msgid "" msgstr "" "Миқдори фазо барои илова кардан дар тарафи боло ва поёни виҷет, бо пиксел" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:161 ../gtk/gtkstylecontext.c:408 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:161 ../gtk/gtkstylecontext.c:384 msgid "Parent" msgstr "Асосӣ" @@ -5126,35 +5142,33 @@ msgstr "Равзанаи бастагоҳӣ" msgid "The window of the socket the plug is embedded in" msgstr "Равзанаи бастагоҳ иттисол дар дохил ҷо дода шудааст" -#: ../gtk/gtkpopover.c:1188 +#: ../gtk/gtkpopover.c:1220 msgid "Relative to" msgstr "Алоқаманд ба" -#: ../gtk/gtkpopover.c:1189 -#| msgid "Window the bubble window points to" +#: ../gtk/gtkpopover.c:1221 msgid "Widget the bubble window points to" msgstr "Ишоракунии виҷети равзанаи ҳубобӣ ба" -#: ../gtk/gtkpopover.c:1202 +#: ../gtk/gtkpopover.c:1234 msgid "Pointing to" msgstr "Нишондиҳанда ба" -#: ../gtk/gtkpopover.c:1203 +#: ../gtk/gtkpopover.c:1235 msgid "Rectangle the bubble window points to" msgstr "Росткунҷаи равзанаи ҳубобӣ ба мавриди зерин ишора мекунад" -#: ../gtk/gtkpopover.c:1217 +#: ../gtk/gtkpopover.c:1249 msgid "Position to place the bubble window" msgstr "Вазъият барои ҷойгир кардани равзана ҳубобӣ" -#: ../gtk/gtkpopover.c:1232 ../gtk/gtkwindow.c:763 +#: ../gtk/gtkpopover.c:1264 ../gtk/gtkwindow.c:762 msgid "Modal" msgstr "Модалӣ" -#: ../gtk/gtkpopover.c:1233 -#| msgid "Whether the spinner is active" +#: ../gtk/gtkpopover.c:1265 msgid "Whether the popover is modal" -msgstr "Мутобиқат ба шакл" +msgstr "Мутобиқати кушоиш" #: ../gtk/gtkpressandhold.c:147 msgid "Hold Time" @@ -6787,11 +6801,11 @@ msgstr "Файлҳои охирин фаъол шудаанд+" msgid "Whether GTK+ remembers recent files" msgstr "Оё GTK+ файлҳои охиринро ёдовар мешавад" -#: ../gtk/gtksizegroup.c:324 ../gtk/gtktreeselection.c:129 +#: ../gtk/gtksizegroup.c:323 ../gtk/gtktreeselection.c:129 msgid "Mode" msgstr "Ҳолат" -#: ../gtk/gtksizegroup.c:325 +#: ../gtk/gtksizegroup.c:324 msgid "" "The directions in which the size group affects the requested sizes of its " "component widgets" @@ -6799,11 +6813,11 @@ msgstr "" "Самтҳое, ки гурӯҳи андозаба андозаҳои дархостии виҷетҳои ҷузъиётии худ " "таъсир мерасонад" -#: ../gtk/gtksizegroup.c:341 +#: ../gtk/gtksizegroup.c:340 msgid "Ignore hidden" msgstr "Рад кардани ноаён" -#: ../gtk/gtksizegroup.c:342 +#: ../gtk/gtksizegroup.c:341 msgid "" "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" msgstr "" @@ -6973,23 +6987,23 @@ msgstr "Мӯҳтавои маслиҳати абзор барои ин нишо msgid "The title of this tray icon" msgstr "Унвони ин нишонаи синӣ" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:379 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:355 msgid "The associated GdkScreen" msgstr "GdkScreen-и муттаҳид" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:385 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:361 msgid "FrameClock" msgstr "Чорчӯбаи соат" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:386 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:362 msgid "The associated GdkFrameClock" msgstr "GdkFrameClock-и муттаҳид" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:393 ../gtk/gtktexttag.c:287 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:369 ../gtk/gtktexttag.c:288 msgid "Text direction" msgstr "Самти матн" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:409 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:385 msgid "The parent style context" msgstr "Мӯҳтавои сабки асосӣ" @@ -7017,51 +7031,51 @@ msgstr "Оё калид фаъол ё хомуш аст" msgid "The minimum width of the handle" msgstr "Бари ҳадди ақали даста" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:201 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:202 msgid "Tag Table" msgstr "Ҷадвали барчасп" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:202 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:203 msgid "Text Tag Table" msgstr "Ҷадвали барчаспи матн" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:220 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:221 msgid "Current text of the buffer" msgstr "Матни ҷории миёнҷӣ" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:234 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:235 msgid "Has selection" msgstr "Интихоб дорад" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:235 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:236 msgid "Whether the buffer has some text currently selected" msgstr "Оё миёнҷӣ баъзе матни ба қарибӣ интихобшуда дорад" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:251 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:252 msgid "Cursor position" msgstr "Ҷойгиршавии курсор" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:252 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:253 msgid "" "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)" msgstr "Вазъияти қайди дарҷ (ҳамчун инҳироф аз аввали миёнҷӣ)" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:267 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:268 msgid "Copy target list" msgstr "Нусхаи рӯйхати ҳадаф" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:268 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:269 msgid "" "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source" msgstr "" "Рӯйхати ҳадафҳои ин миёнҷӣ нусхабардории ҳофизаи муваққатӣ ва манбаи DND-ро " "дастгирӣ мекунад" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:283 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:284 msgid "Paste target list" msgstr "Гузоштани рӯйхати ҳадаф" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:284 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:285 msgid "" "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND " "destination" @@ -7074,35 +7088,35 @@ msgstr "" msgid "Parent widget" msgstr "Виҷети асосӣ" -#: ../gtk/gtktextmark.c:126 +#: ../gtk/gtktextmark.c:127 msgid "Mark name" msgstr "Номи тамға" -#: ../gtk/gtktextmark.c:133 +#: ../gtk/gtktextmark.c:134 msgid "Left gravity" msgstr "Ҷозибаи чап" -#: ../gtk/gtktextmark.c:134 +#: ../gtk/gtktextmark.c:135 msgid "Whether the mark has left gravity" msgstr "Оё тамға ҷозибаи чап дорад" -#: ../gtk/gtktexttag.c:193 +#: ../gtk/gtktexttag.c:194 msgid "Tag name" msgstr "Номи барчасп" -#: ../gtk/gtktexttag.c:194 +#: ../gtk/gtktexttag.c:195 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" msgstr "Номи истифодашуда барои барчаспи матн. NULL барои барчаспҳои беном" -#: ../gtk/gtktexttag.c:233 +#: ../gtk/gtktexttag.c:234 msgid "Background RGBA" msgstr "пасзаминаи RGBA " -#: ../gtk/gtktexttag.c:241 +#: ../gtk/gtktexttag.c:242 msgid "Background full height" msgstr "Баландии пурраи пасзамина" -#: ../gtk/gtktexttag.c:242 +#: ../gtk/gtktexttag.c:243 msgid "" "Whether the background color fills the entire line height or only the height " "of the tagged characters" @@ -7110,23 +7124,23 @@ msgstr "" "Оё ранги пасзамина баландии пурраи хатро ё танҳо баландии аломатҳои " "барчаспшударо пур мекунад" -#: ../gtk/gtktexttag.c:279 +#: ../gtk/gtktexttag.c:280 msgid "Foreground RGBA" msgstr "Пешзаминаи RGBA" -#: ../gtk/gtktexttag.c:288 +#: ../gtk/gtktexttag.c:289 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "Самти матн, масалан, рост-ба-чап ё чап-ба-рост" -#: ../gtk/gtktexttag.c:337 +#: ../gtk/gtktexttag.c:338 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" msgstr "Сабки шрифт мисли PangoStyle, масалан, PANGO_STYLE_ITALIC" -#: ../gtk/gtktexttag.c:346 +#: ../gtk/gtktexttag.c:347 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" msgstr "Варианти шрифт, мисли PangoVariant, масалан PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" -#: ../gtk/gtktexttag.c:355 +#: ../gtk/gtktexttag.c:356 msgid "" "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " "example, PANGO_WEIGHT_BOLD" @@ -7134,15 +7148,15 @@ msgstr "" "Вазни шрифт ҳамчун адади яклухт, қиматҳои аз пеш таъиншуданро дар " "PangoWeight нигаред; масалан, PANGO_WEIGHT_BOLD" -#: ../gtk/gtktexttag.c:366 +#: ../gtk/gtktexttag.c:367 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" msgstr "Кашдиҳии шрифт ҳамчун PangoStretch, масалан PANGO_STRETCH_CONDENSED" -#: ../gtk/gtktexttag.c:375 +#: ../gtk/gtktexttag.c:376 msgid "Font size in Pango units" msgstr "Андозаи шрифт дар воҳидҳои Pango" -#: ../gtk/gtktexttag.c:385 +#: ../gtk/gtktexttag.c:386 msgid "" "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " @@ -7153,11 +7167,11 @@ msgstr "" "дода мешавад. Pango баъзе миқёсҳоеро ба мисли PANGO_SCALE_X_LARGE пешакӣ " "меайян мекунад" -#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:754 +#: ../gtk/gtktexttag.c:406 ../gtk/gtktextview.c:755 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Дурустии чап, рост ё марказ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:424 +#: ../gtk/gtktexttag.c:425 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." @@ -7166,31 +7180,31 @@ msgstr "" "пардохтдиҳии матн ишора кунад. Агар танзим нашавад, пешфарзи муносиб " "истифода мешавад." -#: ../gtk/gtktexttag.c:431 +#: ../gtk/gtktexttag.c:432 msgid "Left margin" msgstr "Ҳошияи чап" -#: ../gtk/gtktexttag.c:432 ../gtk/gtktextview.c:763 +#: ../gtk/gtktexttag.c:433 ../gtk/gtktextview.c:764 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Бари ҳошияи чап бо пиксел" -#: ../gtk/gtktexttag.c:441 +#: ../gtk/gtktexttag.c:442 msgid "Right margin" msgstr "Ҳошияи рост" -#: ../gtk/gtktexttag.c:442 ../gtk/gtktextview.c:773 +#: ../gtk/gtktexttag.c:443 ../gtk/gtktextview.c:774 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Бари ҳошияи рост бо пиксел" -#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:782 +#: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:783 msgid "Indent" msgstr "Фосила" -#: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:783 +#: ../gtk/gtktexttag.c:454 ../gtk/gtktextview.c:784 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Миқдор барои фосилагузории банд, бо пиксел" -#: ../gtk/gtktexttag.c:464 +#: ../gtk/gtktexttag.c:465 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " "in Pango units" @@ -7198,229 +7212,229 @@ msgstr "" "Ҷойивазкунии матн дар болои зерхат (поёни зерхат агар баромад манфӣ бошад) " "бо воҳидҳои Pango" -#: ../gtk/gtktexttag.c:473 +#: ../gtk/gtktexttag.c:474 msgid "Pixels above lines" msgstr "Пикселҳои болои хатҳо" -#: ../gtk/gtktexttag.c:474 ../gtk/gtktextview.c:707 +#: ../gtk/gtktexttag.c:475 ../gtk/gtktextview.c:708 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Пикселҳои ҷои холӣ дар болои банд" -#: ../gtk/gtktexttag.c:483 +#: ../gtk/gtktexttag.c:484 msgid "Pixels below lines" msgstr "Пикселҳо дар поёни хатҳо" -#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:717 +#: ../gtk/gtktexttag.c:485 ../gtk/gtktextview.c:718 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Пикселҳои ҷои холӣ дар поёни бандҳо" -#: ../gtk/gtktexttag.c:493 +#: ../gtk/gtktexttag.c:494 msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Пикселҳо дар дохили бастабандӣ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:494 ../gtk/gtktextview.c:727 +#: ../gtk/gtktexttag.c:495 ../gtk/gtktextview.c:728 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "Пикселҳои ҷои холӣ дар байни хатҳои бастабандишуда дар банд" -#: ../gtk/gtktexttag.c:521 ../gtk/gtktextview.c:745 +#: ../gtk/gtktexttag.c:522 ../gtk/gtktextview.c:746 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "Оё хатҳо дар марзҳои калима ё марзҳои аломатҳо бастабандӣ нашаванд" -#: ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:793 +#: ../gtk/gtktexttag.c:532 ../gtk/gtktextview.c:794 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Фосилаҳои фармоишӣ барои ин матн" -#: ../gtk/gtktexttag.c:549 +#: ../gtk/gtktexttag.c:550 msgid "Invisible" msgstr "Ноаён" -#: ../gtk/gtktexttag.c:550 +#: ../gtk/gtktexttag.c:551 msgid "Whether this text is hidden." msgstr "Оё ин матн пинҳон аст" -#: ../gtk/gtktexttag.c:564 +#: ../gtk/gtktexttag.c:565 msgid "Paragraph background color name" msgstr "Номи ранги пасзаминаи банд" -#: ../gtk/gtktexttag.c:565 +#: ../gtk/gtktexttag.c:566 msgid "Paragraph background color as a string" msgstr "Ранги пасзаминаи банд ҳамчун сатр" -#: ../gtk/gtktexttag.c:581 +#: ../gtk/gtktexttag.c:582 msgid "Paragraph background color" msgstr "Ранги пасзаминаи банд" -#: ../gtk/gtktexttag.c:582 +#: ../gtk/gtktexttag.c:583 msgid "Paragraph background color as a GdkColor" msgstr "Ранги пасзаминаи банд ҳамчун GdkColor" -#: ../gtk/gtktexttag.c:596 +#: ../gtk/gtktexttag.c:597 msgid "Paragraph background RGBA" msgstr "Пасзаминаи банди RGBA" -#: ../gtk/gtktexttag.c:597 +#: ../gtk/gtktexttag.c:598 msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA" msgstr "Пасзаминаи банди RGBA ҳамчун GdkRGBA" -#: ../gtk/gtktexttag.c:615 +#: ../gtk/gtktexttag.c:616 msgid "Margin Accumulates" msgstr "Ҳошия ҷамъ мекунад" -#: ../gtk/gtktexttag.c:616 +#: ../gtk/gtktexttag.c:617 msgid "Whether left and right margins accumulate." msgstr "Оё ҳошияҳои чап ва рост ҷамъ мекунанд." -#: ../gtk/gtktexttag.c:629 +#: ../gtk/gtktexttag.c:630 msgid "Background full height set" msgstr "Маҷмӯии баландии умумии пасзамина" -#: ../gtk/gtktexttag.c:630 +#: ../gtk/gtktexttag.c:631 msgid "Whether this tag affects background height" msgstr "Оё ин барчасп ба баландии пасзамина таъсир мерасонад" -#: ../gtk/gtktexttag.c:669 +#: ../gtk/gtktexttag.c:670 msgid "Justification set" msgstr "Маҷмӯи тавҷеҳ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:670 +#: ../gtk/gtktexttag.c:671 msgid "Whether this tag affects paragraph justification" msgstr "Оё ин барсасп ба тавҷеҳи банд таъсир мерасонад" -#: ../gtk/gtktexttag.c:677 +#: ../gtk/gtktexttag.c:678 msgid "Left margin set" msgstr "Маҷмӯи ҳошияҳои чап" -#: ../gtk/gtktexttag.c:678 +#: ../gtk/gtktexttag.c:679 msgid "Whether this tag affects the left margin" msgstr "Оё ин барчасп ба ҳошияи чап таъсир мерасонад" -#: ../gtk/gtktexttag.c:681 +#: ../gtk/gtktexttag.c:682 msgid "Indent set" msgstr "Маҷмӯии фосила" -#: ../gtk/gtktexttag.c:682 +#: ../gtk/gtktexttag.c:683 msgid "Whether this tag affects indentation" msgstr "Оё ин барчасп ба фосилагузорӣ таъсир мерасонад" -#: ../gtk/gtktexttag.c:689 +#: ../gtk/gtktexttag.c:690 msgid "Pixels above lines set" msgstr "Маҷмӯии пикселҳо дар болои хатҳо" -#: ../gtk/gtktexttag.c:690 ../gtk/gtktexttag.c:694 +#: ../gtk/gtktexttag.c:691 ../gtk/gtktexttag.c:695 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" msgstr "Оё ин барчасп ба рақами пикселҳо дар болои хатҳо таъсир мерасонад" -#: ../gtk/gtktexttag.c:693 +#: ../gtk/gtktexttag.c:694 msgid "Pixels below lines set" msgstr "Маҷмӯии пикселҳои поёни хатҳо" -#: ../gtk/gtktexttag.c:697 +#: ../gtk/gtktexttag.c:698 msgid "Pixels inside wrap set" msgstr "Маҷмӯии пикселҳои дохили бастабандӣ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:698 +#: ../gtk/gtktexttag.c:699 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" msgstr "" "Оё ин барчасп бп рақами пикселҳои хатҳои бастабандишуда таъсир мерасонад" -#: ../gtk/gtktexttag.c:705 +#: ../gtk/gtktexttag.c:706 msgid "Right margin set" msgstr "Маҷмӯии ҳошияи рост" -#: ../gtk/gtktexttag.c:706 +#: ../gtk/gtktexttag.c:707 msgid "Whether this tag affects the right margin" msgstr "Оё ин барчасп ба ҳошияи рост таъсир мерасонад" -#: ../gtk/gtktexttag.c:713 +#: ../gtk/gtktexttag.c:714 msgid "Wrap mode set" msgstr "Маҷмӯии ҳолати бастабандӣ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:714 +#: ../gtk/gtktexttag.c:715 msgid "Whether this tag affects line wrap mode" msgstr "Оё ин барчасп ба ҳолати бастабандии хат таъсир мерасонад" -#: ../gtk/gtktexttag.c:717 +#: ../gtk/gtktexttag.c:718 msgid "Tabs set" msgstr "Маҷмӯии варақаҳо" -#: ../gtk/gtktexttag.c:718 +#: ../gtk/gtktexttag.c:719 msgid "Whether this tag affects tabs" msgstr "Оё ин барчасп ба варақаҳо таъсир мерасонад" -#: ../gtk/gtktexttag.c:721 +#: ../gtk/gtktexttag.c:722 msgid "Invisible set" msgstr "Маҷмӯии ноаён" -#: ../gtk/gtktexttag.c:722 +#: ../gtk/gtktexttag.c:723 msgid "Whether this tag affects text visibility" msgstr "Оё ин барчасп ба аёнияти матн таъсир мерасонад" -#: ../gtk/gtktexttag.c:725 +#: ../gtk/gtktexttag.c:726 msgid "Paragraph background set" msgstr "Маҷмӯии пасзаминаҳои банд" -#: ../gtk/gtktexttag.c:726 +#: ../gtk/gtktexttag.c:727 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "Оё ин барчасп ба ранги пасзаминаи банд таъсир мерасонад" -#: ../gtk/gtktextview.c:706 +#: ../gtk/gtktextview.c:707 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Пикселҳои болои хатҳо" -#: ../gtk/gtktextview.c:716 +#: ../gtk/gtktextview.c:717 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Пикселҳо дар поёни хатҳо" -#: ../gtk/gtktextview.c:726 +#: ../gtk/gtktextview.c:727 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Пикселҳо дар дохили бастабандӣ" -#: ../gtk/gtktextview.c:744 +#: ../gtk/gtktextview.c:745 msgid "Wrap Mode" msgstr "Ҳолати тобхӯрда" -#: ../gtk/gtktextview.c:762 +#: ../gtk/gtktextview.c:763 msgid "Left Margin" msgstr "Ҳошияи чап" -#: ../gtk/gtktextview.c:772 +#: ../gtk/gtktextview.c:773 msgid "Right Margin" msgstr "Ҳошияи рост" -#: ../gtk/gtktextview.c:800 +#: ../gtk/gtktextview.c:801 msgid "Cursor Visible" msgstr "Намоёнии курсор" -#: ../gtk/gtktextview.c:801 +#: ../gtk/gtktextview.c:802 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Агар маҳалли дарҷ намоиш дода шавад" -#: ../gtk/gtktextview.c:808 +#: ../gtk/gtktextview.c:809 msgid "Buffer" msgstr "Миёнҷӣ" -#: ../gtk/gtktextview.c:809 +#: ../gtk/gtktextview.c:810 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "Миёнҷие, ки намоиш дода шуд" -#: ../gtk/gtktextview.c:817 +#: ../gtk/gtktextview.c:818 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "Оё матни воридшуда мӯҳтавои мавҷудбударо дубора менависад" -#: ../gtk/gtktextview.c:824 +#: ../gtk/gtktextview.c:825 msgid "Accepts tab" msgstr "Қабулкунии варақа" -#: ../gtk/gtktextview.c:825 +#: ../gtk/gtktextview.c:826 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "Оё Вақақа боими воридшавии аломати варақа мешавад" -#: ../gtk/gtktextview.c:913 +#: ../gtk/gtktextview.c:914 msgid "Error underline color" msgstr "Хатои ранги зерхаткашӣ" -#: ../gtk/gtktextview.c:914 +#: ../gtk/gtktextview.c:915 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "Ранге, ки бо он кашидани нишонагузории хато зерхаткашӣ мешавад " @@ -7738,217 +7752,217 @@ msgstr "Модели TreeModelSort " msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "Модел барои TreeModelSort барои мураттаб кардан" -#: ../gtk/gtktreeview.c:975 +#: ../gtk/gtktreeview.c:976 msgid "TreeView Model" msgstr "Модели намоиши дарахтӣ" -#: ../gtk/gtktreeview.c:976 +#: ../gtk/gtktreeview.c:977 msgid "The model for the tree view" msgstr "Модел барои намоиши дарахтӣ" -#: ../gtk/gtktreeview.c:988 +#: ../gtk/gtktreeview.c:989 msgid "Headers Visible" msgstr "Сарварақҳои аён" -#: ../gtk/gtktreeview.c:989 +#: ../gtk/gtktreeview.c:990 msgid "Show the column header buttons" msgstr "Нишондиҳии тугмаҳои сарварақи сутун" -#: ../gtk/gtktreeview.c:996 +#: ../gtk/gtktreeview.c:997 msgid "Headers Clickable" msgstr "Сарварақҳои зершаванда" -#: ../gtk/gtktreeview.c:997 +#: ../gtk/gtktreeview.c:998 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "Сарварақҳои сутун ба зеркунии ҳодисаҳо посух медиҳанд" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1004 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1005 msgid "Expander Column" msgstr "Сутуни густаришдиҳанда" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1005 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1006 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "Таъини сутун барои сутуни густаришдиҳанда" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1020 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1021 msgid "Rules Hint" msgstr "Ишораи қоидаҳо" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1021 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1022 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" "Таъини як ишора ба системаи мавзӯъ барои кашидани сатрҳо бо рангҳои гуногун" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1028 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1029 msgid "Enable Search" msgstr "Фаъол кардани ҷустуҷӯ" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1029 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1030 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" "Намоиш ба корбар барои ҷустуҷӯ дар дохили сутунҳоба таври интерактивӣ кӯмак " "мекунад" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1036 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1037 msgid "Search Column" msgstr "Ҷустуҷӯи сутун" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1037 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1038 msgid "Model column to search through during interactive search" msgstr "Сутуни модел барои ҷустуҷӯ аз байни он ҳангоми ҷустуҷӯи интерактивӣ" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1057 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1058 msgid "Fixed Height Mode" msgstr "Ҳолати баландии собит" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1058 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1059 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" msgstr "" "Ба шарте, ки ҳамаи сатрҳо баланди баробар дошта бошанд, суръати GtkTreeView " "баланд мешавад" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1078 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1079 msgid "Hover Selection" msgstr "Интихоби овезон" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1079 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1080 msgid "Whether the selection should follow the pointer" msgstr "Оё интихоб бояд ишоракарро пайгирӣ кунад" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1098 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1099 msgid "Hover Expand" msgstr "Густариши муаалақ" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1099 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1100 msgid "" "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" msgstr "" "Оё ҳангоми ҳаракати ишорагар дар рӯи онҳо сатрҳо бояд густариш/нест шаванд" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1113 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1114 msgid "Show Expanders" msgstr "Намоиш додани васеъкунандаҳо" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1114 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1115 msgid "View has expanders" msgstr "Намоиш густаришдиҳандаҳо дорад" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1128 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1129 msgid "Level Indentation" msgstr "Фосилагузории сатҳ" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1129 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1130 msgid "Extra indentation for each level" msgstr "Фосилагузории иловагӣ барои ҳар сатҳ" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1138 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1139 msgid "Rubber Banding" msgstr "Пайваст кардани поккунак" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1139 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1140 msgid "" "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" msgstr "" "Оё бо кашида истодани ишорагари муш интихоби объектҳои чандгона фаъол карда " "шавад" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1146 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1147 msgid "Enable Grid Lines" msgstr "Фаъол кардани хатҳои тӯрӣ" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1147 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1148 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view" msgstr "Оё хатҳои тӯр бояд дар намоиши дарахт кашида шаванд" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1155 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1156 msgid "Enable Tree Lines" msgstr "Фаъол кардани хатҳои дарахт" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1156 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1157 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view" msgstr "Оё дар намоиши дарахт хатҳои дарахт кашида шаванд" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1164 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1165 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows" msgstr "Сутун дар модели дорои матнҳои маслиҳати барнома барои сатрҳо" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1202 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1203 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "Бари ҷудокунандаи амудӣ" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1203 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1204 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" msgstr "Фазои амудӣ байни катакҳо. Бояд рақами ҷуфт бошад" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1211 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1212 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "Бари ҷудокунандаи уфуқӣ" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1212 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1213 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" msgstr "Фазои уфуқӣ байни катакҳо. Бояд рақами ҷуфт бошад" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1220 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1221 msgid "Allow Rules" msgstr "Иҷозат додани қоидаҳо" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1221 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1222 msgid "Allow drawing of alternating color rows" msgstr "Иҷозати кашидани сатрҳои рангаи гуногун" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1227 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1228 msgid "Indent Expanders" msgstr "Густаришдиҳандаҳои фосила" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1228 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1229 msgid "Make the expanders indented" msgstr "Фосиладор кардани густаришдиҳандаҳо" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1234 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1235 msgid "Even Row Color" msgstr "Ранги сатри ҷуфт" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1235 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1236 msgid "Color to use for even rows" msgstr "Ранг барои истифода дар сатрҳои ҷуфт" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1241 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1242 msgid "Odd Row Color" msgstr "Ранги сатри тоқ" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1242 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1243 msgid "Color to use for odd rows" msgstr "Ранг барои истифода дар сатрҳои тоқ" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1248 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1249 msgid "Grid line width" msgstr "Бари хати тӯр" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1249 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1250 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines" msgstr "Бар, бо пиксел, намуди дарахти хатҳои тӯр" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1255 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1256 msgid "Tree line width" msgstr "Бари хати дарахт" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1256 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1257 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines" msgstr "Бар, бо пиксели хатҳои намуди дарахт" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1262 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1263 msgid "Grid line pattern" msgstr "Шаклвораи хати тӯр" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1263 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1264 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines" msgstr "Шаклвораи тиреи истифодашуда барои кашидани намуди дарахти хатҳои тӯр" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1269 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1270 msgid "Tree line pattern" msgstr "Шаклвораи хати дарахт" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1270 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1271 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines" msgstr "Шаклвораи тиреи истифодашуда барои кашидани хатҳои намуди дарахт" @@ -7956,7 +7970,7 @@ msgstr "Шаклвораи тиреи истифодашуда барои каш msgid "Whether to display the column" msgstr "Оё сутун намоиш дода шавад" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:755 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:754 msgid "Resizable" msgstr "Бо андозаи тағйирёбанда" @@ -8346,27 +8360,27 @@ msgstr "Омили миқёс" msgid "The scaling factor of the window" msgstr "Омили миқёси равзана" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3426 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3427 msgid "Interior Focus" msgstr "Фокуси дохилӣ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3427 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3428 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Оё индикатори фокус дар дохили виҷетҳо кашида шавад" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3433 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3434 msgid "Focus linewidth" msgstr "Фокуси бари хат" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3434 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3435 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Бар, бо пиксели фокуси индикатори хат" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3440 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3441 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Шаклвораи тиреи хати фокус" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3441 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3442 msgid "" "Dash pattern used to draw the focus indicator. The character values are " "interpreted as pixel widths of alternating on and off segments of the line." @@ -8374,27 +8388,27 @@ msgstr "" "Шаклвораи тире барои кашидани индикатори фокус истифода мешавад. Қиматҳои " "аломат ба пикселҳои бари қисматҳои хат мувофиқат мекунанд." -#: ../gtk/gtkwidget.c:3446 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3447 msgid "Focus padding" msgstr "Фосилагузории фокус" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3447 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3448 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Бар, бо пиксел байни индикатори фокус ва 'қуттӣ'-и виҷет" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3452 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3453 msgid "Cursor color" msgstr "Ранги курсор" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3453 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3454 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Ранге ки бо он курсори дохилкунӣ кашида мешавад" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3458 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3459 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Ранги курсори дуюмдараҷа" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3459 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3460 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -8402,45 +8416,45 @@ msgstr "" "Ранге, ки ҳангоми таҳрири матни омехтаи рост-ба-чап ва чап-ба-рост бо он " "курсори дохилкунии дуюмдараҷа кашида мешавад" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3464 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3465 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Таносуби хати курсор" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3465 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3466 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Таносуби зоҳирие, ки бо он курсори воридкунӣ кашида мешавад" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3471 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3472 msgid "Window dragging" msgstr "Кашидани равзана" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3472 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3473 msgid "Whether windows can be dragged and maximized by clicking on empty areas" msgstr "" "Интихоби қобилияти кашидан ва хур кардани равзанаҳо тавассути зеркунӣ ба " "ниҳияҳои холӣ." -#: ../gtk/gtkwidget.c:3485 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3486 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Ранги пайванди вориднашуда" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3486 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3487 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Ранги пайвандҳои вориднашуда" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3499 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3500 msgid "Visited Link Color" msgstr "Ранги пайванди воридшуда" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3500 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3501 msgid "Color of visited links" msgstr "Ранги пайвандҳои воридшуда" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3514 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3515 msgid "Wide Separators" msgstr "Ҷудокунандаҳои васеъ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3515 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3516 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -8448,87 +8462,87 @@ msgstr "" "Оё ҷудокунандаҳо бари қобили пайкарбандӣ доранд ва бояд бо истифода аз қуттӣ " "ба ҷои хат кашида шаванд" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3529 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3530 msgid "Separator Width" msgstr "Барои ҷудокунанда" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3530 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3531 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "Бари ҷудокунандаҳо агар ҷудокунандаҳо TRUE бошанд" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3544 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3545 msgid "Separator Height" msgstr "Баландии Ҷудокунанда" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3545 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3546 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "Баландии ҷудокунанда агар \"wide-separators\" TRUE бошад" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3559 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3560 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Дарозии тири ҳаракатии уфуқӣ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3560 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3561 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Дарозии тирҳои ҳаракатии уфуқӣ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3574 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3575 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Дарозии тири ҳаракатии амудӣ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3575 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3576 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Дарозии тирҳои ҳаракатии амудӣ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3581 ../gtk/gtkwidget.c:3582 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3582 ../gtk/gtkwidget.c:3583 msgid "Width of text selection handles" msgstr "Бари матни дастаҳои интихоби матн" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3587 ../gtk/gtkwidget.c:3588 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3588 ../gtk/gtkwidget.c:3589 msgid "Height of text selection handles" msgstr "Баландии дастаҳои интихоби матн" -#: ../gtk/gtkwindow.c:713 +#: ../gtk/gtkwindow.c:712 msgid "Window Type" msgstr "Намуди равзана" -#: ../gtk/gtkwindow.c:714 +#: ../gtk/gtkwindow.c:713 msgid "The type of the window" msgstr "Намуди равзана" -#: ../gtk/gtkwindow.c:722 +#: ../gtk/gtkwindow.c:721 msgid "Window Title" msgstr "Унвони равзана" -#: ../gtk/gtkwindow.c:723 +#: ../gtk/gtkwindow.c:722 msgid "The title of the window" msgstr "Унвони равзана" -#: ../gtk/gtkwindow.c:730 +#: ../gtk/gtkwindow.c:729 msgid "Window Role" msgstr "Нақши равзана" -#: ../gtk/gtkwindow.c:731 +#: ../gtk/gtkwindow.c:730 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" "Идентификатори ягона барои равзана барои истифода ҳангоми барқарор кардани " "сессия" -#: ../gtk/gtkwindow.c:747 +#: ../gtk/gtkwindow.c:746 msgid "Startup ID" msgstr "ID-и оғози кор" -#: ../gtk/gtkwindow.c:748 +#: ../gtk/gtkwindow.c:747 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "" "идентификатори ягонаи оғози кор барои равзанаи истифодашуда бо огоҳии оғози " "кор" -#: ../gtk/gtkwindow.c:756 +#: ../gtk/gtkwindow.c:755 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Агар TRUE бошад, корбар андозаи равзанаро тағйир дода метавонад" -#: ../gtk/gtkwindow.c:764 +#: ../gtk/gtkwindow.c:763 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -8536,98 +8550,98 @@ msgstr "" "Агар TRUE бошад, равзана модалӣ аст (вақте ин кушода аст, дигар равзанаҳо " "истифода намешаванд)" -#: ../gtk/gtkwindow.c:771 +#: ../gtk/gtkwindow.c:770 msgid "Window Position" msgstr "Ҷойгиршавии равзана" -#: ../gtk/gtkwindow.c:772 +#: ../gtk/gtkwindow.c:771 msgid "The initial position of the window" msgstr "Мавқеияти ибтидоии равзана" -#: ../gtk/gtkwindow.c:780 +#: ../gtk/gtkwindow.c:779 msgid "Default Width" msgstr "Бари пешфарз" -#: ../gtk/gtkwindow.c:781 +#: ../gtk/gtkwindow.c:780 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "Бари пешфарзи равзанаи истифодашуда ҳангоми ба таври ибтидоӣ намоиш додани " "равзана " -#: ../gtk/gtkwindow.c:790 +#: ../gtk/gtkwindow.c:789 msgid "Default Height" msgstr "Баландии пешфарз" -#: ../gtk/gtkwindow.c:791 +#: ../gtk/gtkwindow.c:790 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "Баландии пешфарзи равзанаи истифодашуда ҳангоми ба таври ибтидоӣ намоиш " "додани равзана " -#: ../gtk/gtkwindow.c:800 +#: ../gtk/gtkwindow.c:799 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Хароб кардан бо асосӣ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:801 +#: ../gtk/gtkwindow.c:800 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Агар асосӣ хароб шуда бошад, ин равзана бояд хароб карда шавад" -#: ../gtk/gtkwindow.c:815 +#: ../gtk/gtkwindow.c:814 msgid "Hide the titlebar during maximization" msgstr "Пинҳон кардани лавҳаи унвон ҳангоми аз ҳад зиёдшавӣ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:816 +#: ../gtk/gtkwindow.c:815 msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" msgstr "" "Ҳангоми ҳадди аксар шудани равзана лавҳаи унвони равзана бояд пинҳон карда " "шавад" -#: ../gtk/gtkwindow.c:824 +#: ../gtk/gtkwindow.c:823 msgid "Icon for this window" msgstr "Нишона барои ин равзана" -#: ../gtk/gtkwindow.c:841 +#: ../gtk/gtkwindow.c:840 msgid "Mnemonics Visible" msgstr "Мнемоникаи аён" -#: ../gtk/gtkwindow.c:842 +#: ../gtk/gtkwindow.c:841 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" msgstr "Оё мнемоникаҳо ҳоло дар ин равзана аён ҳастанд" -#: ../gtk/gtkwindow.c:859 +#: ../gtk/gtkwindow.c:858 msgid "Focus Visible" msgstr "Фокуси аён" -#: ../gtk/gtkwindow.c:860 +#: ../gtk/gtkwindow.c:859 msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" msgstr "Оё росткунҷаҳои фокус ҳоло дар ин равзана аён ҳастанд" -#: ../gtk/gtkwindow.c:876 +#: ../gtk/gtkwindow.c:875 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "Номи нишонаи унвонӣ барои ин равзана" -#: ../gtk/gtkwindow.c:891 +#: ../gtk/gtkwindow.c:890 msgid "Is Active" msgstr "Фаъол аст" -#: ../gtk/gtkwindow.c:892 +#: ../gtk/gtkwindow.c:891 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Оё сатҳи олӣ ҳоло раванаи фаъоли ҷорӣ аст" -#: ../gtk/gtkwindow.c:899 +#: ../gtk/gtkwindow.c:898 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "Фокус дар сатҳи олӣ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:900 +#: ../gtk/gtkwindow.c:899 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "Оё фокуси вуруд дар дохили GtkWindow аст" -#: ../gtk/gtkwindow.c:907 +#: ../gtk/gtkwindow.c:906 msgid "Type hint" msgstr "Навъи ишора" -#: ../gtk/gtkwindow.c:908 +#: ../gtk/gtkwindow.c:907 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -8635,132 +8649,132 @@ msgstr "" "Ишора барои кӯмак ба муҳити мизи корӣ барои фаҳмидани кадом намуди равзана " "будани ин ва тарзи кор бо он." -#: ../gtk/gtkwindow.c:916 +#: ../gtk/gtkwindow.c:915 msgid "Skip taskbar" msgstr "Париши навори вазифа" -#: ../gtk/gtkwindow.c:917 +#: ../gtk/gtkwindow.c:916 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "ДУРУСТ агар равзана набояд дар навори вазифа бошад" -#: ../gtk/gtkwindow.c:924 +#: ../gtk/gtkwindow.c:923 msgid "Skip pager" msgstr "Нодида гирифтани қоғаз" -#: ../gtk/gtkwindow.c:925 +#: ../gtk/gtkwindow.c:924 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "ДУРУСТ агар равзана набояд дар пейҷер бошад" -#: ../gtk/gtkwindow.c:932 +#: ../gtk/gtkwindow.c:931 msgid "Urgent" msgstr "Фаврӣ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:933 +#: ../gtk/gtkwindow.c:932 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "ДУРУСТ агар равзана диққати корбарро ҷалб намояд" -#: ../gtk/gtkwindow.c:947 +#: ../gtk/gtkwindow.c:946 msgid "Accept focus" msgstr "Қабул кардани фокус" -#: ../gtk/gtkwindow.c:948 +#: ../gtk/gtkwindow.c:947 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "ДУРУСТ агар равзана бояд фокуси вурудро дарёфт намояд" -#: ../gtk/gtkwindow.c:962 +#: ../gtk/gtkwindow.c:961 msgid "Focus on map" msgstr "Фокус ба муқоиса" -#: ../gtk/gtkwindow.c:963 +#: ../gtk/gtkwindow.c:962 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "" "ДУРУСТ агар равзана бояд фокуси вурудро ҳангоми муқоисашавӣ дарёфт кунад" -#: ../gtk/gtkwindow.c:977 +#: ../gtk/gtkwindow.c:976 msgid "Decorated" msgstr "Ороишӣ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:978 +#: ../gtk/gtkwindow.c:977 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "Оё равзана бояд тавассути мудири равзана бояд ороишҳ дода шавад" -#: ../gtk/gtkwindow.c:992 +#: ../gtk/gtkwindow.c:991 msgid "Deletable" msgstr "Нестшаванда" -#: ../gtk/gtkwindow.c:993 +#: ../gtk/gtkwindow.c:992 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "Оё чорчӯбаи равзана бояд тугмаи пӯшонидан дошта бошад" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1012 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1011 msgid "Resize grip" msgstr "Чангоми тағйири андоза" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1013 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1012 msgid "Specifies whether the window should have a resize grip" msgstr "Муайян мекунад, ки оё равзана чанголи тағйири андоза дорад ё не" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1027 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1026 msgid "Resize grip is visible" msgstr "Чангоми тағйири андоза аён аст" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1028 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1027 msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible." msgstr "Муайян менамояд, ки оё чанголи тағйири андозаи равзана аён аст ё не." -#: ../gtk/gtkwindow.c:1044 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1043 msgid "Gravity" msgstr "Кашиш" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1045 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1044 msgid "The window gravity of the window" msgstr "Кашиши равзанаи равзана" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1062 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1061 msgid "Transient for Window" msgstr "Кӯтоҳмуддат барои равзана" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1063 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1062 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "Асосии кӯтоҳмуддати равзанаи гуфтӯгӯ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1083 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1082 msgid "Attached to Widget" msgstr "Замимашуда ба виҷет" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1084 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1083 msgid "The widget where the window is attached" msgstr "Виҷете, ки дар он равзана замима шудааст" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1091 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1090 msgid "Is maximized" msgstr "Дар ҳадди аксар" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1092 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1091 msgid "Whether the window is maximized" msgstr "Интихоби ҳолати равзана дар ҳадди аксар" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1100 ../gtk/gtkwindow.c:1101 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1099 ../gtk/gtkwindow.c:1100 msgid "Decorated button layout" msgstr "тарҳбандии тугмаи ороишӣ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1107 ../gtk/gtkwindow.c:1108 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1106 ../gtk/gtkwindow.c:1107 msgid "Decoration resize handle size" msgstr "Андозаи дастаи тағйири андозаи ороиш" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1114 ../gtk/gtkwindow.c:1115 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1113 ../gtk/gtkwindow.c:1114 msgid "Width of resize grip" msgstr "Бари чанголи тағйири андоза" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1120 ../gtk/gtkwindow.c:1121 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1119 ../gtk/gtkwindow.c:1120 msgid "Height of resize grip" msgstr "Баландии чанголи тағйири андоза" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1143 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1142 msgid "GtkApplication" msgstr "GtkApplication" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1144 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1143 msgid "The GtkApplication for the window" msgstr "GtkApplication барои равзана" @@ -8772,6 +8786,9 @@ msgstr "Унвони профили ранг" msgid "The title of the color profile to use" msgstr "Унвони профили ранг барои истифода" +#~ msgid "The dropdown menu's model." +#~ msgstr "Модели менюҳои зоҳиршаванда" + #~ msgid "Window the coordinates are based upon" #~ msgstr "Координатҳои равзана дар асоси" |