summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorChih-Wei Huang <cwhuang@src.gnome.org>2000-10-26 08:38:48 +0000
committerChih-Wei Huang <cwhuang@src.gnome.org>2000-10-26 08:38:48 +0000
commit86b646a8947b99a514b7b36f2f5941ca76b0c7cc (patch)
tree50b03d9b6028e0fff32093510dc5aafda0f7cb87
parent6700994c2416c8f71454c94c3f97ba5a1165c7ec (diff)
downloadgtk+-86b646a8947b99a514b7b36f2f5941ca76b0c7cc.tar.gz
zh_TW po update
-rw-r--r--po/zh_TW.Big5.po360
1 files changed, 32 insertions, 328 deletions
diff --git a/po/zh_TW.Big5.po b/po/zh_TW.Big5.po
index 5d53178c51..a140110f7c 100644
--- a/po/zh_TW.Big5.po
+++ b/po/zh_TW.Big5.po
@@ -1,80 +1,71 @@
-# gtk+ package traditional Chinese translation file.
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# 辛立仁 <hsin@med.cgu.edu.tw>, 2000.
+# gtk+ package traditional Chinese translation file.
+# Copyright (C) 2000 Chinese Linux Extensions Project
+# Translators: 辛立仁 <hsin@med.cgu.edu.tw>, 2000.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.6 \n"
+"Project-Id-Version: gtk+ 2\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-10 21:20-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-01-31 19:33+0800\n"
-"Last-Translator: 辛立仁 <hsin@med.cgu.edu.tw>\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-10-24 11:29+0800\n"
+"Last-Translator: Chih-Wei Huang <cwhuang@linux.org.tw>\n"
"Language-Team: Chinese <zh@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=big5\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-# gtk/gtkcolorsel.c:1392
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
msgid "Hue:"
msgstr "色相:"
-# gtk/gtkcolorsel.c:1393
#: gtk/gtkcolorsel.c:1421
msgid "Saturation:"
msgstr "彩度:"
-# gtk/gtkcolorsel.c:1394
#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
msgid "Value:"
msgstr "明度:"
-# gtk/gtkcolorsel.c:1395
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
msgid "Red:"
msgstr "紅:"
-# gtk/gtkcolorsel.c:1396
#: gtk/gtkcolorsel.c:1424
msgid "Green:"
msgstr "綠:"
-# gtk/gtkcolorsel.c:1397
#: gtk/gtkcolorsel.c:1425
msgid "Blue:"
msgstr "藍:"
-# gtk/gtkcolorsel.c:1400
#: gtk/gtkcolorsel.c:1428
msgid "Opacity:"
msgstr "不透明度:"
-# gtk/gtkcolorsel.c:1415
#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
-#, fuzzy
msgid "Hex Value:"
-msgstr "明度:"
+msgstr "十六進位值:"
-# gtk/gtkcolorsel.c:1435
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
msgid "Custom Palette"
msgstr "自訂色板"
-# gtk/gtkcolorsel.c:1440
#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
msgid "Set Color"
msgstr "設定色彩"
-# gtk/gtkfilesel.c:565 gtk/gtkfontsel.c:3785 gtk/gtkgamma.c:415
-#. The OK button
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:105 gtk/gtkfilesel.c:567 gtk/gtkfontsel.c:952
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:105
+#: gtk/gtkfilesel.c:567
+#: gtk/gtkfontsel.c:952
#: gtk/gtkgamma.c:415
msgid "OK"
msgstr "確定"
-# gtk/gtkfilesel.c:572 gtk/gtkfilesel.c:956 gtk/gtkfilesel.c:1060
-# gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3798 gtk/gtkgamma.c:423
-#. The Cancel button
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:111 gtk/gtkfilesel.c:574 gtk/gtkfilesel.c:963
-#: gtk/gtkfilesel.c:1067 gtk/gtkfilesel.c:1182 gtk/gtkfontsel.c:965
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:111
+#: gtk/gtkfilesel.c:574
+#: gtk/gtkfilesel.c:963
+#: gtk/gtkfilesel.c:1067
+#: gtk/gtkfilesel.c:1182
+#: gtk/gtkfontsel.c:965
#: gtk/gtkgamma.c:423
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -83,489 +74,202 @@ msgstr "取消"
msgid "Help"
msgstr "求助"
-# gtk/gtkfilesel.c:514
-#. The directories clist
#: gtk/gtkfilesel.c:514
msgid "Directories"
msgstr "目錄"
-# gtk/gtkfilesel.c:533
-#. The files clist
#: gtk/gtkfilesel.c:534
msgid "Files"
msgstr "檔案"
-# gtk/gtkfilesel.c:603 gtk/gtkfilesel.c:1642
-#: gtk/gtkfilesel.c:605 gtk/gtkfilesel.c:1621
+#: gtk/gtkfilesel.c:605
+#: gtk/gtkfilesel.c:1621
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "無法讀取目錄: %s"
-# gtk/gtkfilesel.c:635
#: gtk/gtkfilesel.c:637
msgid "Create Dir"
msgstr "新增目錄"
-# gtk/gtkfilesel.c:646 gtk/gtkfilesel.c:1029
-#: gtk/gtkfilesel.c:648 gtk/gtkfilesel.c:1036
+#: gtk/gtkfilesel.c:648
+#: gtk/gtkfilesel.c:1036
msgid "Delete File"
msgstr "刪除檔案"
-# gtk/gtkfilesel.c:657 gtk/gtkfilesel.c:1133
-#: gtk/gtkfilesel.c:659 gtk/gtkfilesel.c:1140
+#: gtk/gtkfilesel.c:659
+#: gtk/gtkfilesel.c:1140
msgid "Rename File"
msgstr "重新命名"
-# gtk/gtkfilesel.c:822
-#.
-#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy",
-#. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
-#. (gpointer) fs);
-#.
#: gtk/gtkfilesel.c:828
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
-# gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354
-#. close button
-#: gtk/gtkfilesel.c:851 gtk/gtkinputdialog.c:338
+#: gtk/gtkfilesel.c:851
+#: gtk/gtkinputdialog.c:338
msgid "Close"
msgstr "關閉"
-# gtk/gtkfilesel.c:920
#: gtk/gtkfilesel.c:927
msgid "Create Directory"
msgstr "新增目錄"
-# gtk/gtkfilesel.c:934
#: gtk/gtkfilesel.c:941
msgid "Directory name:"
msgstr "目錄名稱:"
-# gtk/gtkfilesel.c:947
-#. buttons
#: gtk/gtkfilesel.c:954
msgid "Create"
msgstr "新增"
-# gtk/gtkfilesel.c:1051
-#. buttons
#: gtk/gtkfilesel.c:1058
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
-# gtk/gtkfilesel.c:1166
-#. buttons
#: gtk/gtkfilesel.c:1173
msgid "Rename"
msgstr "更新"
-# gtk/gtkfilesel.c:1621
#: gtk/gtkfilesel.c:1600
msgid "Selection: "
msgstr "路徑選項: "
-# gtk/gtkfontsel.c:217
#: gtk/gtkfontsel.c:189
msgid "Family:"
msgstr "字體:"
-# gtk/gtkfontsel.c:221
#: gtk/gtkfontsel.c:194
-#, fuzzy
msgid "Style:"
-msgstr "增加形式:"
+msgstr "格式:"
-# gtk/gtkfontsel.c:527
#: gtk/gtkfontsel.c:199
msgid "Size:"
msgstr "大小:"
-# gtk/gtkfontsel.c:700
-#. create the text entry widget
#: gtk/gtkfontsel.c:309
msgid "Preview:"
msgstr "預覽:"
-# gtk/gtkfontsel.c:3792
#: gtk/gtkfontsel.c:959
msgid "Apply"
msgstr "套用"
-# gtk/gtkfontsel.c:3814
#: gtk/gtkfontsel.c:981
msgid "Font Selection"
msgstr "字型選擇"
-# gtk/gtkgamma.c:395
#: gtk/gtkgamma.c:395
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-# gtk/gtkgamma.c:402
#: gtk/gtkgamma.c:402
msgid "Gamma value"
msgstr "Gamma 值"
-# gtk/gtkinputdialog.c:200
-#. shell and main vbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:185
msgid "Input"
msgstr "輸入"
-# gtk/gtkinputdialog.c:208
#: gtk/gtkinputdialog.c:193
msgid "No input devices"
msgstr "缺少輸入裝置"
-# gtk/gtkinputdialog.c:237
#: gtk/gtkinputdialog.c:222
msgid "Device:"
msgstr "裝置:"
-# gtk/gtkinputdialog.c:253
#: gtk/gtkinputdialog.c:238
msgid "Disabled"
msgstr "已失效"
-# gtk/gtkinputdialog.c:261
#: gtk/gtkinputdialog.c:246
msgid "Screen"
msgstr "螢幕"
-# gtk/gtkinputdialog.c:269
#: gtk/gtkinputdialog.c:254
msgid "Window"
msgstr "視窗"
-# gtk/gtkinputdialog.c:277
#: gtk/gtkinputdialog.c:262
msgid "Mode: "
msgstr "模式:"
-# gtk/gtkinputdialog.c:307
-#. The axis listbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:292
msgid "Axes"
msgstr "軸"
-# gtk/gtkinputdialog.c:323
-#. Keys listbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:308
msgid "Keys"
msgstr "按鍵"
-# gtk/gtkinputdialog.c:345
-#. We create the save button in any case, so that clients can
-#. connect to it, without paying attention to whether it exits
#: gtk/gtkinputdialog.c:329
msgid "Save"
msgstr "儲存"
-# gtk/gtkinputdialog.c:500
#: gtk/gtkinputdialog.c:471
msgid "X"
msgstr ""
-# gtk/gtkinputdialog.c:501
#: gtk/gtkinputdialog.c:472
msgid "Y"
msgstr ""
-# gtk/gtkinputdialog.c:502
#: gtk/gtkinputdialog.c:473
msgid "Pressure"
msgstr "力度"
-# gtk/gtkinputdialog.c:503
#: gtk/gtkinputdialog.c:474
msgid "X Tilt"
msgstr "X 傾斜"
-# gtk/gtkinputdialog.c:504
#: gtk/gtkinputdialog.c:475
msgid "Y Tilt"
msgstr "Y 傾斜"
#: gtk/gtkinputdialog.c:476
msgid "Wheel"
-msgstr ""
+msgstr "滾輪"
-# gtk/gtkinputdialog.c:544
#: gtk/gtkinputdialog.c:516
msgid "none"
msgstr "無"
-# gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614
-#: gtk/gtkinputdialog.c:550 gtk/gtkinputdialog.c:586
+#: gtk/gtkinputdialog.c:550
+#: gtk/gtkinputdialog.c:586
msgid "(disabled)"
msgstr "(已失效)"
-# gtk/gtkfontsel.c:2011 gtk/gtkinputdialog.c:607
#: gtk/gtkinputdialog.c:579
msgid "(unknown)"
msgstr "(未知)"
-# gtk/gtkinputdialog.c:692
-#. and clear button
#: gtk/gtkinputdialog.c:664
msgid "clear"
msgstr "清除"
-# gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131
-#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131
+#: gtk/gtknotebook.c:2059
+#: gtk/gtknotebook.c:4131
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "第 %u 頁"
-# gtk/gtkrc.c:1801
#: gtk/gtkrc.c:1872
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "無法由 pixmap_path 找到圖檔: \"%s\" 第 %d 行"
-# gtk/gtkrc.c:1804
#: gtk/gtkrc.c:1875
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "無法由 pixmap_path 找到圖檔: \"%s\""
-# gtk/gtkthemes.c:103
#: gtk/gtkthemes.c:117
#, c-format
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
msgstr "無法由 module_path 找到可載入模組: \"%s\","
-# gtk/gtktipsquery.c:180
#: gtk/gtktipsquery.c:180
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "--- 已無提示 ---"
-# gtk/gtkcolorsel.c:1382
-#~ msgid "Color Picker"
-#~ msgstr "色彩選取器"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:216
-#~ msgid "Foundry:"
-#~ msgstr "提供者:"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:218
-#~ msgid "Weight:"
-#~ msgstr "大小:"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:219
-#~ msgid "Slant:"
-#~ msgstr "斜體:"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:220
-#~ msgid "Set Width:"
-#~ msgstr "設定寬度:"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:222
-#~ msgid "Pixel Size:"
-#~ msgstr "像素大小:"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:223
-#~ msgid "Point Size:"
-#~ msgstr "點陣大小:"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:224
-#~ msgid "Resolution X:"
-#~ msgstr "X 解析度:"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:225
-#~ msgid "Resolution Y:"
-#~ msgstr "Y 解析度:"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:226
-#~ msgid "Spacing:"
-#~ msgstr "間距:"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:227
-#~ msgid "Average Width:"
-#~ msgstr "平均寬度:"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:228
-#~ msgid "Charset:"
-#~ msgstr "字集:"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:472
-#~ msgid "Font Property"
-#~ msgstr "字型屬性"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:473
-#~ msgid "Requested Value"
-#~ msgstr "需求值"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:474
-#~ msgid "Actual Value"
-#~ msgstr "實際值"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:507
-#~ msgid "Font"
-#~ msgstr "字型"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2231 gtk/gtkfontsel.c:2461
-#~ msgid "Font:"
-#~ msgstr "字型:"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:522
-#~ msgid "Font Style:"
-#~ msgstr "字型樣式:"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881
-#~ msgid "Reset Filter"
-#~ msgstr "重設過濾器"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:673
-#~ msgid "Metric:"
-#~ msgstr "度量:"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:677
-#~ msgid "Points"
-#~ msgstr "點陣"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:684
-#~ msgid "Pixels"
-#~ msgstr "像素"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:729
-#~ msgid "Font Information"
-#~ msgstr "字型資訊"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:762
-#~ msgid "Requested Font Name:"
-#~ msgstr "要求的字型名稱:"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:773
-#~ msgid "Actual Font Name:"
-#~ msgstr "實際字型名稱:"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:784
-#~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
-#~ msgstr "有 %i 種字型供選用(共 %i 種樣式)"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:799
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "過濾器"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:812
-#~ msgid "Font Types:"
-#~ msgstr "字型種類:"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:820
-#~ msgid "Bitmap"
-#~ msgstr "點陣"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:826
-#~ msgid "Scalable"
-#~ msgstr "可縮放"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:832
-#~ msgid "Scaled Bitmap"
-#~ msgstr "可縮放點陣"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:903
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:1228
-#~ msgid "(nil)"
-#~ msgstr "(無)"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2730
-#~ msgid "regular"
-#~ msgstr "正常"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:2023
-#~ msgid "italic"
-#~ msgstr "斜體"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:2024
-#~ msgid "oblique"
-#~ msgstr "傾斜"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:2025
-#~ msgid "reverse italic"
-#~ msgstr "反斜體"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:2026
-#~ msgid "reverse oblique"
-#~ msgstr "反傾斜"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:2027
-#~ msgid "other"
-#~ msgstr "其它"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:1811
-#~ msgid "The selected font is not available."
-#~ msgstr "選定的字型不存在。"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:1817
-#~ msgid "The selected font is not a valid font."
-#~ msgstr "選定的是無效的字型。"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:1878
-#~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
-#~ msgstr "字型為雙位元字體,可能無法正常顯示。"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:2022
-#~ msgid "roman"
-#~ msgstr "羅馬體"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:2034
-#~ msgid "proportional"
-#~ msgstr "成比例的"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:2035
-#~ msgid "monospaced"
-#~ msgstr "定寬度的"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:2036
-#~ msgid "char cell"
-#~ msgstr "字體格子"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:2236
-#~ msgid "Font: (Filter Applied)"
-#~ msgstr "字型: (採用過濾器)"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:2710
-#~ msgid "heavy"
-#~ msgstr "極粗體"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:2712
-#~ msgid "extrabold"
-#~ msgstr "特粗體"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:2714
-#~ msgid "bold"
-#~ msgstr "粗體"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:2717
-#~ msgid "demibold"
-#~ msgstr "偏粗體"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:2720
-#~ msgid "medium"
-#~ msgstr "中等"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:2722
-#~ msgid "normal"
-#~ msgstr "一般"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:2724
-#, fuzzy
-#~ msgid "light"
-#~ msgstr "細體:"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:2726
-#~ msgid "extralight"
-#~ msgstr "特細體"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:2728
-#~ msgid "thin"
-#~ msgstr "極細體"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:2905
-#~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
-#~ msgstr "已超出 MAX_FONTS ,可能遺失某些字型。"