diff options
author | Owen Taylor <otaylor@redhat.com> | 2002-02-18 03:29:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Owen Taylor <otaylor@src.gnome.org> | 2002-02-18 03:29:00 +0000 |
commit | 2e8d083c3c305354a2224a4cb44f8e5816b20f48 (patch) | |
tree | b606ebdd4ce77912398586cefc6a6b3f896550e6 | |
parent | e0f29748850bc0c572c51470360639dc9a5d79c8 (diff) | |
download | gtk+-2e8d083c3c305354a2224a4cb44f8e5816b20f48.tar.gz |
Released 1.3.14GTK_MULTIHEAD_MERGEPOINT_18_02_02GTK_1_3_14
Sun Feb 17 21:30:49 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* Released 1.3.14
* configure.in: Version 1.3.14, interface, binary age 0.
* gdk/gdkregion-generic.c (miSubtractO): Fix out-of-bounds
read. (#71619, reported by Morten Welinder)
* gtk/gtkmenu.c (gtk_menu_class_init): Fix setting default.
* gtk/gtkfilesel.c (gtk_file_selection_class_init): Add
a select_multiple property to go along with thenew
get/set_select_multiple.
* gdk/gdkwindow.c: Patch from Soeren Sandmann to improve
update debugging code. (#71703)
-rw-r--r-- | ChangeLog | 18 | ||||
-rw-r--r-- | ChangeLog.pre-2-0 | 18 | ||||
-rw-r--r-- | ChangeLog.pre-2-10 | 18 | ||||
-rw-r--r-- | ChangeLog.pre-2-2 | 18 | ||||
-rw-r--r-- | ChangeLog.pre-2-4 | 18 | ||||
-rw-r--r-- | ChangeLog.pre-2-6 | 18 | ||||
-rw-r--r-- | ChangeLog.pre-2-8 | 18 | ||||
-rw-r--r-- | INSTALL | 4 | ||||
-rw-r--r-- | NEWS | 32 | ||||
-rw-r--r-- | README | 2 | ||||
-rw-r--r-- | configure.in | 8 | ||||
-rw-r--r-- | gdk/gdkregion-generic.c | 3 | ||||
-rw-r--r-- | gdk/gdkwindow.c | 45 | ||||
-rw-r--r-- | gtk/gtkfilesel.c | 25 | ||||
-rw-r--r-- | gtk/gtkmenu.c | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/POTFILES.in | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 818 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 789 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 789 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 435 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 821 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 809 | ||||
-rw-r--r-- | po/en@IPA.po | 789 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 736 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 789 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 156 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 789 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 789 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 1140 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 795 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 789 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 789 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 795 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 789 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 789 | ||||
-rw-r--r-- | po/ia.po | 789 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 789 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 789 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 1326 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 434 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 705 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 789 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 795 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 466 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 821 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 390 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 789 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 823 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 811 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 843 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 789 | ||||
-rw-r--r-- | po/sp.po | 789 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 789 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 745 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 865 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 1230 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 789 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 808 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 817 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 815 |
61 files changed, 19465 insertions, 14977 deletions
@@ -1,3 +1,21 @@ +Sun Feb 17 21:30:49 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> + + * Released 1.3.14 + + * configure.in: Version 1.3.14, interface, binary age 0. + + * gdk/gdkregion-generic.c (miSubtractO): Fix out-of-bounds + read. (#71619, reported by Morten Welinder) + + * gtk/gtkmenu.c (gtk_menu_class_init): Fix setting default. + + * gtk/gtkfilesel.c (gtk_file_selection_class_init): Add + a select_multiple property to go along with thenew + get/set_select_multiple. + + * gdk/gdkwindow.c: Patch from Soeren Sandmann to improve + update debugging code. (#71703) + 2002-02-17 Tor Lillqvist <tml@iki.fi> * gdk/win32/gdkcolor-win32.c (free_colors): Don't set the diff --git a/ChangeLog.pre-2-0 b/ChangeLog.pre-2-0 index f49e751759..6ea346fbac 100644 --- a/ChangeLog.pre-2-0 +++ b/ChangeLog.pre-2-0 @@ -1,3 +1,21 @@ +Sun Feb 17 21:30:49 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> + + * Released 1.3.14 + + * configure.in: Version 1.3.14, interface, binary age 0. + + * gdk/gdkregion-generic.c (miSubtractO): Fix out-of-bounds + read. (#71619, reported by Morten Welinder) + + * gtk/gtkmenu.c (gtk_menu_class_init): Fix setting default. + + * gtk/gtkfilesel.c (gtk_file_selection_class_init): Add + a select_multiple property to go along with thenew + get/set_select_multiple. + + * gdk/gdkwindow.c: Patch from Soeren Sandmann to improve + update debugging code. (#71703) + 2002-02-17 Tor Lillqvist <tml@iki.fi> * gdk/win32/gdkcolor-win32.c (free_colors): Don't set the diff --git a/ChangeLog.pre-2-10 b/ChangeLog.pre-2-10 index f49e751759..6ea346fbac 100644 --- a/ChangeLog.pre-2-10 +++ b/ChangeLog.pre-2-10 @@ -1,3 +1,21 @@ +Sun Feb 17 21:30:49 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> + + * Released 1.3.14 + + * configure.in: Version 1.3.14, interface, binary age 0. + + * gdk/gdkregion-generic.c (miSubtractO): Fix out-of-bounds + read. (#71619, reported by Morten Welinder) + + * gtk/gtkmenu.c (gtk_menu_class_init): Fix setting default. + + * gtk/gtkfilesel.c (gtk_file_selection_class_init): Add + a select_multiple property to go along with thenew + get/set_select_multiple. + + * gdk/gdkwindow.c: Patch from Soeren Sandmann to improve + update debugging code. (#71703) + 2002-02-17 Tor Lillqvist <tml@iki.fi> * gdk/win32/gdkcolor-win32.c (free_colors): Don't set the diff --git a/ChangeLog.pre-2-2 b/ChangeLog.pre-2-2 index f49e751759..6ea346fbac 100644 --- a/ChangeLog.pre-2-2 +++ b/ChangeLog.pre-2-2 @@ -1,3 +1,21 @@ +Sun Feb 17 21:30:49 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> + + * Released 1.3.14 + + * configure.in: Version 1.3.14, interface, binary age 0. + + * gdk/gdkregion-generic.c (miSubtractO): Fix out-of-bounds + read. (#71619, reported by Morten Welinder) + + * gtk/gtkmenu.c (gtk_menu_class_init): Fix setting default. + + * gtk/gtkfilesel.c (gtk_file_selection_class_init): Add + a select_multiple property to go along with thenew + get/set_select_multiple. + + * gdk/gdkwindow.c: Patch from Soeren Sandmann to improve + update debugging code. (#71703) + 2002-02-17 Tor Lillqvist <tml@iki.fi> * gdk/win32/gdkcolor-win32.c (free_colors): Don't set the diff --git a/ChangeLog.pre-2-4 b/ChangeLog.pre-2-4 index f49e751759..6ea346fbac 100644 --- a/ChangeLog.pre-2-4 +++ b/ChangeLog.pre-2-4 @@ -1,3 +1,21 @@ +Sun Feb 17 21:30:49 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> + + * Released 1.3.14 + + * configure.in: Version 1.3.14, interface, binary age 0. + + * gdk/gdkregion-generic.c (miSubtractO): Fix out-of-bounds + read. (#71619, reported by Morten Welinder) + + * gtk/gtkmenu.c (gtk_menu_class_init): Fix setting default. + + * gtk/gtkfilesel.c (gtk_file_selection_class_init): Add + a select_multiple property to go along with thenew + get/set_select_multiple. + + * gdk/gdkwindow.c: Patch from Soeren Sandmann to improve + update debugging code. (#71703) + 2002-02-17 Tor Lillqvist <tml@iki.fi> * gdk/win32/gdkcolor-win32.c (free_colors): Don't set the diff --git a/ChangeLog.pre-2-6 b/ChangeLog.pre-2-6 index f49e751759..6ea346fbac 100644 --- a/ChangeLog.pre-2-6 +++ b/ChangeLog.pre-2-6 @@ -1,3 +1,21 @@ +Sun Feb 17 21:30:49 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> + + * Released 1.3.14 + + * configure.in: Version 1.3.14, interface, binary age 0. + + * gdk/gdkregion-generic.c (miSubtractO): Fix out-of-bounds + read. (#71619, reported by Morten Welinder) + + * gtk/gtkmenu.c (gtk_menu_class_init): Fix setting default. + + * gtk/gtkfilesel.c (gtk_file_selection_class_init): Add + a select_multiple property to go along with thenew + get/set_select_multiple. + + * gdk/gdkwindow.c: Patch from Soeren Sandmann to improve + update debugging code. (#71703) + 2002-02-17 Tor Lillqvist <tml@iki.fi> * gdk/win32/gdkcolor-win32.c (free_colors): Don't set the diff --git a/ChangeLog.pre-2-8 b/ChangeLog.pre-2-8 index f49e751759..6ea346fbac 100644 --- a/ChangeLog.pre-2-8 +++ b/ChangeLog.pre-2-8 @@ -1,3 +1,21 @@ +Sun Feb 17 21:30:49 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> + + * Released 1.3.14 + + * configure.in: Version 1.3.14, interface, binary age 0. + + * gdk/gdkregion-generic.c (miSubtractO): Fix out-of-bounds + read. (#71619, reported by Morten Welinder) + + * gtk/gtkmenu.c (gtk_menu_class_init): Fix setting default. + + * gtk/gtkfilesel.c (gtk_file_selection_class_init): Add + a select_multiple property to go along with thenew + get/set_select_multiple. + + * gdk/gdkwindow.c: Patch from Soeren Sandmann to improve + update debugging code. (#71703) + 2002-02-17 Tor Lillqvist <tml@iki.fi> * gdk/win32/gdkcolor-win32.c (free_colors): Don't set the @@ -20,8 +20,8 @@ GTK+ requires the following packages: Simple install procedure ======================== - % gzip -cd gtk+-1.3.13.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources - % cd gtk+-1.3.13 # change to the toplevel directory + % gzip -cd gtk+-1.3.14.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources + % cd gtk+-1.3.14 # change to the toplevel directory % ./configure # run the `configure' script % make # build GTK [ Become root if necessary ] @@ -1,6 +1,38 @@ Overview of Changes in GTK+ 1.3.13 ================================== +* Keyboard focus improvements [Owen Taylor] +* Code cleanup [Matthias Clasen, Manish Singh, Darin Adler] +* Fix accidentally exported variables [Mark McLoughlin] +* GtkTreeView fixes [Jonathan Blandford, Kristian Rietveld, John Harper, Darin] +* Default to yellow tooltips [Owen] +* RC file fixes for reloading, priorities [Owen, Matthias] +* GtkMenu behavior improvements and bug fixes [Owen, Arnaud Charlet] +* GtkTextView fixes [Havoc Pennington, Daniel Elstner, Dennis Bjorklund] +* Improve keynav for paned widgets, tooltips, spin buttons, notebooks, + scrolled windows [Soeren Sandmann, Padraig, Owen] +* Add Emacs/Default key themes [Owen] +* Win32 fixes [Hans Breuer, Tor Lillqvist] +* Ethiopic input methods [Daniel Yacob] +* Opaque paned window resizing [Soeren] +* Tweak table expansion behavior [Tim Janik] +* Fix GtkCalendar focus drawing [Bill Haneman] +* Allow themeable cursor thickness [Bill] +* Start of fixing of tutorial for GTK+-2.0 [Matthias] +* Add a ::adjust-bounds signal to GtkRange to allow spreadsheat style + scrollbars. [Jody Goldberg] +* Add the ability to turn on multiple selection for GtkFileSel [Manish] +* Bug fixes + +Other contributors: Jacob Berkman, Padraig O'Briain, Anders Carlsson, + Johan Dahlin, Richard Hult, Stefan Kost, Alex Larsson, Thomas Leonard, + Paolo Maggi, Alexey Malyshev, Federico Mena Quintero, Skip Montaro, + Sven Neumann, Havoc Pennington, Laszlo Peter, Christian Rose, Joe Shaw, + Kevin Vandersloot, Morten Welinder, Peter Williams + +Overview of Changes in GTK+ 1.3.13 +================================== + * Tree view fixes. [Kristian Rietveld, Jonathan Blandford, Anders Carlsson] * Tree view support for low-vision themes [Bill Haneman] * Text view bug fixes. [Havoc Pennington] @@ -1,7 +1,7 @@ General Information =================== -This is GTK+ version 1.3.13. GTK+, which stands for the Gimp ToolKit, +This is GTK+ version 1.3.14. GTK+, which stands for the Gimp ToolKit, is a library for creating graphical user interfaces for the X Window System. It is designed to be small, efficient, and flexible. GTK+ is written in C with a very object-oriented approach. diff --git a/configure.in b/configure.in index a14539bba9..e8333e5b7f 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -34,7 +34,7 @@ GLIB_AC_DIVERT_BEFORE_HELP([ # GTK_MAJOR_VERSION=1 GTK_MINOR_VERSION=3 -GTK_MICRO_VERSION=13 +GTK_MICRO_VERSION=14 GTK_INTERFACE_AGE=0 GTK_BINARY_AGE=0 GTK_VERSION=$GTK_MAJOR_VERSION.$GTK_MINOR_VERSION.$GTK_MICRO_VERSION @@ -80,9 +80,9 @@ AC_SUBST(GDK_PIXBUF_MICRO) AC_SUBST(GDK_PIXBUF_VERSION) ## Versions of dependencies -GLIB_REQUIRED_VERSION=1.3.13 -PANGO_REQUIRED_VERSION=0.24 -ATK_REQUIRED_VERSION=0.8 +GLIB_REQUIRED_VERSION=1.3.14 +PANGO_REQUIRED_VERSION=0.25 +ATK_REQUIRED_VERSION=0.12 # For automake. VERSION=$GTK_VERSION diff --git a/gdk/gdkregion-generic.c b/gdk/gdkregion-generic.c index 524657a529..e29a1b9db4 100644 --- a/gdk/gdkregion-generic.c +++ b/gdk/gdkregion-generic.c @@ -1345,7 +1345,8 @@ miSubtractO (GdkRegion *pReg, assert(pReg->numRects<=pReg->size); } r1++; - x1 = r1->x1; + if (r1 != r1End) + x1 = r1->x1; } } diff --git a/gdk/gdkwindow.c b/gdk/gdkwindow.c index 6878558084..c79f198089 100644 --- a/gdk/gdkwindow.c +++ b/gdk/gdkwindow.c @@ -2242,6 +2242,30 @@ gdk_window_invalidate_rect (GdkWindow *window, gdk_region_destroy (region); } +static void +draw_ugly_color (GdkWindow *window, + GdkRegion *region) +{ + /* Draw ugly color all over the newly-invalid region */ + GdkColor ugly_color = { 0, 50000, 10000, 10000 }; + GdkGC *ugly_gc; + GdkRectangle clipbox; + + ugly_gc = gdk_gc_new (window); + gdk_gc_set_rgb_fg_color (ugly_gc, &ugly_color); + gdk_gc_set_clip_region (ugly_gc, region); + + gdk_region_get_clipbox (region, &clipbox); + + gdk_draw_rectangle (window, + ugly_gc, + TRUE, + clipbox.x, clipbox.y, + clipbox.width, clipbox.height); + + g_object_unref (G_OBJECT (ugly_gc)); +} + /** * gdk_window_invalidate_maybe_recurse: * @window: a #GdkWindow @@ -2291,26 +2315,7 @@ gdk_window_invalidate_maybe_recurse (GdkWindow *window, if (!gdk_region_empty (visible_region)) { if (debug_updates) - { - /* Draw ugly color all over the newly-invalid region */ - GdkRectangle ugly_rect; - GdkGC *ugly_gc; - GdkColor ugly_color = { 0, 60000, 10000, 10000 }; - - ugly_gc = gdk_gc_new (window); - - gdk_gc_set_rgb_fg_color (ugly_gc, &ugly_color); - - gdk_region_get_clipbox (visible_region, &ugly_rect); - - gdk_draw_rectangle (window, - ugly_gc, - TRUE, - ugly_rect.x, ugly_rect.y, - ugly_rect.width, ugly_rect.height); - - g_object_unref (G_OBJECT (ugly_gc)); - } + draw_ugly_color (window, region); if (private->update_area) { diff --git a/gtk/gtkfilesel.c b/gtk/gtkfilesel.c index a19d7b9912..db7a02f40c 100644 --- a/gtk/gtkfilesel.c +++ b/gtk/gtkfilesel.c @@ -231,7 +231,8 @@ struct _CompletionState enum { PROP_0, PROP_SHOW_FILEOPS, - PROP_FILENAME + PROP_FILENAME, + PROP_SELECT_MULTIPLE }; enum { @@ -534,6 +535,14 @@ gtk_file_selection_class_init (GtkFileSelectionClass *class) FALSE, G_PARAM_READABLE | G_PARAM_WRITABLE)); + g_object_class_install_property (gobject_class, + PROP_SELECT_MULTIPLE, + g_param_spec_boolean ("select_multiple", + _("Select multiple"), + _("Whether to allow multiple files to be selected."), + FALSE, + G_PARAM_READABLE | + G_PARAM_WRITABLE)); object_class->destroy = gtk_file_selection_destroy; widget_class->map = gtk_file_selection_map; } @@ -553,13 +562,15 @@ static void gtk_file_selection_set_property (GObject *object, gtk_file_selection_set_filename (filesel, g_value_get_string (value)); break; - case PROP_SHOW_FILEOPS: if (g_value_get_boolean (value)) gtk_file_selection_show_fileop_buttons (filesel); else gtk_file_selection_hide_fileop_buttons (filesel); break; + case PROP_SELECT_MULTIPLE: + gtk_file_selection_set_select_multiple (filesel, g_value_get_boolean (value)); + break; default: G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec); break; @@ -590,6 +601,9 @@ static void gtk_file_selection_get_property (GObject *object, filesel->fileop_del_file && filesel->fileop_ren_file)); break; + case PROP_SELECT_MULTIPLE: + g_value_set_boolean (value, gtk_file_selection_get_select_multiple (filesel)); + break; default: G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec); break; @@ -2115,7 +2129,12 @@ gtk_file_selection_set_select_multiple (GtkFileSelection *filesel, mode = select_multiple ? GTK_SELECTION_MULTIPLE : GTK_SELECTION_SINGLE; - gtk_tree_selection_set_mode (sel, mode); + if (mode != gtk_tree_selection_get_mode (sel)) + { + gtk_tree_selection_set_mode (sel, mode); + + g_object_notify (G_OBJECT (filesel), "select-multiple"); + } } /** diff --git a/gtk/gtkmenu.c b/gtk/gtkmenu.c index c2683d7019..930f183644 100644 --- a/gtk/gtkmenu.c +++ b/gtk/gtkmenu.c @@ -259,7 +259,7 @@ gtk_menu_class_init (GtkMenuClass *class) gtk_settings_install_property (g_param_spec_boolean ("gtk-can-change-accels", _("Can change accelerators"), _("Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item."), - TRUE, + FALSE, G_PARAM_READWRITE)); } diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 20fb81696e..27066053cd 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +Sun Feb 17 21:24:55 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> + + * POTFILES.in: Add io-wbmp.c. + 2002-02-16 Tivo Leedjrv <leedjarv@interest.ee> * et.po: Updated Estonian translation. diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 7604cb3ccc..e3f0c27f88 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -12,6 +12,7 @@ gdk-pixbuf/io-png.c gdk-pixbuf/io-pnm.c gdk-pixbuf/io-tga.c gdk-pixbuf/io-tiff.c +gdk-pixbuf/io-wbmp.c gdk-pixbuf/io-xbm.c gdk-pixbuf/io-xpm.c gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk20 1.3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-31 09:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-17 21:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-06 02:20GMT+0200\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "'%s' rəsm növünün inkremental yüklənməsi dəstəklənmir" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:274 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " @@ -128,36 +128,44 @@ msgstr "BMP rəsmi saxta başlıq mə'lumatına malikdir" msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "Bitməp rəsm üçün lazımi yaddaş yoxdur" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:204 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 #, fuzzy, c-format msgid "Failure reading ICO: %s" msgstr "GIF oxunması bacarılmadı: %s" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:221 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224 #, fuzzy msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "GIF faylı datası əksikdir (dəyəsən parçalanıb?)" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:259 gdk-pixbuf/io-ico.c:307 gdk-pixbuf/io-ico.c:370 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:423 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460 #, fuzzy msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "GIF rəsm yüklənçməsi üçün lazımi yaddaş yoxdur" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:329 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303 +msgid "Invalid header in icon" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340 msgid "Icon has zero width" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:339 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350 msgid "Icon has zero height" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 #, fuzzy msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "Rəsm növü '%s' dəstəklənmir" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:472 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428 +msgid "Unsupported icon type" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499 #, fuzzy msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "GIF rəsm yüklənçməsi üçün lazımi yaddaş yoxdur" @@ -167,7 +175,7 @@ msgstr "GIF rəsm yüklənçməsi üçün lazımi yaddaş yoxdur" msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "GIF oxunması bacarılmadı: %s" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "GIF faylı datası əksikdir (dəyəsən parçalanıb?)" @@ -188,33 +196,33 @@ msgstr "Səhv kod görüldü" msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "GIF faylında dairəvi cədvəl girişi" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "GIF rəsm yüklənçməsi üçün lazımi yaddaş yoxdur" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:998 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "GIF rəsmi xəsərlidir (səliqəsiz LZW sıxışdırılması)" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "Fayl deyəsən GIF faylı deyil" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "GIF faylının %s buraxılışı hələ dəstəklənmir" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds." msgstr "GIF rəsmi kənarlardan daşan çərçivə daxil edir." -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode." msgstr "GIF rəsminin ilk çərçivəsi 'əvvəlkinə çevir' daxil edir." -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." @@ -222,7 +230,7 @@ msgstr "" "GIF rəsminin qlobal rəng xəritəsi yoxdur və üstünə bir də içindəki " "çərçivənin də yerli rəng xəritəsi yoxdur." -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "GIF rəsmi parçalanıb və natamamdır." @@ -422,65 +430,69 @@ msgstr "" msgid "Can't allocate TGA header memory" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:619 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618 +msgid "TGA image has invalid dimensions" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624 msgid "TGA image comment length is too long" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:628 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647 #, fuzzy msgid "TGA image type not supported" msgstr "Rəsm növü '%s' dəstəklənmir" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:671 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA context struct" msgstr "XBM faylını yükləmək üçün yaddaş ayrıla bilir" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:735 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756 msgid "Excess data in file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:776 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA header" msgstr "PNM faylını yükləmək üçün yaddaş ayrıla bilir" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:786 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:810 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer" msgstr "XBM faylını yükləmək üçün yaddaş ayrıla bilir" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:822 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct" msgstr "XBM faylını yükləmək üçün yaddaş ayrıla bilir" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:831 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries" msgstr "XBM faylını yükləmək üçün yaddaş ayrıla bilir" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:841 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:881 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903 msgid "Pseudo-Color image without colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:888 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:897 gdk-pixbuf/io-tga.c:993 gdk-pixbuf/io-tga.c:1059 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081 msgid "Can't allocate pixbuf" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1125 gdk-pixbuf/io-tga.c:1154 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176 msgid "Unsupported TGA image type" msgstr "" @@ -516,15 +528,15 @@ msgstr "TIFFClose əməliyyatı iflas etdi" msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "TİFF rəsmi yüklənməsi bacarılmadı" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283 msgid "Invalid XBM file" msgstr "Hökmsüz XBM faylı" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "XBM faylını yükləmək üçün yaddaş çatmır" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "XBM rəsmini açmaq üçün müvəqqəti fayl yazıla bilmədi" @@ -577,19 +589,19 @@ msgstr "Rəsm piksel veriləni xəsəri" msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr "%u qədər rəsm buferi ayrıla bilmədi" -#: gtk/gtkaccellabel.c:122 +#: gtk/gtkaccellabel.c:121 msgid "Accelerator Closure" msgstr "Sürətləndirici Qapadılması" -#: gtk/gtkaccellabel.c:123 +#: gtk/gtkaccellabel.c:122 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "Yüksəldici dəyişiklikləri izlənmə aralığı" -#: gtk/gtkaccellabel.c:129 +#: gtk/gtkaccellabel.c:128 msgid "Accelerator Widget" msgstr "Yüksəldici Pəncərəciyi" -#: gtk/gtkaccellabel.c:130 +#: gtk/gtkaccellabel.c:129 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "Yüksəldici dəyişiklikləri izlənəcək pəncərəcik" @@ -750,7 +762,7 @@ msgstr "Boşluq" msgid "The amount of space between children." msgstr "Törəmə arasındakı boşluq miqdarı." -#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:400 +#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:437 msgid "Homogeneous" msgstr "Homojen" @@ -758,7 +770,7 @@ msgstr "Homojen" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "Törəmənin harda eyni böyüklükdə olub olmayacağı." -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 msgid "Label" msgstr "Etiket" @@ -770,11 +782,11 @@ msgstr "" "Düymə daxilindəki etiket pəncərəciyinin mətni, əgər etiket pəncərəciyinə " "malikdirsə." -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 msgid "Use underline" msgstr "Alt cızıq işlət" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:304 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -956,7 +968,7 @@ msgstr "İşarət" msgid "Marked up text to render" msgstr "Render ediləcək işarət" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 msgid "Attributes" msgstr "Atributlar" @@ -997,16 +1009,16 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Ön plan rəng GdkColor olaraq" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277 -#: gtk/gtktextview.c:565 +#: gtk/gtktextview.c:566 msgid "Editable" msgstr "Dəyişdirilə bilən" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:566 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Mətn harada istifadəçi tərəfindən dəyişdirilə bilər" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:202 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "YazıTipi" @@ -1271,11 +1283,11 @@ msgstr "" "Seçdiyiniz rəng. Bunu palitra sahəsinə sürükləyərək gələcək üçün saxlaya " "bilərsiniz." -#: gtk/gtkcolorsel.c:909 +#: gtk/gtkcolorsel.c:910 msgid "_Save color here" msgstr "Rəngi burada _qeyd et" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1077 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1079 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -1283,47 +1295,47 @@ msgstr "" "Rəng almaq üçün palitradan sahə seçin. Bu girişi dəyişdirmək üçün buradan " "rəng sürükləyin və \"Burada rəng qeyd et\"i tıqlayın." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1696 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1698 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Matlıq İdarəsi Var" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1697 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1699 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Rəng seçicisinin harda matlıq qurğusunu alıb ala bilməyəcəyi" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1703 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1705 msgid "Has palette" msgstr "Paletə malikdir" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1704 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1706 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Paletlərin harda işlədilib işlədilməyəcəyi" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1710 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1712 msgid "Current Color" msgstr "Hazırkı Rəng" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1711 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1713 msgid "The current color" msgstr "Hazırkı rəng" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1717 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1719 msgid "Current Alpha" msgstr "Hazırkı Alfa" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1718 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1720 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "Hazırkı matlıq qiyməti (0 tam şəffaf, 65535 tam mat)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1731 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 msgid "Custom palette" msgstr "Hazırkı palet" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1732 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1734 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Rəng seçicidə işlədiləcək palitra" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." @@ -1331,7 +1343,7 @@ msgstr "" "Dairə xaricində bir yerdən rəng alın. Daxili üçbucaqdan rəngin qaranlığını " "və ya işıqlığını seçin." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1804 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1806 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -1339,67 +1351,67 @@ msgstr "" "Damladını alın və ekranda rəngini almaq istədiyiniz hər hansı bir yerə " "tıqlayın." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1813 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 msgid "_Hue:" msgstr "_Rəng:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1814 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Rəng çərxində yer." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 msgid "_Saturation:" msgstr "_Doyğunluq:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "Rəngin dərinliyi." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 msgid "_Value:" msgstr "_Qiymət:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 msgid "Brightness of the color." msgstr "Rəngin parlaqlığı." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 msgid "_Red:" msgstr "_Qırmızı:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Rəngdəki qırmızılıq miqdarı." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 msgid "_Green:" msgstr "_Yaşıl:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Rəngdəki yaşıllıq miqdarı." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1825 msgid "_Blue:" msgstr "_Göy:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1826 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Rəngdəki göylük miqdarı." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1827 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1829 msgid "_Opacity:" msgstr "_Şəffaflıq:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1835 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1837 msgid "Transparency of the currently-selected color." msgstr "Hazırda seçili rəngin şəffaflığı." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1850 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1852 msgid "Color _Name:" msgstr "Rə_ng Adı:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1862 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." @@ -1407,7 +1419,7 @@ msgstr "" "Siz HTML-tərzi heksadesimal rəng qiyməti girə bilərsiniz ya da 'orange' " "kimi rəng adı girə bilərsiniz." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "_Palette" msgstr "_Palet" @@ -1548,19 +1560,19 @@ msgstr "Gediş sahəsi kənarı" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "Dialoq təpəsindəki düymə sahəsi ətrafındakı kənar eni" -#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:359 msgid "Cursor Position" msgstr "Ox Yeri" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:361 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:360 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "Xarakterlərdəki daxiletmə oxunun hazırkı yeri" -#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:369 msgid "Selection Bound" msgstr "Seçki Sahəsi" -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:371 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:370 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" @@ -1635,66 +1647,79 @@ msgstr "Giriçin bənəkləri ekrandan sola sürüşüb" msgid "The contents of the entry" msgstr "Girişin məzmunu" -#: gtk/gtkentry.c:529 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:641 -msgid "Cursor color" -msgstr "Ox rəngi" +#: gtk/gtkentry.c:727 +#, fuzzy +msgid "Select on focus" +msgstr "Seçki Sahəsi" -#: gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:642 -msgid "Color with which to draw insertion cursor" -msgstr "Daxil etmə oxunun rəngi" +#: gtk/gtkentry.c:728 +#, fuzzy +msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." +msgstr "Daxəl edilən xülasənin harda düzəldilə biləcəyi" -#: gtk/gtkentry.c:3852 gtk/gtklabel.c:3171 +#: gtk/gtkentry.c:3808 gtk/gtklabel.c:3163 msgid "Select All" msgstr "Hamısını Seç" -#: gtk/gtkentry.c:3862 gtk/gtklabel.c:3181 +#: gtk/gtkentry.c:3818 gtk/gtklabel.c:3173 msgid "Input Methods" msgstr "Giriş Metodları" -#: gtk/gtkentry.c:3872 gtk/gtktextview.c:6337 +#: gtk/gtkentry.c:3828 gtk/gtktextview.c:6303 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:518 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:161 msgid "Filename" msgstr "Fayl adı" -#: gtk/gtkfilesel.c:519 +#: gtk/gtkfilesel.c:527 msgid "The currently selected filename." msgstr "Hazırda seçili fayl adı." -#: gtk/gtkfilesel.c:525 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Show file operations" msgstr "Fayl əməliyyatlarını göstər." -#: gtk/gtkfilesel.c:526 +#: gtk/gtkfilesel.c:534 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "Fayl yaradılması/manipulyasiyası üçün düymələri harda göstərək." -#: gtk/gtkfilesel.c:656 -msgid "Directories" -msgstr "Qovluqlar" +#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#, fuzzy +msgid "Select multiple" +msgstr "Hamısını Seç" + +#: gtk/gtkfilesel.c:542 +#, fuzzy +msgid "Whether to allow multiple files to be selected." +msgstr "Fayl yaradılması/manipulyasiyası üçün düymələri harda göstərək." + +#: gtk/gtkfilesel.c:677 +#, fuzzy +msgid "Folders" +msgstr "Fayllar" -#: gtk/gtkfilesel.c:660 +#: gtk/gtkfilesel.c:681 #, fuzzy -msgid "_Directories" -msgstr "Qovluqlar" +msgid "Fol_ders" +msgstr "Fayllar" -#: gtk/gtkfilesel.c:688 +#: gtk/gtkfilesel.c:709 msgid "Files" msgstr "Fayllar" -#: gtk/gtkfilesel.c:692 +#: gtk/gtkfilesel.c:713 #, fuzzy msgid "_Files" msgstr "Fayllar" -#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:2105 -#, c-format -msgid "Directory unreadable: %s" +#: gtk/gtkfilesel.c:789 gtk/gtkfilesel.c:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Qovluq oxuna bilmir: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:892 +#: gtk/gtkfilesel.c:913 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1702,69 +1727,63 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Crea_te Dir" -msgstr "Qovluq yarat" +#: gtk/gtkfilesel.c:1043 +msgid "_New Folder" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1033 +#: gtk/gtkfilesel.c:1054 #, fuzzy msgid "De_lete File" msgstr "Faylı Sil" -#: gtk/gtkfilesel.c:1044 +#: gtk/gtkfilesel.c:1065 #, fuzzy msgid "_Rename File" msgstr "Fayl Adını Dəyişdir" -#: gtk/gtkfilesel.c:1292 -#, c-format +#: gtk/gtkfilesel.c:1325 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -msgstr "\"%s\" cərgəsi adı fayl adları üçün icazə verilməyən simvol daxil edir" +"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +msgstr "\"%s\" faylı fayl adları üçün icazə verilməyən simvol daxil edir" -#: gtk/gtkfilesel.c:1294 -#, c-format +#: gtk/gtkfilesel.c:1327 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Error creating directory \"%s\": %s\n" +"Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -"\"%s\" Cərgəsini yaratma xətası: %s\n" +"\"%s\" faylının yenidən adlandırma xətası: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1295 gtk/gtkfilesel.c:1550 +#: gtk/gtkfilesel.c:1328 gtk/gtkfilesel.c:1564 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "Dəyəsən fayl adlarında icazə verilməyən simvol daxil etdiniz." -#: gtk/gtkfilesel.c:1303 -#, c-format -msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n" +#: gtk/gtkfilesel.c:1336 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\" Cərgəsini yaratma xətası: %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1337 -msgid "Create Directory" -msgstr "Qovluq Yarat" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1352 -msgid "_Directory name:" -msgstr "_Cərgə adı:" +#: gtk/gtkfilesel.c:1370 +msgid "New Folder" +msgstr "" -#. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1366 gtk/gtkfilesel.c:1495 gtk/gtkfilesel.c:1653 -#: gtk/gtkgamma.c:419 -msgid "Cancel" -msgstr "Ləǧv et" +#: gtk/gtkfilesel.c:1385 +#, fuzzy +msgid "_Folder name:" +msgstr "Fayl adı" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1411 msgid "Create" msgstr "Yarat" -#: gtk/gtkfilesel.c:1412 +#: gtk/gtkfilesel.c:1452 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "\"%s\" fayl adı fayl adları üçün icazə verilməyən simvol daxil edir" -#: gtk/gtkfilesel.c:1415 +#: gtk/gtkfilesel.c:1455 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1773,29 +1792,30 @@ msgstr "" "\"%s\" faylı silmə xətası : %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesel.c:1564 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 gtk/gtkfilesel.c:1578 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "dəyəsən fayl adları üçün icazə verilməyən simvol daxil edir" -#: gtk/gtkfilesel.c:1426 +#: gtk/gtkfilesel.c:1466 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" faylı silmə xətası : %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1472 +#: gtk/gtkfilesel.c:1509 +#, fuzzy, c-format +msgid "Really delete file \"%s\" ?" +msgstr "\"%s\" faylı silmə xətası : %s" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1514 msgid "Delete File" msgstr "Faylı Sil" -#: gtk/gtkfilesel.c:1505 -msgid "Delete" -msgstr "Sil" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1546 gtk/gtkfilesel.c:1560 +#: gtk/gtkfilesel.c:1560 gtk/gtkfilesel.c:1574 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "\"%s\" faylı fayl adları üçün icazə verilməyən simvol daxil edir" -#: gtk/gtkfilesel.c:1548 +#: gtk/gtkfilesel.c:1562 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1804,7 +1824,7 @@ msgstr "" "\"%s\" faylına yenidən adlandırma xətası: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1562 +#: gtk/gtkfilesel.c:1576 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1813,24 +1833,29 @@ msgstr "" "\"%s\" faylının yenidən adlandırma xətası: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" faylının \"%s\" olaraq yenidən adlandırma xətası: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1619 +#: gtk/gtkfilesel.c:1633 msgid "Rename File" msgstr "Fayl Adını Dəyişdir" -#: gtk/gtkfilesel.c:1665 +#: gtk/gtkfilesel.c:1648 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rename file \"%s\" to:" +msgstr "Fayl Adını Dəyişdir" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1679 msgid "Rename" msgstr "Təzədən Adlandır" -#: gtk/gtkfilesel.c:2084 +#: gtk/gtkfilesel.c:2081 msgid "Selection: " msgstr "Seçki:" -#: gtk/gtkfilesel.c:2695 +#: gtk/gtkfilesel.c:2953 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " @@ -1839,11 +1864,11 @@ msgstr "" "%s fayl adı UTF-8 olaraq dəyişdirilə bilmir. Bə'zi " "parametrləriG_BROKEN_FAYLNAME olaraq dəyişdirməyə çalışın." -#: gtk/gtkfilesel.c:3563 +#: gtk/gtkfilesel.c:3817 msgid "Name too long" msgstr "Ad çox uzundur" -#: gtk/gtkfilesel.c:3565 +#: gtk/gtkfilesel.c:3819 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Fayl adını dönüşdürə bilmədim" @@ -1863,45 +1888,45 @@ msgstr "Y yeri" msgid "Y position of child widget" msgstr "Törəmə pəncərəciyin Y yeri" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:194 msgid "Font name" msgstr "Yazı növü adı" -#: gtk/gtkfontsel.c:196 +#: gtk/gtkfontsel.c:195 msgid "The X string that represents this font." msgstr "Bu yazı növünü təsvir edən X qatarı." -#: gtk/gtkfontsel.c:203 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "Hazırda seçili olan GdkFont." -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:208 msgid "Preview text" msgstr "Nümayiş mətni" -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "Seçili yazı növü nümayişində göstəriəcək nümayiş mətni." -#: gtk/gtkfontsel.c:312 +#: gtk/gtkfontsel.c:311 msgid "_Family:" msgstr "_Ailə:" -#: gtk/gtkfontsel.c:318 +#: gtk/gtkfontsel.c:317 msgid "_Style:" msgstr "_Tərz:" -#: gtk/gtkfontsel.c:324 +#: gtk/gtkfontsel.c:323 msgid "Si_ze:" msgstr "_Böyüklük:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:453 +#: gtk/gtkfontsel.c:452 #, fuzzy msgid "_Preview:" msgstr "İlk Baxış:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1204 +#: gtk/gtkfontsel.c:1203 msgid "Font Selection" msgstr "Yazıtipi seçkisi" @@ -1945,18 +1970,14 @@ msgstr "Etiket pəncərəciyi" msgid "A widget to display in place of the usual frame label." msgstr "" -#: gtk/gtkgamma.c:395 +#: gtk/gtkgamma.c:396 msgid "Gamma" msgstr "Qamma" -#: gtk/gtkgamma.c:405 +#: gtk/gtkgamma.c:406 msgid "_Gamma value" msgstr "_Qamma qiyməti" -#: gtk/gtkgamma.c:425 -msgid "OK" -msgstr "OLDU" - #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" @@ -1987,7 +2008,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1061 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1060 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Timsal yüklənərkən xəta oldu: %s" @@ -2029,7 +2050,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:162 #, fuzzy -msgid "Filename to load and siplay." +msgid "Filename to load and display." msgstr "TİFF rəsmi yüklənməsi bacarılmadı" #: gtk/gtkimage.c:170 @@ -2123,16 +2144,6 @@ msgstr "_Oxlar" msgid "_Keys" msgstr "_Düymələr" -#. We create the save button in any case, so that clients can -#. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:330 -msgid "Save" -msgstr "Qeyd Et" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:339 -msgid "Close" -msgstr "Qapat" - #: gtk/gtkinputdialog.c:474 msgid "X" msgstr "X" @@ -2174,72 +2185,72 @@ msgstr "(namə'lum)" msgid "clear" msgstr "təmizlə" -#: gtk/gtklabel.c:283 +#: gtk/gtklabel.c:282 msgid "The text of the label." msgstr "Etiketin mətni." -#: gtk/gtklabel.c:290 +#: gtk/gtklabel.c:289 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "Use markup" msgstr "İşarət işlət" -#: gtk/gtklabel.c:297 +#: gtk/gtklabel.c:296 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:311 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:582 +#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "Sütunlaşdırma" -#: gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtklabel.c:311 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "Pattern" msgstr "Naxış" -#: gtk/gtklabel.c:321 +#: gtk/gtklabel.c:320 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "Line wrap" msgstr "Sətir qırması" -#: gtk/gtklabel.c:329 +#: gtk/gtklabel.c:328 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 msgid "Selectable" msgstr "Seçilə bilən" -#: gtk/gtklabel.c:336 +#: gtk/gtklabel.c:335 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "Etiketin mətninin siçan ilə seçilməsi." -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "Mnemonic key" msgstr "Mnemonik düyməsi" -#: gtk/gtklabel.c:343 +#: gtk/gtklabel.c:342 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "Mnemonic widget" msgstr "Mnemonik pəncərəcik" -#: gtk/gtklabel.c:352 +#: gtk/gtklabel.c:351 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" @@ -2247,7 +2258,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "Üfüqi yayma" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:178 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:238 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" @@ -2255,7 +2266,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical adjustment" msgstr "Şaquli yayma" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:185 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:245 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" @@ -2280,20 +2291,31 @@ msgstr "Düzülüş hündürlüyü." #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:614 +#: gtk/gtkmain.c:615 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:189 +#: gtk/gtkmenu.c:191 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:190 +#: gtk/gtkmenu.c:192 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off." msgstr "" +#: gtk/gtkmenu.c:260 +#, fuzzy +msgid "Can change accelerators" +msgstr "Menü çubuğu yüksəldicisi" + +#: gtk/gtkmenu.c:261 +msgid "" +"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu " +"item." +msgstr "" + #: gtk/gtkmenubar.c:151 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" @@ -2364,75 +2386,75 @@ msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:328 +#: gtk/gtknotebook.c:365 msgid "Page" msgstr "Səhifə" -#: gtk/gtknotebook.c:329 +#: gtk/gtknotebook.c:366 msgid "The index of the current page" msgstr "Hazırkı səhifənin indeksi" -#: gtk/gtknotebook.c:337 +#: gtk/gtknotebook.c:374 msgid "Tab Position" msgstr "Səkmə Yeri" -#: gtk/gtknotebook.c:338 +#: gtk/gtknotebook.c:375 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "Səkmələrin tutulduğu qeyd dəftərçəsi yeri" -#: gtk/gtknotebook.c:345 +#: gtk/gtknotebook.c:382 msgid "Tab Border" msgstr "Səkmə Kənarı" -#: gtk/gtknotebook.c:346 +#: gtk/gtknotebook.c:383 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "Səkmə etiketləri ətrafındakı kənar eni" -#: gtk/gtknotebook.c:354 +#: gtk/gtknotebook.c:391 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "Üfüqi Səkmə Kənarı" -#: gtk/gtknotebook.c:355 +#: gtk/gtknotebook.c:392 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "Səkmə etiketlərinin üfüqi kənar eni" -#: gtk/gtknotebook.c:363 +#: gtk/gtknotebook.c:400 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "Şaquli Səkmə Kənarı" -#: gtk/gtknotebook.c:364 +#: gtk/gtknotebook.c:401 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "Səkmə etiketlərinin şaquli kənar eni" -#: gtk/gtknotebook.c:372 +#: gtk/gtknotebook.c:409 msgid "Show Tabs" msgstr "Səkmələri Göstər" -#: gtk/gtknotebook.c:373 +#: gtk/gtknotebook.c:410 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "Səkmələrin harda göstərilib göstərilməyəcəyi" -#: gtk/gtknotebook.c:379 +#: gtk/gtknotebook.c:416 msgid "Show Border" msgstr "Kənarı Göstər" -#: gtk/gtknotebook.c:380 +#: gtk/gtknotebook.c:417 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "Kənarın harda göstərilib göstərilməyəcəyi" -#: gtk/gtknotebook.c:386 +#: gtk/gtknotebook.c:423 msgid "Scrollable" msgstr "Sürüşdürülə bilən" -#: gtk/gtknotebook.c:387 +#: gtk/gtknotebook.c:424 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit" msgstr "Əgər DÜZdürsə, səkmələr sığışmasa sürüşdürmə çubuqları əlavə ediləcək" -#: gtk/gtknotebook.c:393 +#: gtk/gtknotebook.c:430 msgid "Enable Popup" msgstr "Popapı Fəallaşdır" -#: gtk/gtknotebook.c:394 +#: gtk/gtknotebook.c:431 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" @@ -2440,11 +2462,11 @@ msgstr "" "Əgər DÜZdürsə, siçan düyməsinin Qeyd Dəftərçəsində tıqlanması gediləcək " "səhifə menyusunu açar" -#: gtk/gtknotebook.c:401 +#: gtk/gtknotebook.c:438 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "Səkmələrin harda homojen böyüklükləri olacağı" -#: gtk/gtknotebook.c:2339 gtk/gtknotebook.c:4594 +#: gtk/gtknotebook.c:2442 gtk/gtknotebook.c:4697 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Səhifə %u" @@ -2465,37 +2487,42 @@ msgstr "Düşən indikator böyüklüyü" msgid "Spacing around indicator" msgstr "İndikator ətrafındakı boşluq" -#: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138 +#: gtk/gtkpaned.c:211 gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "Yer" -#: gtk/gtkpaned.c:121 +#: gtk/gtkpaned.c:212 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:129 +#: gtk/gtkpaned.c:220 msgid "Position Set" msgstr "Yer Seçimi" -#: gtk/gtkpaned.c:130 +#: gtk/gtkpaned.c:221 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:136 +#: gtk/gtkpaned.c:227 msgid "Handle Size" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:137 +#: gtk/gtkpaned.c:228 msgid "Width of handle" msgstr "Qulp ehi" -#: gtk/gtkrc.c:2773 gtk/gtkrc.c:2776 +#: gtk/gtkrc.c:2222 +#, c-format +msgid "Unable to find include file: \"%s\"" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrc.c:2867 gtk/gtkrc.c:2870 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Pixmap_path dəki rəsm faylının yeri tapıla bilmir: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3185 +#: gtk/gtkrc.c:3309 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "Rəsmcik cığır elementi: \"%s\" mütləq olmalıdır, %s, sətir %d" @@ -2549,7 +2576,7 @@ msgid "" "in the progress widget" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:224 +#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:280 gtk/gtkspinbutton.c:234 msgid "Adjustment" msgstr "Yaxşılaşdırma" @@ -2621,55 +2648,55 @@ msgstr "" msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:261 +#: gtk/gtkrange.c:271 msgid "Update policy" msgstr "Güncəlləmə siyasəti" -#: gtk/gtkrange.c:262 +#: gtk/gtkrange.c:272 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:271 +#: gtk/gtkrange.c:281 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:278 +#: gtk/gtkrange.c:288 msgid "Inverted" msgstr "Tərs" -#: gtk/gtkrange.c:279 +#: gtk/gtkrange.c:289 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:285 +#: gtk/gtkrange.c:295 msgid "Slider Width" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:286 +#: gtk/gtkrange.c:296 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:293 +#: gtk/gtkrange.c:303 msgid "Trough Border" msgstr "Oluqlu Kənar" -#: gtk/gtkrange.c:294 +#: gtk/gtkrange.c:304 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:301 +#: gtk/gtkrange.c:311 msgid "Stepper Size" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:302 +#: gtk/gtkrange.c:312 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:309 +#: gtk/gtkrange.c:319 msgid "Stepper Spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:310 +#: gtk/gtkrange.c:320 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "" @@ -2701,7 +2728,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "Sürüşdürücünün maksimal böyüklüyü" -#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:242 +#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:252 msgid "Digits" msgstr "Digitlər" @@ -2791,47 +2818,47 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:177 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:507 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:508 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Üfüqi Yayma" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:184 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:515 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:516 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Şaquli Yayılma" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:191 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Üfüqi miqyas" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:192 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:199 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 #, fuzzy msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Şaquli miqyas" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:200 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:260 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:208 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 #, fuzzy msgid "Window Placement" msgstr "Pəncərə Başlığı" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:209 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:216 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 #, fuzzy msgid "Shadow Type" msgstr "Kölgələmə növü" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:217 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277 #, fuzzy msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "Vasitə çubuğu ətrafındakı bəzək tərzi" @@ -2904,62 +2931,62 @@ msgstr "" msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:225 +#: gtk/gtkspinbutton.c:235 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" msgstr "Spin düyməsinin tutduğu qiymətin yaxşılaşdırması" -#: gtk/gtkspinbutton.c:232 +#: gtk/gtkspinbutton.c:242 msgid "Climb Rate" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:233 +#: gtk/gtkspinbutton.c:243 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:243 +#: gtk/gtkspinbutton.c:253 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:252 +#: gtk/gtkspinbutton.c:262 msgid "Snap to Ticks" msgstr "Hilə" -#: gtk/gtkspinbutton.c:253 +#: gtk/gtkspinbutton.c:263 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:260 +#: gtk/gtkspinbutton.c:270 msgid "Numeric" msgstr "Numerik" -#: gtk/gtkspinbutton.c:261 +#: gtk/gtkspinbutton.c:271 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "Numerik olmayan xarakterlərin nəzərə alınmaması" -#: gtk/gtkspinbutton.c:268 +#: gtk/gtkspinbutton.c:278 msgid "Wrap" msgstr "Qır" -#: gtk/gtkspinbutton.c:269 +#: gtk/gtkspinbutton.c:279 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:276 +#: gtk/gtkspinbutton.c:286 msgid "Update Policy" msgstr "Güncəlləmə Siyasəti" -#: gtk/gtkspinbutton.c:277 +#: gtk/gtkspinbutton.c:287 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:285 +#: gtk/gtkspinbutton.c:295 msgid "Value" msgstr "Qiymət" -#: gtk/gtkspinbutton.c:286 +#: gtk/gtkspinbutton.c:296 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "" @@ -3348,7 +3375,7 @@ msgstr "Mətn yönü" msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "Mətn yönü, sağdan sola ya da soldan sağa kimi" -#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Sol, sağ ya da ortaya sütunlaşdırma" @@ -3364,7 +3391,7 @@ msgstr "Mətn renderi dili" msgid "Left margin" msgstr "Sol kənar" -#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:592 +#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Piksel olaraq sol kənar" @@ -3372,15 +3399,15 @@ msgstr "Piksel olaraq sol kənar" msgid "Right margin" msgstr "Sağ kənar" -#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:602 +#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Piksel olaraq sağ kənar" -#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:611 +#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612 msgid "Indent" msgstr "İçəridən Başlama" -#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:612 +#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Paraqrafın piksel olaraq içəridən başlama" @@ -3388,7 +3415,7 @@ msgstr "Paraqrafın piksel olaraq içəridən başlama" msgid "Pixels above lines" msgstr "Sətirlərin üstündəki piksel" -#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:536 +#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Parqraf üstündəki boşluğun pikseli" @@ -3396,7 +3423,7 @@ msgstr "Parqraf üstündəki boşluğun pikseli" msgid "Pixels below lines" msgstr "Sətirlərin altındakı piksel" -#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:546 +#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Parqraf altındakı boşluğun pikseli" @@ -3404,7 +3431,7 @@ msgstr "Parqraf altındakı boşluğun pikseli" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Qırma içindəki piksel" -#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:556 +#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "Parqraf və sətir arasındakı boşluğun pikseli" @@ -3412,16 +3439,16 @@ msgstr "Parqraf və sətir arasındakı boşluğun pikseli" msgid "Wrap mode" msgstr "Qırma modu" -#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:574 +#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "Sətirlər kənarlarda mı, yoxsa xarakter kənarlarında mı qırılsın" -#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:621 +#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622 msgid "Tabs" msgstr "Səkmələr" -#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:622 +#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Bu mətnə xüsuso səkmələr" @@ -3581,39 +3608,39 @@ msgstr "" msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:535 +#: gtk/gtktextview.c:536 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Sətirlərin Üstündəki Piksellər" -#: gtk/gtktextview.c:545 +#: gtk/gtktextview.c:546 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Sətirlərin Altındakı Piksellər" -#: gtk/gtktextview.c:555 +#: gtk/gtktextview.c:556 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Qırma İçindəki Piksellər" -#: gtk/gtktextview.c:573 +#: gtk/gtktextview.c:574 msgid "Wrap Mode" msgstr "Qırma Modu" -#: gtk/gtktextview.c:591 +#: gtk/gtktextview.c:592 msgid "Left Margin" msgstr "Sol Kənar" -#: gtk/gtktextview.c:601 +#: gtk/gtktextview.c:602 msgid "Right Margin" msgstr "Sağ Kənar" -#: gtk/gtktextview.c:629 +#: gtk/gtktextview.c:630 msgid "Cursor Visible" msgstr "Görünən Ox" -#: gtk/gtktextview.c:630 +#: gtk/gtktextview.c:631 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Əgər daxil etmə oxu göstərilibsə" -#: gtk/gtktextview.c:6328 +#: gtk/gtktextview.c:6294 msgid "Input _Methods" msgstr "Giriş _Metodları" @@ -3703,125 +3730,125 @@ msgstr "Vasitələr çubuğu timsal böyüklüyü" msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Əsas vasitə çubuğundakı timsal böyüklükləri" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:298 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:303 #, fuzzy msgid "TreeModelSort Model" msgstr "AğacGörünüşü Modeli" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:299 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:304 #, fuzzy msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "Ağac görünüşü modeli" -#: gtk/gtktreeview.c:499 +#: gtk/gtktreeview.c:500 msgid "TreeView Model" msgstr "AğacGörünüşü Modeli" -#: gtk/gtktreeview.c:500 +#: gtk/gtktreeview.c:501 msgid "The model for the tree view" msgstr "Ağac görünüşü modeli" -#: gtk/gtktreeview.c:508 +#: gtk/gtktreeview.c:509 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "Pəncərəciyin Üfüqi Yayılması" -#: gtk/gtktreeview.c:516 +#: gtk/gtktreeview.c:517 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "Pəncərəciyin Şaquli Yayılması" -#: gtk/gtktreeview.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 msgid "Visible" msgstr "Görünən" -#: gtk/gtktreeview.c:524 +#: gtk/gtktreeview.c:525 msgid "Show the column header buttons" msgstr "Sütun başlığı düymələrini göstər" -#: gtk/gtktreeview.c:531 +#: gtk/gtktreeview.c:532 msgid "Headers Clickable" msgstr "Tıqlana Bilən Başlıqlar" -#: gtk/gtktreeview.c:532 +#: gtk/gtktreeview.c:533 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:539 +#: gtk/gtktreeview.c:540 msgid "Expander Column" msgstr "Açıcı Sütunu" -#: gtk/gtktreeview.c:540 +#: gtk/gtktreeview.c:541 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:547 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 +#: gtk/gtktreeview.c:548 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 msgid "Reorderable" msgstr "Yenidən sıraya qoyula bilən" -#: gtk/gtktreeview.c:548 +#: gtk/gtktreeview.c:549 msgid "View is reorderable" msgstr "Görünüş yenidən sıraya qoyula bilər" -#: gtk/gtktreeview.c:555 +#: gtk/gtktreeview.c:556 msgid "Rules Hint" msgstr "Sürüşdürücülər Tövsiyyələri" -#: gtk/gtktreeview.c:556 +#: gtk/gtktreeview.c:557 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:563 +#: gtk/gtktreeview.c:564 msgid "Enable Search" msgstr "Axtarışı Fəallaşdır" -#: gtk/gtktreeview.c:564 +#: gtk/gtktreeview.c:565 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:571 +#: gtk/gtktreeview.c:572 msgid "Search Column" msgstr "Sütün Axtar" -#: gtk/gtktreeview.c:572 +#: gtk/gtktreeview.c:573 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:585 +#: gtk/gtktreeview.c:586 msgid "Expander Size" msgstr "Açıcı Böyüklüyü" -#: gtk/gtktreeview.c:586 +#: gtk/gtktreeview.c:587 msgid "Size of the expander arrow." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:594 +#: gtk/gtktreeview.c:595 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "Şaquli Ayırıcı Eni" -#: gtk/gtktreeview.c:595 +#: gtk/gtktreeview.c:596 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:603 +#: gtk/gtktreeview.c:604 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "Üfüqi Ayırıcı Eni" -#: gtk/gtktreeview.c:604 +#: gtk/gtktreeview.c:605 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:612 +#: gtk/gtktreeview.c:613 msgid "Allow Rules" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:613 +#: gtk/gtktreeview.c:614 msgid "Allow drawing of alternating color rows." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:619 +#: gtk/gtktreeview.c:620 msgid "Indent Expanders" msgstr "İndent Açıcılar" -#: gtk/gtktreeview.c:620 +#: gtk/gtktreeview.c:621 msgid "Make the expanders indented." msgstr "" @@ -3829,7 +3856,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "Sütunu harda göstərək" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:432 msgid "Resizable" msgstr "Böyüklüyü dəyişdirilə bilən" @@ -4071,129 +4098,146 @@ msgstr "Uzantı hadisələri" msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1051 +#: gtk/gtkwidget.c:1053 msgid "Interior Focus" msgstr "Daxili Fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:1052 +#: gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "Pəncərəciklər daxilində fokus indikatoru göstərilməsi." -#: gtk/gtkwidget.c:1058 +#: gtk/gtkwidget.c:1060 msgid "Focus linewidth" msgstr "Fokus uzunluğu" -#: gtk/gtkwidget.c:1059 +#: gtk/gtkwidget.c:1061 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "Piksel olaraq fokus indikatoru eni." -#: gtk/gtkwidget.c:1065 +#: gtk/gtkwidget.c:1067 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Fokus sətiri tire naxışı" -#: gtk/gtkwidget.c:1066 +#: gtk/gtkwidget.c:1068 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "Fokus indikatoru göstərilməsi üçün lazımi tire naxışı." -#: gtk/gtkwidget.c:1071 +#: gtk/gtkwidget.c:1073 msgid "Focus padding" msgstr "Fokus aralanması" -#: gtk/gtkwidget.c:1072 +#: gtk/gtkwidget.c:1074 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "" "Piksel olaraq fokus indikatoru ilə pəncərəcik 'qutusu' arasındakı məsafə." -#: gtk/gtkwindow.c:375 +#: gtk/gtkwidget.c:1079 +msgid "Cursor color" +msgstr "Ox rəngi" + +#: gtk/gtkwidget.c:1080 +msgid "Color with which to draw insertion cursor" +msgstr "Daxil etmə oxunun rəngi" + +#: gtk/gtkwidget.c:1085 +msgid "Cursor line aspect ratio" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1086 +#, fuzzy +msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" +msgstr "Daxil etmə oxunun rəngi" + +#: gtk/gtkwindow.c:397 msgid "Window Type" msgstr "Pəncərə Növü" -#: gtk/gtkwindow.c:376 +#: gtk/gtkwindow.c:398 msgid "The type of the window" msgstr "Pəncərənin növü" -#: gtk/gtkwindow.c:385 +#: gtk/gtkwindow.c:407 msgid "Window Title" msgstr "Pəncərə Başlığı" -#: gtk/gtkwindow.c:386 +#: gtk/gtkwindow.c:408 msgid "The title of the window" msgstr "Pəncərənin üst yazısı" -#: gtk/gtkwindow.c:393 +#: gtk/gtkwindow.c:415 msgid "Allow Shrink" msgstr "Daralmanı Qəbul Et" -#: gtk/gtkwindow.c:395 +#: gtk/gtkwindow.c:417 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:402 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Grow" msgstr "Böyüməni Qəbul Et" -#: gtk/gtkwindow.c:403 +#: gtk/gtkwindow.c:425 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" "Əgər TRUE isə, istifadəçilər pəncərənin minimim ölçüsün xaicinə də genişlədə " "bilərlər." -#: gtk/gtkwindow.c:411 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "Əgər TRUE isə, istifadəçilər pəncərə böyüklüyünü dəyişdirə bilərlər." -#: gtk/gtkwindow.c:418 +#: gtk/gtkwindow.c:440 msgid "Modal" msgstr "Modal" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:441 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:448 msgid "Window Position" msgstr "Pəncərə Yeri" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "The initial position of the window." msgstr "Pəncərənin başlanğıc yeri." -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Default Width" msgstr "Əsas En" -#: gtk/gtkwindow.c:436 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:445 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "Default Height" msgstr "Əsas Hündürlük" -#: gtk/gtkwindow.c:446 +#: gtk/gtkwindow.c:468 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:455 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Törədicisi ilə birlikdə Dağıt" -#: gtk/gtkwindow.c:456 +#: gtk/gtkwindow.c:478 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Əgər bu pəncərə dağıdılsa törədəni də dağıdılacaqdır" -#: gtk/gtkwindow.c:463 +#: gtk/gtkwindow.c:485 msgid "Icon" msgstr "Timsal" -#: gtk/gtkwindow.c:464 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Icon for this window" msgstr "Bu pəncərə timsalı" @@ -4203,8 +4247,13 @@ msgstr "Mod" #: gtk/gtksizegroup.c:243 msgid "" -"The the directions in which the size group effects the requested sizes of " -"its component widgets." +"The directions in which the size group effects the requested sizes of its " +"component widgets." +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imam-et.c:454 +msgid "Amharic (EZ+)" msgstr "" #. ID @@ -4228,6 +4277,16 @@ msgid "Thai (Broken)" msgstr "Tay (Qırıq)" #. ID +#: modules/input/imti-er.c:453 +msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imti-et.c:453 +msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID #: modules/input/imviqr.c:243 msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "Vyetnamca (VIQR)" @@ -4237,5 +4296,50 @@ msgstr "Vyetnamca (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "X Giriş Metodu " +#~ msgid "Directories" +#~ msgstr "Qovluqlar" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Directories" +#~ msgstr "Qovluqlar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Crea_te Dir" +#~ msgstr "Qovluq yarat" + +#~ msgid "" +#~ "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in " +#~ "filenames" +#~ msgstr "" +#~ "\"%s\" cərgəsi adı fayl adları üçün icazə verilməyən simvol daxil edir" + +#~ msgid "" +#~ "Error creating directory \"%s\": %s\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "\"%s\" Cərgəsini yaratma xətası: %s\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Create Directory" +#~ msgstr "Qovluq Yarat" + +#~ msgid "_Directory name:" +#~ msgstr "_Cərgə adı:" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Ləǧv et" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Sil" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OLDU" + +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Qeyd Et" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Qapat" + #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" #~ msgstr "Pixmap_path dəki rəsm faylının yeri tapıla bilmir: \"%s\" xətt %d" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-31 09:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-17 21:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-11-18 21:11+01:00\n" "Last-Translator: Softcatala <linux@softcatala.org>\n" "Language-Team: linux-ca@chanae.alphanet.ch\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:274 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " @@ -118,33 +118,41 @@ msgstr "" msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:204 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 #, c-format msgid "Failure reading ICO: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:221 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224 msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:259 gdk-pixbuf/io-ico.c:307 gdk-pixbuf/io-ico.c:370 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:423 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460 msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:329 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303 +msgid "Invalid header in icon" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340 msgid "Icon has zero width" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:339 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350 msgid "Icon has zero height" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:472 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428 +msgid "Unsupported icon type" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499 msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "" @@ -153,7 +161,7 @@ msgstr "" msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" @@ -174,39 +182,39 @@ msgstr "" msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:998 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "" @@ -388,59 +396,63 @@ msgstr "" msgid "Can't allocate TGA header memory" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:619 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618 +msgid "TGA image has invalid dimensions" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624 msgid "TGA image comment length is too long" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:628 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647 msgid "TGA image type not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:671 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:735 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756 msgid "Excess data in file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:776 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798 msgid "Can't allocate memory for TGA header" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:786 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:810 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:822 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:831 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:841 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:881 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903 msgid "Pseudo-Color image without colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:888 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:897 gdk-pixbuf/io-tga.c:993 gdk-pixbuf/io-tga.c:1059 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081 msgid "Can't allocate pixbuf" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1125 gdk-pixbuf/io-tga.c:1154 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176 msgid "Unsupported TGA image type" msgstr "" @@ -476,15 +488,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283 msgid "Invalid XBM file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "" @@ -537,19 +549,19 @@ msgstr "" msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:122 +#: gtk/gtkaccellabel.c:121 msgid "Accelerator Closure" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:123 +#: gtk/gtkaccellabel.c:122 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:129 +#: gtk/gtkaccellabel.c:128 msgid "Accelerator Widget" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:130 +#: gtk/gtkaccellabel.c:129 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "" @@ -705,7 +717,7 @@ msgstr "Espaiat:" msgid "The amount of space between children." msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:400 +#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:437 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -713,7 +725,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 msgid "Label" msgstr "" @@ -723,11 +735,11 @@ msgid "" "widget." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 msgid "Use underline" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:304 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -911,7 +923,7 @@ msgstr "" msgid "Marked up text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 msgid "Attributes" msgstr "" @@ -952,17 +964,17 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277 -#: gtk/gtktextview.c:565 +#: gtk/gtktextview.c:566 #, fuzzy msgid "Editable" msgstr "(desactivat)" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:566 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:202 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "Font" @@ -1230,142 +1242,142 @@ msgid "" "it for use in the future." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:909 +#: gtk/gtkcolorsel.c:910 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1077 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1079 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1696 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1698 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1697 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1699 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1703 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1705 msgid "Has palette" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1704 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1706 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1710 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1712 msgid "Current Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1711 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1713 msgid "The current color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1717 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1719 msgid "Current Alpha" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1718 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1720 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1731 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 msgid "Custom palette" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1732 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1734 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1804 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1806 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1813 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 #, fuzzy msgid "_Hue:" msgstr "Matís:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1814 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 #, fuzzy msgid "_Saturation:" msgstr "Saturació:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 #, fuzzy msgid "_Value:" msgstr "Valor:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 #, fuzzy msgid "_Red:" msgstr "Roig:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 #, fuzzy msgid "_Green:" msgstr "Verd:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1825 #, fuzzy msgid "_Blue:" msgstr "Blau:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1826 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1827 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1829 #, fuzzy msgid "_Opacity:" msgstr "Opacitat:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1835 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1837 msgid "Transparency of the currently-selected color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1850 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1852 msgid "Color _Name:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1862 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "_Palette" msgstr "" @@ -1507,21 +1519,21 @@ msgstr "" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:359 #, fuzzy msgid "Cursor Position" msgstr "Desactivat" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:361 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:360 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:369 #, fuzzy msgid "Selection Bound" msgstr "Selecció:" -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:371 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:370 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" @@ -1594,68 +1606,79 @@ msgstr "" msgid "The contents of the entry" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:529 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:641 -msgid "Cursor color" -msgstr "" +#: gtk/gtkentry.c:727 +#, fuzzy +msgid "Select on focus" +msgstr "Selecció:" -#: gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:642 -msgid "Color with which to draw insertion cursor" +#: gtk/gtkentry.c:728 +msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3852 gtk/gtklabel.c:3171 +#: gtk/gtkentry.c:3808 gtk/gtklabel.c:3163 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Esborrar" -#: gtk/gtkentry.c:3862 gtk/gtklabel.c:3181 +#: gtk/gtkentry.c:3818 gtk/gtklabel.c:3173 msgid "Input Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3872 gtk/gtktextview.c:6337 +#: gtk/gtkentry.c:3828 gtk/gtktextview.c:6303 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:518 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:161 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Reanomenar" -#: gtk/gtkfilesel.c:519 +#: gtk/gtkfilesel.c:527 msgid "The currently selected filename." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:525 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Show file operations" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:526 +#: gtk/gtkfilesel.c:534 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:656 -msgid "Directories" -msgstr "Directoris" +#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#, fuzzy +msgid "Select multiple" +msgstr "Esborrar" + +#: gtk/gtkfilesel.c:542 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:677 +#, fuzzy +msgid "Folders" +msgstr "Fitxers" -#: gtk/gtkfilesel.c:660 +#: gtk/gtkfilesel.c:681 #, fuzzy -msgid "_Directories" -msgstr "Directoris" +msgid "Fol_ders" +msgstr "Fitxers" -#: gtk/gtkfilesel.c:688 +#: gtk/gtkfilesel.c:709 msgid "Files" msgstr "Fitxers" -#: gtk/gtkfilesel.c:692 +#: gtk/gtkfilesel.c:713 #, fuzzy msgid "_Files" msgstr "Fitxers" -#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:2105 -#, c-format -msgid "Directory unreadable: %s" +#: gtk/gtkfilesel.c:789 gtk/gtkfilesel.c:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "El directori no és legible: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:892 +#: gtk/gtkfilesel.c:913 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1663,139 +1686,138 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Crea_te Dir" -msgstr "Crear directori" +#: gtk/gtkfilesel.c:1043 +msgid "_New Folder" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1033 +#: gtk/gtkfilesel.c:1054 #, fuzzy msgid "De_lete File" msgstr "Esborrar fitxer" -#: gtk/gtkfilesel.c:1044 +#: gtk/gtkfilesel.c:1065 #, fuzzy msgid "_Rename File" msgstr "Reanomenar fitxer" -#: gtk/gtkfilesel.c:1292 +#: gtk/gtkfilesel.c:1325 #, c-format msgid "" -"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1294 +#: gtk/gtkfilesel.c:1327 #, c-format msgid "" -"Error creating directory \"%s\": %s\n" +"Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1295 gtk/gtkfilesel.c:1550 +#: gtk/gtkfilesel.c:1328 gtk/gtkfilesel.c:1564 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1303 +#: gtk/gtkfilesel.c:1336 #, c-format -msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n" +msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1337 -msgid "Create Directory" -msgstr "Crear directori" +#: gtk/gtkfilesel.c:1370 +msgid "New Folder" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1352 +#: gtk/gtkfilesel.c:1385 #, fuzzy -msgid "_Directory name:" -msgstr "Nom del directori:" - -#. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1366 gtk/gtkfilesel.c:1495 gtk/gtkfilesel.c:1653 -#: gtk/gtkgamma.c:419 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·lar" +msgid "_Folder name:" +msgstr "Reanomenar" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1411 msgid "Create" msgstr "Crear" -#: gtk/gtkfilesel.c:1412 +#: gtk/gtkfilesel.c:1452 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1415 +#: gtk/gtkfilesel.c:1455 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesel.c:1564 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 gtk/gtkfilesel.c:1578 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1426 +#: gtk/gtkfilesel.c:1466 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1472 +#: gtk/gtkfilesel.c:1509 +#, c-format +msgid "Really delete file \"%s\" ?" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1514 msgid "Delete File" msgstr "Esborrar fitxer" -#: gtk/gtkfilesel.c:1505 -msgid "Delete" -msgstr "Esborrar" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1546 gtk/gtkfilesel.c:1560 +#: gtk/gtkfilesel.c:1560 gtk/gtkfilesel.c:1574 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1548 +#: gtk/gtkfilesel.c:1562 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1562 +#: gtk/gtkfilesel.c:1576 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1619 +#: gtk/gtkfilesel.c:1633 msgid "Rename File" msgstr "Reanomenar fitxer" -#: gtk/gtkfilesel.c:1665 +#: gtk/gtkfilesel.c:1648 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rename file \"%s\" to:" +msgstr "Reanomenar fitxer" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1679 msgid "Rename" msgstr "Reanomenar" -#: gtk/gtkfilesel.c:2084 +#: gtk/gtkfilesel.c:2081 msgid "Selection: " msgstr "Selecció:" -#: gtk/gtkfilesel.c:2695 +#: gtk/gtkfilesel.c:2953 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3563 +#: gtk/gtkfilesel.c:3817 msgid "Name too long" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3565 +#: gtk/gtkfilesel.c:3819 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" @@ -1815,50 +1837,50 @@ msgstr "" msgid "Y position of child widget" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:194 #, fuzzy msgid "Font name" msgstr "Família:" -#: gtk/gtkfontsel.c:196 +#: gtk/gtkfontsel.c:195 msgid "The X string that represents this font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:203 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:208 #, fuzzy msgid "Preview text" msgstr "Vista prèvia:" -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:312 +#: gtk/gtkfontsel.c:311 #, fuzzy msgid "_Family:" msgstr "Família:" -#: gtk/gtkfontsel.c:318 +#: gtk/gtkfontsel.c:317 #, fuzzy msgid "_Style:" msgstr "Afegir estil:" -#: gtk/gtkfontsel.c:324 +#: gtk/gtkfontsel.c:323 #, fuzzy msgid "Si_ze:" msgstr "Tamany:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:453 +#: gtk/gtkfontsel.c:452 #, fuzzy msgid "_Preview:" msgstr "Vista prèvia:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1204 +#: gtk/gtkfontsel.c:1203 msgid "Font Selection" msgstr "Selecció de fonts" @@ -1902,19 +1924,15 @@ msgstr "" msgid "A widget to display in place of the usual frame label." msgstr "" -#: gtk/gtkgamma.c:395 +#: gtk/gtkgamma.c:396 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:405 +#: gtk/gtkgamma.c:406 #, fuzzy msgid "_Gamma value" msgstr "Valor de gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:425 -msgid "OK" -msgstr "Val" - #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" @@ -1945,7 +1963,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1061 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1060 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" @@ -1985,7 +2003,7 @@ msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:162 -msgid "Filename to load and siplay." +msgid "Filename to load and display." msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:170 @@ -2083,16 +2101,6 @@ msgstr "Eixos" msgid "_Keys" msgstr "Tecles" -#. We create the save button in any case, so that clients can -#. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:330 -msgid "Save" -msgstr "Guardar" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:339 -msgid "Close" -msgstr "Tancar" - #: gtk/gtkinputdialog.c:474 msgid "X" msgstr "X" @@ -2134,73 +2142,73 @@ msgstr "(desconegut)" msgid "clear" msgstr "esborrar" -#: gtk/gtklabel.c:283 +#: gtk/gtklabel.c:282 msgid "The text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:290 +#: gtk/gtklabel.c:289 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "Use markup" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:297 +#: gtk/gtklabel.c:296 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:311 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:582 +#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtklabel.c:311 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "Pattern" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:321 +#: gtk/gtklabel.c:320 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:329 +#: gtk/gtklabel.c:328 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 #, fuzzy msgid "Selectable" msgstr "Esborrar" -#: gtk/gtklabel.c:336 +#: gtk/gtklabel.c:335 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:343 +#: gtk/gtklabel.c:342 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:352 +#: gtk/gtklabel.c:351 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" @@ -2208,7 +2216,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:178 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:238 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" @@ -2216,7 +2224,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:185 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:245 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" @@ -2243,20 +2251,30 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:614 +#: gtk/gtkmain.c:615 msgid "default:LTR" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:189 +#: gtk/gtkmenu.c:191 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:190 +#: gtk/gtkmenu.c:192 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off." msgstr "" +#: gtk/gtkmenu.c:260 +msgid "Can change accelerators" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:261 +msgid "" +"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu " +"item." +msgstr "" + #: gtk/gtkmenubar.c:151 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" @@ -2327,87 +2345,87 @@ msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:328 +#: gtk/gtknotebook.c:365 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "Pàgina %u" -#: gtk/gtknotebook.c:329 +#: gtk/gtknotebook.c:366 msgid "The index of the current page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:337 +#: gtk/gtknotebook.c:374 msgid "Tab Position" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:338 +#: gtk/gtknotebook.c:375 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:345 +#: gtk/gtknotebook.c:382 msgid "Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:346 +#: gtk/gtknotebook.c:383 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:354 +#: gtk/gtknotebook.c:391 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:355 +#: gtk/gtknotebook.c:392 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:363 +#: gtk/gtknotebook.c:400 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:364 +#: gtk/gtknotebook.c:401 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:372 +#: gtk/gtknotebook.c:409 msgid "Show Tabs" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:373 +#: gtk/gtknotebook.c:410 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:379 +#: gtk/gtknotebook.c:416 msgid "Show Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:380 +#: gtk/gtknotebook.c:417 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:386 +#: gtk/gtknotebook.c:423 #, fuzzy msgid "Scrollable" msgstr "Escalable" -#: gtk/gtknotebook.c:387 +#: gtk/gtknotebook.c:424 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:393 +#: gtk/gtknotebook.c:430 msgid "Enable Popup" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:394 +#: gtk/gtknotebook.c:431 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:401 +#: gtk/gtknotebook.c:438 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2339 gtk/gtknotebook.c:4594 +#: gtk/gtknotebook.c:2442 gtk/gtknotebook.c:4697 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Pàgina %u" @@ -2428,37 +2446,42 @@ msgstr "" msgid "Spacing around indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138 +#: gtk/gtkpaned.c:211 gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:121 +#: gtk/gtkpaned.c:212 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:129 +#: gtk/gtkpaned.c:220 msgid "Position Set" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:130 +#: gtk/gtkpaned.c:221 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:136 +#: gtk/gtkpaned.c:227 msgid "Handle Size" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:137 +#: gtk/gtkpaned.c:228 msgid "Width of handle" msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2773 gtk/gtkrc.c:2776 +#: gtk/gtkrc.c:2222 +#, c-format +msgid "Unable to find include file: \"%s\"" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrc.c:2867 gtk/gtkrc.c:2870 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "No s'ha trobat un fitxer d'imatge al pixmap_path: «%s»" -#: gtk/gtkrc.c:3185 +#: gtk/gtkrc.c:3309 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" @@ -2512,7 +2535,7 @@ msgid "" "in the progress widget" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:224 +#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:280 gtk/gtkspinbutton.c:234 msgid "Adjustment" msgstr "" @@ -2586,57 +2609,57 @@ msgstr "" msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:261 +#: gtk/gtkrange.c:271 msgid "Update policy" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:262 +#: gtk/gtkrange.c:272 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:271 +#: gtk/gtkrange.c:281 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:278 +#: gtk/gtkrange.c:288 msgid "Inverted" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:279 +#: gtk/gtkrange.c:289 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:285 +#: gtk/gtkrange.c:295 #, fuzzy msgid "Slider Width" msgstr "Amplària mitjana:" -#: gtk/gtkrange.c:286 +#: gtk/gtkrange.c:296 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:293 +#: gtk/gtkrange.c:303 msgid "Trough Border" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:294 +#: gtk/gtkrange.c:304 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:301 +#: gtk/gtkrange.c:311 msgid "Stepper Size" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:302 +#: gtk/gtkrange.c:312 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:309 +#: gtk/gtkrange.c:319 #, fuzzy msgid "Stepper Spacing" msgstr "Espaiat:" -#: gtk/gtkrange.c:310 +#: gtk/gtkrange.c:320 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "" @@ -2670,7 +2693,7 @@ msgstr "Tamany del píxel:" msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:242 +#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:252 msgid "Digits" msgstr "" @@ -2761,46 +2784,46 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:177 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:507 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:508 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:184 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:515 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:516 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:191 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Estil de font:" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:192 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:199 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:200 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:260 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:208 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 #, fuzzy msgid "Window Placement" msgstr "Finestra" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:209 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:216 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 #, fuzzy msgid "Shadow Type" msgstr "Finestra" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:217 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "" @@ -2874,63 +2897,63 @@ msgstr "" msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:225 +#: gtk/gtkspinbutton.c:235 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:232 +#: gtk/gtkspinbutton.c:242 msgid "Climb Rate" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:233 +#: gtk/gtkspinbutton.c:243 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:243 +#: gtk/gtkspinbutton.c:253 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:252 +#: gtk/gtkspinbutton.c:262 msgid "Snap to Ticks" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:253 +#: gtk/gtkspinbutton.c:263 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:260 +#: gtk/gtkspinbutton.c:270 msgid "Numeric" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:261 +#: gtk/gtkspinbutton.c:271 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:268 +#: gtk/gtkspinbutton.c:278 msgid "Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:269 +#: gtk/gtkspinbutton.c:279 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:276 +#: gtk/gtkspinbutton.c:286 msgid "Update Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:277 +#: gtk/gtkspinbutton.c:287 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:285 +#: gtk/gtkspinbutton.c:295 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Valor:" -#: gtk/gtkspinbutton.c:286 +#: gtk/gtkspinbutton.c:296 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "" @@ -3343,7 +3366,7 @@ msgstr "Crear directori" msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "" @@ -3359,7 +3382,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:592 +#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "" @@ -3367,15 +3390,15 @@ msgstr "" msgid "Right margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:602 +#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:611 +#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612 msgid "Indent" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:612 +#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "" @@ -3383,7 +3406,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels above lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:536 +#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "" @@ -3391,7 +3414,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels below lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:546 +#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "" @@ -3399,7 +3422,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:556 +#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "" @@ -3407,16 +3430,16 @@ msgstr "" msgid "Wrap mode" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:574 +#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:621 +#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622 msgid "Tabs" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:622 +#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "" @@ -3576,40 +3599,40 @@ msgstr "" msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:535 +#: gtk/gtktextview.c:536 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:545 +#: gtk/gtktextview.c:546 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:555 +#: gtk/gtktextview.c:556 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:573 +#: gtk/gtktextview.c:574 msgid "Wrap Mode" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:591 +#: gtk/gtktextview.c:592 msgid "Left Margin" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:601 +#: gtk/gtktextview.c:602 msgid "Right Margin" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:629 +#: gtk/gtktextview.c:630 #, fuzzy msgid "Cursor Visible" msgstr "Desactivat" -#: gtk/gtktextview.c:630 +#: gtk/gtktextview.c:631 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:6328 +#: gtk/gtktextview.c:6294 msgid "Input _Methods" msgstr "" @@ -3700,124 +3723,124 @@ msgstr "" msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:298 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:303 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:299 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:304 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:499 +#: gtk/gtktreeview.c:500 msgid "TreeView Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:500 +#: gtk/gtktreeview.c:501 msgid "The model for the tree view" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:508 +#: gtk/gtktreeview.c:509 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:516 +#: gtk/gtktreeview.c:517 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 #, fuzzy msgid "Visible" msgstr "Desactivat" -#: gtk/gtktreeview.c:524 +#: gtk/gtktreeview.c:525 msgid "Show the column header buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:531 +#: gtk/gtktreeview.c:532 msgid "Headers Clickable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:532 +#: gtk/gtktreeview.c:533 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:539 +#: gtk/gtktreeview.c:540 msgid "Expander Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:540 +#: gtk/gtktreeview.c:541 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:547 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 +#: gtk/gtktreeview.c:548 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 msgid "Reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:548 +#: gtk/gtktreeview.c:549 msgid "View is reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:555 +#: gtk/gtktreeview.c:556 msgid "Rules Hint" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:556 +#: gtk/gtktreeview.c:557 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:563 +#: gtk/gtktreeview.c:564 msgid "Enable Search" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:564 +#: gtk/gtktreeview.c:565 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:571 +#: gtk/gtktreeview.c:572 msgid "Search Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:572 +#: gtk/gtktreeview.c:573 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:585 +#: gtk/gtktreeview.c:586 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:586 +#: gtk/gtktreeview.c:587 msgid "Size of the expander arrow." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:594 +#: gtk/gtktreeview.c:595 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:595 +#: gtk/gtktreeview.c:596 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:603 +#: gtk/gtktreeview.c:604 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:604 +#: gtk/gtktreeview.c:605 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:612 +#: gtk/gtktreeview.c:613 msgid "Allow Rules" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:613 +#: gtk/gtktreeview.c:614 msgid "Allow drawing of alternating color rows." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:619 +#: gtk/gtktreeview.c:620 msgid "Indent Expanders" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:620 +#: gtk/gtktreeview.c:621 msgid "Make the expanders indented." msgstr "" @@ -3825,7 +3848,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:432 #, fuzzy msgid "Resizable" msgstr "Desactivat" @@ -4073,128 +4096,144 @@ msgstr "" msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1051 +#: gtk/gtkwidget.c:1053 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1052 +#: gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1058 +#: gtk/gtkwidget.c:1060 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1059 +#: gtk/gtkwidget.c:1061 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1065 +#: gtk/gtkwidget.c:1067 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1066 +#: gtk/gtkwidget.c:1068 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1071 +#: gtk/gtkwidget.c:1073 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1072 +#: gtk/gtkwidget.c:1074 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:375 +#: gtk/gtkwidget.c:1079 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1080 +msgid "Color with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1085 +msgid "Cursor line aspect ratio" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1086 +msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:397 #, fuzzy msgid "Window Type" msgstr "Finestra" -#: gtk/gtkwindow.c:376 +#: gtk/gtkwindow.c:398 msgid "The type of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:385 +#: gtk/gtkwindow.c:407 #, fuzzy msgid "Window Title" msgstr "Finestra" -#: gtk/gtkwindow.c:386 +#: gtk/gtkwindow.c:408 msgid "The title of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:393 +#: gtk/gtkwindow.c:415 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:395 +#: gtk/gtkwindow.c:417 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:402 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:403 +#: gtk/gtkwindow.c:425 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:411 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:418 +#: gtk/gtkwindow.c:440 msgid "Modal" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:441 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:448 msgid "Window Position" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "The initial position of the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Default Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:436 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:445 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "Default Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:446 +#: gtk/gtkwindow.c:468 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:455 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:456 +#: gtk/gtkwindow.c:478 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:463 +#: gtk/gtkwindow.c:485 msgid "Icon" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:464 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Icon for this window" msgstr "" @@ -4205,8 +4244,13 @@ msgstr "Mode: " #: gtk/gtksizegroup.c:243 msgid "" -"The the directions in which the size group effects the requested sizes of " -"its component widgets." +"The directions in which the size group effects the requested sizes of its " +"component widgets." +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imam-et.c:454 +msgid "Amharic (EZ+)" msgstr "" #. ID @@ -4230,6 +4274,16 @@ msgid "Thai (Broken)" msgstr "" #. ID +#: modules/input/imti-er.c:453 +msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imti-et.c:453 +msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID #: modules/input/imviqr.c:243 msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "" @@ -4239,6 +4293,39 @@ msgstr "" msgid "X Input Method" msgstr "" +#~ msgid "Directories" +#~ msgstr "Directoris" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Directories" +#~ msgstr "Directoris" + +#, fuzzy +#~ msgid "Crea_te Dir" +#~ msgstr "Crear directori" + +#~ msgid "Create Directory" +#~ msgstr "Crear directori" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Directory name:" +#~ msgstr "Nom del directori:" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Cancel·lar" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Esborrar" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "Val" + +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Guardar" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Tancar" + #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" #~ msgstr "No s'ha trobat un fitxer d'imatge al pixmap_path: «%s», línia %d" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-31 09:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-17 21:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-04 14:50+02:00\n" "Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:274 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " @@ -119,33 +119,41 @@ msgstr "" msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:204 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 #, c-format msgid "Failure reading ICO: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:221 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224 msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:259 gdk-pixbuf/io-ico.c:307 gdk-pixbuf/io-ico.c:370 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:423 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460 msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:329 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303 +msgid "Invalid header in icon" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340 msgid "Icon has zero width" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:339 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350 msgid "Icon has zero height" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:472 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428 +msgid "Unsupported icon type" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499 msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "" @@ -154,7 +162,7 @@ msgstr "" msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" @@ -175,39 +183,39 @@ msgstr "" msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:998 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "" @@ -389,59 +397,63 @@ msgstr "" msgid "Can't allocate TGA header memory" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:619 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618 +msgid "TGA image has invalid dimensions" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624 msgid "TGA image comment length is too long" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:628 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647 msgid "TGA image type not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:671 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:735 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756 msgid "Excess data in file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:776 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798 msgid "Can't allocate memory for TGA header" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:786 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:810 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:822 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:831 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:841 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:881 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903 msgid "Pseudo-Color image without colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:888 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:897 gdk-pixbuf/io-tga.c:993 gdk-pixbuf/io-tga.c:1059 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081 msgid "Can't allocate pixbuf" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1125 gdk-pixbuf/io-tga.c:1154 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176 msgid "Unsupported TGA image type" msgstr "" @@ -477,15 +489,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283 msgid "Invalid XBM file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "" @@ -538,19 +550,19 @@ msgstr "" msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:122 +#: gtk/gtkaccellabel.c:121 msgid "Accelerator Closure" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:123 +#: gtk/gtkaccellabel.c:122 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:129 +#: gtk/gtkaccellabel.c:128 msgid "Accelerator Widget" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:130 +#: gtk/gtkaccellabel.c:129 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "" @@ -706,7 +718,7 @@ msgstr "Typ dle šířky:" msgid "The amount of space between children." msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:400 +#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:437 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -714,7 +726,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 msgid "Label" msgstr "" @@ -724,11 +736,11 @@ msgid "" "widget." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 msgid "Use underline" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:304 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -913,7 +925,7 @@ msgstr "" msgid "Marked up text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 msgid "Attributes" msgstr "" @@ -954,17 +966,17 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277 -#: gtk/gtktextview.c:565 +#: gtk/gtktextview.c:566 #, fuzzy msgid "Editable" msgstr "(vypnuto)" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:566 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:202 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "Písmo" @@ -1232,142 +1244,142 @@ msgid "" "it for use in the future." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:909 +#: gtk/gtkcolorsel.c:910 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1077 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1079 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1696 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1698 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1697 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1699 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1703 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1705 msgid "Has palette" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1704 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1706 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1710 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1712 msgid "Current Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1711 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1713 msgid "The current color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1717 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1719 msgid "Current Alpha" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1718 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1720 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1731 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 msgid "Custom palette" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1732 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1734 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1804 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1806 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1813 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 #, fuzzy msgid "_Hue:" msgstr "Odstín:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1814 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 #, fuzzy msgid "_Saturation:" msgstr "Sytost:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 #, fuzzy msgid "_Value:" msgstr "Jas:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 #, fuzzy msgid "_Red:" msgstr "Červená:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 #, fuzzy msgid "_Green:" msgstr "Zelená:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1825 #, fuzzy msgid "_Blue:" msgstr "Modrá:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1826 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1827 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1829 #, fuzzy msgid "_Opacity:" msgstr "Krytí:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1835 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1837 msgid "Transparency of the currently-selected color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1850 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1852 msgid "Color _Name:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1862 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "_Palette" msgstr "" @@ -1509,21 +1521,21 @@ msgstr "" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:359 #, fuzzy msgid "Cursor Position" msgstr "Vypnuto" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:361 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:360 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:369 #, fuzzy msgid "Selection Bound" msgstr "Výběr: " -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:371 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:370 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" @@ -1596,68 +1608,79 @@ msgstr "" msgid "The contents of the entry" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:529 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:641 -msgid "Cursor color" -msgstr "" +#: gtk/gtkentry.c:727 +#, fuzzy +msgid "Select on focus" +msgstr "Výběr: " -#: gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:642 -msgid "Color with which to draw insertion cursor" +#: gtk/gtkentry.c:728 +msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3852 gtk/gtklabel.c:3171 +#: gtk/gtkentry.c:3808 gtk/gtklabel.c:3163 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Smazat" -#: gtk/gtkentry.c:3862 gtk/gtklabel.c:3181 +#: gtk/gtkentry.c:3818 gtk/gtklabel.c:3173 msgid "Input Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3872 gtk/gtktextview.c:6337 +#: gtk/gtkentry.c:3828 gtk/gtktextview.c:6303 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:518 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:161 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Přejmenovat" -#: gtk/gtkfilesel.c:519 +#: gtk/gtkfilesel.c:527 msgid "The currently selected filename." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:525 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Show file operations" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:526 +#: gtk/gtkfilesel.c:534 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:656 -msgid "Directories" -msgstr "Adresáře" +#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#, fuzzy +msgid "Select multiple" +msgstr "Smazat" + +#: gtk/gtkfilesel.c:542 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:677 +#, fuzzy +msgid "Folders" +msgstr "Soubory" -#: gtk/gtkfilesel.c:660 +#: gtk/gtkfilesel.c:681 #, fuzzy -msgid "_Directories" -msgstr "Adresáře" +msgid "Fol_ders" +msgstr "Soubory" -#: gtk/gtkfilesel.c:688 +#: gtk/gtkfilesel.c:709 msgid "Files" msgstr "Soubory" -#: gtk/gtkfilesel.c:692 +#: gtk/gtkfilesel.c:713 #, fuzzy msgid "_Files" msgstr "Soubory" -#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:2105 -#, c-format -msgid "Directory unreadable: %s" +#: gtk/gtkfilesel.c:789 gtk/gtkfilesel.c:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Adresář %s je nečitelný." -#: gtk/gtkfilesel.c:892 +#: gtk/gtkfilesel.c:913 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1665,139 +1688,138 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Crea_te Dir" -msgstr "Vytvořit adresář" +#: gtk/gtkfilesel.c:1043 +msgid "_New Folder" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1033 +#: gtk/gtkfilesel.c:1054 #, fuzzy msgid "De_lete File" msgstr "Smazat soubor" -#: gtk/gtkfilesel.c:1044 +#: gtk/gtkfilesel.c:1065 #, fuzzy msgid "_Rename File" msgstr "Přejmenovat soubor" -#: gtk/gtkfilesel.c:1292 +#: gtk/gtkfilesel.c:1325 #, c-format msgid "" -"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1294 +#: gtk/gtkfilesel.c:1327 #, c-format msgid "" -"Error creating directory \"%s\": %s\n" +"Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1295 gtk/gtkfilesel.c:1550 +#: gtk/gtkfilesel.c:1328 gtk/gtkfilesel.c:1564 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1303 +#: gtk/gtkfilesel.c:1336 #, c-format -msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n" +msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1337 -msgid "Create Directory" -msgstr "Vytvořit adresář" +#: gtk/gtkfilesel.c:1370 +msgid "New Folder" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1352 +#: gtk/gtkfilesel.c:1385 #, fuzzy -msgid "_Directory name:" -msgstr "Jméno adresáře:" - -#. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1366 gtk/gtkfilesel.c:1495 gtk/gtkfilesel.c:1653 -#: gtk/gtkgamma.c:419 -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" +msgid "_Folder name:" +msgstr "Přejmenovat" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1411 msgid "Create" msgstr "Vytvořit" -#: gtk/gtkfilesel.c:1412 +#: gtk/gtkfilesel.c:1452 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1415 +#: gtk/gtkfilesel.c:1455 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesel.c:1564 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 gtk/gtkfilesel.c:1578 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1426 +#: gtk/gtkfilesel.c:1466 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1472 +#: gtk/gtkfilesel.c:1509 +#, c-format +msgid "Really delete file \"%s\" ?" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1514 msgid "Delete File" msgstr "Smazat soubor" -#: gtk/gtkfilesel.c:1505 -msgid "Delete" -msgstr "Smazat" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1546 gtk/gtkfilesel.c:1560 +#: gtk/gtkfilesel.c:1560 gtk/gtkfilesel.c:1574 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1548 +#: gtk/gtkfilesel.c:1562 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1562 +#: gtk/gtkfilesel.c:1576 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1619 +#: gtk/gtkfilesel.c:1633 msgid "Rename File" msgstr "Přejmenovat soubor" -#: gtk/gtkfilesel.c:1665 +#: gtk/gtkfilesel.c:1648 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rename file \"%s\" to:" +msgstr "Přejmenovat soubor" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1679 msgid "Rename" msgstr "Přejmenovat" -#: gtk/gtkfilesel.c:2084 +#: gtk/gtkfilesel.c:2081 msgid "Selection: " msgstr "Výběr: " -#: gtk/gtkfilesel.c:2695 +#: gtk/gtkfilesel.c:2953 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3563 +#: gtk/gtkfilesel.c:3817 msgid "Name too long" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3565 +#: gtk/gtkfilesel.c:3819 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" @@ -1817,50 +1839,50 @@ msgstr "" msgid "Y position of child widget" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:194 #, fuzzy msgid "Font name" msgstr "Rodina:" -#: gtk/gtkfontsel.c:196 +#: gtk/gtkfontsel.c:195 msgid "The X string that represents this font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:203 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:208 #, fuzzy msgid "Preview text" msgstr "Náhled:" -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:312 +#: gtk/gtkfontsel.c:311 #, fuzzy msgid "_Family:" msgstr "Rodina:" -#: gtk/gtkfontsel.c:318 +#: gtk/gtkfontsel.c:317 #, fuzzy msgid "_Style:" msgstr "Upřesnění stylu:" -#: gtk/gtkfontsel.c:324 +#: gtk/gtkfontsel.c:323 #, fuzzy msgid "Si_ze:" msgstr "Velikost:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:453 +#: gtk/gtkfontsel.c:452 #, fuzzy msgid "_Preview:" msgstr "Náhled:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1204 +#: gtk/gtkfontsel.c:1203 msgid "Font Selection" msgstr "Výběr písma" @@ -1905,19 +1927,15 @@ msgstr "" msgid "A widget to display in place of the usual frame label." msgstr "" -#: gtk/gtkgamma.c:395 +#: gtk/gtkgamma.c:396 msgid "Gamma" msgstr "Gama" -#: gtk/gtkgamma.c:405 +#: gtk/gtkgamma.c:406 #, fuzzy msgid "_Gamma value" msgstr "Hodnota gama" -#: gtk/gtkgamma.c:425 -msgid "OK" -msgstr "OK" - #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" @@ -1948,7 +1966,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1061 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1060 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" @@ -1988,7 +2006,7 @@ msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:162 -msgid "Filename to load and siplay." +msgid "Filename to load and display." msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:170 @@ -2086,16 +2104,6 @@ msgstr "Osy" msgid "_Keys" msgstr "Klávesy" -#. We create the save button in any case, so that clients can -#. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:330 -msgid "Save" -msgstr "Zapsat" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:339 -msgid "Close" -msgstr "Zavřít" - #: gtk/gtkinputdialog.c:474 msgid "X" msgstr "X" @@ -2137,73 +2145,73 @@ msgstr "(neznámá)" msgid "clear" msgstr "smazat" -#: gtk/gtklabel.c:283 +#: gtk/gtklabel.c:282 msgid "The text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:290 +#: gtk/gtklabel.c:289 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "Use markup" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:297 +#: gtk/gtklabel.c:296 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:311 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:582 +#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtklabel.c:311 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "Pattern" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:321 +#: gtk/gtklabel.c:320 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:329 +#: gtk/gtklabel.c:328 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 #, fuzzy msgid "Selectable" msgstr "Smazat" -#: gtk/gtklabel.c:336 +#: gtk/gtklabel.c:335 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:343 +#: gtk/gtklabel.c:342 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:352 +#: gtk/gtklabel.c:351 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" @@ -2211,7 +2219,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:178 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:238 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" @@ -2219,7 +2227,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:185 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:245 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" @@ -2246,20 +2254,30 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:614 +#: gtk/gtkmain.c:615 msgid "default:LTR" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:189 +#: gtk/gtkmenu.c:191 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:190 +#: gtk/gtkmenu.c:192 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off." msgstr "" +#: gtk/gtkmenu.c:260 +msgid "Can change accelerators" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:261 +msgid "" +"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu " +"item." +msgstr "" + #: gtk/gtkmenubar.c:151 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" @@ -2332,87 +2350,87 @@ msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:328 +#: gtk/gtknotebook.c:365 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "Strana %u" -#: gtk/gtknotebook.c:329 +#: gtk/gtknotebook.c:366 msgid "The index of the current page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:337 +#: gtk/gtknotebook.c:374 msgid "Tab Position" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:338 +#: gtk/gtknotebook.c:375 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:345 +#: gtk/gtknotebook.c:382 msgid "Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:346 +#: gtk/gtknotebook.c:383 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:354 +#: gtk/gtknotebook.c:391 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:355 +#: gtk/gtknotebook.c:392 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:363 +#: gtk/gtknotebook.c:400 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:364 +#: gtk/gtknotebook.c:401 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:372 +#: gtk/gtknotebook.c:409 msgid "Show Tabs" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:373 +#: gtk/gtknotebook.c:410 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:379 +#: gtk/gtknotebook.c:416 msgid "Show Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:380 +#: gtk/gtknotebook.c:417 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:386 +#: gtk/gtknotebook.c:423 #, fuzzy msgid "Scrollable" msgstr "Vektorové" -#: gtk/gtknotebook.c:387 +#: gtk/gtknotebook.c:424 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:393 +#: gtk/gtknotebook.c:430 msgid "Enable Popup" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:394 +#: gtk/gtknotebook.c:431 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:401 +#: gtk/gtknotebook.c:438 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2339 gtk/gtknotebook.c:4594 +#: gtk/gtknotebook.c:2442 gtk/gtknotebook.c:4697 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Strana %u" @@ -2433,37 +2451,42 @@ msgstr "" msgid "Spacing around indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138 +#: gtk/gtkpaned.c:211 gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:121 +#: gtk/gtkpaned.c:212 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:129 +#: gtk/gtkpaned.c:220 msgid "Position Set" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:130 +#: gtk/gtkpaned.c:221 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:136 +#: gtk/gtkpaned.c:227 msgid "Handle Size" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:137 +#: gtk/gtkpaned.c:228 msgid "Width of handle" msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2773 gtk/gtkrc.c:2776 +#: gtk/gtkrc.c:2222 +#, c-format +msgid "Unable to find include file: \"%s\"" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrc.c:2867 gtk/gtkrc.c:2870 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Obrázek \"%s\" nebyl nalezen v pixmap_path." -#: gtk/gtkrc.c:3185 +#: gtk/gtkrc.c:3309 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" @@ -2517,7 +2540,7 @@ msgid "" "in the progress widget" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:224 +#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:280 gtk/gtkspinbutton.c:234 msgid "Adjustment" msgstr "" @@ -2591,57 +2614,57 @@ msgstr "" msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:261 +#: gtk/gtkrange.c:271 msgid "Update policy" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:262 +#: gtk/gtkrange.c:272 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:271 +#: gtk/gtkrange.c:281 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:278 +#: gtk/gtkrange.c:288 msgid "Inverted" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:279 +#: gtk/gtkrange.c:289 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:285 +#: gtk/gtkrange.c:295 #, fuzzy msgid "Slider Width" msgstr "Průměrná šířka:" -#: gtk/gtkrange.c:286 +#: gtk/gtkrange.c:296 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:293 +#: gtk/gtkrange.c:303 msgid "Trough Border" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:294 +#: gtk/gtkrange.c:304 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:301 +#: gtk/gtkrange.c:311 msgid "Stepper Size" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:302 +#: gtk/gtkrange.c:312 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:309 +#: gtk/gtkrange.c:319 #, fuzzy msgid "Stepper Spacing" msgstr "Typ dle šířky:" -#: gtk/gtkrange.c:310 +#: gtk/gtkrange.c:320 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "" @@ -2675,7 +2698,7 @@ msgstr "Velikost v pixelech:" msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:242 +#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:252 msgid "Digits" msgstr "" @@ -2766,46 +2789,46 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:177 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:507 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:508 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:184 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:515 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:516 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:191 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Styl písma:" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:192 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:199 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:200 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:260 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:208 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 #, fuzzy msgid "Window Placement" msgstr "Okno" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:209 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:216 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 #, fuzzy msgid "Shadow Type" msgstr "Okno" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:217 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "" @@ -2879,63 +2902,63 @@ msgstr "" msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:225 +#: gtk/gtkspinbutton.c:235 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:232 +#: gtk/gtkspinbutton.c:242 msgid "Climb Rate" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:233 +#: gtk/gtkspinbutton.c:243 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:243 +#: gtk/gtkspinbutton.c:253 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:252 +#: gtk/gtkspinbutton.c:262 msgid "Snap to Ticks" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:253 +#: gtk/gtkspinbutton.c:263 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:260 +#: gtk/gtkspinbutton.c:270 msgid "Numeric" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:261 +#: gtk/gtkspinbutton.c:271 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:268 +#: gtk/gtkspinbutton.c:278 msgid "Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:269 +#: gtk/gtkspinbutton.c:279 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:276 +#: gtk/gtkspinbutton.c:286 msgid "Update Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:277 +#: gtk/gtkspinbutton.c:287 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:285 +#: gtk/gtkspinbutton.c:295 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Jas:" -#: gtk/gtkspinbutton.c:286 +#: gtk/gtkspinbutton.c:296 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "" @@ -3349,7 +3372,7 @@ msgstr "Vytvořit adresář" msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "" @@ -3365,7 +3388,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:592 +#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "" @@ -3373,15 +3396,15 @@ msgstr "" msgid "Right margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:602 +#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:611 +#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612 msgid "Indent" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:612 +#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "" @@ -3389,7 +3412,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels above lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:536 +#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "" @@ -3397,7 +3420,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels below lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:546 +#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "" @@ -3405,7 +3428,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:556 +#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "" @@ -3413,16 +3436,16 @@ msgstr "" msgid "Wrap mode" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:574 +#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:621 +#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622 msgid "Tabs" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:622 +#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "" @@ -3582,40 +3605,40 @@ msgstr "" msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:535 +#: gtk/gtktextview.c:536 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:545 +#: gtk/gtktextview.c:546 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:555 +#: gtk/gtktextview.c:556 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:573 +#: gtk/gtktextview.c:574 msgid "Wrap Mode" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:591 +#: gtk/gtktextview.c:592 msgid "Left Margin" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:601 +#: gtk/gtktextview.c:602 msgid "Right Margin" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:629 +#: gtk/gtktextview.c:630 #, fuzzy msgid "Cursor Visible" msgstr "Vypnuto" -#: gtk/gtktextview.c:630 +#: gtk/gtktextview.c:631 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:6328 +#: gtk/gtktextview.c:6294 msgid "Input _Methods" msgstr "" @@ -3706,124 +3729,124 @@ msgstr "" msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:298 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:303 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:299 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:304 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:499 +#: gtk/gtktreeview.c:500 msgid "TreeView Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:500 +#: gtk/gtktreeview.c:501 msgid "The model for the tree view" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:508 +#: gtk/gtktreeview.c:509 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:516 +#: gtk/gtktreeview.c:517 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 #, fuzzy msgid "Visible" msgstr "Vypnuto" -#: gtk/gtktreeview.c:524 +#: gtk/gtktreeview.c:525 msgid "Show the column header buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:531 +#: gtk/gtktreeview.c:532 msgid "Headers Clickable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:532 +#: gtk/gtktreeview.c:533 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:539 +#: gtk/gtktreeview.c:540 msgid "Expander Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:540 +#: gtk/gtktreeview.c:541 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:547 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 +#: gtk/gtktreeview.c:548 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 msgid "Reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:548 +#: gtk/gtktreeview.c:549 msgid "View is reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:555 +#: gtk/gtktreeview.c:556 msgid "Rules Hint" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:556 +#: gtk/gtktreeview.c:557 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:563 +#: gtk/gtktreeview.c:564 msgid "Enable Search" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:564 +#: gtk/gtktreeview.c:565 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:571 +#: gtk/gtktreeview.c:572 msgid "Search Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:572 +#: gtk/gtktreeview.c:573 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:585 +#: gtk/gtktreeview.c:586 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:586 +#: gtk/gtktreeview.c:587 msgid "Size of the expander arrow." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:594 +#: gtk/gtktreeview.c:595 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:595 +#: gtk/gtktreeview.c:596 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:603 +#: gtk/gtktreeview.c:604 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:604 +#: gtk/gtktreeview.c:605 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:612 +#: gtk/gtktreeview.c:613 msgid "Allow Rules" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:613 +#: gtk/gtktreeview.c:614 msgid "Allow drawing of alternating color rows." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:619 +#: gtk/gtktreeview.c:620 msgid "Indent Expanders" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:620 +#: gtk/gtktreeview.c:621 msgid "Make the expanders indented." msgstr "" @@ -3831,7 +3854,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:432 #, fuzzy msgid "Resizable" msgstr "Vypnuto" @@ -4079,128 +4102,144 @@ msgstr "" msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1051 +#: gtk/gtkwidget.c:1053 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1052 +#: gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1058 +#: gtk/gtkwidget.c:1060 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1059 +#: gtk/gtkwidget.c:1061 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1065 +#: gtk/gtkwidget.c:1067 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1066 +#: gtk/gtkwidget.c:1068 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1071 +#: gtk/gtkwidget.c:1073 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1072 +#: gtk/gtkwidget.c:1074 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:375 +#: gtk/gtkwidget.c:1079 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1080 +msgid "Color with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1085 +msgid "Cursor line aspect ratio" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1086 +msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:397 #, fuzzy msgid "Window Type" msgstr "Okno" -#: gtk/gtkwindow.c:376 +#: gtk/gtkwindow.c:398 msgid "The type of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:385 +#: gtk/gtkwindow.c:407 #, fuzzy msgid "Window Title" msgstr "Okno" -#: gtk/gtkwindow.c:386 +#: gtk/gtkwindow.c:408 msgid "The title of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:393 +#: gtk/gtkwindow.c:415 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:395 +#: gtk/gtkwindow.c:417 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:402 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:403 +#: gtk/gtkwindow.c:425 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:411 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:418 +#: gtk/gtkwindow.c:440 msgid "Modal" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:441 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:448 msgid "Window Position" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "The initial position of the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Default Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:436 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:445 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "Default Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:446 +#: gtk/gtkwindow.c:468 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:455 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:456 +#: gtk/gtkwindow.c:478 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:463 +#: gtk/gtkwindow.c:485 msgid "Icon" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:464 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Icon for this window" msgstr "" @@ -4211,8 +4250,13 @@ msgstr "Režim: " #: gtk/gtksizegroup.c:243 msgid "" -"The the directions in which the size group effects the requested sizes of " -"its component widgets." +"The directions in which the size group effects the requested sizes of its " +"component widgets." +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imam-et.c:454 +msgid "Amharic (EZ+)" msgstr "" #. ID @@ -4236,6 +4280,16 @@ msgid "Thai (Broken)" msgstr "" #. ID +#: modules/input/imti-er.c:453 +msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imti-et.c:453 +msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID #: modules/input/imviqr.c:243 msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "" @@ -4245,6 +4299,39 @@ msgstr "" msgid "X Input Method" msgstr "" +#~ msgid "Directories" +#~ msgstr "Adresáře" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Directories" +#~ msgstr "Adresáře" + +#, fuzzy +#~ msgid "Crea_te Dir" +#~ msgstr "Vytvořit adresář" + +#~ msgid "Create Directory" +#~ msgstr "Vytvořit adresář" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Directory name:" +#~ msgstr "Jméno adresáře:" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Zrušit" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Smazat" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Zapsat" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Zavřít" + #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" #~ msgstr "Obrázek \"%s\" (řádek %d) nebyl nalezen v pixmap_path." @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-09 23:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-17 21:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-09 23:19+0100\n" "Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "Gradvis indlæsning af billedtypen '%s' er ikke understøttet" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:274 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " @@ -161,28 +161,32 @@ msgstr "Fejl under læsning af ICO: %s" msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "ICO-fil manglede nogle data (måske er den blev afkortet?)" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:310 gdk-pixbuf/io-ico.c:373 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:435 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460 msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "Ikke nok hukommelse til indlæsning af ikon" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303 +msgid "Invalid header in icon" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340 msgid "Icon has zero width" msgstr "Ikon har bredden nul" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:342 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350 msgid "Icon has zero height" msgstr "Ikon har højden nul" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:387 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "Komprimerede ikoner er ikke understøttet" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:420 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428 msgid "Unsupported icon type" msgstr "Ikke-understøttet ikontype" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:484 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499 msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse til indlæsning af ICO-fil" @@ -441,60 +445,64 @@ msgstr "Uventet bitdybde for farvetabelselementer" msgid "Can't allocate TGA header memory" msgstr "Kan ikke allokere hukommelse til TGA-hoved" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:619 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618 +msgid "TGA image has invalid dimensions" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624 msgid "TGA image comment length is too long" msgstr "Længde af TGA-billedkommentar er for lang" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:628 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647 msgid "TGA image type not supported" msgstr "TGA-billedtype ikke understøttet" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:671 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct" msgstr "Kan ikke allokere hukommelse til TGA-kontekststruktur" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:735 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756 msgid "Excess data in file" msgstr "For mange data i fil" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:776 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798 msgid "Can't allocate memory for TGA header" msgstr "Kan ikke allokere hukommelse til TGA-hoved" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:786 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header." msgstr "For stor værdi i infolen-feltet i TGA-hoved" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:810 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer" msgstr "" "Kan ikke allokere hukommelse til midlertidigt mellemlager til TGA-farvetabel" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:822 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct" msgstr "Kan ikke allokere hukommelse til TGA-farvetabelsstruktur" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:831 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries" msgstr "Kan ikke allokere TGA-farvetabelselementer" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:841 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap" msgstr "Uventet bitdybde for TGA-farvetabel" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:881 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903 msgid "Pseudo-Color image without colormap" msgstr "Pseudofarve-billede uden farvetabel" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:888 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered" msgstr "Kan ikke søge til billedafsæt - sandsynligvis blev filslutningen mødt" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:897 gdk-pixbuf/io-tga.c:993 gdk-pixbuf/io-tga.c:1059 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081 msgid "Can't allocate pixbuf" msgstr "Kan ikke allokere pixbuf" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1125 gdk-pixbuf/io-tga.c:1154 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176 msgid "Unsupported TGA image type" msgstr "Ikke-understøttet TGA-billedtype" @@ -1023,11 +1031,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Forgrundsfarve som en GdkColor" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277 -#: gtk/gtktextview.c:565 +#: gtk/gtktextview.c:566 msgid "Editable" msgstr "Kan ændres" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:566 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Om teksten kan ændres af brugeren" @@ -1297,12 +1305,12 @@ msgstr "" "Den farve du har valgt. Du kan trække denne farve til et palet-element for " "at gemme den til fremtidig brug" -#: gtk/gtkcolorsel.c:909 +#: gtk/gtkcolorsel.c:910 msgid "_Save color here" msgstr "_Gem farve her" # RETMIG: er det nu elementet der skal højreklikkes? -#: gtk/gtkcolorsel.c:1078 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1079 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -1311,50 +1319,50 @@ msgstr "" "farvestrimmel herhen eller højreklik på dette element og vælg \"Gem farve her" "\" for at ændre elementet" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1697 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1698 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Kontrol til uigennemsigtighed" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1698 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1699 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Om farvevælgeren understøtter ændring af uigennemsigtigheden" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1704 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1705 msgid "Has palette" msgstr "Med palet" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1705 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1706 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Om en palet skal bruges" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1711 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1712 msgid "Current Color" msgstr "Nuværende farve" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1712 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1713 msgid "The current color" msgstr "Den aktive farve" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1718 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1719 msgid "Current Alpha" msgstr "Nuværende alfa" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1719 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1720 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" "Aktuel værdi for uigennemsigtighed (0 helt gennemsigtig, 65535 helt " "uigennemsigtig)" # RETMIG: er dette rigtigt? -#: gtk/gtkcolorsel.c:1732 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 msgid "Custom palette" msgstr "Brugerdefineret palet" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1734 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Palet som skal bruges i farvevælgeren" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1777 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." @@ -1362,7 +1370,7 @@ msgstr "" "Vælg den ønskede farve fra den ydre ring. Vælg lysstyrken for farven fra den " "indre trekant" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1805 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1806 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -1370,67 +1378,67 @@ msgstr "" "Klik på pipetten og klik derefter på en farve et eller andet sted på skærmen " "for at vælge den farve" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1814 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 msgid "_Hue:" msgstr "_Farvetone:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Position på farvehjulet" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 msgid "_Saturation:" msgstr "_Mætning:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "\"Dybden\" i farven" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 msgid "_Value:" msgstr "_Værdi:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 msgid "Brightness of the color." msgstr "Lysstyrke for farven" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 msgid "_Red:" msgstr "_Rød:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Mængden af rødt lys i farven" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 msgid "_Green:" msgstr "_Grøn:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Mængden af grønt lys i farven" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1825 msgid "_Blue:" msgstr "_Blå:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1825 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1826 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Mængden af blåt lys i farven" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1828 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1829 msgid "_Opacity:" msgstr "_Uigennemsigtighed:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1836 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1837 msgid "Transparency of the currently-selected color." msgstr "Gennemsigtigheden i farven" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1851 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1852 msgid "Color _Name:" msgstr "Farve_navn:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1863 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." @@ -1438,7 +1446,7 @@ msgstr "" "Du kan indtaste en hexadecimal farveværdi i HTML-stil eller simpelthen et " "farvenavn (på engelsk) som 'orange' her" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1882 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "_Palette" msgstr "_Palet" @@ -1675,72 +1683,74 @@ msgstr "" msgid "The contents of the entry" msgstr "Indholdet i indtastningsfeltet" -#: gtk/gtkentry.c:529 gtk/gtklabel.c:378 gtk/gtktextview.c:641 -msgid "Cursor color" -msgstr "Markørfarve" - -#: gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:642 -msgid "Color with which to draw insertion cursor" -msgstr "Farve som indtastningsmarkøren skal tegnes med" - -#: gtk/gtkentry.c:734 +#: gtk/gtkentry.c:727 msgid "Select on focus" msgstr "Markér ved fokus" -#: gtk/gtkentry.c:735 +#: gtk/gtkentry.c:728 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "Om indholdet af indtastningsfeltet markeres når feltet modtager fokus" -#: gtk/gtkentry.c:3815 gtk/gtklabel.c:3170 +#: gtk/gtkentry.c:3808 gtk/gtklabel.c:3163 msgid "Select All" msgstr "Markér alt" -#: gtk/gtkentry.c:3825 gtk/gtklabel.c:3180 +#: gtk/gtkentry.c:3818 gtk/gtklabel.c:3173 msgid "Input Methods" msgstr "Indtastningsmetoder" -#: gtk/gtkentry.c:3835 gtk/gtktextview.c:6269 +#: gtk/gtkentry.c:3828 gtk/gtktextview.c:6303 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "_Indsæt Unicode-kontroltegn" -#: gtk/gtkfilesel.c:518 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:161 msgid "Filename" msgstr "Filnavn" -#: gtk/gtkfilesel.c:519 +#: gtk/gtkfilesel.c:527 msgid "The currently selected filename." msgstr "Navnet på den aktuelt valgte fil" -#: gtk/gtkfilesel.c:525 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Show file operations" msgstr "Vis filhandlingsknapper" -#: gtk/gtkfilesel.c:526 +#: gtk/gtkfilesel.c:534 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "Vis knapper til oprettelse/manipulering af filer" -#: gtk/gtkfilesel.c:656 +#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#, fuzzy +msgid "Select multiple" +msgstr "Markér alt" + +#: gtk/gtkfilesel.c:542 +#, fuzzy +msgid "Whether to allow multiple files to be selected." +msgstr "Vis knapper til oprettelse/manipulering af filer" + +#: gtk/gtkfilesel.c:677 msgid "Folders" msgstr "Mapper" -#: gtk/gtkfilesel.c:660 +#: gtk/gtkfilesel.c:681 msgid "Fol_ders" msgstr "_Mapper" -#: gtk/gtkfilesel.c:688 +#: gtk/gtkfilesel.c:709 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: gtk/gtkfilesel.c:692 +#: gtk/gtkfilesel.c:713 msgid "_Files" msgstr "_Filer" -#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:2105 +#: gtk/gtkfilesel.c:789 gtk/gtkfilesel.c:2102 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Mappen kan ikke læses: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:892 +#: gtk/gtkfilesel.c:913 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1751,25 +1761,25 @@ msgstr "" "tilgængelig for dette program.\n" "Er du sikker på at du vil vælge den?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1022 +#: gtk/gtkfilesel.c:1043 msgid "_New Folder" msgstr "_Ny mappe" -#: gtk/gtkfilesel.c:1033 +#: gtk/gtkfilesel.c:1054 msgid "De_lete File" msgstr "S_let fil" -#: gtk/gtkfilesel.c:1044 +#: gtk/gtkfilesel.c:1065 msgid "_Rename File" msgstr "_Omdøb fil" -#: gtk/gtkfilesel.c:1292 +#: gtk/gtkfilesel.c:1325 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Mappenavnet \"%s\" indeholder symboler der ikke er tilladte i filnavne" -#: gtk/gtkfilesel.c:1294 +#: gtk/gtkfilesel.c:1327 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1778,33 +1788,33 @@ msgstr "" "Fejl ved oprettelse af mappen \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1295 gtk/gtkfilesel.c:1550 +#: gtk/gtkfilesel.c:1328 gtk/gtkfilesel.c:1564 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "Du har sandsynligvis brug symboler der ikke er tilladate i filnavne." -#: gtk/gtkfilesel.c:1303 +#: gtk/gtkfilesel.c:1336 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Fejl ved oprettelse af mappen \"%s\": %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1337 +#: gtk/gtkfilesel.c:1370 msgid "New Folder" msgstr "Ny mappe" -#: gtk/gtkfilesel.c:1352 +#: gtk/gtkfilesel.c:1385 msgid "_Folder name:" msgstr "_Mappenavn:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1411 msgid "Create" msgstr "Opret" -#: gtk/gtkfilesel.c:1412 +#: gtk/gtkfilesel.c:1452 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Filnavnet \"%s\" indeholder symboler der ikke er tilladte i filnavne" -#: gtk/gtkfilesel.c:1415 +#: gtk/gtkfilesel.c:1455 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1813,26 +1823,31 @@ msgstr "" "Fejl ved sletning af filen \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesel.c:1564 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 gtk/gtkfilesel.c:1578 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" "Navnet indeholder sandsynligvis symboler der ikke er tilladate i filnavne." -#: gtk/gtkfilesel.c:1426 +#: gtk/gtkfilesel.c:1466 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Fejl ved sletning af filen \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1472 +#: gtk/gtkfilesel.c:1509 +#, fuzzy, c-format +msgid "Really delete file \"%s\" ?" +msgstr "Fejl ved sletning af filen \"%s\": %s" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1514 msgid "Delete File" msgstr "Slet fil" -#: gtk/gtkfilesel.c:1546 gtk/gtkfilesel.c:1560 +#: gtk/gtkfilesel.c:1560 gtk/gtkfilesel.c:1574 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Filnavnet \"%s\" indeholder symboler der ikke er tilladte i filnavne" -#: gtk/gtkfilesel.c:1548 +#: gtk/gtkfilesel.c:1562 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1841,7 +1856,7 @@ msgstr "" "Fejl ved ændring af navn til \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1562 +#: gtk/gtkfilesel.c:1576 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1850,24 +1865,29 @@ msgstr "" "Fejl ved omdøbelse af filen \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Fejl ved omdøbelse af filen \"%s\" til \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1619 +#: gtk/gtkfilesel.c:1633 msgid "Rename File" msgstr "Omdøb fil" -#: gtk/gtkfilesel.c:1665 +#: gtk/gtkfilesel.c:1648 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rename file \"%s\" to:" +msgstr "Omdøb fil" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1679 msgid "Rename" msgstr "Omdøb" -#: gtk/gtkfilesel.c:2084 +#: gtk/gtkfilesel.c:2081 msgid "Selection: " msgstr "Valg: " -#: gtk/gtkfilesel.c:2695 +#: gtk/gtkfilesel.c:2953 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " @@ -1876,11 +1896,11 @@ msgstr "" "Filnavnet %s kunne ikke konverteres til UTF-8. Prøv at sætte miljøvariablen " "G_BROKEN_FILENAMES." -#: gtk/gtkfilesel.c:3563 +#: gtk/gtkfilesel.c:3817 msgid "Name too long" msgstr "Navnet er for langt" -#: gtk/gtkfilesel.c:3565 +#: gtk/gtkfilesel.c:3819 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Kunne ikke konvertere filnavnet" @@ -2209,7 +2229,7 @@ msgstr "Benyt opmærkning" msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "Etikettens tekst indeholder XML-opmærkning - se pango_parse_markup()" -#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:582 +#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "Justering" @@ -2272,7 +2292,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "Vandret justering" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:178 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:238 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "GtkAdjustment til den vandrette position" @@ -2280,7 +2300,7 @@ msgstr "GtkAdjustment til den vandrette position" msgid "Vertical adjustment" msgstr "Lodret justering" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:185 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:245 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "GtkAdjustment til den lodrette position" @@ -2305,7 +2325,7 @@ msgstr "Højden af layoutet" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:612 +#: gtk/gtkmain.c:615 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" @@ -2487,7 +2507,7 @@ msgstr "" msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "Om faner skal have samme størrelser" -#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4694 +#: gtk/gtknotebook.c:2442 gtk/gtknotebook.c:4697 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Side %u" @@ -2509,30 +2529,30 @@ msgstr "Størrelse af menuindikator" msgid "Spacing around indicator" msgstr "Mellemrum omkring indikator" -#: gtk/gtkpaned.c:196 gtk/gtkruler.c:138 +#: gtk/gtkpaned.c:211 gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "Position" -#: gtk/gtkpaned.c:197 +#: gtk/gtkpaned.c:212 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" "Position af paneladskilleren i skærmpunkter (0 betyder helt til venstre/" "øverst)" -#: gtk/gtkpaned.c:205 +#: gtk/gtkpaned.c:220 msgid "Position Set" msgstr "Position sat" -#: gtk/gtkpaned.c:206 +#: gtk/gtkpaned.c:221 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "TRUE hvis positionsegenskaben skal bruges" -#: gtk/gtkpaned.c:212 +#: gtk/gtkpaned.c:227 msgid "Handle Size" msgstr "Håndtagsstørrelse" -#: gtk/gtkpaned.c:213 +#: gtk/gtkpaned.c:228 msgid "Width of handle" msgstr "Bredden af håndtaget" @@ -2608,7 +2628,7 @@ msgstr "" "Et tal mellem 0.0 og 1.0 der angiver den lodrette justering af teksten i " "fremgangskontrollen" -#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:234 +#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:280 gtk/gtkspinbutton.c:234 msgid "Adjustment" msgstr "Justering" @@ -2687,58 +2707,58 @@ msgstr "" msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "Den tekst der skal vises i fremgangslinjen" -#: gtk/gtkrange.c:261 +#: gtk/gtkrange.c:271 msgid "Update policy" msgstr "Opdateringspolitik" -#: gtk/gtkrange.c:262 +#: gtk/gtkrange.c:272 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "Hvordan intervallet skal opdateres på skærmen" -#: gtk/gtkrange.c:271 +#: gtk/gtkrange.c:281 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" "Den GtkAdjustment som indeholder den aktuelle værdi af dette intervalobjekt" -#: gtk/gtkrange.c:278 +#: gtk/gtkrange.c:288 msgid "Inverted" msgstr "Omvendt" -#: gtk/gtkrange.c:279 +#: gtk/gtkrange.c:289 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" "Vend den retning om som skyderen skal bevæges i for at forøge intervalværdien" -#: gtk/gtkrange.c:285 +#: gtk/gtkrange.c:295 msgid "Slider Width" msgstr "Skyderbredde" -#: gtk/gtkrange.c:286 +#: gtk/gtkrange.c:296 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "Bredden af rullebjælken eller skaleringsgrebet" # trough = trug -#: gtk/gtkrange.c:293 +#: gtk/gtkrange.c:303 msgid "Trough Border" msgstr "Fordybningskant" -#: gtk/gtkrange.c:294 +#: gtk/gtkrange.c:304 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "Mellemrum mellem greb og den ydre fordybningskant" -#: gtk/gtkrange.c:301 +#: gtk/gtkrange.c:311 msgid "Stepper Size" msgstr "Pileknapstørrelse" -#: gtk/gtkrange.c:302 +#: gtk/gtkrange.c:312 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "Længden af pileknapperne ved enderne" -#: gtk/gtkrange.c:309 +#: gtk/gtkrange.c:319 msgid "Stepper Spacing" msgstr "Pileknapmellemrum" -#: gtk/gtkrange.c:310 +#: gtk/gtkrange.c:320 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "Mellemrum mellem pileknapper og greb" @@ -2860,43 +2880,43 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "Vis en ekstra fremadpilsknap i den modsatte ende af rulleskakten" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:177 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:507 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:508 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Vandret justering" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:184 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:515 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:516 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Lodret justering" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:191 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Vandret rulleskaktspolitik" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:192 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "Hvornår den vandrette rulleskakt vises" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:199 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Lodret rulleskaktspolitik" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:200 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:260 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "Hvornår den lodrette rulleskakt vises" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:208 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 msgid "Window Placement" msgstr "Vinduesposition" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:209 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "Hvor indholdet er placeret i forhold til rulleskaktene" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:216 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 msgid "Shadow Type" msgstr "Skyggetype" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:217 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "Kantstil omkring indholdet" @@ -3420,7 +3440,7 @@ msgstr "Tekstretning" msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "Tekstretning, f.eks. højre-mod-venstre eller venstre-mod-højre" -#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Venstre, højre- eller centrumjustering" @@ -3436,7 +3456,7 @@ msgstr "Sprogmotor som skal bruges til at optegne teksten" msgid "Left margin" msgstr "Venstre margen" -#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:592 +#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Bredde på venstre margen i skærmpunkter" @@ -3444,15 +3464,15 @@ msgstr "Bredde på venstre margen i skærmpunkter" msgid "Right margin" msgstr "Højre margen" -#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:602 +#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Bredde på højre margen i skærmpunkter" -#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:611 +#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612 msgid "Indent" msgstr "Indrykning" -#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:612 +#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Indrykning for afsnittet, i skærmpunkter" @@ -3460,7 +3480,7 @@ msgstr "Indrykning for afsnittet, i skærmpunkter" msgid "Pixels above lines" msgstr "Mellemrum over linjer" -#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:536 +#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Antal punkter mellemrum over afsnit" @@ -3468,7 +3488,7 @@ msgstr "Antal punkter mellemrum over afsnit" msgid "Pixels below lines" msgstr "Mellemrum under linjer" -#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:546 +#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Antal punkter mellemrum under afsnit" @@ -3476,7 +3496,7 @@ msgstr "Antal punkter mellemrum under afsnit" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Mellemrum inde i ombrydning" -#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:556 +#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "Antal punkter mellemrum mellem ombrudte linjer i et afsnit" @@ -3484,16 +3504,16 @@ msgstr "Antal punkter mellemrum mellem ombrudte linjer i et afsnit" msgid "Wrap mode" msgstr "Ombrydningstilstand" -#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:574 +#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "Om linjer skal brydes mellem ord, mellem tegn eller aldrig" -#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:621 +#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622 msgid "Tabs" msgstr "Tabulatorer" -#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:622 +#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Brugerdefinerede tabulatorer for denne tekst" @@ -3654,39 +3674,39 @@ msgstr "ZWN nul bredde _sammenbinder" msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "ZWN nul bredde i_kke-sammenbinder" -#: gtk/gtktextview.c:535 +#: gtk/gtktextview.c:536 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Mellemrum over linjer" -#: gtk/gtktextview.c:545 +#: gtk/gtktextview.c:546 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Mellemrum under linjer" -#: gtk/gtktextview.c:555 +#: gtk/gtktextview.c:556 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Mellemrum inden i ombrydning" -#: gtk/gtktextview.c:573 +#: gtk/gtktextview.c:574 msgid "Wrap Mode" msgstr "Ombrydningstilstand" -#: gtk/gtktextview.c:591 +#: gtk/gtktextview.c:592 msgid "Left Margin" msgstr "Venstre margen" -#: gtk/gtktextview.c:601 +#: gtk/gtktextview.c:602 msgid "Right Margin" msgstr "Højre margen" -#: gtk/gtktextview.c:629 +#: gtk/gtktextview.c:630 msgid "Cursor Visible" msgstr "Markør synlig" -#: gtk/gtktextview.c:630 +#: gtk/gtktextview.c:631 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Vis indsætningsmarkøren" -#: gtk/gtktextview.c:6260 +#: gtk/gtktextview.c:6294 msgid "Input _Methods" msgstr "Indtastnings_metoder" @@ -3779,126 +3799,126 @@ msgstr "Ikonstørrelse på værktøjslinje" msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Størrelsen af ikoner i standardværktøjslinjer" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:301 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:303 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "TreeModelSort-model" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:302 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:304 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "Modellen som TreeModelSort skal sortere" -#: gtk/gtktreeview.c:499 +#: gtk/gtktreeview.c:500 msgid "TreeView Model" msgstr "TreeView-model" -#: gtk/gtktreeview.c:500 +#: gtk/gtktreeview.c:501 msgid "The model for the tree view" msgstr "Modellen for trævisningen" -#: gtk/gtktreeview.c:508 +#: gtk/gtktreeview.c:509 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "Vandret justering for kontrollen" -#: gtk/gtktreeview.c:516 +#: gtk/gtktreeview.c:517 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "Lodret justering for kontrollen" -#: gtk/gtktreeview.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 msgid "Visible" msgstr "Synlig" -#: gtk/gtktreeview.c:524 +#: gtk/gtktreeview.c:525 msgid "Show the column header buttons" msgstr "Vis kolonneoverskriftsknapperne" -#: gtk/gtktreeview.c:531 +#: gtk/gtktreeview.c:532 msgid "Headers Clickable" msgstr "Klikbare overskrifter" -#: gtk/gtktreeview.c:532 +#: gtk/gtktreeview.c:533 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "Kolonneoverskrifter påvirkes af klikhændelser" -#: gtk/gtktreeview.c:539 +#: gtk/gtktreeview.c:540 msgid "Expander Column" msgstr "Udviderkolonne" # RETMIG: dette giver ikke mening? -#: gtk/gtktreeview.c:540 +#: gtk/gtktreeview.c:541 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "Lad kolonnen være udviderkolonnen" -#: gtk/gtktreeview.c:547 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 +#: gtk/gtktreeview.c:548 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 msgid "Reorderable" msgstr "Kan omsorteres" -#: gtk/gtktreeview.c:548 +#: gtk/gtktreeview.c:549 msgid "View is reorderable" msgstr "Visningen kan omsorteres" # se næste for forklaring - jeg kunne ikke finde på noget bedre -#: gtk/gtktreeview.c:555 +#: gtk/gtktreeview.c:556 msgid "Rules Hint" msgstr "Skiftende rækker" -#: gtk/gtktreeview.c:556 +#: gtk/gtktreeview.c:557 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "Sæt et tip til temamotoren om at tegne rækkerne i skiftende farver" -#: gtk/gtktreeview.c:563 +#: gtk/gtktreeview.c:564 msgid "Enable Search" msgstr "Aktivér søgning" -#: gtk/gtktreeview.c:564 +#: gtk/gtktreeview.c:565 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "Visningen tillader brugeren at søge gennem kolonnerne interaktivt" -#: gtk/gtktreeview.c:571 +#: gtk/gtktreeview.c:572 msgid "Search Column" msgstr "Søgekolonne" -#: gtk/gtktreeview.c:572 +#: gtk/gtktreeview.c:573 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "Modelkolonne der skal søges gennem ved søgning gennem kode" -#: gtk/gtktreeview.c:585 +#: gtk/gtktreeview.c:586 msgid "Expander Size" msgstr "Udvidelsesstørrelse" -#: gtk/gtktreeview.c:586 +#: gtk/gtktreeview.c:587 msgid "Size of the expander arrow." msgstr "Størrelsen af udvidelsespilen" -#: gtk/gtktreeview.c:594 +#: gtk/gtktreeview.c:595 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "Lodret adskillelsesbredde" -#: gtk/gtktreeview.c:595 +#: gtk/gtktreeview.c:596 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number." msgstr "Lodret mellemrum mellem celler - skal være et lige tal" -#: gtk/gtktreeview.c:603 +#: gtk/gtktreeview.c:604 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "Vandret adskillelsesbredde" -#: gtk/gtktreeview.c:604 +#: gtk/gtktreeview.c:605 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number." msgstr "Vandret mellemrum mellem celler - skal være et lige tal" # se foregående "Rules Hint" -#: gtk/gtktreeview.c:612 +#: gtk/gtktreeview.c:613 msgid "Allow Rules" msgstr "Tillad skiftende rækker" -#: gtk/gtktreeview.c:613 +#: gtk/gtktreeview.c:614 msgid "Allow drawing of alternating color rows." msgstr "Tillad tegning af rækker med skiftende farver" -#: gtk/gtktreeview.c:619 +#: gtk/gtktreeview.c:620 msgid "Indent Expanders" msgstr "Indryk udvidere" -#: gtk/gtktreeview.c:620 +#: gtk/gtktreeview.c:621 msgid "Make the expanders indented." msgstr "Ryk udviderne ind" @@ -4200,6 +4220,23 @@ msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "" "Bredde, i skærmpunkter, mellem fokuseringsindikatoren og kontrollens boks" +#: gtk/gtkwidget.c:1079 +msgid "Cursor color" +msgstr "Markørfarve" + +#: gtk/gtkwidget.c:1080 +msgid "Color with which to draw insertion cursor" +msgstr "Farve som indtastningsmarkøren skal tegnes med" + +#: gtk/gtkwidget.c:1085 +msgid "Cursor line aspect ratio" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1086 +#, fuzzy +msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" +msgstr "Farve som indtastningsmarkøren skal tegnes med" + #: gtk/gtkwindow.c:397 msgid "Window Type" msgstr "Vinduestype" @@ -4300,14 +4337,20 @@ msgid "Mode" msgstr "Tilstand" #: gtk/gtksizegroup.c:243 +#, fuzzy msgid "" -"The the directions in which the size group effects the requested sizes of " -"its component widgets." +"The directions in which the size group effects the requested sizes of its " +"component widgets." msgstr "" "De retninger som størrelsesgruppen påvirker de forespurgte størrelser for " "dens indeholdte kontroller" #. ID +#: modules/input/imam-et.c:454 +msgid "Amharic (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216 msgid "Cyrillic (Transliterated)" msgstr "Kyrillisk (transskriberet)" @@ -4328,6 +4371,16 @@ msgid "Thai (Broken)" msgstr "Thai (i stykker)" #. ID +#: modules/input/imti-er.c:453 +msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imti-et.c:453 +msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID #: modules/input/imviqr.c:243 msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "Vietnamesisk (VIQR)" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.9\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-31 09:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-17 21:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-15 22:27+02:00\n" "Last-Translator: Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "Schrittweises Laden des Bildtyps `%s' wird nicht unterstützt" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:274 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " @@ -133,37 +133,45 @@ msgstr "Vorspanndaten des BMP-Bildes sind Unsinn" msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "Nicht genug Speicher, um Bitmap-Bild zu laden" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:204 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 #, fuzzy, c-format msgid "Failure reading ICO: %s" msgstr "Fehler beim Lesen von GIF: %s" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:221 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224 #, fuzzy msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" "Daten in der GIF-Datei fehlten (vielleicht wurde sie irgendwie verstümmelt?)" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:259 gdk-pixbuf/io-ico.c:307 gdk-pixbuf/io-ico.c:370 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:423 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460 #, fuzzy msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "Nicht genug Speicher, um GIF-Bild zu laden" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:329 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303 +msgid "Invalid header in icon" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340 msgid "Icon has zero width" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:339 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350 msgid "Icon has zero height" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 #, fuzzy msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "Bildtyp `%s' wird nicht unterstützt" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:472 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428 +msgid "Unsupported icon type" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499 #, fuzzy msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "Nicht genug Speicher, um GIF-Bild zu laden" @@ -173,7 +181,7 @@ msgstr "Nicht genug Speicher, um GIF-Bild zu laden" msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "Fehler beim Lesen von GIF: %s" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" "Daten in der GIF-Datei fehlten (vielleicht wurde sie irgendwie verstümmelt?)" @@ -195,31 +203,31 @@ msgstr "" msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "Ringschluss in Tabelleneinträgen in GIF-Datei" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "Nicht genug Speicher, um GIF-Bild zu laden" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:998 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "GIF-Bild ist defekt (falsche LZW-Kompression)" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "Datei scheint keine GIF-Datei zu sein" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "Version %s des GIF-Dateiformats wird nicht unterstützt" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds." msgstr "" "Die GIF-Datei enthielt ein Einzelbild, das außerhalb der Bildgrenzen " "erscheint." -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162 #, fuzzy msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode." msgstr "" @@ -227,7 +235,7 @@ msgstr "" "Verlassensmodus." # gdk-pixbuf/io-gi178 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." @@ -235,7 +243,7 @@ msgstr "" "Das GIF-Bild hat keine globale Farbtabelle, und ein Einzelbild darin hat " "keine lokale Farbtabelle." -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "GIF-Bild wurde verstümmelt oder ist unvollständig." @@ -432,65 +440,69 @@ msgstr "" msgid "Can't allocate TGA header memory" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:619 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618 +msgid "TGA image has invalid dimensions" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624 msgid "TGA image comment length is too long" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:628 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647 #, fuzzy msgid "TGA image type not supported" msgstr "Bildtyp `%s' wird nicht unterstützt" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:671 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA context struct" msgstr "Speicher zum Laden eines XPM-Bildes kann nicht gelesen werden" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:735 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756 msgid "Excess data in file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:776 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA header" msgstr "Speicher zum Laden eines XPM-Bildes kann nicht gelesen werden" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:786 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:810 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer" msgstr "Speicher zum Laden eines XPM-Bildes kann nicht gelesen werden" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:822 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct" msgstr "Speicher zum Laden eines XPM-Bildes kann nicht gelesen werden" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:831 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries" msgstr "Speicher zum Laden eines XPM-Bildes kann nicht gelesen werden" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:841 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:881 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903 msgid "Pseudo-Color image without colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:888 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:897 gdk-pixbuf/io-tga.c:993 gdk-pixbuf/io-tga.c:1059 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081 msgid "Can't allocate pixbuf" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1125 gdk-pixbuf/io-tga.c:1154 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176 msgid "Unsupported TGA image type" msgstr "" @@ -526,16 +538,16 @@ msgstr "Aktion TIFFClose gescheitert" msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "TIFF-Bild konnte nicht geladen werden" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283 #, fuzzy msgid "Invalid XBM file" msgstr "Ungültige XBM-Datei: %s" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "Ungenügender Speicher, um XBM-Bilddatei zu laden" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "" "Beim Laden eines XBM-Bildes konnte nicht auf eine temporäre Datei " @@ -595,22 +607,22 @@ msgstr "Bild-Pixeldaten unbrauchbar" msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr "Bildpuffer von %u Bytes konnte nicht zugewiesen werden" -#: gtk/gtkaccellabel.c:122 +#: gtk/gtkaccellabel.c:121 #, fuzzy msgid "Accelerator Closure" msgstr "Kürzelwidget" -#: gtk/gtkaccellabel.c:123 +#: gtk/gtkaccellabel.c:122 #, fuzzy msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "Das von dieser Kürzelbeschriftung beobachtete Widget" -#: gtk/gtkaccellabel.c:129 +#: gtk/gtkaccellabel.c:128 #, fuzzy msgid "Accelerator Widget" msgstr "Kürzelwidget" -#: gtk/gtkaccellabel.c:130 +#: gtk/gtkaccellabel.c:129 #, fuzzy msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "Das von dieser Kürzelbeschriftung beobachtete Widget" @@ -769,7 +781,7 @@ msgstr "Abstand" msgid "The amount of space between children." msgstr "Die Größe des Abstandes zwischen Kindern." -#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:400 +#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:437 msgid "Homogeneous" msgstr "Gleichmäßig" @@ -777,7 +789,7 @@ msgstr "Gleichmäßig" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "Sollen die Kinder alle gleich groß sein?" -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 msgid "Label" msgstr "Beschriftung" @@ -788,11 +800,11 @@ msgid "" msgstr "" "Text des Beschriftungswidgets im Knopf, falls der Knopf ein solches enthält." -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 msgid "Use underline" msgstr "Unterstrich verwenden" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:304 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -981,7 +993,7 @@ msgstr "Markup" msgid "Marked up text to render" msgstr "Der darzustellende Markup-Text" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 msgid "Attributes" msgstr "Attribute" @@ -1025,16 +1037,16 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Vordergrundfarbe als GdkColor" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277 -#: gtk/gtktextview.c:565 +#: gtk/gtktextview.c:566 msgid "Editable" msgstr "Änderbar" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:566 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Soll der Text durch den Benutzer änderbar sein?" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:202 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "Schrift" @@ -1305,11 +1317,11 @@ msgstr "" "Die von Ihnen gewählte Farbe. Sie können diese Farbe auf einen " "Paletteneintrag ziehen, um sie für späteren Gebrauch zu speichern." -#: gtk/gtkcolorsel.c:909 +#: gtk/gtkcolorsel.c:910 msgid "_Save color here" msgstr "Farbe hier _speichern" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1077 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1079 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -1318,52 +1330,52 @@ msgstr "" "machen. Um diesen Eintrag zu ändern, ziehen Sie einen Farbfleck darauf oder " "rechtsklicken Sie darauf und wählen Sie \"Farbe hier speichern.\"" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1696 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1698 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1697 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1699 #, fuzzy msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Soll der Cursor blinken?" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1703 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1705 #, fuzzy msgid "Has palette" msgstr "Eigene Palette" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1704 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1706 #, fuzzy msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Sollen die Reiter gezeigt werden?" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1710 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1712 #, fuzzy msgid "Current Color" msgstr "Cursorfarbe" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1711 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1713 #, fuzzy msgid "The current color" msgstr "Cursorfarbe" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1717 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1719 msgid "Current Alpha" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1718 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1720 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1731 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 msgid "Custom palette" msgstr "Eigene Palette" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1732 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1734 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Im Farbwähler zu verwendende Palette" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." @@ -1372,7 +1384,7 @@ msgstr "" "Dunkelheit oder Helligkeit dieser Farbe mit dem inneren Dreieck." # gtk/gtkcolor -#: gtk/gtkcolorsel.c:1804 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1806 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -1380,67 +1392,67 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf die Pipette, dann klicken Sie auf eine Farbe irgendwo auf " "Ihrem Bildschirm, um sie auszuwählen" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1813 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 msgid "_Hue:" msgstr "_Ton:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1814 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Stelle auf dem Farbrad." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 msgid "_Saturation:" msgstr "_Sättigung:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "\"Tiefe\" der Farbe." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 msgid "_Value:" msgstr "_Wert:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 msgid "Brightness of the color." msgstr "Helligkeit der Farbe." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 msgid "_Red:" msgstr "_Rot:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Rotlichtanteil in der Farbe." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 msgid "_Green:" msgstr "_Grün:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Grünlichtanteil in der Farbe." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1825 msgid "_Blue:" msgstr "_Blau:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1826 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Blaulichtanteil in der Farbe." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1827 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1829 msgid "_Opacity:" msgstr "_Deckkraft:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1835 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1837 msgid "Transparency of the currently-selected color." msgstr "Transparenz der momentan gewählten Farbe" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1850 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1852 msgid "Color _Name:" msgstr "Farb_name:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1862 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." @@ -1448,7 +1460,7 @@ msgstr "" "Sie können in diesem Feld einen hexadezimalen Farbwert wie bei HTML eingeben," "einfach einen Farbnamen wie `orange'." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "_Palette" msgstr "_Palette" @@ -1593,22 +1605,22 @@ msgstr "Rand um Aktionsfläche" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "Breite des Randes um den Knopfbereich unten im Dialog" -#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:359 #, fuzzy msgid "Cursor Position" msgstr "Position" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:361 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:360 #, fuzzy msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "Die momentane Position der Einfügemarke" -#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:369 #, fuzzy msgid "Selection Bound" msgstr "Auswahl:" -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:371 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:370 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" @@ -1688,68 +1700,81 @@ msgstr "Anzahl Pixel, um die der Eintrag nach links aus dem Schirm gerollt ist" msgid "The contents of the entry" msgstr "Der Name des Widgets" -#: gtk/gtkentry.c:529 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:641 -msgid "Cursor color" -msgstr "Cursorfarbe" +#: gtk/gtkentry.c:727 +#, fuzzy +msgid "Select on focus" +msgstr "Auswahl:" -#: gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:642 -msgid "Color with which to draw insertion cursor" -msgstr "Farbe, mit der der Einfügecursor gezeichnet wird" +#: gtk/gtkentry.c:728 +#, fuzzy +msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." +msgstr "Sollen die Feldinhalte bearbeitet werden können?" -#: gtk/gtkentry.c:3852 gtk/gtklabel.c:3171 +#: gtk/gtkentry.c:3808 gtk/gtklabel.c:3163 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Auswählbar" # gtk/gtkentry.c:3567 gtk/gtktextview -#: gtk/gtkentry.c:3862 gtk/gtklabel.c:3181 +#: gtk/gtkentry.c:3818 gtk/gtklabel.c:3173 msgid "Input Methods" msgstr "Eingabemethoden" -#: gtk/gtkentry.c:3872 gtk/gtktextview.c:6337 +#: gtk/gtkentry.c:3828 gtk/gtktextview.c:6303 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:518 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:161 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" -#: gtk/gtkfilesel.c:519 +#: gtk/gtkfilesel.c:527 msgid "The currently selected filename." msgstr "Der momentan ausgewählte Dateiname." -#: gtk/gtkfilesel.c:525 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Show file operations" msgstr "Dateiaktionen anzeigen" -#: gtk/gtkfilesel.c:526 +#: gtk/gtkfilesel.c:534 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "Sollen Knöpfe zum Erstellen/Verwalten von Dateien angezeigt werden?" -#: gtk/gtkfilesel.c:656 -msgid "Directories" -msgstr "Verzeichnisse" +#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#, fuzzy +msgid "Select multiple" +msgstr "Auswählbar" -#: gtk/gtkfilesel.c:660 +#: gtk/gtkfilesel.c:542 #, fuzzy -msgid "_Directories" -msgstr "Verzeichnisse" +msgid "Whether to allow multiple files to be selected." +msgstr "Sollen Knöpfe zum Erstellen/Verwalten von Dateien angezeigt werden?" + +#: gtk/gtkfilesel.c:677 +#, fuzzy +msgid "Folders" +msgstr "Dateien" -#: gtk/gtkfilesel.c:688 +#: gtk/gtkfilesel.c:681 +#, fuzzy +msgid "Fol_ders" +msgstr "Dateien" + +#: gtk/gtkfilesel.c:709 msgid "Files" msgstr "Dateien" -#: gtk/gtkfilesel.c:692 +#: gtk/gtkfilesel.c:713 #, fuzzy msgid "_Files" msgstr "Dateien" -#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:2105 -#, c-format -msgid "Directory unreadable: %s" +#: gtk/gtkfilesel.c:789 gtk/gtkfilesel.c:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Verzeichnis nicht lesbar: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:892 +#: gtk/gtkfilesel.c:913 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1757,73 +1782,66 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Crea_te Dir" -msgstr "Verzeichnis erstellen" +#: gtk/gtkfilesel.c:1043 +msgid "_New Folder" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1033 +#: gtk/gtkfilesel.c:1054 #, fuzzy msgid "De_lete File" msgstr "Datei löschen" -#: gtk/gtkfilesel.c:1044 +#: gtk/gtkfilesel.c:1065 #, fuzzy msgid "_Rename File" msgstr "Datei umbenennen" -#: gtk/gtkfilesel.c:1292 -#, c-format +#: gtk/gtkfilesel.c:1325 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -"Der Verzeichnisname \"%s\" enthält Symbole, die in Dateinamen nicht erlaubt " -"sind" +"Der Dateiname \"%s\" enthält Symbole, die in Dateinamen nicht erlaubt sind" -#: gtk/gtkfilesel.c:1294 -#, c-format +#: gtk/gtkfilesel.c:1327 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Error creating directory \"%s\": %s\n" +"Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -"Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses \"%s\": %s\n" +"Fehler beim Umbenennen der Datei \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1295 gtk/gtkfilesel.c:1550 +#: gtk/gtkfilesel.c:1328 gtk/gtkfilesel.c:1564 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" "Sie haben wahrscheinlich Symboutzt, die in Dateinamen nicht erlaubt sind." -#: gtk/gtkfilesel.c:1303 -#, c-format -msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n" +#: gtk/gtkfilesel.c:1336 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses \"%s\": %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1337 -msgid "Create Directory" -msgstr "Verzeichnis erstellen" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1352 -msgid "_Directory name:" -msgstr "_Verzeichnisname:" +#: gtk/gtkfilesel.c:1370 +msgid "New Folder" +msgstr "" -#. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1366 gtk/gtkfilesel.c:1495 gtk/gtkfilesel.c:1653 -#: gtk/gtkgamma.c:419 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" +#: gtk/gtkfilesel.c:1385 +#, fuzzy +msgid "_Folder name:" +msgstr "Dateiname" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1411 msgid "Create" msgstr "Erstellen" -#: gtk/gtkfilesel.c:1412 +#: gtk/gtkfilesel.c:1452 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Der Dateiname \"%s\" enthält Symbole, die in Dateinamen nicht erlaubt sind" -#: gtk/gtkfilesel.c:1415 +#: gtk/gtkfilesel.c:1455 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1832,31 +1850,32 @@ msgstr "" "Fehler beim Löschen der Datei \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesel.c:1564 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 gtk/gtkfilesel.c:1578 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" "Sie enthält wahrscheinlich Symbole, die in Dateinamen nicht erlaubt sind." -#: gtk/gtkfilesel.c:1426 +#: gtk/gtkfilesel.c:1466 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Fehler beim Löschen der Datei \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1472 +#: gtk/gtkfilesel.c:1509 +#, fuzzy, c-format +msgid "Really delete file \"%s\" ?" +msgstr "Fehler beim Löschen der Datei \"%s\": %s" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1514 msgid "Delete File" msgstr "Datei löschen" -#: gtk/gtkfilesel.c:1505 -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1546 gtk/gtkfilesel.c:1560 +#: gtk/gtkfilesel.c:1560 gtk/gtkfilesel.c:1574 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Der Dateiname \"%s\" enthält Symbole, die in Dateinamen nicht erlaubt sind" -#: gtk/gtkfilesel.c:1548 +#: gtk/gtkfilesel.c:1562 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1865,7 +1884,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Umbenennen der Datei in \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1562 +#: gtk/gtkfilesel.c:1576 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1874,24 +1893,29 @@ msgstr "" "Fehler beim Umbenennen der Datei \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Fehler beim Umbenennen der Datei \"%s\" in \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1619 +#: gtk/gtkfilesel.c:1633 msgid "Rename File" msgstr "Datei umbenennen" -#: gtk/gtkfilesel.c:1665 +#: gtk/gtkfilesel.c:1648 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rename file \"%s\" to:" +msgstr "Datei umbenennen" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1679 msgid "Rename" msgstr "Umbn" -#: gtk/gtkfilesel.c:2084 +#: gtk/gtkfilesel.c:2081 msgid "Selection: " msgstr "Auswahl:" -#: gtk/gtkfilesel.c:2695 +#: gtk/gtkfilesel.c:2953 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " @@ -1900,11 +1924,11 @@ msgstr "" "Der Dateiname %s konnte nicht in UTF-8 umgewandelt werden. Versuchen Sie, " "die Umgebungsvariable G_BROKEN_FILENAMES zu setzen." -#: gtk/gtkfilesel.c:3563 +#: gtk/gtkfilesel.c:3817 msgid "Name too long" msgstr "Name zu lang" -#: gtk/gtkfilesel.c:3565 +#: gtk/gtkfilesel.c:3819 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Dateiname konnte nicht umgewandelt werden" @@ -1926,47 +1950,47 @@ msgstr "Position" msgid "Y position of child widget" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:194 msgid "Font name" msgstr "Schriftname" -#: gtk/gtkfontsel.c:196 +#: gtk/gtkfontsel.c:195 msgid "The X string that represents this font." msgstr "Die X-Zeichenkette, die diese Schrift bezeichnet." -#: gtk/gtkfontsel.c:203 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "Der momentan ausgewählte GdkFont." -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:208 msgid "Preview text" msgstr "Vorschautext" -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "" "Der Text, der angezeigt werden soll, um die gewählte Schrift zu " "demonstrieren." -#: gtk/gtkfontsel.c:312 +#: gtk/gtkfontsel.c:311 msgid "_Family:" msgstr "_Familie:" -#: gtk/gtkfontsel.c:318 +#: gtk/gtkfontsel.c:317 msgid "_Style:" msgstr "_Stil:" -#: gtk/gtkfontsel.c:324 +#: gtk/gtkfontsel.c:323 msgid "Si_ze:" msgstr "_Größe:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:453 +#: gtk/gtkfontsel.c:452 #, fuzzy msgid "_Preview:" msgstr "Vorschau:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1204 +#: gtk/gtkfontsel.c:1203 msgid "Font Selection" msgstr "Schriftauswahl" @@ -2011,18 +2035,14 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label." msgstr "" "Ein Widget, das statt der üblichen Rahmenbeschriftung angezeigt werden soll." -#: gtk/gtkgamma.c:395 +#: gtk/gtkgamma.c:396 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:405 +#: gtk/gtkgamma.c:406 msgid "_Gamma value" msgstr "_Gamma-Wert" -#: gtk/gtkgamma.c:425 -msgid "OK" -msgstr "OK" - #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" @@ -2055,7 +2075,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1061 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1060 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Fehler beim Laden des Icons: %s" @@ -2097,7 +2117,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:162 #, fuzzy -msgid "Filename to load and siplay." +msgid "Filename to load and display." msgstr "TIFF-Bild konnte nicht geladen werden" #: gtk/gtkimage.c:170 @@ -2191,16 +2211,6 @@ msgstr "_Achsen" msgid "_Keys" msgstr "_Tasten" -#. We create the save button in any case, so that clients can -#. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:330 -msgid "Save" -msgstr "Speichern" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:339 -msgid "Close" -msgstr "Schließen" - #: gtk/gtkinputdialog.c:474 msgid "X" msgstr "X" @@ -2242,30 +2252,30 @@ msgstr "(unbekannt)" msgid "clear" msgstr "gelöscht" -#: gtk/gtklabel.c:283 +#: gtk/gtklabel.c:282 msgid "The text of the label." msgstr "Der Text der Beschriftung." -#: gtk/gtklabel.c:290 +#: gtk/gtklabel.c:289 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" "Eine Liste von Stilattributen, die auf den Beschriftungstext angewendet " "werden." -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "Use markup" msgstr "Markup verwenden" -#: gtk/gtklabel.c:297 +#: gtk/gtklabel.c:296 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" "Der Text der Beschriftung enthält XML-Markup. Siehe pango_parse_markup()." -#: gtk/gtklabel.c:311 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:582 +#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "Ausrichtung" -#: gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtklabel.c:311 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " @@ -2275,11 +2285,11 @@ msgstr "" "NICHT die Ausrichtung der Beschriftung innerhalb ihres Verfügungsraumes; " "dafür siehe auch GtkMisc::xalign." -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "Pattern" msgstr "Muster" -#: gtk/gtklabel.c:321 +#: gtk/gtklabel.c:320 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." @@ -2287,36 +2297,36 @@ msgstr "" "Eine Zeichenkette, in der ein '_'-Zeichen bedeutet, dass das entsprechende " "Zeichen im Text unterstrichen wird." -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "Line wrap" msgstr "Zeilenumbruch" -#: gtk/gtklabel.c:329 +#: gtk/gtklabel.c:328 #, fuzzy msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "Falls eingeschaltet, Zeilen umbrechen, wenn der Text zu breit wird." -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 msgid "Selectable" msgstr "Auswählbar" -#: gtk/gtklabel.c:336 +#: gtk/gtklabel.c:335 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "Soll der Beschriftungstext mit der Maus auswählbar sein?" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "Mnemonic key" msgstr "Tastaturkürzel" -#: gtk/gtklabel.c:343 +#: gtk/gtklabel.c:342 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "Das Tastaturkürzel für diese Beschriftung." -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "Mnemonic widget" msgstr "Kürzelwidget" -#: gtk/gtklabel.c:352 +#: gtk/gtklabel.c:351 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" "Das Widget, das aktiviert werden soll, wenn das Tastaturkürzel der " @@ -2326,7 +2336,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "Horizontale Stellgröße" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:178 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:238 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "Das GtkAdjustment für die Horizontalposition." @@ -2334,7 +2344,7 @@ msgstr "Das GtkAdjustment für die Horizontalposition." msgid "Vertical adjustment" msgstr "Vertikale Stellgröße" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:185 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:245 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "Das GtkAdjustment für die Vertikalposition." @@ -2359,20 +2369,31 @@ msgstr "Die Höhe des Layouts." #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:614 +#: gtk/gtkmain.c:615 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:189 +#: gtk/gtkmenu.c:191 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:190 +#: gtk/gtkmenu.c:192 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off." msgstr "" +#: gtk/gtkmenu.c:260 +#, fuzzy +msgid "Can change accelerators" +msgstr "Menüleisten-Kürzel" + +#: gtk/gtkmenu.c:261 +msgid "" +"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu " +"item." +msgstr "" + #: gtk/gtkmenubar.c:151 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Stil der Fase um die Menüleiste" @@ -2444,78 +2465,78 @@ msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "Der oben und unten am Widget hinzuzufügende Raum in Pixeln" -#: gtk/gtknotebook.c:328 +#: gtk/gtknotebook.c:365 msgid "Page" msgstr "Seite" -#: gtk/gtknotebook.c:329 +#: gtk/gtknotebook.c:366 msgid "The index of the current page" msgstr "Der Index der aktuellen Seite" -#: gtk/gtknotebook.c:337 +#: gtk/gtknotebook.c:374 msgid "Tab Position" msgstr "Reiterposition" -#: gtk/gtknotebook.c:338 +#: gtk/gtknotebook.c:375 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "Die Seite des Notizbuchs, auf der die Reiter sitzen" -#: gtk/gtknotebook.c:345 +#: gtk/gtknotebook.c:382 msgid "Tab Border" msgstr "Reiterrand" -#: gtk/gtknotebook.c:346 +#: gtk/gtknotebook.c:383 #, fuzzy msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "Breite des Randes um die Reiterbeschriftungen" -#: gtk/gtknotebook.c:354 +#: gtk/gtknotebook.c:391 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "Horizontaler Reiterrand" -#: gtk/gtknotebook.c:355 +#: gtk/gtknotebook.c:392 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "Breite des horizontalen Randes von Reiterbeschriftungen" -#: gtk/gtknotebook.c:363 +#: gtk/gtknotebook.c:400 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "Vertikaler Reiterrand" -#: gtk/gtknotebook.c:364 +#: gtk/gtknotebook.c:401 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "Breite des vertikalen Randes von Reiterbeschriftungen" -#: gtk/gtknotebook.c:372 +#: gtk/gtknotebook.c:409 msgid "Show Tabs" msgstr "Reiter zeigen" -#: gtk/gtknotebook.c:373 +#: gtk/gtknotebook.c:410 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "Sollen die Reiter gezeigt werden?" -#: gtk/gtknotebook.c:379 +#: gtk/gtknotebook.c:416 msgid "Show Border" msgstr "Rand zeigen" -#: gtk/gtknotebook.c:380 +#: gtk/gtknotebook.c:417 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "Soll der Rand gezeigt werden?" -#: gtk/gtknotebook.c:386 +#: gtk/gtknotebook.c:423 msgid "Scrollable" msgstr "Rollbar" -#: gtk/gtknotebook.c:387 +#: gtk/gtknotebook.c:424 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit" msgstr "" "Falls WAHR, werden Rollpfeile hinzugefügt, falls nicht alle Reiter Platz " "finden" -#: gtk/gtknotebook.c:393 +#: gtk/gtknotebook.c:430 msgid "Enable Popup" msgstr "Popup aktivieren" -#: gtk/gtknotebook.c:394 +#: gtk/gtknotebook.c:431 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" @@ -2523,11 +2544,11 @@ msgstr "" "Falls WAHR, öffnet ein Rechtsklick auf das Notizbuch ein Menü, mit dem man " "Seiten ansteuern kann" -#: gtk/gtknotebook.c:401 +#: gtk/gtknotebook.c:438 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "Sollen die Reiter alle gleich groß sein?" -#: gtk/gtknotebook.c:2339 gtk/gtknotebook.c:4594 +#: gtk/gtknotebook.c:2442 gtk/gtknotebook.c:4697 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Seite %u" @@ -2548,38 +2569,43 @@ msgstr "Größe des Dropdown-Indikators" msgid "Spacing around indicator" msgstr "Abstand um Indikator" -#: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138 +#: gtk/gtkpaned.c:211 gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "Position" -#: gtk/gtkpaned.c:121 +#: gtk/gtkpaned.c:212 #, fuzzy msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "Position des Feldtrennbalkens in Pixel (0 heißt ganz links/oben)" -#: gtk/gtkpaned.c:129 +#: gtk/gtkpaned.c:220 msgid "Position Set" msgstr "Position einstellen" -#: gtk/gtkpaned.c:130 +#: gtk/gtkpaned.c:221 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "WAHR, falls die Eigenschaft Position verwendet werden soll" -#: gtk/gtkpaned.c:136 +#: gtk/gtkpaned.c:227 msgid "Handle Size" msgstr "Griffgröße" -#: gtk/gtkpaned.c:137 +#: gtk/gtkpaned.c:228 msgid "Width of handle" msgstr "Breite des Griffs" -#: gtk/gtkrc.c:2773 gtk/gtkrc.c:2776 +#: gtk/gtkrc.c:2222 +#, c-format +msgid "Unable to find include file: \"%s\"" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrc.c:2867 gtk/gtkrc.c:2870 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Kann Bilddatei in Pixmap-Pfad: \"%s\" nicht finden" -#: gtk/gtkrc.c:3185 +#: gtk/gtkrc.c:3309 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "Pixmap-Pfadelement: \"%s\" muss absolut sein; %s, Zeile %d" @@ -2640,7 +2666,7 @@ msgstr "" "Eine Zahl zwischen 0,0 und 1,0, die die vertikale Ausrichtung des Texts im " "Fortschrittswidget angibt" -#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:224 +#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:280 gtk/gtkspinbutton.c:234 msgid "Adjustment" msgstr "Stellgröße" @@ -2719,59 +2745,59 @@ msgstr "" msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "Im Fortschrittsbalken anzuzeigender Text" -#: gtk/gtkrange.c:261 +#: gtk/gtkrange.c:271 msgid "Update policy" msgstr "Aktualisierungsmethode" -#: gtk/gtkrange.c:262 +#: gtk/gtkrange.c:272 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "" "Die Art und Weise, wie der Bereich auf dem Bildschirm aktualisiert werden " "soll" -#: gtk/gtkrange.c:271 +#: gtk/gtkrange.c:281 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" "Das GtkAdjustment, das den aktuellen Wert dieses Bereichsobjekts enthält" -#: gtk/gtkrange.c:278 +#: gtk/gtkrange.c:288 msgid "Inverted" msgstr "Umgekehrt" -#: gtk/gtkrange.c:279 +#: gtk/gtkrange.c:289 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" "Die Richtung der Schieberbewegung umkehren, um den Bereichswert zu vergrößern" -#: gtk/gtkrange.c:285 +#: gtk/gtkrange.c:295 msgid "Slider Width" msgstr "Schieberbreite" -#: gtk/gtkrange.c:286 +#: gtk/gtkrange.c:296 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "Breite des Schiebers" -#: gtk/gtkrange.c:293 +#: gtk/gtkrange.c:303 msgid "Trough Border" msgstr "Trogrand" -#: gtk/gtkrange.c:294 +#: gtk/gtkrange.c:304 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "Abstand zwischen Schiebern / Schrittschaltern und äußerer Trogfase" -#: gtk/gtkrange.c:301 +#: gtk/gtkrange.c:311 msgid "Stepper Size" msgstr "Schrittschalter-Größe" -#: gtk/gtkrange.c:302 +#: gtk/gtkrange.c:312 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "Länge der Schrittschalter an den Enden" -#: gtk/gtkrange.c:309 +#: gtk/gtkrange.c:319 msgid "Stepper Spacing" msgstr "Schrittschalter-Abstand" -#: gtk/gtkrange.c:310 +#: gtk/gtkrange.c:320 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "Abstand zwischen Schrittschaltern und Schieber" @@ -2803,7 +2829,7 @@ msgstr "Max. Größe" msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "Maximale Größe des Lineals" -#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:242 +#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:252 msgid "Digits" msgstr "Ziffern" @@ -2898,47 +2924,47 @@ msgstr "" "Einen sekundären Vorwärtspfeil am gegenüberliegenden Ende des Rollbalkens " "anzeigen" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:177 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:507 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:508 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Horizontale Stellgröße" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:184 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:515 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:516 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Vertikale Stellgröße" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:191 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Horizontaler Maßstab" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:192 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:199 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 #, fuzzy msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Vertikaler Maßstab" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:200 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:260 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:208 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 #, fuzzy msgid "Window Placement" msgstr "Fenstertitel" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:209 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:216 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 #, fuzzy msgid "Shadow Type" msgstr "Schattentyp" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:217 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277 #, fuzzy msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "Stil der Fase um die Menüleiste" @@ -3015,27 +3041,27 @@ msgstr "" msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:225 +#: gtk/gtkspinbutton.c:235 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" msgstr "Die Stellgröße, die den Wert des Zahlenfeldes enthält" -#: gtk/gtkspinbutton.c:232 +#: gtk/gtkspinbutton.c:242 msgid "Climb Rate" msgstr "Steigrate" -#: gtk/gtkspinbutton.c:233 +#: gtk/gtkspinbutton.c:243 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "Die Beschleunigungsrate beim Niederhalten eines Knopfes" -#: gtk/gtkspinbutton.c:243 +#: gtk/gtkspinbutton.c:253 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "Die Anzahl Nachkommastellen" -#: gtk/gtkspinbutton.c:252 +#: gtk/gtkspinbutton.c:262 msgid "Snap to Ticks" msgstr "Auf Teilstriche einrasten" -#: gtk/gtkspinbutton.c:253 +#: gtk/gtkspinbutton.c:263 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" @@ -3043,37 +3069,37 @@ msgstr "" "Sollen abseits liegende Werte automatisch auf das nächste " "Schrittweitenvielfache des Spinbuttons gerundet werden?" -#: gtk/gtkspinbutton.c:260 +#: gtk/gtkspinbutton.c:270 msgid "Numeric" msgstr "Numerisch" -#: gtk/gtkspinbutton.c:261 +#: gtk/gtkspinbutton.c:271 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "Sollen nichtnumerische Zeichen ignoriert werden?" -#: gtk/gtkspinbutton.c:268 +#: gtk/gtkspinbutton.c:278 msgid "Wrap" msgstr "Zyklisch" -#: gtk/gtkspinbutton.c:269 +#: gtk/gtkspinbutton.c:279 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "Soll der Spinbutton beim Erreichen seiner Grenzen umschlagen?" -#: gtk/gtkspinbutton.c:276 +#: gtk/gtkspinbutton.c:286 msgid "Update Policy" msgstr "Aktualisierungsmethode" -#: gtk/gtkspinbutton.c:277 +#: gtk/gtkspinbutton.c:287 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" "Soll der Spinbutton immer aktualisieren, oder nur wenn der Wert zulässig ist?" -#: gtk/gtkspinbutton.c:285 +#: gtk/gtkspinbutton.c:295 msgid "Value" msgstr "Wert" -#: gtk/gtkspinbutton.c:286 +#: gtk/gtkspinbutton.c:296 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "Liest den aktuellen Wert oder stellt einen neuen ein" @@ -3474,7 +3500,7 @@ msgstr "Textrichtung" msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "Textrichtung, d.h. von rechts nach links oder von links nach rechts" -#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Linksbündig, rdig oder zentriert" @@ -3490,7 +3516,7 @@ msgstr "Code der Sprach-Engine, die den Text darstellen soll" msgid "Left margin" msgstr "Linker Rand" -#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:592 +#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Breite des linken Randes in Pixel" @@ -3498,15 +3524,15 @@ msgstr "Breite des linken Randes in Pixel" msgid "Right margin" msgstr "Rechter Rand" -#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:602 +#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Breite des rechten Randes in Pixel" -#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:611 +#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612 msgid "Indent" msgstr "Einrücken" -#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:612 +#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Einrückungstiefe des Absatzes in Pixel" @@ -3514,7 +3540,7 @@ msgstr "Einrückungstiefe des Absatzes in Pixel" msgid "Pixels above lines" msgstr "Pixel über Zeilen" -#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:536 +#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Leerraum über Absätzen in Pixel" @@ -3522,7 +3548,7 @@ msgstr "Leerraum über Absätzen in Pixel" msgid "Pixels below lines" msgstr "Pixel unter Zeilen" -#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:546 +#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Leerraum unter Absätzen in Pixel" @@ -3530,7 +3556,7 @@ msgstr "Leerraum unter Absätzen in Pixel" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Pixel im Umbruch" -#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:556 +#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "Leerrachen umbrochenen Zeilen eines Absatzes in Pixel" @@ -3538,16 +3564,16 @@ msgstr "Leerrachen umbrochenen Zeilen eines Absatzes in Pixel" msgid "Wrap mode" msgstr "Umbruchmodus" -#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:574 +#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "Zeilen nie, an Wort- oder Zeichengrenzen umbrechen?" -#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:621 +#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622 msgid "Tabs" msgstr "Tabs" -#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:622 +#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Eigene Tabs für diesen Text" @@ -3708,40 +3734,40 @@ msgstr "" msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:535 +#: gtk/gtktextview.c:536 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Piber Zeilen" -#: gtk/gtktextview.c:545 +#: gtk/gtktextview.c:546 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Pixel unter Zeilen" -#: gtk/gtktextview.c:555 +#: gtk/gtktextview.c:556 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Pixel im Umbruch" -#: gtk/gtktextview.c:573 +#: gtk/gtktextview.c:574 msgid "Wrap Mode" msgstr "Umbruchmodus" -#: gtk/gtktextview.c:591 +#: gtk/gtktextview.c:592 msgid "Left Margin" msgstr "Linker Rand" -#: gtk/gtktextview.c:601 +#: gtk/gtktextview.c:602 msgid "Right Margin" msgstr "Rechter Rand" -#: gtk/gtktextview.c:629 +#: gtk/gtktextview.c:630 msgid "Cursor Visible" msgstr "Cursor sichtbar" -#: gtk/gtktextview.c:630 +#: gtk/gtktextview.c:631 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Soll der Einfügecursngezeigt werden?" # gtk/gtkentry.c:3567 gtk/gtktextview -#: gtk/gtktextview.c:6328 +#: gtk/gtktextview.c:6294 #, fuzzy msgid "Input _Methods" msgstr "Eingabemethoden" @@ -3833,134 +3859,134 @@ msgstr "Icongröße in Werkzeugleiste" msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Größe der Icons in normalen Werkzeugleisten" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:298 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:303 #, fuzzy msgid "TreeModelSort Model" msgstr "Baumansichts-Modell" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:299 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:304 #, fuzzy msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "Das Modell für die Baumansicht" -#: gtk/gtktreeview.c:499 +#: gtk/gtktreeview.c:500 msgid "TreeView Model" msgstr "Baumansichts-Modell" -#: gtk/gtktreeview.c:500 +#: gtk/gtktreeview.c:501 msgid "The model for the tree view" msgstr "Das Modell für die Baumansicht" -#: gtk/gtktreeview.c:508 +#: gtk/gtktreeview.c:509 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "Horizontale Stellgröße für das Widget" -#: gtk/gtktreeview.c:516 +#: gtk/gtktreeview.c:517 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "Vertikale Stellgröße für das Widget" -#: gtk/gtktreeview.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 msgid "Visible" msgstr "Sichtbar" -#: gtk/gtktreeview.c:524 +#: gtk/gtktreeview.c:525 msgid "Show the column header buttons" msgstr "Die Spaltenkopf-Knöpfe anzeigen" -#: gtk/gtktreeview.c:531 +#: gtk/gtktreeview.c:532 msgid "Headers Clickable" msgstr "Klickbare Köpfe" -#: gtk/gtktreeview.c:532 +#: gtk/gtktreeview.c:533 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "Spaltenköpfe reagieren auf Klick-Ereignisse" -#: gtk/gtktreeview.c:539 +#: gtk/gtktreeview.c:540 msgid "Expander Column" msgstr "Ausklapper-Spalte" -#: gtk/gtktreeview.c:540 +#: gtk/gtktreeview.c:541 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "Die Spalte für die Ausklapper einstellen" -#: gtk/gtktreeview.c:547 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 +#: gtk/gtktreeview.c:548 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 msgid "Reorderable" msgstr "Umstellbar" -#: gtk/gtktreeview.c:548 +#: gtk/gtktreeview.c:549 msgid "View is reorderable" msgstr "Ansicht kann umgeordnet werden" -#: gtk/gtktreeview.c:555 +#: gtk/gtktreeview.c:556 msgid "Rules Hint" msgstr "Streifenhinweis" -#: gtk/gtktreeview.c:556 +#: gtk/gtktreeview.c:557 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" "Der Themen-Engine einen Hinweis darauf geben, dass Zeilen in wechselnden " "Farben gezeichnet werden sollen" -#: gtk/gtktreeview.c:563 +#: gtk/gtktreeview.c:564 #, fuzzy msgid "Enable Search" msgstr "Pfeiltasten aktivieren" -#: gtk/gtktreeview.c:564 +#: gtk/gtktreeview.c:565 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:571 +#: gtk/gtktreeview.c:572 #, fuzzy msgid "Search Column" msgstr "Ausklapper-Spalte" -#: gtk/gtktreeview.c:572 +#: gtk/gtktreeview.c:573 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:585 +#: gtk/gtktreeview.c:586 #, fuzzy msgid "Expander Size" msgstr "Griffgröße" -#: gtk/gtktreeview.c:586 +#: gtk/gtktreeview.c:587 #, fuzzy msgid "Size of the expander arrow." msgstr "Breite des Ausklapppfeils" -#: gtk/gtktreeview.c:594 +#: gtk/gtktreeview.c:595 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "Breite des vertikalen Trennbalkens" -#: gtk/gtktreeview.c:595 +#: gtk/gtktreeview.c:596 #, fuzzy msgid "Vertical space between cells. Must be an even number." msgstr "Vertikaler Abstand zwischen Zellen" -#: gtk/gtktreeview.c:603 +#: gtk/gtktreeview.c:604 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "Breite des horizontalen Trennbalkens" -#: gtk/gtktreeview.c:604 +#: gtk/gtktreeview.c:605 #, fuzzy msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number." msgstr "Horizontaler Abstand zwischen Zellen" -#: gtk/gtktreeview.c:612 +#: gtk/gtktreeview.c:613 msgid "Allow Rules" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:613 +#: gtk/gtktreeview.c:614 msgid "Allow drawing of alternating color rows." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:619 +#: gtk/gtktreeview.c:620 #, fuzzy msgid "Indent Expanders" msgstr "Ausdehnen" -#: gtk/gtktreeview.c:620 +#: gtk/gtktreeview.c:621 msgid "Make the expanders indented." msgstr "" @@ -3968,7 +3994,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "Soll die Spalte angezeigt werden?" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:432 msgid "Resizable" msgstr "Größe veränderlich" @@ -4227,62 +4253,79 @@ msgstr "" "Die Maske, die entscheidet, welche Erweiterungsereignisse dieses Widget " "erhält." -#: gtk/gtkwidget.c:1051 +#: gtk/gtkwidget.c:1053 msgid "Interior Focus" msgstr "Interner Fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:1052 +#: gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "Soll der Fokusanzeiger in Widgets dargestellt werden?" -#: gtk/gtkwidget.c:1058 +#: gtk/gtkwidget.c:1060 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1059 +#: gtk/gtkwidget.c:1061 #, fuzzy msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "Soll der Fokusanzeiger in Widgets dargestellt werden?" -#: gtk/gtkwidget.c:1065 +#: gtk/gtkwidget.c:1067 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1066 +#: gtk/gtkwidget.c:1068 #, fuzzy msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "Soll der Fokusanzeiger in Widgets dargestellt werden?" -#: gtk/gtkwidget.c:1071 +#: gtk/gtkwidget.c:1073 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1072 +#: gtk/gtkwidget.c:1074 #, fuzzy msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "Soll der Fokusanzeiger in Widgets dargestellt werden?" -#: gtk/gtkwindow.c:375 +#: gtk/gtkwidget.c:1079 +msgid "Cursor color" +msgstr "Cursorfarbe" + +#: gtk/gtkwidget.c:1080 +msgid "Color with which to draw insertion cursor" +msgstr "Farbe, mit der der Einfügecursor gezeichnet wird" + +#: gtk/gtkwidget.c:1085 +msgid "Cursor line aspect ratio" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1086 +#, fuzzy +msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" +msgstr "Farbe, mit der der Einfügecursor gezeichnet wird" + +#: gtk/gtkwindow.c:397 msgid "Window Type" msgstr "Fenstertyp" -#: gtk/gtkwindow.c:376 +#: gtk/gtkwindow.c:398 msgid "The type of the window" msgstr "Der Typ des Fensters" -#: gtk/gtkwindow.c:385 +#: gtk/gtkwindow.c:407 msgid "Window Title" msgstr "Fenstertitel" -#: gtk/gtkwindow.c:386 +#: gtk/gtkwindow.c:408 msgid "The title of the window" msgstr "Der Titel des Fensters" -#: gtk/gtkwindow.c:393 +#: gtk/gtkwindow.c:415 msgid "Allow Shrink" msgstr "Schrumpfen erlauben" -#: gtk/gtkwindow.c:395 +#: gtk/gtkwindow.c:417 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " @@ -4291,25 +4334,25 @@ msgstr "" "Falls WAHR, hat das Fenster keine Minimalgröße. Benutzen Sie dies nicht, es " "ist unvernünftig." -#: gtk/gtkwindow.c:402 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Grow" msgstr "Wachstum erlauben" -#: gtk/gtkwindow.c:403 +#: gtk/gtkwindow.c:425 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" "Falls WAHR, können Benutzer das Fenster über seine Minimalgröße hinaus " "vergrößern." -#: gtk/gtkwindow.c:411 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "Falls WAHR, können Benutzer die Fenstergröße verändern." -#: gtk/gtkwindow.c:418 +#: gtk/gtkwindow.c:440 msgid "Modal" msgstr "Modal" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:441 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." @@ -4317,49 +4360,49 @@ msgstr "" "Falls WAHR, ist das Fenster modal (andere Fenster sind nicht verwendbar, " "während dieses oben ist)." -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:448 msgid "Window Position" msgstr "Fensterposition" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "The initial position of the window." msgstr "Die anfängliche Position des Fensters" -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Default Width" msgstr "Breitenvorgabe" -#: gtk/gtkwindow.c:436 +#: gtk/gtkwindow.c:458 #, fuzzy msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" "Die Breitenvorgabe des Fensters, oder 0, um eine Größenanfrage zu stellen." -#: gtk/gtkwindow.c:445 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "Default Height" msgstr "Höhenvorgabe" -#: gtk/gtkwindow.c:446 +#: gtk/gtkwindow.c:468 #, fuzzy msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" "Die Höhenvorgabe des Fensters, oder 0, um eine Größenanfrage zu stellen." -#: gtk/gtkwindow.c:455 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Mit Mutter zerstören" -#: gtk/gtkwindow.c:456 +#: gtk/gtkwindow.c:478 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Soll das Fenster zerstört werden, wenn seine Mutter zerstört wird?" -#: gtk/gtkwindow.c:463 +#: gtk/gtkwindow.c:485 msgid "Icon" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:464 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Icon for this window" msgstr "" @@ -4368,14 +4411,20 @@ msgid "Mode" msgstr "Modus" #: gtk/gtksizegroup.c:243 +#, fuzzy msgid "" -"The the directions in which the size group effects the requested sizes of " -"its component widgets." +"The directions in which the size group effects the requested sizes of its " +"component widgets." msgstr "" "Die Richtungen, in der die Größengruppe die angeforderten Größen ihrer " "Teilwidgets beeinflusst." #. ID +#: modules/input/imam-et.c:454 +msgid "Amharic (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216 msgid "Cyrillic (Transliterated)" msgstr "Kyrillisch (transliteriert)" @@ -4396,6 +4445,16 @@ msgid "Thai (Broken)" msgstr "Thai (außer Betrieb)" #. ID +#: modules/input/imti-er.c:453 +msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imti-et.c:453 +msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID #: modules/input/imviqr.c:243 msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "Vietnamesisch (VIQR)" @@ -4405,6 +4464,52 @@ msgstr "Vietnamesisch (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "X Input Method" +#~ msgid "Directories" +#~ msgstr "Verzeichnisse" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Directories" +#~ msgstr "Verzeichnisse" + +#, fuzzy +#~ msgid "Crea_te Dir" +#~ msgstr "Verzeichnis erstellen" + +#~ msgid "" +#~ "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in " +#~ "filenames" +#~ msgstr "" +#~ "Der Verzeichnisname \"%s\" enthält Symbole, die in Dateinamen nicht " +#~ "erlaubt sind" + +#~ msgid "" +#~ "Error creating directory \"%s\": %s\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses \"%s\": %s\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Create Directory" +#~ msgstr "Verzeichnis erstellen" + +#~ msgid "_Directory name:" +#~ msgstr "_Verzeichnisname:" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Abbrechen" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Löschen" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Speichern" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Schließen" + #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" #~ msgstr "Kann Bilddatei in Pixmap-Pfad: \"%s\" nicht finden. Zeile %d" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.2.6\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-31 09:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-17 21:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-22 22:43-0000\n" "Last-Translator: Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:274 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " @@ -120,33 +120,41 @@ msgstr "" msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:204 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 #, c-format msgid "Failure reading ICO: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:221 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224 msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:259 gdk-pixbuf/io-ico.c:307 gdk-pixbuf/io-ico.c:370 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:423 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460 msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:329 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303 +msgid "Invalid header in icon" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340 msgid "Icon has zero width" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:339 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350 msgid "Icon has zero height" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:472 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428 +msgid "Unsupported icon type" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499 msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "" @@ -155,7 +163,7 @@ msgstr "" msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" @@ -176,39 +184,39 @@ msgstr "" msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:998 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "" @@ -390,59 +398,63 @@ msgstr "" msgid "Can't allocate TGA header memory" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:619 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618 +msgid "TGA image has invalid dimensions" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624 msgid "TGA image comment length is too long" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:628 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647 msgid "TGA image type not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:671 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:735 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756 msgid "Excess data in file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:776 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798 msgid "Can't allocate memory for TGA header" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:786 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:810 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:822 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:831 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:841 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:881 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903 msgid "Pseudo-Color image without colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:888 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:897 gdk-pixbuf/io-tga.c:993 gdk-pixbuf/io-tga.c:1059 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081 msgid "Can't allocate pixbuf" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1125 gdk-pixbuf/io-tga.c:1154 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176 msgid "Unsupported TGA image type" msgstr "" @@ -478,15 +490,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283 msgid "Invalid XBM file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "" @@ -539,19 +551,19 @@ msgstr "" msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:122 +#: gtk/gtkaccellabel.c:121 msgid "Accelerator Closure" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:123 +#: gtk/gtkaccellabel.c:122 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:129 +#: gtk/gtkaccellabel.c:128 msgid "Accelerator Widget" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:130 +#: gtk/gtkaccellabel.c:129 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "" @@ -711,7 +723,7 @@ msgstr "Διάκενα:" msgid "The amount of space between children." msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:400 +#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:437 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -719,7 +731,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 msgid "Label" msgstr "" @@ -729,11 +741,11 @@ msgid "" "widget." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 msgid "Use underline" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:304 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -924,7 +936,7 @@ msgstr "" msgid "Marked up text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 msgid "Attributes" msgstr "" @@ -966,18 +978,18 @@ msgstr "" # #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277 -#: gtk/gtktextview.c:565 +#: gtk/gtktextview.c:566 #, fuzzy msgid "Editable" msgstr "(ανενεργό)" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:566 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" # #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:202 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "Γραμματοσειρά" @@ -1254,149 +1266,149 @@ msgid "" "it for use in the future." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:909 +#: gtk/gtkcolorsel.c:910 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1077 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1079 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1696 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1698 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1697 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1699 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1703 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1705 msgid "Has palette" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1704 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1706 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1710 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1712 msgid "Current Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1711 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1713 msgid "The current color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1717 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1719 msgid "Current Alpha" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1718 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1720 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1731 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 msgid "Custom palette" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1732 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1734 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1804 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1806 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" # -#: gtk/gtkcolorsel.c:1813 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 #, fuzzy msgid "_Hue:" msgstr "Απόχρωση:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1814 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" # -#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 #, fuzzy msgid "_Saturation:" msgstr "Κορεσμός:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" # -#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 #, fuzzy msgid "_Value:" msgstr "Τιμή:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 msgid "Brightness of the color." msgstr "" # -#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 #, fuzzy msgid "_Red:" msgstr "Κόκκινο:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" # -#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 #, fuzzy msgid "_Green:" msgstr "Πράσινο:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" # -#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1825 #, fuzzy msgid "_Blue:" msgstr "Μπλέ:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1826 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" # -#: gtk/gtkcolorsel.c:1827 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1829 #, fuzzy msgid "_Opacity:" msgstr "Διαφάνεια:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1835 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1837 msgid "Transparency of the currently-selected color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1850 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1852 msgid "Color _Name:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1862 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "_Palette" msgstr "" @@ -1540,22 +1552,22 @@ msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" # -#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:359 #, fuzzy msgid "Cursor Position" msgstr "Ανενεργό" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:361 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:360 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "" # -#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:369 #, fuzzy msgid "Selection Bound" msgstr "Επιλογή: " -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:371 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:370 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" @@ -1628,75 +1640,88 @@ msgstr "" msgid "The contents of the entry" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:529 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:641 -msgid "Cursor color" -msgstr "" +# +#: gtk/gtkentry.c:727 +#, fuzzy +msgid "Select on focus" +msgstr "Επιλογή: " -#: gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:642 -msgid "Color with which to draw insertion cursor" +#: gtk/gtkentry.c:728 +msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "" # -#: gtk/gtkentry.c:3852 gtk/gtklabel.c:3171 +#: gtk/gtkentry.c:3808 gtk/gtklabel.c:3163 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Διαγραφή" -#: gtk/gtkentry.c:3862 gtk/gtklabel.c:3181 +#: gtk/gtkentry.c:3818 gtk/gtklabel.c:3173 msgid "Input Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3872 gtk/gtktextview.c:6337 +#: gtk/gtkentry.c:3828 gtk/gtktextview.c:6303 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" # -#: gtk/gtkfilesel.c:518 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:161 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Μετονομασία" -#: gtk/gtkfilesel.c:519 +#: gtk/gtkfilesel.c:527 msgid "The currently selected filename." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:525 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Show file operations" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:526 +#: gtk/gtkfilesel.c:534 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "" # -#: gtk/gtkfilesel.c:656 -msgid "Directories" -msgstr "Κατάλογοι" +#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#, fuzzy +msgid "Select multiple" +msgstr "Διαγραφή" + +#: gtk/gtkfilesel.c:542 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected." +msgstr "" # -#: gtk/gtkfilesel.c:660 +#: gtk/gtkfilesel.c:677 #, fuzzy -msgid "_Directories" -msgstr "Κατάλογοι" +msgid "Folders" +msgstr "Αρχεία" + +# +#: gtk/gtkfilesel.c:681 +#, fuzzy +msgid "Fol_ders" +msgstr "Αρχεία" # -#: gtk/gtkfilesel.c:688 +#: gtk/gtkfilesel.c:709 msgid "Files" msgstr "Αρχεία" # -#: gtk/gtkfilesel.c:692 +#: gtk/gtkfilesel.c:713 #, fuzzy msgid "_Files" msgstr "Αρχεία" # -#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:2105 -#, c-format -msgid "Directory unreadable: %s" +#: gtk/gtkfilesel.c:789 gtk/gtkfilesel.c:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Μη αναγνώσιμος κατάλογος: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:892 +#: gtk/gtkfilesel.c:913 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1704,151 +1729,147 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -# -#: gtk/gtkfilesel.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Crea_te Dir" -msgstr "Δημιουργία καταλόγου" +#: gtk/gtkfilesel.c:1043 +msgid "_New Folder" +msgstr "" # -#: gtk/gtkfilesel.c:1033 +#: gtk/gtkfilesel.c:1054 #, fuzzy msgid "De_lete File" msgstr "Διαγραφή αρχείου" # -#: gtk/gtkfilesel.c:1044 +#: gtk/gtkfilesel.c:1065 #, fuzzy msgid "_Rename File" msgstr "Μετονομασία αρχείου" -#: gtk/gtkfilesel.c:1292 +#: gtk/gtkfilesel.c:1325 #, c-format msgid "" -"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1294 +#: gtk/gtkfilesel.c:1327 #, c-format msgid "" -"Error creating directory \"%s\": %s\n" +"Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1295 gtk/gtkfilesel.c:1550 +#: gtk/gtkfilesel.c:1328 gtk/gtkfilesel.c:1564 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1303 +#: gtk/gtkfilesel.c:1336 #, c-format -msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n" +msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "" -# -#: gtk/gtkfilesel.c:1337 -msgid "Create Directory" -msgstr "Δημιουργία καταλόγου" +#: gtk/gtkfilesel.c:1370 +msgid "New Folder" +msgstr "" # -#: gtk/gtkfilesel.c:1352 +#: gtk/gtkfilesel.c:1385 #, fuzzy -msgid "_Directory name:" -msgstr "Όνομα καταλόγου:" - -# -#. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1366 gtk/gtkfilesel.c:1495 gtk/gtkfilesel.c:1653 -#: gtk/gtkgamma.c:419 -msgid "Cancel" -msgstr "Άκυρο" +msgid "_Folder name:" +msgstr "Μετονομασία" # -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1411 msgid "Create" msgstr "Δημιουργία" -#: gtk/gtkfilesel.c:1412 +#: gtk/gtkfilesel.c:1452 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1415 +#: gtk/gtkfilesel.c:1455 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesel.c:1564 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 gtk/gtkfilesel.c:1578 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1426 +#: gtk/gtkfilesel.c:1466 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "" +#: gtk/gtkfilesel.c:1509 +#, c-format +msgid "Really delete file \"%s\" ?" +msgstr "" + # -#: gtk/gtkfilesel.c:1472 +#: gtk/gtkfilesel.c:1514 msgid "Delete File" msgstr "Διαγραφή αρχείου" -# -#: gtk/gtkfilesel.c:1505 -msgid "Delete" -msgstr "Διαγραφή" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1546 gtk/gtkfilesel.c:1560 +#: gtk/gtkfilesel.c:1560 gtk/gtkfilesel.c:1574 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1548 +#: gtk/gtkfilesel.c:1562 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1562 +#: gtk/gtkfilesel.c:1576 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "" # -#: gtk/gtkfilesel.c:1619 +#: gtk/gtkfilesel.c:1633 msgid "Rename File" msgstr "Μετονομασία αρχείου" # -#: gtk/gtkfilesel.c:1665 +#: gtk/gtkfilesel.c:1648 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rename file \"%s\" to:" +msgstr "Μετονομασία αρχείου" + +# +#: gtk/gtkfilesel.c:1679 msgid "Rename" msgstr "Μετονομασία" # -#: gtk/gtkfilesel.c:2084 +#: gtk/gtkfilesel.c:2081 msgid "Selection: " msgstr "Επιλογή: " -#: gtk/gtkfilesel.c:2695 +#: gtk/gtkfilesel.c:2953 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3563 +#: gtk/gtkfilesel.c:3817 msgid "Name too long" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3565 +#: gtk/gtkfilesel.c:3819 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" @@ -1869,56 +1890,56 @@ msgid "Y position of child widget" msgstr "" # -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:194 #, fuzzy msgid "Font name" msgstr "Οικογένεια:" -#: gtk/gtkfontsel.c:196 +#: gtk/gtkfontsel.c:195 msgid "The X string that represents this font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:203 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "" # -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:208 #, fuzzy msgid "Preview text" msgstr "Προεπισκόπιση:" -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "" # -#: gtk/gtkfontsel.c:312 +#: gtk/gtkfontsel.c:311 #, fuzzy msgid "_Family:" msgstr "Οικογένεια:" # -#: gtk/gtkfontsel.c:318 +#: gtk/gtkfontsel.c:317 #, fuzzy msgid "_Style:" msgstr "Προσθήκη στυλ:" # -#: gtk/gtkfontsel.c:324 +#: gtk/gtkfontsel.c:323 #, fuzzy msgid "Si_ze:" msgstr "Μέγεθος:" # #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:453 +#: gtk/gtkfontsel.c:452 #, fuzzy msgid "_Preview:" msgstr "Προεπισκόπιση:" # -#: gtk/gtkfontsel.c:1204 +#: gtk/gtkfontsel.c:1203 msgid "Font Selection" msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς" @@ -1965,21 +1986,16 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label." msgstr "" # -#: gtk/gtkgamma.c:395 +#: gtk/gtkgamma.c:396 msgid "Gamma" msgstr "Γάμμα" # -#: gtk/gtkgamma.c:405 +#: gtk/gtkgamma.c:406 #, fuzzy msgid "_Gamma value" msgstr "Τιμή γάμμα" -# -#: gtk/gtkgamma.c:425 -msgid "OK" -msgstr "Εντάξει" - #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" @@ -2010,7 +2026,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1061 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1060 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" @@ -2052,7 +2068,7 @@ msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:162 -msgid "Filename to load and siplay." +msgid "Filename to load and display." msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:170 @@ -2164,18 +2180,6 @@ msgid "_Keys" msgstr "Πλήκτρα" # -#. We create the save button in any case, so that clients can -#. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:330 -msgid "Save" -msgstr "Αποθήκευση" - -# -#: gtk/gtkinputdialog.c:339 -msgid "Close" -msgstr "Κλείσιμο" - -# #: gtk/gtkinputdialog.c:474 msgid "X" msgstr "Χ" @@ -2225,74 +2229,74 @@ msgstr "(άγνωστο)" msgid "clear" msgstr "καθαρισμός" -#: gtk/gtklabel.c:283 +#: gtk/gtklabel.c:282 msgid "The text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:290 +#: gtk/gtklabel.c:289 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "Use markup" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:297 +#: gtk/gtklabel.c:296 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:311 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:582 +#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtklabel.c:311 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "Pattern" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:321 +#: gtk/gtklabel.c:320 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:329 +#: gtk/gtklabel.c:328 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" # -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 #, fuzzy msgid "Selectable" msgstr "Διαγραφή" -#: gtk/gtklabel.c:336 +#: gtk/gtklabel.c:335 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:343 +#: gtk/gtklabel.c:342 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:352 +#: gtk/gtklabel.c:351 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" @@ -2300,7 +2304,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:178 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:238 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" @@ -2308,7 +2312,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:185 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:245 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" @@ -2337,20 +2341,30 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:614 +#: gtk/gtkmain.c:615 msgid "default:LTR" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:189 +#: gtk/gtkmenu.c:191 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:190 +#: gtk/gtkmenu.c:192 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off." msgstr "" +#: gtk/gtkmenu.c:260 +msgid "Can change accelerators" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:261 +msgid "" +"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu " +"item." +msgstr "" + #: gtk/gtkmenubar.c:151 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" @@ -2426,89 +2440,89 @@ msgid "" msgstr "" # -#: gtk/gtknotebook.c:328 +#: gtk/gtknotebook.c:365 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "Σελίδα %u" -#: gtk/gtknotebook.c:329 +#: gtk/gtknotebook.c:366 msgid "The index of the current page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:337 +#: gtk/gtknotebook.c:374 msgid "Tab Position" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:338 +#: gtk/gtknotebook.c:375 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:345 +#: gtk/gtknotebook.c:382 msgid "Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:346 +#: gtk/gtknotebook.c:383 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:354 +#: gtk/gtknotebook.c:391 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:355 +#: gtk/gtknotebook.c:392 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:363 +#: gtk/gtknotebook.c:400 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:364 +#: gtk/gtknotebook.c:401 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:372 +#: gtk/gtknotebook.c:409 msgid "Show Tabs" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:373 +#: gtk/gtknotebook.c:410 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:379 +#: gtk/gtknotebook.c:416 msgid "Show Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:380 +#: gtk/gtknotebook.c:417 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "" # -#: gtk/gtknotebook.c:386 +#: gtk/gtknotebook.c:423 #, fuzzy msgid "Scrollable" msgstr "Κλιμακούμενο" -#: gtk/gtknotebook.c:387 +#: gtk/gtknotebook.c:424 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:393 +#: gtk/gtknotebook.c:430 msgid "Enable Popup" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:394 +#: gtk/gtknotebook.c:431 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:401 +#: gtk/gtknotebook.c:438 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" # -#: gtk/gtknotebook.c:2339 gtk/gtknotebook.c:4594 +#: gtk/gtknotebook.c:2442 gtk/gtknotebook.c:4697 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Σελίδα %u" @@ -2529,38 +2543,43 @@ msgstr "" msgid "Spacing around indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138 +#: gtk/gtkpaned.c:211 gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:121 +#: gtk/gtkpaned.c:212 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:129 +#: gtk/gtkpaned.c:220 msgid "Position Set" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:130 +#: gtk/gtkpaned.c:221 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:136 +#: gtk/gtkpaned.c:227 msgid "Handle Size" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:137 +#: gtk/gtkpaned.c:228 msgid "Width of handle" msgstr "" +#: gtk/gtkrc.c:2222 +#, c-format +msgid "Unable to find include file: \"%s\"" +msgstr "" + # -#: gtk/gtkrc.c:2773 gtk/gtkrc.c:2776 +#: gtk/gtkrc.c:2867 gtk/gtkrc.c:2870 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Το αρχείο εικόνας δε βρέθηκε στο pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3185 +#: gtk/gtkrc.c:3309 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" @@ -2614,7 +2633,7 @@ msgid "" "in the progress widget" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:224 +#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:280 gtk/gtkspinbutton.c:234 msgid "Adjustment" msgstr "" @@ -2690,59 +2709,59 @@ msgstr "" msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:261 +#: gtk/gtkrange.c:271 msgid "Update policy" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:262 +#: gtk/gtkrange.c:272 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:271 +#: gtk/gtkrange.c:281 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:278 +#: gtk/gtkrange.c:288 msgid "Inverted" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:279 +#: gtk/gtkrange.c:289 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" # -#: gtk/gtkrange.c:285 +#: gtk/gtkrange.c:295 #, fuzzy msgid "Slider Width" msgstr "Μέσο πλάτος:" -#: gtk/gtkrange.c:286 +#: gtk/gtkrange.c:296 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:293 +#: gtk/gtkrange.c:303 msgid "Trough Border" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:294 +#: gtk/gtkrange.c:304 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:301 +#: gtk/gtkrange.c:311 msgid "Stepper Size" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:302 +#: gtk/gtkrange.c:312 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "" # -#: gtk/gtkrange.c:309 +#: gtk/gtkrange.c:319 #, fuzzy msgid "Stepper Spacing" msgstr "Διάκενα:" -#: gtk/gtkrange.c:310 +#: gtk/gtkrange.c:320 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "" @@ -2778,7 +2797,7 @@ msgstr "Μέγεθος σε pixel:" msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:242 +#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:252 msgid "Digits" msgstr "" @@ -2870,49 +2889,49 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:177 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:507 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:508 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:184 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:515 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:516 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" # -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:191 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Στυλ γραμματοσειράς:" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:192 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:199 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:200 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:260 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" # -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:208 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 #, fuzzy msgid "Window Placement" msgstr "Παράθυρο" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:209 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" # -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:216 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 #, fuzzy msgid "Shadow Type" msgstr "Παράθυρο" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:217 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "" @@ -2988,64 +3007,64 @@ msgstr "" msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:225 +#: gtk/gtkspinbutton.c:235 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:232 +#: gtk/gtkspinbutton.c:242 msgid "Climb Rate" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:233 +#: gtk/gtkspinbutton.c:243 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:243 +#: gtk/gtkspinbutton.c:253 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:252 +#: gtk/gtkspinbutton.c:262 msgid "Snap to Ticks" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:253 +#: gtk/gtkspinbutton.c:263 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:260 +#: gtk/gtkspinbutton.c:270 msgid "Numeric" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:261 +#: gtk/gtkspinbutton.c:271 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:268 +#: gtk/gtkspinbutton.c:278 msgid "Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:269 +#: gtk/gtkspinbutton.c:279 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:276 +#: gtk/gtkspinbutton.c:286 msgid "Update Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:277 +#: gtk/gtkspinbutton.c:287 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" # -#: gtk/gtkspinbutton.c:285 +#: gtk/gtkspinbutton.c:295 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Τιμή:" -#: gtk/gtkspinbutton.c:286 +#: gtk/gtkspinbutton.c:296 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "" @@ -3487,7 +3506,7 @@ msgstr "Δημιουργία καταλόγου" msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "" @@ -3503,7 +3522,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:592 +#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "" @@ -3511,15 +3530,15 @@ msgstr "" msgid "Right margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:602 +#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:611 +#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612 msgid "Indent" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:612 +#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "" @@ -3527,7 +3546,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels above lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:536 +#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "" @@ -3535,7 +3554,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels below lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:546 +#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "" @@ -3543,7 +3562,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:556 +#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "" @@ -3551,16 +3570,16 @@ msgstr "" msgid "Wrap mode" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:574 +#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:621 +#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622 msgid "Tabs" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:622 +#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "" @@ -3720,41 +3739,41 @@ msgstr "" msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:535 +#: gtk/gtktextview.c:536 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:545 +#: gtk/gtktextview.c:546 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:555 +#: gtk/gtktextview.c:556 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:573 +#: gtk/gtktextview.c:574 msgid "Wrap Mode" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:591 +#: gtk/gtktextview.c:592 msgid "Left Margin" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:601 +#: gtk/gtktextview.c:602 msgid "Right Margin" msgstr "" # -#: gtk/gtktextview.c:629 +#: gtk/gtktextview.c:630 #, fuzzy msgid "Cursor Visible" msgstr "Ανενεργό" -#: gtk/gtktextview.c:630 +#: gtk/gtktextview.c:631 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:6328 +#: gtk/gtktextview.c:6294 msgid "Input _Methods" msgstr "" @@ -3848,125 +3867,125 @@ msgstr "" msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:298 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:303 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:299 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:304 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:499 +#: gtk/gtktreeview.c:500 msgid "TreeView Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:500 +#: gtk/gtktreeview.c:501 msgid "The model for the tree view" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:508 +#: gtk/gtktreeview.c:509 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:516 +#: gtk/gtktreeview.c:517 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" # -#: gtk/gtktreeview.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 #, fuzzy msgid "Visible" msgstr "Ανενεργό" -#: gtk/gtktreeview.c:524 +#: gtk/gtktreeview.c:525 msgid "Show the column header buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:531 +#: gtk/gtktreeview.c:532 msgid "Headers Clickable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:532 +#: gtk/gtktreeview.c:533 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:539 +#: gtk/gtktreeview.c:540 msgid "Expander Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:540 +#: gtk/gtktreeview.c:541 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:547 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 +#: gtk/gtktreeview.c:548 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 msgid "Reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:548 +#: gtk/gtktreeview.c:549 msgid "View is reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:555 +#: gtk/gtktreeview.c:556 msgid "Rules Hint" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:556 +#: gtk/gtktreeview.c:557 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:563 +#: gtk/gtktreeview.c:564 msgid "Enable Search" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:564 +#: gtk/gtktreeview.c:565 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:571 +#: gtk/gtktreeview.c:572 msgid "Search Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:572 +#: gtk/gtktreeview.c:573 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:585 +#: gtk/gtktreeview.c:586 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:586 +#: gtk/gtktreeview.c:587 msgid "Size of the expander arrow." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:594 +#: gtk/gtktreeview.c:595 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:595 +#: gtk/gtktreeview.c:596 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:603 +#: gtk/gtktreeview.c:604 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:604 +#: gtk/gtktreeview.c:605 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:612 +#: gtk/gtktreeview.c:613 msgid "Allow Rules" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:613 +#: gtk/gtktreeview.c:614 msgid "Allow drawing of alternating color rows." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:619 +#: gtk/gtktreeview.c:620 msgid "Indent Expanders" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:620 +#: gtk/gtktreeview.c:621 msgid "Make the expanders indented." msgstr "" @@ -3975,7 +3994,7 @@ msgid "Whether to display the column" msgstr "" # -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:432 #, fuzzy msgid "Resizable" msgstr "Ανενεργό" @@ -4228,130 +4247,146 @@ msgstr "" msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1051 +#: gtk/gtkwidget.c:1053 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1052 +#: gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1058 +#: gtk/gtkwidget.c:1060 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1059 +#: gtk/gtkwidget.c:1061 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1065 +#: gtk/gtkwidget.c:1067 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1066 +#: gtk/gtkwidget.c:1068 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1071 +#: gtk/gtkwidget.c:1073 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1072 +#: gtk/gtkwidget.c:1074 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "" +#: gtk/gtkwidget.c:1079 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1080 +msgid "Color with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1085 +msgid "Cursor line aspect ratio" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1086 +msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + # -#: gtk/gtkwindow.c:375 +#: gtk/gtkwindow.c:397 #, fuzzy msgid "Window Type" msgstr "Παράθυρο" -#: gtk/gtkwindow.c:376 +#: gtk/gtkwindow.c:398 msgid "The type of the window" msgstr "" # -#: gtk/gtkwindow.c:385 +#: gtk/gtkwindow.c:407 #, fuzzy msgid "Window Title" msgstr "Παράθυρο" -#: gtk/gtkwindow.c:386 +#: gtk/gtkwindow.c:408 msgid "The title of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:393 +#: gtk/gtkwindow.c:415 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:395 +#: gtk/gtkwindow.c:417 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:402 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:403 +#: gtk/gtkwindow.c:425 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:411 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:418 +#: gtk/gtkwindow.c:440 msgid "Modal" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:441 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:448 msgid "Window Position" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "The initial position of the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Default Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:436 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:445 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "Default Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:446 +#: gtk/gtkwindow.c:468 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:455 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:456 +#: gtk/gtkwindow.c:478 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:463 +#: gtk/gtkwindow.c:485 msgid "Icon" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:464 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Icon for this window" msgstr "" @@ -4363,8 +4398,13 @@ msgstr "Κατάσταση λειτουργίας: " #: gtk/gtksizegroup.c:243 msgid "" -"The the directions in which the size group effects the requested sizes of " -"its component widgets." +"The directions in which the size group effects the requested sizes of its " +"component widgets." +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imam-et.c:454 +msgid "Amharic (EZ+)" msgstr "" #. ID @@ -4388,6 +4428,16 @@ msgid "Thai (Broken)" msgstr "" #. ID +#: modules/input/imti-er.c:453 +msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imti-et.c:453 +msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID #: modules/input/imviqr.c:243 msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "" @@ -4398,6 +4448,49 @@ msgid "X Input Method" msgstr "" # +#~ msgid "Directories" +#~ msgstr "Κατάλογοι" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "_Directories" +#~ msgstr "Κατάλογοι" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "Crea_te Dir" +#~ msgstr "Δημιουργία καταλόγου" + +# +#~ msgid "Create Directory" +#~ msgstr "Δημιουργία καταλόγου" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "_Directory name:" +#~ msgstr "Όνομα καταλόγου:" + +# +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Άκυρο" + +# +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Διαγραφή" + +# +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "Εντάξει" + +# +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Αποθήκευση" + +# +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Κλείσιμο" + +# #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" #~ msgstr "Το αρχείο εικόνας δε βρέθηκε στο pixmap_path: \"%s\" line %d" diff --git a/po/en@IPA.po b/po/en@IPA.po index 53fbce0696..2e2c6aca64 100644 --- a/po/en@IPA.po +++ b/po/en@IPA.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-31 09:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-17 21:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-07-31 23:18+0100\n" "Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.org>\n" "Language-Team: \n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:274 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " @@ -118,34 +118,42 @@ msgstr "" msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:204 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 #, c-format msgid "Failure reading ICO: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:221 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224 #, fuzzy msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "GIF faɪl wɒz mɪsɪŋ sʌm deɪtə (pəhæps ɪt wɒz trʌŋkeɪtɪd sʌmhau?)" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:259 gdk-pixbuf/io-ico.c:307 gdk-pixbuf/io-ico.c:370 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:423 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460 msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:329 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303 +msgid "Invalid header in icon" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340 msgid "Icon has zero width" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:339 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350 msgid "Icon has zero height" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:472 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428 +msgid "Unsupported icon type" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499 msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "" @@ -154,7 +162,7 @@ msgstr "" msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "GIF faɪl wɒz mɪsɪŋ sʌm deɪtə (pəhæps ɪt wɒz trʌŋkeɪtɪd sʌmhau?)" @@ -175,39 +183,39 @@ msgstr "" msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "sɜkjulə teɪbl ɛntri ɪn GIF faɪl" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:998 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "fɑil dʌs nɒt əpiə tə bi ə GIF faɪl" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "vɜːʃən %s ɒv ðə GIF faɪl fɔmæt ɪz nɒt sʌpɒtɪd" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "" @@ -389,59 +397,63 @@ msgstr "" msgid "Can't allocate TGA header memory" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:619 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618 +msgid "TGA image has invalid dimensions" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624 msgid "TGA image comment length is too long" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:628 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647 msgid "TGA image type not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:671 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:735 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756 msgid "Excess data in file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:776 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798 msgid "Can't allocate memory for TGA header" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:786 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:810 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:822 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:831 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:841 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:881 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903 msgid "Pseudo-Color image without colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:888 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:897 gdk-pixbuf/io-tga.c:993 gdk-pixbuf/io-tga.c:1059 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081 msgid "Can't allocate pixbuf" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1125 gdk-pixbuf/io-tga.c:1154 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176 msgid "Unsupported TGA image type" msgstr "" @@ -477,15 +489,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283 msgid "Invalid XBM file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "" @@ -538,19 +550,19 @@ msgstr "" msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:122 +#: gtk/gtkaccellabel.c:121 msgid "Accelerator Closure" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:123 +#: gtk/gtkaccellabel.c:122 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:129 +#: gtk/gtkaccellabel.c:128 msgid "Accelerator Widget" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:130 +#: gtk/gtkaccellabel.c:129 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "" @@ -704,7 +716,7 @@ msgstr "" msgid "The amount of space between children." msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:400 +#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:437 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -712,7 +724,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 msgid "Label" msgstr "" @@ -722,11 +734,11 @@ msgid "" "widget." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 msgid "Use underline" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:304 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -907,7 +919,7 @@ msgstr "" msgid "Marked up text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 msgid "Attributes" msgstr "" @@ -948,17 +960,17 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277 -#: gtk/gtktextview.c:565 +#: gtk/gtktextview.c:566 #, fuzzy msgid "Editable" msgstr "(dɪseɪbəld)" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:566 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:202 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "" @@ -1220,145 +1232,145 @@ msgid "" "it for use in the future." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:909 +#: gtk/gtkcolorsel.c:910 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1077 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1079 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1696 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1698 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1697 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1699 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1703 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1705 #, fuzzy msgid "Has palette" msgstr "kʌstəm pælɪt" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1704 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1706 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1710 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1712 #, fuzzy msgid "Current Color" msgstr "sɛt kʌlə" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1711 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1713 msgid "The current color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1717 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1719 msgid "Current Alpha" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1718 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1720 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1731 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 #, fuzzy msgid "Custom palette" msgstr "kʌstəm pælɪt" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1732 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1734 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1804 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1806 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1813 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 #, fuzzy msgid "_Hue:" msgstr "hjuː:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1814 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 #, fuzzy msgid "_Saturation:" msgstr "sætʃureɪʃən:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 #, fuzzy msgid "_Value:" msgstr "væljuː:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 #, fuzzy msgid "_Red:" msgstr "rɛd" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 #, fuzzy msgid "_Green:" msgstr "griːn:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1825 #, fuzzy msgid "_Blue:" msgstr "bluː:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1826 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1827 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1829 #, fuzzy msgid "_Opacity:" msgstr "əʊpæsɪti:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1835 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1837 msgid "Transparency of the currently-selected color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1850 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1852 msgid "Color _Name:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1862 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 #, fuzzy msgid "_Palette" msgstr "kʌstəm pælɪt" @@ -1501,21 +1513,21 @@ msgstr "" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:359 #, fuzzy msgid "Cursor Position" msgstr "kwɛstʃən" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:361 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:360 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:369 #, fuzzy msgid "Selection Bound" msgstr "səlɛkʃən: " -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:371 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:370 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" @@ -1589,68 +1601,79 @@ msgstr "" msgid "The contents of the entry" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:529 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:641 -msgid "Cursor color" -msgstr "" +#: gtk/gtkentry.c:727 +#, fuzzy +msgid "Select on focus" +msgstr "səlɛkʃən: " -#: gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:642 -msgid "Color with which to draw insertion cursor" +#: gtk/gtkentry.c:728 +msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3852 gtk/gtklabel.c:3171 +#: gtk/gtkentry.c:3808 gtk/gtklabel.c:3163 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "dəlit" -#: gtk/gtkentry.c:3862 gtk/gtklabel.c:3181 +#: gtk/gtkentry.c:3818 gtk/gtklabel.c:3173 msgid "Input Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3872 gtk/gtktextview.c:6337 +#: gtk/gtkentry.c:3828 gtk/gtktextview.c:6303 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:518 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:161 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "rineɪm" -#: gtk/gtkfilesel.c:519 +#: gtk/gtkfilesel.c:527 msgid "The currently selected filename." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:525 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Show file operations" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:526 +#: gtk/gtkfilesel.c:534 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:656 -msgid "Directories" -msgstr "daɪrɛktəriz" +#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#, fuzzy +msgid "Select multiple" +msgstr "dəlit" -#: gtk/gtkfilesel.c:660 +#: gtk/gtkfilesel.c:542 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:677 #, fuzzy -msgid "_Directories" -msgstr "daɪrɛktəriz" +msgid "Folders" +msgstr "faɪlz" -#: gtk/gtkfilesel.c:688 +#: gtk/gtkfilesel.c:681 +#, fuzzy +msgid "Fol_ders" +msgstr "faɪlz" + +#: gtk/gtkfilesel.c:709 msgid "Files" msgstr "faɪlz" -#: gtk/gtkfilesel.c:692 +#: gtk/gtkfilesel.c:713 #, fuzzy msgid "_Files" msgstr "faɪlz" -#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:2105 -#, c-format -msgid "Directory unreadable: %s" +#: gtk/gtkfilesel.c:789 gtk/gtkfilesel.c:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "daɪrɛktəri ʌnridəbl: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:892 +#: gtk/gtkfilesel.c:913 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1658,139 +1681,138 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Crea_te Dir" -msgstr "krieɪt dɜː" +#: gtk/gtkfilesel.c:1043 +msgid "_New Folder" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1033 +#: gtk/gtkfilesel.c:1054 #, fuzzy msgid "De_lete File" msgstr "dəlit faɪl" -#: gtk/gtkfilesel.c:1044 +#: gtk/gtkfilesel.c:1065 #, fuzzy msgid "_Rename File" msgstr "rineɪm faɪl" -#: gtk/gtkfilesel.c:1292 +#: gtk/gtkfilesel.c:1325 #, c-format msgid "" -"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1294 +#: gtk/gtkfilesel.c:1327 #, c-format msgid "" -"Error creating directory \"%s\": %s\n" +"Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1295 gtk/gtkfilesel.c:1550 +#: gtk/gtkfilesel.c:1328 gtk/gtkfilesel.c:1564 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1303 +#: gtk/gtkfilesel.c:1336 #, c-format -msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n" +msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1337 -msgid "Create Directory" -msgstr "krieɪt daɪrɛktəri" +#: gtk/gtkfilesel.c:1370 +msgid "New Folder" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1352 +#: gtk/gtkfilesel.c:1385 #, fuzzy -msgid "_Directory name:" -msgstr "daɪrɛktəri neɪm:" - -#. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1366 gtk/gtkfilesel.c:1495 gtk/gtkfilesel.c:1653 -#: gtk/gtkgamma.c:419 -msgid "Cancel" -msgstr "kænsl" +msgid "_Folder name:" +msgstr "rineɪm" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1411 msgid "Create" msgstr "krieɪt" -#: gtk/gtkfilesel.c:1412 +#: gtk/gtkfilesel.c:1452 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1415 +#: gtk/gtkfilesel.c:1455 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesel.c:1564 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 gtk/gtkfilesel.c:1578 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1426 +#: gtk/gtkfilesel.c:1466 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1472 +#: gtk/gtkfilesel.c:1509 +#, c-format +msgid "Really delete file \"%s\" ?" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1514 msgid "Delete File" msgstr "dəlit faɪl" -#: gtk/gtkfilesel.c:1505 -msgid "Delete" -msgstr "dəlit" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1546 gtk/gtkfilesel.c:1560 +#: gtk/gtkfilesel.c:1560 gtk/gtkfilesel.c:1574 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1548 +#: gtk/gtkfilesel.c:1562 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1562 +#: gtk/gtkfilesel.c:1576 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1619 +#: gtk/gtkfilesel.c:1633 msgid "Rename File" msgstr "rineɪm faɪl" -#: gtk/gtkfilesel.c:1665 +#: gtk/gtkfilesel.c:1648 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rename file \"%s\" to:" +msgstr "rineɪm faɪl" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1679 msgid "Rename" msgstr "rineɪm" -#: gtk/gtkfilesel.c:2084 +#: gtk/gtkfilesel.c:2081 msgid "Selection: " msgstr "səlɛkʃən: " -#: gtk/gtkfilesel.c:2695 +#: gtk/gtkfilesel.c:2953 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3563 +#: gtk/gtkfilesel.c:3817 msgid "Name too long" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3565 +#: gtk/gtkfilesel.c:3819 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" @@ -1810,50 +1832,50 @@ msgstr "" msgid "Y position of child widget" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:194 #, fuzzy msgid "Font name" msgstr "fæməli:" -#: gtk/gtkfontsel.c:196 +#: gtk/gtkfontsel.c:195 msgid "The X string that represents this font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:203 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:208 #, fuzzy msgid "Preview text" msgstr "privjuː:" -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:312 +#: gtk/gtkfontsel.c:311 #, fuzzy msgid "_Family:" msgstr "fæməli:" -#: gtk/gtkfontsel.c:318 +#: gtk/gtkfontsel.c:317 #, fuzzy msgid "_Style:" msgstr "staɪl:" -#: gtk/gtkfontsel.c:324 +#: gtk/gtkfontsel.c:323 #, fuzzy msgid "Si_ze:" msgstr "saɪz:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:453 +#: gtk/gtkfontsel.c:452 #, fuzzy msgid "_Preview:" msgstr "privjuː:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1204 +#: gtk/gtkfontsel.c:1203 msgid "Font Selection" msgstr "fɒnt səlɛkʃən" @@ -1897,19 +1919,15 @@ msgstr "" msgid "A widget to display in place of the usual frame label." msgstr "" -#: gtk/gtkgamma.c:395 +#: gtk/gtkgamma.c:396 msgid "Gamma" msgstr "gæmə" -#: gtk/gtkgamma.c:405 +#: gtk/gtkgamma.c:406 #, fuzzy msgid "_Gamma value" msgstr "gæmə væljuː" -#: gtk/gtkgamma.c:425 -msgid "OK" -msgstr "əʊkeɪ" - #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" @@ -1940,7 +1958,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1061 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1060 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" @@ -1979,7 +1997,7 @@ msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:162 -msgid "Filename to load and siplay." +msgid "Filename to load and display." msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:170 @@ -2075,16 +2093,6 @@ msgstr "æksiz" msgid "_Keys" msgstr "kiːz" -#. We create the save button in any case, so that clients can -#. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:330 -msgid "Save" -msgstr "seɪv" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:339 -msgid "Close" -msgstr "kləʊz" - #: gtk/gtkinputdialog.c:474 msgid "X" msgstr "X" @@ -2126,74 +2134,74 @@ msgstr "(ʌnəʊn)" msgid "clear" msgstr "kliə" -#: gtk/gtklabel.c:283 +#: gtk/gtklabel.c:282 msgid "The text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:290 +#: gtk/gtklabel.c:289 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "Use markup" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:297 +#: gtk/gtklabel.c:296 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:311 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:582 +#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtklabel.c:311 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 #, fuzzy msgid "Pattern" msgstr "kʌstəm pælɪt" -#: gtk/gtklabel.c:321 +#: gtk/gtklabel.c:320 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:329 +#: gtk/gtklabel.c:328 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 #, fuzzy msgid "Selectable" msgstr "dəlit" -#: gtk/gtklabel.c:336 +#: gtk/gtklabel.c:335 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:343 +#: gtk/gtklabel.c:342 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:352 +#: gtk/gtklabel.c:351 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" @@ -2201,7 +2209,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:178 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:238 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" @@ -2209,7 +2217,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:185 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:245 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" @@ -2234,20 +2242,30 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:614 +#: gtk/gtkmain.c:615 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:189 +#: gtk/gtkmenu.c:191 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:190 +#: gtk/gtkmenu.c:192 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off." msgstr "" +#: gtk/gtkmenu.c:260 +msgid "Can change accelerators" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:261 +msgid "" +"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu " +"item." +msgstr "" + #: gtk/gtkmenubar.c:151 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" @@ -2318,86 +2336,86 @@ msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:328 +#: gtk/gtknotebook.c:365 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "peɪdʒ %u" -#: gtk/gtknotebook.c:329 +#: gtk/gtknotebook.c:366 msgid "The index of the current page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:337 +#: gtk/gtknotebook.c:374 msgid "Tab Position" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:338 +#: gtk/gtknotebook.c:375 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:345 +#: gtk/gtknotebook.c:382 msgid "Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:346 +#: gtk/gtknotebook.c:383 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:354 +#: gtk/gtknotebook.c:391 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:355 +#: gtk/gtknotebook.c:392 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:363 +#: gtk/gtknotebook.c:400 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:364 +#: gtk/gtknotebook.c:401 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:372 +#: gtk/gtknotebook.c:409 msgid "Show Tabs" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:373 +#: gtk/gtknotebook.c:410 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:379 +#: gtk/gtknotebook.c:416 msgid "Show Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:380 +#: gtk/gtknotebook.c:417 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:386 +#: gtk/gtknotebook.c:423 msgid "Scrollable" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:387 +#: gtk/gtknotebook.c:424 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:393 +#: gtk/gtknotebook.c:430 msgid "Enable Popup" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:394 +#: gtk/gtknotebook.c:431 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:401 +#: gtk/gtknotebook.c:438 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2339 gtk/gtknotebook.c:4594 +#: gtk/gtknotebook.c:2442 gtk/gtknotebook.c:4697 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "peɪdʒ %u" @@ -2418,38 +2436,43 @@ msgstr "" msgid "Spacing around indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138 +#: gtk/gtkpaned.c:211 gtk/gtkruler.c:138 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "kwɛstʃən" -#: gtk/gtkpaned.c:121 +#: gtk/gtkpaned.c:212 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:129 +#: gtk/gtkpaned.c:220 msgid "Position Set" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:130 +#: gtk/gtkpaned.c:221 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:136 +#: gtk/gtkpaned.c:227 msgid "Handle Size" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:137 +#: gtk/gtkpaned.c:228 msgid "Width of handle" msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2773 gtk/gtkrc.c:2776 +#: gtk/gtkrc.c:2222 +#, c-format +msgid "Unable to find include file: \"%s\"" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrc.c:2867 gtk/gtkrc.c:2870 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "ʌneɪbəl tu ləʊkeɪt ɪmɪdʒ faɪl ɪn pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3185 +#: gtk/gtkrc.c:3309 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" @@ -2503,7 +2526,7 @@ msgid "" "in the progress widget" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:224 +#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:280 gtk/gtkspinbutton.c:234 msgid "Adjustment" msgstr "" @@ -2576,55 +2599,55 @@ msgstr "" msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:261 +#: gtk/gtkrange.c:271 msgid "Update policy" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:262 +#: gtk/gtkrange.c:272 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:271 +#: gtk/gtkrange.c:281 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:278 +#: gtk/gtkrange.c:288 msgid "Inverted" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:279 +#: gtk/gtkrange.c:289 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:285 +#: gtk/gtkrange.c:295 msgid "Slider Width" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:286 +#: gtk/gtkrange.c:296 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:293 +#: gtk/gtkrange.c:303 msgid "Trough Border" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:294 +#: gtk/gtkrange.c:304 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:301 +#: gtk/gtkrange.c:311 msgid "Stepper Size" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:302 +#: gtk/gtkrange.c:312 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:309 +#: gtk/gtkrange.c:319 msgid "Stepper Spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:310 +#: gtk/gtkrange.c:320 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "" @@ -2656,7 +2679,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:242 +#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:252 msgid "Digits" msgstr "" @@ -2747,46 +2770,46 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:177 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:507 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:508 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:184 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:515 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:516 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:191 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "fæməli:" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:192 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:199 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:200 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:260 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:208 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 #, fuzzy msgid "Window Placement" msgstr "wɪndəʊ" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:209 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:216 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 #, fuzzy msgid "Shadow Type" msgstr "wɪndəʊ" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:217 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "" @@ -2860,63 +2883,63 @@ msgstr "" msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:225 +#: gtk/gtkspinbutton.c:235 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:232 +#: gtk/gtkspinbutton.c:242 msgid "Climb Rate" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:233 +#: gtk/gtkspinbutton.c:243 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:243 +#: gtk/gtkspinbutton.c:253 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:252 +#: gtk/gtkspinbutton.c:262 msgid "Snap to Ticks" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:253 +#: gtk/gtkspinbutton.c:263 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:260 +#: gtk/gtkspinbutton.c:270 msgid "Numeric" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:261 +#: gtk/gtkspinbutton.c:271 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:268 +#: gtk/gtkspinbutton.c:278 msgid "Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:269 +#: gtk/gtkspinbutton.c:279 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:276 +#: gtk/gtkspinbutton.c:286 msgid "Update Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:277 +#: gtk/gtkspinbutton.c:287 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:285 +#: gtk/gtkspinbutton.c:295 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "væljuː:" -#: gtk/gtkspinbutton.c:286 +#: gtk/gtkspinbutton.c:296 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "" @@ -3329,7 +3352,7 @@ msgstr "krieɪt daɪrɛktəri" msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "" @@ -3345,7 +3368,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:592 +#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "" @@ -3353,15 +3376,15 @@ msgstr "" msgid "Right margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:602 +#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:611 +#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612 msgid "Indent" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:612 +#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "" @@ -3369,7 +3392,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels above lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:536 +#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "" @@ -3377,7 +3400,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels below lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:546 +#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "" @@ -3385,7 +3408,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:556 +#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "" @@ -3393,16 +3416,16 @@ msgstr "" msgid "Wrap mode" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:574 +#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:621 +#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622 msgid "Tabs" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:622 +#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "" @@ -3562,40 +3585,40 @@ msgstr "" msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:535 +#: gtk/gtktextview.c:536 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:545 +#: gtk/gtktextview.c:546 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:555 +#: gtk/gtktextview.c:556 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:573 +#: gtk/gtktextview.c:574 msgid "Wrap Mode" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:591 +#: gtk/gtktextview.c:592 msgid "Left Margin" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:601 +#: gtk/gtktextview.c:602 msgid "Right Margin" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:629 +#: gtk/gtktextview.c:630 #, fuzzy msgid "Cursor Visible" msgstr "dɪseɪbəld" -#: gtk/gtktextview.c:630 +#: gtk/gtktextview.c:631 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:6328 +#: gtk/gtktextview.c:6294 msgid "Input _Methods" msgstr "" @@ -3685,124 +3708,124 @@ msgstr "" msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:298 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:303 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:299 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:304 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:499 +#: gtk/gtktreeview.c:500 msgid "TreeView Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:500 +#: gtk/gtktreeview.c:501 msgid "The model for the tree view" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:508 +#: gtk/gtktreeview.c:509 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:516 +#: gtk/gtktreeview.c:517 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 #, fuzzy msgid "Visible" msgstr "dɪseɪbəld" -#: gtk/gtktreeview.c:524 +#: gtk/gtktreeview.c:525 msgid "Show the column header buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:531 +#: gtk/gtktreeview.c:532 msgid "Headers Clickable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:532 +#: gtk/gtktreeview.c:533 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:539 +#: gtk/gtktreeview.c:540 msgid "Expander Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:540 +#: gtk/gtktreeview.c:541 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:547 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 +#: gtk/gtktreeview.c:548 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 msgid "Reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:548 +#: gtk/gtktreeview.c:549 msgid "View is reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:555 +#: gtk/gtktreeview.c:556 msgid "Rules Hint" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:556 +#: gtk/gtktreeview.c:557 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:563 +#: gtk/gtktreeview.c:564 msgid "Enable Search" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:564 +#: gtk/gtktreeview.c:565 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:571 +#: gtk/gtktreeview.c:572 msgid "Search Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:572 +#: gtk/gtktreeview.c:573 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:585 +#: gtk/gtktreeview.c:586 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:586 +#: gtk/gtktreeview.c:587 msgid "Size of the expander arrow." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:594 +#: gtk/gtktreeview.c:595 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:595 +#: gtk/gtktreeview.c:596 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:603 +#: gtk/gtktreeview.c:604 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:604 +#: gtk/gtktreeview.c:605 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:612 +#: gtk/gtktreeview.c:613 msgid "Allow Rules" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:613 +#: gtk/gtktreeview.c:614 msgid "Allow drawing of alternating color rows." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:619 +#: gtk/gtktreeview.c:620 msgid "Indent Expanders" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:620 +#: gtk/gtktreeview.c:621 msgid "Make the expanders indented." msgstr "" @@ -3810,7 +3833,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:432 #, fuzzy msgid "Resizable" msgstr "dɪseɪbəld" @@ -4058,128 +4081,144 @@ msgstr "" msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1051 +#: gtk/gtkwidget.c:1053 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1052 +#: gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1058 +#: gtk/gtkwidget.c:1060 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1059 +#: gtk/gtkwidget.c:1061 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1065 +#: gtk/gtkwidget.c:1067 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1066 +#: gtk/gtkwidget.c:1068 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1071 +#: gtk/gtkwidget.c:1073 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1072 +#: gtk/gtkwidget.c:1074 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:375 +#: gtk/gtkwidget.c:1079 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1080 +msgid "Color with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1085 +msgid "Cursor line aspect ratio" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1086 +msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:397 #, fuzzy msgid "Window Type" msgstr "wɪndəʊ" -#: gtk/gtkwindow.c:376 +#: gtk/gtkwindow.c:398 msgid "The type of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:385 +#: gtk/gtkwindow.c:407 #, fuzzy msgid "Window Title" msgstr "wɪndəʊ" -#: gtk/gtkwindow.c:386 +#: gtk/gtkwindow.c:408 msgid "The title of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:393 +#: gtk/gtkwindow.c:415 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:395 +#: gtk/gtkwindow.c:417 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:402 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:403 +#: gtk/gtkwindow.c:425 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:411 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:418 +#: gtk/gtkwindow.c:440 msgid "Modal" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:441 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:448 msgid "Window Position" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "The initial position of the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Default Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:436 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:445 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "Default Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:446 +#: gtk/gtkwindow.c:468 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:455 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:456 +#: gtk/gtkwindow.c:478 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:463 +#: gtk/gtkwindow.c:485 msgid "Icon" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:464 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Icon for this window" msgstr "" @@ -4190,8 +4229,13 @@ msgstr "məʊd: " #: gtk/gtksizegroup.c:243 msgid "" -"The the directions in which the size group effects the requested sizes of " -"its component widgets." +"The directions in which the size group effects the requested sizes of its " +"component widgets." +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imam-et.c:454 +msgid "Amharic (EZ+)" msgstr "" #. ID @@ -4215,6 +4259,16 @@ msgid "Thai (Broken)" msgstr "" #. ID +#: modules/input/imti-er.c:453 +msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imti-et.c:453 +msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID #: modules/input/imviqr.c:243 msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "" @@ -4224,6 +4278,39 @@ msgstr "" msgid "X Input Method" msgstr "" +#~ msgid "Directories" +#~ msgstr "daɪrɛktəriz" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Directories" +#~ msgstr "daɪrɛktəriz" + +#, fuzzy +#~ msgid "Crea_te Dir" +#~ msgstr "krieɪt dɜː" + +#~ msgid "Create Directory" +#~ msgstr "krieɪt daɪrɛktəri" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Directory name:" +#~ msgstr "daɪrɛktəri neɪm:" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "kænsl" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "dəlit" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "əʊkeɪ" + +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "seɪv" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "kləʊz" + #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" #~ msgstr "ʌneɪbəl tə ləʊkeɪt ɪmɪdʒ faɪl ɪn pixmap_path: \"%s\" laɪn %d" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 5878d18fe3..196a16effd 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-31 09:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-17 21:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-27 01:02+0100\n" "Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.orgk\n" "Language-Team: \n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:274 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " @@ -118,33 +118,41 @@ msgstr "" msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:204 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 #, c-format msgid "Failure reading ICO: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:221 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224 msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:259 gdk-pixbuf/io-ico.c:307 gdk-pixbuf/io-ico.c:370 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:423 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460 msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:329 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303 +msgid "Invalid header in icon" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340 msgid "Icon has zero width" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:339 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350 msgid "Icon has zero height" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:472 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428 +msgid "Unsupported icon type" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499 msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "" @@ -153,7 +161,7 @@ msgstr "" msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" @@ -174,39 +182,39 @@ msgstr "" msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:998 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "" @@ -388,59 +396,63 @@ msgstr "" msgid "Can't allocate TGA header memory" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:619 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618 +msgid "TGA image has invalid dimensions" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624 msgid "TGA image comment length is too long" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:628 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647 msgid "TGA image type not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:671 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:735 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756 msgid "Excess data in file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:776 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798 msgid "Can't allocate memory for TGA header" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:786 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:810 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:822 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:831 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:841 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:881 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903 msgid "Pseudo-Color image without colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:888 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:897 gdk-pixbuf/io-tga.c:993 gdk-pixbuf/io-tga.c:1059 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081 msgid "Can't allocate pixbuf" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1125 gdk-pixbuf/io-tga.c:1154 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176 msgid "Unsupported TGA image type" msgstr "" @@ -476,15 +488,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283 msgid "Invalid XBM file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "" @@ -537,19 +549,19 @@ msgstr "" msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:122 +#: gtk/gtkaccellabel.c:121 msgid "Accelerator Closure" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:123 +#: gtk/gtkaccellabel.c:122 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:129 +#: gtk/gtkaccellabel.c:128 msgid "Accelerator Widget" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:130 +#: gtk/gtkaccellabel.c:129 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "" @@ -701,7 +713,7 @@ msgstr "" msgid "The amount of space between children." msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:400 +#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:437 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -709,7 +721,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 msgid "Label" msgstr "" @@ -719,11 +731,11 @@ msgid "" "widget." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 msgid "Use underline" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:304 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -902,7 +914,7 @@ msgstr "" msgid "Marked up text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 msgid "Attributes" msgstr "" @@ -943,16 +955,16 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277 -#: gtk/gtktextview.c:565 +#: gtk/gtktextview.c:566 msgid "Editable" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:566 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:202 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "" @@ -1211,136 +1223,136 @@ msgid "" "it for use in the future." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:909 +#: gtk/gtkcolorsel.c:910 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1077 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1079 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1696 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1698 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1697 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1699 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1703 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1705 msgid "Has palette" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1704 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1706 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1710 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1712 #, fuzzy msgid "Current Color" msgstr "Set Colour" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1711 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1713 msgid "The current color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1717 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1719 msgid "Current Alpha" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1718 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1720 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1731 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 msgid "Custom palette" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1732 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1734 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1804 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1806 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1813 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1814 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 msgid "_Value:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 msgid "_Red:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 msgid "_Green:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1825 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1826 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1827 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1829 msgid "_Opacity:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1835 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1837 msgid "Transparency of the currently-selected color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1850 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1852 msgid "Color _Name:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1862 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "_Palette" msgstr "" @@ -1481,19 +1493,19 @@ msgstr "" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:359 msgid "Cursor Position" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:361 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:360 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:369 msgid "Selection Bound" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:371 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:370 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" @@ -1566,64 +1578,72 @@ msgstr "" msgid "The contents of the entry" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:529 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:641 -msgid "Cursor color" +#: gtk/gtkentry.c:727 +msgid "Select on focus" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:642 -msgid "Color with which to draw insertion cursor" +#: gtk/gtkentry.c:728 +msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3852 gtk/gtklabel.c:3171 +#: gtk/gtkentry.c:3808 gtk/gtklabel.c:3163 msgid "Select All" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3862 gtk/gtklabel.c:3181 +#: gtk/gtkentry.c:3818 gtk/gtklabel.c:3173 msgid "Input Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3872 gtk/gtktextview.c:6337 +#: gtk/gtkentry.c:3828 gtk/gtktextview.c:6303 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:518 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:161 msgid "Filename" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:519 +#: gtk/gtkfilesel.c:527 msgid "The currently selected filename." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:525 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Show file operations" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:526 +#: gtk/gtkfilesel.c:534 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:656 -msgid "Directories" +#: gtk/gtkfilesel.c:541 +msgid "Select multiple" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:660 -msgid "_Directories" +#: gtk/gtkfilesel.c:542 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:688 +#: gtk/gtkfilesel.c:677 +msgid "Folders" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:681 +msgid "Fol_ders" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:709 msgid "Files" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:692 +#: gtk/gtkfilesel.c:713 msgid "_Files" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:2105 +#: gtk/gtkfilesel.c:789 gtk/gtkfilesel.c:2102 #, c-format -msgid "Directory unreadable: %s" +msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:892 +#: gtk/gtkfilesel.c:913 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1631,135 +1651,135 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1022 -msgid "Crea_te Dir" +#: gtk/gtkfilesel.c:1043 +msgid "_New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1033 +#: gtk/gtkfilesel.c:1054 msgid "De_lete File" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1044 +#: gtk/gtkfilesel.c:1065 msgid "_Rename File" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1292 +#: gtk/gtkfilesel.c:1325 #, c-format msgid "" -"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1294 +#: gtk/gtkfilesel.c:1327 #, c-format msgid "" -"Error creating directory \"%s\": %s\n" +"Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1295 gtk/gtkfilesel.c:1550 +#: gtk/gtkfilesel.c:1328 gtk/gtkfilesel.c:1564 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1303 +#: gtk/gtkfilesel.c:1336 #, c-format -msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1337 -msgid "Create Directory" +msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1352 -msgid "_Directory name:" +#: gtk/gtkfilesel.c:1370 +msgid "New Folder" msgstr "" -#. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1366 gtk/gtkfilesel.c:1495 gtk/gtkfilesel.c:1653 -#: gtk/gtkgamma.c:419 -msgid "Cancel" +#: gtk/gtkfilesel.c:1385 +msgid "_Folder name:" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1411 msgid "Create" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1412 +#: gtk/gtkfilesel.c:1452 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1415 +#: gtk/gtkfilesel.c:1455 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesel.c:1564 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 gtk/gtkfilesel.c:1578 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1426 +#: gtk/gtkfilesel.c:1466 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1472 -msgid "Delete File" +#: gtk/gtkfilesel.c:1509 +#, c-format +msgid "Really delete file \"%s\" ?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1505 -msgid "Delete" +#: gtk/gtkfilesel.c:1514 +msgid "Delete File" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1546 gtk/gtkfilesel.c:1560 +#: gtk/gtkfilesel.c:1560 gtk/gtkfilesel.c:1574 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1548 +#: gtk/gtkfilesel.c:1562 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1562 +#: gtk/gtkfilesel.c:1576 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1619 +#: gtk/gtkfilesel.c:1633 msgid "Rename File" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1665 +#: gtk/gtkfilesel.c:1648 +#, c-format +msgid "Rename file \"%s\" to:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1679 msgid "Rename" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:2084 +#: gtk/gtkfilesel.c:2081 msgid "Selection: " msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:2695 +#: gtk/gtkfilesel.c:2953 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3563 +#: gtk/gtkfilesel.c:3817 msgid "Name too long" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3565 +#: gtk/gtkfilesel.c:3819 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" @@ -1779,44 +1799,44 @@ msgstr "" msgid "Y position of child widget" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:194 msgid "Font name" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:196 +#: gtk/gtkfontsel.c:195 msgid "The X string that represents this font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:203 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:208 msgid "Preview text" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:312 +#: gtk/gtkfontsel.c:311 msgid "_Family:" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:318 +#: gtk/gtkfontsel.c:317 msgid "_Style:" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:324 +#: gtk/gtkfontsel.c:323 msgid "Si_ze:" msgstr "" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:453 +#: gtk/gtkfontsel.c:452 msgid "_Preview:" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1204 +#: gtk/gtkfontsel.c:1203 msgid "Font Selection" msgstr "" @@ -1860,18 +1880,14 @@ msgstr "" msgid "A widget to display in place of the usual frame label." msgstr "" -#: gtk/gtkgamma.c:395 +#: gtk/gtkgamma.c:396 msgid "Gamma" msgstr "" -#: gtk/gtkgamma.c:405 +#: gtk/gtkgamma.c:406 msgid "_Gamma value" msgstr "" -#: gtk/gtkgamma.c:425 -msgid "OK" -msgstr "" - #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" @@ -1902,7 +1918,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1061 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1060 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" @@ -1940,7 +1956,7 @@ msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:162 -msgid "Filename to load and siplay." +msgid "Filename to load and display." msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:170 @@ -2030,16 +2046,6 @@ msgstr "" msgid "_Keys" msgstr "" -#. We create the save button in any case, so that clients can -#. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:330 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:339 -msgid "Close" -msgstr "" - #: gtk/gtkinputdialog.c:474 msgid "X" msgstr "" @@ -2081,72 +2087,72 @@ msgstr "" msgid "clear" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:283 +#: gtk/gtklabel.c:282 msgid "The text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:290 +#: gtk/gtklabel.c:289 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "Use markup" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:297 +#: gtk/gtklabel.c:296 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:311 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:582 +#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtklabel.c:311 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "Pattern" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:321 +#: gtk/gtklabel.c:320 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:329 +#: gtk/gtklabel.c:328 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 msgid "Selectable" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:336 +#: gtk/gtklabel.c:335 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:343 +#: gtk/gtklabel.c:342 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:352 +#: gtk/gtklabel.c:351 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" @@ -2154,7 +2160,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:178 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:238 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" @@ -2162,7 +2168,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:185 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:245 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" @@ -2187,20 +2193,30 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:614 +#: gtk/gtkmain.c:615 msgid "default:LTR" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:189 +#: gtk/gtkmenu.c:191 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:190 +#: gtk/gtkmenu.c:192 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off." msgstr "" +#: gtk/gtkmenu.c:260 +msgid "Can change accelerators" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:261 +msgid "" +"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu " +"item." +msgstr "" + #: gtk/gtkmenubar.c:151 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" @@ -2271,85 +2287,85 @@ msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:328 +#: gtk/gtknotebook.c:365 msgid "Page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:329 +#: gtk/gtknotebook.c:366 msgid "The index of the current page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:337 +#: gtk/gtknotebook.c:374 msgid "Tab Position" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:338 +#: gtk/gtknotebook.c:375 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:345 +#: gtk/gtknotebook.c:382 msgid "Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:346 +#: gtk/gtknotebook.c:383 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:354 +#: gtk/gtknotebook.c:391 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:355 +#: gtk/gtknotebook.c:392 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:363 +#: gtk/gtknotebook.c:400 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:364 +#: gtk/gtknotebook.c:401 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:372 +#: gtk/gtknotebook.c:409 msgid "Show Tabs" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:373 +#: gtk/gtknotebook.c:410 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:379 +#: gtk/gtknotebook.c:416 msgid "Show Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:380 +#: gtk/gtknotebook.c:417 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:386 +#: gtk/gtknotebook.c:423 msgid "Scrollable" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:387 +#: gtk/gtknotebook.c:424 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:393 +#: gtk/gtknotebook.c:430 msgid "Enable Popup" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:394 +#: gtk/gtknotebook.c:431 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:401 +#: gtk/gtknotebook.c:438 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2339 gtk/gtknotebook.c:4594 +#: gtk/gtknotebook.c:2442 gtk/gtknotebook.c:4697 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "" @@ -2370,37 +2386,42 @@ msgstr "" msgid "Spacing around indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138 +#: gtk/gtkpaned.c:211 gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:121 +#: gtk/gtkpaned.c:212 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:129 +#: gtk/gtkpaned.c:220 msgid "Position Set" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:130 +#: gtk/gtkpaned.c:221 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:136 +#: gtk/gtkpaned.c:227 msgid "Handle Size" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:137 +#: gtk/gtkpaned.c:228 msgid "Width of handle" msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2773 gtk/gtkrc.c:2776 +#: gtk/gtkrc.c:2222 +#, c-format +msgid "Unable to find include file: \"%s\"" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrc.c:2867 gtk/gtkrc.c:2870 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:3185 +#: gtk/gtkrc.c:3309 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" @@ -2454,7 +2475,7 @@ msgid "" "in the progress widget" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:224 +#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:280 gtk/gtkspinbutton.c:234 msgid "Adjustment" msgstr "" @@ -2526,55 +2547,55 @@ msgstr "" msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:261 +#: gtk/gtkrange.c:271 msgid "Update policy" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:262 +#: gtk/gtkrange.c:272 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:271 +#: gtk/gtkrange.c:281 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:278 +#: gtk/gtkrange.c:288 msgid "Inverted" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:279 +#: gtk/gtkrange.c:289 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:285 +#: gtk/gtkrange.c:295 msgid "Slider Width" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:286 +#: gtk/gtkrange.c:296 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:293 +#: gtk/gtkrange.c:303 msgid "Trough Border" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:294 +#: gtk/gtkrange.c:304 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:301 +#: gtk/gtkrange.c:311 msgid "Stepper Size" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:302 +#: gtk/gtkrange.c:312 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:309 +#: gtk/gtkrange.c:319 msgid "Stepper Spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:310 +#: gtk/gtkrange.c:320 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "" @@ -2606,7 +2627,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:242 +#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:252 msgid "Digits" msgstr "" @@ -2696,43 +2717,43 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:177 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:507 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:508 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:184 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:515 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:516 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:191 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:192 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:199 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:200 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:260 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:208 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 msgid "Window Placement" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:209 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:216 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 msgid "Shadow Type" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:217 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "" @@ -2804,62 +2825,62 @@ msgstr "" msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:225 +#: gtk/gtkspinbutton.c:235 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:232 +#: gtk/gtkspinbutton.c:242 msgid "Climb Rate" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:233 +#: gtk/gtkspinbutton.c:243 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:243 +#: gtk/gtkspinbutton.c:253 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:252 +#: gtk/gtkspinbutton.c:262 msgid "Snap to Ticks" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:253 +#: gtk/gtkspinbutton.c:263 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:260 +#: gtk/gtkspinbutton.c:270 msgid "Numeric" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:261 +#: gtk/gtkspinbutton.c:271 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:268 +#: gtk/gtkspinbutton.c:278 msgid "Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:269 +#: gtk/gtkspinbutton.c:279 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:276 +#: gtk/gtkspinbutton.c:286 msgid "Update Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:277 +#: gtk/gtkspinbutton.c:287 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:285 +#: gtk/gtkspinbutton.c:295 msgid "Value" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:286 +#: gtk/gtkspinbutton.c:296 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "" @@ -3246,7 +3267,7 @@ msgstr "" msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "" @@ -3262,7 +3283,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:592 +#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "" @@ -3270,15 +3291,15 @@ msgstr "" msgid "Right margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:602 +#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:611 +#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612 msgid "Indent" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:612 +#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "" @@ -3286,7 +3307,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels above lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:536 +#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "" @@ -3294,7 +3315,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels below lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:546 +#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "" @@ -3302,7 +3323,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:556 +#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "" @@ -3310,16 +3331,16 @@ msgstr "" msgid "Wrap mode" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:574 +#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:621 +#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622 msgid "Tabs" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:622 +#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "" @@ -3479,39 +3500,39 @@ msgstr "" msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:535 +#: gtk/gtktextview.c:536 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:545 +#: gtk/gtktextview.c:546 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:555 +#: gtk/gtktextview.c:556 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:573 +#: gtk/gtktextview.c:574 msgid "Wrap Mode" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:591 +#: gtk/gtktextview.c:592 msgid "Left Margin" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:601 +#: gtk/gtktextview.c:602 msgid "Right Margin" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:629 +#: gtk/gtktextview.c:630 msgid "Cursor Visible" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:630 +#: gtk/gtktextview.c:631 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:6328 +#: gtk/gtktextview.c:6294 msgid "Input _Methods" msgstr "" @@ -3601,123 +3622,123 @@ msgstr "" msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:298 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:303 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:299 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:304 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:499 +#: gtk/gtktreeview.c:500 msgid "TreeView Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:500 +#: gtk/gtktreeview.c:501 msgid "The model for the tree view" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:508 +#: gtk/gtktreeview.c:509 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:516 +#: gtk/gtktreeview.c:517 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 msgid "Visible" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:524 +#: gtk/gtktreeview.c:525 msgid "Show the column header buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:531 +#: gtk/gtktreeview.c:532 msgid "Headers Clickable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:532 +#: gtk/gtktreeview.c:533 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:539 +#: gtk/gtktreeview.c:540 msgid "Expander Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:540 +#: gtk/gtktreeview.c:541 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:547 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 +#: gtk/gtktreeview.c:548 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 msgid "Reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:548 +#: gtk/gtktreeview.c:549 msgid "View is reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:555 +#: gtk/gtktreeview.c:556 msgid "Rules Hint" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:556 +#: gtk/gtktreeview.c:557 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:563 +#: gtk/gtktreeview.c:564 msgid "Enable Search" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:564 +#: gtk/gtktreeview.c:565 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:571 +#: gtk/gtktreeview.c:572 msgid "Search Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:572 +#: gtk/gtktreeview.c:573 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:585 +#: gtk/gtktreeview.c:586 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:586 +#: gtk/gtktreeview.c:587 msgid "Size of the expander arrow." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:594 +#: gtk/gtktreeview.c:595 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:595 +#: gtk/gtktreeview.c:596 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:603 +#: gtk/gtktreeview.c:604 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:604 +#: gtk/gtktreeview.c:605 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:612 +#: gtk/gtktreeview.c:613 msgid "Allow Rules" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:613 +#: gtk/gtktreeview.c:614 msgid "Allow drawing of alternating color rows." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:619 +#: gtk/gtktreeview.c:620 msgid "Indent Expanders" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:620 +#: gtk/gtktreeview.c:621 msgid "Make the expanders indented." msgstr "" @@ -3725,7 +3746,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:432 msgid "Resizable" msgstr "" @@ -3967,126 +3988,142 @@ msgstr "" msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1051 +#: gtk/gtkwidget.c:1053 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1052 +#: gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1058 +#: gtk/gtkwidget.c:1060 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1059 +#: gtk/gtkwidget.c:1061 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1065 +#: gtk/gtkwidget.c:1067 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1066 +#: gtk/gtkwidget.c:1068 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1071 +#: gtk/gtkwidget.c:1073 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1072 +#: gtk/gtkwidget.c:1074 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:375 +#: gtk/gtkwidget.c:1079 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1080 +msgid "Color with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1085 +msgid "Cursor line aspect ratio" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1086 +msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:397 msgid "Window Type" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:376 +#: gtk/gtkwindow.c:398 msgid "The type of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:385 +#: gtk/gtkwindow.c:407 msgid "Window Title" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:386 +#: gtk/gtkwindow.c:408 msgid "The title of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:393 +#: gtk/gtkwindow.c:415 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:395 +#: gtk/gtkwindow.c:417 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:402 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:403 +#: gtk/gtkwindow.c:425 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:411 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:418 +#: gtk/gtkwindow.c:440 msgid "Modal" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:441 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:448 msgid "Window Position" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "The initial position of the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Default Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:436 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:445 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "Default Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:446 +#: gtk/gtkwindow.c:468 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:455 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:456 +#: gtk/gtkwindow.c:478 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:463 +#: gtk/gtkwindow.c:485 msgid "Icon" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:464 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Icon for this window" msgstr "" @@ -4096,8 +4133,13 @@ msgstr "" #: gtk/gtksizegroup.c:243 msgid "" -"The the directions in which the size group effects the requested sizes of " -"its component widgets." +"The directions in which the size group effects the requested sizes of its " +"component widgets." +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imam-et.c:454 +msgid "Amharic (EZ+)" msgstr "" #. ID @@ -4121,6 +4163,16 @@ msgid "Thai (Broken)" msgstr "" #. ID +#: modules/input/imti-er.c:453 +msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imti-et.c:453 +msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID #: modules/input/imviqr.c:243 msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-31 09:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-17 21:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-03 21:02+0200\n" "Last-Translator: José Antonio Salgueiro A. <joseantsa@eresmas.net>\n" "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "" msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "Carga incremental de los tipos de imagen '%s' no está soportada" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:274 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " @@ -130,37 +130,45 @@ msgstr "Imagen BMP tiene datos de cabecera erróneos" msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "No existe memoria suficiente para cargar el mapa de bits" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:204 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 #, fuzzy, c-format msgid "Failure reading ICO: %s" msgstr "Falló al leer el GIF: %s" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:221 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224 #, fuzzy msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" "Fichero GIF ha olvidado algún dato (tal vez se ha truncado en algún momento?)" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:259 gdk-pixbuf/io-ico.c:307 gdk-pixbuf/io-ico.c:370 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:423 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460 #, fuzzy msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "No hay memoria suficiente para cargar el fichero GIF" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:329 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303 +msgid "Invalid header in icon" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340 msgid "Icon has zero width" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:339 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350 msgid "Icon has zero height" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 #, fuzzy msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "Tipo de imagen '%s' no está soportado" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:472 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428 +msgid "Unsupported icon type" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499 #, fuzzy msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "No hay memoria suficiente para cargar el fichero GIF" @@ -170,7 +178,7 @@ msgstr "No hay memoria suficiente para cargar el fichero GIF" msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "Falló al leer el GIF: %s" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" "Fichero GIF ha olvidado algún dato (tal vez se ha truncado en algún momento?)" @@ -192,36 +200,36 @@ msgstr "" msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "Entrada de tabla circular en el fichero GIF" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "No hay memoria suficiente para cargar el fichero GIF" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:998 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "Imagen GIF corrompida (compresión LZW incorrecta)" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "No parece que el fichero sea un fichero GIF" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "Versión %s del formato de archivos GIF no soportada" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds." msgstr "" "Imagen GIF contiene un marco que aparece fuera de los límites de la imagen" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode." msgstr "" "El primer marco de la imagen GIF ha 'referenciado al anterior' en su modo de " "disposición." -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." @@ -229,7 +237,7 @@ msgstr "" "Imagen GIF no tiene mapa de colores global, y un marco interno no tiene mapa " "de color local." -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "Imagen GIF truncada o incompleta" @@ -425,65 +433,69 @@ msgstr "" msgid "Can't allocate TGA header memory" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:619 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618 +msgid "TGA image has invalid dimensions" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624 msgid "TGA image comment length is too long" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:628 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647 #, fuzzy msgid "TGA image type not supported" msgstr "Tipo de imagen '%s' no está soportado" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:671 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA context struct" msgstr "No puedo localizar memoria para la carga de la imagen XPM" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:735 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756 msgid "Excess data in file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:776 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA header" msgstr "No puedo localizar memoria para la carga de la imagen XPM" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:786 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:810 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer" msgstr "No puedo localizar memoria para la carga de la imagen XPM" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:822 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct" msgstr "No puedo localizar memoria para la carga de la imagen XPM" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:831 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries" msgstr "No puedo localizar memoria para la carga de la imagen XPM" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:841 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:881 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903 msgid "Pseudo-Color image without colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:888 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:897 gdk-pixbuf/io-tga.c:993 gdk-pixbuf/io-tga.c:1059 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081 msgid "Can't allocate pixbuf" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1125 gdk-pixbuf/io-tga.c:1154 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176 msgid "Unsupported TGA image type" msgstr "" @@ -519,16 +531,16 @@ msgstr "Falló la operación TIFFClose" msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Falló al cargar la imagen TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283 #, fuzzy msgid "Invalid XBM file" msgstr "Fichero XBM no válido: %s" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "Memoria insuficiente al cargar el fichero imagen XBM" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "Falló al escribir al fichero temporal cuando se cargaba la imagen XBM" @@ -584,22 +596,22 @@ msgstr "Datos del pixel de imagen corrompidos" msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr "falló al localizar buffer de imagen para %u bytes" -#: gtk/gtkaccellabel.c:122 +#: gtk/gtkaccellabel.c:121 #, fuzzy msgid "Accelerator Closure" msgstr "Objeto acelerador" -#: gtk/gtkaccellabel.c:123 +#: gtk/gtkaccellabel.c:122 #, fuzzy msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "El objeto supervisado por su etiqueta aceleradora" -#: gtk/gtkaccellabel.c:129 +#: gtk/gtkaccellabel.c:128 #, fuzzy msgid "Accelerator Widget" msgstr "Objeto acelerador" -#: gtk/gtkaccellabel.c:130 +#: gtk/gtkaccellabel.c:129 #, fuzzy msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "El objeto supervisado por su etiqueta aceleradora" @@ -756,7 +768,7 @@ msgstr "Espaciado" msgid "The amount of space between children." msgstr "La cantidad de espacio entre hijos." -#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:400 +#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:437 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -764,7 +776,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "Cuando los hijos deberían tener todos el mismo tamaño." -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" @@ -774,11 +786,11 @@ msgid "" "widget." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 msgid "Use underline" msgstr "Utilizar subrayado" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:304 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -961,7 +973,7 @@ msgstr "Markup" msgid "Marked up text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" @@ -1003,16 +1015,16 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Color delantero como GdkColor" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277 -#: gtk/gtktextview.c:565 +#: gtk/gtktextview.c:566 msgid "Editable" msgstr "Editable" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:566 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Cuando el texto puede ser modificado por el usuario" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:202 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "Tipo de Letra" @@ -1275,135 +1287,135 @@ msgid "" "it for use in the future." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:909 +#: gtk/gtkcolorsel.c:910 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1077 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1079 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1696 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1698 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1697 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1699 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1703 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1705 msgid "Has palette" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1704 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1706 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1710 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1712 msgid "Current Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1711 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1713 msgid "The current color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1717 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1719 msgid "Current Alpha" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1718 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1720 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1731 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 msgid "Custom palette" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1732 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1734 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1804 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1806 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1813 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 msgid "_Hue:" msgstr "_Hue:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1814 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 msgid "_Saturation:" msgstr "_Saturación:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 msgid "_Value:" msgstr "_Valor:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 msgid "_Red:" msgstr "_Rojo:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 msgid "_Green:" msgstr "_Verde:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1825 msgid "_Blue:" msgstr "_Azul:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1826 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1827 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1829 msgid "_Opacity:" msgstr "_Opacidad:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1835 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1837 msgid "Transparency of the currently-selected color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1850 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1852 msgid "Color _Name:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1862 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "_Palette" msgstr "" @@ -1544,22 +1556,22 @@ msgstr "" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:359 #, fuzzy msgid "Cursor Position" msgstr "Posición" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:361 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:360 #, fuzzy msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "La posición inicial de la ventana." -#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:369 #, fuzzy msgid "Selection Bound" msgstr "Selección: " -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:371 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:370 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" @@ -1633,67 +1645,78 @@ msgstr "" msgid "The contents of the entry" msgstr "El nombre del widget" -#: gtk/gtkentry.c:529 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:641 -msgid "Cursor color" -msgstr "" +#: gtk/gtkentry.c:727 +#, fuzzy +msgid "Select on focus" +msgstr "Selección: " -#: gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:642 -msgid "Color with which to draw insertion cursor" +#: gtk/gtkentry.c:728 +msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3852 gtk/gtklabel.c:3171 +#: gtk/gtkentry.c:3808 gtk/gtklabel.c:3163 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Seleccionable" -#: gtk/gtkentry.c:3862 gtk/gtklabel.c:3181 +#: gtk/gtkentry.c:3818 gtk/gtklabel.c:3173 msgid "Input Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3872 gtk/gtktextview.c:6337 +#: gtk/gtkentry.c:3828 gtk/gtktextview.c:6303 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:518 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:161 msgid "Filename" msgstr "Nombre Fichero" -#: gtk/gtkfilesel.c:519 +#: gtk/gtkfilesel.c:527 msgid "The currently selected filename." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:525 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Show file operations" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:526 +#: gtk/gtkfilesel.c:534 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:656 -msgid "Directories" -msgstr "Directorios" +#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#, fuzzy +msgid "Select multiple" +msgstr "Seleccionable" + +#: gtk/gtkfilesel.c:542 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected." +msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:660 +#: gtk/gtkfilesel.c:677 #, fuzzy -msgid "_Directories" -msgstr "Directorios" +msgid "Folders" +msgstr "Archivos" -#: gtk/gtkfilesel.c:688 +#: gtk/gtkfilesel.c:681 +#, fuzzy +msgid "Fol_ders" +msgstr "Archivos" + +#: gtk/gtkfilesel.c:709 msgid "Files" msgstr "Archivos" -#: gtk/gtkfilesel.c:692 +#: gtk/gtkfilesel.c:713 #, fuzzy msgid "_Files" msgstr "Archivos" -#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:2105 -#, c-format -msgid "Directory unreadable: %s" +#: gtk/gtkfilesel.c:789 gtk/gtkfilesel.c:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Directorio ilegible: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:892 +#: gtk/gtkfilesel.c:913 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1701,138 +1724,138 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Crea_te Dir" -msgstr "Crear Directorio" +#: gtk/gtkfilesel.c:1043 +msgid "_New Folder" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1033 +#: gtk/gtkfilesel.c:1054 #, fuzzy msgid "De_lete File" msgstr "Borrar Archivo" -#: gtk/gtkfilesel.c:1044 +#: gtk/gtkfilesel.c:1065 #, fuzzy msgid "_Rename File" msgstr "Renombrar Archivo" -#: gtk/gtkfilesel.c:1292 +#: gtk/gtkfilesel.c:1325 #, c-format msgid "" -"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1294 +#: gtk/gtkfilesel.c:1327 #, c-format msgid "" -"Error creating directory \"%s\": %s\n" +"Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1295 gtk/gtkfilesel.c:1550 +#: gtk/gtkfilesel.c:1328 gtk/gtkfilesel.c:1564 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1303 +#: gtk/gtkfilesel.c:1336 #, c-format -msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n" +msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1337 -msgid "Create Directory" -msgstr "Crear Directorio" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1352 -msgid "_Directory name:" -msgstr "_Nombre del directorio:" +#: gtk/gtkfilesel.c:1370 +msgid "New Folder" +msgstr "" -#. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1366 gtk/gtkfilesel.c:1495 gtk/gtkfilesel.c:1653 -#: gtk/gtkgamma.c:419 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#: gtk/gtkfilesel.c:1385 +#, fuzzy +msgid "_Folder name:" +msgstr "Nombre Fichero" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1411 msgid "Create" msgstr "Crear" -#: gtk/gtkfilesel.c:1412 +#: gtk/gtkfilesel.c:1452 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1415 +#: gtk/gtkfilesel.c:1455 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesel.c:1564 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 gtk/gtkfilesel.c:1578 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1426 +#: gtk/gtkfilesel.c:1466 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1472 +#: gtk/gtkfilesel.c:1509 +#, c-format +msgid "Really delete file \"%s\" ?" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1514 msgid "Delete File" msgstr "Borrar Archivo" -#: gtk/gtkfilesel.c:1505 -msgid "Delete" -msgstr "Borrar" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1546 gtk/gtkfilesel.c:1560 +#: gtk/gtkfilesel.c:1560 gtk/gtkfilesel.c:1574 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1548 +#: gtk/gtkfilesel.c:1562 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1562 +#: gtk/gtkfilesel.c:1576 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1619 +#: gtk/gtkfilesel.c:1633 msgid "Rename File" msgstr "Renombrar Archivo" -#: gtk/gtkfilesel.c:1665 +#: gtk/gtkfilesel.c:1648 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rename file \"%s\" to:" +msgstr "Renombrar Archivo" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1679 msgid "Rename" msgstr "Renombrar" -#: gtk/gtkfilesel.c:2084 +#: gtk/gtkfilesel.c:2081 msgid "Selection: " msgstr "Selección: " -#: gtk/gtkfilesel.c:2695 +#: gtk/gtkfilesel.c:2953 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3563 +#: gtk/gtkfilesel.c:3817 msgid "Name too long" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3565 +#: gtk/gtkfilesel.c:3819 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" @@ -1852,45 +1875,45 @@ msgstr "Y posición" msgid "Y position of child widget" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:194 msgid "Font name" msgstr "Nombre tipo de letra" -#: gtk/gtkfontsel.c:196 +#: gtk/gtkfontsel.c:195 msgid "The X string that represents this font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:203 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:208 msgid "Preview text" msgstr "Texto previsualizado" -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:312 +#: gtk/gtkfontsel.c:311 msgid "_Family:" msgstr "_Familia:" -#: gtk/gtkfontsel.c:318 +#: gtk/gtkfontsel.c:317 msgid "_Style:" msgstr "_Estilo:" -#: gtk/gtkfontsel.c:324 +#: gtk/gtkfontsel.c:323 msgid "Si_ze:" msgstr "_Tamaño:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:453 +#: gtk/gtkfontsel.c:452 #, fuzzy msgid "_Preview:" msgstr "Previsualización:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1204 +#: gtk/gtkfontsel.c:1203 msgid "Font Selection" msgstr "Selección de Fuentes" @@ -1934,18 +1957,14 @@ msgstr "Widget etiqueta" msgid "A widget to display in place of the usual frame label." msgstr "" -#: gtk/gtkgamma.c:395 +#: gtk/gtkgamma.c:396 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:405 +#: gtk/gtkgamma.c:406 msgid "_Gamma value" msgstr "Valor _Gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:425 -msgid "OK" -msgstr "Aceptar" - #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" @@ -1976,7 +1995,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1061 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1060 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" @@ -2019,7 +2038,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:162 #, fuzzy -msgid "Filename to load and siplay." +msgid "Filename to load and display." msgstr "Falló al cargar la imagen TIFF" #: gtk/gtkimage.c:170 @@ -2113,16 +2132,6 @@ msgstr "_Ejes" msgid "_Keys" msgstr "_Teclas" -#. We create the save button in any case, so that clients can -#. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:330 -msgid "Save" -msgstr "Guardar" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:339 -msgid "Close" -msgstr "Cerrar" - #: gtk/gtkinputdialog.c:474 msgid "X" msgstr "X" @@ -2164,72 +2173,72 @@ msgstr "(desconocido)" msgid "clear" msgstr "limpiar" -#: gtk/gtklabel.c:283 +#: gtk/gtklabel.c:282 msgid "The text of the label." msgstr "El texto de la etiqueta." -#: gtk/gtklabel.c:290 +#: gtk/gtklabel.c:289 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "Use markup" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:297 +#: gtk/gtklabel.c:296 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:311 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:582 +#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtklabel.c:311 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "Pattern" msgstr "Patrón" -#: gtk/gtklabel.c:321 +#: gtk/gtklabel.c:320 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:329 +#: gtk/gtklabel.c:328 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 msgid "Selectable" msgstr "Seleccionable" -#: gtk/gtklabel.c:336 +#: gtk/gtklabel.c:335 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:343 +#: gtk/gtklabel.c:342 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:352 +#: gtk/gtklabel.c:351 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" "El widget que será activado cuando se presioné el la tecla mnemotécnica" @@ -2238,7 +2247,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "Ajuste horizontal" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:178 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:238 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" @@ -2246,7 +2255,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical adjustment" msgstr "Ajuste vertical" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:185 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:245 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" @@ -2271,20 +2280,30 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:614 +#: gtk/gtkmain.c:615 msgid "default:LTR" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:189 +#: gtk/gtkmenu.c:191 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:190 +#: gtk/gtkmenu.c:192 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off." msgstr "" +#: gtk/gtkmenu.c:260 +msgid "Can change accelerators" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:261 +msgid "" +"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu " +"item." +msgstr "" + #: gtk/gtkmenubar.c:151 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" @@ -2356,85 +2375,85 @@ msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:328 +#: gtk/gtknotebook.c:365 msgid "Page" msgstr "Página" -#: gtk/gtknotebook.c:329 +#: gtk/gtknotebook.c:366 msgid "The index of the current page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:337 +#: gtk/gtknotebook.c:374 msgid "Tab Position" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:338 +#: gtk/gtknotebook.c:375 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:345 +#: gtk/gtknotebook.c:382 msgid "Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:346 +#: gtk/gtknotebook.c:383 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:354 +#: gtk/gtknotebook.c:391 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:355 +#: gtk/gtknotebook.c:392 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:363 +#: gtk/gtknotebook.c:400 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:364 +#: gtk/gtknotebook.c:401 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:372 +#: gtk/gtknotebook.c:409 msgid "Show Tabs" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:373 +#: gtk/gtknotebook.c:410 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:379 +#: gtk/gtknotebook.c:416 msgid "Show Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:380 +#: gtk/gtknotebook.c:417 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:386 +#: gtk/gtknotebook.c:423 msgid "Scrollable" msgstr "Desplazable" -#: gtk/gtknotebook.c:387 +#: gtk/gtknotebook.c:424 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:393 +#: gtk/gtknotebook.c:430 msgid "Enable Popup" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:394 +#: gtk/gtknotebook.c:431 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:401 +#: gtk/gtknotebook.c:438 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2339 gtk/gtknotebook.c:4594 +#: gtk/gtknotebook.c:2442 gtk/gtknotebook.c:4697 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Página %u" @@ -2455,37 +2474,42 @@ msgstr "" msgid "Spacing around indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138 +#: gtk/gtkpaned.c:211 gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "Posición" -#: gtk/gtkpaned.c:121 +#: gtk/gtkpaned.c:212 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:129 +#: gtk/gtkpaned.c:220 msgid "Position Set" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:130 +#: gtk/gtkpaned.c:221 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:136 +#: gtk/gtkpaned.c:227 msgid "Handle Size" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:137 +#: gtk/gtkpaned.c:228 msgid "Width of handle" msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2773 gtk/gtkrc.c:2776 +#: gtk/gtkrc.c:2222 +#, c-format +msgid "Unable to find include file: \"%s\"" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrc.c:2867 gtk/gtkrc.c:2870 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Imposible de encontrar un archivo imagen en pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3185 +#: gtk/gtkrc.c:3309 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" @@ -2539,7 +2563,7 @@ msgid "" "in the progress widget" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:224 +#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:280 gtk/gtkspinbutton.c:234 msgid "Adjustment" msgstr "Ajuste" @@ -2611,55 +2635,55 @@ msgstr "" msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "Texto que será mostrado en la barra de progresión" -#: gtk/gtkrange.c:261 +#: gtk/gtkrange.c:271 msgid "Update policy" msgstr "Política de actualización" -#: gtk/gtkrange.c:262 +#: gtk/gtkrange.c:272 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:271 +#: gtk/gtkrange.c:281 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:278 +#: gtk/gtkrange.c:288 msgid "Inverted" msgstr "Invertido" -#: gtk/gtkrange.c:279 +#: gtk/gtkrange.c:289 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:285 +#: gtk/gtkrange.c:295 msgid "Slider Width" msgstr "Ancho deslizador" -#: gtk/gtkrange.c:286 +#: gtk/gtkrange.c:296 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:293 +#: gtk/gtkrange.c:303 msgid "Trough Border" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:294 +#: gtk/gtkrange.c:304 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:301 +#: gtk/gtkrange.c:311 msgid "Stepper Size" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:302 +#: gtk/gtkrange.c:312 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:309 +#: gtk/gtkrange.c:319 msgid "Stepper Spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:310 +#: gtk/gtkrange.c:320 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "" @@ -2691,7 +2715,7 @@ msgstr "Tamaño máximo" msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "Tamaño máximo de la regla" -#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:242 +#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:252 msgid "Digits" msgstr "Dígitos" @@ -2781,47 +2805,47 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:177 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:507 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:508 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:184 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:515 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:516 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:191 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Escala horizontal" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:192 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:199 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 #, fuzzy msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Escala vertical" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:200 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:260 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:208 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 #, fuzzy msgid "Window Placement" msgstr "Título de Ventana" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:209 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:216 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 #, fuzzy msgid "Shadow Type" msgstr "Tipo de ventana" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:217 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277 #, fuzzy msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "Estilo de subrayado de este texto" @@ -2896,62 +2920,62 @@ msgstr "" msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:225 +#: gtk/gtkspinbutton.c:235 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:232 +#: gtk/gtkspinbutton.c:242 msgid "Climb Rate" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:233 +#: gtk/gtkspinbutton.c:243 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:243 +#: gtk/gtkspinbutton.c:253 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "El número de lugares decimales a mostrar" -#: gtk/gtkspinbutton.c:252 +#: gtk/gtkspinbutton.c:262 msgid "Snap to Ticks" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:253 +#: gtk/gtkspinbutton.c:263 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:260 +#: gtk/gtkspinbutton.c:270 msgid "Numeric" msgstr "Numérico" -#: gtk/gtkspinbutton.c:261 +#: gtk/gtkspinbutton.c:271 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "Cuando los caracteres no numéricos no deberían ser ignorados" -#: gtk/gtkspinbutton.c:268 +#: gtk/gtkspinbutton.c:278 msgid "Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:269 +#: gtk/gtkspinbutton.c:279 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:276 +#: gtk/gtkspinbutton.c:286 msgid "Update Policy" msgstr "Actualizar Política" -#: gtk/gtkspinbutton.c:277 +#: gtk/gtkspinbutton.c:287 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:285 +#: gtk/gtkspinbutton.c:295 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: gtk/gtkspinbutton.c:286 +#: gtk/gtkspinbutton.c:296 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "Lee los valores actuales, o fija un nuevo valor" @@ -3350,7 +3374,7 @@ msgstr "Dirección del texto" msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "" @@ -3366,7 +3390,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:592 +#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "" @@ -3374,15 +3398,15 @@ msgstr "" msgid "Right margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:602 +#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:611 +#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612 msgid "Indent" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:612 +#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "" @@ -3390,7 +3414,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels above lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:536 +#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "" @@ -3398,7 +3422,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels below lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:546 +#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "" @@ -3406,7 +3430,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:556 +#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "" @@ -3414,16 +3438,16 @@ msgstr "" msgid "Wrap mode" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:574 +#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:621 +#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622 msgid "Tabs" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:622 +#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "" @@ -3583,39 +3607,39 @@ msgstr "" msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:535 +#: gtk/gtktextview.c:536 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Pixels Sobre las Líneas" -#: gtk/gtktextview.c:545 +#: gtk/gtktextview.c:546 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Pixels por Debajo de las Líneas" -#: gtk/gtktextview.c:555 +#: gtk/gtktextview.c:556 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Pixels Dentro de la Envoltura" -#: gtk/gtktextview.c:573 +#: gtk/gtktextview.c:574 msgid "Wrap Mode" msgstr "Modo envoltura" -#: gtk/gtktextview.c:591 +#: gtk/gtktextview.c:592 msgid "Left Margin" msgstr "Margen Izquierdo" -#: gtk/gtktextview.c:601 +#: gtk/gtktextview.c:602 msgid "Right Margin" msgstr "Margen Derecho" -#: gtk/gtktextview.c:629 +#: gtk/gtktextview.c:630 msgid "Cursor Visible" msgstr "Cursor Visible" -#: gtk/gtktextview.c:630 +#: gtk/gtktextview.c:631 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Si se muestra el cursor de inserción" -#: gtk/gtktextview.c:6328 +#: gtk/gtktextview.c:6294 #, fuzzy msgid "Input _Methods" msgstr "Método de la Entrada X" @@ -3706,124 +3730,124 @@ msgstr "" msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:298 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:303 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:299 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:304 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:499 +#: gtk/gtktreeview.c:500 msgid "TreeView Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:500 +#: gtk/gtktreeview.c:501 msgid "The model for the tree view" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:508 +#: gtk/gtktreeview.c:509 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:516 +#: gtk/gtktreeview.c:517 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: gtk/gtktreeview.c:524 +#: gtk/gtktreeview.c:525 msgid "Show the column header buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:531 +#: gtk/gtktreeview.c:532 msgid "Headers Clickable" msgstr "Cabeceras clickeables" -#: gtk/gtktreeview.c:532 +#: gtk/gtktreeview.c:533 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:539 +#: gtk/gtktreeview.c:540 msgid "Expander Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:540 +#: gtk/gtktreeview.c:541 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:547 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 +#: gtk/gtktreeview.c:548 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 msgid "Reorderable" msgstr "Reordenable" -#: gtk/gtktreeview.c:548 +#: gtk/gtktreeview.c:549 msgid "View is reorderable" msgstr "Vista es reordenable" -#: gtk/gtktreeview.c:555 +#: gtk/gtktreeview.c:556 msgid "Rules Hint" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:556 +#: gtk/gtktreeview.c:557 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:563 +#: gtk/gtktreeview.c:564 msgid "Enable Search" msgstr "Habilitar búsqueda" -#: gtk/gtktreeview.c:564 +#: gtk/gtktreeview.c:565 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:571 +#: gtk/gtktreeview.c:572 msgid "Search Column" msgstr "Columna de búsqueda" -#: gtk/gtktreeview.c:572 +#: gtk/gtktreeview.c:573 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:585 +#: gtk/gtktreeview.c:586 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:586 +#: gtk/gtktreeview.c:587 msgid "Size of the expander arrow." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:594 +#: gtk/gtktreeview.c:595 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:595 +#: gtk/gtktreeview.c:596 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:603 +#: gtk/gtktreeview.c:604 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:604 +#: gtk/gtktreeview.c:605 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:612 +#: gtk/gtktreeview.c:613 msgid "Allow Rules" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:613 +#: gtk/gtktreeview.c:614 msgid "Allow drawing of alternating color rows." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:619 +#: gtk/gtktreeview.c:620 #, fuzzy msgid "Indent Expanders" msgstr "Es Expansor" -#: gtk/gtktreeview.c:620 +#: gtk/gtktreeview.c:621 msgid "Make the expanders indented." msgstr "" @@ -3831,7 +3855,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "Cuando mostrar la columna" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:432 msgid "Resizable" msgstr "Redimensinable" @@ -4082,59 +4106,75 @@ msgstr "" "La máscara que decide que clase de eventos de extensión conseguirá este " "widget." -#: gtk/gtkwidget.c:1051 +#: gtk/gtkwidget.c:1053 msgid "Interior Focus" msgstr "Foco Interior" -#: gtk/gtkwidget.c:1052 +#: gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1058 +#: gtk/gtkwidget.c:1060 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1059 +#: gtk/gtkwidget.c:1061 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1065 +#: gtk/gtkwidget.c:1067 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1066 +#: gtk/gtkwidget.c:1068 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1071 +#: gtk/gtkwidget.c:1073 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1072 +#: gtk/gtkwidget.c:1074 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:375 +#: gtk/gtkwidget.c:1079 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1080 +msgid "Color with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1085 +msgid "Cursor line aspect ratio" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1086 +msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:397 msgid "Window Type" msgstr "Tipo de ventana" -#: gtk/gtkwindow.c:376 +#: gtk/gtkwindow.c:398 msgid "The type of the window" msgstr "El tipo de la ventana" -#: gtk/gtkwindow.c:385 +#: gtk/gtkwindow.c:407 msgid "Window Title" msgstr "Título de Ventana" -#: gtk/gtkwindow.c:386 +#: gtk/gtkwindow.c:408 msgid "The title of the window" msgstr "El título de la ventana" -#: gtk/gtkwindow.c:393 +#: gtk/gtkwindow.c:415 msgid "Allow Shrink" msgstr "Permitir encoger" -#: gtk/gtkwindow.c:395 +#: gtk/gtkwindow.c:417 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " @@ -4143,25 +4183,25 @@ msgstr "" "Si CIERTO (TRUE), la ventana no tiene tamaño mínimo. Fijando esto a CIERTO " "(TRUE) es en el 99% de las veces una mala idea" -#: gtk/gtkwindow.c:402 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Grow" msgstr "Permitir Crecimiento" -#: gtk/gtkwindow.c:403 +#: gtk/gtkwindow.c:425 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" "Si CIERTO (TRUE), los usuario pueden expandir la ventana más allá de su " "tamaño mínimo." -#: gtk/gtkwindow.c:411 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "Si CIERTO (TRUE), los usuario pueden redimensionar esta ventana." -#: gtk/gtkwindow.c:418 +#: gtk/gtkwindow.c:440 msgid "Modal" msgstr "Modal" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:441 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." @@ -4169,49 +4209,49 @@ msgstr "" "Si CIERTO (TRUE), esta ventana es modal (no se pueden utilizar otras " "ventanas mientras ésta esté abierta)." -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:448 msgid "Window Position" msgstr "Posición de la Ventana" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "The initial position of the window." msgstr "La posición inicial de la ventana." -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Default Width" msgstr "Ancho por omisión" -#: gtk/gtkwindow.c:436 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" "El ancho por omisión de la ventana, utilizado cuando se muestra inicialmente " "la ventana." -#: gtk/gtkwindow.c:445 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "Default Height" msgstr "Altura por Defecto" -#: gtk/gtkwindow.c:446 +#: gtk/gtkwindow.c:468 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" "La altura por defecto de la ventana, utilizado cuando se muestra " "inicialmente la ventana." -#: gtk/gtkwindow.c:455 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Destruir con el Padre" -#: gtk/gtkwindow.c:456 +#: gtk/gtkwindow.c:478 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Si esta ventana debería ser destruida cuando el padre se destruye" -#: gtk/gtkwindow.c:463 +#: gtk/gtkwindow.c:485 msgid "Icon" msgstr "Icono" -#: gtk/gtkwindow.c:464 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Icon for this window" msgstr "Icono para esta ventana" @@ -4221,8 +4261,13 @@ msgstr "Modo" #: gtk/gtksizegroup.c:243 msgid "" -"The the directions in which the size group effects the requested sizes of " -"its component widgets." +"The directions in which the size group effects the requested sizes of its " +"component widgets." +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imam-et.c:454 +msgid "Amharic (EZ+)" msgstr "" #. ID @@ -4246,6 +4291,16 @@ msgid "Thai (Broken)" msgstr "" #. ID +#: modules/input/imti-er.c:453 +msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imti-et.c:453 +msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID #: modules/input/imviqr.c:243 msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "Vietnamita (VIQR)" @@ -4255,6 +4310,38 @@ msgstr "Vietnamita (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "Método de la Entrada X" +#~ msgid "Directories" +#~ msgstr "Directorios" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Directories" +#~ msgstr "Directorios" + +#, fuzzy +#~ msgid "Crea_te Dir" +#~ msgstr "Crear Directorio" + +#~ msgid "Create Directory" +#~ msgstr "Crear Directorio" + +#~ msgid "_Directory name:" +#~ msgstr "_Nombre del directorio:" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Cancelar" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Borrar" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "Aceptar" + +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Guardar" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Cerrar" + #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" #~ msgstr "" #~ "Imposible de encontrar un archivo imagen en pixmap_path: \"%s\" lÃnea %d" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.13\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-16 16:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-17 21:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-16 18:50+0200\n" "Last-Translator: Tõivo Leedjärv <leedjarv@interest.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" @@ -1614,44 +1614,53 @@ msgstr "" msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:518 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:161 msgid "Filename" msgstr "Failinimi" -#: gtk/gtkfilesel.c:519 +#: gtk/gtkfilesel.c:527 msgid "The currently selected filename." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:525 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Show file operations" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:526 +#: gtk/gtkfilesel.c:534 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:656 +#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#, fuzzy +msgid "Select multiple" +msgstr "Vali kõik" + +#: gtk/gtkfilesel.c:542 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:677 msgid "Folders" msgstr "Kataloogid" -#: gtk/gtkfilesel.c:660 +#: gtk/gtkfilesel.c:681 msgid "Fol_ders" msgstr "_Kataloogid" -#: gtk/gtkfilesel.c:688 +#: gtk/gtkfilesel.c:709 msgid "Files" msgstr "Failid" -#: gtk/gtkfilesel.c:692 +#: gtk/gtkfilesel.c:713 msgid "_Files" msgstr "_Failid" -#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:2086 +#: gtk/gtkfilesel.c:789 gtk/gtkfilesel.c:2102 #, fuzzy, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Kataloog %s on loetamatu" -#: gtk/gtkfilesel.c:892 +#: gtk/gtkfilesel.c:913 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1659,26 +1668,25 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1022 +#: gtk/gtkfilesel.c:1043 msgid "_New Folder" msgstr "_Uus kataloog" -#: gtk/gtkfilesel.c:1033 +#: gtk/gtkfilesel.c:1054 msgid "De_lete File" msgstr "_Kustuta fail" -#: gtk/gtkfilesel.c:1044 +#: gtk/gtkfilesel.c:1065 msgid "_Rename File" msgstr "_Nimeta ümber" -#: gtk/gtkfilesel.c:1292 +#: gtk/gtkfilesel.c:1325 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -msgstr "" -"Kataloogi \"%s\" nimi sisaldab failinimedes keelatud märke" +msgstr "Kataloogi \"%s\" nimi sisaldab failinimedes keelatud märke" -#: gtk/gtkfilesel.c:1294 +#: gtk/gtkfilesel.c:1327 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1687,33 +1695,33 @@ msgstr "" "Viga kataloogi \"%s\" loomisel: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1295 gtk/gtkfilesel.c:1531 +#: gtk/gtkfilesel.c:1328 gtk/gtkfilesel.c:1564 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "Tõenäoliselt kasutasid sa failinimedes keelatud märke." -#: gtk/gtkfilesel.c:1303 +#: gtk/gtkfilesel.c:1336 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Viga kataloogi \"%s\" loomisel: %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1337 +#: gtk/gtkfilesel.c:1370 msgid "New Folder" msgstr "Uus kataloog" -#: gtk/gtkfilesel.c:1352 +#: gtk/gtkfilesel.c:1385 msgid "_Folder name:" msgstr "_Kataloogi nimi:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1411 msgid "Create" msgstr "Loo" -#: gtk/gtkfilesel.c:1419 +#: gtk/gtkfilesel.c:1452 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Failinimi \"%s\" sisaldab failinimedes keelatud märke" -#: gtk/gtkfilesel.c:1422 +#: gtk/gtkfilesel.c:1455 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1722,30 +1730,30 @@ msgstr "" "Viga faili \"%s\" kustutamisel: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1424 gtk/gtkfilesel.c:1545 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 gtk/gtkfilesel.c:1578 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "Tõenäoliselt sisaldab see failinimedes keelatud märke." -#: gtk/gtkfilesel.c:1433 +#: gtk/gtkfilesel.c:1466 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Viga faili \"%s\" kustutamisel: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1476 +#: gtk/gtkfilesel.c:1509 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\" ?" msgstr "Kas kindlasti kustutada fail \"%s\" ?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1481 +#: gtk/gtkfilesel.c:1514 msgid "Delete File" msgstr "Kustuta fail" -#: gtk/gtkfilesel.c:1527 gtk/gtkfilesel.c:1541 +#: gtk/gtkfilesel.c:1560 gtk/gtkfilesel.c:1574 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Failinimi \"%s\" sisaldab failinimedes keelatud märke" -#: gtk/gtkfilesel.c:1529 +#: gtk/gtkfilesel.c:1562 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1754,7 +1762,7 @@ msgstr "" "Viga faili ümbernimetamisel \"%s\"-ks: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1543 +#: gtk/gtkfilesel.c:1576 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1763,40 +1771,40 @@ msgstr "" "Viga faili \"%s\" ümbernimetamisel: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1553 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Viga faili \"%s\" ümbernimetamisel \"%s\"-ks: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1600 +#: gtk/gtkfilesel.c:1633 msgid "Rename File" msgstr "Nimeta ümber" -#: gtk/gtkfilesel.c:1615 +#: gtk/gtkfilesel.c:1648 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Nimeta fail \"%s\" ümber:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1646 +#: gtk/gtkfilesel.c:1679 msgid "Rename" msgstr "Nimeta ümber" -#: gtk/gtkfilesel.c:2065 +#: gtk/gtkfilesel.c:2081 msgid "Selection: " msgstr "Valik: " -#: gtk/gtkfilesel.c:2677 +#: gtk/gtkfilesel.c:2953 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3546 +#: gtk/gtkfilesel.c:3817 msgid "Name too long" msgstr "Nimi on liiga pikk" -#: gtk/gtkfilesel.c:3548 +#: gtk/gtkfilesel.c:3819 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" @@ -2748,11 +2756,11 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:507 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:508 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:515 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:516 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" @@ -3649,7 +3657,8 @@ msgstr "Tööriistarea laad" msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" -"Näitab, kas vaikimisi on tööriistaribadel ainult tekst, ainult ikoonid või mõlemad, jne." +"Näitab, kas vaikimisi on tööriistaribadel ainult tekst, ainult ikoonid või " +"mõlemad, jne." #: gtk/gtktoolbar.c:291 msgid "Toolbar icon size" @@ -3667,115 +3676,115 @@ msgstr "" msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:499 +#: gtk/gtktreeview.c:500 msgid "TreeView Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:500 +#: gtk/gtktreeview.c:501 msgid "The model for the tree view" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:508 +#: gtk/gtktreeview.c:509 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:516 +#: gtk/gtktreeview.c:517 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 msgid "Visible" msgstr "Nähtav" -#: gtk/gtktreeview.c:524 +#: gtk/gtktreeview.c:525 msgid "Show the column header buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:531 +#: gtk/gtktreeview.c:532 msgid "Headers Clickable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:532 +#: gtk/gtktreeview.c:533 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:539 +#: gtk/gtktreeview.c:540 msgid "Expander Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:540 +#: gtk/gtktreeview.c:541 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:547 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 +#: gtk/gtktreeview.c:548 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 msgid "Reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:548 +#: gtk/gtktreeview.c:549 msgid "View is reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:555 +#: gtk/gtktreeview.c:556 msgid "Rules Hint" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:556 +#: gtk/gtktreeview.c:557 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:563 +#: gtk/gtktreeview.c:564 msgid "Enable Search" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:564 +#: gtk/gtktreeview.c:565 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:571 +#: gtk/gtktreeview.c:572 msgid "Search Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:572 +#: gtk/gtktreeview.c:573 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:585 +#: gtk/gtktreeview.c:586 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:586 +#: gtk/gtktreeview.c:587 msgid "Size of the expander arrow." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:594 +#: gtk/gtktreeview.c:595 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:595 +#: gtk/gtktreeview.c:596 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:603 +#: gtk/gtktreeview.c:604 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:604 +#: gtk/gtktreeview.c:605 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:612 +#: gtk/gtktreeview.c:613 msgid "Allow Rules" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:613 +#: gtk/gtktreeview.c:614 msgid "Allow drawing of alternating color rows." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:619 +#: gtk/gtktreeview.c:620 msgid "Indent Expanders" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:620 +#: gtk/gtktreeview.c:621 msgid "Make the expanders indented." msgstr "" @@ -4122,8 +4131,9 @@ msgstr "Modaalne" msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." -msgstr "Kui tõene, siis on see aken modaalne (teisi aknaid ei saa kasutada, kui " -"see aken on avatud)." +msgstr "" +"Kui tõene, siis on see aken modaalne (teisi aknaid ei saa kasutada, kui see " +"aken on avatud)." #: gtk/gtkwindow.c:448 msgid "Window Position" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-31 09:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-17 21:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-07-05 19:17+0200\n" "Last-Translator: Joseba Bidaurrazaga van Dierdonck <gcpbivaj@lg.ehu.es>\n" "Language-Team: euskare <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:274 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " @@ -118,33 +118,41 @@ msgstr "" msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:204 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 #, c-format msgid "Failure reading ICO: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:221 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224 msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:259 gdk-pixbuf/io-ico.c:307 gdk-pixbuf/io-ico.c:370 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:423 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460 msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:329 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303 +msgid "Invalid header in icon" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340 msgid "Icon has zero width" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:339 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350 msgid "Icon has zero height" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:472 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428 +msgid "Unsupported icon type" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499 msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "" @@ -153,7 +161,7 @@ msgstr "" msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" @@ -174,39 +182,39 @@ msgstr "" msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:998 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "" @@ -388,59 +396,63 @@ msgstr "" msgid "Can't allocate TGA header memory" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:619 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618 +msgid "TGA image has invalid dimensions" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624 msgid "TGA image comment length is too long" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:628 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647 msgid "TGA image type not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:671 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:735 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756 msgid "Excess data in file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:776 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798 msgid "Can't allocate memory for TGA header" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:786 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:810 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:822 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:831 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:841 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:881 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903 msgid "Pseudo-Color image without colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:888 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:897 gdk-pixbuf/io-tga.c:993 gdk-pixbuf/io-tga.c:1059 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081 msgid "Can't allocate pixbuf" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1125 gdk-pixbuf/io-tga.c:1154 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176 msgid "Unsupported TGA image type" msgstr "" @@ -476,15 +488,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283 msgid "Invalid XBM file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "" @@ -537,19 +549,19 @@ msgstr "" msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:122 +#: gtk/gtkaccellabel.c:121 msgid "Accelerator Closure" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:123 +#: gtk/gtkaccellabel.c:122 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:129 +#: gtk/gtkaccellabel.c:128 msgid "Accelerator Widget" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:130 +#: gtk/gtkaccellabel.c:129 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "" @@ -705,7 +717,7 @@ msgstr "Tartea:" msgid "The amount of space between children." msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:400 +#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:437 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -713,7 +725,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 msgid "Label" msgstr "" @@ -723,11 +735,11 @@ msgid "" "widget." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 msgid "Use underline" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:304 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -912,7 +924,7 @@ msgstr "" msgid "Marked up text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 msgid "Attributes" msgstr "" @@ -953,17 +965,17 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277 -#: gtk/gtktextview.c:565 +#: gtk/gtktextview.c:566 #, fuzzy msgid "Editable" msgstr "(ezindua)" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:566 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:202 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "Font" @@ -1231,142 +1243,142 @@ msgid "" "it for use in the future." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:909 +#: gtk/gtkcolorsel.c:910 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1077 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1079 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1696 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1698 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1697 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1699 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1703 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1705 msgid "Has palette" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1704 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1706 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1710 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1712 msgid "Current Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1711 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1713 msgid "The current color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1717 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1719 msgid "Current Alpha" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1718 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1720 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1731 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 msgid "Custom palette" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1732 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1734 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1804 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1806 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1813 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 #, fuzzy msgid "_Hue:" msgstr "Kolorea:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1814 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 #, fuzzy msgid "_Saturation:" msgstr "Saturazioa:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 #, fuzzy msgid "_Value:" msgstr "Balioa:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 #, fuzzy msgid "_Red:" msgstr "Gorria:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 #, fuzzy msgid "_Green:" msgstr "Berdea:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1825 #, fuzzy msgid "_Blue:" msgstr "Urdina" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1826 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1827 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1829 #, fuzzy msgid "_Opacity:" msgstr "Opazitatea" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1835 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1837 msgid "Transparency of the currently-selected color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1850 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1852 msgid "Color _Name:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1862 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "_Palette" msgstr "" @@ -1508,21 +1520,21 @@ msgstr "" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:359 #, fuzzy msgid "Cursor Position" msgstr "Ezindua" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:361 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:360 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:369 #, fuzzy msgid "Selection Bound" msgstr "Aukera: " -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:371 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:370 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" @@ -1595,68 +1607,79 @@ msgstr "" msgid "The contents of the entry" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:529 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:641 -msgid "Cursor color" -msgstr "" +#: gtk/gtkentry.c:727 +#, fuzzy +msgid "Select on focus" +msgstr "Aukera: " -#: gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:642 -msgid "Color with which to draw insertion cursor" +#: gtk/gtkentry.c:728 +msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3852 gtk/gtklabel.c:3171 +#: gtk/gtkentry.c:3808 gtk/gtklabel.c:3163 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Ezabatu" -#: gtk/gtkentry.c:3862 gtk/gtklabel.c:3181 +#: gtk/gtkentry.c:3818 gtk/gtklabel.c:3173 msgid "Input Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3872 gtk/gtktextview.c:6337 +#: gtk/gtkentry.c:3828 gtk/gtktextview.c:6303 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:518 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:161 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Berizendatu" -#: gtk/gtkfilesel.c:519 +#: gtk/gtkfilesel.c:527 msgid "The currently selected filename." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:525 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Show file operations" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:526 +#: gtk/gtkfilesel.c:534 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:656 -msgid "Directories" -msgstr "Direktorioak" +#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#, fuzzy +msgid "Select multiple" +msgstr "Ezabatu" -#: gtk/gtkfilesel.c:660 +#: gtk/gtkfilesel.c:542 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:677 #, fuzzy -msgid "_Directories" -msgstr "Direktorioak" +msgid "Folders" +msgstr "Fitxategiak" -#: gtk/gtkfilesel.c:688 +#: gtk/gtkfilesel.c:681 +#, fuzzy +msgid "Fol_ders" +msgstr "Fitxategiak" + +#: gtk/gtkfilesel.c:709 msgid "Files" msgstr "Fitxategiak" -#: gtk/gtkfilesel.c:692 +#: gtk/gtkfilesel.c:713 #, fuzzy msgid "_Files" msgstr "Fitxategiak" -#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:2105 -#, c-format -msgid "Directory unreadable: %s" +#: gtk/gtkfilesel.c:789 gtk/gtkfilesel.c:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Direktorio irakurtezina: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:892 +#: gtk/gtkfilesel.c:913 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1664,139 +1687,138 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Crea_te Dir" -msgstr "Sortu Dir" +#: gtk/gtkfilesel.c:1043 +msgid "_New Folder" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1033 +#: gtk/gtkfilesel.c:1054 #, fuzzy msgid "De_lete File" msgstr "Ezabatu fitxategia" -#: gtk/gtkfilesel.c:1044 +#: gtk/gtkfilesel.c:1065 #, fuzzy msgid "_Rename File" msgstr "Berizendatu fitxategia" -#: gtk/gtkfilesel.c:1292 +#: gtk/gtkfilesel.c:1325 #, c-format msgid "" -"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1294 +#: gtk/gtkfilesel.c:1327 #, c-format msgid "" -"Error creating directory \"%s\": %s\n" +"Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1295 gtk/gtkfilesel.c:1550 +#: gtk/gtkfilesel.c:1328 gtk/gtkfilesel.c:1564 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1303 +#: gtk/gtkfilesel.c:1336 #, c-format -msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n" +msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1337 -msgid "Create Directory" -msgstr "Sortu Direktorioa" +#: gtk/gtkfilesel.c:1370 +msgid "New Folder" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1352 +#: gtk/gtkfilesel.c:1385 #, fuzzy -msgid "_Directory name:" -msgstr "Direktorioaren izena" - -#. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1366 gtk/gtkfilesel.c:1495 gtk/gtkfilesel.c:1653 -#: gtk/gtkgamma.c:419 -msgid "Cancel" -msgstr "Ezeztatu" +msgid "_Folder name:" +msgstr "Berizendatu" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1411 msgid "Create" msgstr "Sortu" -#: gtk/gtkfilesel.c:1412 +#: gtk/gtkfilesel.c:1452 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1415 +#: gtk/gtkfilesel.c:1455 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesel.c:1564 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 gtk/gtkfilesel.c:1578 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1426 +#: gtk/gtkfilesel.c:1466 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1472 +#: gtk/gtkfilesel.c:1509 +#, c-format +msgid "Really delete file \"%s\" ?" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1514 msgid "Delete File" msgstr "Ezabatu fitxategia" -#: gtk/gtkfilesel.c:1505 -msgid "Delete" -msgstr "Ezabatu" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1546 gtk/gtkfilesel.c:1560 +#: gtk/gtkfilesel.c:1560 gtk/gtkfilesel.c:1574 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1548 +#: gtk/gtkfilesel.c:1562 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1562 +#: gtk/gtkfilesel.c:1576 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1619 +#: gtk/gtkfilesel.c:1633 msgid "Rename File" msgstr "Berizendatu fitxategia" -#: gtk/gtkfilesel.c:1665 +#: gtk/gtkfilesel.c:1648 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rename file \"%s\" to:" +msgstr "Berizendatu fitxategia" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1679 msgid "Rename" msgstr "Berizendatu" -#: gtk/gtkfilesel.c:2084 +#: gtk/gtkfilesel.c:2081 msgid "Selection: " msgstr "Aukera: " -#: gtk/gtkfilesel.c:2695 +#: gtk/gtkfilesel.c:2953 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3563 +#: gtk/gtkfilesel.c:3817 msgid "Name too long" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3565 +#: gtk/gtkfilesel.c:3819 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" @@ -1816,50 +1838,50 @@ msgstr "" msgid "Y position of child widget" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:194 #, fuzzy msgid "Font name" msgstr "Familia:" -#: gtk/gtkfontsel.c:196 +#: gtk/gtkfontsel.c:195 msgid "The X string that represents this font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:203 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:208 #, fuzzy msgid "Preview text" msgstr "Aurrikusi" -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:312 +#: gtk/gtkfontsel.c:311 #, fuzzy msgid "_Family:" msgstr "Familia:" -#: gtk/gtkfontsel.c:318 +#: gtk/gtkfontsel.c:317 #, fuzzy msgid "_Style:" msgstr "Gehitu estiloa" -#: gtk/gtkfontsel.c:324 +#: gtk/gtkfontsel.c:323 #, fuzzy msgid "Si_ze:" msgstr "Tamaina" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:453 +#: gtk/gtkfontsel.c:452 #, fuzzy msgid "_Preview:" msgstr "Aurrikusi" -#: gtk/gtkfontsel.c:1204 +#: gtk/gtkfontsel.c:1203 msgid "Font Selection" msgstr "Font aukera" @@ -1904,19 +1926,15 @@ msgstr "" msgid "A widget to display in place of the usual frame label." msgstr "" -#: gtk/gtkgamma.c:395 +#: gtk/gtkgamma.c:396 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:405 +#: gtk/gtkgamma.c:406 #, fuzzy msgid "_Gamma value" msgstr "Gamma balioa" -#: gtk/gtkgamma.c:425 -msgid "OK" -msgstr "Ados" - #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" @@ -1947,7 +1965,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1061 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1060 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" @@ -1987,7 +2005,7 @@ msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:162 -msgid "Filename to load and siplay." +msgid "Filename to load and display." msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:170 @@ -2085,16 +2103,6 @@ msgstr "Ardatzak" msgid "_Keys" msgstr "Giltzak" -#. We create the save button in any case, so that clients can -#. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:330 -msgid "Save" -msgstr "Gorde" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:339 -msgid "Close" -msgstr "Itxi" - #: gtk/gtkinputdialog.c:474 msgid "X" msgstr "X" @@ -2136,73 +2144,73 @@ msgstr "(ezezaguna)" msgid "clear" msgstr "garbitu" -#: gtk/gtklabel.c:283 +#: gtk/gtklabel.c:282 msgid "The text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:290 +#: gtk/gtklabel.c:289 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "Use markup" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:297 +#: gtk/gtklabel.c:296 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:311 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:582 +#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtklabel.c:311 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "Pattern" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:321 +#: gtk/gtklabel.c:320 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:329 +#: gtk/gtklabel.c:328 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 #, fuzzy msgid "Selectable" msgstr "Ezabatu" -#: gtk/gtklabel.c:336 +#: gtk/gtklabel.c:335 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:343 +#: gtk/gtklabel.c:342 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:352 +#: gtk/gtklabel.c:351 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" @@ -2210,7 +2218,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:178 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:238 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" @@ -2218,7 +2226,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:185 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:245 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" @@ -2245,20 +2253,30 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:614 +#: gtk/gtkmain.c:615 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:189 +#: gtk/gtkmenu.c:191 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:190 +#: gtk/gtkmenu.c:192 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off." msgstr "" +#: gtk/gtkmenu.c:260 +msgid "Can change accelerators" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:261 +msgid "" +"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu " +"item." +msgstr "" + #: gtk/gtkmenubar.c:151 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" @@ -2331,87 +2349,87 @@ msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:328 +#: gtk/gtknotebook.c:365 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "Orria %u" -#: gtk/gtknotebook.c:329 +#: gtk/gtknotebook.c:366 msgid "The index of the current page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:337 +#: gtk/gtknotebook.c:374 msgid "Tab Position" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:338 +#: gtk/gtknotebook.c:375 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:345 +#: gtk/gtknotebook.c:382 msgid "Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:346 +#: gtk/gtknotebook.c:383 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:354 +#: gtk/gtknotebook.c:391 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:355 +#: gtk/gtknotebook.c:392 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:363 +#: gtk/gtknotebook.c:400 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:364 +#: gtk/gtknotebook.c:401 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:372 +#: gtk/gtknotebook.c:409 msgid "Show Tabs" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:373 +#: gtk/gtknotebook.c:410 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:379 +#: gtk/gtknotebook.c:416 msgid "Show Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:380 +#: gtk/gtknotebook.c:417 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:386 +#: gtk/gtknotebook.c:423 #, fuzzy msgid "Scrollable" msgstr "Eskalatzeko gai" -#: gtk/gtknotebook.c:387 +#: gtk/gtknotebook.c:424 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:393 +#: gtk/gtknotebook.c:430 msgid "Enable Popup" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:394 +#: gtk/gtknotebook.c:431 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:401 +#: gtk/gtknotebook.c:438 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2339 gtk/gtknotebook.c:4594 +#: gtk/gtknotebook.c:2442 gtk/gtknotebook.c:4697 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Orria %u" @@ -2432,37 +2450,42 @@ msgstr "" msgid "Spacing around indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138 +#: gtk/gtkpaned.c:211 gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:121 +#: gtk/gtkpaned.c:212 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:129 +#: gtk/gtkpaned.c:220 msgid "Position Set" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:130 +#: gtk/gtkpaned.c:221 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:136 +#: gtk/gtkpaned.c:227 msgid "Handle Size" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:137 +#: gtk/gtkpaned.c:228 msgid "Width of handle" msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2773 gtk/gtkrc.c:2776 +#: gtk/gtkrc.c:2222 +#, c-format +msgid "Unable to find include file: \"%s\"" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrc.c:2867 gtk/gtkrc.c:2870 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Imaginaren fitxategia ezin aurkitu pixmap_path-en: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3185 +#: gtk/gtkrc.c:3309 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" @@ -2516,7 +2539,7 @@ msgid "" "in the progress widget" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:224 +#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:280 gtk/gtkspinbutton.c:234 msgid "Adjustment" msgstr "" @@ -2590,57 +2613,57 @@ msgstr "" msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:261 +#: gtk/gtkrange.c:271 msgid "Update policy" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:262 +#: gtk/gtkrange.c:272 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:271 +#: gtk/gtkrange.c:281 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:278 +#: gtk/gtkrange.c:288 msgid "Inverted" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:279 +#: gtk/gtkrange.c:289 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:285 +#: gtk/gtkrange.c:295 #, fuzzy msgid "Slider Width" msgstr "Batazbesteko zabalera:" -#: gtk/gtkrange.c:286 +#: gtk/gtkrange.c:296 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:293 +#: gtk/gtkrange.c:303 msgid "Trough Border" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:294 +#: gtk/gtkrange.c:304 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:301 +#: gtk/gtkrange.c:311 msgid "Stepper Size" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:302 +#: gtk/gtkrange.c:312 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:309 +#: gtk/gtkrange.c:319 #, fuzzy msgid "Stepper Spacing" msgstr "Tartea:" -#: gtk/gtkrange.c:310 +#: gtk/gtkrange.c:320 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "" @@ -2674,7 +2697,7 @@ msgstr "Pixel tamaina:" msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:242 +#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:252 msgid "Digits" msgstr "" @@ -2765,46 +2788,46 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:177 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:507 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:508 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:184 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:515 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:516 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:191 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Font-aren estiloa" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:192 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:199 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:200 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:260 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:208 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 #, fuzzy msgid "Window Placement" msgstr "Lehioa" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:209 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:216 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 #, fuzzy msgid "Shadow Type" msgstr "Lehioa" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:217 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "" @@ -2878,63 +2901,63 @@ msgstr "" msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:225 +#: gtk/gtkspinbutton.c:235 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:232 +#: gtk/gtkspinbutton.c:242 msgid "Climb Rate" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:233 +#: gtk/gtkspinbutton.c:243 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:243 +#: gtk/gtkspinbutton.c:253 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:252 +#: gtk/gtkspinbutton.c:262 msgid "Snap to Ticks" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:253 +#: gtk/gtkspinbutton.c:263 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:260 +#: gtk/gtkspinbutton.c:270 msgid "Numeric" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:261 +#: gtk/gtkspinbutton.c:271 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:268 +#: gtk/gtkspinbutton.c:278 msgid "Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:269 +#: gtk/gtkspinbutton.c:279 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:276 +#: gtk/gtkspinbutton.c:286 msgid "Update Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:277 +#: gtk/gtkspinbutton.c:287 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:285 +#: gtk/gtkspinbutton.c:295 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Balioa:" -#: gtk/gtkspinbutton.c:286 +#: gtk/gtkspinbutton.c:296 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "" @@ -3348,7 +3371,7 @@ msgstr "Sortu Direktorioa" msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "" @@ -3364,7 +3387,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:592 +#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "" @@ -3372,15 +3395,15 @@ msgstr "" msgid "Right margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:602 +#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:611 +#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612 msgid "Indent" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:612 +#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "" @@ -3388,7 +3411,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels above lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:536 +#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "" @@ -3396,7 +3419,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels below lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:546 +#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "" @@ -3404,7 +3427,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:556 +#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "" @@ -3412,16 +3435,16 @@ msgstr "" msgid "Wrap mode" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:574 +#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:621 +#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622 msgid "Tabs" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:622 +#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "" @@ -3581,40 +3604,40 @@ msgstr "" msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:535 +#: gtk/gtktextview.c:536 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:545 +#: gtk/gtktextview.c:546 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:555 +#: gtk/gtktextview.c:556 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:573 +#: gtk/gtktextview.c:574 msgid "Wrap Mode" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:591 +#: gtk/gtktextview.c:592 msgid "Left Margin" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:601 +#: gtk/gtktextview.c:602 msgid "Right Margin" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:629 +#: gtk/gtktextview.c:630 #, fuzzy msgid "Cursor Visible" msgstr "Ezindua" -#: gtk/gtktextview.c:630 +#: gtk/gtktextview.c:631 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:6328 +#: gtk/gtktextview.c:6294 msgid "Input _Methods" msgstr "" @@ -3705,124 +3728,124 @@ msgstr "" msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:298 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:303 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:299 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:304 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:499 +#: gtk/gtktreeview.c:500 msgid "TreeView Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:500 +#: gtk/gtktreeview.c:501 msgid "The model for the tree view" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:508 +#: gtk/gtktreeview.c:509 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:516 +#: gtk/gtktreeview.c:517 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 #, fuzzy msgid "Visible" msgstr "Ezindua" -#: gtk/gtktreeview.c:524 +#: gtk/gtktreeview.c:525 msgid "Show the column header buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:531 +#: gtk/gtktreeview.c:532 msgid "Headers Clickable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:532 +#: gtk/gtktreeview.c:533 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:539 +#: gtk/gtktreeview.c:540 msgid "Expander Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:540 +#: gtk/gtktreeview.c:541 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:547 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 +#: gtk/gtktreeview.c:548 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 msgid "Reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:548 +#: gtk/gtktreeview.c:549 msgid "View is reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:555 +#: gtk/gtktreeview.c:556 msgid "Rules Hint" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:556 +#: gtk/gtktreeview.c:557 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:563 +#: gtk/gtktreeview.c:564 msgid "Enable Search" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:564 +#: gtk/gtktreeview.c:565 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:571 +#: gtk/gtktreeview.c:572 msgid "Search Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:572 +#: gtk/gtktreeview.c:573 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:585 +#: gtk/gtktreeview.c:586 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:586 +#: gtk/gtktreeview.c:587 msgid "Size of the expander arrow." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:594 +#: gtk/gtktreeview.c:595 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:595 +#: gtk/gtktreeview.c:596 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:603 +#: gtk/gtktreeview.c:604 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:604 +#: gtk/gtktreeview.c:605 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:612 +#: gtk/gtktreeview.c:613 msgid "Allow Rules" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:613 +#: gtk/gtktreeview.c:614 msgid "Allow drawing of alternating color rows." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:619 +#: gtk/gtktreeview.c:620 msgid "Indent Expanders" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:620 +#: gtk/gtktreeview.c:621 msgid "Make the expanders indented." msgstr "" @@ -3830,7 +3853,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:432 #, fuzzy msgid "Resizable" msgstr "Ezindua" @@ -4080,128 +4103,144 @@ msgstr "" msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1051 +#: gtk/gtkwidget.c:1053 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1052 +#: gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1058 +#: gtk/gtkwidget.c:1060 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1059 +#: gtk/gtkwidget.c:1061 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1065 +#: gtk/gtkwidget.c:1067 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1066 +#: gtk/gtkwidget.c:1068 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1071 +#: gtk/gtkwidget.c:1073 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1072 +#: gtk/gtkwidget.c:1074 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:375 +#: gtk/gtkwidget.c:1079 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1080 +msgid "Color with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1085 +msgid "Cursor line aspect ratio" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1086 +msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:397 #, fuzzy msgid "Window Type" msgstr "Lehioa" -#: gtk/gtkwindow.c:376 +#: gtk/gtkwindow.c:398 msgid "The type of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:385 +#: gtk/gtkwindow.c:407 #, fuzzy msgid "Window Title" msgstr "Lehioa" -#: gtk/gtkwindow.c:386 +#: gtk/gtkwindow.c:408 msgid "The title of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:393 +#: gtk/gtkwindow.c:415 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:395 +#: gtk/gtkwindow.c:417 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:402 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:403 +#: gtk/gtkwindow.c:425 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:411 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:418 +#: gtk/gtkwindow.c:440 msgid "Modal" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:441 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:448 msgid "Window Position" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "The initial position of the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Default Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:436 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:445 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "Default Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:446 +#: gtk/gtkwindow.c:468 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:455 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:456 +#: gtk/gtkwindow.c:478 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:463 +#: gtk/gtkwindow.c:485 msgid "Icon" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:464 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Icon for this window" msgstr "" @@ -4212,8 +4251,13 @@ msgstr "Modua: " #: gtk/gtksizegroup.c:243 msgid "" -"The the directions in which the size group effects the requested sizes of " -"its component widgets." +"The directions in which the size group effects the requested sizes of its " +"component widgets." +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imam-et.c:454 +msgid "Amharic (EZ+)" msgstr "" #. ID @@ -4237,6 +4281,16 @@ msgid "Thai (Broken)" msgstr "" #. ID +#: modules/input/imti-er.c:453 +msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imti-et.c:453 +msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID #: modules/input/imviqr.c:243 msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "" @@ -4246,6 +4300,39 @@ msgstr "" msgid "X Input Method" msgstr "" +#~ msgid "Directories" +#~ msgstr "Direktorioak" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Directories" +#~ msgstr "Direktorioak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Crea_te Dir" +#~ msgstr "Sortu Dir" + +#~ msgid "Create Directory" +#~ msgstr "Sortu Direktorioa" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Directory name:" +#~ msgstr "Direktorioaren izena" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Ezeztatu" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Ezabatu" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "Ados" + +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Gorde" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Itxi" + #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" #~ msgstr "Imaginaren fitxategia ezin aurkitu pixmap_path-en: \"%s\",%d lerroa" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-31 09:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-17 21:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-13 15:00+0330\n" "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sina.sharif.ac.ir>\n" "Language-Team: Persian <fa@li.org>\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:274 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " @@ -118,33 +118,41 @@ msgstr "" msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:204 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 #, c-format msgid "Failure reading ICO: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:221 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224 msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:259 gdk-pixbuf/io-ico.c:307 gdk-pixbuf/io-ico.c:370 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:423 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460 msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:329 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303 +msgid "Invalid header in icon" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340 msgid "Icon has zero width" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:339 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350 msgid "Icon has zero height" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:472 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428 +msgid "Unsupported icon type" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499 msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "" @@ -153,7 +161,7 @@ msgstr "" msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" @@ -174,39 +182,39 @@ msgstr "" msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:998 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "" @@ -388,59 +396,63 @@ msgstr "" msgid "Can't allocate TGA header memory" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:619 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618 +msgid "TGA image has invalid dimensions" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624 msgid "TGA image comment length is too long" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:628 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647 msgid "TGA image type not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:671 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:735 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756 msgid "Excess data in file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:776 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798 msgid "Can't allocate memory for TGA header" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:786 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:810 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:822 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:831 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:841 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:881 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903 msgid "Pseudo-Color image without colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:888 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:897 gdk-pixbuf/io-tga.c:993 gdk-pixbuf/io-tga.c:1059 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081 msgid "Can't allocate pixbuf" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1125 gdk-pixbuf/io-tga.c:1154 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176 msgid "Unsupported TGA image type" msgstr "" @@ -477,15 +489,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "واحد بارشونده در module_path مقابل یافت نشد: \"%s\"," -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283 msgid "Invalid XBM file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "" @@ -538,19 +550,19 @@ msgstr "" msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr "واحد بارشونده در module_path مقابل یافت نشد: \"%s\"," -#: gtk/gtkaccellabel.c:122 +#: gtk/gtkaccellabel.c:121 msgid "Accelerator Closure" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:123 +#: gtk/gtkaccellabel.c:122 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:129 +#: gtk/gtkaccellabel.c:128 msgid "Accelerator Widget" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:130 +#: gtk/gtkaccellabel.c:129 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "" @@ -704,7 +716,7 @@ msgstr "" msgid "The amount of space between children." msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:400 +#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:437 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -712,7 +724,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 msgid "Label" msgstr "" @@ -722,11 +734,11 @@ msgid "" "widget." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 msgid "Use underline" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:304 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -907,7 +919,7 @@ msgstr "" msgid "Marked up text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 msgid "Attributes" msgstr "" @@ -949,17 +961,17 @@ msgstr "" # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277 -#: gtk/gtktextview.c:565 +#: gtk/gtktextview.c:566 #, fuzzy msgid "Editable" msgstr "(از کار افتاده)" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:566 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:202 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "" @@ -1230,145 +1242,145 @@ msgid "" "it for use in the future." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:909 +#: gtk/gtkcolorsel.c:910 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1077 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1079 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1696 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1698 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1697 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1699 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1703 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1705 #, fuzzy msgid "Has palette" msgstr "تخته رنگ دستساز" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1704 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1706 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1710 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1712 #, fuzzy msgid "Current Color" msgstr "همین رنگ" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1711 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1713 msgid "The current color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1717 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1719 msgid "Current Alpha" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1718 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1720 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1731 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 #, fuzzy msgid "Custom palette" msgstr "تخته رنگ دستساز" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1732 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1734 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1804 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1806 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1813 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 #, fuzzy msgid "_Hue:" msgstr "پرده:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1814 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 #, fuzzy msgid "_Saturation:" msgstr "غلظت:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 #, fuzzy msgid "_Value:" msgstr "روشنایی:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 #, fuzzy msgid "_Red:" msgstr "قرمز:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 #, fuzzy msgid "_Green:" msgstr "سبز:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1825 #, fuzzy msgid "_Blue:" msgstr "آبی:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1826 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1827 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1829 #, fuzzy msgid "_Opacity:" msgstr "درجهی ماتی:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1835 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1837 msgid "Transparency of the currently-selected color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1850 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1852 msgid "Color _Name:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1862 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 #, fuzzy msgid "_Palette" msgstr "تخته رنگ دستساز" @@ -1511,21 +1523,21 @@ msgstr "" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:359 #, fuzzy msgid "Cursor Position" msgstr "از کار افتاده" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:361 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:360 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:369 #, fuzzy msgid "Selection Bound" msgstr "انتخاب: " -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:371 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:370 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" @@ -1599,68 +1611,79 @@ msgstr "" msgid "The contents of the entry" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:529 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:641 -msgid "Cursor color" -msgstr "" +#: gtk/gtkentry.c:727 +#, fuzzy +msgid "Select on focus" +msgstr "انتخاب: " -#: gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:642 -msgid "Color with which to draw insertion cursor" +#: gtk/gtkentry.c:728 +msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3852 gtk/gtklabel.c:3171 +#: gtk/gtkentry.c:3808 gtk/gtklabel.c:3163 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "حذف" -#: gtk/gtkentry.c:3862 gtk/gtklabel.c:3181 +#: gtk/gtkentry.c:3818 gtk/gtklabel.c:3173 msgid "Input Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3872 gtk/gtktextview.c:6337 +#: gtk/gtkentry.c:3828 gtk/gtktextview.c:6303 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:518 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:161 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "تغییر نام" -#: gtk/gtkfilesel.c:519 +#: gtk/gtkfilesel.c:527 msgid "The currently selected filename." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:525 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Show file operations" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:526 +#: gtk/gtkfilesel.c:534 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:656 -msgid "Directories" -msgstr "شاخهها" +#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#, fuzzy +msgid "Select multiple" +msgstr "حذف" + +#: gtk/gtkfilesel.c:542 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:677 +#, fuzzy +msgid "Folders" +msgstr "پروندهها" -#: gtk/gtkfilesel.c:660 +#: gtk/gtkfilesel.c:681 #, fuzzy -msgid "_Directories" -msgstr "شاخهها" +msgid "Fol_ders" +msgstr "پروندهها" -#: gtk/gtkfilesel.c:688 +#: gtk/gtkfilesel.c:709 msgid "Files" msgstr "پروندهها" -#: gtk/gtkfilesel.c:692 +#: gtk/gtkfilesel.c:713 #, fuzzy msgid "_Files" msgstr "پروندهها" -#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:2105 -#, c-format -msgid "Directory unreadable: %s" +#: gtk/gtkfilesel.c:789 gtk/gtkfilesel.c:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "شاخهی %s قابل خواندن نیست" -#: gtk/gtkfilesel.c:892 +#: gtk/gtkfilesel.c:913 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1668,139 +1691,138 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Crea_te Dir" -msgstr "ایجاد شاخه" +#: gtk/gtkfilesel.c:1043 +msgid "_New Folder" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1033 +#: gtk/gtkfilesel.c:1054 #, fuzzy msgid "De_lete File" msgstr "حذف پرونده" -#: gtk/gtkfilesel.c:1044 +#: gtk/gtkfilesel.c:1065 #, fuzzy msgid "_Rename File" msgstr "تغییر نام پرونده" -#: gtk/gtkfilesel.c:1292 +#: gtk/gtkfilesel.c:1325 #, c-format msgid "" -"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1294 +#: gtk/gtkfilesel.c:1327 #, c-format msgid "" -"Error creating directory \"%s\": %s\n" +"Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1295 gtk/gtkfilesel.c:1550 +#: gtk/gtkfilesel.c:1328 gtk/gtkfilesel.c:1564 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1303 +#: gtk/gtkfilesel.c:1336 #, c-format -msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n" +msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1337 -msgid "Create Directory" -msgstr "ایجاد شاخه" +#: gtk/gtkfilesel.c:1370 +msgid "New Folder" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1352 +#: gtk/gtkfilesel.c:1385 #, fuzzy -msgid "_Directory name:" -msgstr "نام شاخه:" - -#. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1366 gtk/gtkfilesel.c:1495 gtk/gtkfilesel.c:1653 -#: gtk/gtkgamma.c:419 -msgid "Cancel" -msgstr "انصراف" +msgid "_Folder name:" +msgstr "تغییر نام" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1411 msgid "Create" msgstr "ایجاد" -#: gtk/gtkfilesel.c:1412 +#: gtk/gtkfilesel.c:1452 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1415 +#: gtk/gtkfilesel.c:1455 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesel.c:1564 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 gtk/gtkfilesel.c:1578 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1426 +#: gtk/gtkfilesel.c:1466 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1472 +#: gtk/gtkfilesel.c:1509 +#, c-format +msgid "Really delete file \"%s\" ?" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1514 msgid "Delete File" msgstr "حذف پرونده" -#: gtk/gtkfilesel.c:1505 -msgid "Delete" -msgstr "حذف" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1546 gtk/gtkfilesel.c:1560 +#: gtk/gtkfilesel.c:1560 gtk/gtkfilesel.c:1574 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1548 +#: gtk/gtkfilesel.c:1562 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1562 +#: gtk/gtkfilesel.c:1576 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1619 +#: gtk/gtkfilesel.c:1633 msgid "Rename File" msgstr "تغییر نام پرونده" -#: gtk/gtkfilesel.c:1665 +#: gtk/gtkfilesel.c:1648 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rename file \"%s\" to:" +msgstr "تغییر نام پرونده" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1679 msgid "Rename" msgstr "تغییر نام" -#: gtk/gtkfilesel.c:2084 +#: gtk/gtkfilesel.c:2081 msgid "Selection: " msgstr "انتخاب: " -#: gtk/gtkfilesel.c:2695 +#: gtk/gtkfilesel.c:2953 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3563 +#: gtk/gtkfilesel.c:3817 msgid "Name too long" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3565 +#: gtk/gtkfilesel.c:3819 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" @@ -1820,50 +1842,50 @@ msgstr "" msgid "Y position of child widget" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:194 #, fuzzy msgid "Font name" msgstr "خانواده:" -#: gtk/gtkfontsel.c:196 +#: gtk/gtkfontsel.c:195 msgid "The X string that represents this font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:203 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:208 #, fuzzy msgid "Preview text" msgstr "پیشنمایش:" -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:312 +#: gtk/gtkfontsel.c:311 #, fuzzy msgid "_Family:" msgstr "خانواده:" -#: gtk/gtkfontsel.c:318 +#: gtk/gtkfontsel.c:317 #, fuzzy msgid "_Style:" msgstr "سبک:" -#: gtk/gtkfontsel.c:324 +#: gtk/gtkfontsel.c:323 #, fuzzy msgid "Si_ze:" msgstr "اندازه:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:453 +#: gtk/gtkfontsel.c:452 #, fuzzy msgid "_Preview:" msgstr "پیشنمایش:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1204 +#: gtk/gtkfontsel.c:1203 msgid "Font Selection" msgstr "انتخاب قلم" @@ -1907,19 +1929,15 @@ msgstr "" msgid "A widget to display in place of the usual frame label." msgstr "" -#: gtk/gtkgamma.c:395 +#: gtk/gtkgamma.c:396 msgid "Gamma" msgstr "گاما" -#: gtk/gtkgamma.c:405 +#: gtk/gtkgamma.c:406 #, fuzzy msgid "_Gamma value" msgstr "مقدار گاما" -#: gtk/gtkgamma.c:425 -msgid "OK" -msgstr "تأیید" - #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" @@ -1950,7 +1968,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1061 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1060 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" @@ -1991,7 +2009,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:162 #, fuzzy -msgid "Filename to load and siplay." +msgid "Filename to load and display." msgstr "واحد بارشونده در module_path مقابل یافت نشد: \"%s\"," #: gtk/gtkimage.c:170 @@ -2088,16 +2106,6 @@ msgstr "محورها" msgid "_Keys" msgstr "کلیدها" -#. We create the save button in any case, so that clients can -#. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:330 -msgid "Save" -msgstr "ذخیره" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:339 -msgid "Close" -msgstr "بستن" - #: gtk/gtkinputdialog.c:474 msgid "X" msgstr "X" @@ -2142,74 +2150,74 @@ msgstr "(نامعلوم)" msgid "clear" msgstr "پاک شود" -#: gtk/gtklabel.c:283 +#: gtk/gtklabel.c:282 msgid "The text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:290 +#: gtk/gtklabel.c:289 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "Use markup" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:297 +#: gtk/gtklabel.c:296 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:311 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:582 +#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtklabel.c:311 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 #, fuzzy msgid "Pattern" msgstr "تخته رنگ دستساز" -#: gtk/gtklabel.c:321 +#: gtk/gtklabel.c:320 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:329 +#: gtk/gtklabel.c:328 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 #, fuzzy msgid "Selectable" msgstr "حذف" -#: gtk/gtklabel.c:336 +#: gtk/gtklabel.c:335 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:343 +#: gtk/gtklabel.c:342 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:352 +#: gtk/gtklabel.c:351 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" @@ -2217,7 +2225,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:178 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:238 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" @@ -2225,7 +2233,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:185 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:245 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" @@ -2251,20 +2259,30 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:614 +#: gtk/gtkmain.c:615 msgid "default:LTR" msgstr "default:RTL" -#: gtk/gtkmenu.c:189 +#: gtk/gtkmenu.c:191 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:190 +#: gtk/gtkmenu.c:192 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off." msgstr "" +#: gtk/gtkmenu.c:260 +msgid "Can change accelerators" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:261 +msgid "" +"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu " +"item." +msgstr "" + #: gtk/gtkmenubar.c:151 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" @@ -2336,87 +2354,87 @@ msgid "" msgstr "" # paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan -#: gtk/gtknotebook.c:328 +#: gtk/gtknotebook.c:365 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "صفحهی %u" -#: gtk/gtknotebook.c:329 +#: gtk/gtknotebook.c:366 msgid "The index of the current page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:337 +#: gtk/gtknotebook.c:374 msgid "Tab Position" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:338 +#: gtk/gtknotebook.c:375 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:345 +#: gtk/gtknotebook.c:382 msgid "Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:346 +#: gtk/gtknotebook.c:383 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:354 +#: gtk/gtknotebook.c:391 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:355 +#: gtk/gtknotebook.c:392 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:363 +#: gtk/gtknotebook.c:400 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:364 +#: gtk/gtknotebook.c:401 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:372 +#: gtk/gtknotebook.c:409 msgid "Show Tabs" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:373 +#: gtk/gtknotebook.c:410 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:379 +#: gtk/gtknotebook.c:416 msgid "Show Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:380 +#: gtk/gtknotebook.c:417 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:386 +#: gtk/gtknotebook.c:423 msgid "Scrollable" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:387 +#: gtk/gtknotebook.c:424 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:393 +#: gtk/gtknotebook.c:430 msgid "Enable Popup" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:394 +#: gtk/gtknotebook.c:431 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:401 +#: gtk/gtknotebook.c:438 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" # paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan -#: gtk/gtknotebook.c:2339 gtk/gtknotebook.c:4594 +#: gtk/gtknotebook.c:2442 gtk/gtknotebook.c:4697 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "صفحهی %u" @@ -2437,37 +2455,42 @@ msgstr "" msgid "Spacing around indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138 +#: gtk/gtkpaned.c:211 gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:121 +#: gtk/gtkpaned.c:212 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:129 +#: gtk/gtkpaned.c:220 msgid "Position Set" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:130 +#: gtk/gtkpaned.c:221 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:136 +#: gtk/gtkpaned.c:227 msgid "Handle Size" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:137 +#: gtk/gtkpaned.c:228 msgid "Width of handle" msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2773 gtk/gtkrc.c:2776 +#: gtk/gtkrc.c:2222 +#, c-format +msgid "Unable to find include file: \"%s\"" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrc.c:2867 gtk/gtkrc.c:2870 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "پروندهی تصویری در pixmap_path مقابل یافت نشد: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3185 +#: gtk/gtkrc.c:3309 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" @@ -2521,7 +2544,7 @@ msgid "" "in the progress widget" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:224 +#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:280 gtk/gtkspinbutton.c:234 msgid "Adjustment" msgstr "" @@ -2594,55 +2617,55 @@ msgstr "" msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:261 +#: gtk/gtkrange.c:271 msgid "Update policy" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:262 +#: gtk/gtkrange.c:272 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:271 +#: gtk/gtkrange.c:281 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:278 +#: gtk/gtkrange.c:288 msgid "Inverted" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:279 +#: gtk/gtkrange.c:289 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:285 +#: gtk/gtkrange.c:295 msgid "Slider Width" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:286 +#: gtk/gtkrange.c:296 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:293 +#: gtk/gtkrange.c:303 msgid "Trough Border" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:294 +#: gtk/gtkrange.c:304 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:301 +#: gtk/gtkrange.c:311 msgid "Stepper Size" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:302 +#: gtk/gtkrange.c:312 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:309 +#: gtk/gtkrange.c:319 msgid "Stepper Spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:310 +#: gtk/gtkrange.c:320 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "" @@ -2674,7 +2697,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:242 +#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:252 msgid "Digits" msgstr "" @@ -2764,46 +2787,46 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:177 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:507 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:508 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:184 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:515 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:516 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:191 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "انتخاب قلم" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:192 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:199 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:200 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:260 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:208 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 #, fuzzy msgid "Window Placement" msgstr "پنجره" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:209 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:216 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 #, fuzzy msgid "Shadow Type" msgstr "پنجره" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:217 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "" @@ -2877,63 +2900,63 @@ msgstr "" msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:225 +#: gtk/gtkspinbutton.c:235 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:232 +#: gtk/gtkspinbutton.c:242 msgid "Climb Rate" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:233 +#: gtk/gtkspinbutton.c:243 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:243 +#: gtk/gtkspinbutton.c:253 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:252 +#: gtk/gtkspinbutton.c:262 msgid "Snap to Ticks" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:253 +#: gtk/gtkspinbutton.c:263 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:260 +#: gtk/gtkspinbutton.c:270 msgid "Numeric" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:261 +#: gtk/gtkspinbutton.c:271 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:268 +#: gtk/gtkspinbutton.c:278 msgid "Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:269 +#: gtk/gtkspinbutton.c:279 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:276 +#: gtk/gtkspinbutton.c:286 msgid "Update Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:277 +#: gtk/gtkspinbutton.c:287 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:285 +#: gtk/gtkspinbutton.c:295 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "روشنایی:" -#: gtk/gtkspinbutton.c:286 +#: gtk/gtkspinbutton.c:296 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "" @@ -3343,7 +3366,7 @@ msgstr "ایجاد شاخه" msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "" @@ -3359,7 +3382,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:592 +#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "" @@ -3367,15 +3390,15 @@ msgstr "" msgid "Right margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:602 +#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:611 +#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612 msgid "Indent" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:612 +#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "" @@ -3383,7 +3406,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels above lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:536 +#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "" @@ -3391,7 +3414,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels below lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:546 +#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "" @@ -3399,7 +3422,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:556 +#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "" @@ -3407,16 +3430,16 @@ msgstr "" msgid "Wrap mode" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:574 +#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:621 +#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622 msgid "Tabs" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:622 +#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "" @@ -3576,40 +3599,40 @@ msgstr "" msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:535 +#: gtk/gtktextview.c:536 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:545 +#: gtk/gtktextview.c:546 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:555 +#: gtk/gtktextview.c:556 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:573 +#: gtk/gtktextview.c:574 msgid "Wrap Mode" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:591 +#: gtk/gtktextview.c:592 msgid "Left Margin" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:601 +#: gtk/gtktextview.c:602 msgid "Right Margin" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:629 +#: gtk/gtktextview.c:630 #, fuzzy msgid "Cursor Visible" msgstr "از کار افتاده" -#: gtk/gtktextview.c:630 +#: gtk/gtktextview.c:631 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:6328 +#: gtk/gtktextview.c:6294 msgid "Input _Methods" msgstr "" @@ -3699,124 +3722,124 @@ msgstr "" msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:298 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:303 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:299 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:304 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:499 +#: gtk/gtktreeview.c:500 msgid "TreeView Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:500 +#: gtk/gtktreeview.c:501 msgid "The model for the tree view" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:508 +#: gtk/gtktreeview.c:509 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:516 +#: gtk/gtktreeview.c:517 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 #, fuzzy msgid "Visible" msgstr "از کار افتاده" -#: gtk/gtktreeview.c:524 +#: gtk/gtktreeview.c:525 msgid "Show the column header buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:531 +#: gtk/gtktreeview.c:532 msgid "Headers Clickable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:532 +#: gtk/gtktreeview.c:533 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:539 +#: gtk/gtktreeview.c:540 msgid "Expander Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:540 +#: gtk/gtktreeview.c:541 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:547 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 +#: gtk/gtktreeview.c:548 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 msgid "Reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:548 +#: gtk/gtktreeview.c:549 msgid "View is reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:555 +#: gtk/gtktreeview.c:556 msgid "Rules Hint" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:556 +#: gtk/gtktreeview.c:557 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:563 +#: gtk/gtktreeview.c:564 msgid "Enable Search" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:564 +#: gtk/gtktreeview.c:565 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:571 +#: gtk/gtktreeview.c:572 msgid "Search Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:572 +#: gtk/gtktreeview.c:573 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:585 +#: gtk/gtktreeview.c:586 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:586 +#: gtk/gtktreeview.c:587 msgid "Size of the expander arrow." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:594 +#: gtk/gtktreeview.c:595 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:595 +#: gtk/gtktreeview.c:596 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:603 +#: gtk/gtktreeview.c:604 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:604 +#: gtk/gtktreeview.c:605 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:612 +#: gtk/gtktreeview.c:613 msgid "Allow Rules" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:613 +#: gtk/gtktreeview.c:614 msgid "Allow drawing of alternating color rows." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:619 +#: gtk/gtktreeview.c:620 msgid "Indent Expanders" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:620 +#: gtk/gtktreeview.c:621 msgid "Make the expanders indented." msgstr "" @@ -3824,7 +3847,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:432 #, fuzzy msgid "Resizable" msgstr "از کار افتاده" @@ -4073,129 +4096,145 @@ msgstr "" msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1051 +#: gtk/gtkwidget.c:1053 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1052 +#: gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1058 +#: gtk/gtkwidget.c:1060 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1059 +#: gtk/gtkwidget.c:1061 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1065 +#: gtk/gtkwidget.c:1067 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1066 +#: gtk/gtkwidget.c:1068 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1071 +#: gtk/gtkwidget.c:1073 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1072 +#: gtk/gtkwidget.c:1074 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:375 +#: gtk/gtkwidget.c:1079 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1080 +msgid "Color with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1085 +msgid "Cursor line aspect ratio" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1086 +msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:397 #, fuzzy msgid "Window Type" msgstr "پنجره" -#: gtk/gtkwindow.c:376 +#: gtk/gtkwindow.c:398 msgid "The type of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:385 +#: gtk/gtkwindow.c:407 #, fuzzy msgid "Window Title" msgstr "پنجره" -#: gtk/gtkwindow.c:386 +#: gtk/gtkwindow.c:408 msgid "The title of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:393 +#: gtk/gtkwindow.c:415 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:395 +#: gtk/gtkwindow.c:417 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:402 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:403 +#: gtk/gtkwindow.c:425 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:411 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:418 +#: gtk/gtkwindow.c:440 msgid "Modal" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:441 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:448 msgid "Window Position" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "The initial position of the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Default Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:436 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:445 +#: gtk/gtkwindow.c:467 #, fuzzy msgid "Default Height" msgstr "انتخاب قلم" -#: gtk/gtkwindow.c:446 +#: gtk/gtkwindow.c:468 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:455 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:456 +#: gtk/gtkwindow.c:478 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:463 +#: gtk/gtkwindow.c:485 msgid "Icon" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:464 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Icon for this window" msgstr "" @@ -4206,8 +4245,13 @@ msgstr "حالت: " #: gtk/gtksizegroup.c:243 msgid "" -"The the directions in which the size group effects the requested sizes of " -"its component widgets." +"The directions in which the size group effects the requested sizes of its " +"component widgets." +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imam-et.c:454 +msgid "Amharic (EZ+)" msgstr "" #. ID @@ -4231,6 +4275,16 @@ msgid "Thai (Broken)" msgstr "" #. ID +#: modules/input/imti-er.c:453 +msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imti-et.c:453 +msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID #: modules/input/imviqr.c:243 msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "" @@ -4240,6 +4294,39 @@ msgstr "" msgid "X Input Method" msgstr "" +#~ msgid "Directories" +#~ msgstr "شاخهها" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Directories" +#~ msgstr "شاخهها" + +#, fuzzy +#~ msgid "Crea_te Dir" +#~ msgstr "ایجاد شاخه" + +#~ msgid "Create Directory" +#~ msgstr "ایجاد شاخه" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Directory name:" +#~ msgstr "نام شاخه:" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "انصراف" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "حذف" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "تأیید" + +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "ذخیره" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "بستن" + #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" #~ msgstr "پروندهی تصویری در pixmap_path مقابل یافت نشد: \"%s\" سطر %d" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.12\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-29 23:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-17 21:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-09 22:10+0200\n" "Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "Kuvatyypin \"%s\" kasvavaa latausta ei tueta." -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:274 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " @@ -133,12 +133,55 @@ msgstr "BMP-kuvan otsake on viallinen" msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "Ei tarpeeksi muistia bittikarttakuvan lataamiseen" +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failure reading ICO: %s" +msgstr "GIF:n luku epäonnistui: %s" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224 +#, fuzzy +msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" +msgstr "" +"GIF-tiedostosta puuttuu joitakin osia (ehkä se on typistynyt jotenkin?)" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460 +#, fuzzy +msgid "Not enough memory to load icon" +msgstr "Ei tarpeeksi muistia GIF-kuvan lataamiseksi" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303 +msgid "Invalid header in icon" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340 +msgid "Icon has zero width" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350 +msgid "Icon has zero height" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 +#, fuzzy +msgid "Compressed icons are not supported" +msgstr "Kuvatyyppiä \"%s\" ei tueta" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428 +msgid "Unsupported icon type" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499 +#, fuzzy +msgid "Not enough memory to load ICO file" +msgstr "Ei tarpeeksi muistia GIF-kuvan lataamiseksi" + #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218 #, c-format msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "GIF:n luku epäonnistui: %s" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" "GIF-tiedostosta puuttuu joitakin osia (ehkä se on typistynyt jotenkin?)" @@ -160,33 +203,33 @@ msgstr "Havaitsi virheellisen koodin" msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "GIF-tiedostossa on taulukkokehämerkintä" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "Ei tarpeeksi muistia GIF-kuvan lataamiseksi" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:998 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "GIF-kuva on vioittunut (viallinen LZW-pakkaus)" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "Tiedosto ei vaikuta olevan GIF-tiedosto" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "GIF-tiedostomuodon versiota %s ei tueta" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds." msgstr "GIF-kuva sisälsi kehyksen, joka oli kuvan reunojen ulkopuolella." -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode." msgstr "GIF-kuvan ensimmäisen kehyksen saantitapa oli \"palauta edellinen\"." -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." @@ -194,7 +237,7 @@ msgstr "" "GIF-kuvalla ei ole yleistä värikarttaa, ja sen kehyksellä ei ole paikallista " "värikarttaa." -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "GIF-kuva oli typistynyt tai vaillinainen." @@ -340,6 +383,121 @@ msgstr "Odottamaton PNM-kuvadatan loppu" msgid "Insufficient memory to load PNM file" msgstr "Liian vähän muistia PNM-tiedoston lataamiseksi" +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:157 +#, fuzzy +msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct" +msgstr "Ei voi varata muistia PNM-kuvan lataamiseksi" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:176 +#, fuzzy +msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data" +msgstr "Ei voi varata muistia PNM-kuvan lataamiseksi" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:187 +msgid "Can't realloc IOBuffer data" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:216 +#, fuzzy +msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data" +msgstr "Ei voi varata muistia XPM-kuvan lataamiseksi" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:249 +#, fuzzy +msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered" +msgstr "Havaitsi ennenaikaisen tiedoston lopun" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:259 +#, fuzzy +msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered" +msgstr "Havaitsi ennenaikaisen tiedoston lopun" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:288 +msgid "Can't allocate new pixbuf" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:557 +msgid "Can't allocate colormap structure" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:564 +msgid "Can't allocate colormap entries" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:587 +msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:607 +msgid "Can't allocate TGA header memory" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618 +msgid "TGA image has invalid dimensions" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624 +msgid "TGA image comment length is too long" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647 +#, fuzzy +msgid "TGA image type not supported" +msgstr "Kuvatyyppiä \"%s\" ei tueta" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 +#, fuzzy +msgid "Can't allocate memory for TGA context struct" +msgstr "Ei voi varata muistia XPM-kuvan lataamiseksi" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756 +msgid "Excess data in file" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798 +#, fuzzy +msgid "Can't allocate memory for TGA header" +msgstr "Ei voi varata muistia PNM-kuvan lataamiseksi" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 +msgid "Too big value in the infolen field of TGA header." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832 +#, fuzzy +msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer" +msgstr "Ei voi varata muistia XPM-kuvan lataamiseksi" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844 +#, fuzzy +msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct" +msgstr "Ei voi varata muistia XPM-kuvan lataamiseksi" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853 +#, fuzzy +msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries" +msgstr "Ei voi varata muistia XPM-kuvan lataamiseksi" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863 +msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903 +msgid "Pseudo-Color image without colormap" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910 +msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081 +msgid "Can't allocate pixbuf" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176 +msgid "Unsupported TGA image type" +msgstr "" + #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" msgstr "Ei voinut hakea kuvan leveyttä (viallinen TIFF-tiedosto)" @@ -372,15 +530,15 @@ msgstr "TIFFClose-toiminto epäonnistui" msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "TIFF-tiedoston lataus epäonnistui" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283 msgid "Invalid XBM file" msgstr "Virheellinen XBM-tiedosto" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "Liian vähän muistia XBM-tiedoston lataamiseksi" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "Väliaikaistiedoston kirjoittaminen epäonnistui XBM-kuvaa ladatessa" @@ -433,19 +591,19 @@ msgstr "Kuvapistetiedot viallisia" msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr "%u tavun kokoisen kuvapuskurin varaaminen epäonnistui" -#: gtk/gtkaccellabel.c:122 +#: gtk/gtkaccellabel.c:121 msgid "Accelerator Closure" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:123 +#: gtk/gtkaccellabel.c:122 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:129 +#: gtk/gtkaccellabel.c:128 msgid "Accelerator Widget" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:130 +#: gtk/gtkaccellabel.c:129 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "" @@ -603,7 +761,7 @@ msgstr "Koon muutto" msgid "The amount of space between children." msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:400 +#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:437 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -612,7 +770,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "Näkyykö järjestysilmaisin" -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 msgid "Label" msgstr "Nimiö" @@ -622,11 +780,11 @@ msgid "" "widget." msgstr "Painikkeen sisällä olevan nimiön teksti, jos painike sisältää nimiön." -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 msgid "Use underline" msgstr "Käytä alleviivausta" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:304 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -811,7 +969,7 @@ msgstr "Merkinnät" msgid "Marked up text to render" msgstr "Merkitty piirtyvä teksti" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 msgid "Attributes" msgstr "Määreet" @@ -852,16 +1010,16 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Edustaväri GdkColor:na" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277 -#: gtk/gtktextview.c:565 +#: gtk/gtktextview.c:566 msgid "Editable" msgstr "Muokattava" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:566 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Voiko käyttäjä muuttaa tekstiä" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "Kirjasin" @@ -1129,11 +1287,11 @@ msgstr "" "Valitsemasi väri. Voit vetää tämän värin paletin kohtaan tallentaaksesi sen " "myöhempää käyttöä varten." -#: gtk/gtkcolorsel.c:909 +#: gtk/gtkcolorsel.c:910 msgid "_Save color here" msgstr "_Tallenna väri tähän" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1077 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1079 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -1142,47 +1300,47 @@ msgstr "" "kohdan vedä väri tähän tai napsauta oikealla painikkeella ja valitse " "\"Tallenna väri tähän\"." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1696 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1698 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Peittävyyssäädin on" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1697 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1699 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Pitääkö värivalitsimen sallia peittävyyden asettaminen" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1703 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1705 msgid "Has palette" msgstr "Paletti on" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1704 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1706 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Käytetäänkö palettia" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1710 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1712 msgid "Current Color" msgstr "Nykyinen väri" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1711 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1713 msgid "The current color" msgstr "Nykyinen väri" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1717 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1719 msgid "Current Alpha" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1718 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1720 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "Nykyinen peittoarvo (0=kokonaan läpinäkyvä, 65535=täysin peittävä)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1731 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 msgid "Custom palette" msgstr "Oma paletti" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1732 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1734 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Värivalitsimessa käytettävä paletti" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." @@ -1190,7 +1348,7 @@ msgstr "" "Valitse haluamasi väri ulkorenkaasta, ja värin kylläisyys ja tummuus\n" "sisäkolmiosta." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1804 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1806 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -1198,67 +1356,67 @@ msgstr "" "Napsauta pipettiä ja sen jälkeen mitä tahansa ruudun kohtaa valitaksesi " "kyseisen kohdan värin." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1813 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 msgid "_Hue:" msgstr "_Sävy:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1814 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Sijainti väripyörällä." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 msgid "_Saturation:" msgstr "_Kylläisyys:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "Värin \"syvyys\"." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 msgid "_Value:" msgstr "_Arvo:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 msgid "Brightness of the color." msgstr "Värin kirkkaus." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 msgid "_Red:" msgstr "_Punainen:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Punaisen määrä värissä." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 msgid "_Green:" msgstr "_Vihreä:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Virheän määrä värissä." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1825 msgid "_Blue:" msgstr "S_ininen:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1826 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Sinisen määrä värissä." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1827 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1829 msgid "_Opacity:" msgstr "P_eitto:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1835 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1837 msgid "Transparency of the currently-selected color." msgstr "Valitun värin läpinäkyvyys." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1850 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1852 msgid "Color _Name:" msgstr "Värin _nimi:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1862 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." @@ -1266,7 +1424,7 @@ msgstr "" "Voit kirjoittaa tähän kenttään HTML-tyylisen heksadesimaaliväriarvon, tai " "pelkästään värin nimen, esimerkiksi \"orange\"." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "_Palette" msgstr "Pa_letti" @@ -1376,52 +1534,52 @@ msgstr "Suurin Y" msgid "Maximum possible value for Y" msgstr "Suurin mahdollinen Y:n arvo" -#: gtk/gtkdialog.c:126 +#: gtk/gtkdialog.c:128 msgid "Has separator" msgstr "Erotin on" -#: gtk/gtkdialog.c:127 +#: gtk/gtkdialog.c:129 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons" msgstr "Valintaikkunassa on erotinviiva painikkeiden yläpuolella" -#: gtk/gtkdialog.c:150 +#: gtk/gtkdialog.c:152 msgid "Content area border" msgstr "Sisältöalueen reunus" -#: gtk/gtkdialog.c:151 +#: gtk/gtkdialog.c:153 msgid "Width of border around the main dialog area" msgstr "Valintaikkunan pääalueen ympärillä olevan reunuksen leveys" -#: gtk/gtkdialog.c:158 +#: gtk/gtkdialog.c:160 msgid "Button spacing" msgstr "Painikkeiden välit" -#: gtk/gtkdialog.c:159 +#: gtk/gtkdialog.c:161 msgid "Spacing between buttons" msgstr "Painikkeiden väliset välit" -#: gtk/gtkdialog.c:167 +#: gtk/gtkdialog.c:169 msgid "Action area border" msgstr "Toimintoalueen reuna" -#: gtk/gtkdialog.c:168 +#: gtk/gtkdialog.c:170 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "Valintaikkunan alaosan painikealueen ympärillä olevan reunuksen leveys" -#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:359 msgid "Cursor Position" msgstr "Kohdistimen sijainti" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:361 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:360 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "Lisäyskohdan nykyinen sijainti tekstissä." -#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:369 #, fuzzy msgid "Selection Bound" msgstr "Valinnan raja" -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:371 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:370 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "Valinnan kohdistimesta nähden vastakkaisen pään sijainti (merkkeinä)" @@ -1474,7 +1632,9 @@ msgstr "Aktivoi oletuksen" msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed." -msgstr "Aktivoituuko oletussäädin (esimerkiksi valintaikkunan oletuspainike) enteriä painettaessa." +msgstr "" +"Aktivoituuko oletussäädin (esimerkiksi valintaikkunan oletuspainike) enteriä " +"painettaessa." #: gtk/gtkentry.c:502 msgid "Width in chars" @@ -1497,59 +1657,80 @@ msgstr "" msgid "The contents of the entry" msgstr "Piirtimen teksti." -#: gtk/gtkentry.c:529 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:641 -msgid "Cursor color" -msgstr "" +#: gtk/gtkentry.c:727 +#, fuzzy +msgid "Select on focus" +msgstr "Valinnan raja" -#: gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:642 -msgid "Color with which to draw insertion cursor" -msgstr "" +#: gtk/gtkentry.c:728 +#, fuzzy +msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." +msgstr "Voidaanko tekstikentän sisältöä muokata" -#: gtk/gtkentry.c:3852 gtk/gtklabel.c:3171 +#: gtk/gtkentry.c:3808 gtk/gtklabel.c:3163 msgid "Select All" msgstr "Valitse kaikki" -#: gtk/gtkentry.c:3862 gtk/gtklabel.c:3181 +#: gtk/gtkentry.c:3818 gtk/gtklabel.c:3173 msgid "Input Methods" msgstr "Syöttötavat" -#: gtk/gtkentry.c:3872 gtk/gtktextview.c:6337 +#: gtk/gtkentry.c:3828 gtk/gtktextview.c:6303 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "_Lisää Unicode-kontrollimerkki" -#: gtk/gtkfilesel.c:510 +#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:161 msgid "Filename" msgstr "Tiedostonimi" -#: gtk/gtkfilesel.c:511 +#: gtk/gtkfilesel.c:527 msgid "The currently selected filename." msgstr "Valittu tiedostonimi." -#: gtk/gtkfilesel.c:517 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Show file operations" msgstr "Näytä tiedostotoiminnot" -#: gtk/gtkfilesel.c:518 +#: gtk/gtkfilesel.c:534 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "Näkyvätkö tiedostojen luonti- ja muokkauspainikkeet" -#. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:643 -msgid "Directories" -msgstr "Hakemistot" +#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#, fuzzy +msgid "Select multiple" +msgstr "Valitse kaikki" + +#: gtk/gtkfilesel.c:542 +#, fuzzy +msgid "Whether to allow multiple files to be selected." +msgstr "Näkyvätkö tiedostojen luonti- ja muokkauspainikkeet" + +#: gtk/gtkfilesel.c:677 +#, fuzzy +msgid "Folders" +msgstr "Tiedostot" + +#: gtk/gtkfilesel.c:681 +#, fuzzy +msgid "Fol_ders" +msgstr "Tiedostot" -#. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:663 +#: gtk/gtkfilesel.c:709 msgid "Files" msgstr "Tiedostot" +#: gtk/gtkfilesel.c:713 +#, fuzzy +msgid "_Files" +msgstr "Tiedostot" + # , c-format -#: gtk/gtkfilesel.c:733 gtk/gtkfilesel.c:2063 -#, c-format -msgid "Directory unreadable: %s" +#: gtk/gtkfilesel.c:789 gtk/gtkfilesel.c:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Hakemistoa ei voi lukea: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:857 +#: gtk/gtkfilesel.c:913 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1560,68 +1741,65 @@ msgstr "" "välttämättä löydä sitä.\n" "Oletko varma, että haluat avata sen?" -#: gtk/gtkfilesel.c:987 -msgid "Create Dir" -msgstr "Luo hakemisto" +#: gtk/gtkfilesel.c:1043 +msgid "_New Folder" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:998 gtk/gtkfilesel.c:1436 -msgid "Delete File" +#: gtk/gtkfilesel.c:1054 +#, fuzzy +msgid "De_lete File" msgstr "Poista tiedosto" -#: gtk/gtkfilesel.c:1009 gtk/gtkfilesel.c:1582 -msgid "Rename File" +#: gtk/gtkfilesel.c:1065 +#, fuzzy +msgid "_Rename File" msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen" -#: gtk/gtkfilesel.c:1257 -#, c-format +#: gtk/gtkfilesel.c:1325 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -"Hakemistonimi \"%s\" sisältää merkkejä, joita ei voi olla tiedostonimissä" +"Tiedostonimi \"%s\" sisältää merkkejä, joita ei voi olla tiedostonimissä" -#: gtk/gtkfilesel.c:1259 -#, c-format +#: gtk/gtkfilesel.c:1327 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Error creating directory \"%s\": %s\n" +"Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -"Virhe luodessa hakemistoa \"%s\": %s\n" +"Virhe nimetessä tiedostoa nimelle \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1260 gtk/gtkfilesel.c:1513 +#: gtk/gtkfilesel.c:1328 gtk/gtkfilesel.c:1564 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1268 -#, c-format -msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n" +#: gtk/gtkfilesel.c:1336 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Virhe luodessa hakemistoa \"%s\": %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1302 -msgid "Create Directory" -msgstr "Luo hakemisto" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1316 -msgid "_Directory name:" -msgstr "_Hakemiston nimi:" +#: gtk/gtkfilesel.c:1370 +msgid "New Folder" +msgstr "" -#. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1330 gtk/gtkfilesel.c:1458 gtk/gtkfilesel.c:1615 -#: gtk/gtkgamma.c:417 -msgid "Cancel" -msgstr "Peruuta" +#: gtk/gtkfilesel.c:1385 +#, fuzzy +msgid "_Folder name:" +msgstr "Tiedostonimi" -#: gtk/gtkfilesel.c:1342 +#: gtk/gtkfilesel.c:1411 msgid "Create" msgstr "Luo" -#: gtk/gtkfilesel.c:1376 +#: gtk/gtkfilesel.c:1452 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Tiedostonimi \"%s\" sisältää merkkejä, joita ei voi olla tiedostonimissä" -#: gtk/gtkfilesel.c:1379 +#: gtk/gtkfilesel.c:1455 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1630,26 +1808,31 @@ msgstr "" "Virhe poistaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1381 gtk/gtkfilesel.c:1527 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 gtk/gtkfilesel.c:1578 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "Se luultavasti sisältää merkkejä, jotka eivät kelpaa tiedostonimiin." -#: gtk/gtkfilesel.c:1390 +#: gtk/gtkfilesel.c:1466 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Virhe poistaessa tiedostoa \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1468 -msgid "Delete" -msgstr "Poista" +#: gtk/gtkfilesel.c:1509 +#, fuzzy, c-format +msgid "Really delete file \"%s\" ?" +msgstr "Virhe poistaessa tiedostoa \"%s\": %s" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1514 +msgid "Delete File" +msgstr "Poista tiedosto" -#: gtk/gtkfilesel.c:1509 gtk/gtkfilesel.c:1523 +#: gtk/gtkfilesel.c:1560 gtk/gtkfilesel.c:1574 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Tiedostonimi \"%s\" sisältää merkkejä, joita ei voi olla tiedostonimissä" -#: gtk/gtkfilesel.c:1511 +#: gtk/gtkfilesel.c:1562 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1658,7 +1841,7 @@ msgstr "" "Virhe nimetessä tiedostoa nimelle \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1525 +#: gtk/gtkfilesel.c:1576 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1667,20 +1850,29 @@ msgstr "" "Virhe nimetessä tiedostoa nimelle \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1535 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Virhe nimetessä tiedostoa \"%s\" nimelle \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1627 +#: gtk/gtkfilesel.c:1633 +msgid "Rename File" +msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1648 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rename file \"%s\" to:" +msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1679 msgid "Rename" msgstr "Nimeä uudelleen" -#: gtk/gtkfilesel.c:2042 +#: gtk/gtkfilesel.c:2081 msgid "Selection: " msgstr "Valinta: " -#: gtk/gtkfilesel.c:2653 +#: gtk/gtkfilesel.c:2953 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " @@ -1689,52 +1881,69 @@ msgstr "" "Ei voinut muuntaa tiedostonimeä %s UTF-8:ksi. Kokeile ympäristömuuttujan " "G_BROKEN_FILENAMES asettamista." -#: gtk/gtkfilesel.c:3521 +#: gtk/gtkfilesel.c:3817 msgid "Name too long" msgstr "Nimi on liian pitkä" -#: gtk/gtkfilesel.c:3523 +#: gtk/gtkfilesel.c:3819 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Ei voinut muuntaa tiedostonimeä" -#: gtk/gtkfontsel.c:185 +#: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:597 +msgid "X position" +msgstr "X-sijainti" + +#: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:598 +msgid "X position of child widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:607 +msgid "Y position" +msgstr "Y-sijainti" + +#: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:608 +msgid "Y position of child widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:194 msgid "Font name" msgstr "Kirjasimen nimi" -#: gtk/gtkfontsel.c:186 +#: gtk/gtkfontsel.c:195 msgid "The X string that represents this font." msgstr "X-merkkijono, joka vastaa tätä kirjasinta." -#: gtk/gtkfontsel.c:193 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "Tällä hetkellä valittu GdkFont." -#: gtk/gtkfontsel.c:199 +#: gtk/gtkfontsel.c:208 msgid "Preview text" msgstr "Esikatseluteksti" -#: gtk/gtkfontsel.c:200 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "Kirjasinlajin esittelemiseksi näytettävä teksti." -#: gtk/gtkfontsel.c:298 +#: gtk/gtkfontsel.c:311 msgid "_Family:" msgstr "_Perhe:" -#: gtk/gtkfontsel.c:305 +#: gtk/gtkfontsel.c:317 msgid "_Style:" msgstr "_Tyyli:" -#: gtk/gtkfontsel.c:312 +#: gtk/gtkfontsel.c:323 msgid "Si_ze:" msgstr "K_oko:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:393 -msgid "Preview:" +#: gtk/gtkfontsel.c:452 +#, fuzzy +msgid "_Preview:" msgstr "Esikatselu:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1065 +#: gtk/gtkfontsel.c:1203 msgid "Font Selection" msgstr "Kirjasinlajin valinta" @@ -1782,15 +1991,11 @@ msgstr "" msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:403 +#: gtk/gtkgamma.c:406 msgid "_Gamma value" msgstr "_Gamma-arvo" -#: gtk/gtkgamma.c:423 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:148 gtk/gtkstatusbar.c:158 +#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" msgstr "Varjotyyppi" @@ -1820,11 +2025,95 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1061 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1060 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Virhe ladatessa kuvaketta: %s" +#: gtk/gtkimage.c:129 +#, fuzzy +msgid "Pixbuf" +msgstr "Pixbuf-olio" + +#: gtk/gtkimage.c:130 +msgid "A GdkPixbuf to display." +msgstr "" + +#: gtk/gtkimage.c:137 +msgid "Pixmap" +msgstr "" + +#: gtk/gtkimage.c:138 +msgid "A GdkPixmap to display." +msgstr "" + +# , c-format +#: gtk/gtkimage.c:145 +#, fuzzy +msgid "Image" +msgstr "Sivu" + +#: gtk/gtkimage.c:146 +msgid "A GdkImage to display." +msgstr "" + +#: gtk/gtkimage.c:153 +#, fuzzy +msgid "Mask" +msgstr "Merkinnät" + +#: gtk/gtkimage.c:154 +msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" +msgstr "" + +#: gtk/gtkimage.c:162 +msgid "Filename to load and display." +msgstr "" + +#: gtk/gtkimage.c:170 +msgid "Stock ID" +msgstr "" + +#: gtk/gtkimage.c:171 +msgid "Stock ID for a stock image to display." +msgstr "" + +#: gtk/gtkimage.c:178 +#, fuzzy +msgid "Icon set" +msgstr "Kuvake" + +#: gtk/gtkimage.c:179 +msgid "Icon set to display." +msgstr "" + +#: gtk/gtkimage.c:186 +#, fuzzy +msgid "Icon size" +msgstr "Kirjasinkoko" + +#: gtk/gtkimage.c:187 +msgid "Size to use for stock icon or icon set." +msgstr "" + +#: gtk/gtkimage.c:195 +#, fuzzy +msgid "Animation" +msgstr "Tietoja" + +#: gtk/gtkimage.c:196 +msgid "GdkPixbufAnimation to display." +msgstr "" + +#: gtk/gtkimage.c:203 +#, fuzzy +msgid "Storage type" +msgstr "Käyrätyyppi" + +#: gtk/gtkimage.c:204 +msgid "The representation being used for image data." +msgstr "" + #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124 msgid "Image widget" msgstr "Kuvasäädin" @@ -1872,16 +2161,6 @@ msgstr "_Akselit" msgid "_Keys" msgstr "_Avaimet" -#. We create the save button in any case, so that clients can -#. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:330 -msgid "Save" -msgstr "Tallenna" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:339 -msgid "Close" -msgstr "Sulje" - #: gtk/gtkinputdialog.c:474 msgid "X" msgstr "X" @@ -1923,38 +2202,38 @@ msgstr "(tuntematon)" msgid "clear" msgstr "tyhjennä" -#: gtk/gtklabel.c:283 +#: gtk/gtklabel.c:282 msgid "The text of the label." msgstr "Nimiön teksti." -#: gtk/gtklabel.c:290 +#: gtk/gtklabel.c:289 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "Luettelo nimiön tekstiin sovellettavista tyylimääreistä." -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "Use markup" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:297 +#: gtk/gtklabel.c:296 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:311 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:582 +#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "Reunojen tasaus" -#: gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtklabel.c:311 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "Pattern" msgstr "Kuvio" -#: gtk/gtklabel.c:321 +#: gtk/gtklabel.c:320 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." @@ -1962,84 +2241,68 @@ msgstr "" "Merkkijono, jossa _-merkit vastaavat tekstissä olevia alleviivattavia " "merkkejä." -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "Line wrap" msgstr "Rivitys" -#: gtk/gtklabel.c:329 +#: gtk/gtklabel.c:328 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 msgid "Selectable" msgstr "Valittavissa" -#: gtk/gtklabel.c:336 +#: gtk/gtklabel.c:335 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "Voiko käyttäjä valita tekstiä hiirellä." -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:343 +#: gtk/gtklabel.c:342 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:352 +#: gtk/gtklabel.c:351 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:578 -msgid "X position" -msgstr "X-sijainti" - -#: gtk/gtklayout.c:579 -msgid "X position of child widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtklayout.c:588 -msgid "Y position" -msgstr "Y-sijainti" - -#: gtk/gtklayout.c:589 -msgid "Y position of child widget" -msgstr "" - -#: gtk/gtklayout.c:598 gtk/gtkviewport.c:132 +#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:132 msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:599 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:238 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:606 gtk/gtkviewport.c:140 +#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:140 msgid "Vertical adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:607 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:245 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:614 gtk/gtktreeviewcolumn.c:187 +#: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:187 msgid "Width" msgstr "Leveys" -#: gtk/gtklayout.c:615 +#: gtk/gtklayout.c:634 #, fuzzy msgid "The width of the layout." msgstr "Sarakkeen nykyinen leveys" -#: gtk/gtklayout.c:623 +#: gtk/gtklayout.c:642 msgid "Height" msgstr "Korkeus" -#: gtk/gtklayout.c:624 +#: gtk/gtklayout.c:643 #, fuzzy msgid "The height of the layout." msgstr "Pixbufin pystytasaus." @@ -2049,19 +2312,39 @@ msgstr "Pixbufin pystytasaus." #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:614 +#: gtk/gtkmain.c:615 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenubar.c:149 +#: gtk/gtkmenu.c:191 +msgid "Tearoff Title" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:192 +msgid "" +"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" +"off." +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:260 +msgid "Can change accelerators" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:261 +msgid "" +"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu " +"item." +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenubar.c:151 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtktoolbar.c:251 +#: gtk/gtkmenubar.c:158 gtk/gtktoolbar.c:251 msgid "Internal padding" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:157 +#: gtk/gtkmenubar.c:159 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "" @@ -2125,92 +2408,92 @@ msgid "" msgstr "" # , c-format -#: gtk/gtknotebook.c:328 +#: gtk/gtknotebook.c:365 msgid "Page" msgstr "Sivu" -#: gtk/gtknotebook.c:329 +#: gtk/gtknotebook.c:366 msgid "The index of the current page" msgstr "Nykyisen sivun indeksi" -#: gtk/gtknotebook.c:337 +#: gtk/gtknotebook.c:374 msgid "Tab Position" msgstr "Välilehtien sijainti" -#: gtk/gtknotebook.c:338 +#: gtk/gtknotebook.c:375 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "Millä muistion sivulla välilehdet ovat." -#: gtk/gtknotebook.c:345 +#: gtk/gtknotebook.c:382 #, fuzzy msgid "Tab Border" msgstr "Järjestystapa" -#: gtk/gtknotebook.c:346 +#: gtk/gtknotebook.c:383 #, fuzzy msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "Vasemman reunuksen leveys kuvapisteinä" -#: gtk/gtknotebook.c:354 +#: gtk/gtknotebook.c:391 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:355 +#: gtk/gtknotebook.c:392 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:363 +#: gtk/gtknotebook.c:400 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:364 +#: gtk/gtknotebook.c:401 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:372 +#: gtk/gtknotebook.c:409 #, fuzzy msgid "Show Tabs" msgstr "Sarkaimet" -#: gtk/gtknotebook.c:373 +#: gtk/gtknotebook.c:410 #, fuzzy msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "Näkyykö järjestysilmaisin" -#: gtk/gtknotebook.c:379 +#: gtk/gtknotebook.c:416 #, fuzzy msgid "Show Border" msgstr "Järjestystapa" -#: gtk/gtknotebook.c:380 +#: gtk/gtknotebook.c:417 #, fuzzy msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "Näkyykö järjestysilmaisin" -#: gtk/gtknotebook.c:386 +#: gtk/gtknotebook.c:423 msgid "Scrollable" msgstr "Vieritettävissä" -#: gtk/gtknotebook.c:387 +#: gtk/gtknotebook.c:424 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:393 +#: gtk/gtknotebook.c:430 msgid "Enable Popup" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:394 +#: gtk/gtknotebook.c:431 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:401 +#: gtk/gtknotebook.c:438 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" # , c-format -#: gtk/gtknotebook.c:2339 gtk/gtknotebook.c:4594 +#: gtk/gtknotebook.c:2442 gtk/gtknotebook.c:4697 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Sivu %u" @@ -2233,44 +2516,43 @@ msgstr "Järjestysilmaisin" msgid "Spacing around indicator" msgstr "Järjestysilmaisin" -#: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138 +#: gtk/gtkpaned.c:211 gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "Sijainti" -#: gtk/gtkpaned.c:121 +#: gtk/gtkpaned.c:212 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:129 +#: gtk/gtkpaned.c:220 msgid "Position Set" msgstr "Sijainti on" -#: gtk/gtkpaned.c:130 +#: gtk/gtkpaned.c:221 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:136 +#: gtk/gtkpaned.c:227 msgid "Handle Size" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:137 +#: gtk/gtkpaned.c:228 msgid "Width of handle" msgstr "Kahvan leveys" -# , c-format -#: gtk/gtkrc.c:2772 +#: gtk/gtkrc.c:2222 #, c-format -msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" -msgstr "Kuvatiedostoa ei löytynyt pixmap_path:sta: \"%s\" rivi %d" +msgid "Unable to find include file: \"%s\"" +msgstr "" # , c-format -#: gtk/gtkrc.c:2775 +#: gtk/gtkrc.c:2867 gtk/gtkrc.c:2870 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Kuvatiedostoa ei löytynyt pixmap_path:sta: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3184 +#: gtk/gtkrc.c:3309 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" @@ -2312,7 +2594,9 @@ msgstr "Tekstin vaakatasaus" msgid "" "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text " "in the progresswidget" -msgstr "Numero välillä 0.0 - 1.0, joka määrittää tekstin vaakatasauksen edistymissäätimessä" +msgstr "" +"Numero välillä 0.0 - 1.0, joka määrittää tekstin vaakatasauksen " +"edistymissäätimessä" #: gtk/gtkprogress.c:147 msgid "Text y alignment" @@ -2324,7 +2608,7 @@ msgid "" "in the progress widget" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:224 +#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:280 gtk/gtkspinbutton.c:234 msgid "Adjustment" msgstr "" @@ -2397,56 +2681,56 @@ msgstr "" msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "Edistymispalkissa näkyvä teksti" -#: gtk/gtkrange.c:261 +#: gtk/gtkrange.c:271 msgid "Update policy" msgstr "Päivitystapa" -#: gtk/gtkrange.c:262 +#: gtk/gtkrange.c:272 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:271 +#: gtk/gtkrange.c:281 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:278 +#: gtk/gtkrange.c:288 msgid "Inverted" msgstr "Käänteinen" -#: gtk/gtkrange.c:279 +#: gtk/gtkrange.c:289 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "Käännä suunta, jossa liukusäädin kasvattaa arvoa" -#: gtk/gtkrange.c:285 +#: gtk/gtkrange.c:295 msgid "Slider Width" msgstr "Liukusäätimen leveys" -#: gtk/gtkrange.c:286 +#: gtk/gtkrange.c:296 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:293 +#: gtk/gtkrange.c:303 #, fuzzy msgid "Trough Border" msgstr "Järjestystapa" -#: gtk/gtkrange.c:294 +#: gtk/gtkrange.c:304 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:301 +#: gtk/gtkrange.c:311 msgid "Stepper Size" msgstr "Askeltimen koko" -#: gtk/gtkrange.c:302 +#: gtk/gtkrange.c:312 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:309 +#: gtk/gtkrange.c:319 msgid "Stepper Spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:310 +#: gtk/gtkrange.c:320 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "" @@ -2478,43 +2762,43 @@ msgstr "Suurin koko" msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "Viivaimen suurin koko" -#: gtk/gtkscale.c:148 gtk/gtkspinbutton.c:242 +#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:252 msgid "Digits" msgstr "Numeroja" -#: gtk/gtkscale.c:149 +#: gtk/gtkscale.c:156 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" msgstr "Näkyvien desimaalien määrä arvossa" -#: gtk/gtkscale.c:158 +#: gtk/gtkscale.c:165 msgid "Draw Value" msgstr "Piirrä arvo" -#: gtk/gtkscale.c:159 +#: gtk/gtkscale.c:166 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" msgstr "Näkyykö nykyinen arvo merkkijonona liukusäätimen vieressä" -#: gtk/gtkscale.c:166 +#: gtk/gtkscale.c:173 msgid "Value Position" msgstr "Arvon sijainti" -#: gtk/gtkscale.c:167 +#: gtk/gtkscale.c:174 msgid "The position in which the current value is displayed" msgstr "Paikka, jossa nykyinen arvo näkyy" -#: gtk/gtkscale.c:174 +#: gtk/gtkscale.c:181 msgid "Slider Length" msgstr "Liukusäätimen pituus" -#: gtk/gtkscale.c:175 +#: gtk/gtkscale.c:182 msgid "Length of scale's slider" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:183 +#: gtk/gtkscale.c:190 msgid "Value spacing" msgstr "Arvon välit" -#: gtk/gtkscale.c:184 +#: gtk/gtkscale.c:191 msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgstr "" @@ -2569,6 +2853,51 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:508 +msgid "Horizontal Adjustment" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:516 +msgid "Vertical Adjustment" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Scrollbar Policy" +msgstr "Vaakaskaalaus" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252 +msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 +#, fuzzy +msgid "Vertical Scrollbar Policy" +msgstr "Pystyskaalaus" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:260 +msgid "When the vertical scrollbar is displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 +#, fuzzy +msgid "Window Placement" +msgstr "Ikkunan otsikko" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269 +msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 +#, fuzzy +msgid "Shadow Type" +msgstr "Varjotyyppi" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277 +#, fuzzy +msgid "Style of bevel around the contents" +msgstr "Tekstin alleviivaustyyli" + #: gtk/gtksettings.c:147 msgid "Double Click Time" msgstr "Kaksoisnapsautuksen aika" @@ -2577,7 +2906,9 @@ msgstr "Kaksoisnapsautuksen aika" msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" -msgstr "Suurin aika (millisekunteina), joka voi olla kahden napsautuksen välillä, jotta niitä pidettäisiin kaksoisnapsautuksena" +msgstr "" +"Suurin aika (millisekunteina), joka voi olla kahden napsautuksen välillä, " +"jotta niitä pidettäisiin kaksoisnapsautuksena" #: gtk/gtksettings.c:155 msgid "Cursor Blink" @@ -2637,64 +2968,64 @@ msgstr "" msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:225 +#: gtk/gtkspinbutton.c:235 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:232 +#: gtk/gtkspinbutton.c:242 msgid "Climb Rate" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:233 +#: gtk/gtkspinbutton.c:243 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:243 +#: gtk/gtkspinbutton.c:253 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:252 +#: gtk/gtkspinbutton.c:262 msgid "Snap to Ticks" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:253 +#: gtk/gtkspinbutton.c:263 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:260 +#: gtk/gtkspinbutton.c:270 msgid "Numeric" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:261 +#: gtk/gtkspinbutton.c:271 #, fuzzy msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "Näkyykö järjestysilmaisin" -#: gtk/gtkspinbutton.c:268 +#: gtk/gtkspinbutton.c:278 #, fuzzy msgid "Wrap" msgstr "Rivitystapa" -#: gtk/gtkspinbutton.c:269 +#: gtk/gtkspinbutton.c:279 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:276 +#: gtk/gtkspinbutton.c:286 msgid "Update Policy" msgstr "Päivitystapa" -#: gtk/gtkspinbutton.c:277 +#: gtk/gtkspinbutton.c:287 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:285 +#: gtk/gtkspinbutton.c:295 msgid "Value" msgstr "Arvo" -#: gtk/gtkspinbutton.c:286 +#: gtk/gtkspinbutton.c:296 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "" @@ -3016,18 +3347,10 @@ msgstr "" msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height" msgstr "" -#: gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:508 -msgid "Horizontal Adjustment" -msgstr "" - #: gtk/gtktext.c:605 msgid "Horizontal adjustment for the text widget" msgstr "" -#: gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:516 -msgid "Vertical Adjustment" -msgstr "" - #: gtk/gtktext.c:613 msgid "Vertical adjustment for the text widget" msgstr "" @@ -3094,7 +3417,7 @@ msgstr "Tekstin suunta" msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "Tekstin suunta (oikealta vasemmalle tai vasemmalta oikealle)" -#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Vasen-, oikea- tai keskitasaus" @@ -3110,7 +3433,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "Vasen reunus" -#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:592 +#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Vasemman reunuksen leveys kuvapisteinä" @@ -3118,15 +3441,15 @@ msgstr "Vasemman reunuksen leveys kuvapisteinä" msgid "Right margin" msgstr "Oikea reunus" -#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:602 +#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Oikean reunuksen leveys kuvapisteinä" -#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:611 +#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612 msgid "Indent" msgstr "Sisennys" -#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:612 +#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Kappaleen sisennys kuvapisteinä" @@ -3134,7 +3457,7 @@ msgstr "Kappaleen sisennys kuvapisteinä" msgid "Pixels above lines" msgstr "Pikseleitä rivien yllä" -#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:536 +#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Kappaleiden yllä olevan tyhjän tilan määrä pikseleinä" @@ -3142,7 +3465,7 @@ msgstr "Kappaleiden yllä olevan tyhjän tilan määrä pikseleinä" msgid "Pixels below lines" msgstr "Pikseleitä rivien alla" -#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:546 +#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Kappaleiden alla olevan tyhjän tilan määrä pikseleinä" @@ -3150,7 +3473,7 @@ msgstr "Kappaleiden alla olevan tyhjän tilan määrä pikseleinä" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:556 +#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "" @@ -3158,16 +3481,16 @@ msgstr "" msgid "Wrap mode" msgstr "Rivitystapa" -#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:574 +#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "Rivittyvätkö rivit ollenkaan, sanojen välistä vai merkkien välistä" -#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:621 +#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622 msgid "Tabs" msgstr "Sarkaimet" -#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:622 +#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Muokkaa tämän tekstin sarkaimia" @@ -3289,39 +3612,79 @@ msgstr "Näkymätön asetettu" msgid "Whether this tag affects text visibility" msgstr "Vaikuttaako tämä lappu näkyvyyteen" -#: gtk/gtktextview.c:535 +#: gtk/gtktextutil.c:46 +msgid "LRM _Left-to-right mark" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextutil.c:47 +msgid "RLM _Right-to-left mark" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextutil.c:48 +msgid "LRE Left-to-right _embedding" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextutil.c:49 +msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextutil.c:50 +msgid "LRO Left-to-right _override" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextutil.c:51 +msgid "RLO Right-to-left o_verride" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextutil.c:52 +msgid "PDF _Pop directional formatting" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextutil.c:53 +msgid "ZWS _Zero width space" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextutil.c:54 +msgid "ZWN Zero width _joiner" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextutil.c:55 +msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextview.c:536 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Pikseliä rivien yllä" -#: gtk/gtktextview.c:545 +#: gtk/gtktextview.c:546 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Pikseliä rivien alla" -#: gtk/gtktextview.c:555 +#: gtk/gtktextview.c:556 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:573 +#: gtk/gtktextview.c:574 msgid "Wrap Mode" msgstr "Rivitystapa" -#: gtk/gtktextview.c:591 +#: gtk/gtktextview.c:592 msgid "Left Margin" msgstr "Vasen reunus" -#: gtk/gtktextview.c:601 +#: gtk/gtktextview.c:602 msgid "Right Margin" msgstr "Oikea reunus" -#: gtk/gtktextview.c:629 +#: gtk/gtktextview.c:630 msgid "Cursor Visible" msgstr "Kohdistin näkyy" -#: gtk/gtktextview.c:630 +#: gtk/gtktextview.c:631 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Näkyykö tekstikohdistin" -#: gtk/gtktextview.c:6328 +#: gtk/gtktextview.c:6294 msgid "Input _Methods" msgstr "Syöttö_tavat" @@ -3416,6 +3779,15 @@ msgstr "" msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "" +#: gtk/gtktreemodelsort.c:303 +msgid "TreeModelSort Model" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreemodelsort.c:304 +#, fuzzy +msgid "The model for the TreeModelSort to sort" +msgstr "Piirtimen teksti." + #: gtk/gtktreeview.c:500 msgid "TreeView Model" msgstr "" @@ -3539,7 +3911,7 @@ msgstr "Tee teksti muokattavaksi." msgid "Whether to display the column" msgstr "Onko sarake näkyvä" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:394 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:432 msgid "Resizable" msgstr "Muuttuvakokoinen" @@ -3791,62 +4163,78 @@ msgstr "" msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1051 +#: gtk/gtkwidget.c:1053 msgid "Interior Focus" msgstr "Kohdistus sisällä" -#: gtk/gtkwidget.c:1052 +#: gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "Piirtyykö kohdistusilmaisin ikkunan säätimiin." -#: gtk/gtkwidget.c:1058 +#: gtk/gtkwidget.c:1060 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1059 +#: gtk/gtkwidget.c:1061 #, fuzzy msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "Piirtyykö kohdistusilmaisin ikkunan säätimiin." -#: gtk/gtkwidget.c:1065 +#: gtk/gtkwidget.c:1067 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1066 +#: gtk/gtkwidget.c:1068 #, fuzzy msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "Piirtyykö kohdistusilmaisin ikkunan säätimiin." -#: gtk/gtkwidget.c:1071 +#: gtk/gtkwidget.c:1073 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1072 +#: gtk/gtkwidget.c:1074 #, fuzzy msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "Piirtyykö kohdistusilmaisin ikkunan säätimiin." -#: gtk/gtkwindow.c:359 +#: gtk/gtkwidget.c:1079 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1080 +msgid "Color with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1085 +msgid "Cursor line aspect ratio" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1086 +msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:397 msgid "Window Type" msgstr "Ikkunatyyppi" -#: gtk/gtkwindow.c:360 +#: gtk/gtkwindow.c:398 msgid "The type of the window" msgstr "Ikkunan tyyppi" -#: gtk/gtkwindow.c:369 +#: gtk/gtkwindow.c:407 msgid "Window Title" msgstr "Ikkunan otsikko" -#: gtk/gtkwindow.c:370 +#: gtk/gtkwindow.c:408 msgid "The title of the window" msgstr "Ikkunan otsikko" -#: gtk/gtkwindow.c:377 +#: gtk/gtkwindow.c:415 msgid "Allow Shrink" msgstr "Salli kutistuminen" -#: gtk/gtkwindow.c:379 +#: gtk/gtkwindow.c:417 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " @@ -3855,24 +4243,24 @@ msgstr "" "Jos TOSI, ikkunalla ei ole minimikokoa. Älä käytä tätä ominaisuutta, sillä " "se on järjetöntä." -#: gtk/gtkwindow.c:386 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Grow" msgstr "Salli kasvu" -#: gtk/gtkwindow.c:387 +#: gtk/gtkwindow.c:425 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" "Jos TOSI, käyttäjät voivat kasvattaa ikkunaa sen pienintä kokoa suuremmaksi." -#: gtk/gtkwindow.c:395 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "Jos TOSI, niin käyttäjä voi muuttaa ikkunan kokoa." -#: gtk/gtkwindow.c:402 +#: gtk/gtkwindow.c:440 msgid "Modal" msgstr "Modaalinen" -#: gtk/gtkwindow.c:403 +#: gtk/gtkwindow.c:441 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." @@ -3880,47 +4268,47 @@ msgstr "" "Jos TOSI, niin ikkuna on modaalinen (muita ikkunoita ei voi käyttää tämän " "näkyessä)." -#: gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtkwindow.c:448 msgid "Window Position" msgstr "Ikkunan sijainti" -#: gtk/gtkwindow.c:411 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "The initial position of the window." msgstr "Ikkunan alkusijainti" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Default Width" msgstr "Oletusleveys" -#: gtk/gtkwindow.c:420 +#: gtk/gtkwindow.c:458 #, fuzzy msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "Ikkunan oletusleveys tai 0, joka merkitsee sen vaatimaa leveyttä." -#: gtk/gtkwindow.c:429 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "Default Height" msgstr "Oletuskorkeus" -#: gtk/gtkwindow.c:430 +#: gtk/gtkwindow.c:468 #, fuzzy msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "Ikkunan oletuskorkeus tai 0, joka merkitsee sen vaatimaa korkeutta." -#: gtk/gtkwindow.c:439 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Tuhoudu emon kanssa" -#: gtk/gtkwindow.c:440 +#: gtk/gtkwindow.c:478 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Pitääkö tämän ikkunan tuhoutua, kun sen emoikkuna tuhoutuu" -#: gtk/gtkwindow.c:447 +#: gtk/gtkwindow.c:485 msgid "Icon" msgstr "Kuvake" -#: gtk/gtkwindow.c:448 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Icon for this window" msgstr "Tämän ikkunan kuvake" @@ -3929,14 +4317,20 @@ msgid "Mode" msgstr "Tila" #: gtk/gtksizegroup.c:243 +#, fuzzy msgid "" -"The the directions in which the size group effects the requested sizes of " -"its component widgets." +"The directions in which the size group effects the requested sizes of its " +"component widgets." msgstr "" "Suunnat, joissa kokoryhmä vaikuttaa komponenttisäädintensä vaatimiin " "kokoihin." #. ID +#: modules/input/imam-et.c:454 +msgid "Amharic (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216 msgid "Cyrillic (Transliterated)" msgstr "Kyrillinen (translitteroitu)" @@ -3957,6 +4351,16 @@ msgid "Thai (Broken)" msgstr "Thai (murre)" #. ID +#: modules/input/imti-er.c:453 +msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imti-et.c:453 +msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID #: modules/input/imviqr.c:243 msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "Vietnam (VIQR)" @@ -3966,6 +4370,50 @@ msgstr "Vietnam (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "X-syöttötapa" +#~ msgid "Directories" +#~ msgstr "Hakemistot" + +#~ msgid "Create Dir" +#~ msgstr "Luo hakemisto" + +#~ msgid "" +#~ "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in " +#~ "filenames" +#~ msgstr "" +#~ "Hakemistonimi \"%s\" sisältää merkkejä, joita ei voi olla tiedostonimissä" + +#~ msgid "" +#~ "Error creating directory \"%s\": %s\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Virhe luodessa hakemistoa \"%s\": %s\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Create Directory" +#~ msgstr "Luo hakemisto" + +#~ msgid "_Directory name:" +#~ msgstr "_Hakemiston nimi:" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Peruuta" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Poista" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Tallenna" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Sulje" + +# , c-format +#~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" +#~ msgstr "Kuvatiedostoa ei löytynyt pixmap_path:sta: \"%s\" rivi %d" + #~ msgid "Insufficient memory to save PNG file" #~ msgstr "Liian vähän muistia PNG-tiedoston tallentamiseen" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.9\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-31 09:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-17 21:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-13 09:45+0200\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "Le chargement progressif d'image de type « %s » n'est pas supporté" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:274 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " @@ -132,37 +132,45 @@ msgstr "" msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "Pas essez de mémoire pour charger l'image bitmap" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:204 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 #, c-format msgid "Failure reading ICO: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:221 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224 #, fuzzy msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" "Il manque au fichier GIF quelques données (peut-être a t'il été tronquée ?)" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:259 gdk-pixbuf/io-ico.c:307 gdk-pixbuf/io-ico.c:370 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:423 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460 #, fuzzy msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "Pas assez de mémoire pour charger le fichier GIF" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:329 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303 +msgid "Invalid header in icon" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340 msgid "Icon has zero width" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:339 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350 msgid "Icon has zero height" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 #, fuzzy msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "L'image de type « %s » n'est pas supporté" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:472 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428 +msgid "Unsupported icon type" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499 #, fuzzy msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "Pas assez de mémoire pour charger le fichier GIF" @@ -172,7 +180,7 @@ msgstr "Pas assez de mémoire pour charger le fichier GIF" msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" "Il manque au fichier GIF quelques données (peut-être a t'il été tronquée ?)" @@ -194,39 +202,39 @@ msgstr "" msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "Entrée de table circulaire dans le fichier GIF" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "Pas assez de mémoire pour charger le fichier GIF" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:998 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "L'image GIF est corrompu (compression LZW incorrecte)" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "Le fichier n'apparait pas être un fichier GIF" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "La version %s de ce format de fichier GIF n'est pas supportée" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "" @@ -424,65 +432,69 @@ msgstr "" msgid "Can't allocate TGA header memory" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:619 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618 +msgid "TGA image has invalid dimensions" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624 msgid "TGA image comment length is too long" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:628 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647 #, fuzzy msgid "TGA image type not supported" msgstr "L'image de type « %s » n'est pas supporté" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:671 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA context struct" msgstr "Ne peut allouer de la mémoire pour chager le fichier JPEG" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:735 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756 msgid "Excess data in file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:776 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA header" msgstr "Ne peut allouer de la mémoire pour chager le fichier JPEG" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:786 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:810 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer" msgstr "Ne peut allouer de la mémoire pour chager le fichier JPEG" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:822 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct" msgstr "Ne peut allouer de la mémoire pour chager le fichier JPEG" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:831 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries" msgstr "Ne peut allouer de la mémoire pour chager le fichier JPEG" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:841 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:881 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903 msgid "Pseudo-Color image without colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:888 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:897 gdk-pixbuf/io-tga.c:993 gdk-pixbuf/io-tga.c:1059 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081 msgid "Can't allocate pixbuf" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1125 gdk-pixbuf/io-tga.c:1154 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176 msgid "Unsupported TGA image type" msgstr "" @@ -522,16 +534,16 @@ msgstr "" msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Échec à l'ouverture du fichier « %s » : %s" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283 msgid "Invalid XBM file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293 #, fuzzy msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "Mémoire insuffisante pour charger le fichier PNM" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "" @@ -587,19 +599,19 @@ msgstr "" msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr "Échec du chargement de l'image « %s » : %s" -#: gtk/gtkaccellabel.c:122 +#: gtk/gtkaccellabel.c:121 msgid "Accelerator Closure" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:123 +#: gtk/gtkaccellabel.c:122 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:129 +#: gtk/gtkaccellabel.c:128 msgid "Accelerator Widget" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:130 +#: gtk/gtkaccellabel.c:129 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "" @@ -757,7 +769,7 @@ msgstr "Espacement :" msgid "The amount of space between children." msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:400 +#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:437 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -765,7 +777,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 msgid "Label" msgstr "" @@ -775,12 +787,12 @@ msgid "" "widget." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 #, fuzzy msgid "Use underline" msgstr "Soulignement" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:304 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -966,7 +978,7 @@ msgstr "" msgid "Marked up text to render" msgstr "Texte à rendre." -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 msgid "Attributes" msgstr "Attributs" @@ -1007,16 +1019,16 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Couleur de premier plan comme une GdkColor" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277 -#: gtk/gtktextview.c:565 +#: gtk/gtktextview.c:566 msgid "Editable" msgstr "Éditable" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:566 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:202 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "Police" @@ -1287,138 +1299,138 @@ msgid "" "it for use in the future." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:909 +#: gtk/gtkcolorsel.c:910 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1077 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1079 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1696 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1698 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1697 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1699 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1703 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1705 #, fuzzy msgid "Has palette" msgstr "Palette personnelle" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1704 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1706 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1710 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1712 #, fuzzy msgid "Current Color" msgstr "Définir la couleur" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1711 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1713 msgid "The current color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1717 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1719 msgid "Current Alpha" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1718 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1720 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1731 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 #, fuzzy msgid "Custom palette" msgstr "Palette personnelle" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1732 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1734 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1804 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1806 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1813 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 msgid "_Hue:" msgstr "_Teinte :" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1814 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 msgid "_Saturation:" msgstr "_Saturation :" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 msgid "_Value:" msgstr "_Valeur :" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 msgid "_Red:" msgstr "_Rouge :" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 msgid "_Green:" msgstr "_Vert :" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1825 msgid "_Blue:" msgstr "_Bleu :" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1826 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1827 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1829 msgid "_Opacity:" msgstr "_Opacité :" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1835 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1837 msgid "Transparency of the currently-selected color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1850 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1852 msgid "Color _Name:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1862 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "_Palette" msgstr "_Palette" @@ -1561,21 +1573,21 @@ msgstr "" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:359 #, fuzzy msgid "Cursor Position" msgstr "Chaîne de texte" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:361 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:360 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:369 #, fuzzy msgid "Selection Bound" msgstr "Sélection :" -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:371 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:370 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" @@ -1650,68 +1662,79 @@ msgstr "" msgid "The contents of the entry" msgstr "Le texte du rendeur." -#: gtk/gtkentry.c:529 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:641 -msgid "Cursor color" -msgstr "" +#: gtk/gtkentry.c:727 +#, fuzzy +msgid "Select on focus" +msgstr "Sélection :" -#: gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:642 -msgid "Color with which to draw insertion cursor" +#: gtk/gtkentry.c:728 +msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3852 gtk/gtklabel.c:3171 +#: gtk/gtkentry.c:3808 gtk/gtklabel.c:3163 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Effacer" -#: gtk/gtkentry.c:3862 gtk/gtklabel.c:3181 +#: gtk/gtkentry.c:3818 gtk/gtklabel.c:3173 msgid "Input Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3872 gtk/gtktextview.c:6337 +#: gtk/gtkentry.c:3828 gtk/gtktextview.c:6303 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:518 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:161 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Renommer" -#: gtk/gtkfilesel.c:519 +#: gtk/gtkfilesel.c:527 msgid "The currently selected filename." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:525 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Show file operations" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:526 +#: gtk/gtkfilesel.c:534 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:656 -msgid "Directories" -msgstr "Répertoires" +#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#, fuzzy +msgid "Select multiple" +msgstr "Effacer" + +#: gtk/gtkfilesel.c:542 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:677 +#, fuzzy +msgid "Folders" +msgstr "Fichiers" -#: gtk/gtkfilesel.c:660 +#: gtk/gtkfilesel.c:681 #, fuzzy -msgid "_Directories" -msgstr "Répertoires" +msgid "Fol_ders" +msgstr "Fichiers" -#: gtk/gtkfilesel.c:688 +#: gtk/gtkfilesel.c:709 msgid "Files" msgstr "Fichiers" -#: gtk/gtkfilesel.c:692 +#: gtk/gtkfilesel.c:713 #, fuzzy msgid "_Files" msgstr "Fichiers" -#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:2105 -#, c-format -msgid "Directory unreadable: %s" +#: gtk/gtkfilesel.c:789 gtk/gtkfilesel.c:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Répertoire illisible : %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:892 +#: gtk/gtkfilesel.c:913 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1719,138 +1742,138 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Crea_te Dir" -msgstr "Créer un répertoire" +#: gtk/gtkfilesel.c:1043 +msgid "_New Folder" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1033 +#: gtk/gtkfilesel.c:1054 #, fuzzy msgid "De_lete File" msgstr "Effacer le fichier" -#: gtk/gtkfilesel.c:1044 +#: gtk/gtkfilesel.c:1065 #, fuzzy msgid "_Rename File" msgstr "Renommer le fichier" -#: gtk/gtkfilesel.c:1292 +#: gtk/gtkfilesel.c:1325 #, c-format msgid "" -"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1294 +#: gtk/gtkfilesel.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Error creating directory \"%s\": %s\n" +"Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "Erreur de chargement de l'icone : %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1295 gtk/gtkfilesel.c:1550 +#: gtk/gtkfilesel.c:1328 gtk/gtkfilesel.c:1564 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1303 +#: gtk/gtkfilesel.c:1336 #, fuzzy, c-format -msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n" +msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Erreur de chargement de l'icone : %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1337 -msgid "Create Directory" -msgstr "Créer un répertoire" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1352 -msgid "_Directory name:" -msgstr "Nom du _répertoire :" +#: gtk/gtkfilesel.c:1370 +msgid "New Folder" +msgstr "" -#. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1366 gtk/gtkfilesel.c:1495 gtk/gtkfilesel.c:1653 -#: gtk/gtkgamma.c:419 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" +#: gtk/gtkfilesel.c:1385 +#, fuzzy +msgid "_Folder name:" +msgstr "Renommer" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1411 msgid "Create" msgstr "Créer" -#: gtk/gtkfilesel.c:1412 +#: gtk/gtkfilesel.c:1452 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1415 +#: gtk/gtkfilesel.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "Erreur de chargement de l'icone : %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesel.c:1564 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 gtk/gtkfilesel.c:1578 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1426 +#: gtk/gtkfilesel.c:1466 #, fuzzy, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Erreur de chargement de l'icone : %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1472 +#: gtk/gtkfilesel.c:1509 +#, fuzzy, c-format +msgid "Really delete file \"%s\" ?" +msgstr "Erreur de chargement de l'icone : %s" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1514 msgid "Delete File" msgstr "Effacer le fichier" -#: gtk/gtkfilesel.c:1505 -msgid "Delete" -msgstr "Effacer" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1546 gtk/gtkfilesel.c:1560 +#: gtk/gtkfilesel.c:1560 gtk/gtkfilesel.c:1574 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1548 +#: gtk/gtkfilesel.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "Erreur de chargement de l'icone : %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1562 +#: gtk/gtkfilesel.c:1576 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "Erreur de chargement de l'icone : %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1619 +#: gtk/gtkfilesel.c:1633 msgid "Rename File" msgstr "Renommer le fichier" -#: gtk/gtkfilesel.c:1665 +#: gtk/gtkfilesel.c:1648 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rename file \"%s\" to:" +msgstr "Renommer le fichier" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1679 msgid "Rename" msgstr "Renommer" -#: gtk/gtkfilesel.c:2084 +#: gtk/gtkfilesel.c:2081 msgid "Selection: " msgstr "Sélection :" -#: gtk/gtkfilesel.c:2695 +#: gtk/gtkfilesel.c:2953 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3563 +#: gtk/gtkfilesel.c:3817 msgid "Name too long" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3565 +#: gtk/gtkfilesel.c:3819 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" @@ -1872,51 +1895,51 @@ msgstr "Chaîne de texte" msgid "Y position of child widget" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:194 #, fuzzy msgid "Font name" msgstr "Famille de police" -#: gtk/gtkfontsel.c:196 +#: gtk/gtkfontsel.c:195 #, fuzzy msgid "The X string that represents this font." msgstr "La chaîne de la police." -#: gtk/gtkfontsel.c:203 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:208 #, fuzzy msgid "Preview text" msgstr "Aperçu :" -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:312 +#: gtk/gtkfontsel.c:311 #, fuzzy msgid "_Family:" msgstr "Famille :" -#: gtk/gtkfontsel.c:318 +#: gtk/gtkfontsel.c:317 #, fuzzy msgid "_Style:" msgstr "Style :" -#: gtk/gtkfontsel.c:324 +#: gtk/gtkfontsel.c:323 #, fuzzy msgid "Si_ze:" msgstr "Taille :" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:453 +#: gtk/gtkfontsel.c:452 #, fuzzy msgid "_Preview:" msgstr "Aperçu :" -#: gtk/gtkfontsel.c:1204 +#: gtk/gtkfontsel.c:1203 msgid "Font Selection" msgstr "Sélection de police" @@ -1962,18 +1985,14 @@ msgstr "" msgid "A widget to display in place of the usual frame label." msgstr "" -#: gtk/gtkgamma.c:395 +#: gtk/gtkgamma.c:396 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:405 +#: gtk/gtkgamma.c:406 msgid "_Gamma value" msgstr "Valeur _gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:425 -msgid "OK" -msgstr "Valider" - #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" @@ -2005,7 +2024,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1061 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1060 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Erreur de chargement de l'icone : %s" @@ -2047,7 +2066,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:162 #, fuzzy -msgid "Filename to load and siplay." +msgid "Filename to load and display." msgstr "Échec à l'ouverture du fichier « %s » : %s" #: gtk/gtkimage.c:170 @@ -2141,16 +2160,6 @@ msgstr "_Axes" msgid "_Keys" msgstr "_Clefs" -#. We create the save button in any case, so that clients can -#. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:330 -msgid "Save" -msgstr "Enregistrer" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:339 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - #: gtk/gtkinputdialog.c:474 msgid "X" msgstr "X" @@ -2192,73 +2201,73 @@ msgstr "(inconnu)" msgid "clear" msgstr "effacer" -#: gtk/gtklabel.c:283 +#: gtk/gtklabel.c:282 msgid "The text of the label." msgstr "Le texte de l'étiquette." -#: gtk/gtklabel.c:290 +#: gtk/gtklabel.c:289 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "Use markup" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:297 +#: gtk/gtklabel.c:296 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:311 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:582 +#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "Justification" -#: gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtklabel.c:311 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "Pattern" msgstr "Motif" -#: gtk/gtklabel.c:321 +#: gtk/gtklabel.c:320 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:329 +#: gtk/gtklabel.c:328 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 #, fuzzy msgid "Selectable" msgstr "Effacer" -#: gtk/gtklabel.c:336 +#: gtk/gtklabel.c:335 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:343 +#: gtk/gtklabel.c:342 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:352 +#: gtk/gtklabel.c:351 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" @@ -2266,7 +2275,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:178 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:238 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" @@ -2274,7 +2283,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:185 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:245 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" @@ -2301,20 +2310,30 @@ msgstr "Le y-align du pixbuf." #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:614 +#: gtk/gtkmain.c:615 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:189 +#: gtk/gtkmenu.c:191 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:190 +#: gtk/gtkmenu.c:192 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off." msgstr "" +#: gtk/gtkmenu.c:260 +msgid "Can change accelerators" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:261 +msgid "" +"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu " +"item." +msgstr "" + #: gtk/gtkmenubar.c:151 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" @@ -2390,89 +2409,89 @@ msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:328 +#: gtk/gtknotebook.c:365 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "Page %u" -#: gtk/gtknotebook.c:329 +#: gtk/gtknotebook.c:366 #, fuzzy msgid "The index of the current page" msgstr "Le texte du rendeur." -#: gtk/gtknotebook.c:337 +#: gtk/gtknotebook.c:374 #, fuzzy msgid "Tab Position" msgstr "Chaîne de texte" -#: gtk/gtknotebook.c:338 +#: gtk/gtknotebook.c:375 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:345 +#: gtk/gtknotebook.c:382 msgid "Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:346 +#: gtk/gtknotebook.c:383 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:354 +#: gtk/gtknotebook.c:391 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:355 +#: gtk/gtknotebook.c:392 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:363 +#: gtk/gtknotebook.c:400 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:364 +#: gtk/gtknotebook.c:401 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:372 +#: gtk/gtknotebook.c:409 msgid "Show Tabs" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:373 +#: gtk/gtknotebook.c:410 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:379 +#: gtk/gtknotebook.c:416 msgid "Show Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:380 +#: gtk/gtknotebook.c:417 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:386 +#: gtk/gtknotebook.c:423 #, fuzzy msgid "Scrollable" msgstr "Ajustable" -#: gtk/gtknotebook.c:387 +#: gtk/gtknotebook.c:424 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:393 +#: gtk/gtknotebook.c:430 msgid "Enable Popup" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:394 +#: gtk/gtknotebook.c:431 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:401 +#: gtk/gtknotebook.c:438 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2339 gtk/gtknotebook.c:4594 +#: gtk/gtknotebook.c:2442 gtk/gtknotebook.c:4697 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Page %u" @@ -2494,40 +2513,45 @@ msgstr "" msgid "Spacing around indicator" msgstr "Couleur d'arrière-plan" -#: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138 +#: gtk/gtkpaned.c:211 gtk/gtkruler.c:138 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Chaîne de texte" -#: gtk/gtkpaned.c:121 +#: gtk/gtkpaned.c:212 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:129 +#: gtk/gtkpaned.c:220 #, fuzzy msgid "Position Set" msgstr "Chaîne de texte" -#: gtk/gtkpaned.c:130 +#: gtk/gtkpaned.c:221 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:136 +#: gtk/gtkpaned.c:227 msgid "Handle Size" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:137 +#: gtk/gtkpaned.c:228 msgid "Width of handle" msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2773 gtk/gtkrc.c:2776 +#: gtk/gtkrc.c:2222 +#, c-format +msgid "Unable to find include file: \"%s\"" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrc.c:2867 gtk/gtkrc.c:2870 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "" "Incapable de localiser le fichier image dans le chemin des pixmaps : « %s »" -#: gtk/gtkrc.c:3185 +#: gtk/gtkrc.c:3309 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" @@ -2584,7 +2608,7 @@ msgid "" "in the progress widget" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:224 +#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:280 gtk/gtkspinbutton.c:234 msgid "Adjustment" msgstr "" @@ -2658,57 +2682,57 @@ msgstr "" msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:261 +#: gtk/gtkrange.c:271 msgid "Update policy" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:262 +#: gtk/gtkrange.c:272 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:271 +#: gtk/gtkrange.c:281 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:278 +#: gtk/gtkrange.c:288 msgid "Inverted" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:279 +#: gtk/gtkrange.c:289 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:285 +#: gtk/gtkrange.c:295 #, fuzzy msgid "Slider Width" msgstr "Largeur moyenne :" -#: gtk/gtkrange.c:286 +#: gtk/gtkrange.c:296 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:293 +#: gtk/gtkrange.c:303 msgid "Trough Border" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:294 +#: gtk/gtkrange.c:304 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:301 +#: gtk/gtkrange.c:311 msgid "Stepper Size" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:302 +#: gtk/gtkrange.c:312 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:309 +#: gtk/gtkrange.c:319 #, fuzzy msgid "Stepper Spacing" msgstr "Espacement :" -#: gtk/gtkrange.c:310 +#: gtk/gtkrange.c:320 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "" @@ -2742,7 +2766,7 @@ msgstr "Taille en pixels :" msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:242 +#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:252 msgid "Digits" msgstr "" @@ -2835,46 +2859,46 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:177 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:507 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:508 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:184 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:515 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:516 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:191 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Style de police" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:192 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:199 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:200 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:260 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:208 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 #, fuzzy msgid "Window Placement" msgstr "Fenêtre" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:209 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:216 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 #, fuzzy msgid "Shadow Type" msgstr "Fenêtre" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:217 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277 #, fuzzy msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "Souligne le texte." @@ -2949,64 +2973,64 @@ msgstr "" msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:225 +#: gtk/gtkspinbutton.c:235 #, fuzzy msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" msgstr "L'état de bascule du bouton" -#: gtk/gtkspinbutton.c:232 +#: gtk/gtkspinbutton.c:242 msgid "Climb Rate" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:233 +#: gtk/gtkspinbutton.c:243 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:243 +#: gtk/gtkspinbutton.c:253 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:252 +#: gtk/gtkspinbutton.c:262 msgid "Snap to Ticks" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:253 +#: gtk/gtkspinbutton.c:263 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:260 +#: gtk/gtkspinbutton.c:270 msgid "Numeric" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:261 +#: gtk/gtkspinbutton.c:271 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:268 +#: gtk/gtkspinbutton.c:278 msgid "Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:269 +#: gtk/gtkspinbutton.c:279 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:276 +#: gtk/gtkspinbutton.c:286 msgid "Update Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:277 +#: gtk/gtkspinbutton.c:287 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:285 +#: gtk/gtkspinbutton.c:295 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Valeur :" -#: gtk/gtkspinbutton.c:286 +#: gtk/gtkspinbutton.c:296 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "" @@ -3414,7 +3438,7 @@ msgstr "Chaîne de texte" msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "" @@ -3430,7 +3454,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:592 +#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "" @@ -3438,15 +3462,15 @@ msgstr "" msgid "Right margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:602 +#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:611 +#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612 msgid "Indent" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:612 +#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "" @@ -3454,7 +3478,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels above lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:536 +#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "" @@ -3462,7 +3486,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels below lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:546 +#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "" @@ -3470,7 +3494,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:556 +#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "" @@ -3478,16 +3502,16 @@ msgstr "" msgid "Wrap mode" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:574 +#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:621 +#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622 msgid "Tabs" msgstr "Onglets" -#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:622 +#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "" @@ -3651,40 +3675,40 @@ msgstr "" msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:535 +#: gtk/gtktextview.c:536 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:545 +#: gtk/gtktextview.c:546 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:555 +#: gtk/gtktextview.c:556 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:573 +#: gtk/gtktextview.c:574 msgid "Wrap Mode" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:591 +#: gtk/gtktextview.c:592 msgid "Left Margin" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:601 +#: gtk/gtktextview.c:602 msgid "Right Margin" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:629 +#: gtk/gtktextview.c:630 #, fuzzy msgid "Cursor Visible" msgstr "Désactivé" -#: gtk/gtktextview.c:630 +#: gtk/gtktextview.c:631 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:6328 +#: gtk/gtktextview.c:6294 msgid "Input _Methods" msgstr "" @@ -3780,127 +3804,127 @@ msgstr "" msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:298 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:303 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:299 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:304 #, fuzzy msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "Le texte du rendeur." -#: gtk/gtktreeview.c:499 +#: gtk/gtktreeview.c:500 msgid "TreeView Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:500 +#: gtk/gtktreeview.c:501 #, fuzzy msgid "The model for the tree view" msgstr "Le texte du rendeur." -#: gtk/gtktreeview.c:508 +#: gtk/gtktreeview.c:509 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:516 +#: gtk/gtktreeview.c:517 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 #, fuzzy msgid "Visible" msgstr "Désactivé" -#: gtk/gtktreeview.c:524 +#: gtk/gtktreeview.c:525 msgid "Show the column header buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:531 +#: gtk/gtktreeview.c:532 msgid "Headers Clickable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:532 +#: gtk/gtktreeview.c:533 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:539 +#: gtk/gtktreeview.c:540 msgid "Expander Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:540 +#: gtk/gtktreeview.c:541 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:547 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 +#: gtk/gtktreeview.c:548 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 msgid "Reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:548 +#: gtk/gtktreeview.c:549 msgid "View is reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:555 +#: gtk/gtktreeview.c:556 msgid "Rules Hint" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:556 +#: gtk/gtktreeview.c:557 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:563 +#: gtk/gtktreeview.c:564 msgid "Enable Search" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:564 +#: gtk/gtktreeview.c:565 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:571 +#: gtk/gtktreeview.c:572 msgid "Search Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:572 +#: gtk/gtktreeview.c:573 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:585 +#: gtk/gtktreeview.c:586 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:586 +#: gtk/gtktreeview.c:587 msgid "Size of the expander arrow." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:594 +#: gtk/gtktreeview.c:595 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:595 +#: gtk/gtktreeview.c:596 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:603 +#: gtk/gtktreeview.c:604 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:604 +#: gtk/gtktreeview.c:605 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:612 +#: gtk/gtktreeview.c:613 msgid "Allow Rules" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:613 +#: gtk/gtktreeview.c:614 msgid "Allow drawing of alternating color rows." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:619 +#: gtk/gtktreeview.c:620 #, fuzzy msgid "Indent Expanders" msgstr "Soulignement" -#: gtk/gtktreeview.c:620 +#: gtk/gtktreeview.c:621 #, fuzzy msgid "Make the expanders indented." msgstr "Rend le texte éditable." @@ -3909,7 +3933,7 @@ msgstr "Rend le texte éditable." msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:432 #, fuzzy msgid "Resizable" msgstr "Désactivé" @@ -4160,132 +4184,148 @@ msgstr "" msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1051 +#: gtk/gtkwidget.c:1053 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1052 +#: gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1058 +#: gtk/gtkwidget.c:1060 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1059 +#: gtk/gtkwidget.c:1061 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1065 +#: gtk/gtkwidget.c:1067 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1066 +#: gtk/gtkwidget.c:1068 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1071 +#: gtk/gtkwidget.c:1073 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1072 +#: gtk/gtkwidget.c:1074 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:375 +#: gtk/gtkwidget.c:1079 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1080 +msgid "Color with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1085 +msgid "Cursor line aspect ratio" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1086 +msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:397 #, fuzzy msgid "Window Type" msgstr "Fenêtre" -#: gtk/gtkwindow.c:376 +#: gtk/gtkwindow.c:398 #, fuzzy msgid "The type of the window" msgstr "Le ypad du pixbuf." -#: gtk/gtkwindow.c:385 +#: gtk/gtkwindow.c:407 #, fuzzy msgid "Window Title" msgstr "Fenêtre" -#: gtk/gtkwindow.c:386 +#: gtk/gtkwindow.c:408 #, fuzzy msgid "The title of the window" msgstr "L'état de bascule du bouton" -#: gtk/gtkwindow.c:393 +#: gtk/gtkwindow.c:415 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:395 +#: gtk/gtkwindow.c:417 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:402 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:403 +#: gtk/gtkwindow.c:425 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:411 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:418 +#: gtk/gtkwindow.c:440 msgid "Modal" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:441 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:448 #, fuzzy msgid "Window Position" msgstr "Chaîne de texte" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "The initial position of the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Default Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:436 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:445 +#: gtk/gtkwindow.c:467 #, fuzzy msgid "Default Height" msgstr "Épaisseur de police" -#: gtk/gtkwindow.c:446 +#: gtk/gtkwindow.c:468 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:455 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:456 +#: gtk/gtkwindow.c:478 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:463 +#: gtk/gtkwindow.c:485 msgid "Icon" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:464 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Icon for this window" msgstr "" @@ -4296,8 +4336,13 @@ msgstr "Mode : " #: gtk/gtksizegroup.c:243 msgid "" -"The the directions in which the size group effects the requested sizes of " -"its component widgets." +"The directions in which the size group effects the requested sizes of its " +"component widgets." +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imam-et.c:454 +msgid "Amharic (EZ+)" msgstr "" #. ID @@ -4321,6 +4366,16 @@ msgid "Thai (Broken)" msgstr "" #. ID +#: modules/input/imti-er.c:453 +msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imti-et.c:453 +msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID #: modules/input/imviqr.c:243 msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "" @@ -4330,6 +4385,44 @@ msgstr "" msgid "X Input Method" msgstr "" +#~ msgid "Directories" +#~ msgstr "Répertoires" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Directories" +#~ msgstr "Répertoires" + +#, fuzzy +#~ msgid "Crea_te Dir" +#~ msgstr "Créer un répertoire" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Error creating directory \"%s\": %s\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "Erreur de chargement de l'icone : %s" + +#~ msgid "Create Directory" +#~ msgstr "Créer un répertoire" + +#~ msgid "_Directory name:" +#~ msgstr "Nom du _répertoire :" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Annuler" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Effacer" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "Valider" + +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Enregistrer" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Fermer" + #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" #~ msgstr "" #~ "Incapable de localiser le fichier image dans pixmap_path : « %s » ligne %d" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-31 09:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-17 21:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-09-08 21:18+0000\n" "Last-Translator: Seán Ó Ceallaigh <soc@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Gaeilge <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:274 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " @@ -118,33 +118,41 @@ msgstr "" msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:204 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 #, c-format msgid "Failure reading ICO: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:221 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224 msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:259 gdk-pixbuf/io-ico.c:307 gdk-pixbuf/io-ico.c:370 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:423 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460 msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:329 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303 +msgid "Invalid header in icon" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340 msgid "Icon has zero width" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:339 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350 msgid "Icon has zero height" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:472 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428 +msgid "Unsupported icon type" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499 msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "" @@ -153,7 +161,7 @@ msgstr "" msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" @@ -174,39 +182,39 @@ msgstr "" msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:998 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "" @@ -388,59 +396,63 @@ msgstr "" msgid "Can't allocate TGA header memory" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:619 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618 +msgid "TGA image has invalid dimensions" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624 msgid "TGA image comment length is too long" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:628 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647 msgid "TGA image type not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:671 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:735 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756 msgid "Excess data in file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:776 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798 msgid "Can't allocate memory for TGA header" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:786 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:810 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:822 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:831 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:841 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:881 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903 msgid "Pseudo-Color image without colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:888 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:897 gdk-pixbuf/io-tga.c:993 gdk-pixbuf/io-tga.c:1059 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081 msgid "Can't allocate pixbuf" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1125 gdk-pixbuf/io-tga.c:1154 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176 msgid "Unsupported TGA image type" msgstr "" @@ -476,15 +488,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283 msgid "Invalid XBM file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "" @@ -537,19 +549,19 @@ msgstr "" msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:122 +#: gtk/gtkaccellabel.c:121 msgid "Accelerator Closure" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:123 +#: gtk/gtkaccellabel.c:122 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:129 +#: gtk/gtkaccellabel.c:128 msgid "Accelerator Widget" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:130 +#: gtk/gtkaccellabel.c:129 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "" @@ -703,7 +715,7 @@ msgstr "" msgid "The amount of space between children." msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:400 +#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:437 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -711,7 +723,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 msgid "Label" msgstr "" @@ -721,11 +733,11 @@ msgid "" "widget." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 msgid "Use underline" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:304 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -906,7 +918,7 @@ msgstr "" msgid "Marked up text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 msgid "Attributes" msgstr "" @@ -947,17 +959,17 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277 -#: gtk/gtktextview.c:565 +#: gtk/gtktextview.c:566 #, fuzzy msgid "Editable" msgstr "(míchumasach)" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:566 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:202 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "" @@ -1219,145 +1231,145 @@ msgid "" "it for use in the future." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:909 +#: gtk/gtkcolorsel.c:910 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1077 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1079 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1696 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1698 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1697 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1699 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1703 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1705 #, fuzzy msgid "Has palette" msgstr "Pailéid Féindheánamh" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1704 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1706 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1710 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1712 #, fuzzy msgid "Current Color" msgstr "Tóg Dath" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1711 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1713 msgid "The current color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1717 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1719 msgid "Current Alpha" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1718 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1720 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1731 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 #, fuzzy msgid "Custom palette" msgstr "Pailéid Féindheánamh" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1732 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1734 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1804 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1806 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1813 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 #, fuzzy msgid "_Hue:" msgstr "Imir:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1814 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 #, fuzzy msgid "_Saturation:" msgstr "Sáithiú:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 #, fuzzy msgid "_Value:" msgstr "Luach:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 #, fuzzy msgid "_Red:" msgstr "Dearg:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 #, fuzzy msgid "_Green:" msgstr "Glas:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1825 #, fuzzy msgid "_Blue:" msgstr "Gorm:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1826 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1827 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1829 #, fuzzy msgid "_Opacity:" msgstr "Teimhneacht:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1835 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1837 msgid "Transparency of the currently-selected color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1850 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1852 msgid "Color _Name:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1862 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 #, fuzzy msgid "_Palette" msgstr "Pailéid Féindheánamh" @@ -1500,21 +1512,21 @@ msgstr "" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:359 #, fuzzy msgid "Cursor Position" msgstr "Míchumasach" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:361 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:360 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:369 #, fuzzy msgid "Selection Bound" msgstr "Rogha: " -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:371 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:370 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" @@ -1588,68 +1600,79 @@ msgstr "" msgid "The contents of the entry" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:529 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:641 -msgid "Cursor color" -msgstr "" +#: gtk/gtkentry.c:727 +#, fuzzy +msgid "Select on focus" +msgstr "Rogha: " -#: gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:642 -msgid "Color with which to draw insertion cursor" +#: gtk/gtkentry.c:728 +msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3852 gtk/gtklabel.c:3171 +#: gtk/gtkentry.c:3808 gtk/gtklabel.c:3163 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Scrios" -#: gtk/gtkentry.c:3862 gtk/gtklabel.c:3181 +#: gtk/gtkentry.c:3818 gtk/gtklabel.c:3173 msgid "Input Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3872 gtk/gtktextview.c:6337 +#: gtk/gtkentry.c:3828 gtk/gtktextview.c:6303 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:518 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:161 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Athainmnigh" -#: gtk/gtkfilesel.c:519 +#: gtk/gtkfilesel.c:527 msgid "The currently selected filename." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:525 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Show file operations" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:526 +#: gtk/gtkfilesel.c:534 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:656 -msgid "Directories" -msgstr "Eolairí" +#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#, fuzzy +msgid "Select multiple" +msgstr "Scrios" + +#: gtk/gtkfilesel.c:542 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:677 +#, fuzzy +msgid "Folders" +msgstr "Comhaid" -#: gtk/gtkfilesel.c:660 +#: gtk/gtkfilesel.c:681 #, fuzzy -msgid "_Directories" -msgstr "Eolairí" +msgid "Fol_ders" +msgstr "Comhaid" -#: gtk/gtkfilesel.c:688 +#: gtk/gtkfilesel.c:709 msgid "Files" msgstr "Comhaid" -#: gtk/gtkfilesel.c:692 +#: gtk/gtkfilesel.c:713 #, fuzzy msgid "_Files" msgstr "Comhaid" -#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:2105 -#, c-format -msgid "Directory unreadable: %s" +#: gtk/gtkfilesel.c:789 gtk/gtkfilesel.c:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Eolaire doléite: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:892 +#: gtk/gtkfilesel.c:913 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1657,139 +1680,138 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Crea_te Dir" -msgstr "Déan Eolaire" +#: gtk/gtkfilesel.c:1043 +msgid "_New Folder" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1033 +#: gtk/gtkfilesel.c:1054 #, fuzzy msgid "De_lete File" msgstr "Scrios Comhad" -#: gtk/gtkfilesel.c:1044 +#: gtk/gtkfilesel.c:1065 #, fuzzy msgid "_Rename File" msgstr "Athainmnigh Comhad" -#: gtk/gtkfilesel.c:1292 +#: gtk/gtkfilesel.c:1325 #, c-format msgid "" -"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1294 +#: gtk/gtkfilesel.c:1327 #, c-format msgid "" -"Error creating directory \"%s\": %s\n" +"Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1295 gtk/gtkfilesel.c:1550 +#: gtk/gtkfilesel.c:1328 gtk/gtkfilesel.c:1564 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1303 +#: gtk/gtkfilesel.c:1336 #, c-format -msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n" +msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1337 -msgid "Create Directory" -msgstr "Déan Eolaire" +#: gtk/gtkfilesel.c:1370 +msgid "New Folder" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1352 +#: gtk/gtkfilesel.c:1385 #, fuzzy -msgid "_Directory name:" -msgstr "Ainm eolaire:" - -#. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1366 gtk/gtkfilesel.c:1495 gtk/gtkfilesel.c:1653 -#: gtk/gtkgamma.c:419 -msgid "Cancel" -msgstr "Cealaigh" +msgid "_Folder name:" +msgstr "Athainmnigh" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1411 msgid "Create" msgstr "Déan" -#: gtk/gtkfilesel.c:1412 +#: gtk/gtkfilesel.c:1452 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1415 +#: gtk/gtkfilesel.c:1455 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesel.c:1564 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 gtk/gtkfilesel.c:1578 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1426 +#: gtk/gtkfilesel.c:1466 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1472 +#: gtk/gtkfilesel.c:1509 +#, c-format +msgid "Really delete file \"%s\" ?" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1514 msgid "Delete File" msgstr "Scrios Comhad" -#: gtk/gtkfilesel.c:1505 -msgid "Delete" -msgstr "Scrios" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1546 gtk/gtkfilesel.c:1560 +#: gtk/gtkfilesel.c:1560 gtk/gtkfilesel.c:1574 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1548 +#: gtk/gtkfilesel.c:1562 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1562 +#: gtk/gtkfilesel.c:1576 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1619 +#: gtk/gtkfilesel.c:1633 msgid "Rename File" msgstr "Athainmnigh Comhad" -#: gtk/gtkfilesel.c:1665 +#: gtk/gtkfilesel.c:1648 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rename file \"%s\" to:" +msgstr "Athainmnigh Comhad" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1679 msgid "Rename" msgstr "Athainmnigh" -#: gtk/gtkfilesel.c:2084 +#: gtk/gtkfilesel.c:2081 msgid "Selection: " msgstr "Rogha: " -#: gtk/gtkfilesel.c:2695 +#: gtk/gtkfilesel.c:2953 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3563 +#: gtk/gtkfilesel.c:3817 msgid "Name too long" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3565 +#: gtk/gtkfilesel.c:3819 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" @@ -1809,50 +1831,50 @@ msgstr "" msgid "Y position of child widget" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:194 #, fuzzy msgid "Font name" msgstr "Teaghlach:" -#: gtk/gtkfontsel.c:196 +#: gtk/gtkfontsel.c:195 msgid "The X string that represents this font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:203 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:208 #, fuzzy msgid "Preview text" msgstr "Réamhthaispeántas:" -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:312 +#: gtk/gtkfontsel.c:311 #, fuzzy msgid "_Family:" msgstr "Teaghlach:" -#: gtk/gtkfontsel.c:318 +#: gtk/gtkfontsel.c:317 #, fuzzy msgid "_Style:" msgstr "Stíl:" -#: gtk/gtkfontsel.c:324 +#: gtk/gtkfontsel.c:323 #, fuzzy msgid "Si_ze:" msgstr "Méid:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:453 +#: gtk/gtkfontsel.c:452 #, fuzzy msgid "_Preview:" msgstr "Réamhthaispeántas:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1204 +#: gtk/gtkfontsel.c:1203 msgid "Font Selection" msgstr "Rogha Clófhoirne" @@ -1896,19 +1918,15 @@ msgstr "" msgid "A widget to display in place of the usual frame label." msgstr "" -#: gtk/gtkgamma.c:395 +#: gtk/gtkgamma.c:396 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:405 +#: gtk/gtkgamma.c:406 #, fuzzy msgid "_Gamma value" msgstr "Luach Gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:425 -msgid "OK" -msgstr "Ceart go leor" - #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" @@ -1939,7 +1957,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1061 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1060 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" @@ -1978,7 +1996,7 @@ msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:162 -msgid "Filename to load and siplay." +msgid "Filename to load and display." msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:170 @@ -2073,16 +2091,6 @@ msgstr "Ais" msgid "_Keys" msgstr "Eochracha" -#. We create the save button in any case, so that clients can -#. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:330 -msgid "Save" -msgstr "Sábháil" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:339 -msgid "Close" -msgstr "Druid" - #: gtk/gtkinputdialog.c:474 msgid "X" msgstr "X" @@ -2124,74 +2132,74 @@ msgstr "(gan fhios)" msgid "clear" msgstr "bánaigh" -#: gtk/gtklabel.c:283 +#: gtk/gtklabel.c:282 msgid "The text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:290 +#: gtk/gtklabel.c:289 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "Use markup" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:297 +#: gtk/gtklabel.c:296 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:311 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:582 +#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtklabel.c:311 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 #, fuzzy msgid "Pattern" msgstr "Pailéid Féindheánamh" -#: gtk/gtklabel.c:321 +#: gtk/gtklabel.c:320 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:329 +#: gtk/gtklabel.c:328 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 #, fuzzy msgid "Selectable" msgstr "Scrios" -#: gtk/gtklabel.c:336 +#: gtk/gtklabel.c:335 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:343 +#: gtk/gtklabel.c:342 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:352 +#: gtk/gtklabel.c:351 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" @@ -2199,7 +2207,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:178 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:238 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" @@ -2207,7 +2215,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:185 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:245 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" @@ -2232,20 +2240,30 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:614 +#: gtk/gtkmain.c:615 msgid "default:LTR" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:189 +#: gtk/gtkmenu.c:191 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:190 +#: gtk/gtkmenu.c:192 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off." msgstr "" +#: gtk/gtkmenu.c:260 +msgid "Can change accelerators" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:261 +msgid "" +"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu " +"item." +msgstr "" + #: gtk/gtkmenubar.c:151 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" @@ -2316,86 +2334,86 @@ msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:328 +#: gtk/gtknotebook.c:365 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "Leathanach %u" -#: gtk/gtknotebook.c:329 +#: gtk/gtknotebook.c:366 msgid "The index of the current page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:337 +#: gtk/gtknotebook.c:374 msgid "Tab Position" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:338 +#: gtk/gtknotebook.c:375 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:345 +#: gtk/gtknotebook.c:382 msgid "Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:346 +#: gtk/gtknotebook.c:383 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:354 +#: gtk/gtknotebook.c:391 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:355 +#: gtk/gtknotebook.c:392 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:363 +#: gtk/gtknotebook.c:400 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:364 +#: gtk/gtknotebook.c:401 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:372 +#: gtk/gtknotebook.c:409 msgid "Show Tabs" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:373 +#: gtk/gtknotebook.c:410 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:379 +#: gtk/gtknotebook.c:416 msgid "Show Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:380 +#: gtk/gtknotebook.c:417 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:386 +#: gtk/gtknotebook.c:423 msgid "Scrollable" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:387 +#: gtk/gtknotebook.c:424 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:393 +#: gtk/gtknotebook.c:430 msgid "Enable Popup" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:394 +#: gtk/gtknotebook.c:431 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:401 +#: gtk/gtknotebook.c:438 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2339 gtk/gtknotebook.c:4594 +#: gtk/gtknotebook.c:2442 gtk/gtknotebook.c:4697 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Leathanach %u" @@ -2416,37 +2434,42 @@ msgstr "" msgid "Spacing around indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138 +#: gtk/gtkpaned.c:211 gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:121 +#: gtk/gtkpaned.c:212 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:129 +#: gtk/gtkpaned.c:220 msgid "Position Set" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:130 +#: gtk/gtkpaned.c:221 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:136 +#: gtk/gtkpaned.c:227 msgid "Handle Size" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:137 +#: gtk/gtkpaned.c:228 msgid "Width of handle" msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2773 gtk/gtkrc.c:2776 +#: gtk/gtkrc.c:2222 +#, c-format +msgid "Unable to find include file: \"%s\"" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrc.c:2867 gtk/gtkrc.c:2870 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Ní rabhthas ábalta íomhá comhaid a aimsiú in pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3185 +#: gtk/gtkrc.c:3309 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" @@ -2500,7 +2523,7 @@ msgid "" "in the progress widget" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:224 +#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:280 gtk/gtkspinbutton.c:234 msgid "Adjustment" msgstr "" @@ -2573,55 +2596,55 @@ msgstr "" msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:261 +#: gtk/gtkrange.c:271 msgid "Update policy" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:262 +#: gtk/gtkrange.c:272 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:271 +#: gtk/gtkrange.c:281 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:278 +#: gtk/gtkrange.c:288 msgid "Inverted" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:279 +#: gtk/gtkrange.c:289 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:285 +#: gtk/gtkrange.c:295 msgid "Slider Width" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:286 +#: gtk/gtkrange.c:296 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:293 +#: gtk/gtkrange.c:303 msgid "Trough Border" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:294 +#: gtk/gtkrange.c:304 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:301 +#: gtk/gtkrange.c:311 msgid "Stepper Size" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:302 +#: gtk/gtkrange.c:312 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:309 +#: gtk/gtkrange.c:319 msgid "Stepper Spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:310 +#: gtk/gtkrange.c:320 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "" @@ -2653,7 +2676,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:242 +#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:252 msgid "Digits" msgstr "" @@ -2743,46 +2766,46 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:177 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:507 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:508 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:184 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:515 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:516 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:191 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Teaghlach:" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:192 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:199 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:200 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:260 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:208 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 #, fuzzy msgid "Window Placement" msgstr "Fuinneog" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:209 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:216 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 #, fuzzy msgid "Shadow Type" msgstr "Fuinneog" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:217 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "" @@ -2856,63 +2879,63 @@ msgstr "" msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:225 +#: gtk/gtkspinbutton.c:235 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:232 +#: gtk/gtkspinbutton.c:242 msgid "Climb Rate" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:233 +#: gtk/gtkspinbutton.c:243 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:243 +#: gtk/gtkspinbutton.c:253 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:252 +#: gtk/gtkspinbutton.c:262 msgid "Snap to Ticks" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:253 +#: gtk/gtkspinbutton.c:263 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:260 +#: gtk/gtkspinbutton.c:270 msgid "Numeric" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:261 +#: gtk/gtkspinbutton.c:271 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:268 +#: gtk/gtkspinbutton.c:278 msgid "Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:269 +#: gtk/gtkspinbutton.c:279 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:276 +#: gtk/gtkspinbutton.c:286 msgid "Update Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:277 +#: gtk/gtkspinbutton.c:287 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:285 +#: gtk/gtkspinbutton.c:295 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Luach:" -#: gtk/gtkspinbutton.c:286 +#: gtk/gtkspinbutton.c:296 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "" @@ -3321,7 +3344,7 @@ msgstr "Déan Eolaire" msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "" @@ -3337,7 +3360,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:592 +#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "" @@ -3345,15 +3368,15 @@ msgstr "" msgid "Right margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:602 +#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:611 +#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612 msgid "Indent" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:612 +#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "" @@ -3361,7 +3384,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels above lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:536 +#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "" @@ -3369,7 +3392,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels below lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:546 +#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "" @@ -3377,7 +3400,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:556 +#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "" @@ -3385,16 +3408,16 @@ msgstr "" msgid "Wrap mode" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:574 +#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:621 +#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622 msgid "Tabs" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:622 +#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "" @@ -3554,40 +3577,40 @@ msgstr "" msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:535 +#: gtk/gtktextview.c:536 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:545 +#: gtk/gtktextview.c:546 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:555 +#: gtk/gtktextview.c:556 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:573 +#: gtk/gtktextview.c:574 msgid "Wrap Mode" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:591 +#: gtk/gtktextview.c:592 msgid "Left Margin" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:601 +#: gtk/gtktextview.c:602 msgid "Right Margin" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:629 +#: gtk/gtktextview.c:630 #, fuzzy msgid "Cursor Visible" msgstr "Míchumasach" -#: gtk/gtktextview.c:630 +#: gtk/gtktextview.c:631 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:6328 +#: gtk/gtktextview.c:6294 msgid "Input _Methods" msgstr "" @@ -3677,124 +3700,124 @@ msgstr "" msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:298 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:303 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:299 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:304 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:499 +#: gtk/gtktreeview.c:500 msgid "TreeView Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:500 +#: gtk/gtktreeview.c:501 msgid "The model for the tree view" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:508 +#: gtk/gtktreeview.c:509 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:516 +#: gtk/gtktreeview.c:517 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 #, fuzzy msgid "Visible" msgstr "Míchumasach" -#: gtk/gtktreeview.c:524 +#: gtk/gtktreeview.c:525 msgid "Show the column header buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:531 +#: gtk/gtktreeview.c:532 msgid "Headers Clickable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:532 +#: gtk/gtktreeview.c:533 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:539 +#: gtk/gtktreeview.c:540 msgid "Expander Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:540 +#: gtk/gtktreeview.c:541 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:547 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 +#: gtk/gtktreeview.c:548 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 msgid "Reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:548 +#: gtk/gtktreeview.c:549 msgid "View is reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:555 +#: gtk/gtktreeview.c:556 msgid "Rules Hint" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:556 +#: gtk/gtktreeview.c:557 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:563 +#: gtk/gtktreeview.c:564 msgid "Enable Search" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:564 +#: gtk/gtktreeview.c:565 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:571 +#: gtk/gtktreeview.c:572 msgid "Search Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:572 +#: gtk/gtktreeview.c:573 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:585 +#: gtk/gtktreeview.c:586 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:586 +#: gtk/gtktreeview.c:587 msgid "Size of the expander arrow." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:594 +#: gtk/gtktreeview.c:595 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:595 +#: gtk/gtktreeview.c:596 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:603 +#: gtk/gtktreeview.c:604 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:604 +#: gtk/gtktreeview.c:605 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:612 +#: gtk/gtktreeview.c:613 msgid "Allow Rules" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:613 +#: gtk/gtktreeview.c:614 msgid "Allow drawing of alternating color rows." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:619 +#: gtk/gtktreeview.c:620 msgid "Indent Expanders" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:620 +#: gtk/gtktreeview.c:621 msgid "Make the expanders indented." msgstr "" @@ -3802,7 +3825,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:432 #, fuzzy msgid "Resizable" msgstr "Míchumasach" @@ -4048,128 +4071,144 @@ msgstr "" msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1051 +#: gtk/gtkwidget.c:1053 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1052 +#: gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1058 +#: gtk/gtkwidget.c:1060 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1059 +#: gtk/gtkwidget.c:1061 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1065 +#: gtk/gtkwidget.c:1067 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1066 +#: gtk/gtkwidget.c:1068 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1071 +#: gtk/gtkwidget.c:1073 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1072 +#: gtk/gtkwidget.c:1074 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:375 +#: gtk/gtkwidget.c:1079 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1080 +msgid "Color with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1085 +msgid "Cursor line aspect ratio" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1086 +msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:397 #, fuzzy msgid "Window Type" msgstr "Fuinneog" -#: gtk/gtkwindow.c:376 +#: gtk/gtkwindow.c:398 msgid "The type of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:385 +#: gtk/gtkwindow.c:407 #, fuzzy msgid "Window Title" msgstr "Fuinneog" -#: gtk/gtkwindow.c:386 +#: gtk/gtkwindow.c:408 msgid "The title of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:393 +#: gtk/gtkwindow.c:415 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:395 +#: gtk/gtkwindow.c:417 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:402 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:403 +#: gtk/gtkwindow.c:425 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:411 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:418 +#: gtk/gtkwindow.c:440 msgid "Modal" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:441 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:448 msgid "Window Position" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "The initial position of the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Default Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:436 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:445 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "Default Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:446 +#: gtk/gtkwindow.c:468 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:455 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:456 +#: gtk/gtkwindow.c:478 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:463 +#: gtk/gtkwindow.c:485 msgid "Icon" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:464 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Icon for this window" msgstr "" @@ -4180,8 +4219,13 @@ msgstr "Modh: " #: gtk/gtksizegroup.c:243 msgid "" -"The the directions in which the size group effects the requested sizes of " -"its component widgets." +"The directions in which the size group effects the requested sizes of its " +"component widgets." +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imam-et.c:454 +msgid "Amharic (EZ+)" msgstr "" #. ID @@ -4205,6 +4249,16 @@ msgid "Thai (Broken)" msgstr "" #. ID +#: modules/input/imti-er.c:453 +msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imti-et.c:453 +msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID #: modules/input/imviqr.c:243 msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "" @@ -4214,6 +4268,39 @@ msgstr "" msgid "X Input Method" msgstr "" +#~ msgid "Directories" +#~ msgstr "Eolairí" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Directories" +#~ msgstr "Eolairí" + +#, fuzzy +#~ msgid "Crea_te Dir" +#~ msgstr "Déan Eolaire" + +#~ msgid "Create Directory" +#~ msgstr "Déan Eolaire" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Directory name:" +#~ msgstr "Ainm eolaire:" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Cealaigh" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Scrios" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "Ceart go leor" + +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Sábháil" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Druid" + #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" #~ msgstr "" #~ "Ní rabhthas ábalta íomhá comhaid a aimsiú in pixmap_path: \"%s\" líne %d" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-31 09:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-17 21:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-10 23:10+0200\n" "Last-Translator: Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:274 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " @@ -125,33 +125,41 @@ msgstr "" msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:204 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 #, c-format msgid "Failure reading ICO: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:221 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224 msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:259 gdk-pixbuf/io-ico.c:307 gdk-pixbuf/io-ico.c:370 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:423 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460 msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:329 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303 +msgid "Invalid header in icon" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340 msgid "Icon has zero width" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:339 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350 msgid "Icon has zero height" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:472 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428 +msgid "Unsupported icon type" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499 msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "" @@ -160,7 +168,7 @@ msgstr "" msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" @@ -181,39 +189,39 @@ msgstr "" msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:998 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "" @@ -395,59 +403,63 @@ msgstr "" msgid "Can't allocate TGA header memory" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:619 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618 +msgid "TGA image has invalid dimensions" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624 msgid "TGA image comment length is too long" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:628 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647 msgid "TGA image type not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:671 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:735 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756 msgid "Excess data in file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:776 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798 msgid "Can't allocate memory for TGA header" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:786 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:810 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:822 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:831 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:841 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:881 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903 msgid "Pseudo-Color image without colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:888 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:897 gdk-pixbuf/io-tga.c:993 gdk-pixbuf/io-tga.c:1059 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081 msgid "Can't allocate pixbuf" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1125 gdk-pixbuf/io-tga.c:1154 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176 msgid "Unsupported TGA image type" msgstr "" @@ -483,15 +495,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283 msgid "Invalid XBM file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "" @@ -544,19 +556,19 @@ msgstr "" msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:122 +#: gtk/gtkaccellabel.c:121 msgid "Accelerator Closure" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:123 +#: gtk/gtkaccellabel.c:122 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:129 +#: gtk/gtkaccellabel.c:128 msgid "Accelerator Widget" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:130 +#: gtk/gtkaccellabel.c:129 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "" @@ -712,7 +724,7 @@ msgstr "Espacio:" msgid "The amount of space between children." msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:400 +#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:437 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -720,7 +732,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 msgid "Label" msgstr "" @@ -730,11 +742,11 @@ msgid "" "widget." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 msgid "Use underline" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:304 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -919,7 +931,7 @@ msgstr "" msgid "Marked up text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 msgid "Attributes" msgstr "" @@ -960,17 +972,17 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277 -#: gtk/gtktextview.c:565 +#: gtk/gtktextview.c:566 #, fuzzy msgid "Editable" msgstr "(desactivado)" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:566 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:202 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "Fonte" @@ -1238,145 +1250,145 @@ msgid "" "it for use in the future." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:909 +#: gtk/gtkcolorsel.c:910 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1077 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1079 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1696 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1698 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1697 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1699 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1703 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1705 #, fuzzy msgid "Has palette" msgstr "Paleta Personalizada" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1704 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1706 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1710 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1712 #, fuzzy msgid "Current Color" msgstr "Poñer Cor" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1711 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1713 msgid "The current color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1717 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1719 msgid "Current Alpha" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1718 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1720 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1731 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 #, fuzzy msgid "Custom palette" msgstr "Paleta Personalizada" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1732 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1734 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1804 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1806 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1813 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 #, fuzzy msgid "_Hue:" msgstr "Ton:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1814 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 #, fuzzy msgid "_Saturation:" msgstr "Saturación:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 #, fuzzy msgid "_Value:" msgstr "Valor:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 #, fuzzy msgid "_Red:" msgstr "Vermello:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 #, fuzzy msgid "_Green:" msgstr "Verde:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1825 #, fuzzy msgid "_Blue:" msgstr "Azul:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1826 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1827 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1829 #, fuzzy msgid "_Opacity:" msgstr "Opacidade:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1835 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1837 msgid "Transparency of the currently-selected color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1850 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1852 msgid "Color _Name:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1862 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 #, fuzzy msgid "_Palette" msgstr "Paleta Personalizada" @@ -1519,21 +1531,21 @@ msgstr "" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:359 #, fuzzy msgid "Cursor Position" msgstr "Desactivado" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:361 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:360 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:369 #, fuzzy msgid "Selection Bound" msgstr "Selección: " -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:371 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:370 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" @@ -1607,68 +1619,79 @@ msgstr "" msgid "The contents of the entry" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:529 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:641 -msgid "Cursor color" -msgstr "" +#: gtk/gtkentry.c:727 +#, fuzzy +msgid "Select on focus" +msgstr "Selección: " -#: gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:642 -msgid "Color with which to draw insertion cursor" +#: gtk/gtkentry.c:728 +msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3852 gtk/gtklabel.c:3171 +#: gtk/gtkentry.c:3808 gtk/gtklabel.c:3163 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Borrar" -#: gtk/gtkentry.c:3862 gtk/gtklabel.c:3181 +#: gtk/gtkentry.c:3818 gtk/gtklabel.c:3173 msgid "Input Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3872 gtk/gtktextview.c:6337 +#: gtk/gtkentry.c:3828 gtk/gtktextview.c:6303 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:518 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:161 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Renomear" -#: gtk/gtkfilesel.c:519 +#: gtk/gtkfilesel.c:527 msgid "The currently selected filename." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:525 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Show file operations" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:526 +#: gtk/gtkfilesel.c:534 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:656 -msgid "Directories" -msgstr "Directorios" +#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#, fuzzy +msgid "Select multiple" +msgstr "Borrar" + +#: gtk/gtkfilesel.c:542 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:677 +#, fuzzy +msgid "Folders" +msgstr "Ficheiros" -#: gtk/gtkfilesel.c:660 +#: gtk/gtkfilesel.c:681 #, fuzzy -msgid "_Directories" -msgstr "Directorios" +msgid "Fol_ders" +msgstr "Ficheiros" -#: gtk/gtkfilesel.c:688 +#: gtk/gtkfilesel.c:709 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" -#: gtk/gtkfilesel.c:692 +#: gtk/gtkfilesel.c:713 #, fuzzy msgid "_Files" msgstr "Ficheiros" -#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:2105 -#, c-format -msgid "Directory unreadable: %s" +#: gtk/gtkfilesel.c:789 gtk/gtkfilesel.c:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Directorio ilexible: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:892 +#: gtk/gtkfilesel.c:913 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1676,139 +1699,138 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Crea_te Dir" -msgstr "Crear Directorio" +#: gtk/gtkfilesel.c:1043 +msgid "_New Folder" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1033 +#: gtk/gtkfilesel.c:1054 #, fuzzy msgid "De_lete File" msgstr "Borrar Ficheiro" -#: gtk/gtkfilesel.c:1044 +#: gtk/gtkfilesel.c:1065 #, fuzzy msgid "_Rename File" msgstr "Renomear Ficheiro" -#: gtk/gtkfilesel.c:1292 +#: gtk/gtkfilesel.c:1325 #, c-format msgid "" -"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1294 +#: gtk/gtkfilesel.c:1327 #, c-format msgid "" -"Error creating directory \"%s\": %s\n" +"Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1295 gtk/gtkfilesel.c:1550 +#: gtk/gtkfilesel.c:1328 gtk/gtkfilesel.c:1564 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1303 +#: gtk/gtkfilesel.c:1336 #, c-format -msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n" +msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1337 -msgid "Create Directory" -msgstr "Crear Directorio" +#: gtk/gtkfilesel.c:1370 +msgid "New Folder" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1352 +#: gtk/gtkfilesel.c:1385 #, fuzzy -msgid "_Directory name:" -msgstr "Nome do Directorio:" - -#. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1366 gtk/gtkfilesel.c:1495 gtk/gtkfilesel.c:1653 -#: gtk/gtkgamma.c:419 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +msgid "_Folder name:" +msgstr "Renomear" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1411 msgid "Create" msgstr "Crear" -#: gtk/gtkfilesel.c:1412 +#: gtk/gtkfilesel.c:1452 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1415 +#: gtk/gtkfilesel.c:1455 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesel.c:1564 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 gtk/gtkfilesel.c:1578 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1426 +#: gtk/gtkfilesel.c:1466 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1472 +#: gtk/gtkfilesel.c:1509 +#, c-format +msgid "Really delete file \"%s\" ?" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1514 msgid "Delete File" msgstr "Borrar Ficheiro" -#: gtk/gtkfilesel.c:1505 -msgid "Delete" -msgstr "Borrar" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1546 gtk/gtkfilesel.c:1560 +#: gtk/gtkfilesel.c:1560 gtk/gtkfilesel.c:1574 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1548 +#: gtk/gtkfilesel.c:1562 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1562 +#: gtk/gtkfilesel.c:1576 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1619 +#: gtk/gtkfilesel.c:1633 msgid "Rename File" msgstr "Renomear Ficheiro" -#: gtk/gtkfilesel.c:1665 +#: gtk/gtkfilesel.c:1648 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rename file \"%s\" to:" +msgstr "Renomear Ficheiro" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1679 msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: gtk/gtkfilesel.c:2084 +#: gtk/gtkfilesel.c:2081 msgid "Selection: " msgstr "Selección: " -#: gtk/gtkfilesel.c:2695 +#: gtk/gtkfilesel.c:2953 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3563 +#: gtk/gtkfilesel.c:3817 msgid "Name too long" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3565 +#: gtk/gtkfilesel.c:3819 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" @@ -1828,50 +1850,50 @@ msgstr "" msgid "Y position of child widget" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:194 #, fuzzy msgid "Font name" msgstr "Familia:" -#: gtk/gtkfontsel.c:196 +#: gtk/gtkfontsel.c:195 msgid "The X string that represents this font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:203 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:208 #, fuzzy msgid "Preview text" msgstr "Previsualización:" -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:312 +#: gtk/gtkfontsel.c:311 #, fuzzy msgid "_Family:" msgstr "Familia:" -#: gtk/gtkfontsel.c:318 +#: gtk/gtkfontsel.c:317 #, fuzzy msgid "_Style:" msgstr "Estilo:" -#: gtk/gtkfontsel.c:324 +#: gtk/gtkfontsel.c:323 #, fuzzy msgid "Si_ze:" msgstr "Tamaño:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:453 +#: gtk/gtkfontsel.c:452 #, fuzzy msgid "_Preview:" msgstr "Previsualización:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1204 +#: gtk/gtkfontsel.c:1203 msgid "Font Selection" msgstr "Selección de Fonte" @@ -1916,19 +1938,15 @@ msgstr "" msgid "A widget to display in place of the usual frame label." msgstr "" -#: gtk/gtkgamma.c:395 +#: gtk/gtkgamma.c:396 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:405 +#: gtk/gtkgamma.c:406 #, fuzzy msgid "_Gamma value" msgstr "Valor gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:425 -msgid "OK" -msgstr "Aceptar" - #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" @@ -1959,7 +1977,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1061 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1060 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" @@ -1999,7 +2017,7 @@ msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:162 -msgid "Filename to load and siplay." +msgid "Filename to load and display." msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:170 @@ -2097,16 +2115,6 @@ msgstr "Eixes" msgid "_Keys" msgstr "Teclas" -#. We create the save button in any case, so that clients can -#. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:330 -msgid "Save" -msgstr "Gardar" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:339 -msgid "Close" -msgstr "Pechar" - #: gtk/gtkinputdialog.c:474 msgid "X" msgstr "X" @@ -2149,74 +2157,74 @@ msgstr "(descoñecido)" msgid "clear" msgstr "limpar" -#: gtk/gtklabel.c:283 +#: gtk/gtklabel.c:282 msgid "The text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:290 +#: gtk/gtklabel.c:289 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "Use markup" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:297 +#: gtk/gtklabel.c:296 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:311 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:582 +#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtklabel.c:311 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 #, fuzzy msgid "Pattern" msgstr "Paleta Personalizada" -#: gtk/gtklabel.c:321 +#: gtk/gtklabel.c:320 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:329 +#: gtk/gtklabel.c:328 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 #, fuzzy msgid "Selectable" msgstr "Borrar" -#: gtk/gtklabel.c:336 +#: gtk/gtklabel.c:335 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:343 +#: gtk/gtklabel.c:342 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:352 +#: gtk/gtklabel.c:351 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" @@ -2224,7 +2232,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:178 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:238 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" @@ -2232,7 +2240,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:185 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:245 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" @@ -2259,20 +2267,30 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:614 +#: gtk/gtkmain.c:615 msgid "default:LTR" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:189 +#: gtk/gtkmenu.c:191 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:190 +#: gtk/gtkmenu.c:192 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off." msgstr "" +#: gtk/gtkmenu.c:260 +msgid "Can change accelerators" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:261 +msgid "" +"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu " +"item." +msgstr "" + #: gtk/gtkmenubar.c:151 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" @@ -2345,87 +2363,87 @@ msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:328 +#: gtk/gtknotebook.c:365 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "Páxina %u" -#: gtk/gtknotebook.c:329 +#: gtk/gtknotebook.c:366 msgid "The index of the current page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:337 +#: gtk/gtknotebook.c:374 msgid "Tab Position" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:338 +#: gtk/gtknotebook.c:375 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:345 +#: gtk/gtknotebook.c:382 msgid "Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:346 +#: gtk/gtknotebook.c:383 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:354 +#: gtk/gtknotebook.c:391 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:355 +#: gtk/gtknotebook.c:392 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:363 +#: gtk/gtknotebook.c:400 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:364 +#: gtk/gtknotebook.c:401 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:372 +#: gtk/gtknotebook.c:409 msgid "Show Tabs" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:373 +#: gtk/gtknotebook.c:410 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:379 +#: gtk/gtknotebook.c:416 msgid "Show Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:380 +#: gtk/gtknotebook.c:417 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:386 +#: gtk/gtknotebook.c:423 #, fuzzy msgid "Scrollable" msgstr "Escalable" -#: gtk/gtknotebook.c:387 +#: gtk/gtknotebook.c:424 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:393 +#: gtk/gtknotebook.c:430 msgid "Enable Popup" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:394 +#: gtk/gtknotebook.c:431 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:401 +#: gtk/gtknotebook.c:438 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2339 gtk/gtknotebook.c:4594 +#: gtk/gtknotebook.c:2442 gtk/gtknotebook.c:4697 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Páxina %u" @@ -2446,37 +2464,42 @@ msgstr "" msgid "Spacing around indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138 +#: gtk/gtkpaned.c:211 gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:121 +#: gtk/gtkpaned.c:212 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:129 +#: gtk/gtkpaned.c:220 msgid "Position Set" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:130 +#: gtk/gtkpaned.c:221 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:136 +#: gtk/gtkpaned.c:227 msgid "Handle Size" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:137 +#: gtk/gtkpaned.c:228 msgid "Width of handle" msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2773 gtk/gtkrc.c:2776 +#: gtk/gtkrc.c:2222 +#, c-format +msgid "Unable to find include file: \"%s\"" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrc.c:2867 gtk/gtkrc.c:2870 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Foi imposible atopa-lo ficheiro de imaxe no pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3185 +#: gtk/gtkrc.c:3309 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" @@ -2530,7 +2553,7 @@ msgid "" "in the progress widget" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:224 +#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:280 gtk/gtkspinbutton.c:234 msgid "Adjustment" msgstr "" @@ -2604,57 +2627,57 @@ msgstr "" msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:261 +#: gtk/gtkrange.c:271 msgid "Update policy" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:262 +#: gtk/gtkrange.c:272 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:271 +#: gtk/gtkrange.c:281 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:278 +#: gtk/gtkrange.c:288 msgid "Inverted" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:279 +#: gtk/gtkrange.c:289 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:285 +#: gtk/gtkrange.c:295 #, fuzzy msgid "Slider Width" msgstr "Ancho Medio:" -#: gtk/gtkrange.c:286 +#: gtk/gtkrange.c:296 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:293 +#: gtk/gtkrange.c:303 msgid "Trough Border" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:294 +#: gtk/gtkrange.c:304 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:301 +#: gtk/gtkrange.c:311 msgid "Stepper Size" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:302 +#: gtk/gtkrange.c:312 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:309 +#: gtk/gtkrange.c:319 #, fuzzy msgid "Stepper Spacing" msgstr "Espacio:" -#: gtk/gtkrange.c:310 +#: gtk/gtkrange.c:320 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "" @@ -2688,7 +2711,7 @@ msgstr "Tamaño en Píxeles:" msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:242 +#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:252 msgid "Digits" msgstr "" @@ -2779,46 +2802,46 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:177 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:507 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:508 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:184 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:515 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:516 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:191 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Estilo de Fonte" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:192 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:199 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:200 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:260 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:208 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 #, fuzzy msgid "Window Placement" msgstr "Fiestra" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:209 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:216 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 #, fuzzy msgid "Shadow Type" msgstr "Fiestra" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:217 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "" @@ -2892,63 +2915,63 @@ msgstr "" msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:225 +#: gtk/gtkspinbutton.c:235 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:232 +#: gtk/gtkspinbutton.c:242 msgid "Climb Rate" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:233 +#: gtk/gtkspinbutton.c:243 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:243 +#: gtk/gtkspinbutton.c:253 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:252 +#: gtk/gtkspinbutton.c:262 msgid "Snap to Ticks" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:253 +#: gtk/gtkspinbutton.c:263 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:260 +#: gtk/gtkspinbutton.c:270 msgid "Numeric" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:261 +#: gtk/gtkspinbutton.c:271 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:268 +#: gtk/gtkspinbutton.c:278 msgid "Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:269 +#: gtk/gtkspinbutton.c:279 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:276 +#: gtk/gtkspinbutton.c:286 msgid "Update Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:277 +#: gtk/gtkspinbutton.c:287 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:285 +#: gtk/gtkspinbutton.c:295 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Valor:" -#: gtk/gtkspinbutton.c:286 +#: gtk/gtkspinbutton.c:296 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "" @@ -3364,7 +3387,7 @@ msgstr "Crear Directorio" msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "" @@ -3380,7 +3403,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:592 +#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "" @@ -3388,15 +3411,15 @@ msgstr "" msgid "Right margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:602 +#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:611 +#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612 msgid "Indent" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:612 +#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "" @@ -3404,7 +3427,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels above lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:536 +#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "" @@ -3412,7 +3435,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels below lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:546 +#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "" @@ -3420,7 +3443,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:556 +#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "" @@ -3428,16 +3451,16 @@ msgstr "" msgid "Wrap mode" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:574 +#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:621 +#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622 msgid "Tabs" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:622 +#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "" @@ -3597,40 +3620,40 @@ msgstr "" msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:535 +#: gtk/gtktextview.c:536 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:545 +#: gtk/gtktextview.c:546 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:555 +#: gtk/gtktextview.c:556 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:573 +#: gtk/gtktextview.c:574 msgid "Wrap Mode" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:591 +#: gtk/gtktextview.c:592 msgid "Left Margin" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:601 +#: gtk/gtktextview.c:602 msgid "Right Margin" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:629 +#: gtk/gtktextview.c:630 #, fuzzy msgid "Cursor Visible" msgstr "Desactivado" -#: gtk/gtktextview.c:630 +#: gtk/gtktextview.c:631 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:6328 +#: gtk/gtktextview.c:6294 msgid "Input _Methods" msgstr "" @@ -3721,124 +3744,124 @@ msgstr "" msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:298 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:303 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:299 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:304 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:499 +#: gtk/gtktreeview.c:500 msgid "TreeView Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:500 +#: gtk/gtktreeview.c:501 msgid "The model for the tree view" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:508 +#: gtk/gtktreeview.c:509 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:516 +#: gtk/gtktreeview.c:517 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 #, fuzzy msgid "Visible" msgstr "Desactivado" -#: gtk/gtktreeview.c:524 +#: gtk/gtktreeview.c:525 msgid "Show the column header buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:531 +#: gtk/gtktreeview.c:532 msgid "Headers Clickable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:532 +#: gtk/gtktreeview.c:533 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:539 +#: gtk/gtktreeview.c:540 msgid "Expander Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:540 +#: gtk/gtktreeview.c:541 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:547 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 +#: gtk/gtktreeview.c:548 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 msgid "Reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:548 +#: gtk/gtktreeview.c:549 msgid "View is reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:555 +#: gtk/gtktreeview.c:556 msgid "Rules Hint" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:556 +#: gtk/gtktreeview.c:557 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:563 +#: gtk/gtktreeview.c:564 msgid "Enable Search" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:564 +#: gtk/gtktreeview.c:565 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:571 +#: gtk/gtktreeview.c:572 msgid "Search Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:572 +#: gtk/gtktreeview.c:573 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:585 +#: gtk/gtktreeview.c:586 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:586 +#: gtk/gtktreeview.c:587 msgid "Size of the expander arrow." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:594 +#: gtk/gtktreeview.c:595 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:595 +#: gtk/gtktreeview.c:596 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:603 +#: gtk/gtktreeview.c:604 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:604 +#: gtk/gtktreeview.c:605 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:612 +#: gtk/gtktreeview.c:613 msgid "Allow Rules" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:613 +#: gtk/gtktreeview.c:614 msgid "Allow drawing of alternating color rows." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:619 +#: gtk/gtktreeview.c:620 msgid "Indent Expanders" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:620 +#: gtk/gtktreeview.c:621 msgid "Make the expanders indented." msgstr "" @@ -3846,7 +3869,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:432 #, fuzzy msgid "Resizable" msgstr "Desactivado" @@ -4094,128 +4117,144 @@ msgstr "" msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1051 +#: gtk/gtkwidget.c:1053 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1052 +#: gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1058 +#: gtk/gtkwidget.c:1060 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1059 +#: gtk/gtkwidget.c:1061 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1065 +#: gtk/gtkwidget.c:1067 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1066 +#: gtk/gtkwidget.c:1068 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1071 +#: gtk/gtkwidget.c:1073 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1072 +#: gtk/gtkwidget.c:1074 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:375 +#: gtk/gtkwidget.c:1079 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1080 +msgid "Color with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1085 +msgid "Cursor line aspect ratio" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1086 +msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:397 #, fuzzy msgid "Window Type" msgstr "Fiestra" -#: gtk/gtkwindow.c:376 +#: gtk/gtkwindow.c:398 msgid "The type of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:385 +#: gtk/gtkwindow.c:407 #, fuzzy msgid "Window Title" msgstr "Fiestra" -#: gtk/gtkwindow.c:386 +#: gtk/gtkwindow.c:408 msgid "The title of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:393 +#: gtk/gtkwindow.c:415 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:395 +#: gtk/gtkwindow.c:417 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:402 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:403 +#: gtk/gtkwindow.c:425 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:411 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:418 +#: gtk/gtkwindow.c:440 msgid "Modal" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:441 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:448 msgid "Window Position" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "The initial position of the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Default Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:436 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:445 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "Default Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:446 +#: gtk/gtkwindow.c:468 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:455 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:456 +#: gtk/gtkwindow.c:478 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:463 +#: gtk/gtkwindow.c:485 msgid "Icon" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:464 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Icon for this window" msgstr "" @@ -4226,8 +4265,13 @@ msgstr "Modo: " #: gtk/gtksizegroup.c:243 msgid "" -"The the directions in which the size group effects the requested sizes of " -"its component widgets." +"The directions in which the size group effects the requested sizes of its " +"component widgets." +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imam-et.c:454 +msgid "Amharic (EZ+)" msgstr "" #. ID @@ -4251,6 +4295,16 @@ msgid "Thai (Broken)" msgstr "" #. ID +#: modules/input/imti-er.c:453 +msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imti-et.c:453 +msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID #: modules/input/imviqr.c:243 msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "" @@ -4260,6 +4314,39 @@ msgstr "" msgid "X Input Method" msgstr "" +#~ msgid "Directories" +#~ msgstr "Directorios" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Directories" +#~ msgstr "Directorios" + +#, fuzzy +#~ msgid "Crea_te Dir" +#~ msgstr "Crear Directorio" + +#~ msgid "Create Directory" +#~ msgstr "Crear Directorio" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Directory name:" +#~ msgstr "Nome do Directorio:" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Cancelar" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Borrar" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "Aceptar" + +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Gardar" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Pechar" + #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" #~ msgstr "" #~ "Foi imposible atopa-lo ficheiro de imaxe no pixmap_path: \"%s\" liña %d" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-31 09:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-17 21:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-07-26 HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Tzafrir Cohen <tzafrir@technion.ac.il>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:274 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " @@ -118,33 +118,41 @@ msgstr "" msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:204 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 #, c-format msgid "Failure reading ICO: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:221 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224 msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:259 gdk-pixbuf/io-ico.c:307 gdk-pixbuf/io-ico.c:370 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:423 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460 msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:329 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303 +msgid "Invalid header in icon" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340 msgid "Icon has zero width" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:339 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350 msgid "Icon has zero height" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:472 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428 +msgid "Unsupported icon type" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499 msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "" @@ -153,7 +161,7 @@ msgstr "" msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" @@ -174,39 +182,39 @@ msgstr "" msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:998 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "" @@ -388,59 +396,63 @@ msgstr "" msgid "Can't allocate TGA header memory" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:619 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618 +msgid "TGA image has invalid dimensions" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624 msgid "TGA image comment length is too long" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:628 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647 msgid "TGA image type not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:671 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:735 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756 msgid "Excess data in file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:776 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798 msgid "Can't allocate memory for TGA header" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:786 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:810 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:822 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:831 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:841 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:881 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903 msgid "Pseudo-Color image without colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:888 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:897 gdk-pixbuf/io-tga.c:993 gdk-pixbuf/io-tga.c:1059 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081 msgid "Can't allocate pixbuf" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1125 gdk-pixbuf/io-tga.c:1154 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176 msgid "Unsupported TGA image type" msgstr "" @@ -476,15 +488,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283 msgid "Invalid XBM file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "" @@ -537,19 +549,19 @@ msgstr "" msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:122 +#: gtk/gtkaccellabel.c:121 msgid "Accelerator Closure" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:123 +#: gtk/gtkaccellabel.c:122 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:129 +#: gtk/gtkaccellabel.c:128 msgid "Accelerator Widget" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:130 +#: gtk/gtkaccellabel.c:129 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "" @@ -703,7 +715,7 @@ msgstr "" msgid "The amount of space between children." msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:400 +#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:437 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -711,7 +723,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 msgid "Label" msgstr "" @@ -721,11 +733,11 @@ msgid "" "widget." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 msgid "Use underline" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:304 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -905,7 +917,7 @@ msgstr "" msgid "Marked up text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 msgid "Attributes" msgstr "" @@ -946,16 +958,16 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277 -#: gtk/gtktextview.c:565 +#: gtk/gtktextview.c:566 msgid "Editable" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:566 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:202 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "" @@ -1216,140 +1228,140 @@ msgid "" "it for use in the future." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:909 +#: gtk/gtkcolorsel.c:910 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1077 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1079 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1696 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1698 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1697 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1699 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1703 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1705 msgid "Has palette" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1704 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1706 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1710 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1712 msgid "Current Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1711 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1713 msgid "The current color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1717 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1719 msgid "Current Alpha" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1718 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1720 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1731 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 msgid "Custom palette" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1732 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1734 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1804 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1806 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1813 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 #, fuzzy msgid "_Hue:" msgstr "כחול:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1814 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 #, fuzzy msgid "_Value:" msgstr "ערך:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 #, fuzzy msgid "_Red:" msgstr "אדום:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 #, fuzzy msgid "_Green:" msgstr "אדום:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1825 #, fuzzy msgid "_Blue:" msgstr "כחול:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1826 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1827 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1829 msgid "_Opacity:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1835 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1837 msgid "Transparency of the currently-selected color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1850 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1852 msgid "Color _Name:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1862 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "_Palette" msgstr "" @@ -1491,20 +1503,20 @@ msgstr "" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:359 msgid "Cursor Position" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:361 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:360 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:369 #, fuzzy msgid "Selection Bound" msgstr "בחירה:" -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:371 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:370 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" @@ -1577,72 +1589,87 @@ msgstr "" msgid "The contents of the entry" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:529 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:641 -msgid "Cursor color" -msgstr "" +#: gtk/gtkentry.c:727 +#, fuzzy +msgid "Select on focus" +msgstr "בחירה:" -#: gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:642 -msgid "Color with which to draw insertion cursor" +#: gtk/gtkentry.c:728 +msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3852 gtk/gtklabel.c:3171 +#: gtk/gtkentry.c:3808 gtk/gtklabel.c:3163 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "מחיקה" -#: gtk/gtkentry.c:3862 gtk/gtklabel.c:3181 +#: gtk/gtkentry.c:3818 gtk/gtklabel.c:3173 msgid "Input Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3872 gtk/gtktextview.c:6337 +#: gtk/gtkentry.c:3828 gtk/gtktextview.c:6303 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:518 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:161 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "שינוי שם" -#: gtk/gtkfilesel.c:519 +#: gtk/gtkfilesel.c:527 msgid "The currently selected filename." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:525 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Show file operations" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:526 +#: gtk/gtkfilesel.c:534 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:656 -msgid "Directories" -msgstr "תיקיות" +#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#, fuzzy +msgid "Select multiple" +msgstr "מחיקה" + +#: gtk/gtkfilesel.c:542 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected." +msgstr "" + +# hebrew note: "תיקיה" is "folder", but there is no better word for +# "directory" +#: gtk/gtkfilesel.c:677 +#, fuzzy +msgid "Folders" +msgstr "קבצים" -#: gtk/gtkfilesel.c:660 +# hebrew note: "תיקיה" is "folder", but there is no better word for +# "directory" +#: gtk/gtkfilesel.c:681 #, fuzzy -msgid "_Directories" -msgstr "תיקיות" +msgid "Fol_ders" +msgstr "קבצים" # hebrew note: "תיקיה" is "folder", but there is no better word for # "directory" -#: gtk/gtkfilesel.c:688 +#: gtk/gtkfilesel.c:709 msgid "Files" msgstr "קבצים" # hebrew note: "תיקיה" is "folder", but there is no better word for # "directory" -#: gtk/gtkfilesel.c:692 +#: gtk/gtkfilesel.c:713 #, fuzzy msgid "_Files" msgstr "קבצים" -#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:2105 -#, c-format -msgid "Directory unreadable: %s" +#: gtk/gtkfilesel.c:789 gtk/gtkfilesel.c:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "תיקיה לא קריאה: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:892 +#: gtk/gtkfilesel.c:913 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1650,139 +1677,138 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Crea_te Dir" -msgstr "יצירת תיקיה" +#: gtk/gtkfilesel.c:1043 +msgid "_New Folder" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1033 +#: gtk/gtkfilesel.c:1054 #, fuzzy msgid "De_lete File" msgstr "מחיקת קובץ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1044 +#: gtk/gtkfilesel.c:1065 #, fuzzy msgid "_Rename File" msgstr "שינוי שם קובץ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1292 +#: gtk/gtkfilesel.c:1325 #, c-format msgid "" -"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1294 +#: gtk/gtkfilesel.c:1327 #, c-format msgid "" -"Error creating directory \"%s\": %s\n" +"Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1295 gtk/gtkfilesel.c:1550 +#: gtk/gtkfilesel.c:1328 gtk/gtkfilesel.c:1564 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1303 +#: gtk/gtkfilesel.c:1336 #, c-format -msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n" +msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1337 -msgid "Create Directory" -msgstr "יצירת תיקיב" +#: gtk/gtkfilesel.c:1370 +msgid "New Folder" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1352 +#: gtk/gtkfilesel.c:1385 #, fuzzy -msgid "_Directory name:" -msgstr "שם תיקיה:" - -#. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1366 gtk/gtkfilesel.c:1495 gtk/gtkfilesel.c:1653 -#: gtk/gtkgamma.c:419 -msgid "Cancel" -msgstr "ביטול" +msgid "_Folder name:" +msgstr "שינוי שם" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1411 msgid "Create" msgstr "יצירה" -#: gtk/gtkfilesel.c:1412 +#: gtk/gtkfilesel.c:1452 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1415 +#: gtk/gtkfilesel.c:1455 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesel.c:1564 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 gtk/gtkfilesel.c:1578 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1426 +#: gtk/gtkfilesel.c:1466 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1472 +#: gtk/gtkfilesel.c:1509 +#, c-format +msgid "Really delete file \"%s\" ?" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1514 msgid "Delete File" msgstr "מחיקת קובץ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1505 -msgid "Delete" -msgstr "מחיקה" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1546 gtk/gtkfilesel.c:1560 +#: gtk/gtkfilesel.c:1560 gtk/gtkfilesel.c:1574 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1548 +#: gtk/gtkfilesel.c:1562 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1562 +#: gtk/gtkfilesel.c:1576 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1619 +#: gtk/gtkfilesel.c:1633 msgid "Rename File" msgstr "שינוי שם קובץ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1665 +#: gtk/gtkfilesel.c:1648 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rename file \"%s\" to:" +msgstr "שינוי שם קובץ" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1679 msgid "Rename" msgstr "שינוי שם" -#: gtk/gtkfilesel.c:2084 +#: gtk/gtkfilesel.c:2081 msgid "Selection: " msgstr "בחירה:" -#: gtk/gtkfilesel.c:2695 +#: gtk/gtkfilesel.c:2953 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3563 +#: gtk/gtkfilesel.c:3817 msgid "Name too long" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3565 +#: gtk/gtkfilesel.c:3819 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" @@ -1802,50 +1828,50 @@ msgstr "" msgid "Y position of child widget" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:194 #, fuzzy msgid "Font name" msgstr "משפחה:" -#: gtk/gtkfontsel.c:196 +#: gtk/gtkfontsel.c:195 msgid "The X string that represents this font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:203 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:208 #, fuzzy msgid "Preview text" msgstr "מבט מקדים" -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:312 +#: gtk/gtkfontsel.c:311 #, fuzzy msgid "_Family:" msgstr "משפחה:" -#: gtk/gtkfontsel.c:318 +#: gtk/gtkfontsel.c:317 #, fuzzy msgid "_Style:" msgstr "סגנון:" -#: gtk/gtkfontsel.c:324 +#: gtk/gtkfontsel.c:323 #, fuzzy msgid "Si_ze:" msgstr "גודל:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:453 +#: gtk/gtkfontsel.c:452 #, fuzzy msgid "_Preview:" msgstr "מבט מקדים" -#: gtk/gtkfontsel.c:1204 +#: gtk/gtkfontsel.c:1203 msgid "Font Selection" msgstr "בחירת גופן" @@ -1889,19 +1915,15 @@ msgstr "" msgid "A widget to display in place of the usual frame label." msgstr "" -#: gtk/gtkgamma.c:395 +#: gtk/gtkgamma.c:396 msgid "Gamma" msgstr "גאמה" -#: gtk/gtkgamma.c:405 +#: gtk/gtkgamma.c:406 #, fuzzy msgid "_Gamma value" msgstr "ערכי גאמה" -#: gtk/gtkgamma.c:425 -msgid "OK" -msgstr "אישור" - #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" @@ -1932,7 +1954,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1061 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1060 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" @@ -1971,7 +1993,7 @@ msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:162 -msgid "Filename to load and siplay." +msgid "Filename to load and display." msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:170 @@ -2066,17 +2088,6 @@ msgstr "צירים" msgid "_Keys" msgstr "מקשים" -# hebrew note: note that "key" has a different meaning - "מפתח" -#. We create the save button in any case, so that clients can -#. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:330 -msgid "Save" -msgstr "שמירה" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:339 -msgid "Close" -msgstr "סגירה" - #: gtk/gtkinputdialog.c:474 msgid "X" msgstr "" @@ -2118,73 +2129,73 @@ msgstr "(לא ידוע)" msgid "clear" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:283 +#: gtk/gtklabel.c:282 msgid "The text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:290 +#: gtk/gtklabel.c:289 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "Use markup" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:297 +#: gtk/gtklabel.c:296 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:311 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:582 +#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtklabel.c:311 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "Pattern" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:321 +#: gtk/gtklabel.c:320 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:329 +#: gtk/gtklabel.c:328 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 #, fuzzy msgid "Selectable" msgstr "מחיקה" -#: gtk/gtklabel.c:336 +#: gtk/gtklabel.c:335 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:343 +#: gtk/gtklabel.c:342 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:352 +#: gtk/gtklabel.c:351 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" @@ -2192,7 +2203,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:178 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:238 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" @@ -2200,7 +2211,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:185 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:245 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" @@ -2225,20 +2236,30 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:614 +#: gtk/gtkmain.c:615 msgid "default:LTR" msgstr "default:RTL" -#: gtk/gtkmenu.c:189 +#: gtk/gtkmenu.c:191 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:190 +#: gtk/gtkmenu.c:192 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off." msgstr "" +#: gtk/gtkmenu.c:260 +msgid "Can change accelerators" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:261 +msgid "" +"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu " +"item." +msgstr "" + #: gtk/gtkmenubar.c:151 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" @@ -2309,86 +2330,86 @@ msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:328 +#: gtk/gtknotebook.c:365 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "דף %u" -#: gtk/gtknotebook.c:329 +#: gtk/gtknotebook.c:366 msgid "The index of the current page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:337 +#: gtk/gtknotebook.c:374 msgid "Tab Position" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:338 +#: gtk/gtknotebook.c:375 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:345 +#: gtk/gtknotebook.c:382 msgid "Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:346 +#: gtk/gtknotebook.c:383 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:354 +#: gtk/gtknotebook.c:391 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:355 +#: gtk/gtknotebook.c:392 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:363 +#: gtk/gtknotebook.c:400 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:364 +#: gtk/gtknotebook.c:401 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:372 +#: gtk/gtknotebook.c:409 msgid "Show Tabs" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:373 +#: gtk/gtknotebook.c:410 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:379 +#: gtk/gtknotebook.c:416 msgid "Show Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:380 +#: gtk/gtknotebook.c:417 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:386 +#: gtk/gtknotebook.c:423 msgid "Scrollable" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:387 +#: gtk/gtknotebook.c:424 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:393 +#: gtk/gtknotebook.c:430 msgid "Enable Popup" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:394 +#: gtk/gtknotebook.c:431 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:401 +#: gtk/gtknotebook.c:438 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2339 gtk/gtknotebook.c:4594 +#: gtk/gtknotebook.c:2442 gtk/gtknotebook.c:4697 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "דף %u" @@ -2409,37 +2430,42 @@ msgstr "" msgid "Spacing around indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138 +#: gtk/gtkpaned.c:211 gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:121 +#: gtk/gtkpaned.c:212 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:129 +#: gtk/gtkpaned.c:220 msgid "Position Set" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:130 +#: gtk/gtkpaned.c:221 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:136 +#: gtk/gtkpaned.c:227 msgid "Handle Size" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:137 +#: gtk/gtkpaned.c:228 msgid "Width of handle" msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2773 gtk/gtkrc.c:2776 +#: gtk/gtkrc.c:2222 +#, c-format +msgid "Unable to find include file: \"%s\"" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrc.c:2867 gtk/gtkrc.c:2870 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "לא מצליח לאתר את קובץ התמונה ב-pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3185 +#: gtk/gtkrc.c:3309 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" @@ -2493,7 +2519,7 @@ msgid "" "in the progress widget" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:224 +#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:280 gtk/gtkspinbutton.c:234 msgid "Adjustment" msgstr "" @@ -2565,55 +2591,55 @@ msgstr "" msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:261 +#: gtk/gtkrange.c:271 msgid "Update policy" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:262 +#: gtk/gtkrange.c:272 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:271 +#: gtk/gtkrange.c:281 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:278 +#: gtk/gtkrange.c:288 msgid "Inverted" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:279 +#: gtk/gtkrange.c:289 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:285 +#: gtk/gtkrange.c:295 msgid "Slider Width" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:286 +#: gtk/gtkrange.c:296 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:293 +#: gtk/gtkrange.c:303 msgid "Trough Border" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:294 +#: gtk/gtkrange.c:304 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:301 +#: gtk/gtkrange.c:311 msgid "Stepper Size" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:302 +#: gtk/gtkrange.c:312 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:309 +#: gtk/gtkrange.c:319 msgid "Stepper Spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:310 +#: gtk/gtkrange.c:320 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "" @@ -2645,7 +2671,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:242 +#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:252 msgid "Digits" msgstr "" @@ -2735,46 +2761,46 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:177 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:507 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:508 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:184 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:515 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:516 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:191 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "משפחה:" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:192 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:199 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:200 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:260 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:208 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 #, fuzzy msgid "Window Placement" msgstr "חלון" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:209 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:216 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 #, fuzzy msgid "Shadow Type" msgstr "חלון" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:217 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "" @@ -2846,63 +2872,63 @@ msgstr "" msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:225 +#: gtk/gtkspinbutton.c:235 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:232 +#: gtk/gtkspinbutton.c:242 msgid "Climb Rate" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:233 +#: gtk/gtkspinbutton.c:243 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:243 +#: gtk/gtkspinbutton.c:253 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:252 +#: gtk/gtkspinbutton.c:262 msgid "Snap to Ticks" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:253 +#: gtk/gtkspinbutton.c:263 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:260 +#: gtk/gtkspinbutton.c:270 msgid "Numeric" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:261 +#: gtk/gtkspinbutton.c:271 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:268 +#: gtk/gtkspinbutton.c:278 msgid "Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:269 +#: gtk/gtkspinbutton.c:279 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:276 +#: gtk/gtkspinbutton.c:286 msgid "Update Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:277 +#: gtk/gtkspinbutton.c:287 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:285 +#: gtk/gtkspinbutton.c:295 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "ערך:" -#: gtk/gtkspinbutton.c:286 +#: gtk/gtkspinbutton.c:296 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "" @@ -3311,7 +3337,7 @@ msgstr "יצירת תיקיב" msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "" @@ -3327,7 +3353,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:592 +#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "" @@ -3335,15 +3361,15 @@ msgstr "" msgid "Right margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:602 +#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:611 +#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612 msgid "Indent" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:612 +#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "" @@ -3351,7 +3377,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels above lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:536 +#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "" @@ -3359,7 +3385,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels below lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:546 +#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "" @@ -3367,7 +3393,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:556 +#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "" @@ -3375,16 +3401,16 @@ msgstr "" msgid "Wrap mode" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:574 +#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:621 +#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622 msgid "Tabs" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:622 +#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "" @@ -3544,39 +3570,39 @@ msgstr "" msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:535 +#: gtk/gtktextview.c:536 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:545 +#: gtk/gtktextview.c:546 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:555 +#: gtk/gtktextview.c:556 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:573 +#: gtk/gtktextview.c:574 msgid "Wrap Mode" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:591 +#: gtk/gtktextview.c:592 msgid "Left Margin" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:601 +#: gtk/gtktextview.c:602 msgid "Right Margin" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:629 +#: gtk/gtktextview.c:630 msgid "Cursor Visible" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:630 +#: gtk/gtktextview.c:631 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:6328 +#: gtk/gtktextview.c:6294 msgid "Input _Methods" msgstr "" @@ -3666,123 +3692,123 @@ msgstr "" msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:298 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:303 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:299 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:304 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:499 +#: gtk/gtktreeview.c:500 msgid "TreeView Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:500 +#: gtk/gtktreeview.c:501 msgid "The model for the tree view" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:508 +#: gtk/gtktreeview.c:509 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:516 +#: gtk/gtktreeview.c:517 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 msgid "Visible" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:524 +#: gtk/gtktreeview.c:525 msgid "Show the column header buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:531 +#: gtk/gtktreeview.c:532 msgid "Headers Clickable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:532 +#: gtk/gtktreeview.c:533 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:539 +#: gtk/gtktreeview.c:540 msgid "Expander Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:540 +#: gtk/gtktreeview.c:541 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:547 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 +#: gtk/gtktreeview.c:548 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 msgid "Reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:548 +#: gtk/gtktreeview.c:549 msgid "View is reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:555 +#: gtk/gtktreeview.c:556 msgid "Rules Hint" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:556 +#: gtk/gtktreeview.c:557 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:563 +#: gtk/gtktreeview.c:564 msgid "Enable Search" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:564 +#: gtk/gtktreeview.c:565 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:571 +#: gtk/gtktreeview.c:572 msgid "Search Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:572 +#: gtk/gtktreeview.c:573 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:585 +#: gtk/gtktreeview.c:586 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:586 +#: gtk/gtktreeview.c:587 msgid "Size of the expander arrow." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:594 +#: gtk/gtktreeview.c:595 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:595 +#: gtk/gtktreeview.c:596 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:603 +#: gtk/gtktreeview.c:604 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:604 +#: gtk/gtktreeview.c:605 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:612 +#: gtk/gtktreeview.c:613 msgid "Allow Rules" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:613 +#: gtk/gtktreeview.c:614 msgid "Allow drawing of alternating color rows." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:619 +#: gtk/gtktreeview.c:620 msgid "Indent Expanders" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:620 +#: gtk/gtktreeview.c:621 msgid "Make the expanders indented." msgstr "" @@ -3790,7 +3816,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:432 msgid "Resizable" msgstr "" @@ -4039,128 +4065,144 @@ msgstr "" msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1051 +#: gtk/gtkwidget.c:1053 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1052 +#: gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1058 +#: gtk/gtkwidget.c:1060 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1059 +#: gtk/gtkwidget.c:1061 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1065 +#: gtk/gtkwidget.c:1067 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1066 +#: gtk/gtkwidget.c:1068 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1071 +#: gtk/gtkwidget.c:1073 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1072 +#: gtk/gtkwidget.c:1074 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:375 +#: gtk/gtkwidget.c:1079 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1080 +msgid "Color with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1085 +msgid "Cursor line aspect ratio" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1086 +msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:397 #, fuzzy msgid "Window Type" msgstr "חלון" -#: gtk/gtkwindow.c:376 +#: gtk/gtkwindow.c:398 msgid "The type of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:385 +#: gtk/gtkwindow.c:407 #, fuzzy msgid "Window Title" msgstr "חלון" -#: gtk/gtkwindow.c:386 +#: gtk/gtkwindow.c:408 msgid "The title of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:393 +#: gtk/gtkwindow.c:415 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:395 +#: gtk/gtkwindow.c:417 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:402 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:403 +#: gtk/gtkwindow.c:425 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:411 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:418 +#: gtk/gtkwindow.c:440 msgid "Modal" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:441 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:448 msgid "Window Position" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "The initial position of the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Default Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:436 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:445 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "Default Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:446 +#: gtk/gtkwindow.c:468 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:455 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:456 +#: gtk/gtkwindow.c:478 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:463 +#: gtk/gtkwindow.c:485 msgid "Icon" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:464 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Icon for this window" msgstr "" @@ -4171,8 +4213,13 @@ msgstr "מצב:" #: gtk/gtksizegroup.c:243 msgid "" -"The the directions in which the size group effects the requested sizes of " -"its component widgets." +"The directions in which the size group effects the requested sizes of its " +"component widgets." +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imam-et.c:454 +msgid "Amharic (EZ+)" msgstr "" #. ID @@ -4196,6 +4243,16 @@ msgid "Thai (Broken)" msgstr "" #. ID +#: modules/input/imti-er.c:453 +msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imti-et.c:453 +msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID #: modules/input/imviqr.c:243 msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "" @@ -4205,6 +4262,40 @@ msgstr "" msgid "X Input Method" msgstr "" +#~ msgid "Directories" +#~ msgstr "תיקיות" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Directories" +#~ msgstr "תיקיות" + +#, fuzzy +#~ msgid "Crea_te Dir" +#~ msgstr "יצירת תיקיה" + +#~ msgid "Create Directory" +#~ msgstr "יצירת תיקיב" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Directory name:" +#~ msgstr "שם תיקיה:" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "ביטול" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "מחיקה" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "אישור" + +# hebrew note: note that "key" has a different meaning - "מפתח" +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "שמירה" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "סגירה" + #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" #~ msgstr "לא מצליח לאתר את קובץ התמונה ב-pixmap_path: \"%s\" שורה %d" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-31 09:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-17 21:22-0500\n" "PO-Revision-Date: Tue Jan 11 2000 16:35:38+0200\n" "Last-Translator: Vladimir Vuksan <vuksan@veus.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "" msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:274 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " @@ -122,33 +122,41 @@ msgstr "" msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:204 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 #, c-format msgid "Failure reading ICO: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:221 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224 msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:259 gdk-pixbuf/io-ico.c:307 gdk-pixbuf/io-ico.c:370 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:423 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460 msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:329 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303 +msgid "Invalid header in icon" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340 msgid "Icon has zero width" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:339 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350 msgid "Icon has zero height" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:472 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428 +msgid "Unsupported icon type" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499 msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "" @@ -157,7 +165,7 @@ msgstr "" msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" @@ -178,39 +186,39 @@ msgstr "" msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:998 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "" @@ -392,59 +400,63 @@ msgstr "" msgid "Can't allocate TGA header memory" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:619 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618 +msgid "TGA image has invalid dimensions" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624 msgid "TGA image comment length is too long" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:628 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647 msgid "TGA image type not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:671 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:735 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756 msgid "Excess data in file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:776 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798 msgid "Can't allocate memory for TGA header" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:786 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:810 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:822 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:831 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:841 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:881 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903 msgid "Pseudo-Color image without colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:888 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:897 gdk-pixbuf/io-tga.c:993 gdk-pixbuf/io-tga.c:1059 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081 msgid "Can't allocate pixbuf" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1125 gdk-pixbuf/io-tga.c:1154 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176 msgid "Unsupported TGA image type" msgstr "" @@ -480,15 +492,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283 msgid "Invalid XBM file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "" @@ -541,19 +553,19 @@ msgstr "" msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:122 +#: gtk/gtkaccellabel.c:121 msgid "Accelerator Closure" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:123 +#: gtk/gtkaccellabel.c:122 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:129 +#: gtk/gtkaccellabel.c:128 msgid "Accelerator Widget" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:130 +#: gtk/gtkaccellabel.c:129 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "" @@ -709,7 +721,7 @@ msgstr "Razmak:" msgid "The amount of space between children." msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:400 +#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:437 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -717,7 +729,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 msgid "Label" msgstr "" @@ -727,11 +739,11 @@ msgid "" "widget." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 msgid "Use underline" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:304 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -916,7 +928,7 @@ msgstr "" msgid "Marked up text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 msgid "Attributes" msgstr "" @@ -957,17 +969,17 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277 -#: gtk/gtktextview.c:565 +#: gtk/gtktextview.c:566 #, fuzzy msgid "Editable" msgstr "(onemogućen)" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:566 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:202 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "Pismo" @@ -1235,142 +1247,142 @@ msgid "" "it for use in the future." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:909 +#: gtk/gtkcolorsel.c:910 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1077 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1079 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1696 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1698 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1697 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1699 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1703 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1705 msgid "Has palette" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1704 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1706 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1710 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1712 msgid "Current Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1711 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1713 msgid "The current color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1717 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1719 msgid "Current Alpha" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1718 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1720 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1731 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 msgid "Custom palette" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1732 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1734 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1804 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1806 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1813 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 #, fuzzy msgid "_Hue:" msgstr "Nijansa:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1814 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 #, fuzzy msgid "_Saturation:" msgstr "Zasićenost:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 #, fuzzy msgid "_Value:" msgstr "Vrijednost:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 #, fuzzy msgid "_Red:" msgstr "Crveno:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 #, fuzzy msgid "_Green:" msgstr "Zeleno:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1825 #, fuzzy msgid "_Blue:" msgstr "Plavo:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1826 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1827 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1829 #, fuzzy msgid "_Opacity:" msgstr "Prozirnost:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1835 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1837 msgid "Transparency of the currently-selected color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1850 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1852 msgid "Color _Name:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1862 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "_Palette" msgstr "" @@ -1512,21 +1524,21 @@ msgstr "" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:359 #, fuzzy msgid "Cursor Position" msgstr "Onemogućen" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:361 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:360 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:369 #, fuzzy msgid "Selection Bound" msgstr "Izbor: " -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:371 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:370 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" @@ -1599,68 +1611,79 @@ msgstr "" msgid "The contents of the entry" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:529 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:641 -msgid "Cursor color" -msgstr "" +#: gtk/gtkentry.c:727 +#, fuzzy +msgid "Select on focus" +msgstr "Izbor: " -#: gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:642 -msgid "Color with which to draw insertion cursor" +#: gtk/gtkentry.c:728 +msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3852 gtk/gtklabel.c:3171 +#: gtk/gtkentry.c:3808 gtk/gtklabel.c:3163 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Obriši" -#: gtk/gtkentry.c:3862 gtk/gtklabel.c:3181 +#: gtk/gtkentry.c:3818 gtk/gtklabel.c:3173 msgid "Input Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3872 gtk/gtktextview.c:6337 +#: gtk/gtkentry.c:3828 gtk/gtktextview.c:6303 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:518 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:161 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Promijeni ime" -#: gtk/gtkfilesel.c:519 +#: gtk/gtkfilesel.c:527 msgid "The currently selected filename." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:525 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Show file operations" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:526 +#: gtk/gtkfilesel.c:534 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:656 -msgid "Directories" -msgstr "Direktoriji" +#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#, fuzzy +msgid "Select multiple" +msgstr "Obriši" + +#: gtk/gtkfilesel.c:542 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:677 +#, fuzzy +msgid "Folders" +msgstr "Datoteke" -#: gtk/gtkfilesel.c:660 +#: gtk/gtkfilesel.c:681 #, fuzzy -msgid "_Directories" -msgstr "Direktoriji" +msgid "Fol_ders" +msgstr "Datoteke" -#: gtk/gtkfilesel.c:688 +#: gtk/gtkfilesel.c:709 msgid "Files" msgstr "Datoteke" -#: gtk/gtkfilesel.c:692 +#: gtk/gtkfilesel.c:713 #, fuzzy msgid "_Files" msgstr "Datoteke" -#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:2105 -#, c-format -msgid "Directory unreadable: %s" +#: gtk/gtkfilesel.c:789 gtk/gtkfilesel.c:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Nečitljiv direktorij: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:892 +#: gtk/gtkfilesel.c:913 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1668,139 +1691,138 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Crea_te Dir" -msgstr "Napravi direktorij" +#: gtk/gtkfilesel.c:1043 +msgid "_New Folder" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1033 +#: gtk/gtkfilesel.c:1054 #, fuzzy msgid "De_lete File" msgstr "Obriši datoteku" -#: gtk/gtkfilesel.c:1044 +#: gtk/gtkfilesel.c:1065 #, fuzzy msgid "_Rename File" msgstr "Promijeni ime datoteci" -#: gtk/gtkfilesel.c:1292 +#: gtk/gtkfilesel.c:1325 #, c-format msgid "" -"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1294 +#: gtk/gtkfilesel.c:1327 #, c-format msgid "" -"Error creating directory \"%s\": %s\n" +"Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1295 gtk/gtkfilesel.c:1550 +#: gtk/gtkfilesel.c:1328 gtk/gtkfilesel.c:1564 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1303 +#: gtk/gtkfilesel.c:1336 #, c-format -msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n" +msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1337 -msgid "Create Directory" -msgstr "Napravi direktorij" +#: gtk/gtkfilesel.c:1370 +msgid "New Folder" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1352 +#: gtk/gtkfilesel.c:1385 #, fuzzy -msgid "_Directory name:" -msgstr "Ime direktorija:" - -#. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1366 gtk/gtkfilesel.c:1495 gtk/gtkfilesel.c:1653 -#: gtk/gtkgamma.c:419 -msgid "Cancel" -msgstr "Poništi" +msgid "_Folder name:" +msgstr "Promijeni ime" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1411 msgid "Create" msgstr "Napravi" -#: gtk/gtkfilesel.c:1412 +#: gtk/gtkfilesel.c:1452 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1415 +#: gtk/gtkfilesel.c:1455 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesel.c:1564 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 gtk/gtkfilesel.c:1578 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1426 +#: gtk/gtkfilesel.c:1466 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1472 +#: gtk/gtkfilesel.c:1509 +#, c-format +msgid "Really delete file \"%s\" ?" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1514 msgid "Delete File" msgstr "Obriši datoteku" -#: gtk/gtkfilesel.c:1505 -msgid "Delete" -msgstr "Obriši" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1546 gtk/gtkfilesel.c:1560 +#: gtk/gtkfilesel.c:1560 gtk/gtkfilesel.c:1574 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1548 +#: gtk/gtkfilesel.c:1562 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1562 +#: gtk/gtkfilesel.c:1576 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1619 +#: gtk/gtkfilesel.c:1633 msgid "Rename File" msgstr "Promijeni ime datoteci" -#: gtk/gtkfilesel.c:1665 +#: gtk/gtkfilesel.c:1648 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rename file \"%s\" to:" +msgstr "Promijeni ime datoteci" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1679 msgid "Rename" msgstr "Promijeni ime" -#: gtk/gtkfilesel.c:2084 +#: gtk/gtkfilesel.c:2081 msgid "Selection: " msgstr "Izbor: " -#: gtk/gtkfilesel.c:2695 +#: gtk/gtkfilesel.c:2953 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3563 +#: gtk/gtkfilesel.c:3817 msgid "Name too long" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3565 +#: gtk/gtkfilesel.c:3819 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" @@ -1820,50 +1842,50 @@ msgstr "" msgid "Y position of child widget" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:194 #, fuzzy msgid "Font name" msgstr "Obitelj:" -#: gtk/gtkfontsel.c:196 +#: gtk/gtkfontsel.c:195 msgid "The X string that represents this font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:203 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:208 #, fuzzy msgid "Preview text" msgstr "Pregled:" -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:312 +#: gtk/gtkfontsel.c:311 #, fuzzy msgid "_Family:" msgstr "Obitelj:" -#: gtk/gtkfontsel.c:318 +#: gtk/gtkfontsel.c:317 #, fuzzy msgid "_Style:" msgstr "Dodaj stil:" -#: gtk/gtkfontsel.c:324 +#: gtk/gtkfontsel.c:323 #, fuzzy msgid "Si_ze:" msgstr "Veličina:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:453 +#: gtk/gtkfontsel.c:452 #, fuzzy msgid "_Preview:" msgstr "Pregled:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1204 +#: gtk/gtkfontsel.c:1203 msgid "Font Selection" msgstr "Izbor pisma" @@ -1908,19 +1930,15 @@ msgstr "" msgid "A widget to display in place of the usual frame label." msgstr "" -#: gtk/gtkgamma.c:395 +#: gtk/gtkgamma.c:396 msgid "Gamma" msgstr "Gama" -#: gtk/gtkgamma.c:405 +#: gtk/gtkgamma.c:406 #, fuzzy msgid "_Gamma value" msgstr "Gama vrijednost" -#: gtk/gtkgamma.c:425 -msgid "OK" -msgstr "U redu" - #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" @@ -1951,7 +1969,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1061 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1060 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" @@ -1991,7 +2009,7 @@ msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:162 -msgid "Filename to load and siplay." +msgid "Filename to load and display." msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:170 @@ -2089,16 +2107,6 @@ msgstr "Osi" msgid "_Keys" msgstr "Tipke" -#. We create the save button in any case, so that clients can -#. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:330 -msgid "Save" -msgstr "Spremi" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:339 -msgid "Close" -msgstr "Zatvori" - #: gtk/gtkinputdialog.c:474 msgid "X" msgstr "X" @@ -2140,73 +2148,73 @@ msgstr "(nepoznat)" msgid "clear" msgstr "obriši" -#: gtk/gtklabel.c:283 +#: gtk/gtklabel.c:282 msgid "The text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:290 +#: gtk/gtklabel.c:289 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "Use markup" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:297 +#: gtk/gtklabel.c:296 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:311 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:582 +#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtklabel.c:311 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "Pattern" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:321 +#: gtk/gtklabel.c:320 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:329 +#: gtk/gtklabel.c:328 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 #, fuzzy msgid "Selectable" msgstr "Obriši" -#: gtk/gtklabel.c:336 +#: gtk/gtklabel.c:335 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:343 +#: gtk/gtklabel.c:342 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:352 +#: gtk/gtklabel.c:351 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" @@ -2214,7 +2222,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:178 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:238 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" @@ -2222,7 +2230,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:185 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:245 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" @@ -2249,20 +2257,30 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:614 +#: gtk/gtkmain.c:615 msgid "default:LTR" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:189 +#: gtk/gtkmenu.c:191 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:190 +#: gtk/gtkmenu.c:192 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off." msgstr "" +#: gtk/gtkmenu.c:260 +msgid "Can change accelerators" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:261 +msgid "" +"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu " +"item." +msgstr "" + #: gtk/gtkmenubar.c:151 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" @@ -2335,87 +2353,87 @@ msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:328 +#: gtk/gtknotebook.c:365 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "Stranica %u" -#: gtk/gtknotebook.c:329 +#: gtk/gtknotebook.c:366 msgid "The index of the current page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:337 +#: gtk/gtknotebook.c:374 msgid "Tab Position" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:338 +#: gtk/gtknotebook.c:375 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:345 +#: gtk/gtknotebook.c:382 msgid "Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:346 +#: gtk/gtknotebook.c:383 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:354 +#: gtk/gtknotebook.c:391 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:355 +#: gtk/gtknotebook.c:392 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:363 +#: gtk/gtknotebook.c:400 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:364 +#: gtk/gtknotebook.c:401 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:372 +#: gtk/gtknotebook.c:409 msgid "Show Tabs" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:373 +#: gtk/gtknotebook.c:410 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:379 +#: gtk/gtknotebook.c:416 msgid "Show Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:380 +#: gtk/gtknotebook.c:417 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:386 +#: gtk/gtknotebook.c:423 #, fuzzy msgid "Scrollable" msgstr "Promjenjive veličine" -#: gtk/gtknotebook.c:387 +#: gtk/gtknotebook.c:424 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:393 +#: gtk/gtknotebook.c:430 msgid "Enable Popup" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:394 +#: gtk/gtknotebook.c:431 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:401 +#: gtk/gtknotebook.c:438 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2339 gtk/gtknotebook.c:4594 +#: gtk/gtknotebook.c:2442 gtk/gtknotebook.c:4697 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Stranica %u" @@ -2436,37 +2454,42 @@ msgstr "" msgid "Spacing around indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138 +#: gtk/gtkpaned.c:211 gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:121 +#: gtk/gtkpaned.c:212 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:129 +#: gtk/gtkpaned.c:220 msgid "Position Set" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:130 +#: gtk/gtkpaned.c:221 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:136 +#: gtk/gtkpaned.c:227 msgid "Handle Size" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:137 +#: gtk/gtkpaned.c:228 msgid "Width of handle" msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2773 gtk/gtkrc.c:2776 +#: gtk/gtkrc.c:2222 +#, c-format +msgid "Unable to find include file: \"%s\"" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrc.c:2867 gtk/gtkrc.c:2870 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Ne mogu pronaći slikovnu datoteku u pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3185 +#: gtk/gtkrc.c:3309 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" @@ -2520,7 +2543,7 @@ msgid "" "in the progress widget" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:224 +#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:280 gtk/gtkspinbutton.c:234 msgid "Adjustment" msgstr "" @@ -2594,57 +2617,57 @@ msgstr "" msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:261 +#: gtk/gtkrange.c:271 msgid "Update policy" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:262 +#: gtk/gtkrange.c:272 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:271 +#: gtk/gtkrange.c:281 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:278 +#: gtk/gtkrange.c:288 msgid "Inverted" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:279 +#: gtk/gtkrange.c:289 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:285 +#: gtk/gtkrange.c:295 #, fuzzy msgid "Slider Width" msgstr "Prosječna širina:" -#: gtk/gtkrange.c:286 +#: gtk/gtkrange.c:296 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:293 +#: gtk/gtkrange.c:303 msgid "Trough Border" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:294 +#: gtk/gtkrange.c:304 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:301 +#: gtk/gtkrange.c:311 msgid "Stepper Size" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:302 +#: gtk/gtkrange.c:312 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:309 +#: gtk/gtkrange.c:319 #, fuzzy msgid "Stepper Spacing" msgstr "Razmak:" -#: gtk/gtkrange.c:310 +#: gtk/gtkrange.c:320 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "" @@ -2678,7 +2701,7 @@ msgstr "Veličina pixela:" msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:242 +#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:252 msgid "Digits" msgstr "" @@ -2769,46 +2792,46 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:177 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:507 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:508 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:184 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:515 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:516 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:191 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Stil pisma:" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:192 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:199 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:200 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:260 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:208 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 #, fuzzy msgid "Window Placement" msgstr "Prozor" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:209 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:216 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 #, fuzzy msgid "Shadow Type" msgstr "Prozor" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:217 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "" @@ -2882,63 +2905,63 @@ msgstr "" msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:225 +#: gtk/gtkspinbutton.c:235 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:232 +#: gtk/gtkspinbutton.c:242 msgid "Climb Rate" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:233 +#: gtk/gtkspinbutton.c:243 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:243 +#: gtk/gtkspinbutton.c:253 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:252 +#: gtk/gtkspinbutton.c:262 msgid "Snap to Ticks" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:253 +#: gtk/gtkspinbutton.c:263 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:260 +#: gtk/gtkspinbutton.c:270 msgid "Numeric" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:261 +#: gtk/gtkspinbutton.c:271 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:268 +#: gtk/gtkspinbutton.c:278 msgid "Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:269 +#: gtk/gtkspinbutton.c:279 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:276 +#: gtk/gtkspinbutton.c:286 msgid "Update Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:277 +#: gtk/gtkspinbutton.c:287 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:285 +#: gtk/gtkspinbutton.c:295 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Vrijednost:" -#: gtk/gtkspinbutton.c:286 +#: gtk/gtkspinbutton.c:296 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "" @@ -3352,7 +3375,7 @@ msgstr "Napravi direktorij" msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "" @@ -3368,7 +3391,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:592 +#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "" @@ -3376,15 +3399,15 @@ msgstr "" msgid "Right margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:602 +#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:611 +#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612 msgid "Indent" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:612 +#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "" @@ -3392,7 +3415,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels above lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:536 +#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "" @@ -3400,7 +3423,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels below lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:546 +#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "" @@ -3408,7 +3431,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:556 +#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "" @@ -3416,16 +3439,16 @@ msgstr "" msgid "Wrap mode" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:574 +#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:621 +#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622 msgid "Tabs" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:622 +#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "" @@ -3585,40 +3608,40 @@ msgstr "" msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:535 +#: gtk/gtktextview.c:536 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:545 +#: gtk/gtktextview.c:546 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:555 +#: gtk/gtktextview.c:556 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:573 +#: gtk/gtktextview.c:574 msgid "Wrap Mode" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:591 +#: gtk/gtktextview.c:592 msgid "Left Margin" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:601 +#: gtk/gtktextview.c:602 msgid "Right Margin" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:629 +#: gtk/gtktextview.c:630 #, fuzzy msgid "Cursor Visible" msgstr "Onemogućen" -#: gtk/gtktextview.c:630 +#: gtk/gtktextview.c:631 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:6328 +#: gtk/gtktextview.c:6294 msgid "Input _Methods" msgstr "" @@ -3709,124 +3732,124 @@ msgstr "" msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:298 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:303 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:299 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:304 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:499 +#: gtk/gtktreeview.c:500 msgid "TreeView Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:500 +#: gtk/gtktreeview.c:501 msgid "The model for the tree view" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:508 +#: gtk/gtktreeview.c:509 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:516 +#: gtk/gtktreeview.c:517 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 #, fuzzy msgid "Visible" msgstr "Onemogućen" -#: gtk/gtktreeview.c:524 +#: gtk/gtktreeview.c:525 msgid "Show the column header buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:531 +#: gtk/gtktreeview.c:532 msgid "Headers Clickable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:532 +#: gtk/gtktreeview.c:533 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:539 +#: gtk/gtktreeview.c:540 msgid "Expander Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:540 +#: gtk/gtktreeview.c:541 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:547 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 +#: gtk/gtktreeview.c:548 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 msgid "Reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:548 +#: gtk/gtktreeview.c:549 msgid "View is reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:555 +#: gtk/gtktreeview.c:556 msgid "Rules Hint" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:556 +#: gtk/gtktreeview.c:557 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:563 +#: gtk/gtktreeview.c:564 msgid "Enable Search" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:564 +#: gtk/gtktreeview.c:565 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:571 +#: gtk/gtktreeview.c:572 msgid "Search Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:572 +#: gtk/gtktreeview.c:573 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:585 +#: gtk/gtktreeview.c:586 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:586 +#: gtk/gtktreeview.c:587 msgid "Size of the expander arrow." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:594 +#: gtk/gtktreeview.c:595 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:595 +#: gtk/gtktreeview.c:596 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:603 +#: gtk/gtktreeview.c:604 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:604 +#: gtk/gtktreeview.c:605 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:612 +#: gtk/gtktreeview.c:613 msgid "Allow Rules" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:613 +#: gtk/gtktreeview.c:614 msgid "Allow drawing of alternating color rows." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:619 +#: gtk/gtktreeview.c:620 msgid "Indent Expanders" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:620 +#: gtk/gtktreeview.c:621 msgid "Make the expanders indented." msgstr "" @@ -3834,7 +3857,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:432 #, fuzzy msgid "Resizable" msgstr "Onemogućen" @@ -4082,128 +4105,144 @@ msgstr "" msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1051 +#: gtk/gtkwidget.c:1053 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1052 +#: gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1058 +#: gtk/gtkwidget.c:1060 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1059 +#: gtk/gtkwidget.c:1061 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1065 +#: gtk/gtkwidget.c:1067 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1066 +#: gtk/gtkwidget.c:1068 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1071 +#: gtk/gtkwidget.c:1073 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1072 +#: gtk/gtkwidget.c:1074 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:375 +#: gtk/gtkwidget.c:1079 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1080 +msgid "Color with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1085 +msgid "Cursor line aspect ratio" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1086 +msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:397 #, fuzzy msgid "Window Type" msgstr "Prozor" -#: gtk/gtkwindow.c:376 +#: gtk/gtkwindow.c:398 msgid "The type of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:385 +#: gtk/gtkwindow.c:407 #, fuzzy msgid "Window Title" msgstr "Prozor" -#: gtk/gtkwindow.c:386 +#: gtk/gtkwindow.c:408 msgid "The title of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:393 +#: gtk/gtkwindow.c:415 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:395 +#: gtk/gtkwindow.c:417 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:402 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:403 +#: gtk/gtkwindow.c:425 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:411 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:418 +#: gtk/gtkwindow.c:440 msgid "Modal" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:441 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:448 msgid "Window Position" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "The initial position of the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Default Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:436 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:445 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "Default Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:446 +#: gtk/gtkwindow.c:468 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:455 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:456 +#: gtk/gtkwindow.c:478 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:463 +#: gtk/gtkwindow.c:485 msgid "Icon" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:464 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Icon for this window" msgstr "" @@ -4214,8 +4253,13 @@ msgstr "Način: " #: gtk/gtksizegroup.c:243 msgid "" -"The the directions in which the size group effects the requested sizes of " -"its component widgets." +"The directions in which the size group effects the requested sizes of its " +"component widgets." +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imam-et.c:454 +msgid "Amharic (EZ+)" msgstr "" #. ID @@ -4239,6 +4283,16 @@ msgid "Thai (Broken)" msgstr "" #. ID +#: modules/input/imti-er.c:453 +msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imti-et.c:453 +msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID #: modules/input/imviqr.c:243 msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "" @@ -4248,6 +4302,39 @@ msgstr "" msgid "X Input Method" msgstr "" +#~ msgid "Directories" +#~ msgstr "Direktoriji" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Directories" +#~ msgstr "Direktoriji" + +#, fuzzy +#~ msgid "Crea_te Dir" +#~ msgstr "Napravi direktorij" + +#~ msgid "Create Directory" +#~ msgstr "Napravi direktorij" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Directory name:" +#~ msgstr "Ime direktorija:" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Poništi" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Obriši" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "U redu" + +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Spremi" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Zatvori" + #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" #~ msgstr "Ne mogu pronaći slikovnu datoteku u pixmap_path: \"%s\" line %d" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-31 09:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-17 21:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-07 06:28+0100\n" "Last-Translator: Szabolcs BAN <shooby@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:274 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " @@ -118,34 +118,42 @@ msgstr "" msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:204 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 #, fuzzy, c-format msgid "Failure reading ICO: %s" msgstr "Hiba a GIF olvasásánál: %s" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:221 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224 #, fuzzy msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "A GIF fájl egyes adatai hiányoznak (lehet, hogy csonkolódott a fájl?)" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:259 gdk-pixbuf/io-ico.c:307 gdk-pixbuf/io-ico.c:370 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:423 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460 msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:329 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303 +msgid "Invalid header in icon" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340 msgid "Icon has zero width" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:339 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350 msgid "Icon has zero height" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:472 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428 +msgid "Unsupported icon type" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499 msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "" @@ -154,7 +162,7 @@ msgstr "" msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "Hiba a GIF olvasásánál: %s" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "A GIF fájl egyes adatai hiányoznak (lehet, hogy csonkolódott a fájl?)" @@ -175,39 +183,39 @@ msgstr "" msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "Körkörös táblázat bejegyzés a GIF fájlban" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:998 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "A fájl nem tűnik GIF formátumúnak" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "A %s verziójú GIF formátum nincs támogatva" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "" @@ -389,59 +397,63 @@ msgstr "" msgid "Can't allocate TGA header memory" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:619 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618 +msgid "TGA image has invalid dimensions" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624 msgid "TGA image comment length is too long" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:628 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647 msgid "TGA image type not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:671 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:735 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756 msgid "Excess data in file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:776 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798 msgid "Can't allocate memory for TGA header" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:786 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:810 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:822 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:831 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:841 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:881 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903 msgid "Pseudo-Color image without colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:888 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:897 gdk-pixbuf/io-tga.c:993 gdk-pixbuf/io-tga.c:1059 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081 msgid "Can't allocate pixbuf" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1125 gdk-pixbuf/io-tga.c:1154 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176 msgid "Unsupported TGA image type" msgstr "" @@ -477,15 +489,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283 msgid "Invalid XBM file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "" @@ -538,19 +550,19 @@ msgstr "" msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:122 +#: gtk/gtkaccellabel.c:121 msgid "Accelerator Closure" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:123 +#: gtk/gtkaccellabel.c:122 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:129 +#: gtk/gtkaccellabel.c:128 msgid "Accelerator Widget" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:130 +#: gtk/gtkaccellabel.c:129 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "" @@ -702,7 +714,7 @@ msgstr "" msgid "The amount of space between children." msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:400 +#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:437 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogén" @@ -710,7 +722,7 @@ msgstr "Homogén" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 msgid "Label" msgstr "Címke" @@ -720,11 +732,11 @@ msgid "" "widget." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 msgid "Use underline" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:304 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -903,7 +915,7 @@ msgstr "" msgid "Marked up text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 msgid "Attributes" msgstr "Attribútumok" @@ -944,16 +956,16 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277 -#: gtk/gtktextview.c:565 +#: gtk/gtktextview.c:566 msgid "Editable" msgstr "Szerkeszthető" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:566 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:202 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "Betűtípus" @@ -1215,139 +1227,139 @@ msgid "" "it for use in the future." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:909 +#: gtk/gtkcolorsel.c:910 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1077 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1079 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1696 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1698 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1697 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1699 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1703 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1705 #, fuzzy msgid "Has palette" msgstr "Egyéni paletta" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1704 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1706 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1710 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1712 #, fuzzy msgid "Current Color" msgstr "Szín beállítása" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1711 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1713 msgid "The current color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1717 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1719 msgid "Current Alpha" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1718 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1720 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1731 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 #, fuzzy msgid "Custom palette" msgstr "Egyéni paletta" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1732 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1734 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1804 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1806 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1813 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 msgid "_Hue:" msgstr "_Hue:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1814 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 msgid "_Saturation:" msgstr "_Színmélység:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 msgid "_Value:" msgstr "_Érték:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 msgid "_Red:" msgstr "_Vörös:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 msgid "_Green:" msgstr "_Zöld:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1825 msgid "_Blue:" msgstr "_Kék:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1826 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1827 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1829 #, fuzzy msgid "_Opacity:" msgstr "Átlátszóság:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1835 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1837 msgid "Transparency of the currently-selected color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1850 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1852 msgid "Color _Name:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1862 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 #, fuzzy msgid "_Palette" msgstr "Egyéni paletta" @@ -1490,21 +1502,21 @@ msgstr "" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:359 #, fuzzy msgid "Cursor Position" msgstr "Kérdés" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:361 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:360 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:369 #, fuzzy msgid "Selection Bound" msgstr "Kiválasztott: " -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:371 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:370 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" @@ -1578,67 +1590,78 @@ msgstr "" msgid "The contents of the entry" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:529 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:641 -msgid "Cursor color" -msgstr "" +#: gtk/gtkentry.c:727 +#, fuzzy +msgid "Select on focus" +msgstr "Kiválasztott: " -#: gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:642 -msgid "Color with which to draw insertion cursor" +#: gtk/gtkentry.c:728 +msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3852 gtk/gtklabel.c:3171 +#: gtk/gtkentry.c:3808 gtk/gtklabel.c:3163 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Törlés" -#: gtk/gtkentry.c:3862 gtk/gtklabel.c:3181 +#: gtk/gtkentry.c:3818 gtk/gtklabel.c:3173 msgid "Input Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3872 gtk/gtktextview.c:6337 +#: gtk/gtkentry.c:3828 gtk/gtktextview.c:6303 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:518 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:161 msgid "Filename" msgstr "Fájlnév" -#: gtk/gtkfilesel.c:519 +#: gtk/gtkfilesel.c:527 msgid "The currently selected filename." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:525 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Show file operations" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:526 +#: gtk/gtkfilesel.c:534 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:656 -msgid "Directories" -msgstr "Könyvtárak" +#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#, fuzzy +msgid "Select multiple" +msgstr "Törlés" + +#: gtk/gtkfilesel.c:542 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:677 +#, fuzzy +msgid "Folders" +msgstr "Fájlok" -#: gtk/gtkfilesel.c:660 +#: gtk/gtkfilesel.c:681 #, fuzzy -msgid "_Directories" -msgstr "Könyvtárak" +msgid "Fol_ders" +msgstr "Fájlok" -#: gtk/gtkfilesel.c:688 +#: gtk/gtkfilesel.c:709 msgid "Files" msgstr "Fájlok" -#: gtk/gtkfilesel.c:692 +#: gtk/gtkfilesel.c:713 #, fuzzy msgid "_Files" msgstr "Fájlok" -#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:2105 -#, c-format -msgid "Directory unreadable: %s" +#: gtk/gtkfilesel.c:789 gtk/gtkfilesel.c:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Olvashatatlan könyvtár: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:892 +#: gtk/gtkfilesel.c:913 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1646,138 +1669,138 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Crea_te Dir" -msgstr "Könyvtár létrehozása" +#: gtk/gtkfilesel.c:1043 +msgid "_New Folder" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1033 +#: gtk/gtkfilesel.c:1054 #, fuzzy msgid "De_lete File" msgstr "Fájl törlése" -#: gtk/gtkfilesel.c:1044 +#: gtk/gtkfilesel.c:1065 #, fuzzy msgid "_Rename File" msgstr "Fájl átnevezése" -#: gtk/gtkfilesel.c:1292 +#: gtk/gtkfilesel.c:1325 #, c-format msgid "" -"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1294 +#: gtk/gtkfilesel.c:1327 #, c-format msgid "" -"Error creating directory \"%s\": %s\n" +"Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1295 gtk/gtkfilesel.c:1550 +#: gtk/gtkfilesel.c:1328 gtk/gtkfilesel.c:1564 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1303 +#: gtk/gtkfilesel.c:1336 #, c-format -msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n" +msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1337 -msgid "Create Directory" -msgstr "Könyvtár létrehozása" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1352 -msgid "_Directory name:" -msgstr "_Könyvtár neve:" +#: gtk/gtkfilesel.c:1370 +msgid "New Folder" +msgstr "" -#. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1366 gtk/gtkfilesel.c:1495 gtk/gtkfilesel.c:1653 -#: gtk/gtkgamma.c:419 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" +#: gtk/gtkfilesel.c:1385 +#, fuzzy +msgid "_Folder name:" +msgstr "Fájlnév" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1411 msgid "Create" msgstr "Létrehozás" -#: gtk/gtkfilesel.c:1412 +#: gtk/gtkfilesel.c:1452 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1415 +#: gtk/gtkfilesel.c:1455 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesel.c:1564 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 gtk/gtkfilesel.c:1578 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1426 +#: gtk/gtkfilesel.c:1466 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1472 +#: gtk/gtkfilesel.c:1509 +#, c-format +msgid "Really delete file \"%s\" ?" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1514 msgid "Delete File" msgstr "Fájl törlése" -#: gtk/gtkfilesel.c:1505 -msgid "Delete" -msgstr "Törlés" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1546 gtk/gtkfilesel.c:1560 +#: gtk/gtkfilesel.c:1560 gtk/gtkfilesel.c:1574 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1548 +#: gtk/gtkfilesel.c:1562 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1562 +#: gtk/gtkfilesel.c:1576 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1619 +#: gtk/gtkfilesel.c:1633 msgid "Rename File" msgstr "Fájl átnevezése" -#: gtk/gtkfilesel.c:1665 +#: gtk/gtkfilesel.c:1648 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rename file \"%s\" to:" +msgstr "Fájl átnevezése" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1679 msgid "Rename" msgstr "Átnevezés" -#: gtk/gtkfilesel.c:2084 +#: gtk/gtkfilesel.c:2081 msgid "Selection: " msgstr "Kiválasztott: " -#: gtk/gtkfilesel.c:2695 +#: gtk/gtkfilesel.c:2953 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3563 +#: gtk/gtkfilesel.c:3817 msgid "Name too long" msgstr "Túl hosszú a név" -#: gtk/gtkfilesel.c:3565 +#: gtk/gtkfilesel.c:3819 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" @@ -1797,48 +1820,48 @@ msgstr "" msgid "Y position of child widget" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:194 #, fuzzy msgid "Font name" msgstr "Család:" -#: gtk/gtkfontsel.c:196 +#: gtk/gtkfontsel.c:195 msgid "The X string that represents this font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:203 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:208 #, fuzzy msgid "Preview text" msgstr "Nézet:" -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:312 +#: gtk/gtkfontsel.c:311 #, fuzzy msgid "_Family:" msgstr "Család:" -#: gtk/gtkfontsel.c:318 +#: gtk/gtkfontsel.c:317 msgid "_Style:" msgstr "_Stílus:" -#: gtk/gtkfontsel.c:324 +#: gtk/gtkfontsel.c:323 msgid "Si_ze:" msgstr "_Méret:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:453 +#: gtk/gtkfontsel.c:452 #, fuzzy msgid "_Preview:" msgstr "Nézet:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1204 +#: gtk/gtkfontsel.c:1203 msgid "Font Selection" msgstr "Betűkészlet választó" @@ -1882,18 +1905,14 @@ msgstr "" msgid "A widget to display in place of the usual frame label." msgstr "" -#: gtk/gtkgamma.c:395 +#: gtk/gtkgamma.c:396 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:405 +#: gtk/gtkgamma.c:406 msgid "_Gamma value" msgstr "_Gamma érték" -#: gtk/gtkgamma.c:425 -msgid "OK" -msgstr "OK" - #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" @@ -1924,7 +1943,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1061 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1060 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" @@ -1963,7 +1982,7 @@ msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:162 -msgid "Filename to load and siplay." +msgid "Filename to load and display." msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:170 @@ -2059,16 +2078,6 @@ msgstr "_Szögek" msgid "_Keys" msgstr "Billentyűk" -#. We create the save button in any case, so that clients can -#. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:330 -msgid "Save" -msgstr "Ment" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:339 -msgid "Close" -msgstr "Bezár" - #: gtk/gtkinputdialog.c:474 msgid "X" msgstr "X" @@ -2110,72 +2119,72 @@ msgstr "(ismeretlen)" msgid "clear" msgstr "törlés" -#: gtk/gtklabel.c:283 +#: gtk/gtklabel.c:282 msgid "The text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:290 +#: gtk/gtklabel.c:289 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "Use markup" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:297 +#: gtk/gtklabel.c:296 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:311 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:582 +#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtklabel.c:311 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "Pattern" msgstr "Minta" -#: gtk/gtklabel.c:321 +#: gtk/gtklabel.c:320 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:329 +#: gtk/gtklabel.c:328 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 msgid "Selectable" msgstr "Kiválasztható" -#: gtk/gtklabel.c:336 +#: gtk/gtklabel.c:335 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:343 +#: gtk/gtklabel.c:342 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:352 +#: gtk/gtklabel.c:351 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" @@ -2183,7 +2192,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:178 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:238 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" @@ -2191,7 +2200,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:185 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:245 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" @@ -2216,20 +2225,30 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:614 +#: gtk/gtkmain.c:615 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:189 +#: gtk/gtkmenu.c:191 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:190 +#: gtk/gtkmenu.c:192 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off." msgstr "" +#: gtk/gtkmenu.c:260 +msgid "Can change accelerators" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:261 +msgid "" +"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu " +"item." +msgstr "" + #: gtk/gtkmenubar.c:151 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" @@ -2300,85 +2319,85 @@ msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:328 +#: gtk/gtknotebook.c:365 msgid "Page" msgstr "Lap" -#: gtk/gtknotebook.c:329 +#: gtk/gtknotebook.c:366 msgid "The index of the current page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:337 +#: gtk/gtknotebook.c:374 msgid "Tab Position" msgstr "Fül pozíció" -#: gtk/gtknotebook.c:338 +#: gtk/gtknotebook.c:375 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:345 +#: gtk/gtknotebook.c:382 msgid "Tab Border" msgstr "Fül keret" -#: gtk/gtknotebook.c:346 +#: gtk/gtknotebook.c:383 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:354 +#: gtk/gtknotebook.c:391 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:355 +#: gtk/gtknotebook.c:392 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:363 +#: gtk/gtknotebook.c:400 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:364 +#: gtk/gtknotebook.c:401 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:372 +#: gtk/gtknotebook.c:409 msgid "Show Tabs" msgstr "Fülek mutatása" -#: gtk/gtknotebook.c:373 +#: gtk/gtknotebook.c:410 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:379 +#: gtk/gtknotebook.c:416 msgid "Show Border" msgstr "Keret mutatása" -#: gtk/gtknotebook.c:380 +#: gtk/gtknotebook.c:417 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:386 +#: gtk/gtknotebook.c:423 msgid "Scrollable" msgstr "Görgethető" -#: gtk/gtknotebook.c:387 +#: gtk/gtknotebook.c:424 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:393 +#: gtk/gtknotebook.c:430 msgid "Enable Popup" msgstr "Popup engedélyezése" -#: gtk/gtknotebook.c:394 +#: gtk/gtknotebook.c:431 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:401 +#: gtk/gtknotebook.c:438 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2339 gtk/gtknotebook.c:4594 +#: gtk/gtknotebook.c:2442 gtk/gtknotebook.c:4697 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "%u. lap" @@ -2399,37 +2418,42 @@ msgstr "" msgid "Spacing around indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138 +#: gtk/gtkpaned.c:211 gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "Pozíció" -#: gtk/gtkpaned.c:121 +#: gtk/gtkpaned.c:212 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:129 +#: gtk/gtkpaned.c:220 msgid "Position Set" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:130 +#: gtk/gtkpaned.c:221 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:136 +#: gtk/gtkpaned.c:227 msgid "Handle Size" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:137 +#: gtk/gtkpaned.c:228 msgid "Width of handle" msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2773 gtk/gtkrc.c:2776 +#: gtk/gtkrc.c:2222 +#, c-format +msgid "Unable to find include file: \"%s\"" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrc.c:2867 gtk/gtkrc.c:2870 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Nem találom a pixmap_path (%s) útvonalon a képet" -#: gtk/gtkrc.c:3185 +#: gtk/gtkrc.c:3309 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" @@ -2483,7 +2507,7 @@ msgid "" "in the progress widget" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:224 +#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:280 gtk/gtkspinbutton.c:234 msgid "Adjustment" msgstr "" @@ -2556,55 +2580,55 @@ msgstr "" msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:261 +#: gtk/gtkrange.c:271 msgid "Update policy" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:262 +#: gtk/gtkrange.c:272 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:271 +#: gtk/gtkrange.c:281 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:278 +#: gtk/gtkrange.c:288 msgid "Inverted" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:279 +#: gtk/gtkrange.c:289 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:285 +#: gtk/gtkrange.c:295 msgid "Slider Width" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:286 +#: gtk/gtkrange.c:296 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:293 +#: gtk/gtkrange.c:303 msgid "Trough Border" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:294 +#: gtk/gtkrange.c:304 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:301 +#: gtk/gtkrange.c:311 msgid "Stepper Size" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:302 +#: gtk/gtkrange.c:312 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:309 +#: gtk/gtkrange.c:319 msgid "Stepper Spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:310 +#: gtk/gtkrange.c:320 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "" @@ -2636,7 +2660,7 @@ msgstr "Max méret" msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:242 +#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:252 msgid "Digits" msgstr "Számjegyek" @@ -2727,46 +2751,46 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:177 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:507 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:508 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:184 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:515 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:516 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:191 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Vízszintes skála" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:192 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:199 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:200 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:260 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:208 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 #, fuzzy msgid "Window Placement" msgstr "Ablak" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:209 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:216 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 #, fuzzy msgid "Shadow Type" msgstr "Árnyék típusa" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:217 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "" @@ -2840,63 +2864,63 @@ msgstr "" msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:225 +#: gtk/gtkspinbutton.c:235 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:232 +#: gtk/gtkspinbutton.c:242 msgid "Climb Rate" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:233 +#: gtk/gtkspinbutton.c:243 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:243 +#: gtk/gtkspinbutton.c:253 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:252 +#: gtk/gtkspinbutton.c:262 msgid "Snap to Ticks" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:253 +#: gtk/gtkspinbutton.c:263 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:260 +#: gtk/gtkspinbutton.c:270 msgid "Numeric" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:261 +#: gtk/gtkspinbutton.c:271 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:268 +#: gtk/gtkspinbutton.c:278 msgid "Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:269 +#: gtk/gtkspinbutton.c:279 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:276 +#: gtk/gtkspinbutton.c:286 msgid "Update Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:277 +#: gtk/gtkspinbutton.c:287 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:285 +#: gtk/gtkspinbutton.c:295 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Érték:" -#: gtk/gtkspinbutton.c:286 +#: gtk/gtkspinbutton.c:296 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "" @@ -3284,7 +3308,7 @@ msgstr "Könyvtár létrehozása" msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "" @@ -3300,7 +3324,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:592 +#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "" @@ -3308,15 +3332,15 @@ msgstr "" msgid "Right margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:602 +#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:611 +#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612 msgid "Indent" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:612 +#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "" @@ -3324,7 +3348,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels above lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:536 +#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "" @@ -3332,7 +3356,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels below lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:546 +#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "" @@ -3340,7 +3364,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:556 +#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "" @@ -3348,16 +3372,16 @@ msgstr "" msgid "Wrap mode" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:574 +#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:621 +#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622 msgid "Tabs" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:622 +#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "" @@ -3517,40 +3541,40 @@ msgstr "" msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:535 +#: gtk/gtktextview.c:536 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:545 +#: gtk/gtktextview.c:546 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:555 +#: gtk/gtktextview.c:556 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:573 +#: gtk/gtktextview.c:574 msgid "Wrap Mode" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:591 +#: gtk/gtktextview.c:592 msgid "Left Margin" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:601 +#: gtk/gtktextview.c:602 msgid "Right Margin" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:629 +#: gtk/gtktextview.c:630 #, fuzzy msgid "Cursor Visible" msgstr "Tiltva" -#: gtk/gtktextview.c:630 +#: gtk/gtktextview.c:631 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:6328 +#: gtk/gtktextview.c:6294 msgid "Input _Methods" msgstr "" @@ -3640,123 +3664,123 @@ msgstr "" msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:298 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:303 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:299 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:304 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:499 +#: gtk/gtktreeview.c:500 msgid "TreeView Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:500 +#: gtk/gtktreeview.c:501 msgid "The model for the tree view" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:508 +#: gtk/gtktreeview.c:509 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:516 +#: gtk/gtktreeview.c:517 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 msgid "Visible" msgstr "Látható" -#: gtk/gtktreeview.c:524 +#: gtk/gtktreeview.c:525 msgid "Show the column header buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:531 +#: gtk/gtktreeview.c:532 msgid "Headers Clickable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:532 +#: gtk/gtktreeview.c:533 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:539 +#: gtk/gtktreeview.c:540 msgid "Expander Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:540 +#: gtk/gtktreeview.c:541 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:547 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 +#: gtk/gtktreeview.c:548 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 msgid "Reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:548 +#: gtk/gtktreeview.c:549 msgid "View is reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:555 +#: gtk/gtktreeview.c:556 msgid "Rules Hint" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:556 +#: gtk/gtktreeview.c:557 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:563 +#: gtk/gtktreeview.c:564 msgid "Enable Search" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:564 +#: gtk/gtktreeview.c:565 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:571 +#: gtk/gtktreeview.c:572 msgid "Search Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:572 +#: gtk/gtktreeview.c:573 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:585 +#: gtk/gtktreeview.c:586 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:586 +#: gtk/gtktreeview.c:587 msgid "Size of the expander arrow." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:594 +#: gtk/gtktreeview.c:595 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:595 +#: gtk/gtktreeview.c:596 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:603 +#: gtk/gtktreeview.c:604 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:604 +#: gtk/gtktreeview.c:605 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:612 +#: gtk/gtktreeview.c:613 msgid "Allow Rules" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:613 +#: gtk/gtktreeview.c:614 msgid "Allow drawing of alternating color rows." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:619 +#: gtk/gtktreeview.c:620 msgid "Indent Expanders" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:620 +#: gtk/gtktreeview.c:621 msgid "Make the expanders indented." msgstr "" @@ -3764,7 +3788,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:432 msgid "Resizable" msgstr "Méretezhető" @@ -4011,127 +4035,143 @@ msgstr "" msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1051 +#: gtk/gtkwidget.c:1053 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1052 +#: gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1058 +#: gtk/gtkwidget.c:1060 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1059 +#: gtk/gtkwidget.c:1061 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1065 +#: gtk/gtkwidget.c:1067 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1066 +#: gtk/gtkwidget.c:1068 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1071 +#: gtk/gtkwidget.c:1073 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1072 +#: gtk/gtkwidget.c:1074 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:375 +#: gtk/gtkwidget.c:1079 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1080 +msgid "Color with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1085 +msgid "Cursor line aspect ratio" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1086 +msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:397 msgid "Window Type" msgstr "Ablak típusa" -#: gtk/gtkwindow.c:376 +#: gtk/gtkwindow.c:398 msgid "The type of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:385 +#: gtk/gtkwindow.c:407 #, fuzzy msgid "Window Title" msgstr "Ablak" -#: gtk/gtkwindow.c:386 +#: gtk/gtkwindow.c:408 msgid "The title of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:393 +#: gtk/gtkwindow.c:415 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:395 +#: gtk/gtkwindow.c:417 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:402 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:403 +#: gtk/gtkwindow.c:425 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:411 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:418 +#: gtk/gtkwindow.c:440 msgid "Modal" msgstr "Modal" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:441 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:448 msgid "Window Position" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "The initial position of the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Default Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:436 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:445 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "Default Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:446 +#: gtk/gtkwindow.c:468 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:455 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:456 +#: gtk/gtkwindow.c:478 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:463 +#: gtk/gtkwindow.c:485 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: gtk/gtkwindow.c:464 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Icon for this window" msgstr "" @@ -4141,8 +4181,13 @@ msgstr "Mód" #: gtk/gtksizegroup.c:243 msgid "" -"The the directions in which the size group effects the requested sizes of " -"its component widgets." +"The directions in which the size group effects the requested sizes of its " +"component widgets." +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imam-et.c:454 +msgid "Amharic (EZ+)" msgstr "" #. ID @@ -4166,6 +4211,16 @@ msgid "Thai (Broken)" msgstr "" #. ID +#: modules/input/imti-er.c:453 +msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imti-et.c:453 +msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID #: modules/input/imviqr.c:243 msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "Vietnamese (VIQR)" @@ -4175,6 +4230,38 @@ msgstr "Vietnamese (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "" +#~ msgid "Directories" +#~ msgstr "Könyvtárak" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Directories" +#~ msgstr "Könyvtárak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Crea_te Dir" +#~ msgstr "Könyvtár létrehozása" + +#~ msgid "Create Directory" +#~ msgstr "Könyvtár létrehozása" + +#~ msgid "_Directory name:" +#~ msgstr "_Könyvtár neve:" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Mégsem" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Törlés" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Ment" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Bezár" + #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" #~ msgstr "Nem találom a képet a pixmap_path (%s) útvonalon (%d. sor)" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-31 09:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-17 21:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-27 02:02+0100\n" "Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.org>\n" "Language-Team: Interlingua\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:274 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " @@ -120,34 +120,42 @@ msgstr "" msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:204 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 #, c-format msgid "Failure reading ICO: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:221 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224 #, fuzzy msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:259 gdk-pixbuf/io-ico.c:307 gdk-pixbuf/io-ico.c:370 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:423 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460 msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:329 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303 +msgid "Invalid header in icon" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340 msgid "Icon has zero width" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:339 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350 msgid "Icon has zero height" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:472 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428 +msgid "Unsupported icon type" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499 msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "" @@ -156,7 +164,7 @@ msgstr "" msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)" @@ -177,39 +185,39 @@ msgstr "" msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "Circular elemento de tabella in GIF archivo" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:998 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "Archivo disapparer un GIF archivo" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "Version %s de la formato de GIF archivo insupportava" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "" @@ -391,59 +399,63 @@ msgstr "" msgid "Can't allocate TGA header memory" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:619 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618 +msgid "TGA image has invalid dimensions" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624 msgid "TGA image comment length is too long" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:628 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647 msgid "TGA image type not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:671 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:735 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756 msgid "Excess data in file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:776 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798 msgid "Can't allocate memory for TGA header" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:786 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:810 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:822 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:831 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:841 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:881 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903 msgid "Pseudo-Color image without colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:888 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:897 gdk-pixbuf/io-tga.c:993 gdk-pixbuf/io-tga.c:1059 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081 msgid "Can't allocate pixbuf" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1125 gdk-pixbuf/io-tga.c:1154 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176 msgid "Unsupported TGA image type" msgstr "" @@ -482,15 +494,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283 msgid "Invalid XBM file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "" @@ -543,19 +555,19 @@ msgstr "" msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s" -#: gtk/gtkaccellabel.c:122 +#: gtk/gtkaccellabel.c:121 msgid "Accelerator Closure" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:123 +#: gtk/gtkaccellabel.c:122 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:129 +#: gtk/gtkaccellabel.c:128 msgid "Accelerator Widget" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:130 +#: gtk/gtkaccellabel.c:129 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "" @@ -709,7 +721,7 @@ msgstr "" msgid "The amount of space between children." msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:400 +#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:437 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -717,7 +729,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 msgid "Label" msgstr "" @@ -727,11 +739,11 @@ msgid "" "widget." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 msgid "Use underline" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:304 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -912,7 +924,7 @@ msgstr "" msgid "Marked up text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 msgid "Attributes" msgstr "" @@ -953,17 +965,17 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277 -#: gtk/gtktextview.c:565 +#: gtk/gtktextview.c:566 #, fuzzy msgid "Editable" msgstr "(deactive)" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:566 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:202 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "" @@ -1225,145 +1237,145 @@ msgid "" "it for use in the future." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:909 +#: gtk/gtkcolorsel.c:910 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1077 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1079 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1696 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1698 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1697 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1699 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1703 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1705 #, fuzzy msgid "Has palette" msgstr "Personal Palleta" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1704 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1706 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1710 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1712 #, fuzzy msgid "Current Color" msgstr "Definir Color" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1711 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1713 msgid "The current color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1717 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1719 msgid "Current Alpha" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1718 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1720 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1731 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 #, fuzzy msgid "Custom palette" msgstr "Personal Palleta" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1732 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1734 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1804 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1806 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1813 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 #, fuzzy msgid "_Hue:" msgstr "Tinta:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1814 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 #, fuzzy msgid "_Saturation:" msgstr "Saturation:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 #, fuzzy msgid "_Value:" msgstr "Valor:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 #, fuzzy msgid "_Red:" msgstr "Rubor:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 #, fuzzy msgid "_Green:" msgstr "Verde:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1825 #, fuzzy msgid "_Blue:" msgstr "Blau:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1826 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1827 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1829 #, fuzzy msgid "_Opacity:" msgstr "Opacitate:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1835 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1837 msgid "Transparency of the currently-selected color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1850 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1852 msgid "Color _Name:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1862 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 #, fuzzy msgid "_Palette" msgstr "Personal Palleta" @@ -1506,21 +1518,21 @@ msgstr "" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:359 #, fuzzy msgid "Cursor Position" msgstr "Question" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:361 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:360 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:369 #, fuzzy msgid "Selection Bound" msgstr "Selection: " -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:371 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:370 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" @@ -1594,68 +1606,79 @@ msgstr "" msgid "The contents of the entry" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:529 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:641 -msgid "Cursor color" -msgstr "" +#: gtk/gtkentry.c:727 +#, fuzzy +msgid "Select on focus" +msgstr "Selection: " -#: gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:642 -msgid "Color with which to draw insertion cursor" +#: gtk/gtkentry.c:728 +msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3852 gtk/gtklabel.c:3171 +#: gtk/gtkentry.c:3808 gtk/gtklabel.c:3163 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Deler" -#: gtk/gtkentry.c:3862 gtk/gtklabel.c:3181 +#: gtk/gtkentry.c:3818 gtk/gtklabel.c:3173 msgid "Input Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3872 gtk/gtktextview.c:6337 +#: gtk/gtkentry.c:3828 gtk/gtktextview.c:6303 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:518 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:161 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Renominar" -#: gtk/gtkfilesel.c:519 +#: gtk/gtkfilesel.c:527 msgid "The currently selected filename." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:525 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Show file operations" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:526 +#: gtk/gtkfilesel.c:534 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:656 -msgid "Directories" -msgstr "Directoris" +#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#, fuzzy +msgid "Select multiple" +msgstr "Deler" -#: gtk/gtkfilesel.c:660 +#: gtk/gtkfilesel.c:542 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:677 #, fuzzy -msgid "_Directories" -msgstr "Directoris" +msgid "Folders" +msgstr "Archivos" -#: gtk/gtkfilesel.c:688 +#: gtk/gtkfilesel.c:681 +#, fuzzy +msgid "Fol_ders" +msgstr "Archivos" + +#: gtk/gtkfilesel.c:709 msgid "Files" msgstr "Archivos" -#: gtk/gtkfilesel.c:692 +#: gtk/gtkfilesel.c:713 #, fuzzy msgid "_Files" msgstr "Archivos" -#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:2105 -#, c-format -msgid "Directory unreadable: %s" +#: gtk/gtkfilesel.c:789 gtk/gtkfilesel.c:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Illegible directori: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:892 +#: gtk/gtkfilesel.c:913 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1663,139 +1686,138 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Crea_te Dir" -msgstr "Crear Dir" +#: gtk/gtkfilesel.c:1043 +msgid "_New Folder" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1033 +#: gtk/gtkfilesel.c:1054 #, fuzzy msgid "De_lete File" msgstr "Deler Archivo" -#: gtk/gtkfilesel.c:1044 +#: gtk/gtkfilesel.c:1065 #, fuzzy msgid "_Rename File" msgstr "Renominar Archivo" -#: gtk/gtkfilesel.c:1292 +#: gtk/gtkfilesel.c:1325 #, c-format msgid "" -"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1294 +#: gtk/gtkfilesel.c:1327 #, c-format msgid "" -"Error creating directory \"%s\": %s\n" +"Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1295 gtk/gtkfilesel.c:1550 +#: gtk/gtkfilesel.c:1328 gtk/gtkfilesel.c:1564 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1303 +#: gtk/gtkfilesel.c:1336 #, c-format -msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n" +msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1337 -msgid "Create Directory" -msgstr "Crear Directori" +#: gtk/gtkfilesel.c:1370 +msgid "New Folder" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1352 +#: gtk/gtkfilesel.c:1385 #, fuzzy -msgid "_Directory name:" -msgstr "Nomine de Directori" - -#. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1366 gtk/gtkfilesel.c:1495 gtk/gtkfilesel.c:1653 -#: gtk/gtkgamma.c:419 -msgid "Cancel" -msgstr "Annullar" +msgid "_Folder name:" +msgstr "Renominar" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1411 msgid "Create" msgstr "Crear" -#: gtk/gtkfilesel.c:1412 +#: gtk/gtkfilesel.c:1452 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1415 +#: gtk/gtkfilesel.c:1455 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesel.c:1564 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 gtk/gtkfilesel.c:1578 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1426 +#: gtk/gtkfilesel.c:1466 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1472 +#: gtk/gtkfilesel.c:1509 +#, c-format +msgid "Really delete file \"%s\" ?" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1514 msgid "Delete File" msgstr "Deler Archivo" -#: gtk/gtkfilesel.c:1505 -msgid "Delete" -msgstr "Deler" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1546 gtk/gtkfilesel.c:1560 +#: gtk/gtkfilesel.c:1560 gtk/gtkfilesel.c:1574 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1548 +#: gtk/gtkfilesel.c:1562 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1562 +#: gtk/gtkfilesel.c:1576 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1619 +#: gtk/gtkfilesel.c:1633 msgid "Rename File" msgstr "Renominar Archivo" -#: gtk/gtkfilesel.c:1665 +#: gtk/gtkfilesel.c:1648 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rename file \"%s\" to:" +msgstr "Renominar Archivo" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1679 msgid "Rename" msgstr "Renominar" -#: gtk/gtkfilesel.c:2084 +#: gtk/gtkfilesel.c:2081 msgid "Selection: " msgstr "Selection: " -#: gtk/gtkfilesel.c:2695 +#: gtk/gtkfilesel.c:2953 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3563 +#: gtk/gtkfilesel.c:3817 msgid "Name too long" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3565 +#: gtk/gtkfilesel.c:3819 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" @@ -1815,51 +1837,51 @@ msgstr "" msgid "Y position of child widget" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:194 #, fuzzy msgid "Font name" msgstr "Familia:" -#: gtk/gtkfontsel.c:196 +#: gtk/gtkfontsel.c:195 msgid "The X string that represents this font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:203 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:208 #, fuzzy msgid "Preview text" msgstr "Antevista" -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:312 +#: gtk/gtkfontsel.c:311 #, fuzzy msgid "_Family:" msgstr "Familia:" -#: gtk/gtkfontsel.c:318 +#: gtk/gtkfontsel.c:317 #, fuzzy msgid "_Style:" msgstr "Stilo:" -#: gtk/gtkfontsel.c:324 +#: gtk/gtkfontsel.c:323 #, fuzzy msgid "Si_ze:" msgstr "Dimension:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:453 +#: gtk/gtkfontsel.c:452 #, fuzzy msgid "_Preview:" msgstr "Antevista" # want term for "Font!" -#: gtk/gtkfontsel.c:1204 +#: gtk/gtkfontsel.c:1203 msgid "Font Selection" msgstr "Selection de Fonte" @@ -1903,19 +1925,15 @@ msgstr "" msgid "A widget to display in place of the usual frame label." msgstr "" -#: gtk/gtkgamma.c:395 +#: gtk/gtkgamma.c:396 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:405 +#: gtk/gtkgamma.c:406 #, fuzzy msgid "_Gamma value" msgstr "Gamma valor" -#: gtk/gtkgamma.c:425 -msgid "OK" -msgstr "Validar" - #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" @@ -1946,7 +1964,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1061 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1060 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" @@ -1986,7 +2004,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:162 #, fuzzy -msgid "Filename to load and siplay." +msgid "Filename to load and display." msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s" #: gtk/gtkimage.c:170 @@ -2083,16 +2101,6 @@ msgstr "Axes" msgid "_Keys" msgstr "Claves" -#. We create the save button in any case, so that clients can -#. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:330 -msgid "Save" -msgstr "Salvar" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:339 -msgid "Close" -msgstr "Clauder" - #: gtk/gtkinputdialog.c:474 msgid "X" msgstr "X" @@ -2134,74 +2142,74 @@ msgstr "(incognite)" msgid "clear" msgstr "depurar" -#: gtk/gtklabel.c:283 +#: gtk/gtklabel.c:282 msgid "The text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:290 +#: gtk/gtklabel.c:289 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "Use markup" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:297 +#: gtk/gtklabel.c:296 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:311 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:582 +#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtklabel.c:311 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 #, fuzzy msgid "Pattern" msgstr "Personal Palleta" -#: gtk/gtklabel.c:321 +#: gtk/gtklabel.c:320 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:329 +#: gtk/gtklabel.c:328 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 #, fuzzy msgid "Selectable" msgstr "Deler" -#: gtk/gtklabel.c:336 +#: gtk/gtklabel.c:335 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:343 +#: gtk/gtklabel.c:342 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:352 +#: gtk/gtklabel.c:351 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" @@ -2209,7 +2217,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:178 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:238 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" @@ -2217,7 +2225,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:185 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:245 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" @@ -2242,20 +2250,30 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:614 +#: gtk/gtkmain.c:615 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:189 +#: gtk/gtkmenu.c:191 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:190 +#: gtk/gtkmenu.c:192 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off." msgstr "" +#: gtk/gtkmenu.c:260 +msgid "Can change accelerators" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:261 +msgid "" +"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu " +"item." +msgstr "" + #: gtk/gtkmenubar.c:151 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" @@ -2326,86 +2344,86 @@ msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:328 +#: gtk/gtknotebook.c:365 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "Pagina %u" -#: gtk/gtknotebook.c:329 +#: gtk/gtknotebook.c:366 msgid "The index of the current page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:337 +#: gtk/gtknotebook.c:374 msgid "Tab Position" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:338 +#: gtk/gtknotebook.c:375 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:345 +#: gtk/gtknotebook.c:382 msgid "Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:346 +#: gtk/gtknotebook.c:383 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:354 +#: gtk/gtknotebook.c:391 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:355 +#: gtk/gtknotebook.c:392 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:363 +#: gtk/gtknotebook.c:400 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:364 +#: gtk/gtknotebook.c:401 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:372 +#: gtk/gtknotebook.c:409 msgid "Show Tabs" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:373 +#: gtk/gtknotebook.c:410 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:379 +#: gtk/gtknotebook.c:416 msgid "Show Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:380 +#: gtk/gtknotebook.c:417 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:386 +#: gtk/gtknotebook.c:423 msgid "Scrollable" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:387 +#: gtk/gtknotebook.c:424 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:393 +#: gtk/gtknotebook.c:430 msgid "Enable Popup" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:394 +#: gtk/gtknotebook.c:431 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:401 +#: gtk/gtknotebook.c:438 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2339 gtk/gtknotebook.c:4594 +#: gtk/gtknotebook.c:2442 gtk/gtknotebook.c:4697 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Pagina %u" @@ -2426,38 +2444,43 @@ msgstr "" msgid "Spacing around indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138 +#: gtk/gtkpaned.c:211 gtk/gtkruler.c:138 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Question" -#: gtk/gtkpaned.c:121 +#: gtk/gtkpaned.c:212 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:129 +#: gtk/gtkpaned.c:220 msgid "Position Set" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:130 +#: gtk/gtkpaned.c:221 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:136 +#: gtk/gtkpaned.c:227 msgid "Handle Size" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:137 +#: gtk/gtkpaned.c:228 msgid "Width of handle" msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2773 gtk/gtkrc.c:2776 +#: gtk/gtkrc.c:2222 +#, c-format +msgid "Unable to find include file: \"%s\"" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrc.c:2867 gtk/gtkrc.c:2870 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Incapabile de localisar le image archivo in pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3185 +#: gtk/gtkrc.c:3309 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" @@ -2511,7 +2534,7 @@ msgid "" "in the progress widget" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:224 +#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:280 gtk/gtkspinbutton.c:234 msgid "Adjustment" msgstr "" @@ -2584,55 +2607,55 @@ msgstr "" msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:261 +#: gtk/gtkrange.c:271 msgid "Update policy" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:262 +#: gtk/gtkrange.c:272 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:271 +#: gtk/gtkrange.c:281 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:278 +#: gtk/gtkrange.c:288 msgid "Inverted" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:279 +#: gtk/gtkrange.c:289 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:285 +#: gtk/gtkrange.c:295 msgid "Slider Width" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:286 +#: gtk/gtkrange.c:296 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:293 +#: gtk/gtkrange.c:303 msgid "Trough Border" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:294 +#: gtk/gtkrange.c:304 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:301 +#: gtk/gtkrange.c:311 msgid "Stepper Size" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:302 +#: gtk/gtkrange.c:312 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:309 +#: gtk/gtkrange.c:319 msgid "Stepper Spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:310 +#: gtk/gtkrange.c:320 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "" @@ -2664,7 +2687,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:242 +#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:252 msgid "Digits" msgstr "" @@ -2755,46 +2778,46 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:177 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:507 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:508 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:184 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:515 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:516 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:191 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Familia:" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:192 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:199 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:200 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:260 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:208 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 #, fuzzy msgid "Window Placement" msgstr "Fenestra" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:209 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:216 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 #, fuzzy msgid "Shadow Type" msgstr "Fenestra" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:217 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "" @@ -2868,63 +2891,63 @@ msgstr "" msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:225 +#: gtk/gtkspinbutton.c:235 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:232 +#: gtk/gtkspinbutton.c:242 msgid "Climb Rate" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:233 +#: gtk/gtkspinbutton.c:243 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:243 +#: gtk/gtkspinbutton.c:253 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:252 +#: gtk/gtkspinbutton.c:262 msgid "Snap to Ticks" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:253 +#: gtk/gtkspinbutton.c:263 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:260 +#: gtk/gtkspinbutton.c:270 msgid "Numeric" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:261 +#: gtk/gtkspinbutton.c:271 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:268 +#: gtk/gtkspinbutton.c:278 msgid "Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:269 +#: gtk/gtkspinbutton.c:279 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:276 +#: gtk/gtkspinbutton.c:286 msgid "Update Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:277 +#: gtk/gtkspinbutton.c:287 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:285 +#: gtk/gtkspinbutton.c:295 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Valor:" -#: gtk/gtkspinbutton.c:286 +#: gtk/gtkspinbutton.c:296 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "" @@ -3335,7 +3358,7 @@ msgstr "Crear Directori" msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "" @@ -3351,7 +3374,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:592 +#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "" @@ -3359,15 +3382,15 @@ msgstr "" msgid "Right margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:602 +#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:611 +#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612 msgid "Indent" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:612 +#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "" @@ -3375,7 +3398,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels above lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:536 +#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "" @@ -3383,7 +3406,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels below lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:546 +#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "" @@ -3391,7 +3414,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:556 +#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "" @@ -3399,16 +3422,16 @@ msgstr "" msgid "Wrap mode" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:574 +#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:621 +#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622 msgid "Tabs" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:622 +#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "" @@ -3568,40 +3591,40 @@ msgstr "" msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:535 +#: gtk/gtktextview.c:536 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:545 +#: gtk/gtktextview.c:546 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:555 +#: gtk/gtktextview.c:556 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:573 +#: gtk/gtktextview.c:574 msgid "Wrap Mode" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:591 +#: gtk/gtktextview.c:592 msgid "Left Margin" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:601 +#: gtk/gtktextview.c:602 msgid "Right Margin" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:629 +#: gtk/gtktextview.c:630 #, fuzzy msgid "Cursor Visible" msgstr "Deactiveate" -#: gtk/gtktextview.c:630 +#: gtk/gtktextview.c:631 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:6328 +#: gtk/gtktextview.c:6294 msgid "Input _Methods" msgstr "" @@ -3691,124 +3714,124 @@ msgstr "" msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:298 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:303 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:299 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:304 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:499 +#: gtk/gtktreeview.c:500 msgid "TreeView Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:500 +#: gtk/gtktreeview.c:501 msgid "The model for the tree view" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:508 +#: gtk/gtktreeview.c:509 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:516 +#: gtk/gtktreeview.c:517 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 #, fuzzy msgid "Visible" msgstr "Deactiveate" -#: gtk/gtktreeview.c:524 +#: gtk/gtktreeview.c:525 msgid "Show the column header buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:531 +#: gtk/gtktreeview.c:532 msgid "Headers Clickable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:532 +#: gtk/gtktreeview.c:533 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:539 +#: gtk/gtktreeview.c:540 msgid "Expander Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:540 +#: gtk/gtktreeview.c:541 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:547 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 +#: gtk/gtktreeview.c:548 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 msgid "Reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:548 +#: gtk/gtktreeview.c:549 msgid "View is reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:555 +#: gtk/gtktreeview.c:556 msgid "Rules Hint" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:556 +#: gtk/gtktreeview.c:557 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:563 +#: gtk/gtktreeview.c:564 msgid "Enable Search" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:564 +#: gtk/gtktreeview.c:565 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:571 +#: gtk/gtktreeview.c:572 msgid "Search Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:572 +#: gtk/gtktreeview.c:573 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:585 +#: gtk/gtktreeview.c:586 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:586 +#: gtk/gtktreeview.c:587 msgid "Size of the expander arrow." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:594 +#: gtk/gtktreeview.c:595 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:595 +#: gtk/gtktreeview.c:596 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:603 +#: gtk/gtktreeview.c:604 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:604 +#: gtk/gtktreeview.c:605 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:612 +#: gtk/gtktreeview.c:613 msgid "Allow Rules" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:613 +#: gtk/gtktreeview.c:614 msgid "Allow drawing of alternating color rows." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:619 +#: gtk/gtktreeview.c:620 msgid "Indent Expanders" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:620 +#: gtk/gtktreeview.c:621 msgid "Make the expanders indented." msgstr "" @@ -3816,7 +3839,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:432 #, fuzzy msgid "Resizable" msgstr "Deactiveate" @@ -4064,128 +4087,144 @@ msgstr "" msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1051 +#: gtk/gtkwidget.c:1053 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1052 +#: gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1058 +#: gtk/gtkwidget.c:1060 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1059 +#: gtk/gtkwidget.c:1061 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1065 +#: gtk/gtkwidget.c:1067 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1066 +#: gtk/gtkwidget.c:1068 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1071 +#: gtk/gtkwidget.c:1073 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1072 +#: gtk/gtkwidget.c:1074 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:375 +#: gtk/gtkwidget.c:1079 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1080 +msgid "Color with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1085 +msgid "Cursor line aspect ratio" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1086 +msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:397 #, fuzzy msgid "Window Type" msgstr "Fenestra" -#: gtk/gtkwindow.c:376 +#: gtk/gtkwindow.c:398 msgid "The type of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:385 +#: gtk/gtkwindow.c:407 #, fuzzy msgid "Window Title" msgstr "Fenestra" -#: gtk/gtkwindow.c:386 +#: gtk/gtkwindow.c:408 msgid "The title of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:393 +#: gtk/gtkwindow.c:415 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:395 +#: gtk/gtkwindow.c:417 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:402 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:403 +#: gtk/gtkwindow.c:425 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:411 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:418 +#: gtk/gtkwindow.c:440 msgid "Modal" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:441 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:448 msgid "Window Position" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "The initial position of the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Default Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:436 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:445 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "Default Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:446 +#: gtk/gtkwindow.c:468 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:455 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:456 +#: gtk/gtkwindow.c:478 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:463 +#: gtk/gtkwindow.c:485 msgid "Icon" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:464 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Icon for this window" msgstr "" @@ -4196,8 +4235,13 @@ msgstr "Modo: " #: gtk/gtksizegroup.c:243 msgid "" -"The the directions in which the size group effects the requested sizes of " -"its component widgets." +"The directions in which the size group effects the requested sizes of its " +"component widgets." +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imam-et.c:454 +msgid "Amharic (EZ+)" msgstr "" #. ID @@ -4221,6 +4265,16 @@ msgid "Thai (Broken)" msgstr "" #. ID +#: modules/input/imti-er.c:453 +msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imti-et.c:453 +msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID #: modules/input/imviqr.c:243 msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "" @@ -4230,6 +4284,39 @@ msgstr "" msgid "X Input Method" msgstr "" +#~ msgid "Directories" +#~ msgstr "Directoris" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Directories" +#~ msgstr "Directoris" + +#, fuzzy +#~ msgid "Crea_te Dir" +#~ msgstr "Crear Dir" + +#~ msgid "Create Directory" +#~ msgstr "Crear Directori" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Directory name:" +#~ msgstr "Nomine de Directori" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Annullar" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Deler" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "Validar" + +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Salvar" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Clauder" + #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" #~ msgstr "" #~ "Incapabile de localisar le image archivo in pixmap_path: \"%s\" linea %d" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.2.7\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-31 09:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-17 21:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-18 16:29+01:00\n" "Last-Translator: Christopher R. Gabriel <cgabriel@pluto.linux.it>\n" "Language-Team: Italiano <it@li.org>\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:274 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " @@ -118,34 +118,42 @@ msgstr "" msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:204 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 #, c-format msgid "Failure reading ICO: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:221 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224 #, fuzzy msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "Il file GIF manca di alcuni dati (forse è stato troncato?)" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:259 gdk-pixbuf/io-ico.c:307 gdk-pixbuf/io-ico.c:370 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:423 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460 msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:329 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303 +msgid "Invalid header in icon" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340 msgid "Icon has zero width" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:339 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350 msgid "Icon has zero height" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:472 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428 +msgid "Unsupported icon type" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499 msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "" @@ -154,7 +162,7 @@ msgstr "" msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "Il file GIF manca di alcuni dati (forse è stato troncato?)" @@ -175,39 +183,39 @@ msgstr "" msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "Trovata occorrenza di tabella circolare nel file GIF" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:998 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "Il file non è in formato GIF" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "La versione %s del formato GIF non è supportata" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "" @@ -389,59 +397,63 @@ msgstr "" msgid "Can't allocate TGA header memory" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:619 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618 +msgid "TGA image has invalid dimensions" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624 msgid "TGA image comment length is too long" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:628 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647 msgid "TGA image type not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:671 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:735 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756 msgid "Excess data in file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:776 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798 msgid "Can't allocate memory for TGA header" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:786 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:810 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:822 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:831 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:841 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:881 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903 msgid "Pseudo-Color image without colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:888 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:897 gdk-pixbuf/io-tga.c:993 gdk-pixbuf/io-tga.c:1059 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081 msgid "Can't allocate pixbuf" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1125 gdk-pixbuf/io-tga.c:1154 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176 msgid "Unsupported TGA image type" msgstr "" @@ -477,15 +489,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283 msgid "Invalid XBM file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "" @@ -538,19 +550,19 @@ msgstr "" msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:122 +#: gtk/gtkaccellabel.c:121 msgid "Accelerator Closure" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:123 +#: gtk/gtkaccellabel.c:122 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:129 +#: gtk/gtkaccellabel.c:128 msgid "Accelerator Widget" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:130 +#: gtk/gtkaccellabel.c:129 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "" @@ -704,7 +716,7 @@ msgstr "" msgid "The amount of space between children." msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:400 +#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:437 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -712,7 +724,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 msgid "Label" msgstr "" @@ -722,11 +734,11 @@ msgid "" "widget." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 msgid "Use underline" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:304 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -907,7 +919,7 @@ msgstr "" msgid "Marked up text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 msgid "Attributes" msgstr "" @@ -948,17 +960,17 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277 -#: gtk/gtktextview.c:565 +#: gtk/gtktextview.c:566 #, fuzzy msgid "Editable" msgstr "(disabilitato)" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:566 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:202 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "" @@ -1220,145 +1232,145 @@ msgid "" "it for use in the future." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:909 +#: gtk/gtkcolorsel.c:910 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1077 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1079 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1696 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1698 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1697 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1699 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1703 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1705 #, fuzzy msgid "Has palette" msgstr "Tavolozza personalizzata" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1704 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1706 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1710 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1712 #, fuzzy msgid "Current Color" msgstr "Imposta il colore" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1711 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1713 msgid "The current color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1717 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1719 msgid "Current Alpha" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1718 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1720 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1731 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 #, fuzzy msgid "Custom palette" msgstr "Tavolozza personalizzata" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1732 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1734 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1804 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1806 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1813 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 #, fuzzy msgid "_Hue:" msgstr "Tonalità:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1814 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 #, fuzzy msgid "_Saturation:" msgstr "Saturazione:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 #, fuzzy msgid "_Value:" msgstr "Valore:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 #, fuzzy msgid "_Red:" msgstr "Rosso:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 #, fuzzy msgid "_Green:" msgstr "Verde:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1825 #, fuzzy msgid "_Blue:" msgstr "Blu:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1826 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1827 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1829 #, fuzzy msgid "_Opacity:" msgstr "Opacità:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1835 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1837 msgid "Transparency of the currently-selected color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1850 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1852 msgid "Color _Name:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1862 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 #, fuzzy msgid "_Palette" msgstr "Tavolozza personalizzata" @@ -1501,21 +1513,21 @@ msgstr "" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:359 #, fuzzy msgid "Cursor Position" msgstr "Domanda" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:361 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:360 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:369 #, fuzzy msgid "Selection Bound" msgstr "Selezione: " -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:371 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:370 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" @@ -1589,68 +1601,79 @@ msgstr "" msgid "The contents of the entry" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:529 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:641 -msgid "Cursor color" -msgstr "" +#: gtk/gtkentry.c:727 +#, fuzzy +msgid "Select on focus" +msgstr "Selezione: " -#: gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:642 -msgid "Color with which to draw insertion cursor" +#: gtk/gtkentry.c:728 +msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3852 gtk/gtklabel.c:3171 +#: gtk/gtkentry.c:3808 gtk/gtklabel.c:3163 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Cancella" -#: gtk/gtkentry.c:3862 gtk/gtklabel.c:3181 +#: gtk/gtkentry.c:3818 gtk/gtklabel.c:3173 msgid "Input Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3872 gtk/gtktextview.c:6337 +#: gtk/gtkentry.c:3828 gtk/gtktextview.c:6303 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:518 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:161 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Rinomina" -#: gtk/gtkfilesel.c:519 +#: gtk/gtkfilesel.c:527 msgid "The currently selected filename." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:525 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Show file operations" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:526 +#: gtk/gtkfilesel.c:534 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:656 -msgid "Directories" -msgstr "Directory" +#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#, fuzzy +msgid "Select multiple" +msgstr "Cancella" -#: gtk/gtkfilesel.c:660 +#: gtk/gtkfilesel.c:542 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:677 #, fuzzy -msgid "_Directories" -msgstr "Directory" +msgid "Folders" +msgstr "File" -#: gtk/gtkfilesel.c:688 +#: gtk/gtkfilesel.c:681 +#, fuzzy +msgid "Fol_ders" +msgstr "File" + +#: gtk/gtkfilesel.c:709 msgid "Files" msgstr "File" -#: gtk/gtkfilesel.c:692 +#: gtk/gtkfilesel.c:713 #, fuzzy msgid "_Files" msgstr "File" -#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:2105 -#, c-format -msgid "Directory unreadable: %s" +#: gtk/gtkfilesel.c:789 gtk/gtkfilesel.c:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Directory illeggibile: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:892 +#: gtk/gtkfilesel.c:913 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1658,139 +1681,138 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Crea_te Dir" -msgstr "Crea directory" +#: gtk/gtkfilesel.c:1043 +msgid "_New Folder" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1033 +#: gtk/gtkfilesel.c:1054 #, fuzzy msgid "De_lete File" msgstr "Cancella File" -#: gtk/gtkfilesel.c:1044 +#: gtk/gtkfilesel.c:1065 #, fuzzy msgid "_Rename File" msgstr "Rinomina File" -#: gtk/gtkfilesel.c:1292 +#: gtk/gtkfilesel.c:1325 #, c-format msgid "" -"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1294 +#: gtk/gtkfilesel.c:1327 #, c-format msgid "" -"Error creating directory \"%s\": %s\n" +"Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1295 gtk/gtkfilesel.c:1550 +#: gtk/gtkfilesel.c:1328 gtk/gtkfilesel.c:1564 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1303 +#: gtk/gtkfilesel.c:1336 #, c-format -msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n" +msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1337 -msgid "Create Directory" -msgstr "Crea Directory" +#: gtk/gtkfilesel.c:1370 +msgid "New Folder" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1352 +#: gtk/gtkfilesel.c:1385 #, fuzzy -msgid "_Directory name:" -msgstr "Nome cartella:" - -#. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1366 gtk/gtkfilesel.c:1495 gtk/gtkfilesel.c:1653 -#: gtk/gtkgamma.c:419 -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" +msgid "_Folder name:" +msgstr "Rinomina" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1411 msgid "Create" msgstr "Crea" -#: gtk/gtkfilesel.c:1412 +#: gtk/gtkfilesel.c:1452 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1415 +#: gtk/gtkfilesel.c:1455 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesel.c:1564 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 gtk/gtkfilesel.c:1578 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1426 +#: gtk/gtkfilesel.c:1466 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1472 +#: gtk/gtkfilesel.c:1509 +#, c-format +msgid "Really delete file \"%s\" ?" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1514 msgid "Delete File" msgstr "Cancella File" -#: gtk/gtkfilesel.c:1505 -msgid "Delete" -msgstr "Cancella" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1546 gtk/gtkfilesel.c:1560 +#: gtk/gtkfilesel.c:1560 gtk/gtkfilesel.c:1574 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1548 +#: gtk/gtkfilesel.c:1562 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1562 +#: gtk/gtkfilesel.c:1576 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1619 +#: gtk/gtkfilesel.c:1633 msgid "Rename File" msgstr "Rinomina File" -#: gtk/gtkfilesel.c:1665 +#: gtk/gtkfilesel.c:1648 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rename file \"%s\" to:" +msgstr "Rinomina File" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1679 msgid "Rename" msgstr "Rinomina" -#: gtk/gtkfilesel.c:2084 +#: gtk/gtkfilesel.c:2081 msgid "Selection: " msgstr "Selezione: " -#: gtk/gtkfilesel.c:2695 +#: gtk/gtkfilesel.c:2953 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3563 +#: gtk/gtkfilesel.c:3817 msgid "Name too long" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3565 +#: gtk/gtkfilesel.c:3819 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" @@ -1810,50 +1832,50 @@ msgstr "" msgid "Y position of child widget" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:194 #, fuzzy msgid "Font name" msgstr "Famiglia:" -#: gtk/gtkfontsel.c:196 +#: gtk/gtkfontsel.c:195 msgid "The X string that represents this font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:203 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:208 #, fuzzy msgid "Preview text" msgstr "Anteprima:" -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:312 +#: gtk/gtkfontsel.c:311 #, fuzzy msgid "_Family:" msgstr "Famiglia:" -#: gtk/gtkfontsel.c:318 +#: gtk/gtkfontsel.c:317 #, fuzzy msgid "_Style:" msgstr "Stile:" -#: gtk/gtkfontsel.c:324 +#: gtk/gtkfontsel.c:323 #, fuzzy msgid "Si_ze:" msgstr "Dimensione:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:453 +#: gtk/gtkfontsel.c:452 #, fuzzy msgid "_Preview:" msgstr "Anteprima:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1204 +#: gtk/gtkfontsel.c:1203 msgid "Font Selection" msgstr "Selezione Tipo del Carattere" @@ -1897,19 +1919,15 @@ msgstr "" msgid "A widget to display in place of the usual frame label." msgstr "" -#: gtk/gtkgamma.c:395 +#: gtk/gtkgamma.c:396 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:405 +#: gtk/gtkgamma.c:406 #, fuzzy msgid "_Gamma value" msgstr "Valore di Gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:425 -msgid "OK" -msgstr "OK" - #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" @@ -1940,7 +1958,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1061 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1060 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" @@ -1979,7 +1997,7 @@ msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:162 -msgid "Filename to load and siplay." +msgid "Filename to load and display." msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:170 @@ -2075,16 +2093,6 @@ msgstr "Assi" msgid "_Keys" msgstr "Tasti" -#. We create the save button in any case, so that clients can -#. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:330 -msgid "Save" -msgstr "Salva" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:339 -msgid "Close" -msgstr "Chiudi" - #: gtk/gtkinputdialog.c:474 msgid "X" msgstr "X" @@ -2126,74 +2134,74 @@ msgstr "(sconosciuto)" msgid "clear" msgstr "cancella" -#: gtk/gtklabel.c:283 +#: gtk/gtklabel.c:282 msgid "The text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:290 +#: gtk/gtklabel.c:289 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "Use markup" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:297 +#: gtk/gtklabel.c:296 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:311 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:582 +#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtklabel.c:311 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 #, fuzzy msgid "Pattern" msgstr "Tavolozza personalizzata" -#: gtk/gtklabel.c:321 +#: gtk/gtklabel.c:320 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:329 +#: gtk/gtklabel.c:328 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 #, fuzzy msgid "Selectable" msgstr "Cancella" -#: gtk/gtklabel.c:336 +#: gtk/gtklabel.c:335 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:343 +#: gtk/gtklabel.c:342 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:352 +#: gtk/gtklabel.c:351 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" @@ -2201,7 +2209,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:178 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:238 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" @@ -2209,7 +2217,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:185 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:245 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" @@ -2234,20 +2242,30 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:614 +#: gtk/gtkmain.c:615 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:189 +#: gtk/gtkmenu.c:191 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:190 +#: gtk/gtkmenu.c:192 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off." msgstr "" +#: gtk/gtkmenu.c:260 +msgid "Can change accelerators" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:261 +msgid "" +"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu " +"item." +msgstr "" + #: gtk/gtkmenubar.c:151 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" @@ -2318,86 +2336,86 @@ msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:328 +#: gtk/gtknotebook.c:365 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "Pagina %u" -#: gtk/gtknotebook.c:329 +#: gtk/gtknotebook.c:366 msgid "The index of the current page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:337 +#: gtk/gtknotebook.c:374 msgid "Tab Position" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:338 +#: gtk/gtknotebook.c:375 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:345 +#: gtk/gtknotebook.c:382 msgid "Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:346 +#: gtk/gtknotebook.c:383 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:354 +#: gtk/gtknotebook.c:391 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:355 +#: gtk/gtknotebook.c:392 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:363 +#: gtk/gtknotebook.c:400 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:364 +#: gtk/gtknotebook.c:401 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:372 +#: gtk/gtknotebook.c:409 msgid "Show Tabs" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:373 +#: gtk/gtknotebook.c:410 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:379 +#: gtk/gtknotebook.c:416 msgid "Show Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:380 +#: gtk/gtknotebook.c:417 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:386 +#: gtk/gtknotebook.c:423 msgid "Scrollable" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:387 +#: gtk/gtknotebook.c:424 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:393 +#: gtk/gtknotebook.c:430 msgid "Enable Popup" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:394 +#: gtk/gtknotebook.c:431 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:401 +#: gtk/gtknotebook.c:438 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2339 gtk/gtknotebook.c:4594 +#: gtk/gtknotebook.c:2442 gtk/gtknotebook.c:4697 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Pagina %u" @@ -2418,40 +2436,45 @@ msgstr "" msgid "Spacing around indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138 +#: gtk/gtkpaned.c:211 gtk/gtkruler.c:138 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Domanda" -#: gtk/gtkpaned.c:121 +#: gtk/gtkpaned.c:212 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:129 +#: gtk/gtkpaned.c:220 msgid "Position Set" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:130 +#: gtk/gtkpaned.c:221 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:136 +#: gtk/gtkpaned.c:227 msgid "Handle Size" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:137 +#: gtk/gtkpaned.c:228 msgid "Width of handle" msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2773 gtk/gtkrc.c:2776 +#: gtk/gtkrc.c:2222 +#, c-format +msgid "Unable to find include file: \"%s\"" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrc.c:2867 gtk/gtkrc.c:2870 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "" "Impossibile trovare il file di immagine nella cartella immagini: \"%s\" " "nicht finden" -#: gtk/gtkrc.c:3185 +#: gtk/gtkrc.c:3309 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" @@ -2505,7 +2528,7 @@ msgid "" "in the progress widget" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:224 +#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:280 gtk/gtkspinbutton.c:234 msgid "Adjustment" msgstr "" @@ -2578,55 +2601,55 @@ msgstr "" msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:261 +#: gtk/gtkrange.c:271 msgid "Update policy" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:262 +#: gtk/gtkrange.c:272 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:271 +#: gtk/gtkrange.c:281 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:278 +#: gtk/gtkrange.c:288 msgid "Inverted" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:279 +#: gtk/gtkrange.c:289 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:285 +#: gtk/gtkrange.c:295 msgid "Slider Width" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:286 +#: gtk/gtkrange.c:296 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:293 +#: gtk/gtkrange.c:303 msgid "Trough Border" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:294 +#: gtk/gtkrange.c:304 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:301 +#: gtk/gtkrange.c:311 msgid "Stepper Size" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:302 +#: gtk/gtkrange.c:312 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:309 +#: gtk/gtkrange.c:319 msgid "Stepper Spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:310 +#: gtk/gtkrange.c:320 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "" @@ -2658,7 +2681,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:242 +#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:252 msgid "Digits" msgstr "" @@ -2749,46 +2772,46 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:177 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:507 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:508 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:184 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:515 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:516 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:191 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Famiglia:" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:192 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:199 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:200 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:260 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:208 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 #, fuzzy msgid "Window Placement" msgstr "Finestra" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:209 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:216 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 #, fuzzy msgid "Shadow Type" msgstr "Finestra" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:217 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "" @@ -2862,63 +2885,63 @@ msgstr "" msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:225 +#: gtk/gtkspinbutton.c:235 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:232 +#: gtk/gtkspinbutton.c:242 msgid "Climb Rate" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:233 +#: gtk/gtkspinbutton.c:243 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:243 +#: gtk/gtkspinbutton.c:253 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:252 +#: gtk/gtkspinbutton.c:262 msgid "Snap to Ticks" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:253 +#: gtk/gtkspinbutton.c:263 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:260 +#: gtk/gtkspinbutton.c:270 msgid "Numeric" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:261 +#: gtk/gtkspinbutton.c:271 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:268 +#: gtk/gtkspinbutton.c:278 msgid "Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:269 +#: gtk/gtkspinbutton.c:279 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:276 +#: gtk/gtkspinbutton.c:286 msgid "Update Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:277 +#: gtk/gtkspinbutton.c:287 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:285 +#: gtk/gtkspinbutton.c:295 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Valore:" -#: gtk/gtkspinbutton.c:286 +#: gtk/gtkspinbutton.c:296 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "" @@ -3329,7 +3352,7 @@ msgstr "Crea Directory" msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "" @@ -3345,7 +3368,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:592 +#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "" @@ -3353,15 +3376,15 @@ msgstr "" msgid "Right margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:602 +#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:611 +#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612 msgid "Indent" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:612 +#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "" @@ -3369,7 +3392,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels above lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:536 +#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "" @@ -3377,7 +3400,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels below lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:546 +#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "" @@ -3385,7 +3408,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:556 +#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "" @@ -3393,16 +3416,16 @@ msgstr "" msgid "Wrap mode" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:574 +#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:621 +#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622 msgid "Tabs" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:622 +#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "" @@ -3562,40 +3585,40 @@ msgstr "" msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:535 +#: gtk/gtktextview.c:536 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:545 +#: gtk/gtktextview.c:546 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:555 +#: gtk/gtktextview.c:556 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:573 +#: gtk/gtktextview.c:574 msgid "Wrap Mode" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:591 +#: gtk/gtktextview.c:592 msgid "Left Margin" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:601 +#: gtk/gtktextview.c:602 msgid "Right Margin" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:629 +#: gtk/gtktextview.c:630 #, fuzzy msgid "Cursor Visible" msgstr "Disabilitato" -#: gtk/gtktextview.c:630 +#: gtk/gtktextview.c:631 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:6328 +#: gtk/gtktextview.c:6294 msgid "Input _Methods" msgstr "" @@ -3685,124 +3708,124 @@ msgstr "" msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:298 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:303 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:299 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:304 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:499 +#: gtk/gtktreeview.c:500 msgid "TreeView Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:500 +#: gtk/gtktreeview.c:501 msgid "The model for the tree view" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:508 +#: gtk/gtktreeview.c:509 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:516 +#: gtk/gtktreeview.c:517 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 #, fuzzy msgid "Visible" msgstr "Disabilitato" -#: gtk/gtktreeview.c:524 +#: gtk/gtktreeview.c:525 msgid "Show the column header buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:531 +#: gtk/gtktreeview.c:532 msgid "Headers Clickable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:532 +#: gtk/gtktreeview.c:533 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:539 +#: gtk/gtktreeview.c:540 msgid "Expander Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:540 +#: gtk/gtktreeview.c:541 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:547 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 +#: gtk/gtktreeview.c:548 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 msgid "Reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:548 +#: gtk/gtktreeview.c:549 msgid "View is reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:555 +#: gtk/gtktreeview.c:556 msgid "Rules Hint" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:556 +#: gtk/gtktreeview.c:557 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:563 +#: gtk/gtktreeview.c:564 msgid "Enable Search" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:564 +#: gtk/gtktreeview.c:565 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:571 +#: gtk/gtktreeview.c:572 msgid "Search Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:572 +#: gtk/gtktreeview.c:573 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:585 +#: gtk/gtktreeview.c:586 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:586 +#: gtk/gtktreeview.c:587 msgid "Size of the expander arrow." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:594 +#: gtk/gtktreeview.c:595 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:595 +#: gtk/gtktreeview.c:596 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:603 +#: gtk/gtktreeview.c:604 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:604 +#: gtk/gtktreeview.c:605 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:612 +#: gtk/gtktreeview.c:613 msgid "Allow Rules" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:613 +#: gtk/gtktreeview.c:614 msgid "Allow drawing of alternating color rows." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:619 +#: gtk/gtktreeview.c:620 msgid "Indent Expanders" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:620 +#: gtk/gtktreeview.c:621 msgid "Make the expanders indented." msgstr "" @@ -3810,7 +3833,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:432 #, fuzzy msgid "Resizable" msgstr "Disabilitato" @@ -4058,128 +4081,144 @@ msgstr "" msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1051 +#: gtk/gtkwidget.c:1053 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1052 +#: gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1058 +#: gtk/gtkwidget.c:1060 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1059 +#: gtk/gtkwidget.c:1061 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1065 +#: gtk/gtkwidget.c:1067 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1066 +#: gtk/gtkwidget.c:1068 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1071 +#: gtk/gtkwidget.c:1073 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1072 +#: gtk/gtkwidget.c:1074 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:375 +#: gtk/gtkwidget.c:1079 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1080 +msgid "Color with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1085 +msgid "Cursor line aspect ratio" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1086 +msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:397 #, fuzzy msgid "Window Type" msgstr "Finestra" -#: gtk/gtkwindow.c:376 +#: gtk/gtkwindow.c:398 msgid "The type of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:385 +#: gtk/gtkwindow.c:407 #, fuzzy msgid "Window Title" msgstr "Finestra" -#: gtk/gtkwindow.c:386 +#: gtk/gtkwindow.c:408 msgid "The title of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:393 +#: gtk/gtkwindow.c:415 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:395 +#: gtk/gtkwindow.c:417 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:402 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:403 +#: gtk/gtkwindow.c:425 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:411 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:418 +#: gtk/gtkwindow.c:440 msgid "Modal" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:441 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:448 msgid "Window Position" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "The initial position of the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Default Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:436 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:445 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "Default Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:446 +#: gtk/gtkwindow.c:468 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:455 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:456 +#: gtk/gtkwindow.c:478 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:463 +#: gtk/gtkwindow.c:485 msgid "Icon" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:464 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Icon for this window" msgstr "" @@ -4190,8 +4229,13 @@ msgstr "Modalità:" #: gtk/gtksizegroup.c:243 msgid "" -"The the directions in which the size group effects the requested sizes of " -"its component widgets." +"The directions in which the size group effects the requested sizes of its " +"component widgets." +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imam-et.c:454 +msgid "Amharic (EZ+)" msgstr "" #. ID @@ -4215,6 +4259,16 @@ msgid "Thai (Broken)" msgstr "" #. ID +#: modules/input/imti-er.c:453 +msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imti-et.c:453 +msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID #: modules/input/imviqr.c:243 msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "" @@ -4224,6 +4278,39 @@ msgstr "" msgid "X Input Method" msgstr "" +#~ msgid "Directories" +#~ msgstr "Directory" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Directories" +#~ msgstr "Directory" + +#, fuzzy +#~ msgid "Crea_te Dir" +#~ msgstr "Crea directory" + +#~ msgid "Create Directory" +#~ msgstr "Crea Directory" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Directory name:" +#~ msgstr "Nome cartella:" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Annulla" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Cancella" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Salva" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Chiudi" + #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" #~ msgstr "" #~ "Impossibile trovare il file di immagine nella cartella immagini: \"%s\". " @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.x\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-31 09:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-17 21:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-30 20:00+0900\n" "Last-Translator: Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:274 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " @@ -125,35 +125,43 @@ msgstr "" msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:204 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 #, c-format msgid "Failure reading ICO: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:221 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224 #, fuzzy msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "GIFファイルに何か足りないデータがあります(失われた?)" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:259 gdk-pixbuf/io-ico.c:307 gdk-pixbuf/io-ico.c:370 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:423 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460 msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:329 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303 +msgid "Invalid header in icon" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340 msgid "Icon has zero width" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:339 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350 msgid "Icon has zero height" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 #, fuzzy msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "イメージタイプ'%s'はサポートされていません" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:472 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428 +msgid "Unsupported icon type" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499 msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "" @@ -162,7 +170,7 @@ msgstr "" msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "GIFファイルに何か足りないデータがあります(失われた?)" @@ -183,39 +191,39 @@ msgstr "" msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "GIFファイルの循環テーブルエントリ" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:998 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "ファイルがGIFファイルには見えません" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "GIFファイルフォーマットのバージョン%sはサポートしていません" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "" @@ -397,60 +405,64 @@ msgstr "" msgid "Can't allocate TGA header memory" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:619 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618 +msgid "TGA image has invalid dimensions" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624 msgid "TGA image comment length is too long" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:628 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647 #, fuzzy msgid "TGA image type not supported" msgstr "イメージタイプ'%s'はサポートされていません" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:671 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:735 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756 msgid "Excess data in file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:776 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798 msgid "Can't allocate memory for TGA header" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:786 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:810 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:822 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:831 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:841 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:881 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903 msgid "Pseudo-Color image without colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:888 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:897 gdk-pixbuf/io-tga.c:993 gdk-pixbuf/io-tga.c:1059 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081 msgid "Can't allocate pixbuf" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1125 gdk-pixbuf/io-tga.c:1154 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176 msgid "Unsupported TGA image type" msgstr "" @@ -486,15 +498,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283 msgid "Invalid XBM file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "" @@ -547,19 +559,19 @@ msgstr "" msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:122 +#: gtk/gtkaccellabel.c:121 msgid "Accelerator Closure" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:123 +#: gtk/gtkaccellabel.c:122 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:129 +#: gtk/gtkaccellabel.c:128 msgid "Accelerator Widget" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:130 +#: gtk/gtkaccellabel.c:129 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "" @@ -711,7 +723,7 @@ msgstr "" msgid "The amount of space between children." msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:400 +#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:437 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -719,7 +731,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 msgid "Label" msgstr "" @@ -729,11 +741,11 @@ msgid "" "widget." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 msgid "Use underline" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:304 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -913,7 +925,7 @@ msgstr "" msgid "Marked up text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 msgid "Attributes" msgstr "" @@ -954,16 +966,16 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277 -#: gtk/gtktextview.c:565 +#: gtk/gtktextview.c:566 msgid "Editable" msgstr "編集可能" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:566 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:202 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "フォント" @@ -1223,135 +1235,135 @@ msgid "" "it for use in the future." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:909 +#: gtk/gtkcolorsel.c:910 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1077 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1079 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1696 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1698 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1697 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1699 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1703 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1705 msgid "Has palette" msgstr "パレットあり" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1704 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1706 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1710 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1712 msgid "Current Color" msgstr "現在カラー" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1711 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1713 msgid "The current color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1717 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1719 msgid "Current Alpha" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1718 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1720 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1731 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 msgid "Custom palette" msgstr "カスタムパレット" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1732 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1734 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1804 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1806 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1813 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 msgid "_Hue:" msgstr "色相(_H):" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1814 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 msgid "_Saturation:" msgstr "彩度(_S):" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "色の「深さ」。" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 msgid "_Value:" msgstr "明度(_V):" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 msgid "Brightness of the color." msgstr "色の明るさ。" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 msgid "_Red:" msgstr "赤(_R):" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 msgid "_Green:" msgstr "緑(_G):" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1825 msgid "_Blue:" msgstr "青(_B):" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1826 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1827 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1829 msgid "_Opacity:" msgstr "不透明度(_O):" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1835 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1837 msgid "Transparency of the currently-selected color." msgstr "現在選択されている色の透明度。" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1850 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1852 msgid "Color _Name:" msgstr "色名称:(_N)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1862 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "_Palette" msgstr "パレット(_P)" @@ -1492,21 +1504,21 @@ msgstr "" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:359 #, fuzzy msgid "Cursor Position" msgstr "質問" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:361 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:360 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:369 #, fuzzy msgid "Selection Bound" msgstr "選択: " -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:371 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:370 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" @@ -1581,67 +1593,78 @@ msgstr "" msgid "The contents of the entry" msgstr "現在ページのインデクス" -#: gtk/gtkentry.c:529 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:641 -msgid "Cursor color" -msgstr "" +#: gtk/gtkentry.c:727 +#, fuzzy +msgid "Select on focus" +msgstr "選択: " -#: gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:642 -msgid "Color with which to draw insertion cursor" +#: gtk/gtkentry.c:728 +msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3852 gtk/gtklabel.c:3171 +#: gtk/gtkentry.c:3808 gtk/gtklabel.c:3163 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "選択可能" -#: gtk/gtkentry.c:3862 gtk/gtklabel.c:3181 +#: gtk/gtkentry.c:3818 gtk/gtklabel.c:3173 msgid "Input Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3872 gtk/gtktextview.c:6337 +#: gtk/gtkentry.c:3828 gtk/gtktextview.c:6303 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:518 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:161 msgid "Filename" msgstr "ファイル名" -#: gtk/gtkfilesel.c:519 +#: gtk/gtkfilesel.c:527 msgid "The currently selected filename." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:525 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Show file operations" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:526 +#: gtk/gtkfilesel.c:534 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:656 -msgid "Directories" -msgstr "ディレクトリ" +#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#, fuzzy +msgid "Select multiple" +msgstr "選択可能" + +#: gtk/gtkfilesel.c:542 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected." +msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:660 +#: gtk/gtkfilesel.c:677 #, fuzzy -msgid "_Directories" -msgstr "ディレクトリ" +msgid "Folders" +msgstr "ファイル" -#: gtk/gtkfilesel.c:688 +#: gtk/gtkfilesel.c:681 +#, fuzzy +msgid "Fol_ders" +msgstr "ファイル" + +#: gtk/gtkfilesel.c:709 msgid "Files" msgstr "ファイル" -#: gtk/gtkfilesel.c:692 +#: gtk/gtkfilesel.c:713 #, fuzzy msgid "_Files" msgstr "ファイル" -#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:2105 -#, c-format -msgid "Directory unreadable: %s" +#: gtk/gtkfilesel.c:789 gtk/gtkfilesel.c:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "ディレクトリが読めません: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:892 +#: gtk/gtkfilesel.c:913 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1649,138 +1672,138 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Crea_te Dir" -msgstr "ディレクトリ作成" +#: gtk/gtkfilesel.c:1043 +msgid "_New Folder" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1033 +#: gtk/gtkfilesel.c:1054 #, fuzzy msgid "De_lete File" msgstr "ファイル削除" -#: gtk/gtkfilesel.c:1044 +#: gtk/gtkfilesel.c:1065 #, fuzzy msgid "_Rename File" msgstr "ファイル名変更" -#: gtk/gtkfilesel.c:1292 +#: gtk/gtkfilesel.c:1325 #, c-format msgid "" -"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1294 +#: gtk/gtkfilesel.c:1327 #, c-format msgid "" -"Error creating directory \"%s\": %s\n" +"Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1295 gtk/gtkfilesel.c:1550 +#: gtk/gtkfilesel.c:1328 gtk/gtkfilesel.c:1564 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1303 +#: gtk/gtkfilesel.c:1336 #, c-format -msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n" +msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1337 -msgid "Create Directory" -msgstr "ディレクトリ作成" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1352 -msgid "_Directory name:" -msgstr "ディレクトリ名(_D):" +#: gtk/gtkfilesel.c:1370 +msgid "New Folder" +msgstr "" -#. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1366 gtk/gtkfilesel.c:1495 gtk/gtkfilesel.c:1653 -#: gtk/gtkgamma.c:419 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" +#: gtk/gtkfilesel.c:1385 +#, fuzzy +msgid "_Folder name:" +msgstr "ファイル名" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1411 msgid "Create" msgstr "作成" -#: gtk/gtkfilesel.c:1412 +#: gtk/gtkfilesel.c:1452 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1415 +#: gtk/gtkfilesel.c:1455 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesel.c:1564 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 gtk/gtkfilesel.c:1578 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1426 +#: gtk/gtkfilesel.c:1466 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1472 +#: gtk/gtkfilesel.c:1509 +#, c-format +msgid "Really delete file \"%s\" ?" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1514 msgid "Delete File" msgstr "ファイル削除" -#: gtk/gtkfilesel.c:1505 -msgid "Delete" -msgstr "削除" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1546 gtk/gtkfilesel.c:1560 +#: gtk/gtkfilesel.c:1560 gtk/gtkfilesel.c:1574 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1548 +#: gtk/gtkfilesel.c:1562 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1562 +#: gtk/gtkfilesel.c:1576 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1619 +#: gtk/gtkfilesel.c:1633 msgid "Rename File" msgstr "ファイル名変更" -#: gtk/gtkfilesel.c:1665 +#: gtk/gtkfilesel.c:1648 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rename file \"%s\" to:" +msgstr "ファイル名変更" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1679 msgid "Rename" msgstr "名称変更" -#: gtk/gtkfilesel.c:2084 +#: gtk/gtkfilesel.c:2081 msgid "Selection: " msgstr "選択: " -#: gtk/gtkfilesel.c:2695 +#: gtk/gtkfilesel.c:2953 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3563 +#: gtk/gtkfilesel.c:3817 msgid "Name too long" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3565 +#: gtk/gtkfilesel.c:3819 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" @@ -1800,45 +1823,45 @@ msgstr "" msgid "Y position of child widget" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:194 msgid "Font name" msgstr "フォント名" -#: gtk/gtkfontsel.c:196 +#: gtk/gtkfontsel.c:195 msgid "The X string that represents this font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:203 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:208 msgid "Preview text" msgstr "テキストのプレビュー" -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:312 +#: gtk/gtkfontsel.c:311 msgid "_Family:" msgstr "ファミリ(_F):" -#: gtk/gtkfontsel.c:318 +#: gtk/gtkfontsel.c:317 msgid "_Style:" msgstr "スタイル(_S):" -#: gtk/gtkfontsel.c:324 +#: gtk/gtkfontsel.c:323 msgid "Si_ze:" msgstr "サイズ(_Z):" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:453 +#: gtk/gtkfontsel.c:452 #, fuzzy msgid "_Preview:" msgstr "プレビュー:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1204 +#: gtk/gtkfontsel.c:1203 msgid "Font Selection" msgstr "フォント選択" @@ -1882,18 +1905,14 @@ msgstr "" msgid "A widget to display in place of the usual frame label." msgstr "" -#: gtk/gtkgamma.c:395 +#: gtk/gtkgamma.c:396 msgid "Gamma" msgstr "ガンマ" -#: gtk/gtkgamma.c:405 +#: gtk/gtkgamma.c:406 msgid "_Gamma value" msgstr "ガンマ値(_G)" -#: gtk/gtkgamma.c:425 -msgid "OK" -msgstr "了解" - #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" @@ -1924,7 +1943,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1061 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1060 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" @@ -1963,7 +1982,7 @@ msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:162 -msgid "Filename to load and siplay." +msgid "Filename to load and display." msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:170 @@ -2055,16 +2074,6 @@ msgstr "軸(_A)" msgid "_Keys" msgstr "キー(_K)" -#. We create the save button in any case, so that clients can -#. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:330 -msgid "Save" -msgstr "保存" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:339 -msgid "Close" -msgstr "閉じる" - #: gtk/gtkinputdialog.c:474 msgid "X" msgstr "X" @@ -2106,72 +2115,72 @@ msgstr "(不明)" msgid "clear" msgstr "クリア" -#: gtk/gtklabel.c:283 +#: gtk/gtklabel.c:282 msgid "The text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:290 +#: gtk/gtklabel.c:289 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "Use markup" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:297 +#: gtk/gtklabel.c:296 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:311 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:582 +#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtklabel.c:311 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "Pattern" msgstr "パターン" -#: gtk/gtklabel.c:321 +#: gtk/gtklabel.c:320 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:329 +#: gtk/gtklabel.c:328 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 msgid "Selectable" msgstr "選択可能" -#: gtk/gtklabel.c:336 +#: gtk/gtklabel.c:335 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:343 +#: gtk/gtklabel.c:342 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:352 +#: gtk/gtklabel.c:351 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" @@ -2179,7 +2188,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:178 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:238 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" @@ -2187,7 +2196,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:185 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:245 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" @@ -2212,20 +2221,30 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:614 +#: gtk/gtkmain.c:615 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:189 +#: gtk/gtkmenu.c:191 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:190 +#: gtk/gtkmenu.c:192 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off." msgstr "" +#: gtk/gtkmenu.c:260 +msgid "Can change accelerators" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:261 +msgid "" +"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu " +"item." +msgstr "" + #: gtk/gtkmenubar.c:151 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" @@ -2296,85 +2315,85 @@ msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:328 +#: gtk/gtknotebook.c:365 msgid "Page" msgstr "ページ" -#: gtk/gtknotebook.c:329 +#: gtk/gtknotebook.c:366 msgid "The index of the current page" msgstr "現在ページのインデクス" -#: gtk/gtknotebook.c:337 +#: gtk/gtknotebook.c:374 msgid "Tab Position" msgstr "タブ位置" -#: gtk/gtknotebook.c:338 +#: gtk/gtknotebook.c:375 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:345 +#: gtk/gtknotebook.c:382 msgid "Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:346 +#: gtk/gtknotebook.c:383 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:354 +#: gtk/gtknotebook.c:391 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:355 +#: gtk/gtknotebook.c:392 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:363 +#: gtk/gtknotebook.c:400 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:364 +#: gtk/gtknotebook.c:401 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:372 +#: gtk/gtknotebook.c:409 msgid "Show Tabs" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:373 +#: gtk/gtknotebook.c:410 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:379 +#: gtk/gtknotebook.c:416 msgid "Show Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:380 +#: gtk/gtknotebook.c:417 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:386 +#: gtk/gtknotebook.c:423 msgid "Scrollable" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:387 +#: gtk/gtknotebook.c:424 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:393 +#: gtk/gtknotebook.c:430 msgid "Enable Popup" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:394 +#: gtk/gtknotebook.c:431 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:401 +#: gtk/gtknotebook.c:438 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2339 gtk/gtknotebook.c:4594 +#: gtk/gtknotebook.c:2442 gtk/gtknotebook.c:4697 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "ページ %u" @@ -2395,38 +2414,43 @@ msgstr "" msgid "Spacing around indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138 +#: gtk/gtkpaned.c:211 gtk/gtkruler.c:138 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "質問" -#: gtk/gtkpaned.c:121 +#: gtk/gtkpaned.c:212 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:129 +#: gtk/gtkpaned.c:220 msgid "Position Set" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:130 +#: gtk/gtkpaned.c:221 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:136 +#: gtk/gtkpaned.c:227 msgid "Handle Size" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:137 +#: gtk/gtkpaned.c:228 msgid "Width of handle" msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2773 gtk/gtkrc.c:2776 +#: gtk/gtkrc.c:2222 +#, c-format +msgid "Unable to find include file: \"%s\"" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrc.c:2867 gtk/gtkrc.c:2870 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "画像ファイルが見付かりません pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3185 +#: gtk/gtkrc.c:3309 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" @@ -2480,7 +2504,7 @@ msgid "" "in the progress widget" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:224 +#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:280 gtk/gtkspinbutton.c:234 msgid "Adjustment" msgstr "" @@ -2553,55 +2577,55 @@ msgstr "" msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:261 +#: gtk/gtkrange.c:271 msgid "Update policy" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:262 +#: gtk/gtkrange.c:272 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:271 +#: gtk/gtkrange.c:281 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:278 +#: gtk/gtkrange.c:288 msgid "Inverted" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:279 +#: gtk/gtkrange.c:289 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:285 +#: gtk/gtkrange.c:295 msgid "Slider Width" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:286 +#: gtk/gtkrange.c:296 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:293 +#: gtk/gtkrange.c:303 msgid "Trough Border" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:294 +#: gtk/gtkrange.c:304 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:301 +#: gtk/gtkrange.c:311 msgid "Stepper Size" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:302 +#: gtk/gtkrange.c:312 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:309 +#: gtk/gtkrange.c:319 msgid "Stepper Spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:310 +#: gtk/gtkrange.c:320 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "" @@ -2633,7 +2657,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:242 +#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:252 msgid "Digits" msgstr "" @@ -2724,47 +2748,47 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:177 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:507 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:508 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:184 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:515 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:516 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:191 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "水平スケール" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:192 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:199 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 #, fuzzy msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "垂直スケール" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:200 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:260 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:208 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 #, fuzzy msgid "Window Placement" msgstr "ウィンドウ" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:209 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:216 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 #, fuzzy msgid "Shadow Type" msgstr "ウィンドウ" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:217 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "" @@ -2838,63 +2862,63 @@ msgstr "" msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:225 +#: gtk/gtkspinbutton.c:235 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:232 +#: gtk/gtkspinbutton.c:242 msgid "Climb Rate" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:233 +#: gtk/gtkspinbutton.c:243 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:243 +#: gtk/gtkspinbutton.c:253 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:252 +#: gtk/gtkspinbutton.c:262 msgid "Snap to Ticks" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:253 +#: gtk/gtkspinbutton.c:263 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:260 +#: gtk/gtkspinbutton.c:270 msgid "Numeric" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:261 +#: gtk/gtkspinbutton.c:271 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:268 +#: gtk/gtkspinbutton.c:278 msgid "Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:269 +#: gtk/gtkspinbutton.c:279 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:276 +#: gtk/gtkspinbutton.c:286 msgid "Update Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:277 +#: gtk/gtkspinbutton.c:287 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:285 +#: gtk/gtkspinbutton.c:295 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "明度:" -#: gtk/gtkspinbutton.c:286 +#: gtk/gtkspinbutton.c:296 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "" @@ -3292,7 +3316,7 @@ msgstr "ディレクトリ作成" msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "" @@ -3308,7 +3332,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:592 +#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "" @@ -3316,15 +3340,15 @@ msgstr "" msgid "Right margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:602 +#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:611 +#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612 msgid "Indent" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:612 +#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "" @@ -3332,7 +3356,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels above lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:536 +#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "" @@ -3340,7 +3364,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels below lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:546 +#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "" @@ -3348,7 +3372,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:556 +#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "" @@ -3356,16 +3380,16 @@ msgstr "" msgid "Wrap mode" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:574 +#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:621 +#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622 msgid "Tabs" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:622 +#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "" @@ -3525,39 +3549,39 @@ msgstr "" msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:535 +#: gtk/gtktextview.c:536 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:545 +#: gtk/gtktextview.c:546 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:555 +#: gtk/gtktextview.c:556 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:573 +#: gtk/gtktextview.c:574 msgid "Wrap Mode" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:591 +#: gtk/gtktextview.c:592 msgid "Left Margin" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:601 +#: gtk/gtktextview.c:602 msgid "Right Margin" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:629 +#: gtk/gtktextview.c:630 msgid "Cursor Visible" msgstr "カーソルを表示" -#: gtk/gtktextview.c:630 +#: gtk/gtktextview.c:631 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:6328 +#: gtk/gtktextview.c:6294 msgid "Input _Methods" msgstr "" @@ -3647,123 +3671,123 @@ msgstr "" msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:298 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:303 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:299 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:304 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:499 +#: gtk/gtktreeview.c:500 msgid "TreeView Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:500 +#: gtk/gtktreeview.c:501 msgid "The model for the tree view" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:508 +#: gtk/gtktreeview.c:509 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:516 +#: gtk/gtktreeview.c:517 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 msgid "Visible" msgstr "可視" -#: gtk/gtktreeview.c:524 +#: gtk/gtktreeview.c:525 msgid "Show the column header buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:531 +#: gtk/gtktreeview.c:532 msgid "Headers Clickable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:532 +#: gtk/gtktreeview.c:533 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:539 +#: gtk/gtktreeview.c:540 msgid "Expander Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:540 +#: gtk/gtktreeview.c:541 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:547 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 +#: gtk/gtktreeview.c:548 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 msgid "Reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:548 +#: gtk/gtktreeview.c:549 msgid "View is reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:555 +#: gtk/gtktreeview.c:556 msgid "Rules Hint" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:556 +#: gtk/gtktreeview.c:557 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:563 +#: gtk/gtktreeview.c:564 msgid "Enable Search" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:564 +#: gtk/gtktreeview.c:565 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:571 +#: gtk/gtktreeview.c:572 msgid "Search Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:572 +#: gtk/gtktreeview.c:573 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:585 +#: gtk/gtktreeview.c:586 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:586 +#: gtk/gtktreeview.c:587 msgid "Size of the expander arrow." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:594 +#: gtk/gtktreeview.c:595 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:595 +#: gtk/gtktreeview.c:596 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:603 +#: gtk/gtktreeview.c:604 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:604 +#: gtk/gtktreeview.c:605 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:612 +#: gtk/gtktreeview.c:613 msgid "Allow Rules" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:613 +#: gtk/gtktreeview.c:614 msgid "Allow drawing of alternating color rows." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:619 +#: gtk/gtktreeview.c:620 msgid "Indent Expanders" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:620 +#: gtk/gtktreeview.c:621 msgid "Make the expanders indented." msgstr "" @@ -3771,7 +3795,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:432 #, fuzzy msgid "Resizable" msgstr "無効" @@ -4018,128 +4042,144 @@ msgstr "" msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1051 +#: gtk/gtkwidget.c:1053 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1052 +#: gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1058 +#: gtk/gtkwidget.c:1060 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1059 +#: gtk/gtkwidget.c:1061 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1065 +#: gtk/gtkwidget.c:1067 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1066 +#: gtk/gtkwidget.c:1068 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1071 +#: gtk/gtkwidget.c:1073 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1072 +#: gtk/gtkwidget.c:1074 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:375 +#: gtk/gtkwidget.c:1079 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1080 +msgid "Color with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1085 +msgid "Cursor line aspect ratio" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1086 +msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:397 #, fuzzy msgid "Window Type" msgstr "ウィンドウ" -#: gtk/gtkwindow.c:376 +#: gtk/gtkwindow.c:398 msgid "The type of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:385 +#: gtk/gtkwindow.c:407 #, fuzzy msgid "Window Title" msgstr "ウィンドウ" -#: gtk/gtkwindow.c:386 +#: gtk/gtkwindow.c:408 msgid "The title of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:393 +#: gtk/gtkwindow.c:415 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:395 +#: gtk/gtkwindow.c:417 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:402 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:403 +#: gtk/gtkwindow.c:425 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:411 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:418 +#: gtk/gtkwindow.c:440 msgid "Modal" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:441 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:448 msgid "Window Position" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "The initial position of the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Default Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:436 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:445 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "Default Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:446 +#: gtk/gtkwindow.c:468 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:455 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:456 +#: gtk/gtkwindow.c:478 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:463 +#: gtk/gtkwindow.c:485 msgid "Icon" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:464 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Icon for this window" msgstr "" @@ -4150,8 +4190,13 @@ msgstr "モード: " #: gtk/gtksizegroup.c:243 msgid "" -"The the directions in which the size group effects the requested sizes of " -"its component widgets." +"The directions in which the size group effects the requested sizes of its " +"component widgets." +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imam-et.c:454 +msgid "Amharic (EZ+)" msgstr "" #. ID @@ -4175,6 +4220,16 @@ msgid "Thai (Broken)" msgstr "" #. ID +#: modules/input/imti-er.c:453 +msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imti-et.c:453 +msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID #: modules/input/imviqr.c:243 msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "" @@ -4184,6 +4239,38 @@ msgstr "" msgid "X Input Method" msgstr "" +#~ msgid "Directories" +#~ msgstr "ディレクトリ" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Directories" +#~ msgstr "ディレクトリ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Crea_te Dir" +#~ msgstr "ディレクトリ作成" + +#~ msgid "Create Directory" +#~ msgstr "ディレクトリ作成" + +#~ msgid "_Directory name:" +#~ msgstr "ディレクトリ名(_D):" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "取消" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "削除" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "了解" + +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "保存" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "閉じる" + #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" #~ msgstr "画像ファイルが見付かりません piamap_path: \"%s\" %d 行目" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-07 11:47+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-17 21:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-04-24 22:53+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@adam.kaist.ac.kr>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" @@ -54,8 +54,8 @@ msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " "from a different GTK version?" msgstr "" -"그림 읽기 모듈 %s가 올바른 인터페이스를 내놓지 않습니다; 아마 다른 GTK " -"판번호의 모듈일 것입니다" +"그림 읽기 모듈 %s가 올바른 인터페이스를 내놓지 않습니다; 아마 다른 GTK 판번호" +"의 모듈일 것입니다" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486 #, c-format @@ -97,14 +97,15 @@ msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" "s" msgstr "" -"그림을 저장하는 동안 '%s'를 닫는데 실패하였습니다, 모든 데이터가 저장되지 않았을 것입니다: %s" +"그림을 저장하는 동안 '%s'를 닫는데 실패하였습니다, 모든 데이터가 저장되지 않" +"았을 것입니다: %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250 #, c-format msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:274 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " @@ -123,12 +124,53 @@ msgstr "BMP 그림이 잘못된 헤더 데이터를 가지고 있습니다" msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "비트맵 그림을 읽는데 메모리가 충분하지 않습니다" +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failure reading ICO: %s" +msgstr "GIF 읽는 중 실패: %s" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224 +msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460 +#, fuzzy +msgid "Not enough memory to load icon" +msgstr "GIF 파일을 읽는데 메모리가 충분하지 않습니다" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303 +msgid "Invalid header in icon" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340 +msgid "Icon has zero width" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350 +msgid "Icon has zero height" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 +#, fuzzy +msgid "Compressed icons are not supported" +msgstr "그림 형식 '%s'를 지원하지 않습니다" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428 +msgid "Unsupported icon type" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499 +#, fuzzy +msgid "Not enough memory to load ICO file" +msgstr "GIF 파일을 읽는데 메모리가 충분하지 않습니다" + #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218 #, c-format msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "GIF 읽는 중 실패: %s" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" @@ -149,39 +191,39 @@ msgstr "잘못된 코드 만남" msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "GIF 파일을 읽는데 메모리가 충분하지 않습니다" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:998 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "GIF 그림이 잘못되었습니다 (잘못된 LZW 압축)" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "GIF파일인것 같지 않습니다" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "GIF 파일 형식의 판번호 %s 는 지원되지 않습니다." -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "" @@ -218,36 +260,36 @@ msgstr "" msgid "Fatal error in PNG image file: %s" msgstr "PNG 그림 파일에서 심각한 오류: %s" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:267 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:273 msgid "Insufficient memory to load PNG file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:585 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:591 #, c-format msgid "" "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " "applications to reduce memory usage" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:636 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:642 msgid "Fatal error reading PNG image file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:685 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:691 #, c-format msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:750 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:757 msgid "" "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:758 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:765 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:779 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:786 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding." msgstr "" @@ -319,6 +361,119 @@ msgstr "" msgid "Insufficient memory to load PNM file" msgstr "PNM 파일 읽는데 메모리 부족" +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:157 +#, fuzzy +msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct" +msgstr "XPM 그림을 읽을 메모리를 할당할 수 없습니다" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:176 +#, fuzzy +msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data" +msgstr "XPM 그림을 읽을 메모리를 할당할 수 없습니다" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:187 +msgid "Can't realloc IOBuffer data" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:216 +#, fuzzy +msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data" +msgstr "XPM 그림을 읽을 메모리를 할당할 수 없습니다" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:249 +msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:259 +msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:288 +msgid "Can't allocate new pixbuf" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:557 +msgid "Can't allocate colormap structure" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:564 +msgid "Can't allocate colormap entries" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:587 +msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:607 +msgid "Can't allocate TGA header memory" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618 +msgid "TGA image has invalid dimensions" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624 +msgid "TGA image comment length is too long" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647 +#, fuzzy +msgid "TGA image type not supported" +msgstr "그림 형식 '%s'를 지원하지 않습니다" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 +#, fuzzy +msgid "Can't allocate memory for TGA context struct" +msgstr "XPM 그림을 읽을 메모리를 할당할 수 없습니다" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756 +msgid "Excess data in file" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798 +#, fuzzy +msgid "Can't allocate memory for TGA header" +msgstr "XPM 그림을 읽을 메모리를 할당할 수 없습니다" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 +msgid "Too big value in the infolen field of TGA header." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832 +#, fuzzy +msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer" +msgstr "XPM 그림을 읽을 메모리를 할당할 수 없습니다" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844 +#, fuzzy +msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct" +msgstr "XPM 그림을 읽을 메모리를 할당할 수 없습니다" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853 +#, fuzzy +msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries" +msgstr "XPM 그림을 읽을 메모리를 할당할 수 없습니다" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863 +msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903 +msgid "Pseudo-Color image without colormap" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910 +msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081 +msgid "Can't allocate pixbuf" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176 +msgid "Unsupported TGA image type" +msgstr "" + #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" msgstr "" @@ -351,15 +506,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283 msgid "Invalid XBM file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "" @@ -412,19 +567,19 @@ msgstr "잘못된 그림 픽셀 데이터" msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:122 +#: gtk/gtkaccellabel.c:121 msgid "Accelerator Closure" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:123 +#: gtk/gtkaccellabel.c:122 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:129 +#: gtk/gtkaccellabel.c:128 msgid "Accelerator Widget" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:130 +#: gtk/gtkaccellabel.c:129 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "" @@ -578,7 +733,7 @@ msgstr "간격" msgid "The amount of space between children." msgstr "자식들의 간격 크기" -#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:399 +#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:437 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -586,7 +741,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 msgid "Label" msgstr "" @@ -596,11 +751,11 @@ msgid "" "widget." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 msgid "Use underline" msgstr "밑줄 사용" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:304 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -779,7 +934,7 @@ msgstr "" msgid "Marked up text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 msgid "Attributes" msgstr "속성" @@ -820,17 +975,17 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277 -#: gtk/gtktextview.c:549 +#: gtk/gtktextview.c:566 #, fuzzy msgid "Editable" msgstr "(사용 안함)" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:550 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "글꼴" @@ -1090,135 +1245,135 @@ msgid "" "it for use in the future." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:907 +#: gtk/gtkcolorsel.c:910 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1075 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1079 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1694 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1698 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1695 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1699 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1701 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1705 msgid "Has palette" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1702 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1706 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1708 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1712 msgid "Current Color" msgstr "현재 색상" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1709 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1713 msgid "The current color" msgstr "현재 색상" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1715 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1719 msgid "Current Alpha" msgstr "현재 알파" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1716 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1720 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1729 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 msgid "Custom palette" msgstr "사용자 팔레트" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1730 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1734 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "색상 선택기에서 사용되는 팔레트" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1772 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1800 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1806 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1809 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 msgid "_Hue:" msgstr "색상(_H):" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1810 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 msgid "Position on the color wheel." msgstr "색상 동그라미의 위치" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1811 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 msgid "_Saturation:" msgstr "채도(_S):" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1812 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "색상의 \"깊이\"" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1813 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 msgid "_Value:" msgstr "값(_V):" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1814 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 msgid "Brightness of the color." msgstr "색상의 밝기" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 msgid "_Red:" msgstr "빨강(_R):" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "색상에서 빨강 빛의 양" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 msgid "_Green:" msgstr "초록(_G):" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "색상에서 초록 빛의 양" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1825 msgid "_Blue:" msgstr "파랑(_B):" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1826 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "색상에서 파랑 빛의 양" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1829 msgid "_Opacity:" msgstr "불투명도(_O):" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1831 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1837 msgid "Transparency of the currently-selected color." msgstr "현재 선택된 생상의 투명도" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1846 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1852 msgid "Color _Name:" msgstr "색상 이름(_N):" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1858 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "_Palette" msgstr "팔레트(_P)" @@ -1327,51 +1482,51 @@ msgstr "" msgid "Maximum possible value for Y" msgstr "" -#: gtk/gtkdialog.c:126 +#: gtk/gtkdialog.c:128 msgid "Has separator" msgstr "" -#: gtk/gtkdialog.c:127 +#: gtk/gtkdialog.c:129 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons" msgstr "" -#: gtk/gtkdialog.c:150 +#: gtk/gtkdialog.c:152 msgid "Content area border" msgstr "" -#: gtk/gtkdialog.c:151 +#: gtk/gtkdialog.c:153 msgid "Width of border around the main dialog area" msgstr "" -#: gtk/gtkdialog.c:158 +#: gtk/gtkdialog.c:160 msgid "Button spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkdialog.c:159 +#: gtk/gtkdialog.c:161 msgid "Spacing between buttons" msgstr "" -#: gtk/gtkdialog.c:167 +#: gtk/gtkdialog.c:169 msgid "Action area border" msgstr "" -#: gtk/gtkdialog.c:168 +#: gtk/gtkdialog.c:170 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:359 msgid "Cursor Position" msgstr "커서 위치" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:361 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:360 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:369 msgid "Selection Bound" msgstr "선택 경계" -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:371 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:370 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" @@ -1444,58 +1599,77 @@ msgstr "" msgid "The contents of the entry" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:529 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:625 -msgid "Cursor color" -msgstr "커서 색상" +#: gtk/gtkentry.c:727 +#, fuzzy +msgid "Select on focus" +msgstr "선택 경계" -#: gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:626 -msgid "Color with which to draw insertion cursor" -msgstr "삽입 커서를 그릴때 사용되는 색상" +#: gtk/gtkentry.c:728 +msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." +msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3847 gtk/gtklabel.c:3161 +#: gtk/gtkentry.c:3808 gtk/gtklabel.c:3163 msgid "Select All" msgstr "모두 바꿈" -#: gtk/gtkentry.c:3857 gtk/gtklabel.c:3171 +#: gtk/gtkentry.c:3818 gtk/gtklabel.c:3173 msgid "Input Methods" msgstr "입력기" -#: gtk/gtkentry.c:3867 gtk/gtktextview.c:5829 +#: gtk/gtkentry.c:3828 gtk/gtktextview.c:6303 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "유니코드 제어문자 삽입(_I)" -#: gtk/gtkfilesel.c:506 +#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:161 msgid "Filename" msgstr "파일 이름" -#: gtk/gtkfilesel.c:507 +#: gtk/gtkfilesel.c:527 msgid "The currently selected filename." msgstr "현재 선택된 파일이름" -#: gtk/gtkfilesel.c:513 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Show file operations" msgstr "파일 행동 보기" -#: gtk/gtkfilesel.c:514 +#: gtk/gtkfilesel.c:534 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "" -#. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:636 -msgid "Directories" -msgstr "디렉토리" +#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#, fuzzy +msgid "Select multiple" +msgstr "모두 바꿈" -#. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:656 +#: gtk/gtkfilesel.c:542 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:677 +#, fuzzy +msgid "Folders" +msgstr "파일" + +#: gtk/gtkfilesel.c:681 +#, fuzzy +msgid "Fol_ders" +msgstr "파일" + +#: gtk/gtkfilesel.c:709 msgid "Files" msgstr "파일" -#: gtk/gtkfilesel.c:726 gtk/gtkfilesel.c:2057 -#, c-format -msgid "Directory unreadable: %s" +#: gtk/gtkfilesel.c:713 +#, fuzzy +msgid "_Files" +msgstr "파일" + +#: gtk/gtkfilesel.c:789 gtk/gtkfilesel.c:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "디렉토리를 읽을 수 없음: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:848 +#: gtk/gtkfilesel.c:913 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1503,66 +1677,64 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:978 -msgid "Create Dir" -msgstr "디렉토리 만들기" +#: gtk/gtkfilesel.c:1043 +msgid "_New Folder" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:989 gtk/gtkfilesel.c:1416 -msgid "Delete File" +#: gtk/gtkfilesel.c:1054 +#, fuzzy +msgid "De_lete File" msgstr "파일 지우기" -#: gtk/gtkfilesel.c:1000 gtk/gtkfilesel.c:1559 -msgid "Rename File" +#: gtk/gtkfilesel.c:1065 +#, fuzzy +msgid "_Rename File" msgstr "파일이름 바꿈" -#: gtk/gtkfilesel.c:1237 -#, c-format +#: gtk/gtkfilesel.c:1325 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" +"파일이름 \"%s\"에는 파일이름으로 허용되지 않는 문자가 포함되어 있습니다" -#: gtk/gtkfilesel.c:1239 -#, c-format +#: gtk/gtkfilesel.c:1327 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Error creating directory \"%s\": %s\n" +"Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -"디렉토리 \"%s\" 만드는 중 오류: %s\n" +"파일 \"%s\" 이름 바꾸는중 오류: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1240 gtk/gtkfilesel.c:1493 +#: gtk/gtkfilesel.c:1328 gtk/gtkfilesel.c:1564 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "파일이름에 허용되지 않는 문자가 사용됩니다." -#: gtk/gtkfilesel.c:1248 -#, c-format -msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n" +#: gtk/gtkfilesel.c:1336 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "디렉토리 \"%s\" 만드는중 오류: %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1282 -msgid "Create Directory" -msgstr "디렉토리 만듦" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1296 -msgid "_Directory name:" -msgstr "디렉토리 이름(_D):" +#: gtk/gtkfilesel.c:1370 +msgid "New Folder" +msgstr "" -#. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1310 gtk/gtkfilesel.c:1438 gtk/gtkfilesel.c:1592 -#: gtk/gtkgamma.c:417 -msgid "Cancel" -msgstr "취소" +#: gtk/gtkfilesel.c:1385 +#, fuzzy +msgid "_Folder name:" +msgstr "파일 이름" -#: gtk/gtkfilesel.c:1322 +#: gtk/gtkfilesel.c:1411 msgid "Create" msgstr "만들기" -#: gtk/gtkfilesel.c:1356 +#: gtk/gtkfilesel.c:1452 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "파일이름 \"%s\"에 파일이름으로 허용되지 않는 문자가 포함되어 있습니다" -#: gtk/gtkfilesel.c:1359 +#: gtk/gtkfilesel.c:1455 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1571,25 +1743,31 @@ msgstr "" "파일 \"%s\" 지우는중 오류: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1361 gtk/gtkfilesel.c:1507 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 gtk/gtkfilesel.c:1578 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "파일이름에 허용되지 않은 문자가 포함되어 있습니다." -#: gtk/gtkfilesel.c:1370 +#: gtk/gtkfilesel.c:1466 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "파일 \"%s\" 지우는중 오류: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1448 -msgid "Delete" -msgstr "지우기" +#: gtk/gtkfilesel.c:1509 +#, fuzzy, c-format +msgid "Really delete file \"%s\" ?" +msgstr "파일 \"%s\" 지우는중 오류: %s" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1514 +msgid "Delete File" +msgstr "파일 지우기" -#: gtk/gtkfilesel.c:1489 gtk/gtkfilesel.c:1503 +#: gtk/gtkfilesel.c:1560 gtk/gtkfilesel.c:1574 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -msgstr "파일이름 \"%s\"에는 파일이름으로 허용되지 않는 문자가 포함되어 있습니다" +msgstr "" +"파일이름 \"%s\"에는 파일이름으로 허용되지 않는 문자가 포함되어 있습니다" -#: gtk/gtkfilesel.c:1491 +#: gtk/gtkfilesel.c:1562 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1598,7 +1776,7 @@ msgstr "" "파일 \"%s\"로 이름 바꾸는중 오류: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1505 +#: gtk/gtkfilesel.c:1576 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1607,72 +1785,98 @@ msgstr "" "파일 \"%s\" 이름 바꾸는중 오류: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1515 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "파일 \"%s\"를 \"%s\"로 이름바꾸는 중 오류: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1604 +#: gtk/gtkfilesel.c:1633 +msgid "Rename File" +msgstr "파일이름 바꿈" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1648 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rename file \"%s\" to:" +msgstr "파일이름 바꿈" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1679 msgid "Rename" msgstr "이름 바꿈" -#: gtk/gtkfilesel.c:2036 +#: gtk/gtkfilesel.c:2081 msgid "Selection: " msgstr "선택: " -#: gtk/gtkfilesel.c:2647 +#: gtk/gtkfilesel.c:2953 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3515 +#: gtk/gtkfilesel.c:3817 msgid "Name too long" msgstr "너무 긴 이름" -#: gtk/gtkfilesel.c:3517 +#: gtk/gtkfilesel.c:3819 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "파일이름 변환할 수 없음" -#: gtk/gtkfontsel.c:185 +#: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:597 +msgid "X position" +msgstr "가로 위치" + +#: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:598 +msgid "X position of child widget" +msgstr "자식 위젯의 가로 위치" + +#: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:607 +msgid "Y position" +msgstr "세로 위치" + +#: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:608 +msgid "Y position of child widget" +msgstr "자식 위젯의 세로 위치" + +#: gtk/gtkfontsel.c:194 msgid "Font name" msgstr "글꼴 이름" -#: gtk/gtkfontsel.c:186 +#: gtk/gtkfontsel.c:195 msgid "The X string that represents this font." msgstr "이 글꼴을 표현하는 X 문자열" -#: gtk/gtkfontsel.c:193 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "현재 선택된 Gdk글꼴" -#: gtk/gtkfontsel.c:199 +#: gtk/gtkfontsel.c:208 msgid "Preview text" msgstr "글자 미리보기" -#: gtk/gtkfontsel.c:200 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:296 +#: gtk/gtkfontsel.c:311 msgid "_Family:" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:303 +#: gtk/gtkfontsel.c:317 msgid "_Style:" msgstr "모양새(_S):" -#: gtk/gtkfontsel.c:310 +#: gtk/gtkfontsel.c:323 msgid "Si_ze:" msgstr "크기(_z):" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:391 -msgid "Preview:" +#: gtk/gtkfontsel.c:452 +#, fuzzy +msgid "_Preview:" msgstr "미리보기:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1059 +#: gtk/gtkfontsel.c:1203 msgid "Font Selection" msgstr "글꼴 선택" @@ -1720,15 +1924,11 @@ msgstr "" msgid "Gamma" msgstr "감마" -#: gtk/gtkgamma.c:403 +#: gtk/gtkgamma.c:406 msgid "_Gamma value" msgstr "감마(_G) 값" -#: gtk/gtkgamma.c:423 -msgid "OK" -msgstr "확인" - -#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:148 gtk/gtkstatusbar.c:158 +#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" msgstr "그림자 형식" @@ -1758,11 +1958,92 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1061 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1060 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "아이콘 읽는 중 오류: %s" +#: gtk/gtkimage.c:129 +#, fuzzy +msgid "Pixbuf" +msgstr "Pixbuf 객체" + +#: gtk/gtkimage.c:130 +msgid "A GdkPixbuf to display." +msgstr "" + +#: gtk/gtkimage.c:137 +msgid "Pixmap" +msgstr "" + +#: gtk/gtkimage.c:138 +msgid "A GdkPixmap to display." +msgstr "" + +#: gtk/gtkimage.c:145 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: gtk/gtkimage.c:146 +msgid "A GdkImage to display." +msgstr "" + +#: gtk/gtkimage.c:153 +msgid "Mask" +msgstr "" + +#: gtk/gtkimage.c:154 +msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" +msgstr "" + +#: gtk/gtkimage.c:162 +msgid "Filename to load and display." +msgstr "" + +#: gtk/gtkimage.c:170 +msgid "Stock ID" +msgstr "" + +#: gtk/gtkimage.c:171 +msgid "Stock ID for a stock image to display." +msgstr "" + +#: gtk/gtkimage.c:178 +#, fuzzy +msgid "Icon set" +msgstr "아이콘" + +#: gtk/gtkimage.c:179 +msgid "Icon set to display." +msgstr "" + +#: gtk/gtkimage.c:186 +#, fuzzy +msgid "Icon size" +msgstr "글꼴 크기" + +#: gtk/gtkimage.c:187 +msgid "Size to use for stock icon or icon set." +msgstr "" + +#: gtk/gtkimage.c:195 +#, fuzzy +msgid "Animation" +msgstr "정보" + +#: gtk/gtkimage.c:196 +msgid "GdkPixbufAnimation to display." +msgstr "" + +#: gtk/gtkimage.c:203 +#, fuzzy +msgid "Storage type" +msgstr "굴곡 형식" + +#: gtk/gtkimage.c:204 +msgid "The representation being used for image data." +msgstr "" + #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124 msgid "Image widget" msgstr "그림 위젯" @@ -1772,209 +2053,183 @@ msgid "Child widget to appear next to the menu text" msgstr "" #. shell and main vbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:182 +#: gtk/gtkinputdialog.c:184 msgid "Input" msgstr "입력" -#: gtk/gtkinputdialog.c:190 +#: gtk/gtkinputdialog.c:192 msgid "No input devices" msgstr "입력 장치 없음" -#: gtk/gtkinputdialog.c:219 +#: gtk/gtkinputdialog.c:221 msgid "_Device:" msgstr "장치(_D):" -#: gtk/gtkinputdialog.c:236 +#: gtk/gtkinputdialog.c:238 msgid "Disabled" msgstr "사용 안함" -#: gtk/gtkinputdialog.c:244 +#: gtk/gtkinputdialog.c:246 msgid "Screen" msgstr "화면" -#: gtk/gtkinputdialog.c:252 +#: gtk/gtkinputdialog.c:254 msgid "Window" msgstr "창" -#: gtk/gtkinputdialog.c:260 +#: gtk/gtkinputdialog.c:262 msgid "_Mode: " msgstr "방식(_M): " #. The axis listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:291 +#: gtk/gtkinputdialog.c:293 msgid "_Axes" msgstr "축(_A)" #. Keys listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:307 +#: gtk/gtkinputdialog.c:309 msgid "_Keys" msgstr "글쇠(_K)" -#. We create the save button in any case, so that clients can -#. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:328 -msgid "Save" -msgstr "저장" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:337 -msgid "Close" -msgstr "닫기" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:470 +#: gtk/gtkinputdialog.c:474 msgid "X" msgstr "가로" -#: gtk/gtkinputdialog.c:471 +#: gtk/gtkinputdialog.c:475 msgid "Y" msgstr "세로" -#: gtk/gtkinputdialog.c:472 +#: gtk/gtkinputdialog.c:476 msgid "Pressure" msgstr "압력" -#: gtk/gtkinputdialog.c:473 +#: gtk/gtkinputdialog.c:477 msgid "X Tilt" msgstr "가로 각도" -#: gtk/gtkinputdialog.c:474 +#: gtk/gtkinputdialog.c:478 msgid "Y Tilt" msgstr "세로 각도" -#: gtk/gtkinputdialog.c:475 +#: gtk/gtkinputdialog.c:479 msgid "Wheel" msgstr "휠" -#: gtk/gtkinputdialog.c:515 +#: gtk/gtkinputdialog.c:519 msgid "none" msgstr "없음" -#: gtk/gtkinputdialog.c:549 gtk/gtkinputdialog.c:585 +#: gtk/gtkinputdialog.c:553 gtk/gtkinputdialog.c:589 msgid "(disabled)" msgstr "(사용 안함)" -#: gtk/gtkinputdialog.c:578 +#: gtk/gtkinputdialog.c:582 msgid "(unknown)" msgstr "(모름)" #. and clear button -#: gtk/gtkinputdialog.c:663 +#: gtk/gtkinputdialog.c:667 msgid "clear" msgstr "지움" -#: gtk/gtklabel.c:283 +#: gtk/gtklabel.c:282 msgid "The text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:290 +#: gtk/gtklabel.c:289 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "Use markup" msgstr "마크업 사용" -#: gtk/gtklabel.c:297 +#: gtk/gtklabel.c:296 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:311 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:566 +#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtklabel.c:311 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "Pattern" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:321 +#: gtk/gtklabel.c:320 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:329 +#: gtk/gtklabel.c:328 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 msgid "Selectable" msgstr "선택가능" -#: gtk/gtklabel.c:336 +#: gtk/gtklabel.c:335 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:343 +#: gtk/gtklabel.c:342 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:352 +#: gtk/gtklabel.c:351 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:576 -msgid "X position" -msgstr "가로 위치" - -#: gtk/gtklayout.c:577 -msgid "X position of child widget" -msgstr "자식 위젯의 가로 위치" - -#: gtk/gtklayout.c:586 -msgid "Y position" -msgstr "세로 위치" - -#: gtk/gtklayout.c:587 -msgid "Y position of child widget" -msgstr "자식 위젯의 세로 위치" - -#: gtk/gtklayout.c:596 gtk/gtkviewport.c:132 +#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:132 msgid "Horizontal adjustment" msgstr "가로 조정" -#: gtk/gtklayout.c:597 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:238 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:604 gtk/gtkviewport.c:140 +#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:140 msgid "Vertical adjustment" msgstr "세로 조정" -#: gtk/gtklayout.c:605 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:245 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:189 +#: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:187 msgid "Width" msgstr "너비" -#: gtk/gtklayout.c:613 +#: gtk/gtklayout.c:634 msgid "The width of the layout." msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:621 +#: gtk/gtklayout.c:642 msgid "Height" msgstr "높이" -#: gtk/gtklayout.c:622 +#: gtk/gtklayout.c:643 msgid "The height of the layout." msgstr "" @@ -1983,19 +2238,39 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:613 +#: gtk/gtkmain.c:615 msgid "default:LTR" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:149 +#: gtk/gtkmenu.c:191 +msgid "Tearoff Title" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:192 +msgid "" +"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" +"off." +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:260 +msgid "Can change accelerators" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:261 +msgid "" +"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu " +"item." +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenubar.c:151 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtktoolbar.c:251 +#: gtk/gtkmenubar.c:158 gtk/gtktoolbar.c:251 msgid "Internal padding" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:157 +#: gtk/gtkmenubar.c:159 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "" @@ -2057,85 +2332,85 @@ msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:327 +#: gtk/gtknotebook.c:365 msgid "Page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:328 +#: gtk/gtknotebook.c:366 msgid "The index of the current page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:336 +#: gtk/gtknotebook.c:374 msgid "Tab Position" msgstr "탭 위치" -#: gtk/gtknotebook.c:337 +#: gtk/gtknotebook.c:375 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:344 +#: gtk/gtknotebook.c:382 msgid "Tab Border" msgstr "탭 가장자리" -#: gtk/gtknotebook.c:345 +#: gtk/gtknotebook.c:383 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:353 +#: gtk/gtknotebook.c:391 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:354 +#: gtk/gtknotebook.c:392 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:362 +#: gtk/gtknotebook.c:400 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:363 +#: gtk/gtknotebook.c:401 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:371 +#: gtk/gtknotebook.c:409 msgid "Show Tabs" msgstr "탭 보기" -#: gtk/gtknotebook.c:372 +#: gtk/gtknotebook.c:410 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:378 +#: gtk/gtknotebook.c:416 msgid "Show Border" msgstr "가장자리 보기" -#: gtk/gtknotebook.c:379 +#: gtk/gtknotebook.c:417 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:385 +#: gtk/gtknotebook.c:423 msgid "Scrollable" msgstr "스크롤 가능" -#: gtk/gtknotebook.c:386 +#: gtk/gtknotebook.c:424 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:392 +#: gtk/gtknotebook.c:430 msgid "Enable Popup" msgstr "팝업 가능" -#: gtk/gtknotebook.c:393 +#: gtk/gtknotebook.c:431 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:400 +#: gtk/gtknotebook.c:438 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2283 gtk/gtknotebook.c:4515 +#: gtk/gtknotebook.c:2442 gtk/gtknotebook.c:4697 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "%u쪽" @@ -2156,42 +2431,42 @@ msgstr "" msgid "Spacing around indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138 +#: gtk/gtkpaned.c:211 gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "위치" -#: gtk/gtkpaned.c:121 +#: gtk/gtkpaned.c:212 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:129 +#: gtk/gtkpaned.c:220 msgid "Position Set" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:130 +#: gtk/gtkpaned.c:221 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:136 +#: gtk/gtkpaned.c:227 msgid "Handle Size" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:137 +#: gtk/gtkpaned.c:228 msgid "Width of handle" msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2726 +#: gtk/gtkrc.c:2222 #, c-format -msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" -msgstr "그림 파일을 pixmap_path에서 찾을 수 없음: \"%s\" %d번째 줄" +msgid "Unable to find include file: \"%s\"" +msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2729 +#: gtk/gtkrc.c:2867 gtk/gtkrc.c:2870 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "그림 파일을 pixmap_path에서 찾을 수 없음: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3138 +#: gtk/gtkrc.c:3309 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" @@ -2245,7 +2520,7 @@ msgid "" "in the progress widget" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:214 +#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:280 gtk/gtkspinbutton.c:234 msgid "Adjustment" msgstr "" @@ -2317,55 +2592,55 @@ msgstr "" msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:261 +#: gtk/gtkrange.c:271 msgid "Update policy" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:262 +#: gtk/gtkrange.c:272 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:271 +#: gtk/gtkrange.c:281 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:278 +#: gtk/gtkrange.c:288 msgid "Inverted" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:279 +#: gtk/gtkrange.c:289 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:285 +#: gtk/gtkrange.c:295 msgid "Slider Width" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:286 +#: gtk/gtkrange.c:296 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:293 +#: gtk/gtkrange.c:303 msgid "Trough Border" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:294 +#: gtk/gtkrange.c:304 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:301 +#: gtk/gtkrange.c:311 msgid "Stepper Size" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:302 +#: gtk/gtkrange.c:312 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:309 +#: gtk/gtkrange.c:319 msgid "Stepper Spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:310 +#: gtk/gtkrange.c:320 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "" @@ -2397,43 +2672,43 @@ msgstr "" msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:148 gtk/gtkspinbutton.c:232 +#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:252 msgid "Digits" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:149 +#: gtk/gtkscale.c:156 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:158 +#: gtk/gtkscale.c:165 msgid "Draw Value" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:159 +#: gtk/gtkscale.c:166 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:166 +#: gtk/gtkscale.c:173 msgid "Value Position" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:167 +#: gtk/gtkscale.c:174 msgid "The position in which the current value is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:174 +#: gtk/gtkscale.c:181 msgid "Slider Length" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:175 +#: gtk/gtkscale.c:182 msgid "Length of scale's slider" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:183 +#: gtk/gtkscale.c:190 msgid "Value spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:184 +#: gtk/gtkscale.c:191 msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgstr "" @@ -2487,6 +2762,48 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:508 +msgid "Horizontal Adjustment" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:516 +msgid "Vertical Adjustment" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 +msgid "Horizontal Scrollbar Policy" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252 +msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 +msgid "Vertical Scrollbar Policy" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:260 +msgid "When the vertical scrollbar is displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 +#, fuzzy +msgid "Window Placement" +msgstr "창 제목" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269 +msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 +#, fuzzy +msgid "Shadow Type" +msgstr "그림자 형식" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277 +msgid "Style of bevel around the contents" +msgstr "" + #: gtk/gtksettings.c:147 msgid "Double Click Time" msgstr "" @@ -2555,62 +2872,62 @@ msgstr "" msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:215 +#: gtk/gtkspinbutton.c:235 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:222 +#: gtk/gtkspinbutton.c:242 msgid "Climb Rate" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:223 +#: gtk/gtkspinbutton.c:243 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:233 +#: gtk/gtkspinbutton.c:253 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:242 +#: gtk/gtkspinbutton.c:262 msgid "Snap to Ticks" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:243 +#: gtk/gtkspinbutton.c:263 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:250 +#: gtk/gtkspinbutton.c:270 msgid "Numeric" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:251 +#: gtk/gtkspinbutton.c:271 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:258 +#: gtk/gtkspinbutton.c:278 msgid "Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:259 +#: gtk/gtkspinbutton.c:279 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:266 +#: gtk/gtkspinbutton.c:286 msgid "Update Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:267 +#: gtk/gtkspinbutton.c:287 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:275 +#: gtk/gtkspinbutton.c:295 msgid "Value" msgstr "값" -#: gtk/gtkspinbutton.c:276 +#: gtk/gtkspinbutton.c:296 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "" @@ -2931,18 +3248,10 @@ msgstr "" msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height" msgstr "" -#: gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:506 -msgid "Horizontal Adjustment" -msgstr "" - #: gtk/gtktext.c:605 msgid "Horizontal adjustment for the text widget" msgstr "" -#: gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:514 -msgid "Vertical Adjustment" -msgstr "" - #: gtk/gtktext.c:613 msgid "Vertical adjustment for the text widget" msgstr "" @@ -3005,7 +3314,7 @@ msgstr "글자 방향" msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:567 +#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "" @@ -3021,7 +3330,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "왼쪽 여백" -#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:576 +#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "" @@ -3029,15 +3338,15 @@ msgstr "" msgid "Right margin" msgstr "오른쪽 여백" -#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:586 +#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:595 +#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612 msgid "Indent" msgstr "들여쓰기" -#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:596 +#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "" @@ -3045,7 +3354,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels above lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:520 +#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "" @@ -3053,7 +3362,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels below lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:530 +#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "" @@ -3061,7 +3370,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:540 +#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "" @@ -3069,16 +3378,16 @@ msgstr "" msgid "Wrap mode" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:558 +#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:605 +#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622 msgid "Tabs" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:606 +#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "" @@ -3198,40 +3507,80 @@ msgstr "" msgid "Whether this tag affects text visibility" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:519 +#: gtk/gtktextutil.c:46 +msgid "LRM _Left-to-right mark" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextutil.c:47 +msgid "RLM _Right-to-left mark" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextutil.c:48 +msgid "LRE Left-to-right _embedding" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextutil.c:49 +msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextutil.c:50 +msgid "LRO Left-to-right _override" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextutil.c:51 +msgid "RLO Right-to-left o_verride" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextutil.c:52 +msgid "PDF _Pop directional formatting" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextutil.c:53 +msgid "ZWS _Zero width space" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextutil.c:54 +msgid "ZWN Zero width _joiner" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextutil.c:55 +msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextview.c:536 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "라인위 픽셀" -#: gtk/gtktextview.c:529 +#: gtk/gtktextview.c:546 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "라인밑 픽셀" -#: gtk/gtktextview.c:539 +#: gtk/gtktextview.c:556 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:557 +#: gtk/gtktextview.c:574 msgid "Wrap Mode" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:575 +#: gtk/gtktextview.c:592 msgid "Left Margin" msgstr "왼쪽 여백" -#: gtk/gtktextview.c:585 +#: gtk/gtktextview.c:602 msgid "Right Margin" msgstr "오른쪽 여백" -#: gtk/gtktextview.c:613 +#: gtk/gtktextview.c:630 #, fuzzy msgid "Cursor Visible" msgstr "사용 안함" -#: gtk/gtktextview.c:614 +#: gtk/gtktextview.c:631 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:5820 +#: gtk/gtktextview.c:6294 msgid "Input _Methods" msgstr "입력방법(_M)" @@ -3321,215 +3670,225 @@ msgstr "도구막대 아이콘 크기" msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "기본 도구막대의 아이콘 크기" -#: gtk/gtktreeview.c:498 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:303 +#, fuzzy +msgid "TreeModelSort Model" +msgstr "트리뷰 모델" + +#: gtk/gtktreemodelsort.c:304 +#, fuzzy +msgid "The model for the TreeModelSort to sort" +msgstr "트리뷰를 위한 모델" + +#: gtk/gtktreeview.c:500 msgid "TreeView Model" msgstr "트리뷰 모델" -#: gtk/gtktreeview.c:499 +#: gtk/gtktreeview.c:501 msgid "The model for the tree view" msgstr "트리뷰를 위한 모델" -#: gtk/gtktreeview.c:507 +#: gtk/gtktreeview.c:509 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:515 +#: gtk/gtktreeview.c:517 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:522 gtk/gtktreeviewcolumn.c:173 gtk/gtkwidget.c:427 +#: gtk/gtktreeview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 msgid "Visible" msgstr "보임" -#: gtk/gtktreeview.c:523 +#: gtk/gtktreeview.c:525 msgid "Show the column header buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:530 +#: gtk/gtktreeview.c:532 msgid "Headers Clickable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:531 +#: gtk/gtktreeview.c:533 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:538 +#: gtk/gtktreeview.c:540 msgid "Expander Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:539 +#: gtk/gtktreeview.c:541 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:546 gtk/gtktreeviewcolumn.c:272 +#: gtk/gtktreeview.c:548 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 msgid "Reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:547 +#: gtk/gtktreeview.c:549 msgid "View is reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:554 +#: gtk/gtktreeview.c:556 msgid "Rules Hint" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:555 +#: gtk/gtktreeview.c:557 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:562 +#: gtk/gtktreeview.c:564 msgid "Enable Search" msgstr "검색 사용" -#: gtk/gtktreeview.c:563 +#: gtk/gtktreeview.c:565 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:570 +#: gtk/gtktreeview.c:572 msgid "Search Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:571 +#: gtk/gtktreeview.c:573 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:584 +#: gtk/gtktreeview.c:586 msgid "Expander Size" msgstr "크기 확대" -#: gtk/gtktreeview.c:585 +#: gtk/gtktreeview.c:587 msgid "Size of the expander arrow." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:593 +#: gtk/gtktreeview.c:595 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:594 +#: gtk/gtktreeview.c:596 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:602 +#: gtk/gtktreeview.c:604 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:603 +#: gtk/gtktreeview.c:605 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:611 +#: gtk/gtktreeview.c:613 msgid "Allow Rules" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:612 +#: gtk/gtktreeview.c:614 msgid "Allow drawing of alternating color rows." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:618 +#: gtk/gtktreeview.c:620 msgid "Indent Expanders" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:619 +#: gtk/gtktreeview.c:621 msgid "Make the expanders indented." msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:172 msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:181 gtk/gtkwindow.c:394 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:432 msgid "Resizable" msgstr "크기 조절 가능" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:180 msgid "Column is user-resizable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:190 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:188 msgid "Current width of the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:198 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:196 msgid "Sizing" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:197 msgid "Resize mode of the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:207 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:205 msgid "Fixed Width" msgstr "고정 폭" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:206 msgid "Current fixed width of the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:215 msgid "Minimum Width" msgstr "최소 너비" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216 msgid "Minimum allowed width of the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225 msgid "Maximum Width" msgstr "최대 너비" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226 msgid "Maximum allowed width of the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:237 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235 msgid "Title" msgstr "제목" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236 msgid "Title to appear in column header" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:243 msgid "Clickable" msgstr "클릭 가능" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244 msgid "Whether the header can be clicked" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:252 msgid "Widget" msgstr "위젯" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 msgid "Widget to put in column header button instead of column title" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:262 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260 msgid "Alignment" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261 msgid "X Alignment of the column header text or widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:271 msgid "Whether the column can be reordered around the headers" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:278 msgid "Sort indicator" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279 msgid "Whether to show a sort indicator" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:288 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:286 msgid "Sort order" msgstr "정렬 순서" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:287 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" msgstr "" @@ -3549,133 +3908,133 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:394 +#: gtk/gtkwidget.c:392 msgid "Widget name" msgstr "위젯 이름" -#: gtk/gtkwidget.c:395 +#: gtk/gtkwidget.c:393 msgid "The name of the widget" msgstr "위젯의 이름" -#: gtk/gtkwidget.c:401 +#: gtk/gtkwidget.c:399 msgid "Parent widget" msgstr "부모 위젯" -#: gtk/gtkwidget.c:402 +#: gtk/gtkwidget.c:400 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget." msgstr "이 위젯의 부모 위젯. 컨테이너 위젯이어야 합니다" -#: gtk/gtkwidget.c:409 +#: gtk/gtkwidget.c:407 msgid "Width request" msgstr "너비 요청" -#: gtk/gtkwidget.c:410 +#: gtk/gtkwidget.c:408 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:418 +#: gtk/gtkwidget.c:416 msgid "Height request" msgstr "높이 요청" -#: gtk/gtkwidget.c:419 +#: gtk/gtkwidget.c:417 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:428 +#: gtk/gtkwidget.c:426 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:434 +#: gtk/gtkwidget.c:432 msgid "Sensitive" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:435 +#: gtk/gtkwidget.c:433 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:441 +#: gtk/gtkwidget.c:439 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:442 +#: gtk/gtkwidget.c:440 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:448 +#: gtk/gtkwidget.c:446 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:449 +#: gtk/gtkwidget.c:447 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:455 +#: gtk/gtkwidget.c:453 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:456 +#: gtk/gtkwidget.c:454 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:462 +#: gtk/gtkwidget.c:460 msgid "Can default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:463 +#: gtk/gtkwidget.c:461 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:469 +#: gtk/gtkwidget.c:467 msgid "Has default" msgstr "기본값 가짐" -#: gtk/gtkwidget.c:470 +#: gtk/gtkwidget.c:468 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:474 msgid "Receives default" msgstr "기본값 받음" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:475 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:481 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:482 msgid "Whether the widget is composed of other widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:490 +#: gtk/gtkwidget.c:488 msgid "Style" msgstr "모양새" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:489 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:497 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "Events" msgstr "이벤트" -#: gtk/gtkwidget.c:498 +#: gtk/gtkwidget.c:496 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:505 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Extension events" msgstr "확장 이벤트" -#: gtk/gtkwidget.c:506 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" @@ -3711,96 +4070,111 @@ msgstr "" msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:359 +#: gtk/gtkwidget.c:1079 +msgid "Cursor color" +msgstr "커서 색상" + +#: gtk/gtkwidget.c:1080 +msgid "Color with which to draw insertion cursor" +msgstr "삽입 커서를 그릴때 사용되는 색상" + +#: gtk/gtkwidget.c:1085 +msgid "Cursor line aspect ratio" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1086 +#, fuzzy +msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" +msgstr "삽입 커서를 그릴때 사용되는 색상" + +#: gtk/gtkwindow.c:397 msgid "Window Type" msgstr "창 형식" -#: gtk/gtkwindow.c:360 +#: gtk/gtkwindow.c:398 msgid "The type of the window" msgstr "창의 형식" -#: gtk/gtkwindow.c:369 +#: gtk/gtkwindow.c:407 msgid "Window Title" msgstr "창 제목" -#: gtk/gtkwindow.c:370 +#: gtk/gtkwindow.c:408 msgid "The title of the window" msgstr "창의 제목" -#: gtk/gtkwindow.c:377 +#: gtk/gtkwindow.c:415 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:379 +#: gtk/gtkwindow.c:417 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:386 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:387 +#: gtk/gtkwindow.c:425 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:395 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:402 +#: gtk/gtkwindow.c:440 msgid "Modal" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:403 +#: gtk/gtkwindow.c:441 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtkwindow.c:448 msgid "Window Position" msgstr "창 위치" -#: gtk/gtkwindow.c:411 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "The initial position of the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Default Width" msgstr "기본 너비" -#: gtk/gtkwindow.c:420 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." -msgstr "" -"창의 기본 너비는 창이 처음으로 보여질때 사용됩니다." +msgstr "창의 기본 너비는 창이 처음으로 보여질때 사용됩니다." -#: gtk/gtkwindow.c:429 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "Default Height" msgstr "기본 높이" -#: gtk/gtkwindow.c:430 +#: gtk/gtkwindow.c:468 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." -msgstr "" -"창의 기본 높이는 창이 처음으로 보여질때 사용됩니다." +msgstr "창의 기본 높이는 창이 처음으로 보여질때 사용됩니다." -#: gtk/gtkwindow.c:439 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:440 +#: gtk/gtkwindow.c:478 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:447 +#: gtk/gtkwindow.c:485 msgid "Icon" msgstr "아이콘" -#: gtk/gtkwindow.c:448 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Icon for this window" msgstr "이 창의 아이콘" @@ -3810,8 +4184,13 @@ msgstr "방식" #: gtk/gtksizegroup.c:243 msgid "" -"The the directions in which the size group effects the requested sizes of " -"its component widgets." +"The directions in which the size group effects the requested sizes of its " +"component widgets." +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imam-et.c:454 +msgid "Amharic (EZ+)" msgstr "" #. ID @@ -3835,6 +4214,16 @@ msgid "Thai (Broken)" msgstr "타이어 (깨졌음)" #. ID +#: modules/input/imti-er.c:453 +msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imti-et.c:453 +msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID #: modules/input/imviqr.c:243 msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "베트남어 (VIQR)" @@ -3843,3 +4232,40 @@ msgstr "베트남어 (VIQR)" #: modules/input/imxim.c:27 msgid "X Input Method" msgstr "X 입력기" + +#~ msgid "Directories" +#~ msgstr "디렉토리" + +#~ msgid "Create Dir" +#~ msgstr "디렉토리 만들기" + +#~ msgid "" +#~ "Error creating directory \"%s\": %s\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "디렉토리 \"%s\" 만드는 중 오류: %s\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Create Directory" +#~ msgstr "디렉토리 만듦" + +#~ msgid "_Directory name:" +#~ msgstr "디렉토리 이름(_D):" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "취소" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "지우기" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "확인" + +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "저장" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "닫기" + +#~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" +#~ msgstr "그림 파일을 pixmap_path에서 찾을 수 없음: \"%s\" %d번째 줄" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.11\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-09 20:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-17 21:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-01 09:22+0200\n" "Last-Translator: Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "Metodas, reikalingas atidaryti %s, nepalaikomas" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:274 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " @@ -128,30 +128,34 @@ msgstr "Klaida skaitant GIF: %s" msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:310 gdk-pixbuf/io-ico.c:373 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:435 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460 #, fuzzy msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "Nepakanka atminties kelti GIF bylai" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303 +msgid "Invalid header in icon" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340 msgid "Icon has zero width" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:342 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350 msgid "Icon has zero height" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:387 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 #, fuzzy msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "Paveiksllio tipas '%s' nepalaikomas" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:420 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428 msgid "Unsupported icon type" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:484 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499 #, fuzzy msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "Nepakanka atminties kelti GIF bylai" @@ -402,65 +406,69 @@ msgstr "" msgid "Can't allocate TGA header memory" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:619 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618 +msgid "TGA image has invalid dimensions" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624 msgid "TGA image comment length is too long" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:628 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647 #, fuzzy msgid "TGA image type not supported" msgstr "Paveiksllio tipas '%s' nepalaikomas" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:671 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA context struct" msgstr "Nepavyko paskirti vietos grafiko reikmms" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:735 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756 msgid "Excess data in file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:776 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA header" msgstr "Nepavyko paskirti vietos grafiko reikmms" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:786 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:810 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer" msgstr "Nepavyko paskirti vietos grafiko reikmms" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:822 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct" msgstr "Nepavyko paskirti vietos grafiko reikmms" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:831 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries" msgstr "Nepavyko paskirti vietos grafiko reikmms" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:841 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:881 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903 msgid "Pseudo-Color image without colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:888 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:897 gdk-pixbuf/io-tga.c:993 gdk-pixbuf/io-tga.c:1059 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081 msgid "Can't allocate pixbuf" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1125 gdk-pixbuf/io-tga.c:1154 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176 msgid "Unsupported TGA image type" msgstr "" @@ -994,11 +1002,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Priekinio plano spalva" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277 -#: gtk/gtktextview.c:565 +#: gtk/gtktextview.c:566 msgid "Editable" msgstr "Taisomas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:566 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Ar tekstas gali bti keiiamas vartotojo" @@ -1288,143 +1296,143 @@ msgid "" "it for use in the future." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:909 +#: gtk/gtkcolorsel.c:910 #, fuzzy msgid "_Save color here" msgstr "I_saugoti palet" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1078 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1079 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1697 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1698 #, fuzzy msgid "Has Opacity Control" msgstr "Pilkumo keitikliai" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1698 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1699 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1704 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1705 #, fuzzy msgid "Has palette" msgstr "I_saugoti palet" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1705 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1706 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1711 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1712 msgid "Current Color" msgstr "Esama spalva" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1712 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1713 #, fuzzy msgid "The current color" msgstr "Praleisti esam od" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1718 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1719 #, fuzzy msgid "Current Alpha" msgstr "Esama byla" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1719 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1720 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1732 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 #, fuzzy msgid "Custom palette" msgstr "Naudoti papildom palet:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1734 #, fuzzy msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Tekstin byla, traukiama praneim" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1777 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1805 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1806 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1814 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 msgid "_Hue:" msgstr "_Atspalvis:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Vieta spalv rate" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 msgid "_Saturation:" msgstr "_Sodrumas:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "Spalvos \"gilumas\"" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 msgid "_Value:" msgstr "_Vert:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 msgid "Brightness of the color." msgstr "Spalvos viesumas." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 msgid "_Red:" msgstr "_Raudona:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Raudonos viesos kiekis spalvoje." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 msgid "_Green:" msgstr "_alia:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "alios viesos kiekis spalvoje." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1825 msgid "_Blue:" msgstr "_Mlyna:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1825 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1826 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Mlynos viesos kiekis spalvoje." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1828 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1829 #, fuzzy msgid "_Opacity:" msgstr "Nepermatomumas:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1836 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1837 msgid "Transparency of the currently-selected color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1851 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1852 msgid "Color _Name:" msgstr "Spalvos _pavadinimas:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1863 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1882 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "_Palette" msgstr "_Palet" @@ -1670,81 +1678,81 @@ msgstr "" msgid "The contents of the entry" msgstr "Rodyti iuklins turin" -#: gtk/gtkentry.c:529 gtk/gtklabel.c:378 gtk/gtktextview.c:641 -#, fuzzy -msgid "Cursor color" -msgstr "Pasirinktos spalvos" - -#: gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:642 -msgid "Color with which to draw insertion cursor" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:734 +#: gtk/gtkentry.c:727 #, fuzzy msgid "Select on focus" msgstr "Paymjimo reimas" -#: gtk/gtkentry.c:735 +#: gtk/gtkentry.c:728 #, fuzzy msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "Paymti vis dokumento turin" -#: gtk/gtkentry.c:3815 gtk/gtklabel.c:3170 +#: gtk/gtkentry.c:3808 gtk/gtklabel.c:3163 msgid "Select All" msgstr "Paymti visk" -#: gtk/gtkentry.c:3825 gtk/gtklabel.c:3180 +#: gtk/gtkentry.c:3818 gtk/gtklabel.c:3173 #, fuzzy msgid "Input Methods" msgstr "vesties laukas" -#: gtk/gtkentry.c:3835 gtk/gtktextview.c:6269 +#: gtk/gtkentry.c:3828 gtk/gtktextview.c:6303 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:518 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:161 msgid "Filename" msgstr "Bylos vardas" -#: gtk/gtkfilesel.c:519 +#: gtk/gtkfilesel.c:527 #, fuzzy msgid "The currently selected filename." msgstr "parodyti dabar paymtos bylos vard" -#: gtk/gtkfilesel.c:525 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 #, fuzzy msgid "Show file operations" msgstr "Neinomas bylos formatas" -#: gtk/gtkfilesel.c:526 +#: gtk/gtkfilesel.c:534 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:656 +#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#, fuzzy +msgid "Select multiple" +msgstr "Paymti visk" + +#: gtk/gtkfilesel.c:542 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:677 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "Bylos" -#: gtk/gtkfilesel.c:660 +#: gtk/gtkfilesel.c:681 #, fuzzy msgid "Fol_ders" msgstr "Bylos" -#: gtk/gtkfilesel.c:688 +#: gtk/gtkfilesel.c:709 msgid "Files" msgstr "Bylos" -#: gtk/gtkfilesel.c:692 +#: gtk/gtkfilesel.c:713 #, fuzzy msgid "_Files" msgstr "Bylos" -#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:2105 +#: gtk/gtkfilesel.c:789 gtk/gtkfilesel.c:2102 #, fuzzy, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Katalogas neskaitomas: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:892 +#: gtk/gtkfilesel.c:913 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1752,128 +1760,138 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1022 +#: gtk/gtkfilesel.c:1043 msgid "_New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1033 +#: gtk/gtkfilesel.c:1054 #, fuzzy msgid "De_lete File" msgstr "Itrinti byl" -#: gtk/gtkfilesel.c:1044 +#: gtk/gtkfilesel.c:1065 #, fuzzy msgid "_Rename File" msgstr "Pervadinti byl" -#: gtk/gtkfilesel.c:1292 +#: gtk/gtkfilesel.c:1325 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1294 +#: gtk/gtkfilesel.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "Klaida atidarant byl%s:%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1295 gtk/gtkfilesel.c:1550 +#: gtk/gtkfilesel.c:1328 gtk/gtkfilesel.c:1564 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1303 +#: gtk/gtkfilesel.c:1336 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "kuriamas vartotojo katalogas: %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1337 +#: gtk/gtkfilesel.c:1370 msgid "New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1352 +#: gtk/gtkfilesel.c:1385 #, fuzzy msgid "_Folder name:" msgstr "Bylos vardas" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1411 msgid "Create" msgstr "Sukurti" -#: gtk/gtkfilesel.c:1412 +#: gtk/gtkfilesel.c:1452 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1415 +#: gtk/gtkfilesel.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "Klaida vykdant filtr: %s: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesel.c:1564 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 gtk/gtkfilesel.c:1578 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1426 +#: gtk/gtkfilesel.c:1466 #, fuzzy, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Klaida atidarant byl%s:%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1472 +#: gtk/gtkfilesel.c:1509 +#, fuzzy, c-format +msgid "Really delete file \"%s\" ?" +msgstr "Klaida atidarant byl%s:%s" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1514 msgid "Delete File" msgstr "Itrinti byl" -#: gtk/gtkfilesel.c:1546 gtk/gtkfilesel.c:1560 +#: gtk/gtkfilesel.c:1560 gtk/gtkfilesel.c:1574 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1548 +#: gtk/gtkfilesel.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "Klaida atidarant byl%s:%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1562 +#: gtk/gtkfilesel.c:1576 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "Klaida atidarant byl%s:%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Klaida atidarant byl%s:%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1619 +#: gtk/gtkfilesel.c:1633 msgid "Rename File" msgstr "Pervadinti byl" -#: gtk/gtkfilesel.c:1665 +#: gtk/gtkfilesel.c:1648 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rename file \"%s\" to:" +msgstr "Pervadinti byl" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1679 msgid "Rename" msgstr "Pervadinti" -#: gtk/gtkfilesel.c:2084 +#: gtk/gtkfilesel.c:2081 msgid "Selection: " msgstr "Pasirinkimas: " -#: gtk/gtkfilesel.c:2695 +#: gtk/gtkfilesel.c:2953 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3563 +#: gtk/gtkfilesel.c:3817 msgid "Name too long" msgstr "Vardas per ilgas" -#: gtk/gtkfilesel.c:3565 +#: gtk/gtkfilesel.c:3819 #, fuzzy msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Negaliu imesti temos" @@ -2237,7 +2255,7 @@ msgstr "Perkelti ymel auktyn" msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:582 +#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Praneimas:" @@ -2298,7 +2316,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "Horizontalus lygiavimas:" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:178 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:238 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" @@ -2307,7 +2325,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical adjustment" msgstr "Staias idstymas" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:185 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:245 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" @@ -2334,7 +2352,7 @@ msgstr "Naudoti glaustesn idstym" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:612 +#: gtk/gtkmain.c:615 #, fuzzy msgid "default:LTR" msgstr "<prastas>" @@ -2525,7 +2543,7 @@ msgstr "" msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4694 +#: gtk/gtknotebook.c:2442 gtk/gtknotebook.c:4697 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "%u puslapis" @@ -2548,30 +2566,30 @@ msgstr "" msgid "Spacing around indicator" msgstr "Paveiksllis fonui:" -#: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138 +#: gtk/gtkpaned.c:211 gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "Pozicija" -#: gtk/gtkpaned.c:121 +#: gtk/gtkpaned.c:212 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:129 +#: gtk/gtkpaned.c:220 #, fuzzy msgid "Position Set" msgstr "Pozicija" -#: gtk/gtkpaned.c:130 +#: gtk/gtkpaned.c:221 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:136 +#: gtk/gtkpaned.c:227 #, fuzzy msgid "Handle Size" msgstr "_Puslapio dydis" -#: gtk/gtkpaned.c:137 +#: gtk/gtkpaned.c:228 #, fuzzy msgid "Width of handle" msgstr "Lango plotis" @@ -2644,7 +2662,7 @@ msgid "" "in the progress widget" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:234 +#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:280 gtk/gtkspinbutton.c:234 msgid "Adjustment" msgstr "Derinimas" @@ -2718,61 +2736,61 @@ msgstr "" msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "Perjungti ranki juostos rodym" -#: gtk/gtkrange.c:261 +#: gtk/gtkrange.c:271 #, fuzzy msgid "Update policy" msgstr "Atnaujinti po byl" -#: gtk/gtkrange.c:262 +#: gtk/gtkrange.c:272 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:271 +#: gtk/gtkrange.c:281 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:278 +#: gtk/gtkrange.c:288 #, fuzzy msgid "Inverted" msgstr "Inversija" -#: gtk/gtkrange.c:279 +#: gtk/gtkrange.c:289 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:285 +#: gtk/gtkrange.c:295 #, fuzzy msgid "Slider Width" msgstr "Nustatyti plot:" -#: gtk/gtkrange.c:286 +#: gtk/gtkrange.c:296 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:293 +#: gtk/gtkrange.c:303 #, fuzzy msgid "Trough Border" msgstr "Sisti per server" -#: gtk/gtkrange.c:294 +#: gtk/gtkrange.c:304 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:301 +#: gtk/gtkrange.c:311 #, fuzzy msgid "Stepper Size" msgstr "in_gsnio dydis" -#: gtk/gtkrange.c:302 +#: gtk/gtkrange.c:312 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:309 +#: gtk/gtkrange.c:319 #, fuzzy msgid "Stepper Spacing" msgstr "Sustoti groti" -#: gtk/gtkrange.c:310 +#: gtk/gtkrange.c:320 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "" @@ -2905,49 +2923,49 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:177 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:507 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:508 #, fuzzy msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Horizontalus lygiavimas:" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:184 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:515 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:516 #, fuzzy msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Derinimas" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:191 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Gulsias" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:192 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:199 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 #, fuzzy msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Staias" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:200 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:260 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:208 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 #, fuzzy msgid "Window Placement" msgstr "Lango dydis" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:209 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:216 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 #, fuzzy msgid "Shadow Type" msgstr "Rodyti dat" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:217 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277 #, fuzzy msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "rayti susitikim dienotvark" @@ -3495,7 +3513,7 @@ msgstr "Pasirink odyn" msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "" @@ -3512,7 +3530,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "Kairioji parat [%s]" -#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:592 +#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "" @@ -3521,15 +3539,15 @@ msgstr "" msgid "Right margin" msgstr "Deinioji parat [%s]" -#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:602 +#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:611 +#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612 msgid "Indent" msgstr "traukti" -#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:612 +#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613 #, fuzzy msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Maiau traukia pastraip" @@ -3538,7 +3556,7 @@ msgstr "Maiau traukia pastraip" msgid "Pixels above lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:536 +#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "" @@ -3546,7 +3564,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels below lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:546 +#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "" @@ -3554,7 +3572,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:556 +#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "" @@ -3563,16 +3581,16 @@ msgstr "" msgid "Wrap mode" msgstr "_Lauyti tekst" -#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:574 +#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:621 +#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622 msgid "Tabs" msgstr "Tabai" -#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:622 +#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623 #, fuzzy msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Ikona, kai numontuotas:" @@ -3744,43 +3762,43 @@ msgstr "" msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:535 +#: gtk/gtktextview.c:536 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:545 +#: gtk/gtktextview.c:546 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:555 +#: gtk/gtktextview.c:556 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:573 +#: gtk/gtktextview.c:574 #, fuzzy msgid "Wrap Mode" msgstr "_Lauyti tekst" -#: gtk/gtktextview.c:591 +#: gtk/gtktextview.c:592 #, fuzzy msgid "Left Margin" msgstr "Kairioji parat [%s]" -#: gtk/gtktextview.c:601 +#: gtk/gtktextview.c:602 #, fuzzy msgid "Right Margin" msgstr "Deinioji parat [%s]" -#: gtk/gtktextview.c:629 +#: gtk/gtktextview.c:630 #, fuzzy msgid "Cursor Visible" msgstr "Matoma" -#: gtk/gtktextview.c:630 +#: gtk/gtktextview.c:631 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:6260 +#: gtk/gtktextview.c:6294 msgid "Input _Methods" msgstr "vesties _metodai" @@ -3878,139 +3896,139 @@ msgstr "rankini ikon dydis" msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Ikon dydis prastose ranki juostose" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:301 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:303 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:302 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:304 #, fuzzy msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "Padvigubinti atvaizdo dyd" -#: gtk/gtktreeview.c:499 +#: gtk/gtktreeview.c:500 msgid "TreeView Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:500 +#: gtk/gtktreeview.c:501 #, fuzzy msgid "The model for the tree view" msgstr "Padvigubinti atvaizdo dyd" -#: gtk/gtktreeview.c:508 +#: gtk/gtktreeview.c:509 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:516 +#: gtk/gtktreeview.c:517 #, fuzzy msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "Nustatyti norim atvaizdo dyd" -#: gtk/gtktreeview.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 msgid "Visible" msgstr "Matoma" -#: gtk/gtktreeview.c:524 +#: gtk/gtktreeview.c:525 #, fuzzy msgid "Show the column header buttons" msgstr "Rodyti slpimo mygtukus" -#: gtk/gtktreeview.c:531 +#: gtk/gtktreeview.c:532 msgid "Headers Clickable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:532 +#: gtk/gtktreeview.c:533 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:539 +#: gtk/gtktreeview.c:540 #, fuzzy msgid "Expander Column" msgstr "Rodomi stulpeliai" -#: gtk/gtktreeview.c:540 +#: gtk/gtktreeview.c:541 #, fuzzy msgid "Set the column for the expander column" msgstr "Atsakyti io laiko siuntjui" -#: gtk/gtktreeview.c:547 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 +#: gtk/gtktreeview.c:548 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 #, fuzzy msgid "Reorderable" msgstr "Vl kelti rmel" -#: gtk/gtktreeview.c:548 +#: gtk/gtktreeview.c:549 #, fuzzy msgid "View is reorderable" msgstr "Rodyti kaip rang" -#: gtk/gtktreeview.c:555 +#: gtk/gtktreeview.c:556 #, fuzzy msgid "Rules Hint" msgstr "Resident" -#: gtk/gtktreeview.c:556 +#: gtk/gtktreeview.c:557 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:563 +#: gtk/gtktreeview.c:564 #, fuzzy msgid "Enable Search" msgstr "Isaugoti paiek" -#: gtk/gtktreeview.c:564 +#: gtk/gtktreeview.c:565 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:571 +#: gtk/gtktreeview.c:572 #, fuzzy msgid "Search Column" msgstr "Paieka: " -#: gtk/gtktreeview.c:572 +#: gtk/gtktreeview.c:573 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:585 +#: gtk/gtktreeview.c:586 #, fuzzy msgid "Expander Size" msgstr "Iplsti iki didesnio dydio" -#: gtk/gtktreeview.c:586 +#: gtk/gtktreeview.c:587 #, fuzzy msgid "Size of the expander arrow." msgstr "Pakeisti dyd, kad puslapis tilpt" -#: gtk/gtktreeview.c:594 +#: gtk/gtktreeview.c:595 #, fuzzy msgid "Vertical Separator Width" msgstr "Pieti skyriklio juost" -#: gtk/gtktreeview.c:595 +#: gtk/gtktreeview.c:596 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:603 +#: gtk/gtktreeview.c:604 #, fuzzy msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "Gulsias idstymas" -#: gtk/gtktreeview.c:604 +#: gtk/gtktreeview.c:605 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:612 +#: gtk/gtktreeview.c:613 #, fuzzy msgid "Allow Rules" msgstr "Rodyti linuotes" -#: gtk/gtktreeview.c:613 +#: gtk/gtktreeview.c:614 msgid "Allow drawing of alternating color rows." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:619 +#: gtk/gtktreeview.c:620 msgid "Indent Expanders" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:620 +#: gtk/gtktreeview.c:621 msgid "Make the expanders indented." msgstr "" @@ -4322,6 +4340,23 @@ msgstr "" msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "" +#: gtk/gtkwidget.c:1079 +#, fuzzy +msgid "Cursor color" +msgstr "Pasirinktos spalvos" + +#: gtk/gtkwidget.c:1080 +msgid "Color with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1085 +msgid "Cursor line aspect ratio" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1086 +msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + #: gtk/gtkwindow.c:397 #, fuzzy msgid "Window Type" @@ -4429,8 +4464,13 @@ msgstr "Modelis" #: gtk/gtksizegroup.c:243 msgid "" -"The the directions in which the size group effects the requested sizes of " -"its component widgets." +"The directions in which the size group effects the requested sizes of its " +"component widgets." +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imam-et.c:454 +msgid "Amharic (EZ+)" msgstr "" #. ID @@ -4454,6 +4494,16 @@ msgid "Thai (Broken)" msgstr "Kiniei (Sugadinta)" #. ID +#: modules/input/imti-er.c:453 +msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imti-et.c:453 +msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID #: modules/input/imviqr.c:243 msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "Vietnamei (VIQR)" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gtk+ 1.3.x\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-03 11:13+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-17 21:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-25 03:03+0800\n" "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n" "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@list.sourceforge.net>\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "Pemuatan imej jenis '%s' secara menaik tidak disokong" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:274 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " @@ -134,28 +134,32 @@ msgstr "Gagal membaca ICO: %s" msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "Fail ICO kehilangan sebahagian data (mungkin ianya dikerat?)" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:310 gdk-pixbuf/io-ico.c:373 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:435 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460 msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan ikon" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303 +msgid "Invalid header in icon" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340 msgid "Icon has zero width" msgstr "Ikon mempunyai kelebaran sifar" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:342 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350 msgid "Icon has zero height" msgstr "Ikon mempunyai ketinggian sifar" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:387 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "Ikon termampat adalah tidak disokong" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:420 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428 msgid "Unsupported icon type" msgstr "Jenis ikon tidak disokong" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:484 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499 msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan fail ICO" @@ -412,59 +416,63 @@ msgstr "Bitdepth tak diduga bagi kemasukan colormap" msgid "Can't allocate TGA header memory" msgstr "Takdapat memperuntukkan memori pengepala TGA" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:619 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618 +msgid "TGA image has invalid dimensions" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624 msgid "TGA image comment length is too long" msgstr "Komen pada imej TGA terlalu panjang" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:628 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647 msgid "TGA image type not supported" msgstr "Jenis imej TGA ini tidak disokong" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:671 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct" msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori untuk struct konteks TGA" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:735 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756 msgid "Excess data in file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:776 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798 msgid "Can't allocate memory for TGA header" msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori untuk pengepala TGA" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:786 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header." msgstr "NIlai terlalu besar pada medan infolen pada pengepala TGA" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:810 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer" msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori untuk buffer sementara cmap bagi TGA" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:822 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct" msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori untuk struct colormap TGA" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:831 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries" msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori untuk kemasukan colormap TGA" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:841 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap" msgstr "Bitdepth tidak diduga bagi colormap TGA" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:881 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903 msgid "Pseudo-Color image without colormap" msgstr "Imej Pseudo-Color tanpa colormap" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:888 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered" msgstr "Tak dapat mencari offset imej -- end-of-file mungkin berlaku" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:897 gdk-pixbuf/io-tga.c:993 gdk-pixbuf/io-tga.c:1059 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081 msgid "Can't allocate pixbuf" msgstr "Tak dapat memperuntukkan pixbuf" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1125 gdk-pixbuf/io-tga.c:1154 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176 msgid "Unsupported TGA image type" msgstr "Jenis imej TGA tidak disokong" @@ -500,15 +508,15 @@ msgstr "Operasi TIFFClose gagal" msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Gagal memuatkan imej TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283 msgid "Invalid XBM file" msgstr "Fail XBM tidak sah" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan fail imej XBM" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "Gagal menulis ke fail sementara bila memuatkan imej XBM" @@ -561,19 +569,19 @@ msgstr "Data piksel imej rosak" msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr "Gagal memperuntukkan buffer imej sebanyak %u byte" -#: gtk/gtkaccellabel.c:122 +#: gtk/gtkaccellabel.c:121 msgid "Accelerator Closure" msgstr "Penutupan Pemecut" -#: gtk/gtkaccellabel.c:123 +#: gtk/gtkaccellabel.c:122 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "Penutupan untuk monitor perubahan pemecut" -#: gtk/gtkaccellabel.c:129 +#: gtk/gtkaccellabel.c:128 msgid "Accelerator Widget" msgstr "Widget Pemecut" -#: gtk/gtkaccellabel.c:130 +#: gtk/gtkaccellabel.c:129 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "Widget akan diperhati untuk perubahan pemecut" @@ -739,7 +747,7 @@ msgstr "Jarak ruang" msgid "The amount of space between children." msgstr "Jumlah ruang di antara anak." -#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:400 +#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:437 msgid "Homogeneous" msgstr "Seragam" @@ -747,7 +755,7 @@ msgstr "Seragam" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "Samada anak patut semuanya pada saiz sama." -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 msgid "Label" msgstr "Label" @@ -758,11 +766,11 @@ msgid "" msgstr "" "Teks widget label didalam butang, jika butang mengandungi widget label." -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 msgid "Use underline" msgstr "Guna garisbawah" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:304 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -943,7 +951,7 @@ msgstr "Markup" msgid "Marked up text to render" msgstr "Markup teks untuk dirender" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 msgid "Attributes" msgstr "Atribut" @@ -984,16 +992,16 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Warna latardepan sebagai GdkColor" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277 -#: gtk/gtktextview.c:565 +#: gtk/gtktextview.c:566 msgid "Editable" msgstr "boleh diedit" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:566 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Samada teks boleh diubahsuai oleh pengguna" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:202 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "Font" @@ -1255,11 +1263,11 @@ msgstr "" "Warna yang anda pilih. Anda boleh heret warna ini ke kemasukan palet supaya " "disimpan untuk kegunaan masa hadapan." -#: gtk/gtkcolorsel.c:909 +#: gtk/gtkcolorsel.c:910 msgid "_Save color here" msgstr "_Simpan warna di sini" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1077 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1079 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -1268,47 +1276,47 @@ msgstr "" "kemasukan ini, heret warna ke sini atau klik-kanan dan pilih \"Simpan warna " "di sini.\"" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1696 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1698 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Mempunyai Kawalan Opacity" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1697 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1699 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Samada pemiin warna boleh menetapkan opacity" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1703 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1705 msgid "Has palette" msgstr "Mempunyai palet" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1704 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1706 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Samada palet patut digunakan" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1710 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1712 msgid "Current Color" msgstr "Warna Semasa" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1711 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1713 msgid "The current color" msgstr "Warna semasa" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1717 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1719 msgid "Current Alpha" msgstr "Alfa semasa" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1718 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1720 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "Nilai opacity semasa (0 telus sepenuhnya, 65535 opaque sepenuhnya)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1731 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 msgid "Custom palette" msgstr "Pelet sendiri" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1732 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1734 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Palet untuk digunakan sebagai pemilih warna" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." @@ -1316,7 +1324,7 @@ msgstr "" "Pilih warna yang anda ingin daripada bulatan luaran. Pilih kegelapan atau " "kecerahan warna mnggunakan segitiga dalaman." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1804 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1806 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -1324,67 +1332,67 @@ msgstr "" "Klik eyedropper, kemudian klik warna di mana-mana pada layar supaya warna " "dipilih." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1813 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 msgid "_Hue:" msgstr "_Hue:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1814 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Posisi roda warna." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 msgid "_Saturation:" msgstr "Ke_tepuan:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "\"Deepness\" warna." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 msgid "_Value:" msgstr "_Nilai:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 msgid "Brightness of the color." msgstr "Kecerahan warna." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 msgid "_Red:" msgstr "Me_rah:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 msgid "_Green:" msgstr "_Hijau:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Jumlah cahaya hijau pada warna." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1825 msgid "_Blue:" msgstr "_Biru:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1826 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Jumlah cahaya biru pada warna." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1827 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1829 msgid "_Opacity:" msgstr "_Opacity:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1835 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1837 msgid "Transparency of the currently-selected color." msgstr "Ketelusan warna yang sedang dipilih." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1850 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1852 msgid "Color _Name:" msgstr "_Nama Warna:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1862 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." @@ -1392,7 +1400,7 @@ msgstr "" "Anda boleh masukan nilai heksadesimal gaya-HTML, atau masukkan nama warna " "seperti 'orange' pada kemasukan ini." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "_Palette" msgstr "_Palet" @@ -1535,19 +1543,19 @@ msgstr "Sempadan kawasan aksi" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "Lebar sempadan sekeliling kawasan butang di bawah dialog" -#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:359 msgid "Cursor Position" msgstr "Posisi Kursor" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:361 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:360 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "Posisi semasa kursor penyelitan dalam aksara" -#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:369 msgid "Selection Bound" msgstr "Sempadan Pilihan" -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:371 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:370 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "Posisi hujung bertentangan pada pilihan daripada kursor dalam aksara." @@ -1625,72 +1633,74 @@ msgstr "Bilangan piksel kemasukan diskrolkan ke kiri skrin" msgid "The contents of the entry" msgstr "Kandungan kemasukan" -#: gtk/gtkentry.c:529 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:641 -msgid "Cursor color" -msgstr "Warna kursor" - -#: gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:642 -msgid "Color with which to draw insertion cursor" -msgstr "Warna yang digunakan untuk melikus kursor penyelitan" - -#: gtk/gtkentry.c:785 +#: gtk/gtkentry.c:727 msgid "Select on focus" msgstr "Pilih pada fokus" -#: gtk/gtkentry.c:786 +#: gtk/gtkentry.c:728 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "Samada untuk memilih kandungan kemasukan bila ianya difokus." -#: gtk/gtkentry.c:3865 gtk/gtklabel.c:3171 +#: gtk/gtkentry.c:3808 gtk/gtklabel.c:3163 msgid "Select All" msgstr "Pilih Semua" -#: gtk/gtkentry.c:3875 gtk/gtklabel.c:3181 +#: gtk/gtkentry.c:3818 gtk/gtklabel.c:3173 msgid "Input Methods" msgstr "Method input" -#: gtk/gtkentry.c:3885 gtk/gtktextview.c:6337 +#: gtk/gtkentry.c:3828 gtk/gtktextview.c:6303 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "Sel_itkan aksara kawalan Unicode" -#: gtk/gtkfilesel.c:518 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:161 msgid "Filename" msgstr "Namafail" -#: gtk/gtkfilesel.c:519 +#: gtk/gtkfilesel.c:527 msgid "The currently selected filename." msgstr "Fail yang sedang dipilih" -#: gtk/gtkfilesel.c:525 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Show file operations" msgstr "Papar operasi fail" -#: gtk/gtkfilesel.c:526 +#: gtk/gtkfilesel.c:534 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "Samada butang untuk mencipta/menipulasi fail patut dipapatkan." -#: gtk/gtkfilesel.c:656 +#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#, fuzzy +msgid "Select multiple" +msgstr "Pilih Semua" + +#: gtk/gtkfilesel.c:542 +#, fuzzy +msgid "Whether to allow multiple files to be selected." +msgstr "Samada butang untuk mencipta/menipulasi fail patut dipapatkan." + +#: gtk/gtkfilesel.c:677 msgid "Folders" msgstr "Folder" -#: gtk/gtkfilesel.c:660 +#: gtk/gtkfilesel.c:681 msgid "Fol_ders" msgstr "Fol_der" -#: gtk/gtkfilesel.c:688 +#: gtk/gtkfilesel.c:709 msgid "Files" msgstr "Fail" -#: gtk/gtkfilesel.c:692 +#: gtk/gtkfilesel.c:713 msgid "_Files" msgstr "_Fail" -#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:2105 +#: gtk/gtkfilesel.c:789 gtk/gtkfilesel.c:2102 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Folder tidak boleh dibaca: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:892 +#: gtk/gtkfilesel.c:913 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1701,26 +1711,26 @@ msgstr "" "untuk program ini.\n" "Anda pasti untuk memilihnya juga?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1022 +#: gtk/gtkfilesel.c:1043 msgid "_New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1033 +#: gtk/gtkfilesel.c:1054 msgid "De_lete File" msgstr "Pa_dam Fail" -#: gtk/gtkfilesel.c:1044 +#: gtk/gtkfilesel.c:1065 msgid "_Rename File" msgstr "Tuka_rnama Fail" -#: gtk/gtkfilesel.c:1292 +#: gtk/gtkfilesel.c:1325 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Nama folder \"%s\" mengandungi simbol yang tidak diizinkan pada namafail" -#: gtk/gtkfilesel.c:1294 +#: gtk/gtkfilesel.c:1327 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1729,39 +1739,33 @@ msgstr "" "Ralat menukarnama folder \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1295 gtk/gtkfilesel.c:1550 +#: gtk/gtkfilesel.c:1328 gtk/gtkfilesel.c:1564 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "Anda mungkin menggunakan simbol yang tidak diizinkan pada namafail" -#: gtk/gtkfilesel.c:1303 +#: gtk/gtkfilesel.c:1336 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Ralat mencipta folder \"%s\": %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1337 +#: gtk/gtkfilesel.c:1370 msgid "New Folder" msgstr "Folder Baru" -#: gtk/gtkfilesel.c:1352 +#: gtk/gtkfilesel.c:1385 msgid "_Folder name:" msgstr "Nama _folder:" -#. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1366 gtk/gtkfilesel.c:1495 gtk/gtkfilesel.c:1653 -#: gtk/gtkgamma.c:419 -msgid "Cancel" -msgstr "Batal" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1411 msgid "Create" msgstr "Cipta" -#: gtk/gtkfilesel.c:1412 +#: gtk/gtkfilesel.c:1452 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Namafail \"%s\" mengandungi simbol yang tidak diizinkan pada namafail" -#: gtk/gtkfilesel.c:1415 +#: gtk/gtkfilesel.c:1455 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1770,29 +1774,30 @@ msgstr "" "Ralat memadam fail \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesel.c:1564 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 gtk/gtkfilesel.c:1578 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "Ia meungkin mengandungi simbol yang tidka diizinkan pada namafail" -#: gtk/gtkfilesel.c:1426 +#: gtk/gtkfilesel.c:1466 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Ralat memadam fail \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1472 +#: gtk/gtkfilesel.c:1509 +#, fuzzy, c-format +msgid "Really delete file \"%s\" ?" +msgstr "Ralat memadam fail \"%s\": %s" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1514 msgid "Delete File" msgstr "Padam Fail" -#: gtk/gtkfilesel.c:1505 -msgid "Delete" -msgstr "Padam" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1546 gtk/gtkfilesel.c:1560 +#: gtk/gtkfilesel.c:1560 gtk/gtkfilesel.c:1574 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Nama fail \"%s\" mengandungi simbol yang tidka diizinkan pada namafail" -#: gtk/gtkfilesel.c:1548 +#: gtk/gtkfilesel.c:1562 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1801,7 +1806,7 @@ msgstr "" "Ralat menukarnama fail ke \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1562 +#: gtk/gtkfilesel.c:1576 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1810,24 +1815,29 @@ msgstr "" "Ralat menukarnama fail \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Ralat menukarnamai fail \"%s\" kepada \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1619 +#: gtk/gtkfilesel.c:1633 msgid "Rename File" msgstr "Tukarnama Fail" -#: gtk/gtkfilesel.c:1665 +#: gtk/gtkfilesel.c:1648 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rename file \"%s\" to:" +msgstr "Tukarnama Fail" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1679 msgid "Rename" msgstr "Tukarnama" -#: gtk/gtkfilesel.c:2084 +#: gtk/gtkfilesel.c:2081 msgid "Selection: " msgstr "Pilihan:" -#: gtk/gtkfilesel.c:2695 +#: gtk/gtkfilesel.c:2953 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " @@ -1836,11 +1846,11 @@ msgstr "" "Namafail %s tak dpaat ditukar ke UTF-8. Cuba tetapkan pembolehubah " "persekitaran G_BROKEN_FILENAMES" -#: gtk/gtkfilesel.c:3563 +#: gtk/gtkfilesel.c:3817 msgid "Name too long" msgstr "Nama terlalu panjang" -#: gtk/gtkfilesel.c:3565 +#: gtk/gtkfilesel.c:3819 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Tak dapat menukar namafail" @@ -1860,44 +1870,44 @@ msgstr "Posisi Y" msgid "Y position of child widget" msgstr "Posisi Y widget anak" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:194 msgid "Font name" msgstr "Nama Font" -#: gtk/gtkfontsel.c:196 +#: gtk/gtkfontsel.c:195 msgid "The X string that represents this font." msgstr "Rentetan X yang mewakili font ini." -#: gtk/gtkfontsel.c:203 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "GdkFont yang kini dipilih" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:208 msgid "Preview text" msgstr "Pralihat teks" -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "Teks untuk dipaparkan supaya mendemonstrasikan font yang dipilih" -#: gtk/gtkfontsel.c:312 +#: gtk/gtkfontsel.c:311 msgid "_Family:" msgstr "_Keluarga:" -#: gtk/gtkfontsel.c:318 +#: gtk/gtkfontsel.c:317 msgid "_Style:" msgstr "_Gaya:" -#: gtk/gtkfontsel.c:324 +#: gtk/gtkfontsel.c:323 msgid "Si_ze:" msgstr "Sai_z:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:453 +#: gtk/gtkfontsel.c:452 msgid "_Preview:" msgstr "_Pralihat:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1204 +#: gtk/gtkfontsel.c:1203 msgid "Font Selection" msgstr "Pilihan Font" @@ -1941,18 +1951,14 @@ msgstr "Widget label" msgid "A widget to display in place of the usual frame label." msgstr "Widget untuk memaparkan label bingkai biasa." -#: gtk/gtkgamma.c:395 +#: gtk/gtkgamma.c:396 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:405 +#: gtk/gtkgamma.c:406 msgid "_Gamma value" msgstr "Nilai _Gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:425 -msgid "OK" -msgstr "OK" - #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" @@ -1983,7 +1989,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1061 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1060 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Ralat memuatkan ikon: %s" @@ -2111,16 +2117,6 @@ msgstr "_Paksi" msgid "_Keys" msgstr "_Kekunci" -#. We create the save button in any case, so that clients can -#. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:330 -msgid "Save" -msgstr "Simpan" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:339 -msgid "Close" -msgstr "Tutup" - #: gtk/gtkinputdialog.c:474 msgid "X" msgstr "X" @@ -2162,27 +2158,27 @@ msgstr "(tidak diketahui)" msgid "clear" msgstr "bersihkan" -#: gtk/gtklabel.c:283 +#: gtk/gtklabel.c:282 msgid "The text of the label." msgstr "Teks label." -#: gtk/gtklabel.c:290 +#: gtk/gtklabel.c:289 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "Senarai atribut gaya untuk diterapkan pada teks label." -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "Use markup" msgstr "Guna markup" -#: gtk/gtklabel.c:297 +#: gtk/gtklabel.c:296 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "Teks label termasuk Markup XML. lihat pango_parse_markup()." -#: gtk/gtklabel.c:311 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:582 +#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "Justifikasi" -#: gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtklabel.c:311 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " @@ -2192,45 +2188,45 @@ msgstr "" "kesan pada jajaran label di dalam peruntukannya. Lihat GtkMisc::xalign untuk " "itu" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "Pattern" msgstr "Corak" -#: gtk/gtklabel.c:321 +#: gtk/gtklabel.c:320 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "Line wrap" msgstr "Wrap baris" -#: gtk/gtklabel.c:329 +#: gtk/gtklabel.c:328 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 msgid "Selectable" msgstr "Boleh dipilih" -#: gtk/gtklabel.c:336 +#: gtk/gtklabel.c:335 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "Samada teks label boleh dipilih dengan menggunakan tetikus." -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "Mnemonic key" msgstr "Kekunci Mnemonic" -#: gtk/gtklabel.c:343 +#: gtk/gtklabel.c:342 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "Kekunci pemecut mnemonic untuk label ini." -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "Mnemonic widget" msgstr "Widget Mnemonic" -#: gtk/gtklabel.c:352 +#: gtk/gtklabel.c:351 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "Widget untuk diaktifkan bila kekunci mnemonic label ditekan." @@ -2238,7 +2234,7 @@ msgstr "Widget untuk diaktifkan bila kekunci mnemonic label ditekan." msgid "Horizontal adjustment" msgstr "Penyesuaian Mengufuk" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:178 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:238 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "GtkAdjustment untuk posisi mengufuk" @@ -2246,7 +2242,7 @@ msgstr "GtkAdjustment untuk posisi mengufuk" msgid "Vertical adjustment" msgstr "Penyesuaian menegak" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:185 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:245 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "GtkAdjustment untuk posisi menegak" @@ -2271,25 +2267,25 @@ msgstr "Tinggi layout" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:613 +#: gtk/gtkmain.c:615 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:192 +#: gtk/gtkmenu.c:191 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:193 +#: gtk/gtkmenu.c:192 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off." msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:261 +#: gtk/gtkmenu.c:260 msgid "Can change accelerators" msgstr "Boleh tukar Pemecut" -#: gtk/gtkmenu.c:262 +#: gtk/gtkmenu.c:261 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu " "item." @@ -2366,75 +2362,75 @@ msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "Jumlah ruang untuk ditambah pada atas dan bawah widget, dalam piksel" -#: gtk/gtknotebook.c:328 +#: gtk/gtknotebook.c:365 msgid "Page" msgstr "Halaman" -#: gtk/gtknotebook.c:329 +#: gtk/gtknotebook.c:366 msgid "The index of the current page" msgstr "Indeks laman semasa" -#: gtk/gtknotebook.c:337 +#: gtk/gtknotebook.c:374 msgid "Tab Position" msgstr "Posisi Tab" -#: gtk/gtknotebook.c:338 +#: gtk/gtknotebook.c:375 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "Sisi yang mana notebook pegang tab" -#: gtk/gtknotebook.c:345 +#: gtk/gtknotebook.c:382 msgid "Tab Border" msgstr "Sempadan Tab" -#: gtk/gtknotebook.c:346 +#: gtk/gtknotebook.c:383 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "Lebar sempadan sekeliling label tab" -#: gtk/gtknotebook.c:354 +#: gtk/gtknotebook.c:391 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "Border Tab Mengufuk" -#: gtk/gtknotebook.c:355 +#: gtk/gtknotebook.c:392 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "Lebar sempadan mengufuk label tab" -#: gtk/gtknotebook.c:363 +#: gtk/gtknotebook.c:400 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "Sempadan Tab Menegak" -#: gtk/gtknotebook.c:364 +#: gtk/gtknotebook.c:401 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "Lebar sempadan menegal label tab" -#: gtk/gtknotebook.c:372 +#: gtk/gtknotebook.c:409 msgid "Show Tabs" msgstr "Papar Tab" -#: gtk/gtknotebook.c:373 +#: gtk/gtknotebook.c:410 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "Samada tab patut dipapar atau sebaliknya" -#: gtk/gtknotebook.c:379 +#: gtk/gtknotebook.c:416 msgid "Show Border" msgstr "Papar Sempadan" -#: gtk/gtknotebook.c:380 +#: gtk/gtknotebook.c:417 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "Samada sempadan patut dipapar atau sebaliknya" -#: gtk/gtknotebook.c:386 +#: gtk/gtknotebook.c:423 msgid "Scrollable" msgstr "Boleh skrol" -#: gtk/gtknotebook.c:387 +#: gtk/gtknotebook.c:424 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit" msgstr "Jika BENAR, panah skrol ditambah jika terlalu banyak tab dimuatkan" -#: gtk/gtknotebook.c:393 +#: gtk/gtknotebook.c:430 msgid "Enable Popup" msgstr "Hidupkan Popup" -#: gtk/gtknotebook.c:394 +#: gtk/gtknotebook.c:431 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" @@ -2442,11 +2438,11 @@ msgstr "" "Jika BENAR, tekan butang kanan tetikus pada notebook, pop menu yang anda " "boleh guna untuk pergi ke satu laman" -#: gtk/gtknotebook.c:401 +#: gtk/gtknotebook.c:438 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "Samada tab patut mempunyai saiz sama" -#: gtk/gtknotebook.c:2342 gtk/gtknotebook.c:4597 +#: gtk/gtknotebook.c:2442 gtk/gtknotebook.c:4697 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Halaman %u" @@ -2467,42 +2463,42 @@ msgstr "Saiz penunjuk dropdown" msgid "Spacing around indicator" msgstr "Jarak ruang sekeliling penunjuk" -#: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138 +#: gtk/gtkpaned.c:211 gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "Posisi" -#: gtk/gtkpaned.c:121 +#: gtk/gtkpaned.c:212 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "Posisi pemisah satah dalam pixel (0 bermaksud banyak ke kiri/atas)" -#: gtk/gtkpaned.c:129 +#: gtk/gtkpaned.c:220 msgid "Position Set" msgstr "Set Posisi" -#: gtk/gtkpaned.c:130 +#: gtk/gtkpaned.c:221 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "BENAR jika ciri-ciri posisi patut digunakan" -#: gtk/gtkpaned.c:136 +#: gtk/gtkpaned.c:227 msgid "Handle Size" msgstr "Saiz Handle" -#: gtk/gtkpaned.c:137 +#: gtk/gtkpaned.c:228 msgid "Width of handle" msgstr "Lebar handle" -#: gtk/gtkrc.c:2252 +#: gtk/gtkrc.c:2222 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2897 gtk/gtkrc.c:2900 +#: gtk/gtkrc.c:2867 gtk/gtkrc.c:2870 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Gagal menjumpai fail imej di pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3339 +#: gtk/gtkrc.c:3309 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "Unsur path Pixmap: \"%s\" mestilah mutlak, %s, baris %d" @@ -2565,7 +2561,7 @@ msgstr "" "Nombor di antara 0.0 dan 1.0 menyatakan jajaran menegak teks pada widget " "progres" -#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:224 +#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:280 gtk/gtkspinbutton.c:234 msgid "Adjustment" msgstr "Penyesuaian" @@ -2640,55 +2636,55 @@ msgstr "Pecahan jumlah progres untuk menggerakkan blok bila didenyutkan" msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "teks untuk dipaparkan pada bar progres" -#: gtk/gtkrange.c:261 +#: gtk/gtkrange.c:271 msgid "Update policy" msgstr "Kemaskini polisi" -#: gtk/gtkrange.c:262 +#: gtk/gtkrange.c:272 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "bagaimana julat patut dikemaskini pada layar" -#: gtk/gtkrange.c:271 +#: gtk/gtkrange.c:281 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "GtkAdjustment yang mengandungi nilai semasa julat objek ini" -#: gtk/gtkrange.c:278 +#: gtk/gtkrange.c:288 msgid "Inverted" msgstr "Disongsangkan" -#: gtk/gtkrange.c:279 +#: gtk/gtkrange.c:289 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "Songsangkan hala pergerakan peluncur untuk menaikkan julat nilai" -#: gtk/gtkrange.c:285 +#: gtk/gtkrange.c:295 msgid "Slider Width" msgstr "Lebar Peluncur" -#: gtk/gtkrange.c:286 +#: gtk/gtkrange.c:296 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "Lebar skrolbar atau sekala ibujari" -#: gtk/gtkrange.c:293 +#: gtk/gtkrange.c:303 msgid "Trough Border" msgstr "Sempadan Palung" -#: gtk/gtkrange.c:294 +#: gtk/gtkrange.c:304 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:301 +#: gtk/gtkrange.c:311 msgid "Stepper Size" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:302 +#: gtk/gtkrange.c:312 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:309 +#: gtk/gtkrange.c:319 msgid "Stepper Spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:310 +#: gtk/gtkrange.c:320 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "" @@ -2720,7 +2716,7 @@ msgstr "Saiz Maksima" msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "Saiz maksima bagi ruler" -#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:242 +#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:252 msgid "Digits" msgstr "Digit" @@ -2810,44 +2806,44 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:177 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:507 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:508 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Penyesuaian Mengufuk" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:184 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:515 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:516 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Penyesuaian menegak" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:191 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Polisi Scrollbar mengufuk" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:192 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "Bila scrollbar mengufuk dipaparkan" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:199 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Polisi Scrollbar menegak" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:200 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:260 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "Bila scrollbar menegak dipaparkan" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:208 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 msgid "Window Placement" msgstr "Penempatan Tetingkap" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:209 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "Dimana kandungan ditempatkan sesuai dengan scrollbar" # Gila Bayang (Angau) -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:216 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 msgid "Shadow Type" msgstr "Jenis Bayang" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:217 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "Gaya bevel sekeliling kandungannya" @@ -2923,64 +2919,64 @@ msgstr "Threshold heretan" msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "Bilangan piksel kursor yang boleh digerakkan sebelum diheret" -#: gtk/gtkspinbutton.c:225 +#: gtk/gtkspinbutton.c:235 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" msgstr "Penyesuaian yang memegang nilai bagi spinbutton" -#: gtk/gtkspinbutton.c:232 +#: gtk/gtkspinbutton.c:242 msgid "Climb Rate" msgstr "Kadar Panjat" -#: gtk/gtkspinbutton.c:233 +#: gtk/gtkspinbutton.c:243 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "Kadar pemecutan bila anda memegang satu butang" -#: gtk/gtkspinbutton.c:243 +#: gtk/gtkspinbutton.c:253 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "Bilangan titik perpuluhan untuk dipaparkan" -#: gtk/gtkspinbutton.c:252 +#: gtk/gtkspinbutton.c:262 msgid "Snap to Ticks" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:253 +#: gtk/gtkspinbutton.c:263 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:260 +#: gtk/gtkspinbutton.c:270 msgid "Numeric" msgstr "Numerik" -#: gtk/gtkspinbutton.c:261 +#: gtk/gtkspinbutton.c:271 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "Samada aksara bukan-numerik patut diabaikan" -#: gtk/gtkspinbutton.c:268 +#: gtk/gtkspinbutton.c:278 msgid "Wrap" msgstr "Balut" -#: gtk/gtkspinbutton.c:269 +#: gtk/gtkspinbutton.c:279 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "Samada spinbutton patut dibalut bila menjangkau had" -#: gtk/gtkspinbutton.c:276 +#: gtk/gtkspinbutton.c:286 msgid "Update Policy" msgstr "Polisi Kemaskini" -#: gtk/gtkspinbutton.c:277 +#: gtk/gtkspinbutton.c:287 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" "Samada butang spin patut dikemaskini sentiasa atau hanya bila nilai adalah " "sah" -#: gtk/gtkspinbutton.c:285 +#: gtk/gtkspinbutton.c:295 msgid "Value" msgstr "Nilai" -#: gtk/gtkspinbutton.c:286 +#: gtk/gtkspinbutton.c:296 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "Baca nilai semasa, atau tetapkan nilai baru" @@ -3367,7 +3363,7 @@ msgstr "Hala Teks" msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "Hala teks, e.g. kanan-ke-kiri atau kiri-ke-kanan" -#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Kiri, kanan, atau justifikasi tengah" @@ -3383,7 +3379,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:592 +#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "" @@ -3391,15 +3387,15 @@ msgstr "" msgid "Right margin" msgstr "Margin Kanan" -#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:602 +#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:611 +#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612 msgid "Indent" msgstr "Inden" -#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:612 +#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "" @@ -3407,7 +3403,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels above lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:536 +#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "" @@ -3415,7 +3411,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels below lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:546 +#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "" @@ -3423,7 +3419,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Piksel di dalam pembalut" -#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:556 +#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "" @@ -3431,16 +3427,16 @@ msgstr "" msgid "Wrap mode" msgstr "Mod Balut" -#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:574 +#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:621 +#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622 msgid "Tabs" msgstr "Tab" -#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:622 +#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Tab sendiri bagi teks" @@ -3600,39 +3596,39 @@ msgstr "" msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:535 +#: gtk/gtktextview.c:536 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Piksel di atas garisan" -#: gtk/gtktextview.c:545 +#: gtk/gtktextview.c:546 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Piksel dibawah garisan" -#: gtk/gtktextview.c:555 +#: gtk/gtktextview.c:556 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Piksel di dalam pembalut" -#: gtk/gtktextview.c:573 +#: gtk/gtktextview.c:574 msgid "Wrap Mode" msgstr "Mod balutan" -#: gtk/gtktextview.c:591 +#: gtk/gtktextview.c:592 msgid "Left Margin" msgstr "Margin Kiri" -#: gtk/gtktextview.c:601 +#: gtk/gtktextview.c:602 msgid "Right Margin" msgstr "Margin Kanan" -#: gtk/gtktextview.c:629 +#: gtk/gtktextview.c:630 msgid "Cursor Visible" msgstr "Kursor boleh dilihat" -#: gtk/gtktextview.c:630 +#: gtk/gtktextview.c:631 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Kursor penyelitan dipaparkan" -#: gtk/gtktextview.c:6328 +#: gtk/gtktextview.c:6294 msgid "Input _Methods" msgstr "_Method input" @@ -3722,123 +3718,123 @@ msgstr "Saiz ikon toolbar" msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Saiz ikon pada toolbar default" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:298 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:303 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "Model TreeModelSort" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:299 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:304 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "Model pagi TreeModelSort untuk diisih" -#: gtk/gtktreeview.c:499 +#: gtk/gtktreeview.c:500 msgid "TreeView Model" msgstr "Model paparan pepohon" -#: gtk/gtktreeview.c:500 +#: gtk/gtktreeview.c:501 msgid "The model for the tree view" msgstr "Model pagi paparan pepohon" -#: gtk/gtktreeview.c:508 +#: gtk/gtktreeview.c:509 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "Penyesuaian menegak bagi widget" -#: gtk/gtktreeview.c:516 +#: gtk/gtktreeview.c:517 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "Penyesuaian menegak bagi widget" -#: gtk/gtktreeview.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 msgid "Visible" msgstr "Boleh nampak" -#: gtk/gtktreeview.c:524 +#: gtk/gtktreeview.c:525 msgid "Show the column header buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:531 +#: gtk/gtktreeview.c:532 msgid "Headers Clickable" msgstr "Pengepala boleh diklik" -#: gtk/gtktreeview.c:532 +#: gtk/gtktreeview.c:533 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:539 +#: gtk/gtktreeview.c:540 msgid "Expander Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:540 +#: gtk/gtktreeview.c:541 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:547 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 +#: gtk/gtktreeview.c:548 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 msgid "Reorderable" msgstr "Boleh disusun semula" -#: gtk/gtktreeview.c:548 +#: gtk/gtktreeview.c:549 msgid "View is reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:555 +#: gtk/gtktreeview.c:556 msgid "Rules Hint" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:556 +#: gtk/gtktreeview.c:557 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:563 +#: gtk/gtktreeview.c:564 msgid "Enable Search" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:564 +#: gtk/gtktreeview.c:565 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:571 +#: gtk/gtktreeview.c:572 msgid "Search Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:572 +#: gtk/gtktreeview.c:573 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:585 +#: gtk/gtktreeview.c:586 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:586 +#: gtk/gtktreeview.c:587 msgid "Size of the expander arrow." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:594 +#: gtk/gtktreeview.c:595 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:595 +#: gtk/gtktreeview.c:596 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:603 +#: gtk/gtktreeview.c:604 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:604 +#: gtk/gtktreeview.c:605 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:612 +#: gtk/gtktreeview.c:613 msgid "Allow Rules" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:613 +#: gtk/gtktreeview.c:614 msgid "Allow drawing of alternating color rows." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:619 +#: gtk/gtktreeview.c:620 msgid "Indent Expanders" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:620 +#: gtk/gtktreeview.c:621 msgid "Make the expanders indented." msgstr "" @@ -3846,7 +3842,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:432 msgid "Resizable" msgstr "" @@ -4095,59 +4091,76 @@ msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" "Topengan yang menentukan jenis acara perluasan iapa yang widget perolehi." -#: gtk/gtkwidget.c:1051 +#: gtk/gtkwidget.c:1053 msgid "Interior Focus" msgstr "Fokus dalaman" -#: gtk/gtkwidget.c:1052 +#: gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "Samada melukis penunjuk fokus di dlaam widget." -#: gtk/gtkwidget.c:1058 +#: gtk/gtkwidget.c:1060 msgid "Focus linewidth" msgstr "Fokus lebar garisan" -#: gtk/gtkwidget.c:1059 +#: gtk/gtkwidget.c:1061 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "Lebar, dalam piksel penunjuk garisan" -#: gtk/gtkwidget.c:1065 +#: gtk/gtkwidget.c:1067 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Corak dash garisan fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:1066 +#: gtk/gtkwidget.c:1068 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "Corak dash yang digunakan untuk melukis penunjuk fokus." -#: gtk/gtkwidget.c:1071 +#: gtk/gtkwidget.c:1073 msgid "Focus padding" msgstr "Padding fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:1072 +#: gtk/gtkwidget.c:1074 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "Lebar, dalam piksel, di antara penunjuk fokus dan kekotak widget." -#: gtk/gtkwindow.c:375 +#: gtk/gtkwidget.c:1079 +msgid "Cursor color" +msgstr "Warna kursor" + +#: gtk/gtkwidget.c:1080 +msgid "Color with which to draw insertion cursor" +msgstr "Warna yang digunakan untuk melikus kursor penyelitan" + +#: gtk/gtkwidget.c:1085 +msgid "Cursor line aspect ratio" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1086 +#, fuzzy +msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" +msgstr "Warna yang digunakan untuk melikus kursor penyelitan" + +#: gtk/gtkwindow.c:397 msgid "Window Type" msgstr "Jenis Tetingkap" -#: gtk/gtkwindow.c:376 +#: gtk/gtkwindow.c:398 msgid "The type of the window" msgstr "Jenis tetingkap" -#: gtk/gtkwindow.c:385 +#: gtk/gtkwindow.c:407 msgid "Window Title" msgstr "Tajuk Tetingkap" -#: gtk/gtkwindow.c:386 +#: gtk/gtkwindow.c:408 msgid "The title of the window" msgstr "Tajuk kepada tetingkap" -#: gtk/gtkwindow.c:393 +#: gtk/gtkwindow.c:415 msgid "Allow Shrink" msgstr "Izinkan Pengucupan" -#: gtk/gtkwindow.c:395 +#: gtk/gtkwindow.c:417 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " @@ -4156,24 +4169,24 @@ msgstr "" "Jika BENAR, tetingkap tiada saiz minima, Menetapkannya kepada BENAR 99% " "daripada masa adalah idea kurang arif." -#: gtk/gtkwindow.c:402 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Grow" msgstr "Izinkan Pembesaran" -#: gtk/gtkwindow.c:403 +#: gtk/gtkwindow.c:425 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" "Jika BENAR, pengguna boleh kembangkan tetingkap sehingga saiz minimumnya." -#: gtk/gtkwindow.c:411 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "Jika BENAR, pengguna boleh menukarsaiz tetingkap." -#: gtk/gtkwindow.c:418 +#: gtk/gtkwindow.c:440 msgid "Modal" msgstr "Modal" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:441 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." @@ -4181,45 +4194,45 @@ msgstr "" "Jika BENAR, tetingkap adalah modal (tetingkap lain tak boleh digunakan bila " "ianya naik)" -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:448 msgid "Window Position" msgstr "POsisi Tetingkap" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "The initial position of the window." msgstr "Posisi permulaan bagi tetingkap" -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Default Width" msgstr "Lebar Default" -#: gtk/gtkwindow.c:436 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "Lebar default tetingkap, digunakan bila mula memaparkan tetingkap." -#: gtk/gtkwindow.c:445 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "Default Height" msgstr "Tinggi Default" -#: gtk/gtkwindow.c:446 +#: gtk/gtkwindow.c:468 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "Tinggi default tetingkap, digunakan bila mula memaparkan tetingkap." -#: gtk/gtkwindow.c:455 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Musnah bersama Bapa" -#: gtk/gtkwindow.c:456 +#: gtk/gtkwindow.c:478 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Jika tetingkap ini patut dimusnahkan apabila bapanya dimusnahkan" -#: gtk/gtkwindow.c:463 +#: gtk/gtkwindow.c:485 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: gtk/gtkwindow.c:464 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Icon for this window" msgstr "Ikon untuk tetingkap ini" @@ -4229,8 +4242,13 @@ msgstr "Mod" #: gtk/gtksizegroup.c:243 msgid "" -"The the directions in which the size group effects the requested sizes of " -"its component widgets." +"The directions in which the size group effects the requested sizes of its " +"component widgets." +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imam-et.c:454 +msgid "Amharic (EZ+)" msgstr "" #. ID @@ -4254,6 +4272,16 @@ msgid "Thai (Broken)" msgstr "Thai (Rosak)" #. ID +#: modules/input/imti-er.c:453 +msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imti-et.c:453 +msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID #: modules/input/imviqr.c:243 msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "Vientam (VIQR)" @@ -4263,6 +4291,21 @@ msgstr "Vientam (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "Method input X" +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Batal" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Padam" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Simpan" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Tutup" + #~ msgid "Directories" #~ msgstr "Direktori" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-31 09:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-17 21:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-24 01:02+0100\n" "Last-Translator: Dirk-Jan C. Binnema <djcb@djcbsoftware.nl>\n" "Language-Team: dutch <nl@li.org>\n" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "" msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "Incrementeel laden van afbeeldingsformaat '%s' wordt niet ondersteund" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:274 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " @@ -130,36 +130,44 @@ msgstr "BMP-afbeelding bevat onzinnige headerdata" msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "Onvoldoende geheugen voor het laden van de bitmap-afbeelding" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:204 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 #, fuzzy, c-format msgid "Failure reading ICO: %s" msgstr "Lezen van GIF mislukt: %s" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:221 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224 #, fuzzy msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "GIF-bestand miste data (misschien was het afgebroken?)" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:259 gdk-pixbuf/io-ico.c:307 gdk-pixbuf/io-ico.c:370 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:423 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460 #, fuzzy msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "Onvoldoende geheugen om GIF-bestand te laden" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:329 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303 +msgid "Invalid header in icon" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340 msgid "Icon has zero width" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:339 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350 msgid "Icon has zero height" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 #, fuzzy msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "Afbeeldingstype '%s' wordt niet ondersteund" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:472 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428 +msgid "Unsupported icon type" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499 #, fuzzy msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "Onvoldoende geheugen om GIF-bestand te laden" @@ -169,7 +177,7 @@ msgstr "Onvoldoende geheugen om GIF-bestand te laden" msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "Lezen van GIF mislukt: %s" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "GIF-bestand miste data (misschien was het afgebroken?)" @@ -190,36 +198,36 @@ msgstr "Foute code ontdekt" msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "Circulaire tabelwaarde in GIF-bestand" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "Onvoldoende geheugen om GIF-bestand te laden" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:998 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "GIF-bestand is beschadigd (incorrecte LZW-compressie)" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "Bestand lijkt geen GIF-bestand te zijn" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "Versie %s van het GIF-formaat wordt niet ondersteund" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds." msgstr "" "GIF-bestand bevatte een afbeelding die buiten het kader lijkt te vallen" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode." msgstr "" "De eerste afbeelding in het GIF-bestand heeft 'terug naar vorige' als " "afsluiting" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." @@ -227,7 +235,7 @@ msgstr "" "GIF-bestand heeft geen globaal kleurenpalet, en een afbeelding erin heeft " "geen lokaal kleurenpallet" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "GIF-bestand is afgebroken of onvolledig" @@ -416,65 +424,69 @@ msgstr "" msgid "Can't allocate TGA header memory" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:619 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618 +msgid "TGA image has invalid dimensions" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624 msgid "TGA image comment length is too long" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:628 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647 #, fuzzy msgid "TGA image type not supported" msgstr "Afbeeldingstype '%s' wordt niet ondersteund" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:671 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA context struct" msgstr "Allocatie van geheugen voor JPEG-bestand is mislukt" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:735 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756 msgid "Excess data in file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:776 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA header" msgstr "Allocatie van geheugen voor JPEG-bestand is mislukt" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:786 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:810 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer" msgstr "Allocatie van geheugen voor JPEG-bestand is mislukt" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:822 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct" msgstr "Allocatie van geheugen voor JPEG-bestand is mislukt" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:831 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries" msgstr "Allocatie van geheugen voor JPEG-bestand is mislukt" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:841 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:881 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903 msgid "Pseudo-Color image without colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:888 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:897 gdk-pixbuf/io-tga.c:993 gdk-pixbuf/io-tga.c:1059 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081 msgid "Can't allocate pixbuf" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1125 gdk-pixbuf/io-tga.c:1154 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176 msgid "Unsupported TGA image type" msgstr "" @@ -510,15 +522,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283 msgid "Invalid XBM file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "" @@ -571,19 +583,19 @@ msgstr "" msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:122 +#: gtk/gtkaccellabel.c:121 msgid "Accelerator Closure" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:123 +#: gtk/gtkaccellabel.c:122 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:129 +#: gtk/gtkaccellabel.c:128 msgid "Accelerator Widget" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:130 +#: gtk/gtkaccellabel.c:129 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "" @@ -739,7 +751,7 @@ msgstr "Spatiering:" msgid "The amount of space between children." msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:400 +#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:437 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -747,7 +759,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 msgid "Label" msgstr "" @@ -757,11 +769,11 @@ msgid "" "widget." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 msgid "Use underline" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:304 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -946,7 +958,7 @@ msgstr "" msgid "Marked up text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 msgid "Attributes" msgstr "" @@ -987,17 +999,17 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277 -#: gtk/gtktextview.c:565 +#: gtk/gtktextview.c:566 #, fuzzy msgid "Editable" msgstr "(uitgeschakeld)" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:566 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:202 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "Lettertype" @@ -1265,145 +1277,145 @@ msgid "" "it for use in the future." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:909 +#: gtk/gtkcolorsel.c:910 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1077 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1079 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1696 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1698 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1697 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1699 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1703 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1705 #, fuzzy msgid "Has palette" msgstr "Eigen Palette" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1704 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1706 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1710 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1712 #, fuzzy msgid "Current Color" msgstr "Set kleur" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1711 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1713 msgid "The current color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1717 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1719 msgid "Current Alpha" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1718 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1720 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1731 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 #, fuzzy msgid "Custom palette" msgstr "Eigen Palette" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1732 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1734 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1804 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1806 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1813 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 #, fuzzy msgid "_Hue:" msgstr "Kleur:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1814 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 #, fuzzy msgid "_Saturation:" msgstr "Verzadiging:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 #, fuzzy msgid "_Value:" msgstr "Waarde:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 #, fuzzy msgid "_Red:" msgstr "Rood:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 #, fuzzy msgid "_Green:" msgstr "Groen:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1825 #, fuzzy msgid "_Blue:" msgstr "Blauw:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1826 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1827 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1829 #, fuzzy msgid "_Opacity:" msgstr "Doorschijnendheid:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1835 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1837 msgid "Transparency of the currently-selected color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1850 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1852 msgid "Color _Name:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1862 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 #, fuzzy msgid "_Palette" msgstr "Eigen Palette" @@ -1546,21 +1558,21 @@ msgstr "" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:359 #, fuzzy msgid "Cursor Position" msgstr "Uitgeschakeld" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:361 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:360 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:369 #, fuzzy msgid "Selection Bound" msgstr "Selectie: " -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:371 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:370 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" @@ -1634,68 +1646,79 @@ msgstr "" msgid "The contents of the entry" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:529 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:641 -msgid "Cursor color" -msgstr "" +#: gtk/gtkentry.c:727 +#, fuzzy +msgid "Select on focus" +msgstr "Selectie: " -#: gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:642 -msgid "Color with which to draw insertion cursor" +#: gtk/gtkentry.c:728 +msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3852 gtk/gtklabel.c:3171 +#: gtk/gtkentry.c:3808 gtk/gtklabel.c:3163 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Verwijder" -#: gtk/gtkentry.c:3862 gtk/gtklabel.c:3181 +#: gtk/gtkentry.c:3818 gtk/gtklabel.c:3173 msgid "Input Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3872 gtk/gtktextview.c:6337 +#: gtk/gtkentry.c:3828 gtk/gtktextview.c:6303 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:518 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:161 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Hernoem" -#: gtk/gtkfilesel.c:519 +#: gtk/gtkfilesel.c:527 msgid "The currently selected filename." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:525 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Show file operations" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:526 +#: gtk/gtkfilesel.c:534 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:656 -msgid "Directories" -msgstr "Directories" +#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#, fuzzy +msgid "Select multiple" +msgstr "Verwijder" -#: gtk/gtkfilesel.c:660 +#: gtk/gtkfilesel.c:542 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:677 #, fuzzy -msgid "_Directories" -msgstr "Directories" +msgid "Folders" +msgstr "Bestanden" -#: gtk/gtkfilesel.c:688 +#: gtk/gtkfilesel.c:681 +#, fuzzy +msgid "Fol_ders" +msgstr "Bestanden" + +#: gtk/gtkfilesel.c:709 msgid "Files" msgstr "Bestanden" -#: gtk/gtkfilesel.c:692 +#: gtk/gtkfilesel.c:713 #, fuzzy msgid "_Files" msgstr "Bestanden" -#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:2105 -#, c-format -msgid "Directory unreadable: %s" +#: gtk/gtkfilesel.c:789 gtk/gtkfilesel.c:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Directory onleesbaar: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:892 +#: gtk/gtkfilesel.c:913 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1703,139 +1726,138 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Crea_te Dir" -msgstr "Maak Dir" +#: gtk/gtkfilesel.c:1043 +msgid "_New Folder" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1033 +#: gtk/gtkfilesel.c:1054 #, fuzzy msgid "De_lete File" msgstr "Verwijder Bestand" -#: gtk/gtkfilesel.c:1044 +#: gtk/gtkfilesel.c:1065 #, fuzzy msgid "_Rename File" msgstr "Wijzig Bestandsnaam" -#: gtk/gtkfilesel.c:1292 +#: gtk/gtkfilesel.c:1325 #, c-format msgid "" -"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1294 +#: gtk/gtkfilesel.c:1327 #, c-format msgid "" -"Error creating directory \"%s\": %s\n" +"Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1295 gtk/gtkfilesel.c:1550 +#: gtk/gtkfilesel.c:1328 gtk/gtkfilesel.c:1564 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1303 +#: gtk/gtkfilesel.c:1336 #, c-format -msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n" +msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1337 -msgid "Create Directory" -msgstr "Maak Directory" +#: gtk/gtkfilesel.c:1370 +msgid "New Folder" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1352 +#: gtk/gtkfilesel.c:1385 #, fuzzy -msgid "_Directory name:" -msgstr "Directory naam:" - -#. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1366 gtk/gtkfilesel.c:1495 gtk/gtkfilesel.c:1653 -#: gtk/gtkgamma.c:419 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" +msgid "_Folder name:" +msgstr "Hernoem" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1411 msgid "Create" msgstr "Maak" -#: gtk/gtkfilesel.c:1412 +#: gtk/gtkfilesel.c:1452 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1415 +#: gtk/gtkfilesel.c:1455 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesel.c:1564 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 gtk/gtkfilesel.c:1578 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1426 +#: gtk/gtkfilesel.c:1466 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1472 +#: gtk/gtkfilesel.c:1509 +#, c-format +msgid "Really delete file \"%s\" ?" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1514 msgid "Delete File" msgstr "Verwijder Bestand" -#: gtk/gtkfilesel.c:1505 -msgid "Delete" -msgstr "Verwijder" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1546 gtk/gtkfilesel.c:1560 +#: gtk/gtkfilesel.c:1560 gtk/gtkfilesel.c:1574 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1548 +#: gtk/gtkfilesel.c:1562 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1562 +#: gtk/gtkfilesel.c:1576 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1619 +#: gtk/gtkfilesel.c:1633 msgid "Rename File" msgstr "Wijzig Bestandsnaam" -#: gtk/gtkfilesel.c:1665 +#: gtk/gtkfilesel.c:1648 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rename file \"%s\" to:" +msgstr "Wijzig Bestandsnaam" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1679 msgid "Rename" msgstr "Hernoem" -#: gtk/gtkfilesel.c:2084 +#: gtk/gtkfilesel.c:2081 msgid "Selection: " msgstr "Selectie: " -#: gtk/gtkfilesel.c:2695 +#: gtk/gtkfilesel.c:2953 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3563 +#: gtk/gtkfilesel.c:3817 msgid "Name too long" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3565 +#: gtk/gtkfilesel.c:3819 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" @@ -1855,50 +1877,50 @@ msgstr "" msgid "Y position of child widget" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:194 #, fuzzy msgid "Font name" msgstr "Familie:" -#: gtk/gtkfontsel.c:196 +#: gtk/gtkfontsel.c:195 msgid "The X string that represents this font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:203 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:208 #, fuzzy msgid "Preview text" msgstr "Preview:" -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:312 +#: gtk/gtkfontsel.c:311 #, fuzzy msgid "_Family:" msgstr "Familie:" -#: gtk/gtkfontsel.c:318 +#: gtk/gtkfontsel.c:317 #, fuzzy msgid "_Style:" msgstr "Stijl:" -#: gtk/gtkfontsel.c:324 +#: gtk/gtkfontsel.c:323 #, fuzzy msgid "Si_ze:" msgstr "Grootte:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:453 +#: gtk/gtkfontsel.c:452 #, fuzzy msgid "_Preview:" msgstr "Preview:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1204 +#: gtk/gtkfontsel.c:1203 msgid "Font Selection" msgstr "Lettertype Selectie" @@ -1943,19 +1965,15 @@ msgstr "" msgid "A widget to display in place of the usual frame label." msgstr "" -#: gtk/gtkgamma.c:395 +#: gtk/gtkgamma.c:396 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:405 +#: gtk/gtkgamma.c:406 #, fuzzy msgid "_Gamma value" msgstr "Gamma waarde" -#: gtk/gtkgamma.c:425 -msgid "OK" -msgstr "OK" - #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" @@ -1986,7 +2004,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1061 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1060 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" @@ -2026,7 +2044,7 @@ msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:162 -msgid "Filename to load and siplay." +msgid "Filename to load and display." msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:170 @@ -2124,16 +2142,6 @@ msgstr "Assen" msgid "_Keys" msgstr "Sleutels" -#. We create the save button in any case, so that clients can -#. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:330 -msgid "Save" -msgstr "Opslaan" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:339 -msgid "Close" -msgstr "Sluiten" - #: gtk/gtkinputdialog.c:474 msgid "X" msgstr "X" @@ -2175,74 +2183,74 @@ msgstr "(onbekend)" msgid "clear" msgstr "wissen" -#: gtk/gtklabel.c:283 +#: gtk/gtklabel.c:282 msgid "The text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:290 +#: gtk/gtklabel.c:289 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "Use markup" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:297 +#: gtk/gtklabel.c:296 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:311 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:582 +#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtklabel.c:311 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 #, fuzzy msgid "Pattern" msgstr "Eigen Palette" -#: gtk/gtklabel.c:321 +#: gtk/gtklabel.c:320 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:329 +#: gtk/gtklabel.c:328 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 #, fuzzy msgid "Selectable" msgstr "Verwijder" -#: gtk/gtklabel.c:336 +#: gtk/gtklabel.c:335 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:343 +#: gtk/gtklabel.c:342 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:352 +#: gtk/gtklabel.c:351 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" @@ -2250,7 +2258,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:178 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:238 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" @@ -2258,7 +2266,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:185 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:245 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" @@ -2285,20 +2293,30 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:614 +#: gtk/gtkmain.c:615 msgid "default:LTR" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:189 +#: gtk/gtkmenu.c:191 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:190 +#: gtk/gtkmenu.c:192 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off." msgstr "" +#: gtk/gtkmenu.c:260 +msgid "Can change accelerators" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:261 +msgid "" +"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu " +"item." +msgstr "" + #: gtk/gtkmenubar.c:151 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" @@ -2371,87 +2389,87 @@ msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:328 +#: gtk/gtknotebook.c:365 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "Pagina %u" -#: gtk/gtknotebook.c:329 +#: gtk/gtknotebook.c:366 msgid "The index of the current page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:337 +#: gtk/gtknotebook.c:374 msgid "Tab Position" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:338 +#: gtk/gtknotebook.c:375 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:345 +#: gtk/gtknotebook.c:382 msgid "Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:346 +#: gtk/gtknotebook.c:383 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:354 +#: gtk/gtknotebook.c:391 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:355 +#: gtk/gtknotebook.c:392 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:363 +#: gtk/gtknotebook.c:400 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:364 +#: gtk/gtknotebook.c:401 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:372 +#: gtk/gtknotebook.c:409 msgid "Show Tabs" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:373 +#: gtk/gtknotebook.c:410 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:379 +#: gtk/gtknotebook.c:416 msgid "Show Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:380 +#: gtk/gtknotebook.c:417 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:386 +#: gtk/gtknotebook.c:423 #, fuzzy msgid "Scrollable" msgstr "Schaalbaar" -#: gtk/gtknotebook.c:387 +#: gtk/gtknotebook.c:424 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:393 +#: gtk/gtknotebook.c:430 msgid "Enable Popup" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:394 +#: gtk/gtknotebook.c:431 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:401 +#: gtk/gtknotebook.c:438 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2339 gtk/gtknotebook.c:4594 +#: gtk/gtknotebook.c:2442 gtk/gtknotebook.c:4697 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Pagina %u" @@ -2472,37 +2490,42 @@ msgstr "" msgid "Spacing around indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138 +#: gtk/gtkpaned.c:211 gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:121 +#: gtk/gtkpaned.c:212 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:129 +#: gtk/gtkpaned.c:220 msgid "Position Set" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:130 +#: gtk/gtkpaned.c:221 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:136 +#: gtk/gtkpaned.c:227 msgid "Handle Size" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:137 +#: gtk/gtkpaned.c:228 msgid "Width of handle" msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2773 gtk/gtkrc.c:2776 +#: gtk/gtkrc.c:2222 +#, c-format +msgid "Unable to find include file: \"%s\"" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrc.c:2867 gtk/gtkrc.c:2870 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Kan plaatjes bestand in pixmap_path: \"%s\" niet vinden" -#: gtk/gtkrc.c:3185 +#: gtk/gtkrc.c:3309 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" @@ -2556,7 +2579,7 @@ msgid "" "in the progress widget" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:224 +#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:280 gtk/gtkspinbutton.c:234 msgid "Adjustment" msgstr "" @@ -2630,57 +2653,57 @@ msgstr "" msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:261 +#: gtk/gtkrange.c:271 msgid "Update policy" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:262 +#: gtk/gtkrange.c:272 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:271 +#: gtk/gtkrange.c:281 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:278 +#: gtk/gtkrange.c:288 msgid "Inverted" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:279 +#: gtk/gtkrange.c:289 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:285 +#: gtk/gtkrange.c:295 #, fuzzy msgid "Slider Width" msgstr "Gemiddelde Breedte:" -#: gtk/gtkrange.c:286 +#: gtk/gtkrange.c:296 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:293 +#: gtk/gtkrange.c:303 msgid "Trough Border" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:294 +#: gtk/gtkrange.c:304 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:301 +#: gtk/gtkrange.c:311 msgid "Stepper Size" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:302 +#: gtk/gtkrange.c:312 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:309 +#: gtk/gtkrange.c:319 #, fuzzy msgid "Stepper Spacing" msgstr "Spatiering:" -#: gtk/gtkrange.c:310 +#: gtk/gtkrange.c:320 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "" @@ -2714,7 +2737,7 @@ msgstr "Pixel Grootte:" msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:242 +#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:252 msgid "Digits" msgstr "" @@ -2805,46 +2828,46 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:177 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:507 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:508 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:184 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:515 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:516 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:191 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Lettertype Stijl:" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:192 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:199 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:200 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:260 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:208 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 #, fuzzy msgid "Window Placement" msgstr "Venster" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:209 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:216 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 #, fuzzy msgid "Shadow Type" msgstr "Venster" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:217 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "" @@ -2918,63 +2941,63 @@ msgstr "" msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:225 +#: gtk/gtkspinbutton.c:235 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:232 +#: gtk/gtkspinbutton.c:242 msgid "Climb Rate" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:233 +#: gtk/gtkspinbutton.c:243 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:243 +#: gtk/gtkspinbutton.c:253 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:252 +#: gtk/gtkspinbutton.c:262 msgid "Snap to Ticks" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:253 +#: gtk/gtkspinbutton.c:263 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:260 +#: gtk/gtkspinbutton.c:270 msgid "Numeric" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:261 +#: gtk/gtkspinbutton.c:271 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:268 +#: gtk/gtkspinbutton.c:278 msgid "Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:269 +#: gtk/gtkspinbutton.c:279 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:276 +#: gtk/gtkspinbutton.c:286 msgid "Update Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:277 +#: gtk/gtkspinbutton.c:287 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:285 +#: gtk/gtkspinbutton.c:295 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Waarde:" -#: gtk/gtkspinbutton.c:286 +#: gtk/gtkspinbutton.c:296 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "" @@ -3390,7 +3413,7 @@ msgstr "Maak Directory" msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "" @@ -3406,7 +3429,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:592 +#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "" @@ -3414,15 +3437,15 @@ msgstr "" msgid "Right margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:602 +#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:611 +#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612 msgid "Indent" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:612 +#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "" @@ -3430,7 +3453,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels above lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:536 +#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "" @@ -3438,7 +3461,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels below lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:546 +#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "" @@ -3446,7 +3469,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:556 +#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "" @@ -3454,16 +3477,16 @@ msgstr "" msgid "Wrap mode" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:574 +#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:621 +#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622 msgid "Tabs" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:622 +#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "" @@ -3623,40 +3646,40 @@ msgstr "" msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:535 +#: gtk/gtktextview.c:536 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:545 +#: gtk/gtktextview.c:546 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:555 +#: gtk/gtktextview.c:556 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:573 +#: gtk/gtktextview.c:574 msgid "Wrap Mode" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:591 +#: gtk/gtktextview.c:592 msgid "Left Margin" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:601 +#: gtk/gtktextview.c:602 msgid "Right Margin" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:629 +#: gtk/gtktextview.c:630 #, fuzzy msgid "Cursor Visible" msgstr "Uitgeschakeld" -#: gtk/gtktextview.c:630 +#: gtk/gtktextview.c:631 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:6328 +#: gtk/gtktextview.c:6294 msgid "Input _Methods" msgstr "" @@ -3747,124 +3770,124 @@ msgstr "" msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:298 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:303 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:299 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:304 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:499 +#: gtk/gtktreeview.c:500 msgid "TreeView Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:500 +#: gtk/gtktreeview.c:501 msgid "The model for the tree view" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:508 +#: gtk/gtktreeview.c:509 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:516 +#: gtk/gtktreeview.c:517 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 #, fuzzy msgid "Visible" msgstr "Uitgeschakeld" -#: gtk/gtktreeview.c:524 +#: gtk/gtktreeview.c:525 msgid "Show the column header buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:531 +#: gtk/gtktreeview.c:532 msgid "Headers Clickable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:532 +#: gtk/gtktreeview.c:533 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:539 +#: gtk/gtktreeview.c:540 msgid "Expander Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:540 +#: gtk/gtktreeview.c:541 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:547 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 +#: gtk/gtktreeview.c:548 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 msgid "Reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:548 +#: gtk/gtktreeview.c:549 msgid "View is reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:555 +#: gtk/gtktreeview.c:556 msgid "Rules Hint" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:556 +#: gtk/gtktreeview.c:557 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:563 +#: gtk/gtktreeview.c:564 msgid "Enable Search" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:564 +#: gtk/gtktreeview.c:565 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:571 +#: gtk/gtktreeview.c:572 msgid "Search Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:572 +#: gtk/gtktreeview.c:573 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:585 +#: gtk/gtktreeview.c:586 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:586 +#: gtk/gtktreeview.c:587 msgid "Size of the expander arrow." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:594 +#: gtk/gtktreeview.c:595 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:595 +#: gtk/gtktreeview.c:596 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:603 +#: gtk/gtktreeview.c:604 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:604 +#: gtk/gtktreeview.c:605 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:612 +#: gtk/gtktreeview.c:613 msgid "Allow Rules" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:613 +#: gtk/gtktreeview.c:614 msgid "Allow drawing of alternating color rows." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:619 +#: gtk/gtktreeview.c:620 msgid "Indent Expanders" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:620 +#: gtk/gtktreeview.c:621 msgid "Make the expanders indented." msgstr "" @@ -3872,7 +3895,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:432 #, fuzzy msgid "Resizable" msgstr "Uitgeschakeld" @@ -4120,128 +4143,144 @@ msgstr "" msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1051 +#: gtk/gtkwidget.c:1053 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1052 +#: gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1058 +#: gtk/gtkwidget.c:1060 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1059 +#: gtk/gtkwidget.c:1061 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1065 +#: gtk/gtkwidget.c:1067 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1066 +#: gtk/gtkwidget.c:1068 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1071 +#: gtk/gtkwidget.c:1073 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1072 +#: gtk/gtkwidget.c:1074 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:375 +#: gtk/gtkwidget.c:1079 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1080 +msgid "Color with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1085 +msgid "Cursor line aspect ratio" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1086 +msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:397 #, fuzzy msgid "Window Type" msgstr "Venster" -#: gtk/gtkwindow.c:376 +#: gtk/gtkwindow.c:398 msgid "The type of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:385 +#: gtk/gtkwindow.c:407 #, fuzzy msgid "Window Title" msgstr "Venster" -#: gtk/gtkwindow.c:386 +#: gtk/gtkwindow.c:408 msgid "The title of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:393 +#: gtk/gtkwindow.c:415 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:395 +#: gtk/gtkwindow.c:417 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:402 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:403 +#: gtk/gtkwindow.c:425 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:411 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:418 +#: gtk/gtkwindow.c:440 msgid "Modal" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:441 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:448 msgid "Window Position" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "The initial position of the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Default Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:436 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:445 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "Default Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:446 +#: gtk/gtkwindow.c:468 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:455 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:456 +#: gtk/gtkwindow.c:478 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:463 +#: gtk/gtkwindow.c:485 msgid "Icon" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:464 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Icon for this window" msgstr "" @@ -4252,8 +4291,13 @@ msgstr "Modus: " #: gtk/gtksizegroup.c:243 msgid "" -"The the directions in which the size group effects the requested sizes of " -"its component widgets." +"The directions in which the size group effects the requested sizes of its " +"component widgets." +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imam-et.c:454 +msgid "Amharic (EZ+)" msgstr "" #. ID @@ -4277,6 +4321,16 @@ msgid "Thai (Broken)" msgstr "" #. ID +#: modules/input/imti-er.c:453 +msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imti-et.c:453 +msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID #: modules/input/imviqr.c:243 msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "" @@ -4286,6 +4340,39 @@ msgstr "" msgid "X Input Method" msgstr "" +#~ msgid "Directories" +#~ msgstr "Directories" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Directories" +#~ msgstr "Directories" + +#, fuzzy +#~ msgid "Crea_te Dir" +#~ msgstr "Maak Dir" + +#~ msgid "Create Directory" +#~ msgstr "Maak Directory" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Directory name:" +#~ msgstr "Directory naam:" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Annuleren" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Verwijder" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Opslaan" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Sluiten" + #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" #~ msgstr "Kan plaatjes bestand in pixmap_path: \"%s\" regel %d niet vinden" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk20 1.3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-31 09:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-17 21:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-06 01:16GMT\n" "Last-Translator: Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>\n" "Language-Team: nynorsk <nn@li.org>\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:274 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " @@ -119,33 +119,41 @@ msgstr "" msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:204 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 #, c-format msgid "Failure reading ICO: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:221 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224 msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:259 gdk-pixbuf/io-ico.c:307 gdk-pixbuf/io-ico.c:370 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:423 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460 msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:329 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303 +msgid "Invalid header in icon" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340 msgid "Icon has zero width" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:339 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350 msgid "Icon has zero height" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:472 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428 +msgid "Unsupported icon type" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499 msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "" @@ -154,7 +162,7 @@ msgstr "" msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" @@ -175,39 +183,39 @@ msgstr "" msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:998 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "" @@ -389,59 +397,63 @@ msgstr "" msgid "Can't allocate TGA header memory" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:619 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618 +msgid "TGA image has invalid dimensions" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624 msgid "TGA image comment length is too long" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:628 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647 msgid "TGA image type not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:671 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:735 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756 msgid "Excess data in file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:776 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798 msgid "Can't allocate memory for TGA header" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:786 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:810 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:822 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:831 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:841 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:881 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903 msgid "Pseudo-Color image without colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:888 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:897 gdk-pixbuf/io-tga.c:993 gdk-pixbuf/io-tga.c:1059 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081 msgid "Can't allocate pixbuf" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1125 gdk-pixbuf/io-tga.c:1154 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176 msgid "Unsupported TGA image type" msgstr "" @@ -477,15 +489,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283 msgid "Invalid XBM file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "" @@ -538,19 +550,19 @@ msgstr "" msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:122 +#: gtk/gtkaccellabel.c:121 msgid "Accelerator Closure" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:123 +#: gtk/gtkaccellabel.c:122 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:129 +#: gtk/gtkaccellabel.c:128 msgid "Accelerator Widget" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:130 +#: gtk/gtkaccellabel.c:129 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "" @@ -702,7 +714,7 @@ msgstr "Avstand" msgid "The amount of space between children." msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:400 +#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:437 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -710,7 +722,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 msgid "Label" msgstr "Etikett" @@ -720,11 +732,11 @@ msgid "" "widget." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 msgid "Use underline" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:304 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -903,7 +915,7 @@ msgstr "Oppmerking" msgid "Marked up text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 msgid "Attributes" msgstr "Attributtar" @@ -944,16 +956,16 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277 -#: gtk/gtktextview.c:565 +#: gtk/gtktextview.c:566 msgid "Editable" msgstr "Redigerbar" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:566 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:202 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "Skrifttype" @@ -1213,136 +1225,136 @@ msgid "" "it for use in the future." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:909 +#: gtk/gtkcolorsel.c:910 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1077 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1079 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1696 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1698 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1697 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1699 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1703 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1705 msgid "Has palette" msgstr "Har palett" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1704 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1706 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Om ein palette skal brukast" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1710 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1712 msgid "Current Color" msgstr "Gjeldande farge" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1711 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1713 msgid "The current color" msgstr "Den gjeldande fargen" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1717 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1719 msgid "Current Alpha" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1718 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1720 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1731 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 msgid "Custom palette" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1732 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1734 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1804 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1806 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1813 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 msgid "_Hue:" msgstr "_Glød:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1814 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 msgid "_Saturation:" msgstr "_Metning:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 msgid "_Value:" msgstr "_Verdi:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 msgid "_Red:" msgstr "_Raud:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 msgid "_Green:" msgstr "_Grøn:" # gtk/gtkcolorsel.c:1820 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1825 msgid "_Blue:" msgstr "_Blå:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1826 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1827 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1829 msgid "_Opacity:" msgstr "_Gjennomsiktighet:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1835 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1837 msgid "Transparency of the currently-selected color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1850 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1852 msgid "Color _Name:" msgstr "Farge _namn:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1862 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "_Palette" msgstr "_Palett" @@ -1483,20 +1495,20 @@ msgstr "" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:359 msgid "Cursor Position" msgstr "Markørplassering" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:361 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:360 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:369 #, fuzzy msgid "Selection Bound" msgstr "Valg:" -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:371 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:370 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" @@ -1570,66 +1582,77 @@ msgstr "" msgid "The contents of the entry" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:529 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:641 -msgid "Cursor color" -msgstr "Markørfarge" +#: gtk/gtkentry.c:727 +#, fuzzy +msgid "Select on focus" +msgstr "Valg:" -#: gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:642 -msgid "Color with which to draw insertion cursor" +#: gtk/gtkentry.c:728 +msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3852 gtk/gtklabel.c:3171 +#: gtk/gtkentry.c:3808 gtk/gtklabel.c:3163 msgid "Select All" msgstr "Vel alle" -#: gtk/gtkentry.c:3862 gtk/gtklabel.c:3181 +#: gtk/gtkentry.c:3818 gtk/gtklabel.c:3173 msgid "Input Methods" msgstr "Inndatametoder" -#: gtk/gtkentry.c:3872 gtk/gtktextview.c:6337 +#: gtk/gtkentry.c:3828 gtk/gtktextview.c:6303 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:518 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:161 msgid "Filename" msgstr "Filnamn" -#: gtk/gtkfilesel.c:519 +#: gtk/gtkfilesel.c:527 msgid "The currently selected filename." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:525 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Show file operations" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:526 +#: gtk/gtkfilesel.c:534 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:656 -msgid "Directories" -msgstr "Katalogar" +#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#, fuzzy +msgid "Select multiple" +msgstr "Vel alle" + +#: gtk/gtkfilesel.c:542 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:677 +#, fuzzy +msgid "Folders" +msgstr "Filer" -#: gtk/gtkfilesel.c:660 +#: gtk/gtkfilesel.c:681 #, fuzzy -msgid "_Directories" -msgstr "Katalogar" +msgid "Fol_ders" +msgstr "Filer" -#: gtk/gtkfilesel.c:688 +#: gtk/gtkfilesel.c:709 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: gtk/gtkfilesel.c:692 +#: gtk/gtkfilesel.c:713 #, fuzzy msgid "_Files" msgstr "Filer" -#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:2105 -#, c-format -msgid "Directory unreadable: %s" +#: gtk/gtkfilesel.c:789 gtk/gtkfilesel.c:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Uleseleg katalog: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:892 +#: gtk/gtkfilesel.c:913 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1637,138 +1660,138 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Crea_te Dir" -msgstr "Lag katalog" +#: gtk/gtkfilesel.c:1043 +msgid "_New Folder" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1033 +#: gtk/gtkfilesel.c:1054 #, fuzzy msgid "De_lete File" msgstr "Slett fil" -#: gtk/gtkfilesel.c:1044 +#: gtk/gtkfilesel.c:1065 #, fuzzy msgid "_Rename File" msgstr "Gje fila nytt namn" -#: gtk/gtkfilesel.c:1292 +#: gtk/gtkfilesel.c:1325 #, c-format msgid "" -"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1294 -#, c-format +#: gtk/gtkfilesel.c:1327 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Error creating directory \"%s\": %s\n" +"Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" -msgstr "" +msgstr "Feil ved oppretting av katalog «%s»: %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1295 gtk/gtkfilesel.c:1550 +#: gtk/gtkfilesel.c:1328 gtk/gtkfilesel.c:1564 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1303 -#, c-format -msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n" +#: gtk/gtkfilesel.c:1336 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Feil ved oppretting av katalog «%s»: %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1337 -msgid "Create Directory" -msgstr "Lag katalog" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1352 -msgid "_Directory name:" -msgstr "_Katalognavn:" +#: gtk/gtkfilesel.c:1370 +msgid "New Folder" +msgstr "" -#. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1366 gtk/gtkfilesel.c:1495 gtk/gtkfilesel.c:1653 -#: gtk/gtkgamma.c:419 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" +#: gtk/gtkfilesel.c:1385 +#, fuzzy +msgid "_Folder name:" +msgstr "Filnamn" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1411 msgid "Create" msgstr "Lag" -#: gtk/gtkfilesel.c:1412 +#: gtk/gtkfilesel.c:1452 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1415 +#: gtk/gtkfilesel.c:1455 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesel.c:1564 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 gtk/gtkfilesel.c:1578 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1426 +#: gtk/gtkfilesel.c:1466 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1472 +#: gtk/gtkfilesel.c:1509 +#, c-format +msgid "Really delete file \"%s\" ?" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1514 msgid "Delete File" msgstr "Slett fil" -#: gtk/gtkfilesel.c:1505 -msgid "Delete" -msgstr "Slett" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1546 gtk/gtkfilesel.c:1560 +#: gtk/gtkfilesel.c:1560 gtk/gtkfilesel.c:1574 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1548 +#: gtk/gtkfilesel.c:1562 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1562 +#: gtk/gtkfilesel.c:1576 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1619 +#: gtk/gtkfilesel.c:1633 msgid "Rename File" msgstr "Gje fila nytt namn" -#: gtk/gtkfilesel.c:1665 +#: gtk/gtkfilesel.c:1648 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rename file \"%s\" to:" +msgstr "Gje fila nytt namn" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1679 msgid "Rename" msgstr "Gje nytt namn" -#: gtk/gtkfilesel.c:2084 +#: gtk/gtkfilesel.c:2081 msgid "Selection: " msgstr "Utval: " -#: gtk/gtkfilesel.c:2695 +#: gtk/gtkfilesel.c:2953 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3563 +#: gtk/gtkfilesel.c:3817 msgid "Name too long" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3565 +#: gtk/gtkfilesel.c:3819 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" @@ -1788,45 +1811,45 @@ msgstr "Y-posisjon" msgid "Y position of child widget" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:194 msgid "Font name" msgstr "Skriftnamn" -#: gtk/gtkfontsel.c:196 +#: gtk/gtkfontsel.c:195 msgid "The X string that represents this font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:203 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:208 msgid "Preview text" msgstr "Forhåndsvisning av tekst" -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:312 +#: gtk/gtkfontsel.c:311 msgid "_Family:" msgstr "_Familie:" -#: gtk/gtkfontsel.c:318 +#: gtk/gtkfontsel.c:317 msgid "_Style:" msgstr "_Stil:" -#: gtk/gtkfontsel.c:324 +#: gtk/gtkfontsel.c:323 msgid "Si_ze:" msgstr "S_torleik:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:453 +#: gtk/gtkfontsel.c:452 #, fuzzy msgid "_Preview:" msgstr "Førehandsvising:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1204 +#: gtk/gtkfontsel.c:1203 msgid "Font Selection" msgstr "Skrifttypeval" @@ -1870,18 +1893,14 @@ msgstr "" msgid "A widget to display in place of the usual frame label." msgstr "" -#: gtk/gtkgamma.c:395 +#: gtk/gtkgamma.c:396 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:405 +#: gtk/gtkgamma.c:406 msgid "_Gamma value" msgstr "_Gammaverdi" -#: gtk/gtkgamma.c:425 -msgid "OK" -msgstr "OK" - #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" @@ -1912,7 +1931,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1061 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1060 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" @@ -1952,7 +1971,7 @@ msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:162 -msgid "Filename to load and siplay." +msgid "Filename to load and display." msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:170 @@ -2046,16 +2065,6 @@ msgstr "_Akser" msgid "_Keys" msgstr "_Taster" -#. We create the save button in any case, so that clients can -#. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:330 -msgid "Save" -msgstr "Lagre" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:339 -msgid "Close" -msgstr "Lukk" - #: gtk/gtkinputdialog.c:474 msgid "X" msgstr "X" @@ -2097,72 +2106,72 @@ msgstr "(ukjent)" msgid "clear" msgstr "tøm" -#: gtk/gtklabel.c:283 +#: gtk/gtklabel.c:282 msgid "The text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:290 +#: gtk/gtklabel.c:289 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "Use markup" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:297 +#: gtk/gtklabel.c:296 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:311 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:582 +#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtklabel.c:311 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "Pattern" msgstr "Mønster" -#: gtk/gtklabel.c:321 +#: gtk/gtklabel.c:320 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:329 +#: gtk/gtklabel.c:328 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 msgid "Selectable" msgstr "Valgbar" -#: gtk/gtklabel.c:336 +#: gtk/gtklabel.c:335 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:343 +#: gtk/gtklabel.c:342 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:352 +#: gtk/gtklabel.c:351 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" @@ -2170,7 +2179,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:178 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:238 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" @@ -2178,7 +2187,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:185 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:245 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" @@ -2203,20 +2212,30 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:614 +#: gtk/gtkmain.c:615 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:189 +#: gtk/gtkmenu.c:191 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:190 +#: gtk/gtkmenu.c:192 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off." msgstr "" +#: gtk/gtkmenu.c:260 +msgid "Can change accelerators" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:261 +msgid "" +"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu " +"item." +msgstr "" + #: gtk/gtkmenubar.c:151 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" @@ -2287,85 +2306,85 @@ msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:328 +#: gtk/gtknotebook.c:365 msgid "Page" msgstr "Side" -#: gtk/gtknotebook.c:329 +#: gtk/gtknotebook.c:366 msgid "The index of the current page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:337 +#: gtk/gtknotebook.c:374 msgid "Tab Position" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:338 +#: gtk/gtknotebook.c:375 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:345 +#: gtk/gtknotebook.c:382 msgid "Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:346 +#: gtk/gtknotebook.c:383 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:354 +#: gtk/gtknotebook.c:391 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:355 +#: gtk/gtknotebook.c:392 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:363 +#: gtk/gtknotebook.c:400 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:364 +#: gtk/gtknotebook.c:401 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:372 +#: gtk/gtknotebook.c:409 msgid "Show Tabs" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:373 +#: gtk/gtknotebook.c:410 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:379 +#: gtk/gtknotebook.c:416 msgid "Show Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:380 +#: gtk/gtknotebook.c:417 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:386 +#: gtk/gtknotebook.c:423 msgid "Scrollable" msgstr "Rullbar" -#: gtk/gtknotebook.c:387 +#: gtk/gtknotebook.c:424 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:393 +#: gtk/gtknotebook.c:430 msgid "Enable Popup" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:394 +#: gtk/gtknotebook.c:431 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:401 +#: gtk/gtknotebook.c:438 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2339 gtk/gtknotebook.c:4594 +#: gtk/gtknotebook.c:2442 gtk/gtknotebook.c:4697 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Side %u" @@ -2386,37 +2405,42 @@ msgstr "" msgid "Spacing around indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138 +#: gtk/gtkpaned.c:211 gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "Posisjon" -#: gtk/gtkpaned.c:121 +#: gtk/gtkpaned.c:212 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:129 +#: gtk/gtkpaned.c:220 msgid "Position Set" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:130 +#: gtk/gtkpaned.c:221 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:136 +#: gtk/gtkpaned.c:227 msgid "Handle Size" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:137 +#: gtk/gtkpaned.c:228 msgid "Width of handle" msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2773 gtk/gtkrc.c:2776 +#: gtk/gtkrc.c:2222 +#, c-format +msgid "Unable to find include file: \"%s\"" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrc.c:2867 gtk/gtkrc.c:2870 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Kunne ikkje finne biletefila i pixmap_path: «%s»" -#: gtk/gtkrc.c:3185 +#: gtk/gtkrc.c:3309 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" @@ -2470,7 +2494,7 @@ msgid "" "in the progress widget" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:224 +#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:280 gtk/gtkspinbutton.c:234 msgid "Adjustment" msgstr "" @@ -2542,55 +2566,55 @@ msgstr "" msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:261 +#: gtk/gtkrange.c:271 msgid "Update policy" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:262 +#: gtk/gtkrange.c:272 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:271 +#: gtk/gtkrange.c:281 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:278 +#: gtk/gtkrange.c:288 msgid "Inverted" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:279 +#: gtk/gtkrange.c:289 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:285 +#: gtk/gtkrange.c:295 msgid "Slider Width" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:286 +#: gtk/gtkrange.c:296 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:293 +#: gtk/gtkrange.c:303 msgid "Trough Border" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:294 +#: gtk/gtkrange.c:304 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:301 +#: gtk/gtkrange.c:311 msgid "Stepper Size" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:302 +#: gtk/gtkrange.c:312 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:309 +#: gtk/gtkrange.c:319 msgid "Stepper Spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:310 +#: gtk/gtkrange.c:320 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "" @@ -2622,7 +2646,7 @@ msgstr "Maks storleik" msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:242 +#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:252 msgid "Digits" msgstr "Siffer" @@ -2712,46 +2736,46 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:177 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:507 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:508 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:184 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:515 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:516 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Vertikal justering" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:191 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Vassrett skala" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:192 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:199 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:200 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:260 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:208 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 #, fuzzy msgid "Window Placement" msgstr "Vindauge tittel" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:209 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:216 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 #, fuzzy msgid "Shadow Type" msgstr "Vindauge type" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:217 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "" @@ -2823,63 +2847,63 @@ msgstr "" msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:225 +#: gtk/gtkspinbutton.c:235 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:232 +#: gtk/gtkspinbutton.c:242 msgid "Climb Rate" msgstr "" # gtk/gtkspinbutton.c:223 -#: gtk/gtkspinbutton.c:233 +#: gtk/gtkspinbutton.c:243 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:243 +#: gtk/gtkspinbutton.c:253 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:252 +#: gtk/gtkspinbutton.c:262 msgid "Snap to Ticks" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:253 +#: gtk/gtkspinbutton.c:263 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:260 +#: gtk/gtkspinbutton.c:270 msgid "Numeric" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:261 +#: gtk/gtkspinbutton.c:271 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:268 +#: gtk/gtkspinbutton.c:278 msgid "Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:269 +#: gtk/gtkspinbutton.c:279 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:276 +#: gtk/gtkspinbutton.c:286 msgid "Update Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:277 +#: gtk/gtkspinbutton.c:287 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:285 +#: gtk/gtkspinbutton.c:295 msgid "Value" msgstr "Verdi" -#: gtk/gtkspinbutton.c:286 +#: gtk/gtkspinbutton.c:296 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "" @@ -3269,7 +3293,7 @@ msgstr "Tekstretning" msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "" @@ -3285,7 +3309,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:592 +#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "" @@ -3293,15 +3317,15 @@ msgstr "" msgid "Right margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:602 +#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:611 +#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612 msgid "Indent" msgstr "Innrykk" -#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:612 +#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "" @@ -3309,7 +3333,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels above lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:536 +#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "" @@ -3317,7 +3341,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels below lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:546 +#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "" @@ -3325,7 +3349,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:556 +#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "" @@ -3333,16 +3357,16 @@ msgstr "" msgid "Wrap mode" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:574 +#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:621 +#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622 msgid "Tabs" msgstr "Tabulatorar" -#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:622 +#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "" @@ -3502,39 +3526,39 @@ msgstr "" msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:535 +#: gtk/gtktextview.c:536 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:545 +#: gtk/gtktextview.c:546 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:555 +#: gtk/gtktextview.c:556 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:573 +#: gtk/gtktextview.c:574 msgid "Wrap Mode" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:591 +#: gtk/gtktextview.c:592 msgid "Left Margin" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:601 +#: gtk/gtktextview.c:602 msgid "Right Margin" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:629 +#: gtk/gtktextview.c:630 msgid "Cursor Visible" msgstr "Skrivemerke synleg" -#: gtk/gtktextview.c:630 +#: gtk/gtktextview.c:631 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:6328 +#: gtk/gtktextview.c:6294 msgid "Input _Methods" msgstr "Inndata _metoder" @@ -3624,123 +3648,123 @@ msgstr "" msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:298 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:303 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:299 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:304 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:499 +#: gtk/gtktreeview.c:500 msgid "TreeView Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:500 +#: gtk/gtktreeview.c:501 msgid "The model for the tree view" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:508 +#: gtk/gtktreeview.c:509 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:516 +#: gtk/gtktreeview.c:517 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 msgid "Visible" msgstr "Synleg" -#: gtk/gtktreeview.c:524 +#: gtk/gtktreeview.c:525 msgid "Show the column header buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:531 +#: gtk/gtktreeview.c:532 msgid "Headers Clickable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:532 +#: gtk/gtktreeview.c:533 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:539 +#: gtk/gtktreeview.c:540 msgid "Expander Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:540 +#: gtk/gtktreeview.c:541 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:547 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 +#: gtk/gtktreeview.c:548 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 msgid "Reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:548 +#: gtk/gtktreeview.c:549 msgid "View is reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:555 +#: gtk/gtktreeview.c:556 msgid "Rules Hint" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:556 +#: gtk/gtktreeview.c:557 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:563 +#: gtk/gtktreeview.c:564 msgid "Enable Search" msgstr "Tillat søk" -#: gtk/gtktreeview.c:564 +#: gtk/gtktreeview.c:565 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:571 +#: gtk/gtktreeview.c:572 msgid "Search Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:572 +#: gtk/gtktreeview.c:573 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:585 +#: gtk/gtktreeview.c:586 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:586 +#: gtk/gtktreeview.c:587 msgid "Size of the expander arrow." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:594 +#: gtk/gtktreeview.c:595 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:595 +#: gtk/gtktreeview.c:596 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number." msgstr "Vertikalt mellomrom mellom celler. Må vere eit ulikt tal." -#: gtk/gtktreeview.c:603 +#: gtk/gtktreeview.c:604 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:604 +#: gtk/gtktreeview.c:605 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number." msgstr "Vassrett mellomrom mellom celler. Må vere eit ulikt nummer." -#: gtk/gtktreeview.c:612 +#: gtk/gtktreeview.c:613 msgid "Allow Rules" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:613 +#: gtk/gtktreeview.c:614 msgid "Allow drawing of alternating color rows." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:619 +#: gtk/gtktreeview.c:620 msgid "Indent Expanders" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:620 +#: gtk/gtktreeview.c:621 msgid "Make the expanders indented." msgstr "" @@ -3748,7 +3772,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:432 msgid "Resizable" msgstr "kan endre på storleik" @@ -3991,127 +4015,143 @@ msgstr "" msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1051 +#: gtk/gtkwidget.c:1053 msgid "Interior Focus" msgstr "Interiør fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:1052 +#: gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1058 +#: gtk/gtkwidget.c:1060 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1059 +#: gtk/gtkwidget.c:1061 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1065 +#: gtk/gtkwidget.c:1067 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1066 +#: gtk/gtkwidget.c:1068 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1071 +#: gtk/gtkwidget.c:1073 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1072 +#: gtk/gtkwidget.c:1074 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:375 +#: gtk/gtkwidget.c:1079 +msgid "Cursor color" +msgstr "Markørfarge" + +#: gtk/gtkwidget.c:1080 +msgid "Color with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1085 +msgid "Cursor line aspect ratio" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1086 +msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:397 msgid "Window Type" msgstr "Vindauge type" -#: gtk/gtkwindow.c:376 +#: gtk/gtkwindow.c:398 msgid "The type of the window" msgstr "Vindaugetype" -#: gtk/gtkwindow.c:385 +#: gtk/gtkwindow.c:407 msgid "Window Title" msgstr "Vindauge tittel" -#: gtk/gtkwindow.c:386 +#: gtk/gtkwindow.c:408 msgid "The title of the window" msgstr "Tittelen på vindauge" -#: gtk/gtkwindow.c:393 +#: gtk/gtkwindow.c:415 msgid "Allow Shrink" msgstr "Tillate å krympe" -#: gtk/gtkwindow.c:395 +#: gtk/gtkwindow.c:417 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:402 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Grow" msgstr "Tillat å vekse" -#: gtk/gtkwindow.c:403 +#: gtk/gtkwindow.c:425 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "Dersom SANN, brukarar kan utvide vindauget utover maksimums storleiken" -#: gtk/gtkwindow.c:411 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "Dersom SANN, brukarar kan endre på storleik på vindauget" -#: gtk/gtkwindow.c:418 +#: gtk/gtkwindow.c:440 msgid "Modal" msgstr "Modal" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:441 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:448 msgid "Window Position" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "The initial position of the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Default Width" msgstr "Standardbreidd" -#: gtk/gtkwindow.c:436 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:445 +#: gtk/gtkwindow.c:467 #, fuzzy msgid "Default Height" msgstr "Standardbreidd" -#: gtk/gtkwindow.c:446 +#: gtk/gtkwindow.c:468 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:455 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Øydelegg saman med forelder" -#: gtk/gtkwindow.c:456 +#: gtk/gtkwindow.c:478 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Om dette vindauget skal øydeleggast når forelderen blir øydelagd" -#: gtk/gtkwindow.c:463 +#: gtk/gtkwindow.c:485 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: gtk/gtkwindow.c:464 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Icon for this window" msgstr "Ikon for dette vindauget" @@ -4121,8 +4161,13 @@ msgstr "Modus" #: gtk/gtksizegroup.c:243 msgid "" -"The the directions in which the size group effects the requested sizes of " -"its component widgets." +"The directions in which the size group effects the requested sizes of its " +"component widgets." +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imam-et.c:454 +msgid "Amharic (EZ+)" msgstr "" #. ID @@ -4146,6 +4191,16 @@ msgid "Thai (Broken)" msgstr "" #. ID +#: modules/input/imti-er.c:453 +msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imti-et.c:453 +msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID #: modules/input/imviqr.c:243 msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "Vietnamesisk (VIQR)" @@ -4155,6 +4210,38 @@ msgstr "Vietnamesisk (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "" +#~ msgid "Directories" +#~ msgstr "Katalogar" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Directories" +#~ msgstr "Katalogar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Crea_te Dir" +#~ msgstr "Lag katalog" + +#~ msgid "Create Directory" +#~ msgstr "Lag katalog" + +#~ msgid "_Directory name:" +#~ msgstr "_Katalognavn:" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Avbryt" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Slett" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Lagre" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Lukk" + #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" #~ msgstr "Kunne ikkje finne bildefila i pixmap_patg: \"%s\" linje %d" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.14\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-10 10:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-17 21:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-10 11:32+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål) <no@li.org>\n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "Stegvis lasting av bildetype «%s» er ikke støttet" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:274 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " @@ -138,28 +138,32 @@ msgstr "Feil under lesing av ICO: %s" msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "ICO-fil mangler data (kanskje den har blitt avkuttet på en måte?)" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:310 gdk-pixbuf/io-ico.c:373 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:435 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460 msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "Ikke nok minne til å laste ikon" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303 +msgid "Invalid header in icon" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340 msgid "Icon has zero width" msgstr "Ikon har null bredde" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:342 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350 msgid "Icon has zero height" msgstr "Ikon har null høyde" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:387 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "Komprimerte ikoner er ikke støttet" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:420 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428 msgid "Unsupported icon type" msgstr "Ikontype ikke støttet" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:484 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499 msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "Ikke nok minne til å laste ICO-fil" @@ -415,59 +419,63 @@ msgstr "Uventet oppløsning for fargekartoppføringer" msgid "Can't allocate TGA header memory" msgstr "Kan ikke allokere minne for TGA-header" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:619 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618 +msgid "TGA image has invalid dimensions" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624 msgid "TGA image comment length is too long" msgstr "For lang bildekommentar i TGA-bilde" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:628 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647 msgid "TGA image type not supported" msgstr "TGA bildetype er ikke støttet" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:671 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct" msgstr "Kan ikke allokere minne for TGA-kontekststruktur" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:735 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756 msgid "Excess data in file" msgstr "Overflødige data i filen" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:776 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798 msgid "Can't allocate memory for TGA header" msgstr "Kan ikke allokere minne for TGA-header" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:786 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header." msgstr "For stor verdi i infolen-feltet i TGA-headeren." -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:810 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer" msgstr "Kan ikke allokere minne for midlertidig buffer for TGA-fargekart" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:822 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct" msgstr "Kan ikke allokere minne for TGA-fargekartstruktur" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:831 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries" msgstr "Kan ikke allokere minne for TGA-fargekartoppføringer" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:841 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap" msgstr "Uventet oppløsning for TGA-fargekart" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:881 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903 msgid "Pseudo-Color image without colormap" msgstr "Bilder med pseudo-farger uten fargekart" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:888 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered" msgstr "Kan ikke søke til et punkt i bildet -- mulig slutt-på-fil funnet" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:897 gdk-pixbuf/io-tga.c:993 gdk-pixbuf/io-tga.c:1059 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081 msgid "Can't allocate pixbuf" msgstr "Kan ikke allokere pixbuf" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1125 gdk-pixbuf/io-tga.c:1154 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176 msgid "Unsupported TGA image type" msgstr "TGA-bildetype ikke støttet" @@ -766,7 +774,9 @@ msgstr "Bruk understreking" msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" -msgstr "Hvis satt vil en underscore i teksten indikere at neste tegn skal brukes som akselleratorhint" +msgstr "" +"Hvis satt vil en underscore i teksten indikere at neste tegn skal brukes som " +"akselleratorhint" #: gtk/gtkbutton.c:205 msgid "Use stock" @@ -775,7 +785,9 @@ msgstr "Bruk lager" #: gtk/gtkbutton.c:206 msgid "" "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" -msgstr "HVis satt brukes etiketten til å velge en standardoppføring i stedet for å vises" +msgstr "" +"HVis satt brukes etiketten til å velge en standardoppføring i stedet for å " +"vises" #: gtk/gtkbutton.c:213 msgid "Border relief" @@ -984,11 +996,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Forgrunnsfarge som en GdkColor" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277 -#: gtk/gtktextview.c:565 +#: gtk/gtktextview.c:566 msgid "Editable" msgstr "Redigerbar" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:566 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Om teksten kan endres av brukeren" @@ -1258,11 +1270,11 @@ msgstr "" "Fargen du har valgt. Du kan dra denne fargen til en palettoppføring for å " "lagre den for senere bruk." -#: gtk/gtkcolorsel.c:909 +#: gtk/gtkcolorsel.c:910 msgid "_Save color here" msgstr "_Lagre fargen her" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1078 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1079 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -1271,49 +1283,49 @@ msgstr "" "endre denne oppføringen drar du en fargeprøve hit eller høyreklikk den og " "velg «Lagre farge her.»" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1697 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1698 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Har kontroll for ugjennomsiktighet" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1698 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1699 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "La fargevelgeren tillate å sette ugjennomsiktighet" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1704 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1705 msgid "Has palette" msgstr "Har palett" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1705 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1706 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Skal en palett brukes" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1711 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1712 msgid "Current Color" msgstr "Aktiv farge" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1712 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1713 msgid "The current color" msgstr "Den aktive fargen" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1718 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1719 msgid "Current Alpha" msgstr "Nåværende alpha" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1719 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1720 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" "Nåværende verdi for ugjennomsiktighet (0 helt gjennomsiktig, 65535 helt " "ugjennomsiktig)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1732 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 msgid "Custom palette" msgstr "Egendefinert palett" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1734 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Palett som skal brukes i fargevelgeren" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1777 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." @@ -1321,7 +1333,7 @@ msgstr "" "Velg fargen du ønsker fra den ytre ringen. Velg lysstyrke for denne fargen " "ved å bruke den indre trekanten." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1805 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1806 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -1329,67 +1341,67 @@ msgstr "" "Klikk på dråpetelleren og klikk så på en farge hvor som helst på skjermen " "for å velge denne fargen." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1814 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 msgid "_Hue:" msgstr "_Glød:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Posisjon på fargehjulet." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 msgid "_Saturation:" msgstr "_Metning:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "Fargens dybde." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 msgid "_Value:" msgstr "_Verdi:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 msgid "Brightness of the color." msgstr "Lysstyrke for fargen." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 msgid "_Red:" msgstr "_Rød:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Mende med rødt lys i fargen." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 msgid "_Green:" msgstr "_Grønn:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Mengde med grønt lys i fargen." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1825 msgid "_Blue:" msgstr "_Blå:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1825 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1826 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Mengde med blått lys i fargen." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1828 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1829 msgid "_Opacity:" msgstr "_Ugjennomsiktighet:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1836 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1837 msgid "Transparency of the currently-selected color." msgstr "Gjennomsiktighet i valgt farge." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1851 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1852 msgid "Color _Name:" msgstr "Farge_navn:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1863 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." @@ -1397,7 +1409,7 @@ msgstr "" "Du kan skrive inn en heksadesimal fargeverdi i HTML-stil, eller bruke et " "fargenavn som f.eks. «oransje» i denne oppføringen." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1882 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "_Palette" msgstr "_Palett" @@ -1627,72 +1639,74 @@ msgstr "Antall piksler av oppføringen som rullet ut av skjermen til venstre" msgid "The contents of the entry" msgstr "Innhold i oppføringen" -#: gtk/gtkentry.c:529 gtk/gtklabel.c:378 gtk/gtktextview.c:641 -msgid "Cursor color" -msgstr "Markørfarge" - -#: gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:642 -msgid "Color with which to draw insertion cursor" -msgstr "Farge som markøren skal tegnes med" - -#: gtk/gtkentry.c:734 +#: gtk/gtkentry.c:727 msgid "Select on focus" msgstr "Velg på fokus" -#: gtk/gtkentry.c:735 +#: gtk/gtkentry.c:728 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "Om innholdet i oppføringen skal markeres når den får fokus." -#: gtk/gtkentry.c:3815 gtk/gtklabel.c:3170 +#: gtk/gtkentry.c:3808 gtk/gtklabel.c:3163 msgid "Select All" msgstr "Velg alt" -#: gtk/gtkentry.c:3825 gtk/gtklabel.c:3180 +#: gtk/gtkentry.c:3818 gtk/gtklabel.c:3173 msgid "Input Methods" msgstr "Inndatametode" -#: gtk/gtkentry.c:3835 gtk/gtktextview.c:6269 +#: gtk/gtkentry.c:3828 gtk/gtktextview.c:6303 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "Sett _inn Unicode kontrolltegn" -#: gtk/gtkfilesel.c:518 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:161 msgid "Filename" msgstr "Filnavn" -#: gtk/gtkfilesel.c:519 +#: gtk/gtkfilesel.c:527 msgid "The currently selected filename." msgstr "Filnavn som er valgt nå." -#: gtk/gtkfilesel.c:525 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Show file operations" msgstr "Vis filoperasjoner" -#: gtk/gtkfilesel.c:526 +#: gtk/gtkfilesel.c:534 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "Vis knapper for oppretting/manipulering av filer." -#: gtk/gtkfilesel.c:656 +#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#, fuzzy +msgid "Select multiple" +msgstr "Velg alt" + +#: gtk/gtkfilesel.c:542 +#, fuzzy +msgid "Whether to allow multiple files to be selected." +msgstr "Vis knapper for oppretting/manipulering av filer." + +#: gtk/gtkfilesel.c:677 msgid "Folders" msgstr "Mapper" -#: gtk/gtkfilesel.c:660 +#: gtk/gtkfilesel.c:681 msgid "Fol_ders" msgstr "M_apper" -#: gtk/gtkfilesel.c:688 +#: gtk/gtkfilesel.c:709 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: gtk/gtkfilesel.c:692 +#: gtk/gtkfilesel.c:713 msgid "_Files" msgstr "_Filer" -#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:2105 +#: gtk/gtkfilesel.c:789 gtk/gtkfilesel.c:2102 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Uleselig mappe: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:892 +#: gtk/gtkfilesel.c:913 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1703,25 +1717,25 @@ msgstr "" "tilgjengelig for dette programmet.\n" "Er du sikker på at du ønsker å velge den?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1022 +#: gtk/gtkfilesel.c:1043 msgid "_New Folder" msgstr "_Ny mappe" -#: gtk/gtkfilesel.c:1033 +#: gtk/gtkfilesel.c:1054 msgid "De_lete File" msgstr "S_lett fil" -#: gtk/gtkfilesel.c:1044 +#: gtk/gtkfilesel.c:1065 msgid "_Rename File" msgstr "End_re navn på filen" -#: gtk/gtkfilesel.c:1292 +#: gtk/gtkfilesel.c:1325 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Mappenavn «%s» inneholder symboler som ikke er tillatt i filnavn" -#: gtk/gtkfilesel.c:1294 +#: gtk/gtkfilesel.c:1327 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1730,33 +1744,33 @@ msgstr "" "Feil under oppretting av mappe «%s»: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1295 gtk/gtkfilesel.c:1550 +#: gtk/gtkfilesel.c:1328 gtk/gtkfilesel.c:1564 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "Du brukte sannsynligvis symboler som ikke er tillatt i filnavn." -#: gtk/gtkfilesel.c:1303 +#: gtk/gtkfilesel.c:1336 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Feil under oppretting av mappe «%s»: %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1337 +#: gtk/gtkfilesel.c:1370 msgid "New Folder" msgstr "Ny mappe" -#: gtk/gtkfilesel.c:1352 +#: gtk/gtkfilesel.c:1385 msgid "_Folder name:" msgstr "_Mappenavn:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1411 msgid "Create" msgstr "Lag" -#: gtk/gtkfilesel.c:1412 +#: gtk/gtkfilesel.c:1452 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Filnavnet «%s» inneholder symboler som ikke er tillatt i filnavn" -#: gtk/gtkfilesel.c:1415 +#: gtk/gtkfilesel.c:1455 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1765,25 +1779,30 @@ msgstr "" "Feil under sletting av fil «%s»: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesel.c:1564 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 gtk/gtkfilesel.c:1578 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "Det inneholder sannsynligvis symboler som ikke er tillatt i filnavn." -#: gtk/gtkfilesel.c:1426 +#: gtk/gtkfilesel.c:1466 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Feil under sletting av fil «%s»: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1472 +#: gtk/gtkfilesel.c:1509 +#, fuzzy, c-format +msgid "Really delete file \"%s\" ?" +msgstr "Feil under sletting av fil «%s»: %s" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1514 msgid "Delete File" msgstr "Slett fil" -#: gtk/gtkfilesel.c:1546 gtk/gtkfilesel.c:1560 +#: gtk/gtkfilesel.c:1560 gtk/gtkfilesel.c:1574 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Filnavn «%s» inneholder symboler som ikke er tillatt i filnavn" -#: gtk/gtkfilesel.c:1548 +#: gtk/gtkfilesel.c:1562 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1792,7 +1811,7 @@ msgstr "" "Feil under endring av navn på fil «%s»: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1562 +#: gtk/gtkfilesel.c:1576 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1801,24 +1820,29 @@ msgstr "" "Feil under endring av navn på fil «%s»: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Feil under endring av navn på fil «%s» til «%s»: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1619 +#: gtk/gtkfilesel.c:1633 msgid "Rename File" msgstr "Gi filen nytt navn" -#: gtk/gtkfilesel.c:1665 +#: gtk/gtkfilesel.c:1648 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rename file \"%s\" to:" +msgstr "Gi filen nytt navn" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1679 msgid "Rename" msgstr "Gi nytt navn" -#: gtk/gtkfilesel.c:2084 +#: gtk/gtkfilesel.c:2081 msgid "Selection: " msgstr "Valg:" -#: gtk/gtkfilesel.c:2695 +#: gtk/gtkfilesel.c:2953 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " @@ -1827,11 +1851,11 @@ msgstr "" "Filnavnet %s kunne ikke konverteres til UTF-8. Prøve å sette miljøvariabelen " "G_BROKEN_FILENAMES." -#: gtk/gtkfilesel.c:3563 +#: gtk/gtkfilesel.c:3817 msgid "Name too long" msgstr "Navnet er for langt" -#: gtk/gtkfilesel.c:3565 +#: gtk/gtkfilesel.c:3819 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Kunne ikke konvertere filnavnet" @@ -2156,7 +2180,7 @@ msgstr "Bruk tagging" msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "Teksten i etiketten inneholder XML-tagger. Se pango_parse_markup()." -#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:582 +#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "Justering" @@ -2218,7 +2242,7 @@ msgstr "Widget som skal aktiveres når etikettens hinttast trykkes." msgid "Horizontal adjustment" msgstr "Horisontal justering" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:178 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:238 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "GtkAdjustment for horisontal posisjon." @@ -2226,7 +2250,7 @@ msgstr "GtkAdjustment for horisontal posisjon." msgid "Vertical adjustment" msgstr "Vertikal justering" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:185 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:245 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "GtkAdjustment for vertikal posisjon." @@ -2251,7 +2275,7 @@ msgstr "Høyde på plasseringen." #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:612 +#: gtk/gtkmain.c:615 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" @@ -2274,7 +2298,8 @@ msgstr "Kan endre akselleratorer" msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu " "item." -msgstr "Om menyakselleratorer kan endres ved å trykke en tast over menyoppføringen." +msgstr "" +"Om menyakselleratorer kan endres ved å trykke en tast over menyoppføringen." #: gtk/gtkmenubar.c:151 msgid "Style of bevel around the menubar" @@ -2449,28 +2474,28 @@ msgstr "Størrelse på nedtrekksindikator" msgid "Spacing around indicator" msgstr "Plass rundt indikatoren" -#: gtk/gtkpaned.c:196 gtk/gtkruler.c:138 +#: gtk/gtkpaned.c:211 gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "Posisjon" -#: gtk/gtkpaned.c:197 +#: gtk/gtkpaned.c:212 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "Posisjon for «paned»-separator i piksler (0 betyr øverst til venstre)" -#: gtk/gtkpaned.c:205 +#: gtk/gtkpaned.c:220 msgid "Position Set" msgstr "Posisjon satt" -#: gtk/gtkpaned.c:206 +#: gtk/gtkpaned.c:221 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "SANN hvis egenskapen Position skal brukes" -#: gtk/gtkpaned.c:212 +#: gtk/gtkpaned.c:227 msgid "Handle Size" msgstr "Størrelse på håndtak" -#: gtk/gtkpaned.c:213 +#: gtk/gtkpaned.c:228 msgid "Width of handle" msgstr "Størrelse på håndtak" @@ -2508,7 +2533,11 @@ msgid "" "something is happening, but not how much of the activity is finished. This " "is used when you're doing something that you don't know how long it will " "take." -msgstr "Hvis sann er GtkProgress i aktivitetsmodus, hvilket betyr at den gir signal om at noe skjer, men ikke hvor stor del av aktiviteten som er fullført. Dette brukes når du utfører en aktivitet som du ikke vet hvor lang tid vil ta." +msgstr "" +"Hvis sann er GtkProgress i aktivitetsmodus, hvilket betyr at den gir signal " +"om at noe skjer, men ikke hvor stor del av aktiviteten som er fullført. " +"Dette brukes når du utfører en aktivitet som du ikke vet hvor lang tid vil " +"ta." #: gtk/gtkprogress.c:130 msgid "Show text" @@ -2542,7 +2571,7 @@ msgstr "" "Et tall mellom 0.0 og 1.0 som spesifiserer vertikal justering av teksten i " "fremgangsmåleren" -#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:234 +#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:280 gtk/gtkspinbutton.c:234 msgid "Adjustment" msgstr "Justering" @@ -2618,55 +2647,55 @@ msgstr "" msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "Tekst som skal vises i fremgangsmåleren" -#: gtk/gtkrange.c:261 +#: gtk/gtkrange.c:271 msgid "Update policy" msgstr "Oppdateringspolicy" -#: gtk/gtkrange.c:262 +#: gtk/gtkrange.c:272 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "Hvordan området skal oppdateres på skjermen" -#: gtk/gtkrange.c:271 +#: gtk/gtkrange.c:281 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "GtkAdjustment som inneholder nåværende verdi for dette områdeobjektet" -#: gtk/gtkrange.c:278 +#: gtk/gtkrange.c:288 msgid "Inverted" msgstr "Invertert" -#: gtk/gtkrange.c:279 +#: gtk/gtkrange.c:289 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "Snu retningen glideren beveger seg for å øke verdien i området" -#: gtk/gtkrange.c:285 +#: gtk/gtkrange.c:295 msgid "Slider Width" msgstr "Bredde på rullelisten" -#: gtk/gtkrange.c:286 +#: gtk/gtkrange.c:296 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "Bredde for rullefeltet eller skalering" -#: gtk/gtkrange.c:293 +#: gtk/gtkrange.c:303 msgid "Trough Border" msgstr "Gjennom kant" -#: gtk/gtkrange.c:294 +#: gtk/gtkrange.c:304 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "Mellomrom mellom «thumb/steppers» og ytre kant" -#: gtk/gtkrange.c:301 +#: gtk/gtkrange.c:311 msgid "Stepper Size" msgstr "Størrelse på steg" -#: gtk/gtkrange.c:302 +#: gtk/gtkrange.c:312 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "Lengde på stegknappene ved kantene" -#: gtk/gtkrange.c:309 +#: gtk/gtkrange.c:319 msgid "Stepper Spacing" msgstr "Stegmellomrom" -#: gtk/gtkrange.c:310 +#: gtk/gtkrange.c:320 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "Mellomrom mellom stegknapper og «thumb»" @@ -2788,43 +2817,43 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "Vis en sekundær knapp med framoverpil på motsatt side av rullefeltet" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:177 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:507 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:508 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Horisontal justering" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:184 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:515 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:516 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Vertikal justering" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:191 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Oppførsel for horisontalt rullefelt" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:192 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "Når horisontalt rullefelt skal vises" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:199 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Oppførsel for vertikalt rullefelt" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:200 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:260 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "Når vertikalt rullefelt skal vises" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:208 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 msgid "Window Placement" msgstr "Vinduplassering" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:209 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "Plassering av innhold i forhold til rullefeltene" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:216 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 msgid "Shadow Type" msgstr "Skyggetype" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:217 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "Stil på kanten rundt innholdet" @@ -2864,7 +2893,9 @@ msgstr "Delt markør" msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" -msgstr "Om to markører skal vises for blandet venstre-til-høyre og høyre-til-venstre tekst" +msgstr "" +"Om to markører skal vises for blandet venstre-til-høyre og høyre-til-venstre " +"tekst" #: gtk/gtksettings.c:179 msgid "Theme Name" @@ -2922,7 +2953,8 @@ msgstr "Fest til tikk" msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" -msgstr "Om feilverdier skal endres automatisk til nærmeste verdisteg for knappen" +msgstr "" +"Om feilverdier skal endres automatisk til nærmeste verdisteg for knappen" #: gtk/gtkspinbutton.c:270 msgid "Numeric" @@ -2947,7 +2979,8 @@ msgstr "Oppdateringspolicy" #: gtk/gtkspinbutton.c:287 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" -msgstr "Om «spin button» alltid skal oppdatere, eller kun når verdien er gyldig" +msgstr "" +"Om «spin button» alltid skal oppdatere, eller kun når verdien er gyldig" #: gtk/gtkspinbutton.c:295 msgid "Value" @@ -3314,7 +3347,9 @@ msgstr "Full høyde for bakgrunnsfarge" msgid "" "Whether the background color fills the entire line height or only the height " "of the tagged characters" -msgstr "Om bakgrunnsfargen fyller hele linjehøyden eller kun høyden av de merkede tegnene" +msgstr "" +"Om bakgrunnsfargen fyller hele linjehøyden eller kun høyden av de merkede " +"tegnene" #: gtk/gtktexttag.c:234 msgid "Background stipple mask" @@ -3340,7 +3375,7 @@ msgstr "Tekstretning" msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "Tekstretning; høyre-til-venstre eller venstre-til-høyre" -#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Venstre-, høyre- eller senterjustering" @@ -3356,7 +3391,7 @@ msgstr "Språkmotor som skal brukes for å rendre teksten" msgid "Left margin" msgstr "Venstre marg" -#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:592 +#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Bredde på venstre marg i piksler" @@ -3364,15 +3399,15 @@ msgstr "Bredde på venstre marg i piksler" msgid "Right margin" msgstr "Høyre marg" -#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:602 +#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Bredde på høyre marg i piksler" -#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:611 +#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612 msgid "Indent" msgstr "Rykk inn" -#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:612 +#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Innrykksmengde for avsnittet, i piksler" @@ -3380,7 +3415,7 @@ msgstr "Innrykksmengde for avsnittet, i piksler" msgid "Pixels above lines" msgstr "Piksler over linjer" -#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:536 +#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Antall piksler med tomrom over avsnittene" @@ -3388,7 +3423,7 @@ msgstr "Antall piksler med tomrom over avsnittene" msgid "Pixels below lines" msgstr "Piksler under linjer" -#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:546 +#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Antall piksler med tomrom under avsnittene" @@ -3396,7 +3431,7 @@ msgstr "Antall piksler med tomrom under avsnittene" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Piksler før brytning" -#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:556 +#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "Piksler med tomt rom mellom brutte linjer i et avsnitt" @@ -3404,16 +3439,16 @@ msgstr "Piksler med tomt rom mellom brutte linjer i et avsnitt" msgid "Wrap mode" msgstr "Brytningsmodus" -#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:574 +#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "Regler for linjebryting; aldri, ved ordgrenser eller ved tegngrenser" -#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:621 +#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622 msgid "Tabs" msgstr "Faner" -#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:622 +#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Egendefinerte faner for denne teksten" @@ -3573,39 +3608,39 @@ msgstr "" msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:535 +#: gtk/gtktextview.c:536 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Piksler over linjer" -#: gtk/gtktextview.c:545 +#: gtk/gtktextview.c:546 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Piksler under linjer" -#: gtk/gtktextview.c:555 +#: gtk/gtktextview.c:556 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Piksler før brytning" -#: gtk/gtktextview.c:573 +#: gtk/gtktextview.c:574 msgid "Wrap Mode" msgstr "Brytningsmodus" -#: gtk/gtktextview.c:591 +#: gtk/gtktextview.c:592 msgid "Left Margin" msgstr "Venstre marg" -#: gtk/gtktextview.c:601 +#: gtk/gtktextview.c:602 msgid "Right Margin" msgstr "Høyre marg" -#: gtk/gtktextview.c:629 +#: gtk/gtktextview.c:630 msgid "Cursor Visible" msgstr "Synlig markør" -#: gtk/gtktextview.c:630 +#: gtk/gtktextview.c:631 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Vis innsettingsmarkør" -#: gtk/gtktextview.c:6260 +#: gtk/gtktextview.c:6294 msgid "Input _Methods" msgstr "Inndata_metoder" @@ -3695,123 +3730,123 @@ msgstr "Størrelse på verktøylinjeikon" msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Størrelse på ikiner i standard verktøylinjer" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:301 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:303 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "TreeModelSort modell" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:302 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:304 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "Modell som TreeModelSort skal sortere" -#: gtk/gtktreeview.c:499 +#: gtk/gtktreeview.c:500 msgid "TreeView Model" msgstr "TreeView modell" -#: gtk/gtktreeview.c:500 +#: gtk/gtktreeview.c:501 msgid "The model for the tree view" msgstr "Modell for treevisning" -#: gtk/gtktreeview.c:508 +#: gtk/gtktreeview.c:509 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "Horisontal justering for widget" -#: gtk/gtktreeview.c:516 +#: gtk/gtktreeview.c:517 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "Vertikal justering for widget" -#: gtk/gtktreeview.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 msgid "Visible" msgstr "Synlig" -#: gtk/gtktreeview.c:524 +#: gtk/gtktreeview.c:525 msgid "Show the column header buttons" msgstr "Vis knapper for kolonnetopptekst" -#: gtk/gtktreeview.c:531 +#: gtk/gtktreeview.c:532 msgid "Headers Clickable" msgstr "Topptekster kan klikkes" -#: gtk/gtktreeview.c:532 +#: gtk/gtktreeview.c:533 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "Kolonnetitler svarer på klikk" -#: gtk/gtktreeview.c:539 +#: gtk/gtktreeview.c:540 msgid "Expander Column" msgstr "Utviderkolonne" -#: gtk/gtktreeview.c:540 +#: gtk/gtktreeview.c:541 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "Sett kolonne for utviderkolonne" -#: gtk/gtktreeview.c:547 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 +#: gtk/gtktreeview.c:548 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 msgid "Reorderable" msgstr "Kan omorganiseres" -#: gtk/gtktreeview.c:548 +#: gtk/gtktreeview.c:549 msgid "View is reorderable" msgstr "Visningen kan omorganiseres" -#: gtk/gtktreeview.c:555 +#: gtk/gtktreeview.c:556 msgid "Rules Hint" msgstr "Regelhint" -#: gtk/gtktreeview.c:556 +#: gtk/gtktreeview.c:557 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "Sett et hint til temamotoren for å tegne rader i alternerende farger" -#: gtk/gtktreeview.c:563 +#: gtk/gtktreeview.c:564 msgid "Enable Search" msgstr "Aktiver søk" -#: gtk/gtktreeview.c:564 +#: gtk/gtktreeview.c:565 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "Visning lar bruker søke gjennom kolonner interaktivt" -#: gtk/gtktreeview.c:571 +#: gtk/gtktreeview.c:572 msgid "Search Column" msgstr "Søkekolonne" -#: gtk/gtktreeview.c:572 +#: gtk/gtktreeview.c:573 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "Modellkolonne som skal søkes gjennom ved søk i koden" -#: gtk/gtktreeview.c:585 +#: gtk/gtktreeview.c:586 msgid "Expander Size" msgstr "Størrelse på utvider" -#: gtk/gtktreeview.c:586 +#: gtk/gtktreeview.c:587 msgid "Size of the expander arrow." msgstr "Størrelse på utviderpil." -#: gtk/gtktreeview.c:594 +#: gtk/gtktreeview.c:595 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "Bredde på vertikal separator" -#: gtk/gtktreeview.c:595 +#: gtk/gtktreeview.c:596 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number." msgstr "Vertikalt mellomrom mellom celler. Må være et helt tall." -#: gtk/gtktreeview.c:603 +#: gtk/gtktreeview.c:604 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "Bredde på horisontal separator" -#: gtk/gtktreeview.c:604 +#: gtk/gtktreeview.c:605 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number." msgstr "Horisontalt mellomrom mellom celler. Må være et heltall." -#: gtk/gtktreeview.c:612 +#: gtk/gtktreeview.c:613 msgid "Allow Rules" msgstr "Tillat linjaler" -#: gtk/gtktreeview.c:613 +#: gtk/gtktreeview.c:614 msgid "Allow drawing of alternating color rows." msgstr "Tillat tegning av alternerende fargerader." -#: gtk/gtktreeview.c:619 +#: gtk/gtktreeview.c:620 msgid "Indent Expanders" msgstr "Indenter utvidere" -#: gtk/gtktreeview.c:620 +#: gtk/gtktreeview.c:621 msgid "Make the expanders indented." msgstr "Gjør utvidere indentert." @@ -4107,6 +4142,23 @@ msgstr "Fyll for fokus" msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "Bredde i piksler mellom fokusindikator og widgetboksen." +#: gtk/gtkwidget.c:1079 +msgid "Cursor color" +msgstr "Markørfarge" + +#: gtk/gtkwidget.c:1080 +msgid "Color with which to draw insertion cursor" +msgstr "Farge som markøren skal tegnes med" + +#: gtk/gtkwidget.c:1085 +msgid "Cursor line aspect ratio" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1086 +#, fuzzy +msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" +msgstr "Farge som markøren skal tegnes med" + #: gtk/gtkwindow.c:397 msgid "Window Type" msgstr "Vindustype" @@ -4156,7 +4208,8 @@ msgstr "Modal" msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." -msgstr "Hvis SANN er vinduet modalt (andre vinduer er ikke brukbare når dette vises)." +msgstr "" +"Hvis SANN er vinduet modalt (andre vinduer er ikke brukbare når dette vises)." #: gtk/gtkwindow.c:448 msgid "Window Position" @@ -4206,8 +4259,13 @@ msgstr "Modus" #: gtk/gtksizegroup.c:243 msgid "" -"The the directions in which the size group effects the requested sizes of " -"its component widgets." +"The directions in which the size group effects the requested sizes of its " +"component widgets." +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imam-et.c:454 +msgid "Amharic (EZ+)" msgstr "" #. ID @@ -4231,6 +4289,16 @@ msgid "Thai (Broken)" msgstr "Thai (ødelagt)" #. ID +#: modules/input/imti-er.c:453 +msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imti-et.c:453 +msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID #: modules/input/imviqr.c:243 msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "Vietnamesisk (VIQR)" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-31 09:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-17 21:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-29 22:48+0100\n" "Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "Przyrostowe odczytywanie obrazów typu \"%s\" nie jest obsługiwane" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:274 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " @@ -132,37 +132,45 @@ msgstr "Obraz BMP posiada błędne dane nagłówka" msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "Brak wystarczającej ilości pamięci do załadowania pliku bitmapy" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:204 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 #, fuzzy, c-format msgid "Failure reading ICO: %s" msgstr "Błąd przy odczycie obrazu GIF: %s" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:221 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224 #, fuzzy msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" "Plik GIF nie zawiera wszystkich wymaganych informacji (może został obcięty?)" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:259 gdk-pixbuf/io-ico.c:307 gdk-pixbuf/io-ico.c:370 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:423 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460 #, fuzzy msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "Brak pamięci na odczytanie pliku GIF" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:329 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303 +msgid "Invalid header in icon" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340 msgid "Icon has zero width" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:339 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350 msgid "Icon has zero height" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 #, fuzzy msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "Obrazy typu \"%s\" nie są obsługiwane" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:472 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428 +msgid "Unsupported icon type" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499 #, fuzzy msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "Brak pamięci na odczytanie pliku GIF" @@ -172,7 +180,7 @@ msgstr "Brak pamięci na odczytanie pliku GIF" msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "Błąd przy odczycie obrazu GIF: %s" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" "Plik GIF nie zawiera wszystkich wymaganych informacji (może został obcięty?)" @@ -194,39 +202,39 @@ msgstr "Napotkano błędny kod" msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "Zapętlona pozycja tabeli w pliku GIF" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "Brak pamięci na odczytanie pliku GIF" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:998 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "Obraz GIF jest uszkodzony (niepoprawna kompresja LZW)" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "Plik nie wydaje się być plikiem GIF" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "Format GIF w wersji %s nie jest obsługiwany" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "Plik GIF został obcięty lub jest niekompletny." @@ -418,65 +426,69 @@ msgstr "" msgid "Can't allocate TGA header memory" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:619 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618 +msgid "TGA image has invalid dimensions" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624 msgid "TGA image comment length is too long" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:628 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647 #, fuzzy msgid "TGA image type not supported" msgstr "Obrazy typu \"%s\" nie są obsługiwane" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:671 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA context struct" msgstr "Brak pamięci na odczytanie pliku XPM" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:735 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756 msgid "Excess data in file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:776 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA header" msgstr "Brak pamięci na odczytanie pliku PNM" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:786 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:810 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer" msgstr "Brak pamięci na odczytanie pliku XPM" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:822 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct" msgstr "Brak pamięci na odczytanie pliku XPM" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:831 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries" msgstr "Brak pamięci na odczytanie pliku XPM" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:841 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:881 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903 msgid "Pseudo-Color image without colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:888 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:897 gdk-pixbuf/io-tga.c:993 gdk-pixbuf/io-tga.c:1059 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081 msgid "Can't allocate pixbuf" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1125 gdk-pixbuf/io-tga.c:1154 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176 msgid "Unsupported TGA image type" msgstr "" @@ -512,15 +524,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Nie można odczytać obrazu TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283 msgid "Invalid XBM file" msgstr "Niepoprawny plik XBM" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "Brak pamięci na odczytanie pliku XBM" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "Przy odczycie pliku XBM nie powiódł się zapis do pliku tymczasowego" @@ -573,19 +585,19 @@ msgstr "Uszkodzone dane o pikselach obrazu" msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:122 +#: gtk/gtkaccellabel.c:121 msgid "Accelerator Closure" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:123 +#: gtk/gtkaccellabel.c:122 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:129 +#: gtk/gtkaccellabel.c:128 msgid "Accelerator Widget" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:130 +#: gtk/gtkaccellabel.c:129 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "" @@ -737,7 +749,7 @@ msgstr "Odstępy" msgid "The amount of space between children." msgstr "Ilość miejsca pomiędzy widgetami potomnymi." -#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:400 +#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:437 msgid "Homogeneous" msgstr "Jednorodny" @@ -746,7 +758,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "" "Określa, czy wszystkie widgety potomne powinny być tego samego rozmiaru. " -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 msgid "Label" msgstr "Etykieta" @@ -756,11 +768,11 @@ msgid "" "widget." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 msgid "Use underline" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:304 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -939,7 +951,7 @@ msgstr "" msgid "Marked up text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 msgid "Attributes" msgstr "Atrybuty" @@ -980,16 +992,16 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Kolor elementu jako GdkColor" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277 -#: gtk/gtktextview.c:565 +#: gtk/gtktextview.c:566 msgid "Editable" msgstr "Modyfikowalny" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:566 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Określa, czy tekst może być modyfikowany przez użytkownika" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:202 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "Czcionka" @@ -1250,139 +1262,139 @@ msgstr "" "Aktualnie wybrany kolor. Kolor ten możesz przeciągnąć na jedną z pozycji " "palety, aby zachować go na przyszłość." -#: gtk/gtkcolorsel.c:909 +#: gtk/gtkcolorsel.c:910 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1077 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1079 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1696 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1698 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Kontrola nieprzepuszczalności" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1697 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1699 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" "Określa, czy przy wyborze koloru powinna być możliwość określenia jego " "nieprzepuszczalności" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1703 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1705 msgid "Has palette" msgstr "Ma paletę" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1704 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1706 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Określa, czy powinna być użyta paleta" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1710 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1712 msgid "Current Color" msgstr "Bieżący kolor" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1711 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1713 msgid "The current color" msgstr "Bieżący kolor" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1717 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1719 msgid "Current Alpha" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1718 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1720 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" "Bieżąca wartość nieprzepuszczalności (0 - w pełni przezroczysty, 65535 - w " "pełni nieprzepuszczalny)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1731 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 msgid "Custom palette" msgstr "Paleta użytkownika" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1732 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1734 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Paleta używana przy wyborze koloru" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1804 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1806 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1813 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 msgid "_Hue:" msgstr "O_dcień:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1814 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Położenie na kole kolorów." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 msgid "_Saturation:" msgstr "Na_sycenie:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "\"Głębia\" koloru." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 msgid "_Value:" msgstr "_Wartość:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 msgid "Brightness of the color." msgstr "Jasność koloru." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 msgid "_Red:" msgstr "_Czerwony:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Ilość czerwonego światła w kolorze." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 msgid "_Green:" msgstr "_Zielony:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Ilość zielonego światła w kolorze." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1825 msgid "_Blue:" msgstr "_Niebieski:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1826 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Ilość niebieskiego światła w kolorze." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1827 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1829 msgid "_Opacity:" msgstr "_Nieprzepuszczalność:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1835 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1837 msgid "Transparency of the currently-selected color." msgstr "Przezroczystość wybranego koloru." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1850 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1852 msgid "Color _Name:" msgstr "Nazwa _koloru:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1862 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "_Palette" msgstr "Pal_eta" @@ -1525,19 +1537,19 @@ msgstr "" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:359 msgid "Cursor Position" msgstr "Pozycja kursora" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:361 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:360 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:369 msgid "Selection Bound" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:371 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:370 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" @@ -1610,68 +1622,83 @@ msgstr "" msgid "The contents of the entry" msgstr "Zawartość wejścia" -#: gtk/gtkentry.c:529 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:641 -msgid "Cursor color" -msgstr "Kolor kursora" +#: gtk/gtkentry.c:727 +#, fuzzy +msgid "Select on focus" +msgstr "Wybór: " -#: gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:642 -msgid "Color with which to draw insertion cursor" -msgstr "Kolor, przy użyciu którego powinien być rysowany kursor wstawiania" +#: gtk/gtkentry.c:728 +#, fuzzy +msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." +msgstr "Określa, czy treść wejścia może być redagowana" -#: gtk/gtkentry.c:3852 gtk/gtklabel.c:3171 +#: gtk/gtkentry.c:3808 gtk/gtklabel.c:3163 msgid "Select All" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3862 gtk/gtklabel.c:3181 +#: gtk/gtkentry.c:3818 gtk/gtklabel.c:3173 msgid "Input Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3872 gtk/gtktextview.c:6337 +#: gtk/gtkentry.c:3828 gtk/gtktextview.c:6303 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:518 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:161 msgid "Filename" msgstr "Nazwa pliku" -#: gtk/gtkfilesel.c:519 +#: gtk/gtkfilesel.c:527 msgid "The currently selected filename." msgstr "Aktualnie wybrana nazwa pliku." -#: gtk/gtkfilesel.c:525 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Show file operations" msgstr "Wyświetlanie operacji na plikach" -#: gtk/gtkfilesel.c:526 +#: gtk/gtkfilesel.c:534 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "" "Określa, czy powinny być wyświetlane przyciski, pozwalające na wykonywanie " "operacji na plikach." -#: gtk/gtkfilesel.c:656 -msgid "Directories" -msgstr "Katalogi" +#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#, fuzzy +msgid "Select multiple" +msgstr "Zaznaczalny" -#: gtk/gtkfilesel.c:660 +#: gtk/gtkfilesel.c:542 #, fuzzy -msgid "_Directories" -msgstr "Katalogi" +msgid "Whether to allow multiple files to be selected." +msgstr "" +"Określa, czy powinny być wyświetlane przyciski, pozwalające na wykonywanie " +"operacji na plikach." -#: gtk/gtkfilesel.c:688 +#: gtk/gtkfilesel.c:677 +#, fuzzy +msgid "Folders" +msgstr "Pliki" + +#: gtk/gtkfilesel.c:681 +#, fuzzy +msgid "Fol_ders" +msgstr "Pliki" + +#: gtk/gtkfilesel.c:709 msgid "Files" msgstr "Pliki" -#: gtk/gtkfilesel.c:692 +#: gtk/gtkfilesel.c:713 #, fuzzy msgid "_Files" msgstr "Pliki" -#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:2105 -#, c-format -msgid "Directory unreadable: %s" +#: gtk/gtkfilesel.c:789 gtk/gtkfilesel.c:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Nie można odczytać katalogu: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:892 +#: gtk/gtkfilesel.c:913 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1679,73 +1706,66 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Crea_te Dir" -msgstr "Stwórz katalog" +#: gtk/gtkfilesel.c:1043 +msgid "_New Folder" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1033 +#: gtk/gtkfilesel.c:1054 #, fuzzy msgid "De_lete File" msgstr "Usuń plik" -#: gtk/gtkfilesel.c:1044 +#: gtk/gtkfilesel.c:1065 #, fuzzy msgid "_Rename File" msgstr "Zmień nazwę" -#: gtk/gtkfilesel.c:1292 -#, c-format +#: gtk/gtkfilesel.c:1325 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -"Nazwa katalogu \"%s\" zawiera symbole, które nie są dopuszczalne w nazwach " -"plików" +"Nazwa \"%s\" zawiera symbole, które nie są dopuszczalne w nazwach plików" -#: gtk/gtkfilesel.c:1294 -#, c-format +#: gtk/gtkfilesel.c:1327 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Error creating directory \"%s\": %s\n" +"Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -"Błąd przy tworzeniu katalogu \"%s\": %s\n" +"Błąd przy zmienianiu nazwy pliku \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1295 gtk/gtkfilesel.c:1550 +#: gtk/gtkfilesel.c:1328 gtk/gtkfilesel.c:1564 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" "Prawdopodobnie użyto symboli, które nie są dopuszczalne w nazwach plików." -#: gtk/gtkfilesel.c:1303 -#, c-format -msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n" +#: gtk/gtkfilesel.c:1336 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Błąd przy tworzeniu katalogu \"%s\": %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1337 -msgid "Create Directory" -msgstr "Stwórz katalog" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1352 -msgid "_Directory name:" -msgstr "Nazwa _katalogu:" +#: gtk/gtkfilesel.c:1370 +msgid "New Folder" +msgstr "" -#. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1366 gtk/gtkfilesel.c:1495 gtk/gtkfilesel.c:1653 -#: gtk/gtkgamma.c:419 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" +#: gtk/gtkfilesel.c:1385 +#, fuzzy +msgid "_Folder name:" +msgstr "Nazwa pliku" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1411 msgid "Create" msgstr "Stwórz" -#: gtk/gtkfilesel.c:1412 +#: gtk/gtkfilesel.c:1452 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Nazwa \"%s\" zawiera symbole, które nie są dopuszczalne w nazwach plików" -#: gtk/gtkfilesel.c:1415 +#: gtk/gtkfilesel.c:1455 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1754,31 +1774,32 @@ msgstr "" "Błąd przy usuwaniu pliku \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesel.c:1564 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 gtk/gtkfilesel.c:1578 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" "Prawdopodobnie zawiera symbole, które nie są dopuszczalne w nazwach plików." -#: gtk/gtkfilesel.c:1426 +#: gtk/gtkfilesel.c:1466 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Błąd przy usuwaniu pliku \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1472 +#: gtk/gtkfilesel.c:1509 +#, fuzzy, c-format +msgid "Really delete file \"%s\" ?" +msgstr "Błąd przy usuwaniu pliku \"%s\": %s" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1514 msgid "Delete File" msgstr "Usuń plik" -#: gtk/gtkfilesel.c:1505 -msgid "Delete" -msgstr "Usuń" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1546 gtk/gtkfilesel.c:1560 +#: gtk/gtkfilesel.c:1560 gtk/gtkfilesel.c:1574 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Nazwa \"%s\" zawiera symbole, które nie są dopuszczalne w nazwach plików" -#: gtk/gtkfilesel.c:1548 +#: gtk/gtkfilesel.c:1562 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1787,7 +1808,7 @@ msgstr "" "Błąd przy zmienianiu nazwy pliku na \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1562 +#: gtk/gtkfilesel.c:1576 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1796,35 +1817,40 @@ msgstr "" "Błąd przy zmienianiu nazwy pliku \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Błąd przy zmienianiu nazwy pliku \"%s\" na \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1619 +#: gtk/gtkfilesel.c:1633 msgid "Rename File" msgstr "Zmień nazwę" -#: gtk/gtkfilesel.c:1665 +#: gtk/gtkfilesel.c:1648 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rename file \"%s\" to:" +msgstr "Zmień nazwę" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1679 msgid "Rename" msgstr "Zmień nazwę" -#: gtk/gtkfilesel.c:2084 +#: gtk/gtkfilesel.c:2081 msgid "Selection: " msgstr "Wybór: " -#: gtk/gtkfilesel.c:2695 +#: gtk/gtkfilesel.c:2953 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3563 +#: gtk/gtkfilesel.c:3817 msgid "Name too long" msgstr "Zbyt długa nazwa" -#: gtk/gtkfilesel.c:3565 +#: gtk/gtkfilesel.c:3819 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Nie można przekonwertować nazwy pliku" @@ -1844,45 +1870,45 @@ msgstr "Pozycja Y" msgid "Y position of child widget" msgstr "Pionowe położenie widgetu potomnego" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:194 msgid "Font name" msgstr "Nazwa czcionki" -#: gtk/gtkfontsel.c:196 +#: gtk/gtkfontsel.c:195 msgid "The X string that represents this font." msgstr "Napis X reprezentujący tę czcionkę." -#: gtk/gtkfontsel.c:203 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:208 msgid "Preview text" msgstr "Tekst na podglądzie" -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "Tekst wyświetlany w celu wizualizacji wybranej czcionki." -#: gtk/gtkfontsel.c:312 +#: gtk/gtkfontsel.c:311 msgid "_Family:" msgstr "_Rodzina:" -#: gtk/gtkfontsel.c:318 +#: gtk/gtkfontsel.c:317 msgid "_Style:" msgstr "_Styl:" -#: gtk/gtkfontsel.c:324 +#: gtk/gtkfontsel.c:323 msgid "Si_ze:" msgstr "R_ozmiar:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:453 +#: gtk/gtkfontsel.c:452 #, fuzzy msgid "_Preview:" msgstr "Podgląd:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1204 +#: gtk/gtkfontsel.c:1203 msgid "Font Selection" msgstr "Wybór czcionki" @@ -1926,18 +1952,14 @@ msgstr "Widget etykiety" msgid "A widget to display in place of the usual frame label." msgstr "" -#: gtk/gtkgamma.c:395 +#: gtk/gtkgamma.c:396 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:405 +#: gtk/gtkgamma.c:406 msgid "_Gamma value" msgstr "Wartość g_amma" -#: gtk/gtkgamma.c:425 -msgid "OK" -msgstr "OK" - #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" @@ -1968,7 +1990,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1061 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1060 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Błąd przy odczytywaniu ikony: %s" @@ -2008,7 +2030,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:162 #, fuzzy -msgid "Filename to load and siplay." +msgid "Filename to load and display." msgstr "Nie można odczytać obrazu TIFF" #: gtk/gtkimage.c:170 @@ -2102,16 +2124,6 @@ msgstr "_Osie" msgid "_Keys" msgstr "_Klawisze" -#. We create the save button in any case, so that clients can -#. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:330 -msgid "Save" -msgstr "Zapisz" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:339 -msgid "Close" -msgstr "Zamknij" - #: gtk/gtkinputdialog.c:474 msgid "X" msgstr "X" @@ -2153,72 +2165,72 @@ msgstr "(nieznane)" msgid "clear" msgstr "wyczyść" -#: gtk/gtklabel.c:283 +#: gtk/gtklabel.c:282 msgid "The text of the label." msgstr "Tekst etykiety." -#: gtk/gtklabel.c:290 +#: gtk/gtklabel.c:289 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "Use markup" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:297 +#: gtk/gtklabel.c:296 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:311 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:582 +#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtklabel.c:311 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "Pattern" msgstr "Wzorzec" -#: gtk/gtklabel.c:321 +#: gtk/gtklabel.c:320 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "Line wrap" msgstr "Zawijanie wierszy" -#: gtk/gtklabel.c:329 +#: gtk/gtklabel.c:328 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "Określa, czy zbyt długie wiersze powinny być zawijane." -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 msgid "Selectable" msgstr "Zaznaczalny" -#: gtk/gtklabel.c:336 +#: gtk/gtklabel.c:335 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "Określa, czy tekst etykiety może być zaznaczany przy użyciu myszy." -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:343 +#: gtk/gtklabel.c:342 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:352 +#: gtk/gtklabel.c:351 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" @@ -2226,7 +2238,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:178 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:238 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" @@ -2234,7 +2246,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:185 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:245 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" @@ -2259,20 +2271,30 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:614 +#: gtk/gtkmain.c:615 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:189 +#: gtk/gtkmenu.c:191 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:190 +#: gtk/gtkmenu.c:192 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off." msgstr "" +#: gtk/gtkmenu.c:260 +msgid "Can change accelerators" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:261 +msgid "" +"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu " +"item." +msgstr "" + #: gtk/gtkmenubar.c:151 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" @@ -2343,85 +2365,85 @@ msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "Ilość miejsca w pikselach, dodawana powyżej i poniżej widgetu" -#: gtk/gtknotebook.c:328 +#: gtk/gtknotebook.c:365 msgid "Page" msgstr "Strona" -#: gtk/gtknotebook.c:329 +#: gtk/gtknotebook.c:366 msgid "The index of the current page" msgstr "Indeks bieżącej strony" -#: gtk/gtknotebook.c:337 +#: gtk/gtknotebook.c:374 msgid "Tab Position" msgstr "Położenie zakładek" -#: gtk/gtknotebook.c:338 +#: gtk/gtknotebook.c:375 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "Strona, po której notatnik umieszcza zakładki" -#: gtk/gtknotebook.c:345 +#: gtk/gtknotebook.c:382 msgid "Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:346 +#: gtk/gtknotebook.c:383 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:354 +#: gtk/gtknotebook.c:391 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:355 +#: gtk/gtknotebook.c:392 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:363 +#: gtk/gtknotebook.c:400 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:364 +#: gtk/gtknotebook.c:401 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:372 +#: gtk/gtknotebook.c:409 msgid "Show Tabs" msgstr "Wyświetlanie zakładek" -#: gtk/gtknotebook.c:373 +#: gtk/gtknotebook.c:410 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "Określa, czy przy notatniku powinny być wyświetlane zakładki" -#: gtk/gtknotebook.c:379 +#: gtk/gtknotebook.c:416 msgid "Show Border" msgstr "Wyświetlanie krawędzi" -#: gtk/gtknotebook.c:380 +#: gtk/gtknotebook.c:417 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "Określa, czy krawędź powinna być widoczna" -#: gtk/gtknotebook.c:386 +#: gtk/gtknotebook.c:423 msgid "Scrollable" msgstr "Przewijalny" -#: gtk/gtknotebook.c:387 +#: gtk/gtknotebook.c:424 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:393 +#: gtk/gtknotebook.c:430 msgid "Enable Popup" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:394 +#: gtk/gtknotebook.c:431 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:401 +#: gtk/gtknotebook.c:438 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2339 gtk/gtknotebook.c:4594 +#: gtk/gtknotebook.c:2442 gtk/gtknotebook.c:4697 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Strona %u" @@ -2442,37 +2464,42 @@ msgstr "" msgid "Spacing around indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138 +#: gtk/gtkpaned.c:211 gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "Pozycja" -#: gtk/gtkpaned.c:121 +#: gtk/gtkpaned.c:212 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:129 +#: gtk/gtkpaned.c:220 msgid "Position Set" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:130 +#: gtk/gtkpaned.c:221 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:136 +#: gtk/gtkpaned.c:227 msgid "Handle Size" msgstr "Rozmiar uchwytu" -#: gtk/gtkpaned.c:137 +#: gtk/gtkpaned.c:228 msgid "Width of handle" msgstr "Szerokość uchwytu" -#: gtk/gtkrc.c:2773 gtk/gtkrc.c:2776 +#: gtk/gtkrc.c:2222 +#, c-format +msgid "Unable to find include file: \"%s\"" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrc.c:2867 gtk/gtkrc.c:2870 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Nie można odnaleźć pliku z obrazem na ścieżce: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3185 +#: gtk/gtkrc.c:3309 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" @@ -2526,7 +2553,7 @@ msgid "" "in the progress widget" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:224 +#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:280 gtk/gtkspinbutton.c:234 msgid "Adjustment" msgstr "" @@ -2598,55 +2625,55 @@ msgstr "" msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:261 +#: gtk/gtkrange.c:271 msgid "Update policy" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:262 +#: gtk/gtkrange.c:272 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:271 +#: gtk/gtkrange.c:281 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:278 +#: gtk/gtkrange.c:288 msgid "Inverted" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:279 +#: gtk/gtkrange.c:289 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:285 +#: gtk/gtkrange.c:295 msgid "Slider Width" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:286 +#: gtk/gtkrange.c:296 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:293 +#: gtk/gtkrange.c:303 msgid "Trough Border" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:294 +#: gtk/gtkrange.c:304 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:301 +#: gtk/gtkrange.c:311 msgid "Stepper Size" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:302 +#: gtk/gtkrange.c:312 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:309 +#: gtk/gtkrange.c:319 msgid "Stepper Spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:310 +#: gtk/gtkrange.c:320 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "" @@ -2678,7 +2705,7 @@ msgstr "Maksymalny rozmiar" msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:242 +#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:252 msgid "Digits" msgstr "" @@ -2768,47 +2795,47 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:177 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:507 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:508 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:184 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:515 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:516 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:191 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Skala pozioma" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:192 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:199 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 #, fuzzy msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Skala pionowa" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:200 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:260 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:208 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 #, fuzzy msgid "Window Placement" msgstr "Tytuł okna" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:209 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:216 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 #, fuzzy msgid "Shadow Type" msgstr "Typ cienia" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:217 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "" @@ -2880,62 +2907,62 @@ msgstr "" msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:225 +#: gtk/gtkspinbutton.c:235 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:232 +#: gtk/gtkspinbutton.c:242 msgid "Climb Rate" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:233 +#: gtk/gtkspinbutton.c:243 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:243 +#: gtk/gtkspinbutton.c:253 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:252 +#: gtk/gtkspinbutton.c:262 msgid "Snap to Ticks" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:253 +#: gtk/gtkspinbutton.c:263 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:260 +#: gtk/gtkspinbutton.c:270 msgid "Numeric" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:261 +#: gtk/gtkspinbutton.c:271 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:268 +#: gtk/gtkspinbutton.c:278 msgid "Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:269 +#: gtk/gtkspinbutton.c:279 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:276 +#: gtk/gtkspinbutton.c:286 msgid "Update Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:277 +#: gtk/gtkspinbutton.c:287 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:285 +#: gtk/gtkspinbutton.c:295 msgid "Value" msgstr "Wartość" -#: gtk/gtkspinbutton.c:286 +#: gtk/gtkspinbutton.c:296 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "" @@ -3322,7 +3349,7 @@ msgstr "Kierunek tekstu" msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "" @@ -3338,7 +3365,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "Lewy margines" -#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:592 +#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Szerokość lewego marginesu w pikselach" @@ -3346,15 +3373,15 @@ msgstr "Szerokość lewego marginesu w pikselach" msgid "Right margin" msgstr "Prawy margines" -#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:602 +#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Szerokość prawego marginesu w pikselach" -#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:611 +#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612 msgid "Indent" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:612 +#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "" @@ -3362,7 +3389,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels above lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:536 +#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "" @@ -3370,7 +3397,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels below lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:546 +#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "" @@ -3378,7 +3405,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:556 +#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "" @@ -3386,16 +3413,16 @@ msgstr "" msgid "Wrap mode" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:574 +#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:621 +#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622 msgid "Tabs" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:622 +#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "" @@ -3555,39 +3582,39 @@ msgstr "" msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:535 +#: gtk/gtktextview.c:536 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:545 +#: gtk/gtktextview.c:546 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:555 +#: gtk/gtktextview.c:556 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:573 +#: gtk/gtktextview.c:574 msgid "Wrap Mode" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:591 +#: gtk/gtktextview.c:592 msgid "Left Margin" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:601 +#: gtk/gtktextview.c:602 msgid "Right Margin" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:629 +#: gtk/gtktextview.c:630 msgid "Cursor Visible" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:630 +#: gtk/gtktextview.c:631 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:6328 +#: gtk/gtktextview.c:6294 msgid "Input _Methods" msgstr "" @@ -3677,124 +3704,124 @@ msgstr "" msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:298 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:303 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:299 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:304 #, fuzzy msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "Model dla widoku drzewa" -#: gtk/gtktreeview.c:499 +#: gtk/gtktreeview.c:500 msgid "TreeView Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:500 +#: gtk/gtktreeview.c:501 msgid "The model for the tree view" msgstr "Model dla widoku drzewa" -#: gtk/gtktreeview.c:508 +#: gtk/gtktreeview.c:509 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:516 +#: gtk/gtktreeview.c:517 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 msgid "Visible" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:524 +#: gtk/gtktreeview.c:525 msgid "Show the column header buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:531 +#: gtk/gtktreeview.c:532 msgid "Headers Clickable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:532 +#: gtk/gtktreeview.c:533 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:539 +#: gtk/gtktreeview.c:540 msgid "Expander Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:540 +#: gtk/gtktreeview.c:541 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:547 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 +#: gtk/gtktreeview.c:548 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 msgid "Reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:548 +#: gtk/gtktreeview.c:549 msgid "View is reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:555 +#: gtk/gtktreeview.c:556 msgid "Rules Hint" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:556 +#: gtk/gtktreeview.c:557 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:563 +#: gtk/gtktreeview.c:564 msgid "Enable Search" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:564 +#: gtk/gtktreeview.c:565 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:571 +#: gtk/gtktreeview.c:572 msgid "Search Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:572 +#: gtk/gtktreeview.c:573 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:585 +#: gtk/gtktreeview.c:586 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:586 +#: gtk/gtktreeview.c:587 msgid "Size of the expander arrow." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:594 +#: gtk/gtktreeview.c:595 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:595 +#: gtk/gtktreeview.c:596 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:603 +#: gtk/gtktreeview.c:604 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:604 +#: gtk/gtktreeview.c:605 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:612 +#: gtk/gtktreeview.c:613 msgid "Allow Rules" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:613 +#: gtk/gtktreeview.c:614 msgid "Allow drawing of alternating color rows." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:619 +#: gtk/gtktreeview.c:620 msgid "Indent Expanders" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:620 +#: gtk/gtktreeview.c:621 msgid "Make the expanders indented." msgstr "" @@ -3802,7 +3829,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "Określa, czy kolumna powinna być wyświetlana" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:432 msgid "Resizable" msgstr "" @@ -4044,130 +4071,147 @@ msgstr "" msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1051 +#: gtk/gtkwidget.c:1053 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1052 +#: gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1058 +#: gtk/gtkwidget.c:1060 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1059 +#: gtk/gtkwidget.c:1061 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1065 +#: gtk/gtkwidget.c:1067 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1066 +#: gtk/gtkwidget.c:1068 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1071 +#: gtk/gtkwidget.c:1073 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1072 +#: gtk/gtkwidget.c:1074 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:375 +#: gtk/gtkwidget.c:1079 +msgid "Cursor color" +msgstr "Kolor kursora" + +#: gtk/gtkwidget.c:1080 +msgid "Color with which to draw insertion cursor" +msgstr "Kolor, przy użyciu którego powinien być rysowany kursor wstawiania" + +#: gtk/gtkwidget.c:1085 +msgid "Cursor line aspect ratio" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1086 +#, fuzzy +msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" +msgstr "Kolor, przy użyciu którego powinien być rysowany kursor wstawiania" + +#: gtk/gtkwindow.c:397 msgid "Window Type" msgstr "Typ okna" -#: gtk/gtkwindow.c:376 +#: gtk/gtkwindow.c:398 msgid "The type of the window" msgstr "Typ okna" -#: gtk/gtkwindow.c:385 +#: gtk/gtkwindow.c:407 msgid "Window Title" msgstr "Tytuł okna" -#: gtk/gtkwindow.c:386 +#: gtk/gtkwindow.c:408 msgid "The title of the window" msgstr "Tytuł okna" -#: gtk/gtkwindow.c:393 +#: gtk/gtkwindow.c:415 msgid "Allow Shrink" msgstr "Możliwość zmniejszania" -#: gtk/gtkwindow.c:395 +#: gtk/gtkwindow.c:417 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:402 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Grow" msgstr "Możliwość zwiększania" -#: gtk/gtkwindow.c:403 +#: gtk/gtkwindow.c:425 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:411 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:418 +#: gtk/gtkwindow.c:440 msgid "Modal" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:441 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:448 msgid "Window Position" msgstr "Pozycja okna" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "The initial position of the window." msgstr "Początkowa pozycja okna." -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Default Width" msgstr "Domyślna szerokość" -#: gtk/gtkwindow.c:436 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" "Domyślna szerokość okna, wykorzystywana przy jego pierwszym wyświetleniu." -#: gtk/gtkwindow.c:445 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "Default Height" msgstr "Domyślna wysokość" -#: gtk/gtkwindow.c:446 +#: gtk/gtkwindow.c:468 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" "Domyślna wysokość okna, wykorzystywana przy jego pierwszym wyświetleniu." -#: gtk/gtkwindow.c:455 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:456 +#: gtk/gtkwindow.c:478 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" "Określenie czy to okno powinno być zamknięte w momencie zamknięcia okna " "nadrzędnego" -#: gtk/gtkwindow.c:463 +#: gtk/gtkwindow.c:485 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: gtk/gtkwindow.c:464 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Icon for this window" msgstr "Ikona powiązana z tym oknem" @@ -4177,8 +4221,13 @@ msgstr "Tryb" #: gtk/gtksizegroup.c:243 msgid "" -"The the directions in which the size group effects the requested sizes of " -"its component widgets." +"The directions in which the size group effects the requested sizes of its " +"component widgets." +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imam-et.c:454 +msgid "Amharic (EZ+)" msgstr "" #. ID @@ -4202,6 +4251,16 @@ msgid "Thai (Broken)" msgstr "" #. ID +#: modules/input/imti-er.c:453 +msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imti-et.c:453 +msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID #: modules/input/imviqr.c:243 msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "" @@ -4210,3 +4269,49 @@ msgstr "" #: modules/input/imxim.c:27 msgid "X Input Method" msgstr "" + +#~ msgid "Directories" +#~ msgstr "Katalogi" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Directories" +#~ msgstr "Katalogi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Crea_te Dir" +#~ msgstr "Stwórz katalog" + +#~ msgid "" +#~ "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in " +#~ "filenames" +#~ msgstr "" +#~ "Nazwa katalogu \"%s\" zawiera symbole, które nie są dopuszczalne w " +#~ "nazwach plików" + +#~ msgid "" +#~ "Error creating directory \"%s\": %s\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Błąd przy tworzeniu katalogu \"%s\": %s\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Create Directory" +#~ msgstr "Stwórz katalog" + +#~ msgid "_Directory name:" +#~ msgstr "Nazwa _katalogu:" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Anuluj" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Usuń" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Zapisz" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Zamknij" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-11 23:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-17 21:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-11 23:33+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <none@none.org>\n" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "" msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "Carregamento incremental do tipo de imagem '%s' não é suportado" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:274 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " @@ -140,7 +140,7 @@ msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "Dados incompletos no ficheiro ICO (talvez tenha sido truncado?)" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460 msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "Memória insuficiente para carregar ícone" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Ícones comprimidos não são suportados" msgid "Unsupported icon type" msgstr "Tipo de ícone não suportado" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:492 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499 msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "Memória insuficiente para carregar ficheiro ICO" @@ -401,11 +401,13 @@ msgstr "Incapaz de alocar dados IOBuffer temporários" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:249 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered" -msgstr "fread() falhou -- provavelmente final de ficheiro encontrado prematuramente" +msgstr "" +"fread() falhou -- provavelmente final de ficheiro encontrado prematuramente" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:259 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered" -msgstr "fseek() falhou -- provavelmente final de ficheiro encontrado prematuramente" +msgstr "" +"fseek() falhou -- provavelmente final de ficheiro encontrado prematuramente" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:288 msgid "Can't allocate new pixbuf" @@ -435,55 +437,57 @@ msgstr "Imagem TGA tem dimensões inválidas" msgid "TGA image comment length is too long" msgstr "Tamanho do comentário da imagem TGA é demasiado grande" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647 msgid "TGA image type not supported" msgstr "Tipo de imagem TGA não suportado" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:678 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct" msgstr "Incapaz de alocar memória para struct de contexto TGA" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756 msgid "Excess data in file" msgstr "Dados em excesso no ficheiro" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:784 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798 msgid "Can't allocate memory for TGA header" msgstr "Incapaz de alocar memória para o cabeçalho TGA" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header." msgstr "Valor demasiado grande no campo infolden do cabeçalho TGA." -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:818 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer" msgstr "Incapaz de alocar memória para buffer temporário do cmap TGA" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:830 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct" msgstr "Incapaz de alocar memória para struct colormap TGA" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:839 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries" msgstr "Incapaz de alocar memória para registos colormap TGA" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:849 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap" msgstr "Profundidade de bits de colormap TGA inesperada" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:889 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903 msgid "Pseudo-Color image without colormap" msgstr "Imagem pseudo-cor sem mapa de cores" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:896 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered" -msgstr "Incapaz de procurar até deslocamento da imagem -- provavelmente encontrado final de ficheiro" +msgstr "" +"Incapaz de procurar até deslocamento da imagem -- provavelmente encontrado " +"final de ficheiro" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:905 gdk-pixbuf/io-tga.c:1001 gdk-pixbuf/io-tga.c:1067 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081 msgid "Can't allocate pixbuf" msgstr "Incapaz de alocar pixbuf" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1133 gdk-pixbuf/io-tga.c:1162 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176 msgid "Unsupported TGA image type" msgstr "Tipo de imagem TGA não suportado" @@ -1006,11 +1010,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Cor de 1º plano como uma GdkColor" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277 -#: gtk/gtktextview.c:565 +#: gtk/gtktextview.c:566 msgid "Editable" msgstr "Editável" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:566 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Se o texto pode ou ser modificado pelo utilizador" @@ -1282,11 +1286,11 @@ msgstr "" "A cor que escolheu. Pode arrastar esta cor para uma entrada na paleta por " "forma a grava-la para futuras utilizações." -#: gtk/gtkcolorsel.c:909 +#: gtk/gtkcolorsel.c:910 msgid "_Save color here" msgstr "_Gravar cor aqui" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1078 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1079 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -1295,49 +1299,49 @@ msgstr "" "entrada, arraste uma cor aqui ou clique-direito sobre a cor e seleccione " "\"Gravar cor aqui.\"" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1697 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1698 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Tem Controlo Opacidade" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1698 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1699 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Se o selector de cor deverá ou não permitir definir a opacidade" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1704 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1705 msgid "Has palette" msgstr "Tem paleta" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1705 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1706 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Se a paleta deverá ou não ser utilizada" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1711 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1712 msgid "Current Color" msgstr "Cor Actual" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1712 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1713 msgid "The current color" msgstr "A cor actual" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1718 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1719 msgid "Current Alpha" msgstr "Alfa Actual" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1719 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1720 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" "O valor de opacidade actual (0 completamente transaparente, 65535 " "completamente opaca)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1732 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 msgid "Custom palette" msgstr "Paleta customizada" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1734 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Paleta a utilizar no selector de cor" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1777 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." @@ -1345,7 +1349,7 @@ msgstr "" "Seleccione a cor que deseja do anel externo. Seleccione a luminusidade dessa " "cor utilizando o triângulo interno." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1805 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1806 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -1353,67 +1357,67 @@ msgstr "" "Seleccione a pipeta, depois clique numa cor em qualquer ponto do ecrã para " "seleccionar essa cor." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1814 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 msgid "_Hue:" msgstr "_Matiz:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Posição da roda de cor." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 msgid "_Saturation:" msgstr "_Saturação:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "\"Profundidade\" da cor." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 msgid "_Value:" msgstr "_Valor:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 msgid "Brightness of the color." msgstr "Brilho da cor." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 msgid "_Red:" msgstr "_Vermelho:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Quantidade de luz vermelha na cor." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 msgid "_Green:" msgstr "Ve_rde:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Quantidade de luz verde na cor." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1825 msgid "_Blue:" msgstr "_Azul:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1825 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1826 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Quantidade de luz azul na cor." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1828 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1829 msgid "_Opacity:" msgstr "_Opacidade:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1836 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1837 msgid "Transparency of the currently-selected color." msgstr "Transparência da cor actualmente seleccionada." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1851 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1852 msgid "Color _Name:" msgstr "_Nome Cor:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1863 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." @@ -1421,7 +1425,7 @@ msgstr "" "Pode introduzir nesta entrada um valor de cor hexadecimal estilo-HTML, ou " "simplesmente um nome de cor tal como 'orange' (laranja)." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1882 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "_Palette" msgstr "_Paleta" @@ -1655,73 +1659,76 @@ msgstr "Número de pixels da entrada rolados para fora do ecrã à esquerda" msgid "The contents of the entry" msgstr "Os conteudos da entrada" -#: gtk/gtkentry.c:529 gtk/gtklabel.c:378 gtk/gtktextview.c:641 -msgid "Cursor color" -msgstr "Cor cursor" - -#: gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:642 -msgid "Color with which to draw insertion cursor" -msgstr "Cor com que desenhar o cursor de inserção" - -#: gtk/gtkentry.c:734 +#: gtk/gtkentry.c:727 msgid "Select on focus" msgstr "Seleccionar no focus" -#: gtk/gtkentry.c:735 +#: gtk/gtkentry.c:728 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "Se os conteudos da entrada são ou não seleccionados ao terem o focus." -#: gtk/gtkentry.c:3815 gtk/gtklabel.c:3170 +#: gtk/gtkentry.c:3808 gtk/gtklabel.c:3163 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar Tudo" -#: gtk/gtkentry.c:3825 gtk/gtklabel.c:3180 +#: gtk/gtkentry.c:3818 gtk/gtklabel.c:3173 msgid "Input Methods" msgstr "Métodos de Entrada" -#: gtk/gtkentry.c:3835 gtk/gtktextview.c:6269 +#: gtk/gtkentry.c:3828 gtk/gtktextview.c:6303 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "_Inserir caracter de controlo Unicode" -#: gtk/gtkfilesel.c:518 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:161 msgid "Filename" msgstr "Nome ficheiro" -#: gtk/gtkfilesel.c:519 +#: gtk/gtkfilesel.c:527 msgid "The currently selected filename." msgstr "O nome do ficheiro actualmente seleccionado." -#: gtk/gtkfilesel.c:525 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Show file operations" msgstr "Mostrar operações de ficheiros" -#: gtk/gtkfilesel.c:526 +#: gtk/gtkfilesel.c:534 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "" "Se os botões para criar/manipular ficheiros deverão ou não ser mostrados." -#: gtk/gtkfilesel.c:656 +#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#, fuzzy +msgid "Select multiple" +msgstr "Seleccionar Tudo" + +#: gtk/gtkfilesel.c:542 +#, fuzzy +msgid "Whether to allow multiple files to be selected." +msgstr "" +"Se os botões para criar/manipular ficheiros deverão ou não ser mostrados." + +#: gtk/gtkfilesel.c:677 msgid "Folders" msgstr "Pastas" -#: gtk/gtkfilesel.c:660 +#: gtk/gtkfilesel.c:681 msgid "Fol_ders" msgstr "Pas_tas" -#: gtk/gtkfilesel.c:688 +#: gtk/gtkfilesel.c:709 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" -#: gtk/gtkfilesel.c:692 +#: gtk/gtkfilesel.c:713 msgid "_Files" msgstr "_Ficheiros" -#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:2086 +#: gtk/gtkfilesel.c:789 gtk/gtkfilesel.c:2102 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Pasta ilegível: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:892 +#: gtk/gtkfilesel.c:913 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1732,19 +1739,19 @@ msgstr "" "disponível para esta aplicação.\n" "Tem a certeza que o deseja seleccionar?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1022 +#: gtk/gtkfilesel.c:1043 msgid "_New Folder" msgstr "_Nova Pasta" -#: gtk/gtkfilesel.c:1033 +#: gtk/gtkfilesel.c:1054 msgid "De_lete File" msgstr "Apa_gar Ficheiro" -#: gtk/gtkfilesel.c:1044 +#: gtk/gtkfilesel.c:1065 msgid "_Rename File" msgstr "_Renomear Ficheiro" -#: gtk/gtkfilesel.c:1292 +#: gtk/gtkfilesel.c:1325 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" @@ -1752,7 +1759,7 @@ msgstr "" "O nome de pasta \"%s\" contém símbolos que não são permitidos em nomes de " "ficheiros" -#: gtk/gtkfilesel.c:1294 +#: gtk/gtkfilesel.c:1327 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1761,36 +1768,36 @@ msgstr "" "Erro ao criar pasta \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1295 gtk/gtkfilesel.c:1531 +#: gtk/gtkfilesel.c:1328 gtk/gtkfilesel.c:1564 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" "Provavelmente você utilizou símbolos não permitidos em nomes de ficheiros." -#: gtk/gtkfilesel.c:1303 +#: gtk/gtkfilesel.c:1336 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Erro ao criar pasta \"%s\": %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1337 +#: gtk/gtkfilesel.c:1370 msgid "New Folder" msgstr "Nova Pasta" -#: gtk/gtkfilesel.c:1352 +#: gtk/gtkfilesel.c:1385 msgid "_Folder name:" msgstr "Nome _pasta:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1411 msgid "Create" msgstr "Criar" -#: gtk/gtkfilesel.c:1419 +#: gtk/gtkfilesel.c:1452 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "O nome de ficheiro \"%s\" contém símbolos que não são permitidos em nomes de " "ficheiros" -#: gtk/gtkfilesel.c:1422 +#: gtk/gtkfilesel.c:1455 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1799,33 +1806,33 @@ msgstr "" "Erro ao apagar ficheiro \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1424 gtk/gtkfilesel.c:1545 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 gtk/gtkfilesel.c:1578 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" "Provavelmente você utilizou símbolos não permitidos em nomes de ficheiros." -#: gtk/gtkfilesel.c:1433 +#: gtk/gtkfilesel.c:1466 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Erro ao apagar ficheiro \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1476 +#: gtk/gtkfilesel.c:1509 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\" ?" msgstr "Apagar mesmo o ficheiro \"%s\" ?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1481 +#: gtk/gtkfilesel.c:1514 msgid "Delete File" msgstr "Apagar Ficheiro" -#: gtk/gtkfilesel.c:1527 gtk/gtkfilesel.c:1541 +#: gtk/gtkfilesel.c:1560 gtk/gtkfilesel.c:1574 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "O nome de ficheiro \"%s\" contém símbolos que não são permitidos em nomes de " "ficheiros" -#: gtk/gtkfilesel.c:1529 +#: gtk/gtkfilesel.c:1562 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1834,7 +1841,7 @@ msgstr "" "Erro ao renomear ficheiro para \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1543 +#: gtk/gtkfilesel.c:1576 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1843,29 +1850,29 @@ msgstr "" "Erro ao renomear ficheiro \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1553 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Erro ao renomear ficheiro \"%s\" para \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1600 +#: gtk/gtkfilesel.c:1633 msgid "Rename File" msgstr "Renomear Ficheiro" -#: gtk/gtkfilesel.c:1615 +#: gtk/gtkfilesel.c:1648 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Renomear ficheiro \"%s\" para:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1646 +#: gtk/gtkfilesel.c:1679 msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: gtk/gtkfilesel.c:2065 +#: gtk/gtkfilesel.c:2081 msgid "Selection: " msgstr "Selecção: " -#: gtk/gtkfilesel.c:2677 +#: gtk/gtkfilesel.c:2953 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " @@ -1874,11 +1881,11 @@ msgstr "" "O nome de ficheiro %s não pode ser convertido em UTF-8. Tente definir a " "variável de ambiente G_BROKEN_FILENAMES." -#: gtk/gtkfilesel.c:3546 +#: gtk/gtkfilesel.c:3817 msgid "Name too long" msgstr "Nome demasiado longo" -#: gtk/gtkfilesel.c:3548 +#: gtk/gtkfilesel.c:3819 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Incapaz de converter nome de ficheiro" @@ -2204,7 +2211,7 @@ msgstr "Utilizar markup" msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "O texto da etiqueta inclui markup XML. Veja pango_parse_markup()." -#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:582 +#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "Justificado" @@ -2266,7 +2273,7 @@ msgstr "O widget a ser activado quando a tecla menmónica é primida." msgid "Horizontal adjustment" msgstr "Ajustamento horizontal" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:178 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:238 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "O GtkAdjustment para a posição horizontal." @@ -2274,7 +2281,7 @@ msgstr "O GtkAdjustment para a posição horizontal." msgid "Vertical adjustment" msgstr "Ajustamento vertical" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:185 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:245 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "O GtkAdjustment para a posição vertical." @@ -2299,13 +2306,13 @@ msgstr "A altura da disposição." #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:612 +#: gtk/gtkmain.c:615 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" #: gtk/gtkmenu.c:191 msgid "Tearoff Title" -msgstr "Título Arrancado" +msgstr "Título Arrancado" #: gtk/gtkmenu.c:192 msgid "" @@ -2313,7 +2320,7 @@ msgid "" "off." msgstr "" "Um título que pode ser mostrado pelo gestor de janelas quando este menu é " -"arrancado." +"arrancado." #: gtk/gtkmenu.c:260 msgid "Can change accelerators" @@ -2603,7 +2610,7 @@ msgstr "" "Um número entre 0.0 e 1.0 especificando o vertical horizontal do texto no " "progresswidget" -#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:234 +#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:280 gtk/gtkspinbutton.c:234 msgid "Adjustment" msgstr "Ajustamento" @@ -2681,55 +2688,55 @@ msgstr "" msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "Texto a mostrar na barra de progresso" -#: gtk/gtkrange.c:261 +#: gtk/gtkrange.c:271 msgid "Update policy" msgstr "Política actualização" -#: gtk/gtkrange.c:262 +#: gtk/gtkrange.c:272 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "Como deverá ser a área actualizada no ecrã" -#: gtk/gtkrange.c:271 +#: gtk/gtkrange.c:281 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "O GtkAdjustment que contém o valor actual da área deste objecto" -#: gtk/gtkrange.c:278 +#: gtk/gtkrange.c:288 msgid "Inverted" msgstr "Inverter" -#: gtk/gtkrange.c:279 +#: gtk/gtkrange.c:289 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "Inverter movimentos das barras de direcção para aumentar valor de área" -#: gtk/gtkrange.c:285 +#: gtk/gtkrange.c:295 msgid "Slider Width" msgstr "Largura Rolamento" -#: gtk/gtkrange.c:286 +#: gtk/gtkrange.c:296 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "Largura da barra de rolamento um indicador de escala" -#: gtk/gtkrange.c:293 +#: gtk/gtkrange.c:303 msgid "Trough Border" msgstr "Margem Externa" -#: gtk/gtkrange.c:294 +#: gtk/gtkrange.c:304 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "Espaçamento entre indicadores e relevo externo" -#: gtk/gtkrange.c:301 +#: gtk/gtkrange.c:311 msgid "Stepper Size" msgstr "Tamanho Indicador" -#: gtk/gtkrange.c:302 +#: gtk/gtkrange.c:312 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "Tamanho dos botões indicadores nas extremidades" -#: gtk/gtkrange.c:309 +#: gtk/gtkrange.c:319 msgid "Stepper Spacing" msgstr "Espaçamento Indicadores" -#: gtk/gtkrange.c:310 +#: gtk/gtkrange.c:320 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "Espaçamento entre os botões indicadores e a marca" @@ -2856,43 +2863,43 @@ msgstr "" "Mostrar um segundo botão de seta de avanço no extremo oposto da barra de " "rolamento" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:177 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:507 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:508 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Ajustamento Horizontal" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:184 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:515 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:516 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Ajustamento Vertical" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:191 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Política Barra Rolamento Horizontal" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:192 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "Quando é a barra de rolamento horizontal mostrada" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:199 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Política Barra Rolamento Vertical" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:200 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:260 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "Quando é a barra de rolamento vertical mostrada" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:208 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 msgid "Window Placement" msgstr "Colocação Janela" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:209 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "Onde estão os conteudos localizados em relação às barras de rolamento" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:216 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 msgid "Shadow Type" msgstr "Tipo Sombra" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:217 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "Estilo de relevo à volta dos conteudos" @@ -3418,7 +3425,7 @@ msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "" "Direcção do texto, por ex., direita-para-esquerda ou esquerda-para-direita" -#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Alinhamento à esquerda, direita ou centrado" @@ -3434,7 +3441,7 @@ msgstr "Motor de código de idioma a utilizar para mostrar o texto" msgid "Left margin" msgstr "Margem esquerda" -#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:592 +#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Largura da margem esquerda em pixels" @@ -3442,15 +3449,15 @@ msgstr "Largura da margem esquerda em pixels" msgid "Right margin" msgstr "Margem direita" -#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:602 +#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Largura da margem direita em pixels" -#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:611 +#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612 msgid "Indent" msgstr "Indentação" -#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:612 +#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Tamanho da indentação do parágrafo, em pixels" @@ -3458,7 +3465,7 @@ msgstr "Tamanho da indentação do parágrafo, em pixels" msgid "Pixels above lines" msgstr "Pixels acima linhas" -#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:536 +#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Pixels de espaço em branco acima dos parágrafos" @@ -3466,7 +3473,7 @@ msgstr "Pixels de espaço em branco acima dos parágrafos" msgid "Pixels below lines" msgstr "Pixels abaixo linhas" -#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:546 +#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Pixels de espaço em branco abaixo dos parágrafos" @@ -3474,7 +3481,7 @@ msgstr "Pixels de espaço em branco abaixo dos parágrafos" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Pixels dentro quebra" -#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:556 +#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "Pixels de espaço em branco entre linhas quebradas num parágrafo" @@ -3482,18 +3489,18 @@ msgstr "Pixels de espaço em branco entre linhas quebradas num parágrafo" msgid "Wrap mode" msgstr "Modo quebra" -#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:574 +#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" "Se nunca quebrar linhas, faze-lo no limite das palavras, ou limite dos " "caracteres" -#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:621 +#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622 msgid "Tabs" msgstr "Tabs" -#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:622 +#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Tabs customizados para este texto" @@ -3653,39 +3660,39 @@ msgstr "ZWNJ largura zero _unida" msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "ZWNJ largura zero _não-unida" -#: gtk/gtktextview.c:535 +#: gtk/gtktextview.c:536 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Pixels Acima Linhas" -#: gtk/gtktextview.c:545 +#: gtk/gtktextview.c:546 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Pixels Abaixo Linhas" -#: gtk/gtktextview.c:555 +#: gtk/gtktextview.c:556 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Pixels Dentro Quebra" -#: gtk/gtktextview.c:573 +#: gtk/gtktextview.c:574 msgid "Wrap Mode" msgstr "Modo Quebra" -#: gtk/gtktextview.c:591 +#: gtk/gtktextview.c:592 msgid "Left Margin" msgstr "Margem Esquerda" -#: gtk/gtktextview.c:601 +#: gtk/gtktextview.c:602 msgid "Right Margin" msgstr "Margem Direita" -#: gtk/gtktextview.c:629 +#: gtk/gtktextview.c:630 msgid "Cursor Visible" msgstr "Cursor Visível" -#: gtk/gtktextview.c:630 +#: gtk/gtktextview.c:631 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Se o cursor de inserção é mostrado" -#: gtk/gtktextview.c:6260 +#: gtk/gtktextview.c:6294 msgid "Input _Methods" msgstr "_Métodos de Entrada" @@ -3779,124 +3786,124 @@ msgstr "Tamanho ícones barra de ferramentas" msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "O tamanho dos ícones nas barra de ferramentas de defeito" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:301 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:303 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "Modelo VistaÁrvoreOrdenada" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:302 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:304 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "O modelo para a ordenação da vista em árvore" -#: gtk/gtktreeview.c:499 +#: gtk/gtktreeview.c:500 msgid "TreeView Model" msgstr "Modelo VistaÁrvore" -#: gtk/gtktreeview.c:500 +#: gtk/gtktreeview.c:501 msgid "The model for the tree view" msgstr "O modelo para a vista em árvore" -#: gtk/gtktreeview.c:508 +#: gtk/gtktreeview.c:509 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "Ajustamento Horizontal para o widget" -#: gtk/gtktreeview.c:516 +#: gtk/gtktreeview.c:517 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "Ajustamento Vertical para o widget" -#: gtk/gtktreeview.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 msgid "Visible" msgstr "Visível" -#: gtk/gtktreeview.c:524 +#: gtk/gtktreeview.c:525 msgid "Show the column header buttons" msgstr "Mostrar os botões de cabeçalho de coluna" -#: gtk/gtktreeview.c:531 +#: gtk/gtktreeview.c:532 msgid "Headers Clickable" msgstr "Cabeçalhos Clicáveis" -#: gtk/gtktreeview.c:532 +#: gtk/gtktreeview.c:533 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "Os cabeçalhos de coluna respondem a eventos de clique" -#: gtk/gtktreeview.c:539 +#: gtk/gtktreeview.c:540 msgid "Expander Column" msgstr "Coluna Expansão" -#: gtk/gtktreeview.c:540 +#: gtk/gtktreeview.c:541 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "Definir a coluna para a coluna de expansão" -#: gtk/gtktreeview.c:547 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 +#: gtk/gtktreeview.c:548 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 msgid "Reorderable" msgstr "Reordenável" -#: gtk/gtktreeview.c:548 +#: gtk/gtktreeview.c:549 msgid "View is reorderable" msgstr "A vista é reordenável" -#: gtk/gtktreeview.c:555 +#: gtk/gtktreeview.c:556 msgid "Rules Hint" msgstr "Dica Réguas" -#: gtk/gtktreeview.c:556 +#: gtk/gtktreeview.c:557 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" "Definir uma dica ao motor de temas para desenhar linhas em cores alternantes" -#: gtk/gtktreeview.c:563 +#: gtk/gtktreeview.c:564 msgid "Enable Search" msgstr "Activar Procura" -#: gtk/gtktreeview.c:564 +#: gtk/gtktreeview.c:565 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "Vista permite que utilizadores procurem interactivamente pelas colunas" -#: gtk/gtktreeview.c:571 +#: gtk/gtktreeview.c:572 msgid "Search Column" msgstr "Procurar Coluna" -#: gtk/gtktreeview.c:572 +#: gtk/gtktreeview.c:573 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "Coluna modelo a procurar ao procurar pelo código" -#: gtk/gtktreeview.c:585 +#: gtk/gtktreeview.c:586 msgid "Expander Size" msgstr "Tamanho Expansor" -#: gtk/gtktreeview.c:586 +#: gtk/gtktreeview.c:587 msgid "Size of the expander arrow." msgstr "Tamanho da seta de expansão." -#: gtk/gtktreeview.c:594 +#: gtk/gtktreeview.c:595 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "Largura Separador Vertical" -#: gtk/gtktreeview.c:595 +#: gtk/gtktreeview.c:596 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number." msgstr "Espaço vertical entre células. Tem de ser um número par." -#: gtk/gtktreeview.c:603 +#: gtk/gtktreeview.c:604 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "Largura Separador Horizontal" -#: gtk/gtktreeview.c:604 +#: gtk/gtktreeview.c:605 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number." msgstr "Espaço horizontal entre células. Tem de ser um número par." -#: gtk/gtktreeview.c:612 +#: gtk/gtktreeview.c:613 msgid "Allow Rules" msgstr "Permitir Réguas" -#: gtk/gtktreeview.c:613 +#: gtk/gtktreeview.c:614 msgid "Allow drawing of alternating color rows." msgstr "Permitir desenhar linhas em cores alternadas." -#: gtk/gtktreeview.c:619 +#: gtk/gtktreeview.c:620 msgid "Indent Expanders" msgstr "Indentar Expansores" -#: gtk/gtktreeview.c:620 +#: gtk/gtktreeview.c:621 msgid "Make the expanders indented." msgstr "Fazer os expansores indentados." @@ -4187,6 +4194,23 @@ msgstr "Espaçamento focus" msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "Largura, em pixels, entre indicador de focus e o widget 'caixa'." +#: gtk/gtkwidget.c:1079 +msgid "Cursor color" +msgstr "Cor cursor" + +#: gtk/gtkwidget.c:1080 +msgid "Color with which to draw insertion cursor" +msgstr "Cor com que desenhar o cursor de inserção" + +#: gtk/gtkwidget.c:1085 +msgid "Cursor line aspect ratio" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1086 +#, fuzzy +msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" +msgstr "Cor com que desenhar o cursor de inserção" + #: gtk/gtkwindow.c:397 msgid "Window Type" msgstr "Tipo Janela" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 492fea25eb..f40e2644af 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.12\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-31 09:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-17 21:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-09-29 17:40-03:00\n" "Last-Translator: Alex Sandro Queiroz e Silva <asandro@lcg.dc.ufc.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:274 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " @@ -118,33 +118,41 @@ msgstr "" msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:204 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 #, c-format msgid "Failure reading ICO: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:221 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224 msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:259 gdk-pixbuf/io-ico.c:307 gdk-pixbuf/io-ico.c:370 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:423 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460 msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:329 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303 +msgid "Invalid header in icon" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340 msgid "Icon has zero width" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:339 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350 msgid "Icon has zero height" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:472 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428 +msgid "Unsupported icon type" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499 msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "" @@ -153,7 +161,7 @@ msgstr "" msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" @@ -174,39 +182,39 @@ msgstr "" msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:998 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "" @@ -388,59 +396,63 @@ msgstr "" msgid "Can't allocate TGA header memory" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:619 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618 +msgid "TGA image has invalid dimensions" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624 msgid "TGA image comment length is too long" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:628 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647 msgid "TGA image type not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:671 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:735 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756 msgid "Excess data in file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:776 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798 msgid "Can't allocate memory for TGA header" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:786 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:810 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:822 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:831 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:841 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:881 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903 msgid "Pseudo-Color image without colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:888 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:897 gdk-pixbuf/io-tga.c:993 gdk-pixbuf/io-tga.c:1059 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081 msgid "Can't allocate pixbuf" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1125 gdk-pixbuf/io-tga.c:1154 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176 msgid "Unsupported TGA image type" msgstr "" @@ -476,15 +488,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283 msgid "Invalid XBM file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "" @@ -537,19 +549,19 @@ msgstr "" msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:122 +#: gtk/gtkaccellabel.c:121 msgid "Accelerator Closure" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:123 +#: gtk/gtkaccellabel.c:122 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:129 +#: gtk/gtkaccellabel.c:128 msgid "Accelerator Widget" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:130 +#: gtk/gtkaccellabel.c:129 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "" @@ -705,7 +717,7 @@ msgstr "Espaamento:" msgid "The amount of space between children." msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:400 +#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:437 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -713,7 +725,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 msgid "Label" msgstr "" @@ -723,11 +735,11 @@ msgid "" "widget." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 msgid "Use underline" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:304 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -912,7 +924,7 @@ msgstr "" msgid "Marked up text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 msgid "Attributes" msgstr "" @@ -953,17 +965,17 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277 -#: gtk/gtktextview.c:565 +#: gtk/gtktextview.c:566 #, fuzzy msgid "Editable" msgstr "(inativo)" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:566 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:202 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "Fonte" @@ -1231,142 +1243,142 @@ msgid "" "it for use in the future." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:909 +#: gtk/gtkcolorsel.c:910 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1077 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1079 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1696 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1698 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1697 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1699 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1703 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1705 msgid "Has palette" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1704 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1706 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1710 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1712 msgid "Current Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1711 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1713 msgid "The current color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1717 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1719 msgid "Current Alpha" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1718 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1720 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1731 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 msgid "Custom palette" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1732 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1734 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1804 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1806 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1813 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 #, fuzzy msgid "_Hue:" msgstr "Brilho:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1814 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 #, fuzzy msgid "_Saturation:" msgstr "Saturao:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 #, fuzzy msgid "_Value:" msgstr "Valor:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 #, fuzzy msgid "_Red:" msgstr "Vermelho:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 #, fuzzy msgid "_Green:" msgstr "Verde:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1825 #, fuzzy msgid "_Blue:" msgstr "Azul:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1826 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1827 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1829 #, fuzzy msgid "_Opacity:" msgstr "Opacidade:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1835 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1837 msgid "Transparency of the currently-selected color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1850 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1852 msgid "Color _Name:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1862 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "_Palette" msgstr "" @@ -1508,21 +1520,21 @@ msgstr "" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:359 #, fuzzy msgid "Cursor Position" msgstr "Inativo" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:361 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:360 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:369 #, fuzzy msgid "Selection Bound" msgstr "Seleo: " -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:371 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:370 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" @@ -1595,68 +1607,79 @@ msgstr "" msgid "The contents of the entry" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:529 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:641 -msgid "Cursor color" -msgstr "" +#: gtk/gtkentry.c:727 +#, fuzzy +msgid "Select on focus" +msgstr "Seleo: " -#: gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:642 -msgid "Color with which to draw insertion cursor" +#: gtk/gtkentry.c:728 +msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3852 gtk/gtklabel.c:3171 +#: gtk/gtkentry.c:3808 gtk/gtklabel.c:3163 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Apagar" -#: gtk/gtkentry.c:3862 gtk/gtklabel.c:3181 +#: gtk/gtkentry.c:3818 gtk/gtklabel.c:3173 msgid "Input Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3872 gtk/gtktextview.c:6337 +#: gtk/gtkentry.c:3828 gtk/gtktextview.c:6303 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:518 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:161 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Renomear" -#: gtk/gtkfilesel.c:519 +#: gtk/gtkfilesel.c:527 msgid "The currently selected filename." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:525 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Show file operations" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:526 +#: gtk/gtkfilesel.c:534 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:656 -msgid "Directories" -msgstr "Diretrios" +#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#, fuzzy +msgid "Select multiple" +msgstr "Apagar" + +#: gtk/gtkfilesel.c:542 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:677 +#, fuzzy +msgid "Folders" +msgstr "Arquivos" -#: gtk/gtkfilesel.c:660 +#: gtk/gtkfilesel.c:681 #, fuzzy -msgid "_Directories" -msgstr "Diretrios" +msgid "Fol_ders" +msgstr "Arquivos" -#: gtk/gtkfilesel.c:688 +#: gtk/gtkfilesel.c:709 msgid "Files" msgstr "Arquivos" -#: gtk/gtkfilesel.c:692 +#: gtk/gtkfilesel.c:713 #, fuzzy msgid "_Files" msgstr "Arquivos" -#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:2105 -#, c-format -msgid "Directory unreadable: %s" +#: gtk/gtkfilesel.c:789 gtk/gtkfilesel.c:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Diretrio ilegvel: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:892 +#: gtk/gtkfilesel.c:913 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1664,139 +1687,138 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Crea_te Dir" -msgstr "Criar Diretrio" +#: gtk/gtkfilesel.c:1043 +msgid "_New Folder" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1033 +#: gtk/gtkfilesel.c:1054 #, fuzzy msgid "De_lete File" msgstr "Apagar Arquivo" -#: gtk/gtkfilesel.c:1044 +#: gtk/gtkfilesel.c:1065 #, fuzzy msgid "_Rename File" msgstr "Renomear Arquivo" -#: gtk/gtkfilesel.c:1292 +#: gtk/gtkfilesel.c:1325 #, c-format msgid "" -"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1294 +#: gtk/gtkfilesel.c:1327 #, c-format msgid "" -"Error creating directory \"%s\": %s\n" +"Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1295 gtk/gtkfilesel.c:1550 +#: gtk/gtkfilesel.c:1328 gtk/gtkfilesel.c:1564 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1303 +#: gtk/gtkfilesel.c:1336 #, c-format -msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n" +msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1337 -msgid "Create Directory" -msgstr "Criar Diretrio" +#: gtk/gtkfilesel.c:1370 +msgid "New Folder" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1352 +#: gtk/gtkfilesel.c:1385 #, fuzzy -msgid "_Directory name:" -msgstr "Nome do diretrio:" - -#. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1366 gtk/gtkfilesel.c:1495 gtk/gtkfilesel.c:1653 -#: gtk/gtkgamma.c:419 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +msgid "_Folder name:" +msgstr "Renomear" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1411 msgid "Create" msgstr "Criar" -#: gtk/gtkfilesel.c:1412 +#: gtk/gtkfilesel.c:1452 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1415 +#: gtk/gtkfilesel.c:1455 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesel.c:1564 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 gtk/gtkfilesel.c:1578 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1426 +#: gtk/gtkfilesel.c:1466 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1472 +#: gtk/gtkfilesel.c:1509 +#, c-format +msgid "Really delete file \"%s\" ?" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1514 msgid "Delete File" msgstr "Apagar Arquivo" -#: gtk/gtkfilesel.c:1505 -msgid "Delete" -msgstr "Apagar" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1546 gtk/gtkfilesel.c:1560 +#: gtk/gtkfilesel.c:1560 gtk/gtkfilesel.c:1574 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1548 +#: gtk/gtkfilesel.c:1562 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1562 +#: gtk/gtkfilesel.c:1576 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1619 +#: gtk/gtkfilesel.c:1633 msgid "Rename File" msgstr "Renomear Arquivo" -#: gtk/gtkfilesel.c:1665 +#: gtk/gtkfilesel.c:1648 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rename file \"%s\" to:" +msgstr "Renomear Arquivo" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1679 msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: gtk/gtkfilesel.c:2084 +#: gtk/gtkfilesel.c:2081 msgid "Selection: " msgstr "Seleo: " -#: gtk/gtkfilesel.c:2695 +#: gtk/gtkfilesel.c:2953 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3563 +#: gtk/gtkfilesel.c:3817 msgid "Name too long" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3565 +#: gtk/gtkfilesel.c:3819 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" @@ -1816,50 +1838,50 @@ msgstr "" msgid "Y position of child widget" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:194 #, fuzzy msgid "Font name" msgstr "Famlia:" -#: gtk/gtkfontsel.c:196 +#: gtk/gtkfontsel.c:195 msgid "The X string that represents this font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:203 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:208 #, fuzzy msgid "Preview text" msgstr "Exemplo:" -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:312 +#: gtk/gtkfontsel.c:311 #, fuzzy msgid "_Family:" msgstr "Famlia:" -#: gtk/gtkfontsel.c:318 +#: gtk/gtkfontsel.c:317 #, fuzzy msgid "_Style:" msgstr "Adicionar Estilo:" -#: gtk/gtkfontsel.c:324 +#: gtk/gtkfontsel.c:323 #, fuzzy msgid "Si_ze:" msgstr "Tamanho:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:453 +#: gtk/gtkfontsel.c:452 #, fuzzy msgid "_Preview:" msgstr "Exemplo:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1204 +#: gtk/gtkfontsel.c:1203 msgid "Font Selection" msgstr "Seleo de Fonte" @@ -1904,19 +1926,15 @@ msgstr "" msgid "A widget to display in place of the usual frame label." msgstr "" -#: gtk/gtkgamma.c:395 +#: gtk/gtkgamma.c:396 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:405 +#: gtk/gtkgamma.c:406 #, fuzzy msgid "_Gamma value" msgstr "Valor Gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:425 -msgid "OK" -msgstr "OK" - #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" @@ -1947,7 +1965,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1061 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1060 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" @@ -1987,7 +2005,7 @@ msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:162 -msgid "Filename to load and siplay." +msgid "Filename to load and display." msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:170 @@ -2085,16 +2103,6 @@ msgstr "Eixos" msgid "_Keys" msgstr "Teclas" -#. We create the save button in any case, so that clients can -#. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:330 -msgid "Save" -msgstr "Salvar" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:339 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" - #: gtk/gtkinputdialog.c:474 msgid "X" msgstr "X" @@ -2136,73 +2144,73 @@ msgstr "(desconhecido)" msgid "clear" msgstr "limpar" -#: gtk/gtklabel.c:283 +#: gtk/gtklabel.c:282 msgid "The text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:290 +#: gtk/gtklabel.c:289 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "Use markup" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:297 +#: gtk/gtklabel.c:296 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:311 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:582 +#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtklabel.c:311 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "Pattern" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:321 +#: gtk/gtklabel.c:320 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:329 +#: gtk/gtklabel.c:328 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 #, fuzzy msgid "Selectable" msgstr "Apagar" -#: gtk/gtklabel.c:336 +#: gtk/gtklabel.c:335 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:343 +#: gtk/gtklabel.c:342 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:352 +#: gtk/gtklabel.c:351 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" @@ -2210,7 +2218,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:178 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:238 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" @@ -2218,7 +2226,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:185 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:245 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" @@ -2245,20 +2253,30 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:614 +#: gtk/gtkmain.c:615 msgid "default:LTR" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:189 +#: gtk/gtkmenu.c:191 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:190 +#: gtk/gtkmenu.c:192 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off." msgstr "" +#: gtk/gtkmenu.c:260 +msgid "Can change accelerators" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:261 +msgid "" +"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu " +"item." +msgstr "" + #: gtk/gtkmenubar.c:151 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" @@ -2331,87 +2349,87 @@ msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:328 +#: gtk/gtknotebook.c:365 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "Pgina %u" -#: gtk/gtknotebook.c:329 +#: gtk/gtknotebook.c:366 msgid "The index of the current page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:337 +#: gtk/gtknotebook.c:374 msgid "Tab Position" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:338 +#: gtk/gtknotebook.c:375 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:345 +#: gtk/gtknotebook.c:382 msgid "Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:346 +#: gtk/gtknotebook.c:383 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:354 +#: gtk/gtknotebook.c:391 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:355 +#: gtk/gtknotebook.c:392 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:363 +#: gtk/gtknotebook.c:400 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:364 +#: gtk/gtknotebook.c:401 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:372 +#: gtk/gtknotebook.c:409 msgid "Show Tabs" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:373 +#: gtk/gtknotebook.c:410 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:379 +#: gtk/gtknotebook.c:416 msgid "Show Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:380 +#: gtk/gtknotebook.c:417 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:386 +#: gtk/gtknotebook.c:423 #, fuzzy msgid "Scrollable" msgstr "Escalvel" -#: gtk/gtknotebook.c:387 +#: gtk/gtknotebook.c:424 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:393 +#: gtk/gtknotebook.c:430 msgid "Enable Popup" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:394 +#: gtk/gtknotebook.c:431 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:401 +#: gtk/gtknotebook.c:438 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2339 gtk/gtknotebook.c:4594 +#: gtk/gtknotebook.c:2442 gtk/gtknotebook.c:4697 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Pgina %u" @@ -2432,37 +2450,42 @@ msgstr "" msgid "Spacing around indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138 +#: gtk/gtkpaned.c:211 gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:121 +#: gtk/gtkpaned.c:212 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:129 +#: gtk/gtkpaned.c:220 msgid "Position Set" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:130 +#: gtk/gtkpaned.c:221 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:136 +#: gtk/gtkpaned.c:227 msgid "Handle Size" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:137 +#: gtk/gtkpaned.c:228 msgid "Width of handle" msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2773 gtk/gtkrc.c:2776 +#: gtk/gtkrc.c:2222 +#, c-format +msgid "Unable to find include file: \"%s\"" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrc.c:2867 gtk/gtkrc.c:2870 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "No encontrei arquivo de imagem no pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3185 +#: gtk/gtkrc.c:3309 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" @@ -2516,7 +2539,7 @@ msgid "" "in the progress widget" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:224 +#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:280 gtk/gtkspinbutton.c:234 msgid "Adjustment" msgstr "" @@ -2590,57 +2613,57 @@ msgstr "" msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:261 +#: gtk/gtkrange.c:271 msgid "Update policy" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:262 +#: gtk/gtkrange.c:272 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:271 +#: gtk/gtkrange.c:281 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:278 +#: gtk/gtkrange.c:288 msgid "Inverted" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:279 +#: gtk/gtkrange.c:289 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:285 +#: gtk/gtkrange.c:295 #, fuzzy msgid "Slider Width" msgstr "Largura Mdia:" -#: gtk/gtkrange.c:286 +#: gtk/gtkrange.c:296 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:293 +#: gtk/gtkrange.c:303 msgid "Trough Border" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:294 +#: gtk/gtkrange.c:304 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:301 +#: gtk/gtkrange.c:311 msgid "Stepper Size" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:302 +#: gtk/gtkrange.c:312 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:309 +#: gtk/gtkrange.c:319 #, fuzzy msgid "Stepper Spacing" msgstr "Espaamento:" -#: gtk/gtkrange.c:310 +#: gtk/gtkrange.c:320 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "" @@ -2674,7 +2697,7 @@ msgstr "Tamanho em Pixeis:" msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:242 +#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:252 msgid "Digits" msgstr "" @@ -2765,46 +2788,46 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:177 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:507 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:508 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:184 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:515 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:516 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:191 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Estilo de Fonte:" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:192 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:199 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:200 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:260 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:208 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 #, fuzzy msgid "Window Placement" msgstr "Janela" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:209 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:216 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 #, fuzzy msgid "Shadow Type" msgstr "Janela" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:217 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "" @@ -2878,63 +2901,63 @@ msgstr "" msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:225 +#: gtk/gtkspinbutton.c:235 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:232 +#: gtk/gtkspinbutton.c:242 msgid "Climb Rate" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:233 +#: gtk/gtkspinbutton.c:243 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:243 +#: gtk/gtkspinbutton.c:253 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:252 +#: gtk/gtkspinbutton.c:262 msgid "Snap to Ticks" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:253 +#: gtk/gtkspinbutton.c:263 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:260 +#: gtk/gtkspinbutton.c:270 msgid "Numeric" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:261 +#: gtk/gtkspinbutton.c:271 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:268 +#: gtk/gtkspinbutton.c:278 msgid "Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:269 +#: gtk/gtkspinbutton.c:279 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:276 +#: gtk/gtkspinbutton.c:286 msgid "Update Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:277 +#: gtk/gtkspinbutton.c:287 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:285 +#: gtk/gtkspinbutton.c:295 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Valor:" -#: gtk/gtkspinbutton.c:286 +#: gtk/gtkspinbutton.c:296 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "" @@ -3348,7 +3371,7 @@ msgstr "Criar Diretrio" msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "" @@ -3364,7 +3387,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:592 +#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "" @@ -3372,15 +3395,15 @@ msgstr "" msgid "Right margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:602 +#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:611 +#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612 msgid "Indent" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:612 +#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "" @@ -3388,7 +3411,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels above lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:536 +#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "" @@ -3396,7 +3419,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels below lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:546 +#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "" @@ -3404,7 +3427,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:556 +#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "" @@ -3412,16 +3435,16 @@ msgstr "" msgid "Wrap mode" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:574 +#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:621 +#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622 msgid "Tabs" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:622 +#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "" @@ -3581,40 +3604,40 @@ msgstr "" msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:535 +#: gtk/gtktextview.c:536 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:545 +#: gtk/gtktextview.c:546 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:555 +#: gtk/gtktextview.c:556 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:573 +#: gtk/gtktextview.c:574 msgid "Wrap Mode" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:591 +#: gtk/gtktextview.c:592 msgid "Left Margin" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:601 +#: gtk/gtktextview.c:602 msgid "Right Margin" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:629 +#: gtk/gtktextview.c:630 #, fuzzy msgid "Cursor Visible" msgstr "Inativo" -#: gtk/gtktextview.c:630 +#: gtk/gtktextview.c:631 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:6328 +#: gtk/gtktextview.c:6294 msgid "Input _Methods" msgstr "" @@ -3705,124 +3728,124 @@ msgstr "" msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:298 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:303 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:299 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:304 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:499 +#: gtk/gtktreeview.c:500 msgid "TreeView Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:500 +#: gtk/gtktreeview.c:501 msgid "The model for the tree view" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:508 +#: gtk/gtktreeview.c:509 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:516 +#: gtk/gtktreeview.c:517 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 #, fuzzy msgid "Visible" msgstr "Inativo" -#: gtk/gtktreeview.c:524 +#: gtk/gtktreeview.c:525 msgid "Show the column header buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:531 +#: gtk/gtktreeview.c:532 msgid "Headers Clickable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:532 +#: gtk/gtktreeview.c:533 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:539 +#: gtk/gtktreeview.c:540 msgid "Expander Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:540 +#: gtk/gtktreeview.c:541 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:547 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 +#: gtk/gtktreeview.c:548 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 msgid "Reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:548 +#: gtk/gtktreeview.c:549 msgid "View is reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:555 +#: gtk/gtktreeview.c:556 msgid "Rules Hint" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:556 +#: gtk/gtktreeview.c:557 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:563 +#: gtk/gtktreeview.c:564 msgid "Enable Search" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:564 +#: gtk/gtktreeview.c:565 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:571 +#: gtk/gtktreeview.c:572 msgid "Search Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:572 +#: gtk/gtktreeview.c:573 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:585 +#: gtk/gtktreeview.c:586 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:586 +#: gtk/gtktreeview.c:587 msgid "Size of the expander arrow." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:594 +#: gtk/gtktreeview.c:595 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:595 +#: gtk/gtktreeview.c:596 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:603 +#: gtk/gtktreeview.c:604 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:604 +#: gtk/gtktreeview.c:605 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:612 +#: gtk/gtktreeview.c:613 msgid "Allow Rules" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:613 +#: gtk/gtktreeview.c:614 msgid "Allow drawing of alternating color rows." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:619 +#: gtk/gtktreeview.c:620 msgid "Indent Expanders" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:620 +#: gtk/gtktreeview.c:621 msgid "Make the expanders indented." msgstr "" @@ -3830,7 +3853,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:432 #, fuzzy msgid "Resizable" msgstr "Inativo" @@ -4078,128 +4101,144 @@ msgstr "" msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1051 +#: gtk/gtkwidget.c:1053 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1052 +#: gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1058 +#: gtk/gtkwidget.c:1060 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1059 +#: gtk/gtkwidget.c:1061 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1065 +#: gtk/gtkwidget.c:1067 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1066 +#: gtk/gtkwidget.c:1068 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1071 +#: gtk/gtkwidget.c:1073 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1072 +#: gtk/gtkwidget.c:1074 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:375 +#: gtk/gtkwidget.c:1079 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1080 +msgid "Color with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1085 +msgid "Cursor line aspect ratio" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1086 +msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:397 #, fuzzy msgid "Window Type" msgstr "Janela" -#: gtk/gtkwindow.c:376 +#: gtk/gtkwindow.c:398 msgid "The type of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:385 +#: gtk/gtkwindow.c:407 #, fuzzy msgid "Window Title" msgstr "Janela" -#: gtk/gtkwindow.c:386 +#: gtk/gtkwindow.c:408 msgid "The title of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:393 +#: gtk/gtkwindow.c:415 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:395 +#: gtk/gtkwindow.c:417 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:402 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:403 +#: gtk/gtkwindow.c:425 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:411 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:418 +#: gtk/gtkwindow.c:440 msgid "Modal" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:441 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:448 msgid "Window Position" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "The initial position of the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Default Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:436 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:445 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "Default Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:446 +#: gtk/gtkwindow.c:468 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:455 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:456 +#: gtk/gtkwindow.c:478 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:463 +#: gtk/gtkwindow.c:485 msgid "Icon" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:464 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Icon for this window" msgstr "" @@ -4210,8 +4249,13 @@ msgstr "Modo: " #: gtk/gtksizegroup.c:243 msgid "" -"The the directions in which the size group effects the requested sizes of " -"its component widgets." +"The directions in which the size group effects the requested sizes of its " +"component widgets." +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imam-et.c:454 +msgid "Amharic (EZ+)" msgstr "" #. ID @@ -4235,6 +4279,16 @@ msgid "Thai (Broken)" msgstr "" #. ID +#: modules/input/imti-er.c:453 +msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imti-et.c:453 +msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID #: modules/input/imviqr.c:243 msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "" @@ -4244,6 +4298,39 @@ msgstr "" msgid "X Input Method" msgstr "" +#~ msgid "Directories" +#~ msgstr "Diretrios" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Directories" +#~ msgstr "Diretrios" + +#, fuzzy +#~ msgid "Crea_te Dir" +#~ msgstr "Criar Diretrio" + +#~ msgid "Create Directory" +#~ msgstr "Criar Diretrio" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Directory name:" +#~ msgstr "Nome do diretrio:" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Cancelar" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Apagar" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Salvar" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Fechar" + #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" #~ msgstr "No encontrei arquivo de imagem no pixmap_path: \"%s\" linha %d" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.11\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-31 09:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-17 21:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-22 14:10+0200\n" "Last-Translator: Marius Andreiana <mandreiana@yahoo.com>\n" "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "Încărcarea incrementală a tipului imagine '%s' nu este suportată" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:274 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " @@ -132,36 +132,44 @@ msgstr "Imaginea BMP are datele din antet greşite" msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "Memorie insuficientă pentru a încarca imaginea bitmap" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:204 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 #, fuzzy, c-format msgid "Failure reading ICO: %s" msgstr "Eşuare la citirea GIF: %s" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:221 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224 #, fuzzy msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "Din fişierul GIF lipseau nişte date" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:259 gdk-pixbuf/io-ico.c:307 gdk-pixbuf/io-ico.c:370 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:423 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460 #, fuzzy msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "Memorie insuficientă pentru a încarca fişierul GIF" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:329 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303 +msgid "Invalid header in icon" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340 msgid "Icon has zero width" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:339 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350 msgid "Icon has zero height" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 #, fuzzy msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "Tipul de imagine '%s' nu este suportat" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:472 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428 +msgid "Unsupported icon type" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499 #, fuzzy msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "Memorie insuficientă pentru a încarca fişierul GIF" @@ -171,7 +179,7 @@ msgstr "Memorie insuficientă pentru a încarca fişierul GIF" msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "Eşuare la citirea GIF: %s" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "Din fişierul GIF lipseau nişte date" @@ -192,34 +200,34 @@ msgstr "Am întâlnit cod incorect" msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "Intrare tabel circulară în fişierul GIF" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "Memorie insuficientă pentru a încarca fişierul GIF" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:998 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "Fişierul imagine GIF este corupt (compresie LZW incorectă)" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "Fişierul nu pare a fi GIF" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "Versiunea %s a formatului GIF nu este suportată" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds." msgstr "Imaginea GIF conţinea un cadru în afara graniţelor imaginii." -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode." msgstr "" "Primul cadru al imaginii GIF a avut 'mergi înapoi' ca mod de dispunere." -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." @@ -227,7 +235,7 @@ msgstr "" "Imaginea GIF nu are o hartă a culorii globală şi un cadru nu are hartă " "locală." -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "Imaginea GIF era truncată sau incompletă." @@ -428,65 +436,69 @@ msgstr "" msgid "Can't allocate TGA header memory" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:619 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618 +msgid "TGA image has invalid dimensions" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624 msgid "TGA image comment length is too long" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:628 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647 #, fuzzy msgid "TGA image type not supported" msgstr "Tipul de imagine '%s' nu este suportat" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:671 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA context struct" msgstr "Nu pot aloca memorie pentru încărcarea fişierului imagine XPM" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:735 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756 msgid "Excess data in file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:776 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA header" msgstr "Nu pot aloca memorie pentru încărcarea imaginii PNM" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:786 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:810 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer" msgstr "Nu pot aloca memorie pentru încărcarea fişierului imagine XPM" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:822 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct" msgstr "Nu pot aloca memorie pentru încărcarea fişierului imagine XPM" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:831 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries" msgstr "Nu pot aloca memorie pentru încărcarea fişierului imagine XPM" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:841 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:881 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903 msgid "Pseudo-Color image without colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:888 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:897 gdk-pixbuf/io-tga.c:993 gdk-pixbuf/io-tga.c:1059 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081 msgid "Can't allocate pixbuf" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1125 gdk-pixbuf/io-tga.c:1154 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176 msgid "Unsupported TGA image type" msgstr "" @@ -522,15 +534,15 @@ msgstr "Operaţie 'închide TIFF' a eşuat" msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Eşuare la încărcarea imaginii TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283 msgid "Invalid XBM file" msgstr "Fişier XBM invalid" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "Memorie insuficientă pentru a încărca fişierul XBM" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "Eşuare la scrierea fişierului temporar când încărcam imaginea XBM" @@ -583,19 +595,19 @@ msgstr "Datele pixel ale imaginii sunt corupte" msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr "eşuare la alocarea memoriei tampon de %u octeţi" -#: gtk/gtkaccellabel.c:122 +#: gtk/gtkaccellabel.c:121 msgid "Accelerator Closure" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:123 +#: gtk/gtkaccellabel.c:122 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:129 +#: gtk/gtkaccellabel.c:128 msgid "Accelerator Widget" msgstr "Widget accelerator" -#: gtk/gtkaccellabel.c:130 +#: gtk/gtkaccellabel.c:129 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "Widget-ul care să fie monitorizat pentru schimbări ale acceleratorului" @@ -760,7 +772,7 @@ msgstr "Spaţiere" msgid "The amount of space between children." msgstr "Cantitatea de spaţiu între copii." -#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:400 +#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:437 msgid "Homogeneous" msgstr "Omogen" @@ -768,7 +780,7 @@ msgstr "Omogen" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "Daca copii ar trebui să fie toţi de aceaşi mărime." -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 msgid "Label" msgstr "Etichetă" @@ -780,11 +792,11 @@ msgstr "" "Textul widgetului etichetă dinăuntrul butonului, daca butonul conţine un " "widget etichetă." -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 msgid "Use underline" msgstr "Foloseşte subliniere" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:304 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -972,7 +984,7 @@ msgstr "Marcaj" msgid "Marked up text to render" msgstr "Text marcat pentru a fi randat" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 msgid "Attributes" msgstr "Atribute" @@ -1013,16 +1025,16 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Culoare de prim-plan ca GdkColor" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277 -#: gtk/gtktextview.c:565 +#: gtk/gtktextview.c:566 msgid "Editable" msgstr "Editabil" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:566 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Specifică dacă textul poate fi modificat de utilizator" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:202 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "Font" @@ -1287,11 +1299,11 @@ msgstr "" "Culoarea pe care aţi ales-o. Puteţi trage această culoare la o intrare " "paletă sau să o salvaţi pentru a o folosi în viitor." -#: gtk/gtkcolorsel.c:909 +#: gtk/gtkcolorsel.c:910 msgid "_Save color here" msgstr "_Salvează culoarea aici" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1077 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1079 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -1300,128 +1312,128 @@ msgstr "" "Pentru a schimba această intrare, trageţi o bucată de culoare aici sau " "făceţi click dreapta pe ea şi selectaţi \"Salvează culoarea aici.\"" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1696 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1698 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Are control opacitate" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1697 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1699 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" "Specifică dacă acest selector de culoare ar trebui să permită setarea " "opacităţii" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1703 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1705 msgid "Has palette" msgstr "Are paletă" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1704 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1706 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Specifică dacă o paletă ar trebui folosită" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1710 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1712 msgid "Current Color" msgstr "Culoare curentă" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1711 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1713 msgid "The current color" msgstr "Culoarea curentă" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1717 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1719 msgid "Current Alpha" msgstr "Alfa curent" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1718 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1720 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" "Valoare curentă a opacităţii (0 complet transparent, 65535 complet opac)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1731 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 msgid "Custom palette" msgstr "Paletă personalizată" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1732 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1734 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Paleta care să fie folosită în selectorul de culoare" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1804 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1806 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1813 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 msgid "_Hue:" msgstr "_Nuanţă:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1814 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Poziţia în roata culorii." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 msgid "_Saturation:" msgstr "_Saturaţie:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "\"Adâncimea\" culorii." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 msgid "_Value:" msgstr "_Valoare:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 msgid "Brightness of the color." msgstr "Luminozitatea culorii." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 msgid "_Red:" msgstr "_Roşu:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Cantitatea de roşu în culoare." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 msgid "_Green:" msgstr "_Verde:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Cantitatea de verde în culoare." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1825 msgid "_Blue:" msgstr "_Albastru:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1826 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Cantitatea de albastru în culoare." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1827 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1829 msgid "_Opacity:" msgstr "_Opacitate:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1835 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1837 msgid "Transparency of the currently-selected color." msgstr "Transparenţa culorii selectate curent." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1850 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1852 msgid "Color _Name:" msgstr "_Numele culorii:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1862 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "_Palette" msgstr "_Paletă" @@ -1564,19 +1576,19 @@ msgstr "Chenar zonă acţiune" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "Lăţimea chenarului în jurul zonei cu butoane de la baza dialogului" -#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:359 msgid "Cursor Position" msgstr "Poziţie cursor" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:361 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:360 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:369 msgid "Selection Bound" msgstr "Legătură selecţie" -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:371 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:370 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" @@ -1651,68 +1663,83 @@ msgstr "" msgid "The contents of the entry" msgstr "Conţinutul intrării" -#: gtk/gtkentry.c:529 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:641 -msgid "Cursor color" -msgstr "Culoare cursor" +#: gtk/gtkentry.c:727 +#, fuzzy +msgid "Select on focus" +msgstr "Legătură selecţie" -#: gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:642 -msgid "Color with which to draw insertion cursor" -msgstr "" +#: gtk/gtkentry.c:728 +#, fuzzy +msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." +msgstr "Specifică dacă conţinutul intrării poate fi editat" -#: gtk/gtkentry.c:3852 gtk/gtklabel.c:3171 +#: gtk/gtkentry.c:3808 gtk/gtklabel.c:3163 msgid "Select All" msgstr "Selectează tot" -#: gtk/gtkentry.c:3862 gtk/gtklabel.c:3181 +#: gtk/gtkentry.c:3818 gtk/gtklabel.c:3173 msgid "Input Methods" msgstr "Metode de intrare" -#: gtk/gtkentry.c:3872 gtk/gtktextview.c:6337 +#: gtk/gtkentry.c:3828 gtk/gtktextview.c:6303 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:518 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:161 msgid "Filename" msgstr "Nume fişier" -#: gtk/gtkfilesel.c:519 +#: gtk/gtkfilesel.c:527 msgid "The currently selected filename." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:525 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Show file operations" msgstr "Arată operaţiile fişiere" -#: gtk/gtkfilesel.c:526 +#: gtk/gtkfilesel.c:534 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "" "Specifică dacă butoanele pentru creare/manipulare fişiere ar trebui să fie " "afişate." -#: gtk/gtkfilesel.c:656 -msgid "Directories" -msgstr "Directoare" +#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#, fuzzy +msgid "Select multiple" +msgstr "Selectează tot" -#: gtk/gtkfilesel.c:660 +#: gtk/gtkfilesel.c:542 #, fuzzy -msgid "_Directories" -msgstr "Directoare" +msgid "Whether to allow multiple files to be selected." +msgstr "" +"Specifică dacă butoanele pentru creare/manipulare fişiere ar trebui să fie " +"afişate." -#: gtk/gtkfilesel.c:688 +#: gtk/gtkfilesel.c:677 +#, fuzzy +msgid "Folders" +msgstr "Fişiere" + +#: gtk/gtkfilesel.c:681 +#, fuzzy +msgid "Fol_ders" +msgstr "Fişiere" + +#: gtk/gtkfilesel.c:709 msgid "Files" msgstr "Fişiere" -#: gtk/gtkfilesel.c:692 +#: gtk/gtkfilesel.c:713 #, fuzzy msgid "_Files" msgstr "Fişiere" -#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:2105 -#, c-format -msgid "Directory unreadable: %s" +#: gtk/gtkfilesel.c:789 gtk/gtkfilesel.c:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Nu pot citi directorul: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:892 +#: gtk/gtkfilesel.c:913 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1720,73 +1747,63 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Crea_te Dir" -msgstr "Creează Dir" +#: gtk/gtkfilesel.c:1043 +msgid "_New Folder" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1033 +#: gtk/gtkfilesel.c:1054 #, fuzzy msgid "De_lete File" msgstr "Şterge fişier" -#: gtk/gtkfilesel.c:1044 +#: gtk/gtkfilesel.c:1065 #, fuzzy msgid "_Rename File" msgstr "Redenumeşte fişier" -#: gtk/gtkfilesel.c:1292 -#, c-format +#: gtk/gtkfilesel.c:1325 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -msgstr "" -"Numele directorului \"%s\" conţine simboluri care nu sunt permise în nume de " -"fişiere" +"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +msgstr "Numele de fişier \"%s\" conţine simboluri nepermise în nume de fişiere" -#: gtk/gtkfilesel.c:1294 -#, c-format +#: gtk/gtkfilesel.c:1327 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Error creating directory \"%s\": %s\n" -"%s" -msgstr "" -"Eroare la crearea directorului \"%s\": %s\n" +"Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" +msgstr "Eroare la redenumirea fişierului \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1295 gtk/gtkfilesel.c:1550 +#: gtk/gtkfilesel.c:1328 gtk/gtkfilesel.c:1564 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "Probabil aţi folosit simboluri nepermise în nume de fişiere." -#: gtk/gtkfilesel.c:1303 -#, c-format -msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n" +#: gtk/gtkfilesel.c:1336 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Eroare la crearea directorului \"%s\": %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1337 -msgid "Create Directory" -msgstr "Creează director" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1352 -msgid "_Directory name:" -msgstr "Nume _director:" +#: gtk/gtkfilesel.c:1370 +msgid "New Folder" +msgstr "" -#. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1366 gtk/gtkfilesel.c:1495 gtk/gtkfilesel.c:1653 -#: gtk/gtkgamma.c:419 -msgid "Cancel" -msgstr "Renunţă" +#: gtk/gtkfilesel.c:1385 +#, fuzzy +msgid "_Folder name:" +msgstr "Nume fişier" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1411 msgid "Create" msgstr "Creează" -#: gtk/gtkfilesel.c:1412 +#: gtk/gtkfilesel.c:1452 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Numele fişierului \"%s\" conţine simboluri care nu sunt permise în nume de " "fişiere" -#: gtk/gtkfilesel.c:1415 +#: gtk/gtkfilesel.c:1455 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1795,29 +1812,30 @@ msgstr "" "Eroare la ştergerea fişierului \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesel.c:1564 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 gtk/gtkfilesel.c:1578 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "Probabil conţine simboluri nepermise în nume de fişiere." -#: gtk/gtkfilesel.c:1426 +#: gtk/gtkfilesel.c:1466 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Eroare la ştergerea fişierului \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1472 +#: gtk/gtkfilesel.c:1509 +#, fuzzy, c-format +msgid "Really delete file \"%s\" ?" +msgstr "Eroare la ştergerea fişierului \"%s\": %s" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1514 msgid "Delete File" msgstr "Şterge fişier" -#: gtk/gtkfilesel.c:1505 -msgid "Delete" -msgstr "Şterge" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1546 gtk/gtkfilesel.c:1560 +#: gtk/gtkfilesel.c:1560 gtk/gtkfilesel.c:1574 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Numele de fişier \"%s\" conţine simboluri nepermise în nume de fişiere" -#: gtk/gtkfilesel.c:1548 +#: gtk/gtkfilesel.c:1562 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1826,42 +1844,47 @@ msgstr "" "Eroare la redenumirea fişierului \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1562 +#: gtk/gtkfilesel.c:1576 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "Eroare la redenumirea fişierului \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Eroare la redenumirea fişierului \"%s\" la \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1619 +#: gtk/gtkfilesel.c:1633 msgid "Rename File" msgstr "Redenumeşte fişier" -#: gtk/gtkfilesel.c:1665 +#: gtk/gtkfilesel.c:1648 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rename file \"%s\" to:" +msgstr "Redenumeşte fişier" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1679 msgid "Rename" msgstr "Redenumeşte" -#: gtk/gtkfilesel.c:2084 +#: gtk/gtkfilesel.c:2081 msgid "Selection: " msgstr "Selecţie: " -#: gtk/gtkfilesel.c:2695 +#: gtk/gtkfilesel.c:2953 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3563 +#: gtk/gtkfilesel.c:3817 msgid "Name too long" msgstr "Nume prea lung" -#: gtk/gtkfilesel.c:3565 +#: gtk/gtkfilesel.c:3819 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" @@ -1881,45 +1904,45 @@ msgstr "Poziţie Y" msgid "Y position of child widget" msgstr "Poziţia Y a widget-ului copil" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:194 msgid "Font name" msgstr "Nume font" -#: gtk/gtkfontsel.c:196 +#: gtk/gtkfontsel.c:195 msgid "The X string that represents this font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:203 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:208 msgid "Preview text" msgstr "Previzualizare text" -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:312 +#: gtk/gtkfontsel.c:311 msgid "_Family:" msgstr "_Familie:" -#: gtk/gtkfontsel.c:318 +#: gtk/gtkfontsel.c:317 msgid "_Style:" msgstr "_Stil:" -#: gtk/gtkfontsel.c:324 +#: gtk/gtkfontsel.c:323 msgid "Si_ze:" msgstr "_Mărime:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:453 +#: gtk/gtkfontsel.c:452 #, fuzzy msgid "_Preview:" msgstr "Previzualizare:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1204 +#: gtk/gtkfontsel.c:1203 msgid "Font Selection" msgstr "Selecţie font" @@ -1963,18 +1986,14 @@ msgstr "Widget etichetă" msgid "A widget to display in place of the usual frame label." msgstr "" -#: gtk/gtkgamma.c:395 +#: gtk/gtkgamma.c:396 msgid "Gamma" msgstr "Gama" -#: gtk/gtkgamma.c:405 +#: gtk/gtkgamma.c:406 msgid "_Gamma value" msgstr "Valoare _gama" -#: gtk/gtkgamma.c:425 -msgid "OK" -msgstr "OK" - #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" @@ -2005,7 +2024,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1061 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1060 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" @@ -2048,7 +2067,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:162 #, fuzzy -msgid "Filename to load and siplay." +msgid "Filename to load and display." msgstr "Eşuare la încărcarea imaginii TIFF" #: gtk/gtkimage.c:170 @@ -2142,16 +2161,6 @@ msgstr "_Axe" msgid "_Keys" msgstr "_Chei" -#. We create the save button in any case, so that clients can -#. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:330 -msgid "Save" -msgstr "Salvează" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:339 -msgid "Close" -msgstr "Închide" - #: gtk/gtkinputdialog.c:474 msgid "X" msgstr "X" @@ -2193,72 +2202,72 @@ msgstr "(necunoscut)" msgid "clear" msgstr "şterge" -#: gtk/gtklabel.c:283 +#: gtk/gtklabel.c:282 msgid "The text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:290 +#: gtk/gtklabel.c:289 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "Use markup" msgstr "Foloseşte marcare" -#: gtk/gtklabel.c:297 +#: gtk/gtklabel.c:296 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:311 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:582 +#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "Aliniere" -#: gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtklabel.c:311 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "Pattern" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:321 +#: gtk/gtklabel.c:320 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:329 +#: gtk/gtklabel.c:328 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 msgid "Selectable" msgstr "Selectabil" -#: gtk/gtklabel.c:336 +#: gtk/gtklabel.c:335 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "Specifică dacă textul etichetei poate fi selectat cu mausul." -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:343 +#: gtk/gtklabel.c:342 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:352 +#: gtk/gtklabel.c:351 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" @@ -2266,7 +2275,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:178 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:238 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" @@ -2274,7 +2283,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:185 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:245 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" @@ -2299,20 +2308,30 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:614 +#: gtk/gtkmain.c:615 msgid "default:LTR" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:189 +#: gtk/gtkmenu.c:191 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:190 +#: gtk/gtkmenu.c:192 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off." msgstr "" +#: gtk/gtkmenu.c:260 +msgid "Can change accelerators" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:261 +msgid "" +"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu " +"item." +msgstr "" + #: gtk/gtkmenubar.c:151 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" @@ -2383,85 +2402,85 @@ msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:328 +#: gtk/gtknotebook.c:365 msgid "Page" msgstr "Pagină" -#: gtk/gtknotebook.c:329 +#: gtk/gtknotebook.c:366 msgid "The index of the current page" msgstr "Indexul paginii curente" -#: gtk/gtknotebook.c:337 +#: gtk/gtknotebook.c:374 msgid "Tab Position" msgstr "Poziţie tab" -#: gtk/gtknotebook.c:338 +#: gtk/gtknotebook.c:375 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:345 +#: gtk/gtknotebook.c:382 msgid "Tab Border" msgstr "Chenar tab" -#: gtk/gtknotebook.c:346 +#: gtk/gtknotebook.c:383 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:354 +#: gtk/gtknotebook.c:391 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:355 +#: gtk/gtknotebook.c:392 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:363 +#: gtk/gtknotebook.c:400 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:364 +#: gtk/gtknotebook.c:401 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:372 +#: gtk/gtknotebook.c:409 msgid "Show Tabs" msgstr "Arată taburi" -#: gtk/gtknotebook.c:373 +#: gtk/gtknotebook.c:410 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "Specifică dacă ar trebui afişate taburi sau nu" -#: gtk/gtknotebook.c:379 +#: gtk/gtknotebook.c:416 msgid "Show Border" msgstr "Arată chenar" -#: gtk/gtknotebook.c:380 +#: gtk/gtknotebook.c:417 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "Specifică dacă ar trebui arătată graniţa sau nu" -#: gtk/gtknotebook.c:386 +#: gtk/gtknotebook.c:423 msgid "Scrollable" msgstr "Defilabil" -#: gtk/gtknotebook.c:387 +#: gtk/gtknotebook.c:424 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:393 +#: gtk/gtknotebook.c:430 msgid "Enable Popup" msgstr "Activează popup" -#: gtk/gtknotebook.c:394 +#: gtk/gtknotebook.c:431 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:401 +#: gtk/gtknotebook.c:438 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "Specifică dacă taburile ar trebui să aibă mărimi omogene" -#: gtk/gtknotebook.c:2339 gtk/gtknotebook.c:4594 +#: gtk/gtknotebook.c:2442 gtk/gtknotebook.c:4697 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Pagina %u" @@ -2482,37 +2501,42 @@ msgstr "" msgid "Spacing around indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138 +#: gtk/gtkpaned.c:211 gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "Poziţie" -#: gtk/gtkpaned.c:121 +#: gtk/gtkpaned.c:212 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:129 +#: gtk/gtkpaned.c:220 msgid "Position Set" msgstr "Setare poziţie" -#: gtk/gtkpaned.c:130 +#: gtk/gtkpaned.c:221 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:136 +#: gtk/gtkpaned.c:227 msgid "Handle Size" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:137 +#: gtk/gtkpaned.c:228 msgid "Width of handle" msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2773 gtk/gtkrc.c:2776 +#: gtk/gtkrc.c:2222 +#, c-format +msgid "Unable to find include file: \"%s\"" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrc.c:2867 gtk/gtkrc.c:2870 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Nu pot localiza fişierul imagine în pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3185 +#: gtk/gtkrc.c:3309 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" @@ -2572,7 +2596,7 @@ msgstr "" "Un număr între 0.0 şi 1.0 specificând alinierea verticală a textului în " "widgetul de progres" -#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:224 +#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:280 gtk/gtkspinbutton.c:234 msgid "Adjustment" msgstr "Ajustare" @@ -2645,55 +2669,55 @@ msgstr "" msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "Textul care să fie afişat în bara de progres" -#: gtk/gtkrange.c:261 +#: gtk/gtkrange.c:271 msgid "Update policy" msgstr "Politica de actualizare" -#: gtk/gtkrange.c:262 +#: gtk/gtkrange.c:272 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:271 +#: gtk/gtkrange.c:281 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:278 +#: gtk/gtkrange.c:288 msgid "Inverted" msgstr "Inversat" -#: gtk/gtkrange.c:279 +#: gtk/gtkrange.c:289 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:285 +#: gtk/gtkrange.c:295 msgid "Slider Width" msgstr "Lăţime derulator" -#: gtk/gtkrange.c:286 +#: gtk/gtkrange.c:296 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:293 +#: gtk/gtkrange.c:303 msgid "Trough Border" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:294 +#: gtk/gtkrange.c:304 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:301 +#: gtk/gtkrange.c:311 msgid "Stepper Size" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:302 +#: gtk/gtkrange.c:312 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:309 +#: gtk/gtkrange.c:319 msgid "Stepper Spacing" msgstr "Spaţiere păşitor" -#: gtk/gtkrange.c:310 +#: gtk/gtkrange.c:320 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "" @@ -2725,7 +2749,7 @@ msgstr "Mărime max" msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "Mărimea maximă a liniei" -#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:242 +#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:252 msgid "Digits" msgstr "Cifre" @@ -2815,47 +2839,47 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:177 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:507 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:508 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Ajustare orizontală" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:184 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:515 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:516 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Ajustare verticală" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:191 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Scalare orizontală" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:192 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:199 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 #, fuzzy msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Scalare verticală" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:200 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:260 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:208 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 #, fuzzy msgid "Window Placement" msgstr "Titlu fereastră" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:209 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:216 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 #, fuzzy msgid "Shadow Type" msgstr "Tip umbră" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:217 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277 #, fuzzy msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "Stil de subliniere" @@ -2930,27 +2954,27 @@ msgstr "" msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:225 +#: gtk/gtkspinbutton.c:235 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:232 +#: gtk/gtkspinbutton.c:242 msgid "Climb Rate" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:233 +#: gtk/gtkspinbutton.c:243 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:243 +#: gtk/gtkspinbutton.c:253 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:252 +#: gtk/gtkspinbutton.c:262 msgid "Snap to Ticks" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:253 +#: gtk/gtkspinbutton.c:263 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" @@ -2958,40 +2982,40 @@ msgstr "" "Specifică dacă valorile eronate sunt automat schimbate către cel mai " "apropiat increment cu pasul butonului de derulare" -#: gtk/gtkspinbutton.c:260 +#: gtk/gtkspinbutton.c:270 msgid "Numeric" msgstr "Numeric" -#: gtk/gtkspinbutton.c:261 +#: gtk/gtkspinbutton.c:271 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "Specifică dacă caracterele non-numerice ar trebui ignorate" -#: gtk/gtkspinbutton.c:268 +#: gtk/gtkspinbutton.c:278 msgid "Wrap" msgstr "Ciclare" -#: gtk/gtkspinbutton.c:269 +#: gtk/gtkspinbutton.c:279 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "" "Specifică dacă un buton de derulare ar trebui să cicleze când îşi atinge " "limitele" -#: gtk/gtkspinbutton.c:276 +#: gtk/gtkspinbutton.c:286 msgid "Update Policy" msgstr "Politica de actualizare" -#: gtk/gtkspinbutton.c:277 +#: gtk/gtkspinbutton.c:287 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" "Specifică dacă butonul de derulare ar trebui să se actualizeze întotdeauna, " "sau doar când valoarea este legală" -#: gtk/gtkspinbutton.c:285 +#: gtk/gtkspinbutton.c:295 msgid "Value" msgstr "Valoare" -#: gtk/gtkspinbutton.c:286 +#: gtk/gtkspinbutton.c:296 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "" @@ -3380,7 +3404,7 @@ msgstr "Direcţie text" msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "" @@ -3396,7 +3420,7 @@ msgstr "Limba a cărei motor să fie folosit pentru randare text" msgid "Left margin" msgstr "Marginea stângă" -#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:592 +#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Lăţimea marginii stângi în pixeli" @@ -3404,15 +3428,15 @@ msgstr "Lăţimea marginii stângi în pixeli" msgid "Right margin" msgstr "Marginea dreaptă" -#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:602 +#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Lăţimea marginii drepte în pixeli" -#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:611 +#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612 msgid "Indent" msgstr "Indentare" -#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:612 +#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Cantitatea cu care să fie indentat paragraful, în pixeli" @@ -3420,7 +3444,7 @@ msgstr "Cantitatea cu care să fie indentat paragraful, în pixeli" msgid "Pixels above lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:536 +#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "" @@ -3428,7 +3452,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels below lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:546 +#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "" @@ -3436,7 +3460,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:556 +#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "" @@ -3444,18 +3468,18 @@ msgstr "" msgid "Wrap mode" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:574 +#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" "Specifică dacă liniile să fie formatate niciodată, la margini cuvânt sau " "margini caractere" -#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:621 +#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622 msgid "Tabs" msgstr "Taburi" -#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:622 +#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Taburi personalizate pentru acest text" @@ -3616,39 +3640,39 @@ msgstr "" msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:535 +#: gtk/gtktextview.c:536 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:545 +#: gtk/gtktextview.c:546 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:555 +#: gtk/gtktextview.c:556 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:573 +#: gtk/gtktextview.c:574 msgid "Wrap Mode" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:591 +#: gtk/gtktextview.c:592 msgid "Left Margin" msgstr "Margine stânga" -#: gtk/gtktextview.c:601 +#: gtk/gtktextview.c:602 msgid "Right Margin" msgstr "Margine dreapta" -#: gtk/gtktextview.c:629 +#: gtk/gtktextview.c:630 msgid "Cursor Visible" msgstr "Cursor vizibil" -#: gtk/gtktextview.c:630 +#: gtk/gtktextview.c:631 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:6328 +#: gtk/gtktextview.c:6294 #, fuzzy msgid "Input _Methods" msgstr "Metode de intrare" @@ -3741,123 +3765,123 @@ msgstr "" msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:298 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:303 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:299 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:304 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:499 +#: gtk/gtktreeview.c:500 msgid "TreeView Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:500 +#: gtk/gtktreeview.c:501 msgid "The model for the tree view" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:508 +#: gtk/gtktreeview.c:509 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:516 +#: gtk/gtktreeview.c:517 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 msgid "Visible" msgstr "Vizibil" -#: gtk/gtktreeview.c:524 +#: gtk/gtktreeview.c:525 msgid "Show the column header buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:531 +#: gtk/gtktreeview.c:532 msgid "Headers Clickable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:532 +#: gtk/gtktreeview.c:533 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:539 +#: gtk/gtktreeview.c:540 msgid "Expander Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:540 +#: gtk/gtktreeview.c:541 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:547 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 +#: gtk/gtktreeview.c:548 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 msgid "Reorderable" msgstr "Re-ordonabile" -#: gtk/gtktreeview.c:548 +#: gtk/gtktreeview.c:549 msgid "View is reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:555 +#: gtk/gtktreeview.c:556 msgid "Rules Hint" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:556 +#: gtk/gtktreeview.c:557 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:563 +#: gtk/gtktreeview.c:564 msgid "Enable Search" msgstr "Activează căutarea" -#: gtk/gtktreeview.c:564 +#: gtk/gtktreeview.c:565 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:571 +#: gtk/gtktreeview.c:572 msgid "Search Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:572 +#: gtk/gtktreeview.c:573 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:585 +#: gtk/gtktreeview.c:586 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:586 +#: gtk/gtktreeview.c:587 msgid "Size of the expander arrow." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:594 +#: gtk/gtktreeview.c:595 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:595 +#: gtk/gtktreeview.c:596 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:603 +#: gtk/gtktreeview.c:604 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:604 +#: gtk/gtktreeview.c:605 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:612 +#: gtk/gtktreeview.c:613 msgid "Allow Rules" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:613 +#: gtk/gtktreeview.c:614 msgid "Allow drawing of alternating color rows." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:619 +#: gtk/gtktreeview.c:620 msgid "Indent Expanders" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:620 +#: gtk/gtktreeview.c:621 msgid "Make the expanders indented." msgstr "" @@ -3865,7 +3889,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "Specifică dacă coloana să fie afişată" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:432 msgid "Resizable" msgstr "Redimensionabil" @@ -4107,133 +4131,149 @@ msgstr "" msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1051 +#: gtk/gtkwidget.c:1053 msgid "Interior Focus" msgstr "Focalizare interioară" -#: gtk/gtkwidget.c:1052 +#: gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "Specifică dacă indicatorul de focalizare să fie desenat în widgeturi" -#: gtk/gtkwidget.c:1058 +#: gtk/gtkwidget.c:1060 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1059 +#: gtk/gtkwidget.c:1061 #, fuzzy msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "Specifică dacă indicatorul de focalizare să fie desenat în widgeturi" -#: gtk/gtkwidget.c:1065 +#: gtk/gtkwidget.c:1067 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1066 +#: gtk/gtkwidget.c:1068 #, fuzzy msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "Specifică dacă indicatorul de focalizare să fie desenat în widgeturi" -#: gtk/gtkwidget.c:1071 +#: gtk/gtkwidget.c:1073 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1072 +#: gtk/gtkwidget.c:1074 #, fuzzy msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "Specifică dacă indicatorul de focalizare să fie desenat în widgeturi" -#: gtk/gtkwindow.c:375 +#: gtk/gtkwidget.c:1079 +msgid "Cursor color" +msgstr "Culoare cursor" + +#: gtk/gtkwidget.c:1080 +msgid "Color with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1085 +msgid "Cursor line aspect ratio" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1086 +msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:397 msgid "Window Type" msgstr "Tip fereastră" -#: gtk/gtkwindow.c:376 +#: gtk/gtkwindow.c:398 msgid "The type of the window" msgstr "Tipul ferestrei" -#: gtk/gtkwindow.c:385 +#: gtk/gtkwindow.c:407 msgid "Window Title" msgstr "Titlu fereastră" -#: gtk/gtkwindow.c:386 +#: gtk/gtkwindow.c:408 msgid "The title of the window" msgstr "Titlul ferestrei" -#: gtk/gtkwindow.c:393 +#: gtk/gtkwindow.c:415 msgid "Allow Shrink" msgstr "Permite micşorare" -#: gtk/gtkwindow.c:395 +#: gtk/gtkwindow.c:417 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:402 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Grow" msgstr "Permite mărire" -#: gtk/gtkwindow.c:403 +#: gtk/gtkwindow.c:425 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:411 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:418 +#: gtk/gtkwindow.c:440 msgid "Modal" msgstr "Modală" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:441 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:448 msgid "Window Position" msgstr "Poziţie fereastră" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "The initial position of the window." msgstr "Poziţia iniţială a ferestrei" -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Default Width" msgstr "Lăţime implicită" -#: gtk/gtkwindow.c:436 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" "Lăţimea implicită a ferestrei, folosită când fereastra este arătată iniţial." -#: gtk/gtkwindow.c:445 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "Default Height" msgstr "Înălţime implicită" -#: gtk/gtkwindow.c:446 +#: gtk/gtkwindow.c:468 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" "Înălţimea implicită a ferestrei, folosită când fereastra este arătată " "iniţial." -#: gtk/gtkwindow.c:455 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Distruge cu părinte" -#: gtk/gtkwindow.c:456 +#: gtk/gtkwindow.c:478 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" "Dacă această fereastră ar trebui să fie distrusă când părintele este distrus" -#: gtk/gtkwindow.c:463 +#: gtk/gtkwindow.c:485 msgid "Icon" msgstr "Icon" -#: gtk/gtkwindow.c:464 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Icon for this window" msgstr "Icon pentru această fereastră" @@ -4243,8 +4283,13 @@ msgstr "Mod" #: gtk/gtksizegroup.c:243 msgid "" -"The the directions in which the size group effects the requested sizes of " -"its component widgets." +"The directions in which the size group effects the requested sizes of its " +"component widgets." +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imam-et.c:454 +msgid "Amharic (EZ+)" msgstr "" #. ID @@ -4268,6 +4313,16 @@ msgid "Thai (Broken)" msgstr "" #. ID +#: modules/input/imti-er.c:453 +msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imti-et.c:453 +msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID #: modules/input/imviqr.c:243 msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "" @@ -4277,6 +4332,52 @@ msgstr "" msgid "X Input Method" msgstr "" +#~ msgid "Directories" +#~ msgstr "Directoare" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Directories" +#~ msgstr "Directoare" + +#, fuzzy +#~ msgid "Crea_te Dir" +#~ msgstr "Creează Dir" + +#~ msgid "" +#~ "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in " +#~ "filenames" +#~ msgstr "" +#~ "Numele directorului \"%s\" conţine simboluri care nu sunt permise în nume " +#~ "de fişiere" + +#~ msgid "" +#~ "Error creating directory \"%s\": %s\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Eroare la crearea directorului \"%s\": %s\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Create Directory" +#~ msgstr "Creează director" + +#~ msgid "_Directory name:" +#~ msgstr "Nume _director:" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Renunţă" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Şterge" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Salvează" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Închide" + #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" #~ msgstr "Nu pot localiza fişierul imagine în pixmap_path: \"%s\" line %d" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-31 09:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-17 21:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-13 18:43+0400\n" "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "Инкрементальная загрузка изображения типа \"%s\" не поддерживается" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:274 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " @@ -123,36 +123,44 @@ msgstr "" msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "Недостаточно памяти для загрузки изображения" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:204 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 #, c-format msgid "Failure reading ICO: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:221 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224 #, fuzzy msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "GIF-файл содержал испорченные данные (возможно был оборван?)" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:259 gdk-pixbuf/io-ico.c:307 gdk-pixbuf/io-ico.c:370 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:423 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460 #, fuzzy msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "Недостаточно памяти для загрузки файла GIF" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:329 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303 +msgid "Invalid header in icon" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340 msgid "Icon has zero width" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:339 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350 msgid "Icon has zero height" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 #, fuzzy msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "Изображения типа \"%s\" не поддерживаются" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:472 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428 +msgid "Unsupported icon type" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499 #, fuzzy msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "Недостаточно памяти для загрузки файла GIF" @@ -162,7 +170,7 @@ msgstr "Недостаточно памяти для загрузки файла msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "GIF-файл содержал испорченные данные (возможно был оборван?)" @@ -183,33 +191,33 @@ msgstr "" msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "Круговая табличная запись в GIF-файле" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "Недостаточно памяти для загрузки файла GIF" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:998 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "Изображение GIF повреждено (неправильное сжатие LZW)" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "Файл вероятно не является файлом GIF" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "Файлы в формате GIF версии %s не поддерживаются" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds." msgstr "GIF-изображение содержит кадр выходящий за пределы изображения." -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." @@ -217,7 +225,7 @@ msgstr "" "GIF-изображение не имеет глобальной карты цветов и кадр внутри него не имеет " "локальной карты цветов." -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "GIF-изображение было оборвано или незавершено." @@ -410,70 +418,74 @@ msgstr "" msgid "Can't allocate TGA header memory" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:619 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618 +msgid "TGA image has invalid dimensions" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624 msgid "TGA image comment length is too long" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:628 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647 #, fuzzy msgid "TGA image type not supported" msgstr "Изображения типа \"%s\" не поддерживаются" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:671 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA context struct" msgstr "" "Не удалось получить память для загрузки файла изображения в формате XPM" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:735 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756 msgid "Excess data in file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:776 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA header" msgstr "" "Не удалось получить память для загрузки файла изображения в формате PNM" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:786 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:810 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer" msgstr "" "Не удалось получить память для загрузки файла изображения в формате XPM" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:822 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct" msgstr "" "Не удалось получить память для загрузки файла изображения в формате XPM" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:831 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries" msgstr "" "Не удалось получить память для загрузки файла изображения в формате XPM" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:841 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:881 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903 msgid "Pseudo-Color image without colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:888 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:897 gdk-pixbuf/io-tga.c:993 gdk-pixbuf/io-tga.c:1059 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081 msgid "Can't allocate pixbuf" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1125 gdk-pixbuf/io-tga.c:1154 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176 msgid "Unsupported TGA image type" msgstr "" @@ -509,16 +521,16 @@ msgstr "Сбой операции TIFFClose" msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Не удалось загрузить изображение в формате TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283 #, fuzzy msgid "Invalid XBM file" msgstr "Испорченный файл XBM: %s" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "Недостаточно памяти для загрузки файла изображения в формате XBM" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "" "Не удалось записать временный файл при загрузке изображения в формате XBM" @@ -574,19 +586,19 @@ msgstr "Повреждены данные точек растра изображ msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr "Сбой при загрузке изображения \"%s\": %s" -#: gtk/gtkaccellabel.c:122 +#: gtk/gtkaccellabel.c:121 msgid "Accelerator Closure" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:123 +#: gtk/gtkaccellabel.c:122 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:129 +#: gtk/gtkaccellabel.c:128 msgid "Accelerator Widget" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:130 +#: gtk/gtkaccellabel.c:129 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "" @@ -738,7 +750,7 @@ msgstr "" msgid "The amount of space between children." msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:400 +#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:437 msgid "Homogeneous" msgstr "Гомогенный" @@ -746,7 +758,7 @@ msgstr "Гомогенный" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 msgid "Label" msgstr "Метка" @@ -756,11 +768,11 @@ msgid "" "widget." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 msgid "Use underline" msgstr "Использовать подчеркивание" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:304 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -939,7 +951,7 @@ msgstr "Разметка" msgid "Marked up text to render" msgstr "Разметка текста для отображения" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 msgid "Attributes" msgstr "Аттрибуты" @@ -980,16 +992,16 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Цвет текста как GdkColor" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277 -#: gtk/gtktextview.c:565 +#: gtk/gtktextview.c:566 msgid "Editable" msgstr "Редактируемое" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:566 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Может ли текст быть изменен пользователем" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:202 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "Шрифт" @@ -1252,135 +1264,135 @@ msgid "" "it for use in the future." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:909 +#: gtk/gtkcolorsel.c:910 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1077 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1079 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1696 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1698 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1697 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1699 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1703 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1705 msgid "Has palette" msgstr "Имеет палитру" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1704 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1706 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1710 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1712 msgid "Current Color" msgstr "Текущий цвет" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1711 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1713 msgid "The current color" msgstr "Текущий цвет" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1717 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1719 msgid "Current Alpha" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1718 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1720 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1731 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 msgid "Custom palette" msgstr "Другая палитра" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1732 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1734 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1804 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1806 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1813 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 msgid "_Hue:" msgstr "Тон:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1814 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 msgid "_Saturation:" msgstr "Насыщенность:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "\"Глубина\" цвета." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 msgid "_Value:" msgstr "Значение:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 msgid "Brightness of the color." msgstr "Яркость цвета." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 msgid "_Red:" msgstr "Красный:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Количество красного оттенка в цвете." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 msgid "_Green:" msgstr "Зеленый:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Количество зелёного оттенка в цвете." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1825 msgid "_Blue:" msgstr "Синий:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1826 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Количество синего оттенка в цвете." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1827 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1829 msgid "_Opacity:" msgstr "Непрозрачность:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1835 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1837 msgid "Transparency of the currently-selected color." msgstr "Прозрачность выбранного цвета." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1850 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1852 msgid "Color _Name:" msgstr "Название цвета:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1862 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "_Palette" msgstr "Палитра" @@ -1524,22 +1536,22 @@ msgstr "" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "Ширина отсупа слева в точках растра" -#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:359 #, fuzzy msgid "Cursor Position" msgstr "Позиция" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:361 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:360 #, fuzzy msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "Текущая позиция точки вставки" -#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:369 #, fuzzy msgid "Selection Bound" msgstr "Выбор: " -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:371 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:370 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" @@ -1615,66 +1627,79 @@ msgstr "" msgid "The contents of the entry" msgstr "Текст метки." -#: gtk/gtkentry.c:529 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:641 -msgid "Cursor color" -msgstr "Цвет курсора" +#: gtk/gtkentry.c:727 +#, fuzzy +msgid "Select on focus" +msgstr "Выбор: " -#: gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:642 -msgid "Color with which to draw insertion cursor" -msgstr "Цвет используемый для куросра" +#: gtk/gtkentry.c:728 +#, fuzzy +msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." +msgstr "Может ли содержимое записи быть изменено" -#: gtk/gtkentry.c:3852 gtk/gtklabel.c:3171 +#: gtk/gtkentry.c:3808 gtk/gtklabel.c:3163 msgid "Select All" msgstr "Выделить все" -#: gtk/gtkentry.c:3862 gtk/gtklabel.c:3181 +#: gtk/gtkentry.c:3818 gtk/gtklabel.c:3173 msgid "Input Methods" msgstr "Методы ввода" -#: gtk/gtkentry.c:3872 gtk/gtktextview.c:6337 +#: gtk/gtkentry.c:3828 gtk/gtktextview.c:6303 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:518 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:161 msgid "Filename" msgstr "Название файла" -#: gtk/gtkfilesel.c:519 +#: gtk/gtkfilesel.c:527 msgid "The currently selected filename." msgstr "Выбранное имя файла." -#: gtk/gtkfilesel.c:525 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Show file operations" msgstr "Показать файловые операции" -#: gtk/gtkfilesel.c:526 +#: gtk/gtkfilesel.c:534 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "Должны ли быть показаны кнопки для создания/обработки файлов." -#: gtk/gtkfilesel.c:656 -msgid "Directories" -msgstr "Каталоги" +#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#, fuzzy +msgid "Select multiple" +msgstr "Выделить все" + +#: gtk/gtkfilesel.c:542 +#, fuzzy +msgid "Whether to allow multiple files to be selected." +msgstr "Должны ли быть показаны кнопки для создания/обработки файлов." + +#: gtk/gtkfilesel.c:677 +#, fuzzy +msgid "Folders" +msgstr "Файлы" -#: gtk/gtkfilesel.c:660 +#: gtk/gtkfilesel.c:681 #, fuzzy -msgid "_Directories" -msgstr "Каталоги" +msgid "Fol_ders" +msgstr "Файлы" -#: gtk/gtkfilesel.c:688 +#: gtk/gtkfilesel.c:709 msgid "Files" msgstr "Файлы" -#: gtk/gtkfilesel.c:692 +#: gtk/gtkfilesel.c:713 #, fuzzy msgid "_Files" msgstr "Файлы" -#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:2105 -#, c-format -msgid "Directory unreadable: %s" +#: gtk/gtkfilesel.c:789 gtk/gtkfilesel.c:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Каталог не читаем: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:892 +#: gtk/gtkfilesel.c:913 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1682,69 +1707,63 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Crea_te Dir" -msgstr "Создать каталог" +#: gtk/gtkfilesel.c:1043 +msgid "_New Folder" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1033 +#: gtk/gtkfilesel.c:1054 #, fuzzy msgid "De_lete File" msgstr "Удалить файл" -#: gtk/gtkfilesel.c:1044 +#: gtk/gtkfilesel.c:1065 #, fuzzy msgid "_Rename File" msgstr "Переименовать файл" -#: gtk/gtkfilesel.c:1292 -#, c-format +#: gtk/gtkfilesel.c:1325 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -msgstr "" +"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +msgstr "Название файла \"%s\" содержит символы недопустимые в названиях файлов" -#: gtk/gtkfilesel.c:1294 -#, c-format +#: gtk/gtkfilesel.c:1327 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Error creating directory \"%s\": %s\n" +"Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -"Ошибка создания каталога \"%s\": %s\n" +"Ошибка переименования файла в \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1295 gtk/gtkfilesel.c:1550 +#: gtk/gtkfilesel.c:1328 gtk/gtkfilesel.c:1564 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "Возможно вы используете символы недопустимые в названиях файлов." -#: gtk/gtkfilesel.c:1303 -#, c-format -msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n" +#: gtk/gtkfilesel.c:1336 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Ошибка создания каталога \"%s\": %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1337 -msgid "Create Directory" -msgstr "Создать каталог" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1352 -msgid "_Directory name:" -msgstr "Имя каталога:" +#: gtk/gtkfilesel.c:1370 +msgid "New Folder" +msgstr "" -#. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1366 gtk/gtkfilesel.c:1495 gtk/gtkfilesel.c:1653 -#: gtk/gtkgamma.c:419 -msgid "Cancel" -msgstr "Отменить" +#: gtk/gtkfilesel.c:1385 +#, fuzzy +msgid "_Folder name:" +msgstr "Название файла" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1411 msgid "Create" msgstr "Создать" -#: gtk/gtkfilesel.c:1412 +#: gtk/gtkfilesel.c:1452 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Название файла \"%s\" содержит символы недопустимые в названиях файлов" -#: gtk/gtkfilesel.c:1415 +#: gtk/gtkfilesel.c:1455 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1753,29 +1772,30 @@ msgstr "" "Ошибка удаления файла \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesel.c:1564 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 gtk/gtkfilesel.c:1578 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "Возможно содержит символы недопустимые в названиях файлов." -#: gtk/gtkfilesel.c:1426 +#: gtk/gtkfilesel.c:1466 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Ошибка удаления файла \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1472 +#: gtk/gtkfilesel.c:1509 +#, fuzzy, c-format +msgid "Really delete file \"%s\" ?" +msgstr "Ошибка удаления файла \"%s\": %s" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1514 msgid "Delete File" msgstr "Удалить файл" -#: gtk/gtkfilesel.c:1505 -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1546 gtk/gtkfilesel.c:1560 +#: gtk/gtkfilesel.c:1560 gtk/gtkfilesel.c:1574 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Название файла \"%s\" содержит символы недопустимые в названиях файлов" -#: gtk/gtkfilesel.c:1548 +#: gtk/gtkfilesel.c:1562 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1784,7 +1804,7 @@ msgstr "" "Ошибка переименования файла в \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1562 +#: gtk/gtkfilesel.c:1576 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1793,35 +1813,40 @@ msgstr "" "Ошибка переименования файла в \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Ошибка переименования файла \"%s\" в \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1619 +#: gtk/gtkfilesel.c:1633 msgid "Rename File" msgstr "Переименовать файл" -#: gtk/gtkfilesel.c:1665 +#: gtk/gtkfilesel.c:1648 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rename file \"%s\" to:" +msgstr "Переименовать файл" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1679 msgid "Rename" msgstr "Переименовать" -#: gtk/gtkfilesel.c:2084 +#: gtk/gtkfilesel.c:2081 msgid "Selection: " msgstr "Выбор: " -#: gtk/gtkfilesel.c:2695 +#: gtk/gtkfilesel.c:2953 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3563 +#: gtk/gtkfilesel.c:3817 msgid "Name too long" msgstr "Название слишком длинное" -#: gtk/gtkfilesel.c:3565 +#: gtk/gtkfilesel.c:3819 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Неудалось преобразовать название файла" @@ -1841,46 +1866,46 @@ msgstr "Позиция по Y" msgid "Y position of child widget" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:194 msgid "Font name" msgstr "Название шрифта" -#: gtk/gtkfontsel.c:196 +#: gtk/gtkfontsel.c:195 msgid "The X string that represents this font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:203 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 #, fuzzy msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "Выбранное имя файла." -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:208 msgid "Preview text" msgstr "Текст для просмотра" -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "Текст используемый для демонстрации выбранного шрифта." -#: gtk/gtkfontsel.c:312 +#: gtk/gtkfontsel.c:311 msgid "_Family:" msgstr "Семейство:" -#: gtk/gtkfontsel.c:318 +#: gtk/gtkfontsel.c:317 msgid "_Style:" msgstr "Стиль:" -#: gtk/gtkfontsel.c:324 +#: gtk/gtkfontsel.c:323 msgid "Si_ze:" msgstr "Размер:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:453 +#: gtk/gtkfontsel.c:452 #, fuzzy msgid "_Preview:" msgstr "Просмотр:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1204 +#: gtk/gtkfontsel.c:1203 msgid "Font Selection" msgstr "Выбор шрифта" @@ -1926,18 +1951,14 @@ msgstr "" msgid "A widget to display in place of the usual frame label." msgstr "" -#: gtk/gtkgamma.c:395 +#: gtk/gtkgamma.c:396 msgid "Gamma" msgstr "Гамма" -#: gtk/gtkgamma.c:405 +#: gtk/gtkgamma.c:406 msgid "_Gamma value" msgstr "Гамма-значение" -#: gtk/gtkgamma.c:425 -msgid "OK" -msgstr "OK" - #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" @@ -1969,7 +1990,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1061 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1060 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Ошибка загрузки пиктограммы: %s" @@ -2011,7 +2032,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:162 #, fuzzy -msgid "Filename to load and siplay." +msgid "Filename to load and display." msgstr "Не удалось загрузить изображение в формате TIFF" #: gtk/gtkimage.c:170 @@ -2105,16 +2126,6 @@ msgstr "Оси" msgid "_Keys" msgstr "Клавиши" -#. We create the save button in any case, so that clients can -#. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:330 -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:339 -msgid "Close" -msgstr "Закрыть" - #: gtk/gtkinputdialog.c:474 msgid "X" msgstr "X" @@ -2156,72 +2167,72 @@ msgstr "(неизвестен)" msgid "clear" msgstr "очистить" -#: gtk/gtklabel.c:283 +#: gtk/gtklabel.c:282 msgid "The text of the label." msgstr "Текст метки." -#: gtk/gtklabel.c:290 +#: gtk/gtklabel.c:289 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "Use markup" msgstr "Использовать разметку" -#: gtk/gtklabel.c:297 +#: gtk/gtklabel.c:296 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:311 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:582 +#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "Выравнивание" -#: gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtklabel.c:311 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "Pattern" msgstr "Шаблон" -#: gtk/gtklabel.c:321 +#: gtk/gtklabel.c:320 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "Line wrap" msgstr "Перенос строк" -#: gtk/gtklabel.c:329 +#: gtk/gtklabel.c:328 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 msgid "Selectable" msgstr "Выделяемый" -#: gtk/gtklabel.c:336 +#: gtk/gtklabel.c:335 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "Может ли текст быть выделен с помощью мыши" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:343 +#: gtk/gtklabel.c:342 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:352 +#: gtk/gtklabel.c:351 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" @@ -2229,7 +2240,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:178 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:238 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" @@ -2237,7 +2248,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:185 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:245 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" @@ -2263,20 +2274,30 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:614 +#: gtk/gtkmain.c:615 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:189 +#: gtk/gtkmenu.c:191 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:190 +#: gtk/gtkmenu.c:192 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off." msgstr "" +#: gtk/gtkmenu.c:260 +msgid "Can change accelerators" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:261 +msgid "" +"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu " +"item." +msgstr "" + #: gtk/gtkmenubar.c:151 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" @@ -2349,88 +2370,88 @@ msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:328 +#: gtk/gtknotebook.c:365 msgid "Page" msgstr "Страница" -#: gtk/gtknotebook.c:329 +#: gtk/gtknotebook.c:366 msgid "The index of the current page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:337 +#: gtk/gtknotebook.c:374 #, fuzzy msgid "Tab Position" msgstr "Позиция в тексте" -#: gtk/gtknotebook.c:338 +#: gtk/gtknotebook.c:375 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:345 +#: gtk/gtknotebook.c:382 #, fuzzy msgid "Tab Border" msgstr "Порядок сортировки" -#: gtk/gtknotebook.c:346 +#: gtk/gtknotebook.c:383 #, fuzzy msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "Ширина отсупа слева в точках растра" -#: gtk/gtknotebook.c:354 +#: gtk/gtknotebook.c:391 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:355 +#: gtk/gtknotebook.c:392 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:363 +#: gtk/gtknotebook.c:400 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:364 +#: gtk/gtknotebook.c:401 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:372 +#: gtk/gtknotebook.c:409 msgid "Show Tabs" msgstr "Показать ярлыки" -#: gtk/gtknotebook.c:373 +#: gtk/gtknotebook.c:410 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:379 +#: gtk/gtknotebook.c:416 msgid "Show Border" msgstr "Показать границу" -#: gtk/gtknotebook.c:380 +#: gtk/gtknotebook.c:417 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:386 +#: gtk/gtknotebook.c:423 msgid "Scrollable" msgstr "Прокручиваемое" -#: gtk/gtknotebook.c:387 +#: gtk/gtknotebook.c:424 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:393 +#: gtk/gtknotebook.c:430 msgid "Enable Popup" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:394 +#: gtk/gtknotebook.c:431 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:401 +#: gtk/gtknotebook.c:438 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2339 gtk/gtknotebook.c:4594 +#: gtk/gtknotebook.c:2442 gtk/gtknotebook.c:4697 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Страница %u" @@ -2452,39 +2473,44 @@ msgstr "Размер выпадающего индикатора" msgid "Spacing around indicator" msgstr "Индикатор сортировки" -#: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138 +#: gtk/gtkpaned.c:211 gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "Позиция" -#: gtk/gtkpaned.c:121 +#: gtk/gtkpaned.c:212 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:129 +#: gtk/gtkpaned.c:220 #, fuzzy msgid "Position Set" msgstr "Позиция в тексте" -#: gtk/gtkpaned.c:130 +#: gtk/gtkpaned.c:221 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:136 +#: gtk/gtkpaned.c:227 msgid "Handle Size" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:137 +#: gtk/gtkpaned.c:228 #, fuzzy msgid "Width of handle" msgstr "Ширина в символах" -#: gtk/gtkrc.c:2773 gtk/gtkrc.c:2776 +#: gtk/gtkrc.c:2222 +#, c-format +msgid "Unable to find include file: \"%s\"" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrc.c:2867 gtk/gtkrc.c:2870 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Файл с изображением не найден в pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3185 +#: gtk/gtkrc.c:3309 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" @@ -2540,7 +2566,7 @@ msgid "" "in the progress widget" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:224 +#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:280 gtk/gtkspinbutton.c:234 msgid "Adjustment" msgstr "" @@ -2614,56 +2640,56 @@ msgstr "" msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:261 +#: gtk/gtkrange.c:271 msgid "Update policy" msgstr "Политика обновления" -#: gtk/gtkrange.c:262 +#: gtk/gtkrange.c:272 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:271 +#: gtk/gtkrange.c:281 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:278 +#: gtk/gtkrange.c:288 msgid "Inverted" msgstr "Инвертированное" -#: gtk/gtkrange.c:279 +#: gtk/gtkrange.c:289 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:285 +#: gtk/gtkrange.c:295 msgid "Slider Width" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:286 +#: gtk/gtkrange.c:296 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:293 +#: gtk/gtkrange.c:303 #, fuzzy msgid "Trough Border" msgstr "Порядок сортировки" -#: gtk/gtkrange.c:294 +#: gtk/gtkrange.c:304 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:301 +#: gtk/gtkrange.c:311 msgid "Stepper Size" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:302 +#: gtk/gtkrange.c:312 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:309 +#: gtk/gtkrange.c:319 msgid "Stepper Spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:310 +#: gtk/gtkrange.c:320 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "" @@ -2696,7 +2722,7 @@ msgstr "Макс. размер" msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "Максимально допустимая ширина столбца" -#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:242 +#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:252 msgid "Digits" msgstr "Цифры" @@ -2787,47 +2813,47 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:177 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:507 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:508 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:184 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:515 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:516 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:191 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Горизонтальный масштаб" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:192 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:199 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 #, fuzzy msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Вертикальный масштаб" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:200 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:260 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:208 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 #, fuzzy msgid "Window Placement" msgstr "Заголовок окна" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:209 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:216 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 #, fuzzy msgid "Shadow Type" msgstr "Тип тени" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:217 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277 #, fuzzy msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "Стиль скоса вокруг текста строки состояния" @@ -2900,63 +2926,63 @@ msgstr "" msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:225 +#: gtk/gtkspinbutton.c:235 #, fuzzy msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" msgstr "Переключить состояние кнопки" -#: gtk/gtkspinbutton.c:232 +#: gtk/gtkspinbutton.c:242 msgid "Climb Rate" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:233 +#: gtk/gtkspinbutton.c:243 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:243 +#: gtk/gtkspinbutton.c:253 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:252 +#: gtk/gtkspinbutton.c:262 msgid "Snap to Ticks" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:253 +#: gtk/gtkspinbutton.c:263 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:260 +#: gtk/gtkspinbutton.c:270 msgid "Numeric" msgstr "Числовое" -#: gtk/gtkspinbutton.c:261 +#: gtk/gtkspinbutton.c:271 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:268 +#: gtk/gtkspinbutton.c:278 msgid "Wrap" msgstr "Перенос" -#: gtk/gtkspinbutton.c:269 +#: gtk/gtkspinbutton.c:279 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:276 +#: gtk/gtkspinbutton.c:286 msgid "Update Policy" msgstr "Политика обновления" -#: gtk/gtkspinbutton.c:277 +#: gtk/gtkspinbutton.c:287 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:285 +#: gtk/gtkspinbutton.c:295 msgid "Value" msgstr "Значение" -#: gtk/gtkspinbutton.c:286 +#: gtk/gtkspinbutton.c:296 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "Читает текущее значение или устанавливает новое значение" @@ -3355,7 +3381,7 @@ msgstr "Направление текста" msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "Направление текста, т.е. справа на лево или слева на право" -#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Выравнивание влево, вправо или по центру" @@ -3371,7 +3397,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "Отступ слева" -#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:592 +#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Ширина отсупа слева в точках растра" @@ -3379,15 +3405,15 @@ msgstr "Ширина отсупа слева в точках растра" msgid "Right margin" msgstr "Отступ справа" -#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:602 +#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Ширина отступа справа в точках растра" -#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:611 +#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612 msgid "Indent" msgstr "Абзац" -#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:612 +#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Абзацный отступ, в точках растра" @@ -3395,7 +3421,7 @@ msgstr "Абзацный отступ, в точках растра" msgid "Pixels above lines" msgstr "Точек растра над строками" -#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:536 +#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Точек растра в пространстве над абзацами" @@ -3403,7 +3429,7 @@ msgstr "Точек растра в пространстве над абзаца msgid "Pixels below lines" msgstr "Точек растра под строками" -#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:546 +#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Точек растра в пространстве под абзацами" @@ -3411,7 +3437,7 @@ msgstr "Точек растра в пространстве под абзаца msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Точек растра в абзаце" -#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:556 +#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "Точек растра в пространстве между перенесёнными строками в абзаце" @@ -3419,16 +3445,16 @@ msgstr "Точек растра в пространстве между пере msgid "Wrap mode" msgstr "Режим переноса" -#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:574 +#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:621 +#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622 msgid "Tabs" msgstr "Ярлыки" -#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:622 +#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "" @@ -3588,40 +3614,40 @@ msgstr "" msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:535 +#: gtk/gtktextview.c:536 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Точек растра над строками" -#: gtk/gtktextview.c:545 +#: gtk/gtktextview.c:546 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Точек растра под строками" -#: gtk/gtktextview.c:555 +#: gtk/gtktextview.c:556 #, fuzzy msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Точек растра в абзаце" -#: gtk/gtktextview.c:573 +#: gtk/gtktextview.c:574 msgid "Wrap Mode" msgstr "Режим переноса" -#: gtk/gtktextview.c:591 +#: gtk/gtktextview.c:592 msgid "Left Margin" msgstr "Отступ слева" -#: gtk/gtktextview.c:601 +#: gtk/gtktextview.c:602 msgid "Right Margin" msgstr "Отступ справа" -#: gtk/gtktextview.c:629 +#: gtk/gtktextview.c:630 msgid "Cursor Visible" msgstr "Видимый курсор" -#: gtk/gtktextview.c:630 +#: gtk/gtktextview.c:631 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:6328 +#: gtk/gtktextview.c:6294 #, fuzzy msgid "Input _Methods" msgstr "Методы ввода" @@ -3717,124 +3743,124 @@ msgstr "Размер пиктограмм панели инструментов" msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:298 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:303 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:299 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:304 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:499 +#: gtk/gtktreeview.c:500 msgid "TreeView Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:500 +#: gtk/gtktreeview.c:501 msgid "The model for the tree view" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:508 +#: gtk/gtktreeview.c:509 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:516 +#: gtk/gtktreeview.c:517 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 msgid "Visible" msgstr "Видимый" -#: gtk/gtktreeview.c:524 +#: gtk/gtktreeview.c:525 msgid "Show the column header buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:531 +#: gtk/gtktreeview.c:532 #, fuzzy msgid "Headers Clickable" msgstr "Чувствительный к нажатиям" -#: gtk/gtktreeview.c:532 +#: gtk/gtktreeview.c:533 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:539 +#: gtk/gtktreeview.c:540 msgid "Expander Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:540 +#: gtk/gtktreeview.c:541 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:547 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 +#: gtk/gtktreeview.c:548 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 msgid "Reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:548 +#: gtk/gtktreeview.c:549 msgid "View is reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:555 +#: gtk/gtktreeview.c:556 msgid "Rules Hint" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:556 +#: gtk/gtktreeview.c:557 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:563 +#: gtk/gtktreeview.c:564 msgid "Enable Search" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:564 +#: gtk/gtktreeview.c:565 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:571 +#: gtk/gtktreeview.c:572 msgid "Search Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:572 +#: gtk/gtktreeview.c:573 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:585 +#: gtk/gtktreeview.c:586 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:586 +#: gtk/gtktreeview.c:587 msgid "Size of the expander arrow." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:594 +#: gtk/gtktreeview.c:595 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:595 +#: gtk/gtktreeview.c:596 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:603 +#: gtk/gtktreeview.c:604 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:604 +#: gtk/gtktreeview.c:605 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:612 +#: gtk/gtktreeview.c:613 msgid "Allow Rules" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:613 +#: gtk/gtktreeview.c:614 msgid "Allow drawing of alternating color rows." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:619 +#: gtk/gtktreeview.c:620 msgid "Indent Expanders" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:620 +#: gtk/gtktreeview.c:621 msgid "Make the expanders indented." msgstr "" @@ -3843,7 +3869,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "Минимально допустимая ширина столбца" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:432 msgid "Resizable" msgstr "С изменяемым размером" @@ -4093,126 +4119,143 @@ msgstr "" msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1051 +#: gtk/gtkwidget.c:1053 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1052 +#: gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1058 +#: gtk/gtkwidget.c:1060 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1059 +#: gtk/gtkwidget.c:1061 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1065 +#: gtk/gtkwidget.c:1067 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1066 +#: gtk/gtkwidget.c:1068 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1071 +#: gtk/gtkwidget.c:1073 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1072 +#: gtk/gtkwidget.c:1074 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:375 +#: gtk/gtkwidget.c:1079 +msgid "Cursor color" +msgstr "Цвет курсора" + +#: gtk/gtkwidget.c:1080 +msgid "Color with which to draw insertion cursor" +msgstr "Цвет используемый для куросра" + +#: gtk/gtkwidget.c:1085 +msgid "Cursor line aspect ratio" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1086 +#, fuzzy +msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" +msgstr "Цвет используемый для куросра" + +#: gtk/gtkwindow.c:397 msgid "Window Type" msgstr "Тип окна" -#: gtk/gtkwindow.c:376 +#: gtk/gtkwindow.c:398 msgid "The type of the window" msgstr "Тип окна" -#: gtk/gtkwindow.c:385 +#: gtk/gtkwindow.c:407 msgid "Window Title" msgstr "Заголовок окна" -#: gtk/gtkwindow.c:386 +#: gtk/gtkwindow.c:408 msgid "The title of the window" msgstr "Заголовок окна" -#: gtk/gtkwindow.c:393 +#: gtk/gtkwindow.c:415 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:395 +#: gtk/gtkwindow.c:417 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:402 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:403 +#: gtk/gtkwindow.c:425 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:411 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:418 +#: gtk/gtkwindow.c:440 msgid "Modal" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:441 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:448 msgid "Window Position" msgstr "Позиция окна" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "The initial position of the window." msgstr "Исходная позиция окна" -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Default Width" msgstr "Исходная ширина" -#: gtk/gtkwindow.c:436 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:445 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "Default Height" msgstr "Исходная высота" -#: gtk/gtkwindow.c:446 +#: gtk/gtkwindow.c:468 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:455 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:456 +#: gtk/gtkwindow.c:478 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:463 +#: gtk/gtkwindow.c:485 msgid "Icon" msgstr "Пиктограмма" -#: gtk/gtkwindow.c:464 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Icon for this window" msgstr "Пиктограмма для этого окна" @@ -4222,8 +4265,13 @@ msgstr "Режим" #: gtk/gtksizegroup.c:243 msgid "" -"The the directions in which the size group effects the requested sizes of " -"its component widgets." +"The directions in which the size group effects the requested sizes of its " +"component widgets." +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imam-et.c:454 +msgid "Amharic (EZ+)" msgstr "" #. ID @@ -4247,6 +4295,16 @@ msgid "Thai (Broken)" msgstr "" #. ID +#: modules/input/imti-er.c:453 +msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imti-et.c:453 +msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID #: modules/input/imviqr.c:243 msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "Вьетнамская (VIQR)" @@ -4256,6 +4314,45 @@ msgstr "Вьетнамская (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "Метод XInput" +#~ msgid "Directories" +#~ msgstr "Каталоги" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Directories" +#~ msgstr "Каталоги" + +#, fuzzy +#~ msgid "Crea_te Dir" +#~ msgstr "Создать каталог" + +#~ msgid "" +#~ "Error creating directory \"%s\": %s\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Ошибка создания каталога \"%s\": %s\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Create Directory" +#~ msgstr "Создать каталог" + +#~ msgid "_Directory name:" +#~ msgstr "Имя каталога:" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Отменить" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Удалить" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Сохранить" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Закрыть" + #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" #~ msgstr "Файл с изображением не найден в pixmap_path: \"%s\", строка %d" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-04 12:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-17 21:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-04 12:35+0100\n" "Last-Translator: Stanislav Višňovský <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -32,15 +32,18 @@ msgstr "Neviem, ako načítať animáciu zo súboru '%s'" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606 #, c-format -msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" -msgstr "Nepodarilo sa načítať obrázok '%s': príčina neznáma, asi poškodený súbor" +msgid "" +"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +msgstr "" +"Nepodarilo sa načítať obrázok '%s': príčina neznáma, asi poškodený súbor" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " "animation file" -msgstr "Nepodarilo sa načítať animáciu '%s': príčina neznáma, asi poškodený súbor" +msgstr "" +"Nepodarilo sa načítať animáciu '%s': príčina neznáma, asi poškodený súbor" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324 #, c-format @@ -104,7 +107,7 @@ msgstr "" msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "Postupné načítavanie typu obrázku '%s' nie je podporované" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:274 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " @@ -134,28 +137,32 @@ msgstr "Chyba pri čítaní ICO: %s" msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "Súbor ICO neobsahuje niektoré dáta (možno bola jeho časť odrezaná)" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:310 gdk-pixbuf/io-ico.c:373 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:435 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460 msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "Nedostatok pamäti pre načítanie ikony" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303 +msgid "Invalid header in icon" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340 msgid "Icon has zero width" msgstr "Ikona má nulovú šírku" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:342 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350 msgid "Icon has zero height" msgstr "Ikona má nulovú výšku" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:387 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "Komprimované ikony nie sú podporované" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:420 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428 msgid "Unsupported icon type" msgstr "Nepodporovaný typ ikony" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:484 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499 msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "Nedostatok pamäti pre načítanie súboru ICO" @@ -209,7 +216,8 @@ msgstr "Obrázok GIF obsahuje rámec zobrazený mimo okraje obrázku." #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode." -msgstr "Prvý rámec obrázku GIF má obsahuje príkaz 'vrátiť sa k predchádzajúcemu'." +msgstr "" +"Prvý rámec obrázku GIF má obsahuje príkaz 'vrátiť sa k predchádzajúcemu'." #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197 msgid "" @@ -245,11 +253,13 @@ msgstr "Nepodarilo sa alokovať pamäť pre načítanie súboru JPEG" msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " "parsed." -msgstr "Kvalita JPEG musí byť medzi 0 a 100, hodnotu '%s' nie je možné spracovať." +msgstr "" +"Kvalita JPEG musí byť medzi 0 a 100, hodnotu '%s' nie je možné spracovať." #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679 #, c-format -msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +msgid "" +"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." msgstr "Kvalita JPEG musí byť medzi 0 a 100, hodnota '%d' nie je povolená." #: gdk-pixbuf/io-png.c:161 @@ -280,7 +290,8 @@ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "Fatálna chyba pri čítaní súboru PNG: %s" #: gdk-pixbuf/io-png.c:757 -msgid "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters." +msgid "" +"Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters." msgstr "Kľúče pre kusy PNG tEXt musia mať aspoň 1 znak a maximálne 79 znakov." #: gdk-pixbuf/io-png.c:765 @@ -289,7 +300,8 @@ msgstr "Kľúče pre kusy PNG tEXt musia byť znaky ASCII." #: gdk-pixbuf/io-png.c:786 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding." -msgstr "Hodnotu pre kus PNG tEXt nie je možné previesť do kódovania ISO-8859-1." +msgstr "" +"Hodnotu pre kus PNG tEXt nie je možné previesť do kódovania ISO-8859-1." #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" @@ -321,7 +333,8 @@ msgstr "Maximálna hodnota farby v súbore PNM je príliš veľká" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255" -msgstr "Nie je možné spracovať súbory PNM s maximálnou hodnotou farby väčšou ako 255" +msgstr "" +"Nie je možné spracovať súbory PNM s maximálnou hodnotou farby väčšou ako 255" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500 msgid "Raw PNM image type is invalid" @@ -341,7 +354,8 @@ msgstr "Nájdený predčasný koniec súboru" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" -msgstr "Čisté formáty PNM vyžadujú presne jednu medzeru pred náhľadovými dátami" +msgstr "" +"Čisté formáty PNM vyžadujú presne jednu medzeru pred náhľadovými dátami" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image" @@ -403,59 +417,64 @@ msgstr "Neočakávaná farebná hĺbka v položkách farebnej mapy" msgid "Can't allocate TGA header memory" msgstr "Nepodarilo sa alokovať pamäť pre hlavičku TGA" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:619 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618 +msgid "TGA image has invalid dimensions" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624 msgid "TGA image comment length is too long" msgstr "Komentár obrázku TGA je príliš dlhý" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:628 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647 msgid "TGA image type not supported" msgstr "Typ obrázku TGA nie je podporovaný" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:671 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct" msgstr "Nepodarilo sa alokovať pamäť pre kontextovú štruktúru TGA" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:735 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756 msgid "Excess data in file" msgstr "Dáta naviac v súbore" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:776 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798 msgid "Can't allocate memory for TGA header" msgstr "Nepodarilo sa alokovať pamäť pre hlavičku TGA" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:786 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header." msgstr "Príliš veľká hodnota v poli infolen hlavičky TGA." -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:810 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer" msgstr "Nepodarilo sa alokovať pamäť pre dočasné uloženie TGA cmap" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:822 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct" msgstr "Nepodarilo sa alokovať pamäť pre štruktúru farebnej mapy TGA" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:831 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries" msgstr "Nepodarilo sa alokovať pamäť pre položky farebnej mapy TGA" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:841 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap" msgstr "Neočakávaná farebná hĺbka vo farebnej mape TGA" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:881 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903 msgid "Pseudo-Color image without colormap" msgstr "Obrázok s pseudo-farbami bez farebnej mapy" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:888 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered" -msgstr "Nepodarilo sa zmeniť pozíciu v súbore - asi nájdený predčasný koniec súboru" +msgstr "" +"Nepodarilo sa zmeniť pozíciu v súbore - asi nájdený predčasný koniec súboru" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:897 gdk-pixbuf/io-tga.c:993 gdk-pixbuf/io-tga.c:1059 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081 msgid "Can't allocate pixbuf" msgstr "Nepodarilo sa alokovať obrázok" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1125 gdk-pixbuf/io-tga.c:1154 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176 msgid "Unsupported TGA image type" msgstr "Nepodporovaný typ obrázku TGA" @@ -491,15 +510,15 @@ msgstr "Operácia TIFFClose zlyhala" msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Nepodarilo sa načítať obrázok TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283 msgid "Invalid XBM file" msgstr "Neplatný súbor XBM" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "Nedostatok pamäti pre načítanie súboru obrázku XBM" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "Nepodarilo sa zapísať dočasný súbor pri načítavaní obrázku XBM" @@ -552,19 +571,19 @@ msgstr "Dáta obrázku poškodené" msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr "nepodarilo sa alokovať pamäť pre obrázok s veľkosťou %u bajtov" -#: gtk/gtkaccellabel.c:122 +#: gtk/gtkaccellabel.c:121 msgid "Accelerator Closure" msgstr "Objekt akcelerátora" -#: gtk/gtkaccellabel.c:123 +#: gtk/gtkaccellabel.c:122 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "Objekt monitorovaný týmto akcelerátorovým popisom" -#: gtk/gtkaccellabel.c:129 +#: gtk/gtkaccellabel.c:128 msgid "Accelerator Widget" msgstr "Prvok akcelerátora" -#: gtk/gtkaccellabel.c:130 +#: gtk/gtkaccellabel.c:129 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "Prvok monitorovaný týmto akcelerátorovým popisom" @@ -728,7 +747,7 @@ msgstr "Medzery" msgid "The amount of space between children." msgstr "Veľkosť priestoru medzi potomkami." -#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:400 +#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:437 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogénne" @@ -736,7 +755,7 @@ msgstr "Homogénne" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "Či má každý potomok rovnakú veľkosť." -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 msgid "Label" msgstr "Popis" @@ -746,11 +765,11 @@ msgid "" "widget." msgstr "Text prvku popisu v tlačidle, ak tlačidlo obsahuje popis." -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 msgid "Use underline" msgstr "Použiť podčiarknutie" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:304 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -763,7 +782,8 @@ msgid "Use stock" msgstr "Použiť štandardné" #: gtk/gtkbutton.c:206 -msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" +msgid "" +"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "" "Ak je nastavené, text sa použije pre voľbu štandardnej položky namiesto " "zobrazenia" @@ -792,14 +812,16 @@ msgstr "Štandardný priestor okolo" msgid "" "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the " "border" -msgstr "Extra priestor pridaný pre tlačidlá CAN_DEFAULT, ktorý je vždy okolo okraja" +msgstr "" +"Extra priestor pridaný pre tlačidlá CAN_DEFAULT, ktorý je vždy okolo okraja" #: gtk/gtkbutton.c:278 msgid "Child X Displacement" msgstr "X posun potomka" #: gtk/gtkbutton.c:279 -msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" +msgid "" +"How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "O koľko sa má v smere X posunúť potomok pri stlačení tlačidla" #: gtk/gtkbutton.c:286 @@ -807,7 +829,8 @@ msgid "Child Y Displacement" msgstr "Y posun potomka" #: gtk/gtkbutton.c:287 -msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" +msgid "" +"How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "O koľko sa má v smere Y posunúť potomok pri stlačení tlačidla" #: gtk/gtkcellrenderer.c:103 @@ -930,7 +953,7 @@ msgstr "Značky" msgid "Marked up text to render" msgstr "Zobrazený text so značkami" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 msgid "Attributes" msgstr "Atribúty" @@ -971,16 +994,16 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Meno popredia ako GdkColor" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277 -#: gtk/gtktextview.c:565 +#: gtk/gtktextview.c:566 msgid "Editable" msgstr "Upraviteľné" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:566 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Či môže používateľ meniť text" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:202 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "Písmo" @@ -1046,7 +1069,8 @@ msgid "Rise" msgstr "Zvýšenie" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428 -msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" +msgid "" +"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "Posun textu nad základnú čiaru (pod ňou ak je hodnota záporná)" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467 @@ -1243,11 +1267,11 @@ msgstr "" "Vybraná farba. Túto farbu môžete ťahať do palety a tím ju uložiť pre budúce " "použitie." -#: gtk/gtkcolorsel.c:909 +#: gtk/gtkcolorsel.c:910 msgid "_Save color here" msgstr "_Sem uložiť farbu" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1077 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1079 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -1256,49 +1280,49 @@ msgstr "" "zmenili, pretiahnite na jej miesto vybranú farbu, alebo kliknite pravým " "tlačidlom myši a vyberte \"Sem uložiť farbu\"." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1696 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1698 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Má ovládanie nepriehľadnosti" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1697 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1699 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Či má výber farby ovládací prvok pre nastavenie nepriehľadnosti" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1703 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1705 msgid "Has palette" msgstr "Má paletu" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1704 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1706 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Či sa má použiť paleta" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1710 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1712 msgid "Current Color" msgstr "Aktuálna farba" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1711 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1713 msgid "The current color" msgstr "Aktuálna farba" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1717 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1719 msgid "Current Alpha" msgstr "Aktuálna hodnota alfa" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1718 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1720 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" "Aktuálna hodnota nepriehľadnosti (0 úplne priehľadné, 65535 úplne " "nepriehľadné)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1731 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 msgid "Custom palette" msgstr "Vlastná paleta" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1732 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1734 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Paleta použitá v prvku výberu farieb" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." @@ -1306,7 +1330,7 @@ msgstr "" "Vyberte farbu z vonkajšieho kruhu. Tmavosť farby vyberte pomocou vnútorného " "trojuholníka." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1804 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1806 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -1314,67 +1338,67 @@ msgstr "" "Stlačte kvapátko a potom kliknite na farbu kdekoľvek na obrazovke a tak " "vyberte farbu." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1813 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 msgid "_Hue:" msgstr "_Odtieň:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1814 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Pozícia na farebnom kotúči." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 msgid "_Saturation:" msgstr "_Sýtosť:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "\"Hĺbka\" farby." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 msgid "_Value:" msgstr "_Hodnota:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 msgid "Brightness of the color." msgstr "Jas farby." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 msgid "_Red:" msgstr "Če_rvená:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Množstvo červeného svetla vo farbe." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 msgid "_Green:" msgstr "_Zelená:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Množstvo zeleného svetla vo farbe." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1825 msgid "_Blue:" msgstr "_Modrá:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1826 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Množstvo modrého svetla vo farbe." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1827 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1829 msgid "_Opacity:" msgstr "_Nepriehľadnosť:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1835 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1837 msgid "Transparency of the currently-selected color." msgstr "Priehľadnosť momentálne vybranej farby." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1850 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1852 msgid "Color _Name:" msgstr "_Meno farby: " -#: gtk/gtkcolorsel.c:1862 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." @@ -1382,7 +1406,7 @@ msgstr "" "Môžete zadať hexadecimálnu hodnotu farby v štýle HTML alebo jednoducho meno " "farby, napríklad 'orange'." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "_Palette" msgstr "_Paleta" @@ -1399,7 +1423,8 @@ msgid "Always enable arrows" msgstr "Vždy povoliť šipky" #: gtk/gtkcombo.c:143 -msgid "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list" +msgid "" +"Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list" msgstr "" "Či majú šipky posúvať medzi položkami zoznamu aj keď zadaná položka nie je v " "zozname" @@ -1524,20 +1549,21 @@ msgstr "Okraj plochy akcií" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "Šírka okraja okolo tlačidiel v dolnej časti dialógu" -#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:359 msgid "Cursor Position" msgstr "Pozícia kurzora" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:361 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:360 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "Aktuálna pozícia kurzoru pre vkladanie v znakoch." -#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:369 msgid "Selection Bound" msgstr "Okraje výberu" -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:371 -msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:370 +msgid "" +"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "Pozícia druhého konca výberu od kurzoru v znakoch." #: gtk/gtkentry.c:455 @@ -1560,7 +1586,8 @@ msgstr "Viditeľnosť" msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" -msgstr "FALSE zobrazí \"neviditeľný znak\" namiesto zadaného textu (režim hesiel)" +msgstr "" +"FALSE zobrazí \"neviditeľný znak\" namiesto zadaného textu (režim hesiel)" #: gtk/gtkentry.c:479 msgid "Has Frame" @@ -1610,72 +1637,74 @@ msgstr "Počet bodov položka bude posunutá mimo obrazovky vľavo" msgid "The contents of the entry" msgstr "Obsah prvku" -#: gtk/gtkentry.c:529 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:641 -msgid "Cursor color" -msgstr "Farba kurzoru" - -#: gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:642 -msgid "Color with which to draw insertion cursor" -msgstr "Farba, ktorým sa bude kresliť kurzor" - -#: gtk/gtkentry.c:785 +#: gtk/gtkentry.c:727 msgid "Select on focus" msgstr "Vybrať pri fokuse" -#: gtk/gtkentry.c:786 +#: gtk/gtkentry.c:728 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "Či sa má obsah položky vybrať, ak získa fokus." -#: gtk/gtkentry.c:3865 gtk/gtklabel.c:3171 +#: gtk/gtkentry.c:3808 gtk/gtklabel.c:3163 msgid "Select All" msgstr "Vybrať všetko" -#: gtk/gtkentry.c:3875 gtk/gtklabel.c:3181 +#: gtk/gtkentry.c:3818 gtk/gtklabel.c:3173 msgid "Input Methods" msgstr "Metódy vstupu" -#: gtk/gtkentry.c:3885 gtk/gtktextview.c:6337 +#: gtk/gtkentry.c:3828 gtk/gtktextview.c:6303 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "_Vložiť ovládací znak Unicode" -#: gtk/gtkfilesel.c:518 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:161 msgid "Filename" msgstr "Meno súboru" -#: gtk/gtkfilesel.c:519 +#: gtk/gtkfilesel.c:527 msgid "The currently selected filename." msgstr "Aktuálne vybrané meno súboru." -#: gtk/gtkfilesel.c:525 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Show file operations" msgstr "Zobraziť operácie so súbormi" -#: gtk/gtkfilesel.c:526 +#: gtk/gtkfilesel.c:534 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "Či majú byť zobrazené tlačidlá pre vytváranie/prácu so súbormi." -#: gtk/gtkfilesel.c:656 +#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#, fuzzy +msgid "Select multiple" +msgstr "Vybrať všetko" + +#: gtk/gtkfilesel.c:542 +#, fuzzy +msgid "Whether to allow multiple files to be selected." +msgstr "Či majú byť zobrazené tlačidlá pre vytváranie/prácu so súbormi." + +#: gtk/gtkfilesel.c:677 msgid "Folders" msgstr "Priečinky" -#: gtk/gtkfilesel.c:660 +#: gtk/gtkfilesel.c:681 msgid "Fol_ders" msgstr "_Priečinky" -#: gtk/gtkfilesel.c:688 +#: gtk/gtkfilesel.c:709 msgid "Files" msgstr "Súbory" -#: gtk/gtkfilesel.c:692 +#: gtk/gtkfilesel.c:713 msgid "_Files" msgstr "_Súbory" -#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:2105 +#: gtk/gtkfilesel.c:789 gtk/gtkfilesel.c:2102 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Nečitateľný priečinok: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:892 +#: gtk/gtkfilesel.c:913 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1686,24 +1715,25 @@ msgstr "" "pre tento program.\n" "Naozaj ho chcete vybrať?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1022 +#: gtk/gtkfilesel.c:1043 msgid "_New Folder" msgstr "_Nový priečinok" -#: gtk/gtkfilesel.c:1033 +#: gtk/gtkfilesel.c:1054 msgid "De_lete File" msgstr "_Odstrániť súbor" -#: gtk/gtkfilesel.c:1044 +#: gtk/gtkfilesel.c:1065 msgid "_Rename File" msgstr "Pre_menovať súbor" -#: gtk/gtkfilesel.c:1292 +#: gtk/gtkfilesel.c:1325 #, c-format -msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +msgid "" +"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Meno priečinku \"%s\" obsahuje znaky, ktoré nie sú povolené." -#: gtk/gtkfilesel.c:1294 +#: gtk/gtkfilesel.c:1327 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1712,39 +1742,34 @@ msgstr "" "Chyba pri vytváraní priečinku \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1295 gtk/gtkfilesel.c:1550 +#: gtk/gtkfilesel.c:1328 gtk/gtkfilesel.c:1564 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "Asi ste použili znaky, ktoré nie je možné použiť v menách súborov." -#: gtk/gtkfilesel.c:1303 +#: gtk/gtkfilesel.c:1336 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Chyba pri vytváraní priečinku \"%s\": %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1337 +#: gtk/gtkfilesel.c:1370 msgid "New Folder" msgstr "Nový priečinok" -#: gtk/gtkfilesel.c:1352 +#: gtk/gtkfilesel.c:1385 msgid "_Folder name:" msgstr "_Meno priečinku:" -#. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1366 gtk/gtkfilesel.c:1495 gtk/gtkfilesel.c:1653 -#: gtk/gtkgamma.c:419 -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušiť" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1411 msgid "Create" msgstr "Vytvoriť" -#: gtk/gtkfilesel.c:1412 +#: gtk/gtkfilesel.c:1452 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -msgstr "Meno súboru \"%s\" obsahuje znaky, ktoré v mene súboru nie sú povolené." +msgstr "" +"Meno súboru \"%s\" obsahuje znaky, ktoré v mene súboru nie sú povolené." -#: gtk/gtkfilesel.c:1415 +#: gtk/gtkfilesel.c:1455 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1753,29 +1778,31 @@ msgstr "" "Chyba pri odstraňovaní súboru \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesel.c:1564 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 gtk/gtkfilesel.c:1578 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "Asi obsahuje znaky, ktoré nie sú povolené v menách súborov." -#: gtk/gtkfilesel.c:1426 +#: gtk/gtkfilesel.c:1466 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Chyba pri odstraňovaní súboru \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1472 +#: gtk/gtkfilesel.c:1509 +#, fuzzy, c-format +msgid "Really delete file \"%s\" ?" +msgstr "Chyba pri odstraňovaní súboru \"%s\": %s" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1514 msgid "Delete File" msgstr "Zmazať súbor" -#: gtk/gtkfilesel.c:1505 -msgid "Delete" -msgstr "Zmazať" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1546 gtk/gtkfilesel.c:1560 +#: gtk/gtkfilesel.c:1560 gtk/gtkfilesel.c:1574 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -msgstr "Meno súboru \"%s\" obsahuje znaky, ktoré v mene súboru nie sú povolené." +msgstr "" +"Meno súboru \"%s\" obsahuje znaky, ktoré v mene súboru nie sú povolené." -#: gtk/gtkfilesel.c:1548 +#: gtk/gtkfilesel.c:1562 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1784,7 +1811,7 @@ msgstr "" "Chyba pri premenovaní súboru \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1562 +#: gtk/gtkfilesel.c:1576 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1793,24 +1820,29 @@ msgstr "" "Chyba pri premenovaní súboru \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Chyba pri premenovaní súboru \"%s\" na \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1619 +#: gtk/gtkfilesel.c:1633 msgid "Rename File" msgstr "Premenovať súbor" -#: gtk/gtkfilesel.c:1665 +#: gtk/gtkfilesel.c:1648 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rename file \"%s\" to:" +msgstr "Premenovať súbor" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1679 msgid "Rename" msgstr "Premenovať" -#: gtk/gtkfilesel.c:2084 +#: gtk/gtkfilesel.c:2081 msgid "Selection: " msgstr "Výber: " -#: gtk/gtkfilesel.c:2695 +#: gtk/gtkfilesel.c:2953 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " @@ -1819,11 +1851,11 @@ msgstr "" "Meno súboru %s nie je možné previesť do kódovania UTF-8. Skúste nastaviť " "premennú prostredia G_BROKEN_FILENAMES." -#: gtk/gtkfilesel.c:3563 +#: gtk/gtkfilesel.c:3817 msgid "Name too long" msgstr "Meno príliš dlhé" -#: gtk/gtkfilesel.c:3565 +#: gtk/gtkfilesel.c:3819 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Nie je možné previesť meno súboru" @@ -1843,44 +1875,44 @@ msgstr "Y pozícia" msgid "Y position of child widget" msgstr "Y pozícia potomka" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:194 msgid "Font name" msgstr "Meno písma" -#: gtk/gtkfontsel.c:196 +#: gtk/gtkfontsel.c:195 msgid "The X string that represents this font." msgstr "Reťazec systému X reprezentujúci toto písmo." -#: gtk/gtkfontsel.c:203 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "GdkFont, ktoré je aktuálne vybrané." -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:208 msgid "Preview text" msgstr "Text náhľadu" -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "Text zobrazený pre demonštráciu vybraného písma." -#: gtk/gtkfontsel.c:312 +#: gtk/gtkfontsel.c:311 msgid "_Family:" msgstr "_Rodina:" -#: gtk/gtkfontsel.c:318 +#: gtk/gtkfontsel.c:317 msgid "_Style:" msgstr "Š_týl:" -#: gtk/gtkfontsel.c:324 +#: gtk/gtkfontsel.c:323 msgid "Si_ze:" msgstr "_Veľkosť:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:453 +#: gtk/gtkfontsel.c:452 msgid "_Preview:" msgstr "_Náhľad:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1204 +#: gtk/gtkfontsel.c:1203 msgid "Font Selection" msgstr "Výber písma" @@ -1924,18 +1956,14 @@ msgstr "Prvok pre popis" msgid "A widget to display in place of the usual frame label." msgstr "Prvok použitý pre zobrazenie namiesto obvyklého popisu rámu." -#: gtk/gtkgamma.c:395 +#: gtk/gtkgamma.c:396 msgid "Gamma" msgstr "Gama" -#: gtk/gtkgamma.c:405 +#: gtk/gtkgamma.c:406 msgid "_Gamma value" msgstr "Hodnota _gama" -#: gtk/gtkgamma.c:425 -msgid "OK" -msgstr "OK" - #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" @@ -1966,7 +1994,7 @@ msgstr "Strana boxu, ktorá je zarovnaná s bodom pre zasunutie boxu." #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1061 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1060 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Chyba pri načítaní ikony: %s" @@ -2094,16 +2122,6 @@ msgstr "_Osy" msgid "_Keys" msgstr "_Klávesy" -#. We create the save button in any case, so that clients can -#. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:330 -msgid "Save" -msgstr "Uložiť" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:339 -msgid "Close" -msgstr "Zavrieť" - #: gtk/gtkinputdialog.c:474 msgid "X" msgstr "X" @@ -2145,27 +2163,27 @@ msgstr "(neznámy)" msgid "clear" msgstr "Vyčistiť" -#: gtk/gtklabel.c:283 +#: gtk/gtklabel.c:282 msgid "The text of the label." msgstr "Text popisu." -#: gtk/gtklabel.c:290 +#: gtk/gtklabel.c:289 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "Zoznam atribútov štýlu, ktoré sa majú použiť na text." -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "Use markup" msgstr "Použiť značky" -#: gtk/gtklabel.c:297 +#: gtk/gtklabel.c:296 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "Text popisu obsahuje značky XML. Vid pango_parse_markup()." -#: gtk/gtklabel.c:311 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:582 +#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "Zarovnanie" -#: gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtklabel.c:311 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " @@ -2174,45 +2192,46 @@ msgstr "" "Zarovnanie riadkov v texte relatívne k sebe navzájom Toto NEOVPLYVŇUJE " "zarovnanie textu vzhľadom k jeho miestu. To nájdete v GtkMisc::xalign." -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "Pattern" msgstr "Vzorka" -#: gtk/gtklabel.c:321 +#: gtk/gtklabel.c:320 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "Reťazec so znakom _ tam, kde má byť písmeno podčiarknuté." -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "Line wrap" msgstr "Zalamovanie riadku" -#: gtk/gtklabel.c:329 +#: gtk/gtklabel.c:328 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." -msgstr "Ak je nastavené, riadky textu budú zalomené v prípade, že bude text moc dlhý." +msgstr "" +"Ak je nastavené, riadky textu budú zalomené v prípade, že bude text moc dlhý." -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 msgid "Selectable" msgstr "Vybrateľný" -#: gtk/gtklabel.c:336 +#: gtk/gtklabel.c:335 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "Či je text v popise možné vybrať myšou." -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "Mnemonic key" msgstr "Klávesová skratka" -#: gtk/gtklabel.c:343 +#: gtk/gtklabel.c:342 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "Akcelerátor pre tento popis." -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "Mnemonic widget" msgstr "Prvok akcelerátora" -#: gtk/gtklabel.c:352 +#: gtk/gtklabel.c:351 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "Prvok aktivovaný pri stlačení akcelerátora." @@ -2220,7 +2239,7 @@ msgstr "Prvok aktivovaný pri stlačení akcelerátora." msgid "Horizontal adjustment" msgstr "Horizontálne zarovnanie" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:178 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:238 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "Hodnota GtkAdjustment pre horizontálnu pozíciu." @@ -2228,7 +2247,7 @@ msgstr "Hodnota GtkAdjustment pre horizontálnu pozíciu." msgid "Vertical adjustment" msgstr "Vertikálne zarovnanie" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:185 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:245 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "Hodnota GtkAdjustment pre vertikálnu pozíciu." @@ -2253,29 +2272,30 @@ msgstr "Výška rozloženia." #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:613 +#: gtk/gtkmain.c:615 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:192 +#: gtk/gtkmenu.c:191 msgid "Tearoff Title" msgstr "Titulok pre odtrhnutie" -#: gtk/gtkmenu.c:193 +#: gtk/gtkmenu.c:192 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off." msgstr "Titulok, ktorý bude zobrazený v prípade, že bude toto meno odtrhnuté." -#: gtk/gtkmenu.c:261 +#: gtk/gtkmenu.c:260 msgid "Can change accelerators" msgstr "Môže meniť akcelerátory" -#: gtk/gtkmenu.c:262 +#: gtk/gtkmenu.c:261 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu " "item." -msgstr "Či môžu byť akcelerátory menu zmenené stlačením klávesu nad položkou menu." +msgstr "" +"Či môžu byť akcelerátory menu zmenené stlačením klávesu nad položkou menu." #: gtk/gtkmenubar.c:151 msgid "Style of bevel around the menubar" @@ -2334,7 +2354,8 @@ msgid "X pad" msgstr "X medzera" #: gtk/gtkmisc.c:118 -msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" +msgid "" +"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" msgstr "Množstvo miesta pridaného vľavo a vpravo od prvku v bodoch" #: gtk/gtkmisc.c:127 @@ -2342,78 +2363,80 @@ msgid "Y pad" msgstr "Y medzera" #: gtk/gtkmisc.c:128 -msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" +msgid "" +"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "Množstvo miesta pridaného hore a dole od prvku v bodoch" -#: gtk/gtknotebook.c:328 +#: gtk/gtknotebook.c:365 msgid "Page" msgstr "Stránka" -#: gtk/gtknotebook.c:329 +#: gtk/gtknotebook.c:366 msgid "The index of the current page" msgstr "Index aktuálnej stránky" -#: gtk/gtknotebook.c:337 +#: gtk/gtknotebook.c:374 msgid "Tab Position" msgstr "Pozícia záložky" -#: gtk/gtknotebook.c:338 +#: gtk/gtknotebook.c:375 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "Ktorá strana notesu obsahuje záložky" -#: gtk/gtknotebook.c:345 +#: gtk/gtknotebook.c:382 msgid "Tab Border" msgstr "Okraj záložky" -#: gtk/gtknotebook.c:346 +#: gtk/gtknotebook.c:383 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "Šírka okraja okolo popisov záložiek" -#: gtk/gtknotebook.c:354 +#: gtk/gtknotebook.c:391 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "Horizontálny okraj záložky" -#: gtk/gtknotebook.c:355 +#: gtk/gtknotebook.c:392 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "Šírka horizontálneho okraja popisu záložky" -#: gtk/gtknotebook.c:363 +#: gtk/gtknotebook.c:400 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "Vertikálny okraj záložky" -#: gtk/gtknotebook.c:364 +#: gtk/gtknotebook.c:401 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "Šírka vertikálneho okraja popisu záložky" -#: gtk/gtknotebook.c:372 +#: gtk/gtknotebook.c:409 msgid "Show Tabs" msgstr "Zobraziť záložky" -#: gtk/gtknotebook.c:373 +#: gtk/gtknotebook.c:410 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "Či majú byť zobrazené záložky" -#: gtk/gtknotebook.c:379 +#: gtk/gtknotebook.c:416 msgid "Show Border" msgstr "Zobraziť okraj" -#: gtk/gtknotebook.c:380 +#: gtk/gtknotebook.c:417 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "Či má byť zobrazený okraj" -#: gtk/gtknotebook.c:386 +#: gtk/gtknotebook.c:423 msgid "Scrollable" msgstr "Posuvníky" -#: gtk/gtknotebook.c:387 +#: gtk/gtknotebook.c:424 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit" -msgstr "Ak TRUE, posuvníky budú zobrazené v prípade, že je príliš veľa záložiek" +msgstr "" +"Ak TRUE, posuvníky budú zobrazené v prípade, že je príliš veľa záložiek" -#: gtk/gtknotebook.c:393 +#: gtk/gtknotebook.c:430 msgid "Enable Popup" msgstr "Povoliť kontextové menu" -#: gtk/gtknotebook.c:394 +#: gtk/gtknotebook.c:431 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" @@ -2421,11 +2444,11 @@ msgstr "" "Ak je TRUE, stlačením pravého tlačidla myši na notese sa zobrazí kontextové " "menu, ktoré sa dá použiť pre prechod na stránku." -#: gtk/gtknotebook.c:401 +#: gtk/gtknotebook.c:438 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "Či majú byť záložky rovnako veľké" -#: gtk/gtknotebook.c:2342 gtk/gtknotebook.c:4597 +#: gtk/gtknotebook.c:2442 gtk/gtknotebook.c:4697 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Stránka %u" @@ -2446,41 +2469,42 @@ msgstr "Veľkosť rozbaľovacej značky" msgid "Spacing around indicator" msgstr "Priestor okolo značky" -#: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138 +#: gtk/gtkpaned.c:211 gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "Pozícia" -#: gtk/gtkpaned.c:121 -msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" +#: gtk/gtkpaned.c:212 +msgid "" +"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "Pozícia oddeľovača v bodoch (0 znamená až po vľavo/hore)" -#: gtk/gtkpaned.c:129 +#: gtk/gtkpaned.c:220 msgid "Position Set" msgstr "Pozícia nastavená" -#: gtk/gtkpaned.c:130 +#: gtk/gtkpaned.c:221 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "TRUE, ak by mala byť použitá Pozícia" -#: gtk/gtkpaned.c:136 +#: gtk/gtkpaned.c:227 msgid "Handle Size" msgstr "Veľkosť ovládacieho boxu" -#: gtk/gtkpaned.c:137 +#: gtk/gtkpaned.c:228 msgid "Width of handle" msgstr "Šírka ovládacieho boxu" -#: gtk/gtkrc.c:2217 +#: gtk/gtkrc.c:2222 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Nepodarilo sa nájsť vkladaný súbor: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:2862 gtk/gtkrc.c:2865 +#: gtk/gtkrc.c:2867 gtk/gtkrc.c:2870 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Obrázok nebol nájdený v pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3304 +#: gtk/gtkrc.c:3309 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "Element cesty k pixmap: \"%s\" musí byť absolútny, %s, riadok %d" @@ -2490,7 +2514,8 @@ msgid "Expand" msgstr "Expandovať" #: gtk/gtkpreview.c:130 -msgid "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" +msgid "" +"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" msgstr "Či má prvok náhľadu zabrať celý alokovaný priestor" #: gtk/gtkprogress.c:122 @@ -2536,9 +2561,10 @@ msgstr "Y zarovnanie textu" msgid "" "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text " "in the progress widget" -msgstr "Číslo medzi 0.0 a 1.0 udávajúce vertikálne zarovnanie textu v prvku priebehu" +msgstr "" +"Číslo medzi 0.0 a 1.0 udávajúce vertikálne zarovnanie textu v prvku priebehu" -#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:224 +#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:280 gtk/gtkspinbutton.c:234 msgid "Adjustment" msgstr "Zarovnanie" @@ -2578,7 +2604,8 @@ msgstr "Bloky aktivity" msgid "" "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode " "(Deprecated)" -msgstr "Počet blokov, ktoré sa vojdú do pruhu priebehu v aktívnom móde (zastaralé)" +msgstr "" +"Počet blokov, ktoré sa vojdú do pruhu priebehu v aktívnom móde (zastaralé)" #: gtk/gtkprogressbar.c:177 msgid "Discrete Blocks" @@ -2588,7 +2615,8 @@ msgstr "Diskrétne bloky" msgid "" "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete " "style)" -msgstr "Počet diskrétnych blokov v pruhu priebehu (pri zobrazení diskrétneho štýlu)" +msgstr "" +"Počet diskrétnych blokov v pruhu priebehu (pri zobrazení diskrétneho štýlu)" #: gtk/gtkprogressbar.c:187 msgid "Fraction" @@ -2610,55 +2638,55 @@ msgstr "Zlomok celkového priebehu, o ktorý sa má posunúť blok pri pulze" msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "Text zobrazený v prvku priebehu" -#: gtk/gtkrange.c:261 +#: gtk/gtkrange.c:271 msgid "Update policy" msgstr "Politika aktualizácie" -#: gtk/gtkrange.c:262 +#: gtk/gtkrange.c:272 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "Ako má byť prvok rozsah aktualizovaný" -#: gtk/gtkrange.c:271 +#: gtk/gtkrange.c:281 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "GtkAdjustment, ktorý obsahuje aktuálnu hodnotu tohto prvku rozsah" -#: gtk/gtkrange.c:278 +#: gtk/gtkrange.c:288 msgid "Inverted" msgstr "Obrátený" -#: gtk/gtkrange.c:279 +#: gtk/gtkrange.c:289 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "Obrátiť smer pohybu posuvníka pre zvýšenie hodnoty" -#: gtk/gtkrange.c:285 +#: gtk/gtkrange.c:295 msgid "Slider Width" msgstr "Šírka ukazovátka" -#: gtk/gtkrange.c:286 +#: gtk/gtkrange.c:296 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "Šírka posuvníka alebo ukazovátka" -#: gtk/gtkrange.c:293 +#: gtk/gtkrange.c:303 msgid "Trough Border" msgstr "Okraj koryta" -#: gtk/gtkrange.c:294 +#: gtk/gtkrange.c:304 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "Medzera medzi ukazovátkom/tlačidlami a korytom" -#: gtk/gtkrange.c:301 +#: gtk/gtkrange.c:311 msgid "Stepper Size" msgstr "Veľkosť tlačidiel" -#: gtk/gtkrange.c:302 +#: gtk/gtkrange.c:312 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "Dĺžka tlačidiel pre krokovanie na konci" -#: gtk/gtkrange.c:309 +#: gtk/gtkrange.c:319 msgid "Stepper Spacing" msgstr "Medzery tlačidiel" -#: gtk/gtkrange.c:310 +#: gtk/gtkrange.c:320 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "Medzery medzi tlačidlami krokovania a ukazovátkom" @@ -2690,7 +2718,7 @@ msgstr "Maximálna veľkosť" msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "Maximálna veľkosť pravítka" -#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:242 +#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:252 msgid "Digits" msgstr "Desatinné miesta" @@ -2767,54 +2795,58 @@ msgid "Secondary backward stepper" msgstr "Druhá šipka pre krok dozadu" #: gtk/gtkscrollbar.c:110 -msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" -msgstr "Zobraziť tlačidlo s druhou šipkou pre krok dozadu na druhom konci posuvníka" +msgid "" +"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +msgstr "" +"Zobraziť tlačidlo s druhou šipkou pre krok dozadu na druhom konci posuvníka" #: gtk/gtkscrollbar.c:117 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "Druhá šipka pre krok dopredu" #: gtk/gtkscrollbar.c:118 -msgid "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" -msgstr "Zobraziť tlačidlo s druhou šipkou pre krok dopredu na druhom konci posuvníka" +msgid "" +"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +msgstr "" +"Zobraziť tlačidlo s druhou šipkou pre krok dopredu na druhom konci posuvníka" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:177 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:507 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:508 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Horizontálne zarovnanie" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:184 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:515 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:516 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Vertikálne zarovnanie" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:191 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Politika pre horizontálny posuvník" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:192 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "Kedy sa zobrazuje horizontálny posuvník" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:199 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Politika pre vertikálny posuvník" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:200 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:260 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "Kedy sa zobrazuje vertikálny posuvník" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:208 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 msgid "Window Placement" msgstr "Umiestnenie okna" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:209 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "Kde je umiestnený obsah vzhľadom k posuvníkom" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:216 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 msgid "Shadow Type" msgstr "Typ tieňa" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:217 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "Štýl rámu okolo obsahu" @@ -2890,61 +2922,63 @@ msgstr "Prah citlivosti ťahania" msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "Počet bodov o ktoré sa kurzor môže posunúť, aby to ešte nebolo ťahanie" -#: gtk/gtkspinbutton.c:225 +#: gtk/gtkspinbutton.c:235 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" msgstr "Zarovnanie, ktorá obsahuje hodnotu spinbuttonu" -#: gtk/gtkspinbutton.c:232 +#: gtk/gtkspinbutton.c:242 msgid "Climb Rate" msgstr "Rýchlosť rastu" -#: gtk/gtkspinbutton.c:233 +#: gtk/gtkspinbutton.c:243 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "Zrýchlenie rastu pri držaní tlačidla" -#: gtk/gtkspinbutton.c:243 +#: gtk/gtkspinbutton.c:253 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "Počet zobrazených desatinných miest" -#: gtk/gtkspinbutton.c:252 +#: gtk/gtkspinbutton.c:262 msgid "Snap to Ticks" msgstr "Držať sa kroku" -#: gtk/gtkspinbutton.c:253 +#: gtk/gtkspinbutton.c:263 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" msgstr "Či sú chybné hodnoty automaticky zmenené na najbližšiu správnu hodnotu" -#: gtk/gtkspinbutton.c:260 +#: gtk/gtkspinbutton.c:270 msgid "Numeric" msgstr "Číselné" -#: gtk/gtkspinbutton.c:261 +#: gtk/gtkspinbutton.c:271 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "Či majú byť nečíselné znaky ignorované" -#: gtk/gtkspinbutton.c:268 +#: gtk/gtkspinbutton.c:278 msgid "Wrap" msgstr "Cyklický" -#: gtk/gtkspinbutton.c:269 +#: gtk/gtkspinbutton.c:279 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "Či sa má hodnota pri dosiahnutí limitu vrátiť na opačnú hodnotu" -#: gtk/gtkspinbutton.c:276 +#: gtk/gtkspinbutton.c:286 msgid "Update Policy" msgstr "Metóda aktualizácie" -#: gtk/gtkspinbutton.c:277 -msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" -msgstr "Či má spin button byť vždy aktualizovaný, alebo iba ak je hodnota prípustná" +#: gtk/gtkspinbutton.c:287 +msgid "" +"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" +msgstr "" +"Či má spin button byť vždy aktualizovaný, alebo iba ak je hodnota prípustná" -#: gtk/gtkspinbutton.c:285 +#: gtk/gtkspinbutton.c:295 msgid "Value" msgstr "Hodnota" -#: gtk/gtkspinbutton.c:286 +#: gtk/gtkspinbutton.c:296 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "Číta aktuálnu hodnotu alebo nastavuje novú hodnotu" @@ -3333,7 +3367,7 @@ msgstr "Smer textu" msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "Smer textu, napr. sprava doľava alebo zľava doprava" -#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Zarovnanie vľavo, vpravo alebo na stred" @@ -3349,7 +3383,7 @@ msgstr "Kód jazyka použitý pre vykreslenie textu" msgid "Left margin" msgstr "Ľavý okraj" -#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:592 +#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Šírka ľavého okraja v bodoch" @@ -3357,15 +3391,15 @@ msgstr "Šírka ľavého okraja v bodoch" msgid "Right margin" msgstr "Pravý okraj" -#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:602 +#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Šírka pravého okraja v bodoch" -#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:611 +#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612 msgid "Indent" msgstr "Odsadenie" -#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:612 +#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Veľkosť odsadenia odstavca v bodoch" @@ -3373,7 +3407,7 @@ msgstr "Veľkosť odsadenia odstavca v bodoch" msgid "Pixels above lines" msgstr "Bodov nad riadkami" -#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:536 +#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Počet bodov prázdneho priestoru nad odstavcami" @@ -3381,7 +3415,7 @@ msgstr "Počet bodov prázdneho priestoru nad odstavcami" msgid "Pixels below lines" msgstr "Bodov pod riadkami" -#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:546 +#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Počet bodov prázdneho priestoru pod odstavcami" @@ -3389,7 +3423,7 @@ msgstr "Počet bodov prázdneho priestoru pod odstavcami" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Bodov v zalomení" -#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:556 +#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "Počet bodov prázdneho priestoru medzi zalomenými riadkami v odstavci" @@ -3397,15 +3431,16 @@ msgstr "Počet bodov prázdneho priestoru medzi zalomenými riadkami v odstavci" msgid "Wrap mode" msgstr "Mód zalamovania" -#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:574 -msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" +#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575 +msgid "" +"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "Či riadky nie sú zalamované vôbec, na okraji slov alebo podľa znakov" -#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:621 +#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622 msgid "Tabs" msgstr "Tabulátory" -#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:622 +#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Vlastné tabulátory pre tento text" @@ -3565,39 +3600,39 @@ msgstr "ZWN Nulová šírka _so spojením" msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "ZWNJ Nulová šírka _bez spojenia" -#: gtk/gtktextview.c:535 +#: gtk/gtktextview.c:536 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Bodov pod čiarou" -#: gtk/gtktextview.c:545 +#: gtk/gtktextview.c:546 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Bodov nad čiarou" -#: gtk/gtktextview.c:555 +#: gtk/gtktextview.c:556 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Bodov v zalomení" -#: gtk/gtktextview.c:573 +#: gtk/gtktextview.c:574 msgid "Wrap Mode" msgstr "Mod zalamovania" -#: gtk/gtktextview.c:591 +#: gtk/gtktextview.c:592 msgid "Left Margin" msgstr "Ľavý okraj" -#: gtk/gtktextview.c:601 +#: gtk/gtktextview.c:602 msgid "Right Margin" msgstr "Pravý okraj" -#: gtk/gtktextview.c:629 +#: gtk/gtktextview.c:630 msgid "Cursor Visible" msgstr "Viditeľný kurzor" -#: gtk/gtktextview.c:630 +#: gtk/gtktextview.c:631 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Či je zobrazený kurzor pre vkladanie" -#: gtk/gtktextview.c:6328 +#: gtk/gtktextview.c:6294 msgid "Input _Methods" msgstr "_Metódy vstupu" @@ -3675,8 +3710,10 @@ msgid "Toolbar style" msgstr "Štýl panelu nástrojov" #: gtk/gtktoolbar.c:285 -msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." -msgstr "Či má štandardný panel nástrojov iba text, text a ikony, iba ikony, apod." +msgid "" +"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." +msgstr "" +"Či má štandardný panel nástrojov iba text, text a ikony, iba ikony, apod." #: gtk/gtktoolbar.c:291 msgid "Toolbar icon size" @@ -3686,123 +3723,123 @@ msgstr "Veľkosť ikon panelu nástrojov" msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Veľkosť ikon v štandardnom paneli nástrojov" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:298 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:303 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "Model TreeModelSort" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:299 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:304 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "Triedený model pre stromový pohľad TreeModelSort" -#: gtk/gtktreeview.c:499 +#: gtk/gtktreeview.c:500 msgid "TreeView Model" msgstr "Model pohľadu" -#: gtk/gtktreeview.c:500 +#: gtk/gtktreeview.c:501 msgid "The model for the tree view" msgstr "Model pre stromový pohľad" -#: gtk/gtktreeview.c:508 +#: gtk/gtktreeview.c:509 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "Horizontálne zarovnanie prvku" -#: gtk/gtktreeview.c:516 +#: gtk/gtktreeview.c:517 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "Vertikálne zarovnanie prvku" -#: gtk/gtktreeview.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 msgid "Visible" msgstr "Viditeľný" -#: gtk/gtktreeview.c:524 +#: gtk/gtktreeview.c:525 msgid "Show the column header buttons" msgstr "Zobraziť tlačidlá v hlavičke stĺpcov" -#: gtk/gtktreeview.c:531 +#: gtk/gtktreeview.c:532 msgid "Headers Clickable" msgstr "Kliknutia na hlavičky" -#: gtk/gtktreeview.c:532 +#: gtk/gtktreeview.c:533 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "Hlavičky stĺpcov reagujú na udalosti kliknutia" -#: gtk/gtktreeview.c:539 +#: gtk/gtktreeview.c:540 msgid "Expander Column" msgstr "Stĺpec rozbaľovacieho symbolu" -#: gtk/gtktreeview.c:540 +#: gtk/gtktreeview.c:541 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "Nastaví stĺpec pre rozbaľovací stĺpec" -#: gtk/gtktreeview.c:547 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 +#: gtk/gtktreeview.c:548 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 msgid "Reorderable" msgstr "Zmena poradia" -#: gtk/gtktreeview.c:548 +#: gtk/gtktreeview.c:549 msgid "View is reorderable" msgstr "Zmena poradia je možná" -#: gtk/gtktreeview.c:555 +#: gtk/gtktreeview.c:556 msgid "Rules Hint" msgstr "Rada pre pravidlá" -#: gtk/gtktreeview.c:556 +#: gtk/gtktreeview.c:557 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "Nastaví radu pre podporu tém ako kresliť riadky v striedavých farbách" -#: gtk/gtktreeview.c:563 +#: gtk/gtktreeview.c:564 msgid "Enable Search" msgstr "Povoliť hľadanie" -#: gtk/gtktreeview.c:564 +#: gtk/gtktreeview.c:565 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "Pohľad umožňuje interaktívne hľadanie v stĺpcoch" -#: gtk/gtktreeview.c:571 +#: gtk/gtktreeview.c:572 msgid "Search Column" msgstr "Hľadací stĺpec" -#: gtk/gtktreeview.c:572 +#: gtk/gtktreeview.c:573 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "Stĺpec modelu, v ktorom sa má hľadať pri hľadaní v kóde" -#: gtk/gtktreeview.c:585 +#: gtk/gtktreeview.c:586 msgid "Expander Size" msgstr "Veľkosť rozbaľovacieho symbolu" -#: gtk/gtktreeview.c:586 +#: gtk/gtktreeview.c:587 msgid "Size of the expander arrow." msgstr "Veľkosť rozbaľovacej šipky." -#: gtk/gtktreeview.c:594 +#: gtk/gtktreeview.c:595 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "Šírka vertikálneho oddeľovača" -#: gtk/gtktreeview.c:595 +#: gtk/gtktreeview.c:596 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number." msgstr "Vertikálny priestor medzi bunkami. Musí byť párne číslo." -#: gtk/gtktreeview.c:603 +#: gtk/gtktreeview.c:604 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "Šírka horizontálneho oddeľovača" -#: gtk/gtktreeview.c:604 +#: gtk/gtktreeview.c:605 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number." msgstr "Horizontálny priestor medzi bunkami. Musí byť párne číslo." -#: gtk/gtktreeview.c:612 +#: gtk/gtktreeview.c:613 msgid "Allow Rules" msgstr "Povoliť pravidlá" -#: gtk/gtktreeview.c:613 +#: gtk/gtktreeview.c:614 msgid "Allow drawing of alternating color rows." msgstr "Povoliť kreslenie rôznofarebných riadkov." -#: gtk/gtktreeview.c:619 +#: gtk/gtktreeview.c:620 msgid "Indent Expanders" msgstr "Odsadiť rozbaľovacie symboly" -#: gtk/gtktreeview.c:620 +#: gtk/gtktreeview.c:621 msgid "Make the expanders indented." msgstr "Odsadí rozbaľovacie symboly." @@ -3810,7 +3847,7 @@ msgstr "Odsadí rozbaľovacie symboly." msgid "Whether to display the column" msgstr "Či stĺpec zobraziť" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:432 msgid "Resizable" msgstr "Zmena veľkosti" @@ -4038,7 +4075,8 @@ msgstr "Štýl" msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)." -msgstr "Štýl prvku, ktorý obsahuje informácie o tom, ako bude vyzerať (farby apod)." +msgstr "" +"Štýl prvku, ktorý obsahuje informácie o tom, ako bude vyzerať (farby apod)." #: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "Events" @@ -4056,61 +4094,79 @@ msgstr "Rozšírené udalosti" #: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." -msgstr "Maska určujúca, ktoré typy rozšírených udalostí bude tento prvok dostávať." +msgstr "" +"Maska určujúca, ktoré typy rozšírených udalostí bude tento prvok dostávať." -#: gtk/gtkwidget.c:1051 +#: gtk/gtkwidget.c:1053 msgid "Interior Focus" msgstr "Vnútorný fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:1052 +#: gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "Či sa má kresliť indikátor fokusu v prvkoch." -#: gtk/gtkwidget.c:1058 +#: gtk/gtkwidget.c:1060 msgid "Focus linewidth" msgstr "Šírka čiary fokusu" -#: gtk/gtkwidget.c:1059 +#: gtk/gtkwidget.c:1061 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "Šírka v bodoch čiary indikátora fokusu." -#: gtk/gtkwidget.c:1065 +#: gtk/gtkwidget.c:1067 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Vzorka čiary indikátora fokusu" -#: gtk/gtkwidget.c:1066 +#: gtk/gtkwidget.c:1068 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "Vzorka čiary indikátora fokusu." -#: gtk/gtkwidget.c:1071 +#: gtk/gtkwidget.c:1073 msgid "Focus padding" msgstr "Medzera fokusu" -#: gtk/gtkwidget.c:1072 +#: gtk/gtkwidget.c:1074 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "Medzera medzi indikátorom fokusu a boxom prvku." -#: gtk/gtkwindow.c:375 +#: gtk/gtkwidget.c:1079 +msgid "Cursor color" +msgstr "Farba kurzoru" + +#: gtk/gtkwidget.c:1080 +msgid "Color with which to draw insertion cursor" +msgstr "Farba, ktorým sa bude kresliť kurzor" + +#: gtk/gtkwidget.c:1085 +msgid "Cursor line aspect ratio" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1086 +#, fuzzy +msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" +msgstr "Farba, ktorým sa bude kresliť kurzor" + +#: gtk/gtkwindow.c:397 msgid "Window Type" msgstr "Typ okna" -#: gtk/gtkwindow.c:376 +#: gtk/gtkwindow.c:398 msgid "The type of the window" msgstr "Typ okna" -#: gtk/gtkwindow.c:385 +#: gtk/gtkwindow.c:407 msgid "Window Title" msgstr "Titulok okna" -#: gtk/gtkwindow.c:386 +#: gtk/gtkwindow.c:408 msgid "The title of the window" msgstr "Text titulku okna" -#: gtk/gtkwindow.c:393 +#: gtk/gtkwindow.c:415 msgid "Allow Shrink" msgstr "Povoliť zmenšenie" -#: gtk/gtkwindow.c:395 +#: gtk/gtkwindow.c:417 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " @@ -4119,23 +4175,24 @@ msgstr "" "Ak je TRUE, okno nemá minimálnu veľkosť. Nastavenia tohto na TRUE je v 99% " "prípadov zlý nápad." -#: gtk/gtkwindow.c:402 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Grow" msgstr "Povoliť zväčšenie" -#: gtk/gtkwindow.c:403 +#: gtk/gtkwindow.c:425 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." -msgstr "Ak je TRUE, používateľ môže roztiahnuť okno nad jeho minimálnu veľkosť." +msgstr "" +"Ak je TRUE, používateľ môže roztiahnuť okno nad jeho minimálnu veľkosť." -#: gtk/gtkwindow.c:411 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "Ak je TRUE, používateľ môže zmeniť veľkosť okna." -#: gtk/gtkwindow.c:418 +#: gtk/gtkwindow.c:440 msgid "Modal" msgstr "Modálne" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:441 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." @@ -4143,43 +4200,45 @@ msgstr "" "Ak je TRUE, okno je modálne (ostatné okná nie je možné používať, ak je toto " "zobrazené)." -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:448 msgid "Window Position" msgstr "Pozícia okna" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "The initial position of the window." msgstr "Počiatočná pozícia okna." -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Default Width" msgstr "Štandardná šírka" -#: gtk/gtkwindow.c:436 -msgid "The default width of the window, used when initially showing the window." +#: gtk/gtkwindow.c:458 +msgid "" +"The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "Štandardná šírka okna použitá pri počiatočnom zobrazení okna." -#: gtk/gtkwindow.c:445 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "Default Height" msgstr "Štandardná výška" -#: gtk/gtkwindow.c:446 -msgid "The default height of the window, used when initially showing the window." +#: gtk/gtkwindow.c:468 +msgid "" +"The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "Štandardná výška okna použitá pri počiatočnom zobrazení okna." -#: gtk/gtkwindow.c:455 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Zničiť s rodičom" -#: gtk/gtkwindow.c:456 +#: gtk/gtkwindow.c:478 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Nastavuje, či má byť okno zničené pri zničení rodiča" -#: gtk/gtkwindow.c:463 +#: gtk/gtkwindow.c:485 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: gtk/gtkwindow.c:464 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Icon for this window" msgstr "Ikona pre toto okno" @@ -4188,14 +4247,20 @@ msgid "Mode" msgstr "Režim" #: gtk/gtksizegroup.c:243 +#, fuzzy msgid "" -"The the directions in which the size group effects the requested sizes of " -"its component widgets." +"The directions in which the size group effects the requested sizes of its " +"component widgets." msgstr "" "Režim, ako veľkosť skupiny ovplyvňuje požadované veľkosti jednotlivých " "prvkov." #. ID +#: modules/input/imam-et.c:454 +msgid "Amharic (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216 msgid "Cyrillic (Transliterated)" msgstr "Azbuka (Transliterated)" @@ -4216,6 +4281,16 @@ msgid "Thai (Broken)" msgstr "Thajský (Nefunkčný)" #. ID +#: modules/input/imti-er.c:453 +msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imti-et.c:453 +msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID #: modules/input/imviqr.c:243 msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "Vietnamský (VIQR)" @@ -4225,3 +4300,17 @@ msgstr "Vietnamský (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "Metóda vstupu X" +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Zrušiť" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Zmazať" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Uložiť" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Zavrieť" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GTK+ 1.2.8\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-31 09:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-17 21:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-21 19:45+0200\n" "Last-Translator: Miha Tomi <miha.tomsic@guest.arnes.si>\n" "Language-Team: slovenian <sl@li.org>\n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:274 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " @@ -117,33 +117,41 @@ msgstr "" msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:204 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 #, c-format msgid "Failure reading ICO: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:221 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224 msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:259 gdk-pixbuf/io-ico.c:307 gdk-pixbuf/io-ico.c:370 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:423 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460 msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:329 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303 +msgid "Invalid header in icon" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340 msgid "Icon has zero width" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:339 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350 msgid "Icon has zero height" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:472 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428 +msgid "Unsupported icon type" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499 msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "" @@ -152,7 +160,7 @@ msgstr "" msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" @@ -173,39 +181,39 @@ msgstr "" msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:998 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "" @@ -387,59 +395,63 @@ msgstr "" msgid "Can't allocate TGA header memory" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:619 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618 +msgid "TGA image has invalid dimensions" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624 msgid "TGA image comment length is too long" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:628 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647 msgid "TGA image type not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:671 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:735 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756 msgid "Excess data in file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:776 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798 msgid "Can't allocate memory for TGA header" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:786 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:810 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:822 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:831 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:841 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:881 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903 msgid "Pseudo-Color image without colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:888 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:897 gdk-pixbuf/io-tga.c:993 gdk-pixbuf/io-tga.c:1059 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081 msgid "Can't allocate pixbuf" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1125 gdk-pixbuf/io-tga.c:1154 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176 msgid "Unsupported TGA image type" msgstr "" @@ -475,15 +487,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283 msgid "Invalid XBM file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "" @@ -536,19 +548,19 @@ msgstr "" msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:122 +#: gtk/gtkaccellabel.c:121 msgid "Accelerator Closure" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:123 +#: gtk/gtkaccellabel.c:122 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:129 +#: gtk/gtkaccellabel.c:128 msgid "Accelerator Widget" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:130 +#: gtk/gtkaccellabel.c:129 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "" @@ -704,7 +716,7 @@ msgstr "Razmik:" msgid "The amount of space between children." msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:400 +#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:437 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -712,7 +724,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 msgid "Label" msgstr "" @@ -722,11 +734,11 @@ msgid "" "widget." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 msgid "Use underline" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:304 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -909,7 +921,7 @@ msgstr "" msgid "Marked up text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 msgid "Attributes" msgstr "" @@ -950,17 +962,17 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277 -#: gtk/gtktextview.c:565 +#: gtk/gtktextview.c:566 #, fuzzy msgid "Editable" msgstr "(onemogoeno)" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:566 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:202 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "Pisava" @@ -1228,142 +1240,142 @@ msgid "" "it for use in the future." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:909 +#: gtk/gtkcolorsel.c:910 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1077 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1079 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1696 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1698 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1697 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1699 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1703 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1705 msgid "Has palette" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1704 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1706 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1710 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1712 msgid "Current Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1711 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1713 msgid "The current color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1717 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1719 msgid "Current Alpha" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1718 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1720 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1731 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 msgid "Custom palette" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1732 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1734 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1804 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1806 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1813 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 #, fuzzy msgid "_Hue:" msgstr "Odtenek:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1814 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 #, fuzzy msgid "_Saturation:" msgstr "Nasienost:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 #, fuzzy msgid "_Value:" msgstr "Vrednost:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 #, fuzzy msgid "_Red:" msgstr "Rdea:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 #, fuzzy msgid "_Green:" msgstr "Zelena:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1825 #, fuzzy msgid "_Blue:" msgstr "Modra:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1826 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1827 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1829 #, fuzzy msgid "_Opacity:" msgstr "Neprosojnost:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1835 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1837 msgid "Transparency of the currently-selected color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1850 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1852 msgid "Color _Name:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1862 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "_Palette" msgstr "" @@ -1505,21 +1517,21 @@ msgstr "" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:359 #, fuzzy msgid "Cursor Position" msgstr "Onemogoeno" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:361 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:360 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:369 #, fuzzy msgid "Selection Bound" msgstr "Izbira: " -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:371 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:370 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" @@ -1592,68 +1604,79 @@ msgstr "" msgid "The contents of the entry" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:529 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:641 -msgid "Cursor color" -msgstr "" +#: gtk/gtkentry.c:727 +#, fuzzy +msgid "Select on focus" +msgstr "Izbira: " -#: gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:642 -msgid "Color with which to draw insertion cursor" +#: gtk/gtkentry.c:728 +msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3852 gtk/gtklabel.c:3171 +#: gtk/gtkentry.c:3808 gtk/gtklabel.c:3163 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Zbrii" -#: gtk/gtkentry.c:3862 gtk/gtklabel.c:3181 +#: gtk/gtkentry.c:3818 gtk/gtklabel.c:3173 msgid "Input Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3872 gtk/gtktextview.c:6337 +#: gtk/gtkentry.c:3828 gtk/gtktextview.c:6303 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:518 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:161 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Preimenuj" -#: gtk/gtkfilesel.c:519 +#: gtk/gtkfilesel.c:527 msgid "The currently selected filename." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:525 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Show file operations" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:526 +#: gtk/gtkfilesel.c:534 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:656 -msgid "Directories" -msgstr "Imeniki" +#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#, fuzzy +msgid "Select multiple" +msgstr "Zbrii" + +#: gtk/gtkfilesel.c:542 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:677 +#, fuzzy +msgid "Folders" +msgstr "Datoteke" -#: gtk/gtkfilesel.c:660 +#: gtk/gtkfilesel.c:681 #, fuzzy -msgid "_Directories" -msgstr "Imeniki" +msgid "Fol_ders" +msgstr "Datoteke" -#: gtk/gtkfilesel.c:688 +#: gtk/gtkfilesel.c:709 msgid "Files" msgstr "Datoteke" -#: gtk/gtkfilesel.c:692 +#: gtk/gtkfilesel.c:713 #, fuzzy msgid "_Files" msgstr "Datoteke" -#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:2105 -#, c-format -msgid "Directory unreadable: %s" +#: gtk/gtkfilesel.c:789 gtk/gtkfilesel.c:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Neberljiv imenik: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:892 +#: gtk/gtkfilesel.c:913 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1661,139 +1684,138 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Crea_te Dir" -msgstr "Ustvari imenik" +#: gtk/gtkfilesel.c:1043 +msgid "_New Folder" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1033 +#: gtk/gtkfilesel.c:1054 #, fuzzy msgid "De_lete File" msgstr "Zbrii datoteko" -#: gtk/gtkfilesel.c:1044 +#: gtk/gtkfilesel.c:1065 #, fuzzy msgid "_Rename File" msgstr "Preimenuj datoteko" -#: gtk/gtkfilesel.c:1292 +#: gtk/gtkfilesel.c:1325 #, c-format msgid "" -"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1294 +#: gtk/gtkfilesel.c:1327 #, c-format msgid "" -"Error creating directory \"%s\": %s\n" +"Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1295 gtk/gtkfilesel.c:1550 +#: gtk/gtkfilesel.c:1328 gtk/gtkfilesel.c:1564 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1303 +#: gtk/gtkfilesel.c:1336 #, c-format -msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n" +msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1337 -msgid "Create Directory" -msgstr "Ustvari imenik" +#: gtk/gtkfilesel.c:1370 +msgid "New Folder" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1352 +#: gtk/gtkfilesel.c:1385 #, fuzzy -msgid "_Directory name:" -msgstr "Ime imenika:" - -#. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1366 gtk/gtkfilesel.c:1495 gtk/gtkfilesel.c:1653 -#: gtk/gtkgamma.c:419 -msgid "Cancel" -msgstr "Preklii" +msgid "_Folder name:" +msgstr "Preimenuj" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1411 msgid "Create" msgstr "Ustvari" -#: gtk/gtkfilesel.c:1412 +#: gtk/gtkfilesel.c:1452 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1415 +#: gtk/gtkfilesel.c:1455 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesel.c:1564 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 gtk/gtkfilesel.c:1578 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1426 +#: gtk/gtkfilesel.c:1466 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1472 +#: gtk/gtkfilesel.c:1509 +#, c-format +msgid "Really delete file \"%s\" ?" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1514 msgid "Delete File" msgstr "Zbrii datoteko" -#: gtk/gtkfilesel.c:1505 -msgid "Delete" -msgstr "Zbrii" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1546 gtk/gtkfilesel.c:1560 +#: gtk/gtkfilesel.c:1560 gtk/gtkfilesel.c:1574 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1548 +#: gtk/gtkfilesel.c:1562 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1562 +#: gtk/gtkfilesel.c:1576 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1619 +#: gtk/gtkfilesel.c:1633 msgid "Rename File" msgstr "Preimenuj datoteko" -#: gtk/gtkfilesel.c:1665 +#: gtk/gtkfilesel.c:1648 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rename file \"%s\" to:" +msgstr "Preimenuj datoteko" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1679 msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" -#: gtk/gtkfilesel.c:2084 +#: gtk/gtkfilesel.c:2081 msgid "Selection: " msgstr "Izbira: " -#: gtk/gtkfilesel.c:2695 +#: gtk/gtkfilesel.c:2953 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3563 +#: gtk/gtkfilesel.c:3817 msgid "Name too long" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3565 +#: gtk/gtkfilesel.c:3819 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" @@ -1813,50 +1835,50 @@ msgstr "" msgid "Y position of child widget" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:194 #, fuzzy msgid "Font name" msgstr "Druina:" -#: gtk/gtkfontsel.c:196 +#: gtk/gtkfontsel.c:195 msgid "The X string that represents this font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:203 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:208 #, fuzzy msgid "Preview text" msgstr "Ogled:" -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:312 +#: gtk/gtkfontsel.c:311 #, fuzzy msgid "_Family:" msgstr "Druina:" -#: gtk/gtkfontsel.c:318 +#: gtk/gtkfontsel.c:317 #, fuzzy msgid "_Style:" msgstr "Dodaj slog:" -#: gtk/gtkfontsel.c:324 +#: gtk/gtkfontsel.c:323 #, fuzzy msgid "Si_ze:" msgstr "Velikost:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:453 +#: gtk/gtkfontsel.c:452 #, fuzzy msgid "_Preview:" msgstr "Ogled:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1204 +#: gtk/gtkfontsel.c:1203 msgid "Font Selection" msgstr "Izbor pisav" @@ -1900,19 +1922,15 @@ msgstr "" msgid "A widget to display in place of the usual frame label." msgstr "" -#: gtk/gtkgamma.c:395 +#: gtk/gtkgamma.c:396 msgid "Gamma" msgstr "Gama" -#: gtk/gtkgamma.c:405 +#: gtk/gtkgamma.c:406 #, fuzzy msgid "_Gamma value" msgstr "Vrednost gama" -#: gtk/gtkgamma.c:425 -msgid "OK" -msgstr "Potrdi" - #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" @@ -1943,7 +1961,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1061 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1060 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" @@ -1983,7 +2001,7 @@ msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:162 -msgid "Filename to load and siplay." +msgid "Filename to load and display." msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:170 @@ -2081,16 +2099,6 @@ msgstr "Osi" msgid "_Keys" msgstr "Tipke" -#. We create the save button in any case, so that clients can -#. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:330 -msgid "Save" -msgstr "Shrani" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:339 -msgid "Close" -msgstr "Zapri" - #: gtk/gtkinputdialog.c:474 msgid "X" msgstr "X" @@ -2132,73 +2140,73 @@ msgstr "(neznano)" msgid "clear" msgstr "izprazni" -#: gtk/gtklabel.c:283 +#: gtk/gtklabel.c:282 msgid "The text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:290 +#: gtk/gtklabel.c:289 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "Use markup" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:297 +#: gtk/gtklabel.c:296 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:311 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:582 +#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtklabel.c:311 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "Pattern" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:321 +#: gtk/gtklabel.c:320 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:329 +#: gtk/gtklabel.c:328 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 #, fuzzy msgid "Selectable" msgstr "Zbrii" -#: gtk/gtklabel.c:336 +#: gtk/gtklabel.c:335 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:343 +#: gtk/gtklabel.c:342 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:352 +#: gtk/gtklabel.c:351 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" @@ -2206,7 +2214,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:178 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:238 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" @@ -2214,7 +2222,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:185 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:245 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" @@ -2240,20 +2248,30 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:614 +#: gtk/gtkmain.c:615 msgid "default:LTR" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:189 +#: gtk/gtkmenu.c:191 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:190 +#: gtk/gtkmenu.c:192 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off." msgstr "" +#: gtk/gtkmenu.c:260 +msgid "Can change accelerators" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:261 +msgid "" +"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu " +"item." +msgstr "" + #: gtk/gtkmenubar.c:151 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" @@ -2324,87 +2342,87 @@ msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:328 +#: gtk/gtknotebook.c:365 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "%u. stran" -#: gtk/gtknotebook.c:329 +#: gtk/gtknotebook.c:366 msgid "The index of the current page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:337 +#: gtk/gtknotebook.c:374 msgid "Tab Position" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:338 +#: gtk/gtknotebook.c:375 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:345 +#: gtk/gtknotebook.c:382 msgid "Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:346 +#: gtk/gtknotebook.c:383 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:354 +#: gtk/gtknotebook.c:391 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:355 +#: gtk/gtknotebook.c:392 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:363 +#: gtk/gtknotebook.c:400 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:364 +#: gtk/gtknotebook.c:401 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:372 +#: gtk/gtknotebook.c:409 msgid "Show Tabs" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:373 +#: gtk/gtknotebook.c:410 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:379 +#: gtk/gtknotebook.c:416 msgid "Show Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:380 +#: gtk/gtknotebook.c:417 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:386 +#: gtk/gtknotebook.c:423 #, fuzzy msgid "Scrollable" msgstr "Raztegljiva" -#: gtk/gtknotebook.c:387 +#: gtk/gtknotebook.c:424 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:393 +#: gtk/gtknotebook.c:430 msgid "Enable Popup" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:394 +#: gtk/gtknotebook.c:431 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:401 +#: gtk/gtknotebook.c:438 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2339 gtk/gtknotebook.c:4594 +#: gtk/gtknotebook.c:2442 gtk/gtknotebook.c:4697 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "%u. stran" @@ -2425,37 +2443,42 @@ msgstr "" msgid "Spacing around indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138 +#: gtk/gtkpaned.c:211 gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:121 +#: gtk/gtkpaned.c:212 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:129 +#: gtk/gtkpaned.c:220 msgid "Position Set" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:130 +#: gtk/gtkpaned.c:221 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:136 +#: gtk/gtkpaned.c:227 msgid "Handle Size" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:137 +#: gtk/gtkpaned.c:228 msgid "Width of handle" msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2773 gtk/gtkrc.c:2776 +#: gtk/gtkrc.c:2222 +#, c-format +msgid "Unable to find include file: \"%s\"" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrc.c:2867 gtk/gtkrc.c:2870 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Ne najdem datoteke s sliko v poti pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3185 +#: gtk/gtkrc.c:3309 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" @@ -2509,7 +2532,7 @@ msgid "" "in the progress widget" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:224 +#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:280 gtk/gtkspinbutton.c:234 msgid "Adjustment" msgstr "" @@ -2583,57 +2606,57 @@ msgstr "" msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:261 +#: gtk/gtkrange.c:271 msgid "Update policy" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:262 +#: gtk/gtkrange.c:272 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:271 +#: gtk/gtkrange.c:281 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:278 +#: gtk/gtkrange.c:288 msgid "Inverted" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:279 +#: gtk/gtkrange.c:289 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:285 +#: gtk/gtkrange.c:295 #, fuzzy msgid "Slider Width" msgstr "Povprena irina:" -#: gtk/gtkrange.c:286 +#: gtk/gtkrange.c:296 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:293 +#: gtk/gtkrange.c:303 msgid "Trough Border" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:294 +#: gtk/gtkrange.c:304 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:301 +#: gtk/gtkrange.c:311 msgid "Stepper Size" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:302 +#: gtk/gtkrange.c:312 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:309 +#: gtk/gtkrange.c:319 #, fuzzy msgid "Stepper Spacing" msgstr "Razmik:" -#: gtk/gtkrange.c:310 +#: gtk/gtkrange.c:320 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "" @@ -2667,7 +2690,7 @@ msgstr "Velikost v pikah:" msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:242 +#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:252 msgid "Digits" msgstr "" @@ -2758,46 +2781,46 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:177 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:507 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:508 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:184 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:515 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:516 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:191 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Slog pisave:" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:192 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:199 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:200 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:260 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:208 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 #, fuzzy msgid "Window Placement" msgstr "Okno" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:209 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:216 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 #, fuzzy msgid "Shadow Type" msgstr "Okno" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:217 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "" @@ -2871,63 +2894,63 @@ msgstr "" msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:225 +#: gtk/gtkspinbutton.c:235 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:232 +#: gtk/gtkspinbutton.c:242 msgid "Climb Rate" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:233 +#: gtk/gtkspinbutton.c:243 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:243 +#: gtk/gtkspinbutton.c:253 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:252 +#: gtk/gtkspinbutton.c:262 msgid "Snap to Ticks" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:253 +#: gtk/gtkspinbutton.c:263 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:260 +#: gtk/gtkspinbutton.c:270 msgid "Numeric" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:261 +#: gtk/gtkspinbutton.c:271 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:268 +#: gtk/gtkspinbutton.c:278 msgid "Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:269 +#: gtk/gtkspinbutton.c:279 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:276 +#: gtk/gtkspinbutton.c:286 msgid "Update Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:277 +#: gtk/gtkspinbutton.c:287 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:285 +#: gtk/gtkspinbutton.c:295 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Vrednost:" -#: gtk/gtkspinbutton.c:286 +#: gtk/gtkspinbutton.c:296 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "" @@ -3339,7 +3362,7 @@ msgstr "Ustvari imenik" msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "" @@ -3355,7 +3378,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:592 +#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "" @@ -3363,15 +3386,15 @@ msgstr "" msgid "Right margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:602 +#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:611 +#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612 msgid "Indent" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:612 +#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "" @@ -3379,7 +3402,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels above lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:536 +#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "" @@ -3387,7 +3410,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels below lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:546 +#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "" @@ -3395,7 +3418,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:556 +#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "" @@ -3403,16 +3426,16 @@ msgstr "" msgid "Wrap mode" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:574 +#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:621 +#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622 msgid "Tabs" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:622 +#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "" @@ -3572,40 +3595,40 @@ msgstr "" msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:535 +#: gtk/gtktextview.c:536 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:545 +#: gtk/gtktextview.c:546 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:555 +#: gtk/gtktextview.c:556 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:573 +#: gtk/gtktextview.c:574 msgid "Wrap Mode" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:591 +#: gtk/gtktextview.c:592 msgid "Left Margin" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:601 +#: gtk/gtktextview.c:602 msgid "Right Margin" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:629 +#: gtk/gtktextview.c:630 #, fuzzy msgid "Cursor Visible" msgstr "Onemogoeno" -#: gtk/gtktextview.c:630 +#: gtk/gtktextview.c:631 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:6328 +#: gtk/gtktextview.c:6294 msgid "Input _Methods" msgstr "" @@ -3696,124 +3719,124 @@ msgstr "" msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:298 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:303 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:299 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:304 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:499 +#: gtk/gtktreeview.c:500 msgid "TreeView Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:500 +#: gtk/gtktreeview.c:501 msgid "The model for the tree view" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:508 +#: gtk/gtktreeview.c:509 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:516 +#: gtk/gtktreeview.c:517 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 #, fuzzy msgid "Visible" msgstr "Onemogoeno" -#: gtk/gtktreeview.c:524 +#: gtk/gtktreeview.c:525 msgid "Show the column header buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:531 +#: gtk/gtktreeview.c:532 msgid "Headers Clickable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:532 +#: gtk/gtktreeview.c:533 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:539 +#: gtk/gtktreeview.c:540 msgid "Expander Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:540 +#: gtk/gtktreeview.c:541 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:547 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 +#: gtk/gtktreeview.c:548 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 msgid "Reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:548 +#: gtk/gtktreeview.c:549 msgid "View is reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:555 +#: gtk/gtktreeview.c:556 msgid "Rules Hint" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:556 +#: gtk/gtktreeview.c:557 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:563 +#: gtk/gtktreeview.c:564 msgid "Enable Search" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:564 +#: gtk/gtktreeview.c:565 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:571 +#: gtk/gtktreeview.c:572 msgid "Search Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:572 +#: gtk/gtktreeview.c:573 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:585 +#: gtk/gtktreeview.c:586 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:586 +#: gtk/gtktreeview.c:587 msgid "Size of the expander arrow." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:594 +#: gtk/gtktreeview.c:595 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:595 +#: gtk/gtktreeview.c:596 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:603 +#: gtk/gtktreeview.c:604 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:604 +#: gtk/gtktreeview.c:605 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:612 +#: gtk/gtktreeview.c:613 msgid "Allow Rules" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:613 +#: gtk/gtktreeview.c:614 msgid "Allow drawing of alternating color rows." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:619 +#: gtk/gtktreeview.c:620 msgid "Indent Expanders" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:620 +#: gtk/gtktreeview.c:621 msgid "Make the expanders indented." msgstr "" @@ -3821,7 +3844,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:432 #, fuzzy msgid "Resizable" msgstr "Onemogoeno" @@ -4069,128 +4092,144 @@ msgstr "" msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1051 +#: gtk/gtkwidget.c:1053 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1052 +#: gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1058 +#: gtk/gtkwidget.c:1060 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1059 +#: gtk/gtkwidget.c:1061 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1065 +#: gtk/gtkwidget.c:1067 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1066 +#: gtk/gtkwidget.c:1068 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1071 +#: gtk/gtkwidget.c:1073 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1072 +#: gtk/gtkwidget.c:1074 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:375 +#: gtk/gtkwidget.c:1079 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1080 +msgid "Color with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1085 +msgid "Cursor line aspect ratio" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1086 +msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:397 #, fuzzy msgid "Window Type" msgstr "Okno" -#: gtk/gtkwindow.c:376 +#: gtk/gtkwindow.c:398 msgid "The type of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:385 +#: gtk/gtkwindow.c:407 #, fuzzy msgid "Window Title" msgstr "Okno" -#: gtk/gtkwindow.c:386 +#: gtk/gtkwindow.c:408 msgid "The title of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:393 +#: gtk/gtkwindow.c:415 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:395 +#: gtk/gtkwindow.c:417 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:402 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:403 +#: gtk/gtkwindow.c:425 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:411 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:418 +#: gtk/gtkwindow.c:440 msgid "Modal" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:441 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:448 msgid "Window Position" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "The initial position of the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Default Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:436 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:445 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "Default Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:446 +#: gtk/gtkwindow.c:468 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:455 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:456 +#: gtk/gtkwindow.c:478 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:463 +#: gtk/gtkwindow.c:485 msgid "Icon" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:464 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Icon for this window" msgstr "" @@ -4201,8 +4240,13 @@ msgstr "Nain: " #: gtk/gtksizegroup.c:243 msgid "" -"The the directions in which the size group effects the requested sizes of " -"its component widgets." +"The directions in which the size group effects the requested sizes of its " +"component widgets." +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imam-et.c:454 +msgid "Amharic (EZ+)" msgstr "" #. ID @@ -4226,6 +4270,16 @@ msgid "Thai (Broken)" msgstr "" #. ID +#: modules/input/imti-er.c:453 +msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imti-et.c:453 +msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID #: modules/input/imviqr.c:243 msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "" @@ -4235,6 +4289,39 @@ msgstr "" msgid "X Input Method" msgstr "" +#~ msgid "Directories" +#~ msgstr "Imeniki" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Directories" +#~ msgstr "Imeniki" + +#, fuzzy +#~ msgid "Crea_te Dir" +#~ msgstr "Ustvari imenik" + +#~ msgid "Create Directory" +#~ msgstr "Ustvari imenik" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Directory name:" +#~ msgstr "Ime imenika:" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Preklii" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Zbrii" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "Potrdi" + +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Shrani" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Zapri" + #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" #~ msgstr "Ne najdem datoteke s sliko v poti pixmap_path: \"%s\" vrstica %d" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-31 09:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-17 21:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-07-29 19:35+0100\n" "Last-Translator: Tomislav Jankovic <tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian(Latin) <tomaja@net.yu>\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:274 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " @@ -119,33 +119,41 @@ msgstr "" msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:204 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 #, c-format msgid "Failure reading ICO: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:221 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224 msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:259 gdk-pixbuf/io-ico.c:307 gdk-pixbuf/io-ico.c:370 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:423 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460 msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:329 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303 +msgid "Invalid header in icon" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340 msgid "Icon has zero width" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:339 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350 msgid "Icon has zero height" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:472 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428 +msgid "Unsupported icon type" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499 msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "" @@ -154,7 +162,7 @@ msgstr "" msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" @@ -175,39 +183,39 @@ msgstr "" msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:998 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "" @@ -389,59 +397,63 @@ msgstr "" msgid "Can't allocate TGA header memory" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:619 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618 +msgid "TGA image has invalid dimensions" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624 msgid "TGA image comment length is too long" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:628 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647 msgid "TGA image type not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:671 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:735 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756 msgid "Excess data in file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:776 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798 msgid "Can't allocate memory for TGA header" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:786 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:810 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:822 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:831 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:841 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:881 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903 msgid "Pseudo-Color image without colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:888 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:897 gdk-pixbuf/io-tga.c:993 gdk-pixbuf/io-tga.c:1059 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081 msgid "Can't allocate pixbuf" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1125 gdk-pixbuf/io-tga.c:1154 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176 msgid "Unsupported TGA image type" msgstr "" @@ -477,15 +489,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283 msgid "Invalid XBM file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "" @@ -538,19 +550,19 @@ msgstr "" msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:122 +#: gtk/gtkaccellabel.c:121 msgid "Accelerator Closure" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:123 +#: gtk/gtkaccellabel.c:122 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:129 +#: gtk/gtkaccellabel.c:128 msgid "Accelerator Widget" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:130 +#: gtk/gtkaccellabel.c:129 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "" @@ -706,7 +718,7 @@ msgstr "Размак:" msgid "The amount of space between children." msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:400 +#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:437 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -714,7 +726,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 msgid "Label" msgstr "" @@ -724,11 +736,11 @@ msgid "" "widget." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 msgid "Use underline" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:304 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -913,7 +925,7 @@ msgstr "" msgid "Marked up text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 msgid "Attributes" msgstr "" @@ -954,17 +966,17 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277 -#: gtk/gtktextview.c:565 +#: gtk/gtktextview.c:566 #, fuzzy msgid "Editable" msgstr "(искључено)" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:566 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:202 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "Фонт" @@ -1232,145 +1244,145 @@ msgid "" "it for use in the future." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:909 +#: gtk/gtkcolorsel.c:910 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1077 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1079 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1696 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1698 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1697 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1699 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1703 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1705 #, fuzzy msgid "Has palette" msgstr "Класичнa палетa " -#: gtk/gtkcolorsel.c:1704 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1706 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1710 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1712 #, fuzzy msgid "Current Color" msgstr "Подеси боjу" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1711 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1713 msgid "The current color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1717 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1719 msgid "Current Alpha" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1718 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1720 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1731 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 #, fuzzy msgid "Custom palette" msgstr "Класичнa палетa " -#: gtk/gtkcolorsel.c:1732 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1734 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1804 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1806 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1813 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 #, fuzzy msgid "_Hue:" msgstr "Ниjанса:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1814 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 #, fuzzy msgid "_Saturation:" msgstr "Засићеност: " -#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 #, fuzzy msgid "_Value:" msgstr "Вредност:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 #, fuzzy msgid "_Red:" msgstr "Црвенa:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 #, fuzzy msgid "_Green:" msgstr "Зелена:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1825 #, fuzzy msgid "_Blue:" msgstr "Плава:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1826 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1827 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1829 #, fuzzy msgid "_Opacity:" msgstr "Прозирност:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1835 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1837 msgid "Transparency of the currently-selected color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1850 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1852 msgid "Color _Name:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1862 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 #, fuzzy msgid "_Palette" msgstr "Класичнa палетa " @@ -1513,21 +1525,21 @@ msgstr "" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:359 #, fuzzy msgid "Cursor Position" msgstr "Искључено" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:361 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:360 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:369 #, fuzzy msgid "Selection Bound" msgstr "Избор:" -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:371 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:370 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" @@ -1601,68 +1613,79 @@ msgstr "" msgid "The contents of the entry" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:529 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:641 -msgid "Cursor color" -msgstr "" +#: gtk/gtkentry.c:727 +#, fuzzy +msgid "Select on focus" +msgstr "Избор:" -#: gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:642 -msgid "Color with which to draw insertion cursor" +#: gtk/gtkentry.c:728 +msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3852 gtk/gtklabel.c:3171 +#: gtk/gtkentry.c:3808 gtk/gtklabel.c:3163 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Избриши" -#: gtk/gtkentry.c:3862 gtk/gtklabel.c:3181 +#: gtk/gtkentry.c:3818 gtk/gtklabel.c:3173 msgid "Input Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3872 gtk/gtktextview.c:6337 +#: gtk/gtkentry.c:3828 gtk/gtktextview.c:6303 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:518 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:161 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Промени имe" -#: gtk/gtkfilesel.c:519 +#: gtk/gtkfilesel.c:527 msgid "The currently selected filename." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:525 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Show file operations" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:526 +#: gtk/gtkfilesel.c:534 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:656 -msgid "Directories" -msgstr "Директориjуми" +#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#, fuzzy +msgid "Select multiple" +msgstr "Избриши" + +#: gtk/gtkfilesel.c:542 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:677 +#, fuzzy +msgid "Folders" +msgstr "Фаjлови" -#: gtk/gtkfilesel.c:660 +#: gtk/gtkfilesel.c:681 #, fuzzy -msgid "_Directories" -msgstr "Директориjуми" +msgid "Fol_ders" +msgstr "Фаjлови" -#: gtk/gtkfilesel.c:688 +#: gtk/gtkfilesel.c:709 msgid "Files" msgstr "Фаjлови" -#: gtk/gtkfilesel.c:692 +#: gtk/gtkfilesel.c:713 #, fuzzy msgid "_Files" msgstr "Фаjлови" -#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:2105 -#, c-format -msgid "Directory unreadable: %s" +#: gtk/gtkfilesel.c:789 gtk/gtkfilesel.c:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Директориjум %s ниjе могуће прочитaти" -#: gtk/gtkfilesel.c:892 +#: gtk/gtkfilesel.c:913 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1670,139 +1693,138 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Crea_te Dir" -msgstr "Креираj директориjум" +#: gtk/gtkfilesel.c:1043 +msgid "_New Folder" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1033 +#: gtk/gtkfilesel.c:1054 #, fuzzy msgid "De_lete File" msgstr "Избриши фаjл" -#: gtk/gtkfilesel.c:1044 +#: gtk/gtkfilesel.c:1065 #, fuzzy msgid "_Rename File" msgstr "Промени име фаjлa" -#: gtk/gtkfilesel.c:1292 +#: gtk/gtkfilesel.c:1325 #, c-format msgid "" -"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1294 +#: gtk/gtkfilesel.c:1327 #, c-format msgid "" -"Error creating directory \"%s\": %s\n" +"Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1295 gtk/gtkfilesel.c:1550 +#: gtk/gtkfilesel.c:1328 gtk/gtkfilesel.c:1564 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1303 +#: gtk/gtkfilesel.c:1336 #, c-format -msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n" +msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1337 -msgid "Create Directory" -msgstr "Креираj директориjум" +#: gtk/gtkfilesel.c:1370 +msgid "New Folder" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1352 +#: gtk/gtkfilesel.c:1385 #, fuzzy -msgid "_Directory name:" -msgstr "Име дректориjума:" - -#. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1366 gtk/gtkfilesel.c:1495 gtk/gtkfilesel.c:1653 -#: gtk/gtkgamma.c:419 -msgid "Cancel" -msgstr "Поништи" +msgid "_Folder name:" +msgstr "Промени имe" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1411 msgid "Create" msgstr "Креираj" -#: gtk/gtkfilesel.c:1412 +#: gtk/gtkfilesel.c:1452 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1415 +#: gtk/gtkfilesel.c:1455 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesel.c:1564 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 gtk/gtkfilesel.c:1578 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1426 +#: gtk/gtkfilesel.c:1466 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1472 +#: gtk/gtkfilesel.c:1509 +#, c-format +msgid "Really delete file \"%s\" ?" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1514 msgid "Delete File" msgstr "Избриши фаjл" -#: gtk/gtkfilesel.c:1505 -msgid "Delete" -msgstr "Избриши" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1546 gtk/gtkfilesel.c:1560 +#: gtk/gtkfilesel.c:1560 gtk/gtkfilesel.c:1574 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1548 +#: gtk/gtkfilesel.c:1562 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1562 +#: gtk/gtkfilesel.c:1576 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1619 +#: gtk/gtkfilesel.c:1633 msgid "Rename File" msgstr "Промени име фаjлa" -#: gtk/gtkfilesel.c:1665 +#: gtk/gtkfilesel.c:1648 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rename file \"%s\" to:" +msgstr "Промени име фаjлa" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1679 msgid "Rename" msgstr "Промени имe" -#: gtk/gtkfilesel.c:2084 +#: gtk/gtkfilesel.c:2081 msgid "Selection: " msgstr "Избор:" -#: gtk/gtkfilesel.c:2695 +#: gtk/gtkfilesel.c:2953 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3563 +#: gtk/gtkfilesel.c:3817 msgid "Name too long" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3565 +#: gtk/gtkfilesel.c:3819 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" @@ -1822,50 +1844,50 @@ msgstr "" msgid "Y position of child widget" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:194 #, fuzzy msgid "Font name" msgstr "Фамилиjа:" -#: gtk/gtkfontsel.c:196 +#: gtk/gtkfontsel.c:195 msgid "The X string that represents this font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:203 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:208 #, fuzzy msgid "Preview text" msgstr "Приказ: " -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:312 +#: gtk/gtkfontsel.c:311 #, fuzzy msgid "_Family:" msgstr "Фамилиjа:" -#: gtk/gtkfontsel.c:318 +#: gtk/gtkfontsel.c:317 #, fuzzy msgid "_Style:" msgstr "Додаj стил:" -#: gtk/gtkfontsel.c:324 +#: gtk/gtkfontsel.c:323 #, fuzzy msgid "Si_ze:" msgstr "Величина:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:453 +#: gtk/gtkfontsel.c:452 #, fuzzy msgid "_Preview:" msgstr "Приказ: " -#: gtk/gtkfontsel.c:1204 +#: gtk/gtkfontsel.c:1203 msgid "Font Selection" msgstr "Избор фонтa" @@ -1910,19 +1932,15 @@ msgstr "" msgid "A widget to display in place of the usual frame label." msgstr "" -#: gtk/gtkgamma.c:395 +#: gtk/gtkgamma.c:396 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:405 +#: gtk/gtkgamma.c:406 #, fuzzy msgid "_Gamma value" msgstr "Вредност gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:425 -msgid "OK" -msgstr "У реду" - #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" @@ -1953,7 +1971,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1061 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1060 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" @@ -1993,7 +2011,7 @@ msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:162 -msgid "Filename to load and siplay." +msgid "Filename to load and display." msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:170 @@ -2091,16 +2109,6 @@ msgstr "Осe:" msgid "_Keys" msgstr "Тастери" -#. We create the save button in any case, so that clients can -#. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:330 -msgid "Save" -msgstr "Сними" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:339 -msgid "Close" -msgstr "Затвори" - #: gtk/gtkinputdialog.c:474 msgid "X" msgstr "X" @@ -2142,74 +2150,74 @@ msgstr "(непознато)" msgid "clear" msgstr "чисто" -#: gtk/gtklabel.c:283 +#: gtk/gtklabel.c:282 msgid "The text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:290 +#: gtk/gtklabel.c:289 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "Use markup" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:297 +#: gtk/gtklabel.c:296 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:311 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:582 +#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtklabel.c:311 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 #, fuzzy msgid "Pattern" msgstr "Класичнa палетa " -#: gtk/gtklabel.c:321 +#: gtk/gtklabel.c:320 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:329 +#: gtk/gtklabel.c:328 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 #, fuzzy msgid "Selectable" msgstr "Избриши" -#: gtk/gtklabel.c:336 +#: gtk/gtklabel.c:335 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:343 +#: gtk/gtklabel.c:342 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:352 +#: gtk/gtklabel.c:351 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" @@ -2217,7 +2225,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:178 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:238 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" @@ -2225,7 +2233,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:185 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:245 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" @@ -2252,20 +2260,30 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:614 +#: gtk/gtkmain.c:615 msgid "default:LTR" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:189 +#: gtk/gtkmenu.c:191 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:190 +#: gtk/gtkmenu.c:192 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off." msgstr "" +#: gtk/gtkmenu.c:260 +msgid "Can change accelerators" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:261 +msgid "" +"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu " +"item." +msgstr "" + #: gtk/gtkmenubar.c:151 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" @@ -2338,87 +2356,87 @@ msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:328 +#: gtk/gtknotebook.c:365 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "Странa %u" -#: gtk/gtknotebook.c:329 +#: gtk/gtknotebook.c:366 msgid "The index of the current page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:337 +#: gtk/gtknotebook.c:374 msgid "Tab Position" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:338 +#: gtk/gtknotebook.c:375 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:345 +#: gtk/gtknotebook.c:382 msgid "Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:346 +#: gtk/gtknotebook.c:383 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:354 +#: gtk/gtknotebook.c:391 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:355 +#: gtk/gtknotebook.c:392 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:363 +#: gtk/gtknotebook.c:400 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:364 +#: gtk/gtknotebook.c:401 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:372 +#: gtk/gtknotebook.c:409 msgid "Show Tabs" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:373 +#: gtk/gtknotebook.c:410 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:379 +#: gtk/gtknotebook.c:416 msgid "Show Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:380 +#: gtk/gtknotebook.c:417 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:386 +#: gtk/gtknotebook.c:423 #, fuzzy msgid "Scrollable" msgstr "Скаларно" -#: gtk/gtknotebook.c:387 +#: gtk/gtknotebook.c:424 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:393 +#: gtk/gtknotebook.c:430 msgid "Enable Popup" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:394 +#: gtk/gtknotebook.c:431 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:401 +#: gtk/gtknotebook.c:438 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2339 gtk/gtknotebook.c:4594 +#: gtk/gtknotebook.c:2442 gtk/gtknotebook.c:4697 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Странa %u" @@ -2439,37 +2457,42 @@ msgstr "" msgid "Spacing around indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138 +#: gtk/gtkpaned.c:211 gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:121 +#: gtk/gtkpaned.c:212 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:129 +#: gtk/gtkpaned.c:220 msgid "Position Set" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:130 +#: gtk/gtkpaned.c:221 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:136 +#: gtk/gtkpaned.c:227 msgid "Handle Size" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:137 +#: gtk/gtkpaned.c:228 msgid "Width of handle" msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2773 gtk/gtkrc.c:2776 +#: gtk/gtkrc.c:2222 +#, c-format +msgid "Unable to find include file: \"%s\"" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrc.c:2867 gtk/gtkrc.c:2870 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Не могу да лоцирам слику са путaњом: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3185 +#: gtk/gtkrc.c:3309 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" @@ -2523,7 +2546,7 @@ msgid "" "in the progress widget" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:224 +#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:280 gtk/gtkspinbutton.c:234 msgid "Adjustment" msgstr "" @@ -2597,57 +2620,57 @@ msgstr "" msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:261 +#: gtk/gtkrange.c:271 msgid "Update policy" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:262 +#: gtk/gtkrange.c:272 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:271 +#: gtk/gtkrange.c:281 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:278 +#: gtk/gtkrange.c:288 msgid "Inverted" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:279 +#: gtk/gtkrange.c:289 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:285 +#: gtk/gtkrange.c:295 #, fuzzy msgid "Slider Width" msgstr "Просeчна ширина:" -#: gtk/gtkrange.c:286 +#: gtk/gtkrange.c:296 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:293 +#: gtk/gtkrange.c:303 msgid "Trough Border" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:294 +#: gtk/gtkrange.c:304 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:301 +#: gtk/gtkrange.c:311 msgid "Stepper Size" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:302 +#: gtk/gtkrange.c:312 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:309 +#: gtk/gtkrange.c:319 #, fuzzy msgid "Stepper Spacing" msgstr "Размак:" -#: gtk/gtkrange.c:310 +#: gtk/gtkrange.c:320 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "" @@ -2681,7 +2704,7 @@ msgstr "Величина у пикселима:" msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:242 +#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:252 msgid "Digits" msgstr "" @@ -2772,46 +2795,46 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:177 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:507 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:508 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:184 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:515 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:516 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:191 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Стил фонта:" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:192 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:199 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:200 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:260 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:208 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 #, fuzzy msgid "Window Placement" msgstr "Прозор" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:209 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:216 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 #, fuzzy msgid "Shadow Type" msgstr "Прозор" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:217 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "" @@ -2885,63 +2908,63 @@ msgstr "" msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:225 +#: gtk/gtkspinbutton.c:235 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:232 +#: gtk/gtkspinbutton.c:242 msgid "Climb Rate" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:233 +#: gtk/gtkspinbutton.c:243 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:243 +#: gtk/gtkspinbutton.c:253 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:252 +#: gtk/gtkspinbutton.c:262 msgid "Snap to Ticks" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:253 +#: gtk/gtkspinbutton.c:263 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:260 +#: gtk/gtkspinbutton.c:270 msgid "Numeric" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:261 +#: gtk/gtkspinbutton.c:271 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:268 +#: gtk/gtkspinbutton.c:278 msgid "Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:269 +#: gtk/gtkspinbutton.c:279 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:276 +#: gtk/gtkspinbutton.c:286 msgid "Update Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:277 +#: gtk/gtkspinbutton.c:287 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:285 +#: gtk/gtkspinbutton.c:295 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Вредност:" -#: gtk/gtkspinbutton.c:286 +#: gtk/gtkspinbutton.c:296 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "" @@ -3356,7 +3379,7 @@ msgstr "Креираj директориjум" msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "" @@ -3372,7 +3395,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:592 +#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "" @@ -3380,15 +3403,15 @@ msgstr "" msgid "Right margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:602 +#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:611 +#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612 msgid "Indent" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:612 +#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "" @@ -3396,7 +3419,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels above lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:536 +#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "" @@ -3404,7 +3427,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels below lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:546 +#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "" @@ -3412,7 +3435,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:556 +#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "" @@ -3420,16 +3443,16 @@ msgstr "" msgid "Wrap mode" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:574 +#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:621 +#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622 msgid "Tabs" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:622 +#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "" @@ -3589,40 +3612,40 @@ msgstr "" msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:535 +#: gtk/gtktextview.c:536 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:545 +#: gtk/gtktextview.c:546 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:555 +#: gtk/gtktextview.c:556 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:573 +#: gtk/gtktextview.c:574 msgid "Wrap Mode" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:591 +#: gtk/gtktextview.c:592 msgid "Left Margin" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:601 +#: gtk/gtktextview.c:602 msgid "Right Margin" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:629 +#: gtk/gtktextview.c:630 #, fuzzy msgid "Cursor Visible" msgstr "Искључено" -#: gtk/gtktextview.c:630 +#: gtk/gtktextview.c:631 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:6328 +#: gtk/gtktextview.c:6294 msgid "Input _Methods" msgstr "" @@ -3713,124 +3736,124 @@ msgstr "" msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:298 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:303 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:299 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:304 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:499 +#: gtk/gtktreeview.c:500 msgid "TreeView Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:500 +#: gtk/gtktreeview.c:501 msgid "The model for the tree view" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:508 +#: gtk/gtktreeview.c:509 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:516 +#: gtk/gtktreeview.c:517 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 #, fuzzy msgid "Visible" msgstr "Искључено" -#: gtk/gtktreeview.c:524 +#: gtk/gtktreeview.c:525 msgid "Show the column header buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:531 +#: gtk/gtktreeview.c:532 msgid "Headers Clickable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:532 +#: gtk/gtktreeview.c:533 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:539 +#: gtk/gtktreeview.c:540 msgid "Expander Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:540 +#: gtk/gtktreeview.c:541 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:547 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 +#: gtk/gtktreeview.c:548 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 msgid "Reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:548 +#: gtk/gtktreeview.c:549 msgid "View is reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:555 +#: gtk/gtktreeview.c:556 msgid "Rules Hint" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:556 +#: gtk/gtktreeview.c:557 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:563 +#: gtk/gtktreeview.c:564 msgid "Enable Search" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:564 +#: gtk/gtktreeview.c:565 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:571 +#: gtk/gtktreeview.c:572 msgid "Search Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:572 +#: gtk/gtktreeview.c:573 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:585 +#: gtk/gtktreeview.c:586 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:586 +#: gtk/gtktreeview.c:587 msgid "Size of the expander arrow." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:594 +#: gtk/gtktreeview.c:595 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:595 +#: gtk/gtktreeview.c:596 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:603 +#: gtk/gtktreeview.c:604 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:604 +#: gtk/gtktreeview.c:605 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:612 +#: gtk/gtktreeview.c:613 msgid "Allow Rules" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:613 +#: gtk/gtktreeview.c:614 msgid "Allow drawing of alternating color rows." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:619 +#: gtk/gtktreeview.c:620 msgid "Indent Expanders" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:620 +#: gtk/gtktreeview.c:621 msgid "Make the expanders indented." msgstr "" @@ -3838,7 +3861,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:432 #, fuzzy msgid "Resizable" msgstr "Искључено" @@ -4086,128 +4109,144 @@ msgstr "" msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1051 +#: gtk/gtkwidget.c:1053 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1052 +#: gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1058 +#: gtk/gtkwidget.c:1060 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1059 +#: gtk/gtkwidget.c:1061 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1065 +#: gtk/gtkwidget.c:1067 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1066 +#: gtk/gtkwidget.c:1068 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1071 +#: gtk/gtkwidget.c:1073 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1072 +#: gtk/gtkwidget.c:1074 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:375 +#: gtk/gtkwidget.c:1079 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1080 +msgid "Color with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1085 +msgid "Cursor line aspect ratio" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1086 +msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:397 #, fuzzy msgid "Window Type" msgstr "Прозор" -#: gtk/gtkwindow.c:376 +#: gtk/gtkwindow.c:398 msgid "The type of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:385 +#: gtk/gtkwindow.c:407 #, fuzzy msgid "Window Title" msgstr "Прозор" -#: gtk/gtkwindow.c:386 +#: gtk/gtkwindow.c:408 msgid "The title of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:393 +#: gtk/gtkwindow.c:415 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:395 +#: gtk/gtkwindow.c:417 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:402 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:403 +#: gtk/gtkwindow.c:425 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:411 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:418 +#: gtk/gtkwindow.c:440 msgid "Modal" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:441 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:448 msgid "Window Position" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "The initial position of the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Default Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:436 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:445 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "Default Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:446 +#: gtk/gtkwindow.c:468 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:455 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:456 +#: gtk/gtkwindow.c:478 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:463 +#: gtk/gtkwindow.c:485 msgid "Icon" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:464 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Icon for this window" msgstr "" @@ -4218,8 +4257,13 @@ msgstr "Мод: " #: gtk/gtksizegroup.c:243 msgid "" -"The the directions in which the size group effects the requested sizes of " -"its component widgets." +"The directions in which the size group effects the requested sizes of its " +"component widgets." +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imam-et.c:454 +msgid "Amharic (EZ+)" msgstr "" #. ID @@ -4243,6 +4287,16 @@ msgid "Thai (Broken)" msgstr "" #. ID +#: modules/input/imti-er.c:453 +msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imti-et.c:453 +msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID #: modules/input/imviqr.c:243 msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "" @@ -4252,6 +4306,39 @@ msgstr "" msgid "X Input Method" msgstr "" +#~ msgid "Directories" +#~ msgstr "Директориjуми" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Directories" +#~ msgstr "Директориjуми" + +#, fuzzy +#~ msgid "Crea_te Dir" +#~ msgstr "Креираj директориjум" + +#~ msgid "Create Directory" +#~ msgstr "Креираj директориjум" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Directory name:" +#~ msgstr "Име дректориjума:" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Поништи" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Избриши" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "У реду" + +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Сними" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Затвори" + #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" #~ msgstr "Не могу да лоцирам слику са путaњом: \"%s\" линиjа %d" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-31 09:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-17 21:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-07-29 19:35+0100\n" "Last-Translator: Tomislav Jankovic_<tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian(Latin) <tomaja@net.yu>\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:274 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " @@ -119,33 +119,41 @@ msgstr "" msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:204 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 #, c-format msgid "Failure reading ICO: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:221 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224 msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:259 gdk-pixbuf/io-ico.c:307 gdk-pixbuf/io-ico.c:370 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:423 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460 msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:329 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303 +msgid "Invalid header in icon" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340 msgid "Icon has zero width" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:339 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350 msgid "Icon has zero height" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:472 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428 +msgid "Unsupported icon type" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499 msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "" @@ -154,7 +162,7 @@ msgstr "" msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" @@ -175,39 +183,39 @@ msgstr "" msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:998 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "" @@ -389,59 +397,63 @@ msgstr "" msgid "Can't allocate TGA header memory" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:619 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618 +msgid "TGA image has invalid dimensions" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624 msgid "TGA image comment length is too long" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:628 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647 msgid "TGA image type not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:671 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:735 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756 msgid "Excess data in file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:776 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798 msgid "Can't allocate memory for TGA header" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:786 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:810 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:822 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:831 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:841 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:881 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903 msgid "Pseudo-Color image without colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:888 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:897 gdk-pixbuf/io-tga.c:993 gdk-pixbuf/io-tga.c:1059 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081 msgid "Can't allocate pixbuf" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1125 gdk-pixbuf/io-tga.c:1154 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176 msgid "Unsupported TGA image type" msgstr "" @@ -477,15 +489,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283 msgid "Invalid XBM file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "" @@ -538,19 +550,19 @@ msgstr "" msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:122 +#: gtk/gtkaccellabel.c:121 msgid "Accelerator Closure" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:123 +#: gtk/gtkaccellabel.c:122 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:129 +#: gtk/gtkaccellabel.c:128 msgid "Accelerator Widget" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:130 +#: gtk/gtkaccellabel.c:129 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "" @@ -706,7 +718,7 @@ msgstr "Razmak:" msgid "The amount of space between children." msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:400 +#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:437 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -714,7 +726,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 msgid "Label" msgstr "" @@ -724,11 +736,11 @@ msgid "" "widget." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 msgid "Use underline" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:304 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -913,7 +925,7 @@ msgstr "" msgid "Marked up text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 msgid "Attributes" msgstr "" @@ -954,17 +966,17 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277 -#: gtk/gtktextview.c:565 +#: gtk/gtktextview.c:566 #, fuzzy msgid "Editable" msgstr "(isključeno)" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:566 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:202 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "Font" @@ -1232,145 +1244,145 @@ msgid "" "it for use in the future." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:909 +#: gtk/gtkcolorsel.c:910 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1077 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1079 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1696 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1698 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1697 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1699 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1703 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1705 #, fuzzy msgid "Has palette" msgstr "Klasična paleta " -#: gtk/gtkcolorsel.c:1704 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1706 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1710 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1712 #, fuzzy msgid "Current Color" msgstr "Podesi boju" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1711 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1713 msgid "The current color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1717 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1719 msgid "Current Alpha" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1718 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1720 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1731 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 #, fuzzy msgid "Custom palette" msgstr "Klasična paleta " -#: gtk/gtkcolorsel.c:1732 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1734 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1804 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1806 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1813 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 #, fuzzy msgid "_Hue:" msgstr "Nijansa:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1814 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 #, fuzzy msgid "_Saturation:" msgstr "Zasićenost: " -#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 #, fuzzy msgid "_Value:" msgstr "Vrednost:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 #, fuzzy msgid "_Red:" msgstr "Crvena:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 #, fuzzy msgid "_Green:" msgstr "Zelena:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1825 #, fuzzy msgid "_Blue:" msgstr "Plava:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1826 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1827 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1829 #, fuzzy msgid "_Opacity:" msgstr "Prozirnost:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1835 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1837 msgid "Transparency of the currently-selected color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1850 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1852 msgid "Color _Name:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1862 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 #, fuzzy msgid "_Palette" msgstr "Klasična paleta " @@ -1513,21 +1525,21 @@ msgstr "" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:359 #, fuzzy msgid "Cursor Position" msgstr "Isključeno" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:361 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:360 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:369 #, fuzzy msgid "Selection Bound" msgstr "Izbor:" -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:371 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:370 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" @@ -1601,68 +1613,79 @@ msgstr "" msgid "The contents of the entry" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:529 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:641 -msgid "Cursor color" -msgstr "" +#: gtk/gtkentry.c:727 +#, fuzzy +msgid "Select on focus" +msgstr "Izbor:" -#: gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:642 -msgid "Color with which to draw insertion cursor" +#: gtk/gtkentry.c:728 +msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3852 gtk/gtklabel.c:3171 +#: gtk/gtkentry.c:3808 gtk/gtklabel.c:3163 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Izbriši" -#: gtk/gtkentry.c:3862 gtk/gtklabel.c:3181 +#: gtk/gtkentry.c:3818 gtk/gtklabel.c:3173 msgid "Input Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3872 gtk/gtktextview.c:6337 +#: gtk/gtkentry.c:3828 gtk/gtktextview.c:6303 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:518 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:161 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Promeni ime" -#: gtk/gtkfilesel.c:519 +#: gtk/gtkfilesel.c:527 msgid "The currently selected filename." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:525 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Show file operations" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:526 +#: gtk/gtkfilesel.c:534 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:656 -msgid "Directories" -msgstr "Direktorijumi" +#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#, fuzzy +msgid "Select multiple" +msgstr "Izbriši" + +#: gtk/gtkfilesel.c:542 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:677 +#, fuzzy +msgid "Folders" +msgstr "Fajlovi" -#: gtk/gtkfilesel.c:660 +#: gtk/gtkfilesel.c:681 #, fuzzy -msgid "_Directories" -msgstr "Direktorijumi" +msgid "Fol_ders" +msgstr "Fajlovi" -#: gtk/gtkfilesel.c:688 +#: gtk/gtkfilesel.c:709 msgid "Files" msgstr "Fajlovi" -#: gtk/gtkfilesel.c:692 +#: gtk/gtkfilesel.c:713 #, fuzzy msgid "_Files" msgstr "Fajlovi" -#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:2105 -#, c-format -msgid "Directory unreadable: %s" +#: gtk/gtkfilesel.c:789 gtk/gtkfilesel.c:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Direktorijum %s nije moguće pročitati" -#: gtk/gtkfilesel.c:892 +#: gtk/gtkfilesel.c:913 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1670,139 +1693,138 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Crea_te Dir" -msgstr "Kreiraj direktorijum" +#: gtk/gtkfilesel.c:1043 +msgid "_New Folder" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1033 +#: gtk/gtkfilesel.c:1054 #, fuzzy msgid "De_lete File" msgstr "Izbriši fajl" -#: gtk/gtkfilesel.c:1044 +#: gtk/gtkfilesel.c:1065 #, fuzzy msgid "_Rename File" msgstr "Promeni ime fajla" -#: gtk/gtkfilesel.c:1292 +#: gtk/gtkfilesel.c:1325 #, c-format msgid "" -"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1294 +#: gtk/gtkfilesel.c:1327 #, c-format msgid "" -"Error creating directory \"%s\": %s\n" +"Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1295 gtk/gtkfilesel.c:1550 +#: gtk/gtkfilesel.c:1328 gtk/gtkfilesel.c:1564 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1303 +#: gtk/gtkfilesel.c:1336 #, c-format -msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n" +msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1337 -msgid "Create Directory" -msgstr "Kreiraj direktorijum" +#: gtk/gtkfilesel.c:1370 +msgid "New Folder" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1352 +#: gtk/gtkfilesel.c:1385 #, fuzzy -msgid "_Directory name:" -msgstr "Ime drektorijuma:" - -#. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1366 gtk/gtkfilesel.c:1495 gtk/gtkfilesel.c:1653 -#: gtk/gtkgamma.c:419 -msgid "Cancel" -msgstr "Poništi" +msgid "_Folder name:" +msgstr "Promeni ime" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1411 msgid "Create" msgstr "Kreiraj" -#: gtk/gtkfilesel.c:1412 +#: gtk/gtkfilesel.c:1452 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1415 +#: gtk/gtkfilesel.c:1455 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesel.c:1564 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 gtk/gtkfilesel.c:1578 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1426 +#: gtk/gtkfilesel.c:1466 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1472 +#: gtk/gtkfilesel.c:1509 +#, c-format +msgid "Really delete file \"%s\" ?" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1514 msgid "Delete File" msgstr "Izbriši fajl" -#: gtk/gtkfilesel.c:1505 -msgid "Delete" -msgstr "Izbriši" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1546 gtk/gtkfilesel.c:1560 +#: gtk/gtkfilesel.c:1560 gtk/gtkfilesel.c:1574 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1548 +#: gtk/gtkfilesel.c:1562 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1562 +#: gtk/gtkfilesel.c:1576 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1619 +#: gtk/gtkfilesel.c:1633 msgid "Rename File" msgstr "Promeni ime fajla" -#: gtk/gtkfilesel.c:1665 +#: gtk/gtkfilesel.c:1648 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rename file \"%s\" to:" +msgstr "Promeni ime fajla" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1679 msgid "Rename" msgstr "Promeni ime" -#: gtk/gtkfilesel.c:2084 +#: gtk/gtkfilesel.c:2081 msgid "Selection: " msgstr "Izbor:" -#: gtk/gtkfilesel.c:2695 +#: gtk/gtkfilesel.c:2953 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3563 +#: gtk/gtkfilesel.c:3817 msgid "Name too long" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3565 +#: gtk/gtkfilesel.c:3819 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" @@ -1822,50 +1844,50 @@ msgstr "" msgid "Y position of child widget" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:194 #, fuzzy msgid "Font name" msgstr "Familija:" -#: gtk/gtkfontsel.c:196 +#: gtk/gtkfontsel.c:195 msgid "The X string that represents this font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:203 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:208 #, fuzzy msgid "Preview text" msgstr "Prikaz: " -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:312 +#: gtk/gtkfontsel.c:311 #, fuzzy msgid "_Family:" msgstr "Familija:" -#: gtk/gtkfontsel.c:318 +#: gtk/gtkfontsel.c:317 #, fuzzy msgid "_Style:" msgstr "Dodaj stil:" -#: gtk/gtkfontsel.c:324 +#: gtk/gtkfontsel.c:323 #, fuzzy msgid "Si_ze:" msgstr "Veličina:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:453 +#: gtk/gtkfontsel.c:452 #, fuzzy msgid "_Preview:" msgstr "Prikaz: " -#: gtk/gtkfontsel.c:1204 +#: gtk/gtkfontsel.c:1203 msgid "Font Selection" msgstr "Izbor fonta" @@ -1910,19 +1932,15 @@ msgstr "" msgid "A widget to display in place of the usual frame label." msgstr "" -#: gtk/gtkgamma.c:395 +#: gtk/gtkgamma.c:396 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:405 +#: gtk/gtkgamma.c:406 #, fuzzy msgid "_Gamma value" msgstr "Vrednost gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:425 -msgid "OK" -msgstr "U redu" - #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" @@ -1953,7 +1971,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1061 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1060 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" @@ -1993,7 +2011,7 @@ msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:162 -msgid "Filename to load and siplay." +msgid "Filename to load and display." msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:170 @@ -2091,16 +2109,6 @@ msgstr "Ose:" msgid "_Keys" msgstr "Tasteri" -#. We create the save button in any case, so that clients can -#. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:330 -msgid "Save" -msgstr "Snimi" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:339 -msgid "Close" -msgstr "Zatvori" - #: gtk/gtkinputdialog.c:474 msgid "X" msgstr "X" @@ -2142,74 +2150,74 @@ msgstr "(nepoznato)" msgid "clear" msgstr "čisto" -#: gtk/gtklabel.c:283 +#: gtk/gtklabel.c:282 msgid "The text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:290 +#: gtk/gtklabel.c:289 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "Use markup" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:297 +#: gtk/gtklabel.c:296 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:311 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:582 +#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtklabel.c:311 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 #, fuzzy msgid "Pattern" msgstr "Klasična paleta " -#: gtk/gtklabel.c:321 +#: gtk/gtklabel.c:320 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:329 +#: gtk/gtklabel.c:328 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 #, fuzzy msgid "Selectable" msgstr "Izbriši" -#: gtk/gtklabel.c:336 +#: gtk/gtklabel.c:335 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:343 +#: gtk/gtklabel.c:342 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:352 +#: gtk/gtklabel.c:351 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" @@ -2217,7 +2225,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:178 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:238 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" @@ -2225,7 +2233,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:185 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:245 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" @@ -2252,20 +2260,30 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:614 +#: gtk/gtkmain.c:615 msgid "default:LTR" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:189 +#: gtk/gtkmenu.c:191 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:190 +#: gtk/gtkmenu.c:192 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off." msgstr "" +#: gtk/gtkmenu.c:260 +msgid "Can change accelerators" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:261 +msgid "" +"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu " +"item." +msgstr "" + #: gtk/gtkmenubar.c:151 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" @@ -2338,87 +2356,87 @@ msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:328 +#: gtk/gtknotebook.c:365 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "Strana %u" -#: gtk/gtknotebook.c:329 +#: gtk/gtknotebook.c:366 msgid "The index of the current page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:337 +#: gtk/gtknotebook.c:374 msgid "Tab Position" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:338 +#: gtk/gtknotebook.c:375 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:345 +#: gtk/gtknotebook.c:382 msgid "Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:346 +#: gtk/gtknotebook.c:383 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:354 +#: gtk/gtknotebook.c:391 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:355 +#: gtk/gtknotebook.c:392 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:363 +#: gtk/gtknotebook.c:400 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:364 +#: gtk/gtknotebook.c:401 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:372 +#: gtk/gtknotebook.c:409 msgid "Show Tabs" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:373 +#: gtk/gtknotebook.c:410 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:379 +#: gtk/gtknotebook.c:416 msgid "Show Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:380 +#: gtk/gtknotebook.c:417 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:386 +#: gtk/gtknotebook.c:423 #, fuzzy msgid "Scrollable" msgstr "Skalarno" -#: gtk/gtknotebook.c:387 +#: gtk/gtknotebook.c:424 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:393 +#: gtk/gtknotebook.c:430 msgid "Enable Popup" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:394 +#: gtk/gtknotebook.c:431 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:401 +#: gtk/gtknotebook.c:438 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2339 gtk/gtknotebook.c:4594 +#: gtk/gtknotebook.c:2442 gtk/gtknotebook.c:4697 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Strana %u" @@ -2439,37 +2457,42 @@ msgstr "" msgid "Spacing around indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138 +#: gtk/gtkpaned.c:211 gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:121 +#: gtk/gtkpaned.c:212 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:129 +#: gtk/gtkpaned.c:220 msgid "Position Set" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:130 +#: gtk/gtkpaned.c:221 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:136 +#: gtk/gtkpaned.c:227 msgid "Handle Size" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:137 +#: gtk/gtkpaned.c:228 msgid "Width of handle" msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2773 gtk/gtkrc.c:2776 +#: gtk/gtkrc.c:2222 +#, c-format +msgid "Unable to find include file: \"%s\"" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrc.c:2867 gtk/gtkrc.c:2870 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Ne mogu da lociram sliku sa putanjom: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3185 +#: gtk/gtkrc.c:3309 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" @@ -2523,7 +2546,7 @@ msgid "" "in the progress widget" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:224 +#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:280 gtk/gtkspinbutton.c:234 msgid "Adjustment" msgstr "" @@ -2597,57 +2620,57 @@ msgstr "" msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:261 +#: gtk/gtkrange.c:271 msgid "Update policy" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:262 +#: gtk/gtkrange.c:272 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:271 +#: gtk/gtkrange.c:281 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:278 +#: gtk/gtkrange.c:288 msgid "Inverted" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:279 +#: gtk/gtkrange.c:289 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:285 +#: gtk/gtkrange.c:295 #, fuzzy msgid "Slider Width" msgstr "Prosečna širina:" -#: gtk/gtkrange.c:286 +#: gtk/gtkrange.c:296 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:293 +#: gtk/gtkrange.c:303 msgid "Trough Border" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:294 +#: gtk/gtkrange.c:304 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:301 +#: gtk/gtkrange.c:311 msgid "Stepper Size" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:302 +#: gtk/gtkrange.c:312 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:309 +#: gtk/gtkrange.c:319 #, fuzzy msgid "Stepper Spacing" msgstr "Razmak:" -#: gtk/gtkrange.c:310 +#: gtk/gtkrange.c:320 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "" @@ -2681,7 +2704,7 @@ msgstr "Veličina u pikselima:" msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:242 +#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:252 msgid "Digits" msgstr "" @@ -2772,46 +2795,46 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:177 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:507 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:508 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:184 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:515 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:516 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:191 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Stil fonta:" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:192 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:199 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:200 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:260 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:208 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 #, fuzzy msgid "Window Placement" msgstr "Prozor" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:209 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:216 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 #, fuzzy msgid "Shadow Type" msgstr "Prozor" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:217 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "" @@ -2885,63 +2908,63 @@ msgstr "" msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:225 +#: gtk/gtkspinbutton.c:235 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:232 +#: gtk/gtkspinbutton.c:242 msgid "Climb Rate" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:233 +#: gtk/gtkspinbutton.c:243 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:243 +#: gtk/gtkspinbutton.c:253 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:252 +#: gtk/gtkspinbutton.c:262 msgid "Snap to Ticks" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:253 +#: gtk/gtkspinbutton.c:263 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:260 +#: gtk/gtkspinbutton.c:270 msgid "Numeric" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:261 +#: gtk/gtkspinbutton.c:271 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:268 +#: gtk/gtkspinbutton.c:278 msgid "Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:269 +#: gtk/gtkspinbutton.c:279 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:276 +#: gtk/gtkspinbutton.c:286 msgid "Update Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:277 +#: gtk/gtkspinbutton.c:287 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:285 +#: gtk/gtkspinbutton.c:295 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Vrednost:" -#: gtk/gtkspinbutton.c:286 +#: gtk/gtkspinbutton.c:296 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "" @@ -3356,7 +3379,7 @@ msgstr "Kreiraj direktorijum" msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "" @@ -3372,7 +3395,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:592 +#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "" @@ -3380,15 +3403,15 @@ msgstr "" msgid "Right margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:602 +#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:611 +#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612 msgid "Indent" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:612 +#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "" @@ -3396,7 +3419,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels above lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:536 +#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "" @@ -3404,7 +3427,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels below lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:546 +#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "" @@ -3412,7 +3435,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:556 +#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "" @@ -3420,16 +3443,16 @@ msgstr "" msgid "Wrap mode" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:574 +#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:621 +#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622 msgid "Tabs" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:622 +#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "" @@ -3589,40 +3612,40 @@ msgstr "" msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:535 +#: gtk/gtktextview.c:536 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:545 +#: gtk/gtktextview.c:546 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:555 +#: gtk/gtktextview.c:556 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:573 +#: gtk/gtktextview.c:574 msgid "Wrap Mode" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:591 +#: gtk/gtktextview.c:592 msgid "Left Margin" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:601 +#: gtk/gtktextview.c:602 msgid "Right Margin" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:629 +#: gtk/gtktextview.c:630 #, fuzzy msgid "Cursor Visible" msgstr "Isključeno" -#: gtk/gtktextview.c:630 +#: gtk/gtktextview.c:631 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:6328 +#: gtk/gtktextview.c:6294 msgid "Input _Methods" msgstr "" @@ -3713,124 +3736,124 @@ msgstr "" msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:298 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:303 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:299 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:304 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:499 +#: gtk/gtktreeview.c:500 msgid "TreeView Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:500 +#: gtk/gtktreeview.c:501 msgid "The model for the tree view" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:508 +#: gtk/gtktreeview.c:509 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:516 +#: gtk/gtktreeview.c:517 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 #, fuzzy msgid "Visible" msgstr "Isključeno" -#: gtk/gtktreeview.c:524 +#: gtk/gtktreeview.c:525 msgid "Show the column header buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:531 +#: gtk/gtktreeview.c:532 msgid "Headers Clickable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:532 +#: gtk/gtktreeview.c:533 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:539 +#: gtk/gtktreeview.c:540 msgid "Expander Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:540 +#: gtk/gtktreeview.c:541 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:547 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 +#: gtk/gtktreeview.c:548 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 msgid "Reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:548 +#: gtk/gtktreeview.c:549 msgid "View is reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:555 +#: gtk/gtktreeview.c:556 msgid "Rules Hint" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:556 +#: gtk/gtktreeview.c:557 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:563 +#: gtk/gtktreeview.c:564 msgid "Enable Search" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:564 +#: gtk/gtktreeview.c:565 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:571 +#: gtk/gtktreeview.c:572 msgid "Search Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:572 +#: gtk/gtktreeview.c:573 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:585 +#: gtk/gtktreeview.c:586 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:586 +#: gtk/gtktreeview.c:587 msgid "Size of the expander arrow." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:594 +#: gtk/gtktreeview.c:595 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:595 +#: gtk/gtktreeview.c:596 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:603 +#: gtk/gtktreeview.c:604 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:604 +#: gtk/gtktreeview.c:605 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:612 +#: gtk/gtktreeview.c:613 msgid "Allow Rules" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:613 +#: gtk/gtktreeview.c:614 msgid "Allow drawing of alternating color rows." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:619 +#: gtk/gtktreeview.c:620 msgid "Indent Expanders" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:620 +#: gtk/gtktreeview.c:621 msgid "Make the expanders indented." msgstr "" @@ -3838,7 +3861,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:432 #, fuzzy msgid "Resizable" msgstr "Isključeno" @@ -4086,128 +4109,144 @@ msgstr "" msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1051 +#: gtk/gtkwidget.c:1053 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1052 +#: gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1058 +#: gtk/gtkwidget.c:1060 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1059 +#: gtk/gtkwidget.c:1061 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1065 +#: gtk/gtkwidget.c:1067 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1066 +#: gtk/gtkwidget.c:1068 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1071 +#: gtk/gtkwidget.c:1073 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1072 +#: gtk/gtkwidget.c:1074 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:375 +#: gtk/gtkwidget.c:1079 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1080 +msgid "Color with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1085 +msgid "Cursor line aspect ratio" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1086 +msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:397 #, fuzzy msgid "Window Type" msgstr "Prozor" -#: gtk/gtkwindow.c:376 +#: gtk/gtkwindow.c:398 msgid "The type of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:385 +#: gtk/gtkwindow.c:407 #, fuzzy msgid "Window Title" msgstr "Prozor" -#: gtk/gtkwindow.c:386 +#: gtk/gtkwindow.c:408 msgid "The title of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:393 +#: gtk/gtkwindow.c:415 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:395 +#: gtk/gtkwindow.c:417 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:402 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:403 +#: gtk/gtkwindow.c:425 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:411 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:418 +#: gtk/gtkwindow.c:440 msgid "Modal" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:441 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:448 msgid "Window Position" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "The initial position of the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Default Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:436 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:445 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "Default Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:446 +#: gtk/gtkwindow.c:468 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:455 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:456 +#: gtk/gtkwindow.c:478 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:463 +#: gtk/gtkwindow.c:485 msgid "Icon" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:464 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Icon for this window" msgstr "" @@ -4218,8 +4257,13 @@ msgstr "Mod: " #: gtk/gtksizegroup.c:243 msgid "" -"The the directions in which the size group effects the requested sizes of " -"its component widgets." +"The directions in which the size group effects the requested sizes of its " +"component widgets." +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imam-et.c:454 +msgid "Amharic (EZ+)" msgstr "" #. ID @@ -4243,6 +4287,16 @@ msgid "Thai (Broken)" msgstr "" #. ID +#: modules/input/imti-er.c:453 +msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imti-et.c:453 +msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID #: modules/input/imviqr.c:243 msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "" @@ -4252,6 +4306,39 @@ msgstr "" msgid "X Input Method" msgstr "" +#~ msgid "Directories" +#~ msgstr "Direktorijumi" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Directories" +#~ msgstr "Direktorijumi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Crea_te Dir" +#~ msgstr "Kreiraj direktorijum" + +#~ msgid "Create Directory" +#~ msgstr "Kreiraj direktorijum" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Directory name:" +#~ msgstr "Ime drektorijuma:" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Poništi" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Izbriši" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "U redu" + +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Snimi" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Zatvori" + #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" #~ msgstr "Ne mogu da lociram sliku sa putanjom: \"%s\" linija %d" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-01 21:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-17 21:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-01 21:52+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "Inkrementell inläsning av bildtypen \"%s\" stöds inte" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:274 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " @@ -131,33 +131,42 @@ msgstr "BMP-bilden har felaktig huvuddata" msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "Inte tillräckligt med minne för att läsa in bilden" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:204 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 #, c-format msgid "Failure reading ICO: %s" msgstr "Misslyckades med att läsa ICO: %s" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:221 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224 msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "ICO-filen saknade en del data (den kanske klipptes på något sätt?)" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:259 gdk-pixbuf/io-ico.c:307 gdk-pixbuf/io-ico.c:370 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:423 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460 msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "Inte tillräckligt med minne för att läsa in ikonen" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:329 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303 +msgid "Invalid header in icon" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340 msgid "Icon has zero width" msgstr "Ikonen har ingen bredd" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:339 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350 msgid "Icon has zero height" msgstr "Ikonen har ingen höjd" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "Komprimerade ikoner stöds inte" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:472 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428 +#, fuzzy +msgid "Unsupported icon type" +msgstr "TGA-bildtypen stöds inte" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499 msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "Inte tillräckligt med minne för att läsa in ICO-filen" @@ -166,7 +175,7 @@ msgstr "Inte tillräckligt med minne för att läsa in ICO-filen" msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "Misslyckades med att läsa GIF: %s" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "GIF-filen saknade en del data (den kanske klipptes på något sätt?)" @@ -187,35 +196,35 @@ msgstr "Felaktig kod påträffades" msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "Cirkulär tabellpost i GIF-filen" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "Inte tillräckligt med minne för att läsa in GIF-filen" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:998 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "GIF-bilden är trasig (felaktig LZW-komprimering)" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "Filen verkar inte vara en GIF-fil" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "Version %s av GIF-filformatet stöds inte" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds." msgstr "GIF-bilden innehöll en ram som var utanför bildens gränser." -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode." msgstr "" "Första ramen i GIF-bilden hade \"återgå till föregående\" som dess " "förändringsläge." -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." @@ -223,7 +232,7 @@ msgstr "" "GIF-bilden har ingen global färgkarta, och en ram i den saknar lokal " "färgkarta." -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "GIF-bilden var trunkerad eller ofullständig." @@ -414,59 +423,63 @@ msgstr "Oväntat bitdjup för färgkarteposter" msgid "Can't allocate TGA header memory" msgstr "Kan inte allokera TGA-huvudmeny" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:619 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618 +msgid "TGA image has invalid dimensions" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624 msgid "TGA image comment length is too long" msgstr "TGA-bildkommentarlängd är för lång" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:628 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647 msgid "TGA image type not supported" msgstr "TGA-bildtypen stöds inte" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:671 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct" msgstr "Kan inte allokera minne för TGA-kontextstruct" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:735 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756 msgid "Excess data in file" msgstr "För mycket data i fil" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:776 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798 msgid "Can't allocate memory for TGA header" msgstr "Kan inte allokera minne för TGA-huvud" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:786 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header." msgstr "För stort värde i infolen-fältet i TGA-huvud." -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:810 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer" msgstr "Kan inte allokera minne för temporär TGA-cmap-buffert" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:822 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct" msgstr "Kan inte allokera minne för TGA-färgkartestruct" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:831 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries" msgstr "Kan inte allokera minne för TGA-färgkarteposter" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:841 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap" msgstr "Oväntat bitdjup för TGA-färgkarta" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:881 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903 msgid "Pseudo-Color image without colormap" msgstr "Pseudo-Color-bild utan färgkarta" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:888 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered" msgstr "Kan inte spola till bildavstånd -- filslut troligen påträffat" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:897 gdk-pixbuf/io-tga.c:993 gdk-pixbuf/io-tga.c:1059 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081 msgid "Can't allocate pixbuf" msgstr "Kan inte allokera pixbuf" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1125 gdk-pixbuf/io-tga.c:1154 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176 msgid "Unsupported TGA image type" msgstr "TGA-bildtypen stöds inte" @@ -502,15 +515,15 @@ msgstr "Händelsen TIFFClose misslyckades" msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Misslyckades med att läsa in TIFF-bild" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283 msgid "Invalid XBM file" msgstr "Ogiltig XBM-fil" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "Inte tillräckligt med minne för att läsa in XBM-bildfil" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "Misslyckades med att skriva till temporär fil vid inläsning av XBM-fil" @@ -563,19 +576,19 @@ msgstr "Bildpunktsdata är trasigt" msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr "misslyckades med att allokera bildbuffert på %u byte" -#: gtk/gtkaccellabel.c:122 +#: gtk/gtkaccellabel.c:121 msgid "Accelerator Closure" msgstr "Genvägsstängning" -#: gtk/gtkaccellabel.c:123 +#: gtk/gtkaccellabel.c:122 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "Stängningen att övervakas för genvägsändringar" -#: gtk/gtkaccellabel.c:129 +#: gtk/gtkaccellabel.c:128 msgid "Accelerator Widget" msgstr "Genvägswidget" -#: gtk/gtkaccellabel.c:130 +#: gtk/gtkaccellabel.c:129 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "Widgeten att övervakas för genvägsändringar" @@ -741,7 +754,7 @@ msgstr "Mellanrum" msgid "The amount of space between children." msgstr "Mängden mellanrum mellan barn." -#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:400 +#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:437 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogena" @@ -749,7 +762,7 @@ msgstr "Homogena" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "Huruvida barnen allihop ska vara av samma storlek." -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 msgid "Label" msgstr "Etikett" @@ -761,11 +774,11 @@ msgstr "" "Texten på etikettwidgeten inuti knappen, om knappen innehåller en " "etikettwidget." -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 msgid "Use underline" msgstr "Använd understrykning" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:304 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -950,7 +963,7 @@ msgstr "Markup" msgid "Marked up text to render" msgstr "Markup-text att rendera" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 msgid "Attributes" msgstr "Attribut" @@ -991,16 +1004,16 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Förgrundsfärg som en GdkColor" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277 -#: gtk/gtktextview.c:565 +#: gtk/gtktextview.c:566 msgid "Editable" msgstr "Redigerbar" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:566 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Huruvida texten kan ändras av användaren" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:202 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "Typsnitt" @@ -1267,11 +1280,11 @@ msgstr "" "Färgen som du valt. Du kan dra den här färgen till en palettpost för att " "spara den för framtida bruk." -#: gtk/gtkcolorsel.c:909 +#: gtk/gtkcolorsel.c:910 msgid "_Save color here" msgstr "_Spara färgen här" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1077 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1079 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -1280,47 +1293,47 @@ msgstr "" "denna post kan du dra ett färgprov hit eller högerklicka och välja \"Spara " "färg här\"." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1696 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1698 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Har opacitetskontoll" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1697 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1699 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Huruvida färgväljaren ska tillåta inställning av opacitet" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1703 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1705 msgid "Has palette" msgstr "Har palett" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1704 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1706 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Huruvida en palett ska visas" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1710 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1712 msgid "Current Color" msgstr "Aktuell färg" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1711 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1713 msgid "The current color" msgstr "Den aktuella färgen" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1717 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1719 msgid "Current Alpha" msgstr "Aktuellt alfavärde" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1718 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1720 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "Aktuellt opacitetsvärde (0 är helt transparent, 65535 helt opakt)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1731 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 msgid "Custom palette" msgstr "Anpassad palett" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1732 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1734 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Palett att använda i färgväljaren" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." @@ -1328,7 +1341,7 @@ msgstr "" "Välj den färg som du vill ha från den yttre ringen. Välj mörkheten eller " "ljusheten på den färgen genom att använda den inre triangeln." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1804 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1806 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -1336,67 +1349,67 @@ msgstr "" "Klicka på pipetten, och klicka sedan på en färg någonstans på din skärm för " "att välja den färgen." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1813 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 msgid "_Hue:" msgstr "_Nyans:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1814 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Position på färghjulet." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 msgid "_Saturation:" msgstr "_Mättnad" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "\"Djup\" på färgen." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 msgid "_Value:" msgstr "_Värde:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 msgid "Brightness of the color." msgstr "Ljushet på färgen." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 msgid "_Red:" msgstr "_Röd:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Mängd rött ljus i färgen." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 msgid "_Green:" msgstr "_Grön:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Mängd grönt ljus i färgen." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1825 msgid "_Blue:" msgstr "_Blå:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1826 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Mängd blått ljus i bilden." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1827 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1829 msgid "_Opacity:" msgstr "_Opacitet:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1835 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1837 msgid "Transparency of the currently-selected color." msgstr "Genomskinlighet på den färg som är vald för tillfället." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1850 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1852 msgid "Color _Name:" msgstr "Färg_namn:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1862 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." @@ -1404,7 +1417,7 @@ msgstr "" "Du kan ange ett hexadecimalt färgvärde i HTML-stil, eller helt enkelt ange " "ett engelskt namn på färgen som exempelvis \"orange\" i detta fält." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "_Palette" msgstr "_Palett" @@ -1546,19 +1559,19 @@ msgstr "Kant på åtgärdsutrymme" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "Bredd på kanten runt knapputrymmet runt nederkanten på dialogen" -#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:359 msgid "Cursor Position" msgstr "Markörposition" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:361 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:360 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "Den aktuella positionen på insättningspekaren i tecken." -#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:369 msgid "Selection Bound" msgstr "Markeringsgräns" -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:371 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:370 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" @@ -1638,64 +1651,76 @@ msgstr "" msgid "The contents of the entry" msgstr "Innehållet i fältet" -#: gtk/gtkentry.c:529 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:641 -msgid "Cursor color" -msgstr "Markörfärg" +#: gtk/gtkentry.c:727 +#, fuzzy +msgid "Select on focus" +msgstr "Markeringsgräns" -#: gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:642 -msgid "Color with which to draw insertion cursor" -msgstr "Färg att rita insättningsmarkören med" +#: gtk/gtkentry.c:728 +#, fuzzy +msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." +msgstr "Huruvida fältets innehåll kan redigeras" -#: gtk/gtkentry.c:3852 gtk/gtklabel.c:3171 +#: gtk/gtkentry.c:3808 gtk/gtklabel.c:3163 msgid "Select All" msgstr "Markera allt" -#: gtk/gtkentry.c:3862 gtk/gtklabel.c:3181 +#: gtk/gtkentry.c:3818 gtk/gtklabel.c:3173 msgid "Input Methods" msgstr "Inmatningsmetoder" -#: gtk/gtkentry.c:3872 gtk/gtktextview.c:6337 +#: gtk/gtkentry.c:3828 gtk/gtktextview.c:6303 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "_Infoga Unicode-styrtecken" -#: gtk/gtkfilesel.c:518 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:161 msgid "Filename" msgstr "Filnamn" -#: gtk/gtkfilesel.c:519 +#: gtk/gtkfilesel.c:527 msgid "The currently selected filename." msgstr "Filnamnet som är valt för tillfället." -#: gtk/gtkfilesel.c:525 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Show file operations" msgstr "Visa filoperationer" -#: gtk/gtkfilesel.c:526 +#: gtk/gtkfilesel.c:534 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "Huruvida knappar för skapande/manipulering av filer ska visas." -#: gtk/gtkfilesel.c:656 +#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#, fuzzy +msgid "Select multiple" +msgstr "Markera allt" + +#: gtk/gtkfilesel.c:542 +#, fuzzy +msgid "Whether to allow multiple files to be selected." +msgstr "Huruvida knappar för skapande/manipulering av filer ska visas." + +#: gtk/gtkfilesel.c:677 msgid "Folders" msgstr "Mappar" -#: gtk/gtkfilesel.c:660 +#: gtk/gtkfilesel.c:681 msgid "Fol_ders" msgstr "_Mappar" -#: gtk/gtkfilesel.c:688 +#: gtk/gtkfilesel.c:709 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: gtk/gtkfilesel.c:692 +#: gtk/gtkfilesel.c:713 msgid "_Files" msgstr "_Filer" -#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:2105 +#: gtk/gtkfilesel.c:789 gtk/gtkfilesel.c:2102 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Mappen är oläsbar: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:892 +#: gtk/gtkfilesel.c:913 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1706,25 +1731,25 @@ msgstr "" "tillgänglig för detta program.\n" "Är du säker på att du vill välja den?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1022 +#: gtk/gtkfilesel.c:1043 msgid "_New Folder" msgstr "_Ny mapp" -#: gtk/gtkfilesel.c:1033 +#: gtk/gtkfilesel.c:1054 msgid "De_lete File" msgstr "_Ta bort fil" -#: gtk/gtkfilesel.c:1044 +#: gtk/gtkfilesel.c:1065 msgid "_Rename File" msgstr "_Byt namn på fil" -#: gtk/gtkfilesel.c:1292 +#: gtk/gtkfilesel.c:1325 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Mappnamnet \"%s\" innehåller tecken som inte är tillåtna i filnamn" -#: gtk/gtkfilesel.c:1294 +#: gtk/gtkfilesel.c:1327 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1733,39 +1758,33 @@ msgstr "" "Fel vid skapande av mappen \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1295 gtk/gtkfilesel.c:1550 +#: gtk/gtkfilesel.c:1328 gtk/gtkfilesel.c:1564 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "Du använde troligen tecken som inte är tillåtna i filnamn." -#: gtk/gtkfilesel.c:1303 +#: gtk/gtkfilesel.c:1336 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Fel vid skapande av mappen \"%s\": %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1337 +#: gtk/gtkfilesel.c:1370 msgid "New Folder" msgstr "Ny mapp" -#: gtk/gtkfilesel.c:1352 +#: gtk/gtkfilesel.c:1385 msgid "_Folder name:" msgstr "_Mappnamn:" -#. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1366 gtk/gtkfilesel.c:1495 gtk/gtkfilesel.c:1653 -#: gtk/gtkgamma.c:419 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1411 msgid "Create" msgstr "Skapa" -#: gtk/gtkfilesel.c:1412 +#: gtk/gtkfilesel.c:1452 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Filnamnet \"%s\" innehåller tecken som inte är tillåtna i filnamn" -#: gtk/gtkfilesel.c:1415 +#: gtk/gtkfilesel.c:1455 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1774,29 +1793,30 @@ msgstr "" "Fel vid borttagning av filen \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesel.c:1564 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 gtk/gtkfilesel.c:1578 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "Det innehåller troligen tecken som inte är tillåtna i filnamn." -#: gtk/gtkfilesel.c:1426 +#: gtk/gtkfilesel.c:1466 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Fel vid borttagning av filen \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1472 +#: gtk/gtkfilesel.c:1509 +#, fuzzy, c-format +msgid "Really delete file \"%s\" ?" +msgstr "Fel vid borttagning av filen \"%s\": %s" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1514 msgid "Delete File" msgstr "Ta bort fil" -#: gtk/gtkfilesel.c:1505 -msgid "Delete" -msgstr "Ta bort" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1546 gtk/gtkfilesel.c:1560 +#: gtk/gtkfilesel.c:1560 gtk/gtkfilesel.c:1574 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Filnamnet \"%s\" innehåller tecken som inte är tillåtna i filnamn" -#: gtk/gtkfilesel.c:1548 +#: gtk/gtkfilesel.c:1562 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1805,7 +1825,7 @@ msgstr "" "Fel vid byte av namn på filen till \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1562 +#: gtk/gtkfilesel.c:1576 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1814,24 +1834,29 @@ msgstr "" "Fel vid byte av namn på filen \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Fel vid byte av namn på filen \"%s\" till \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1619 +#: gtk/gtkfilesel.c:1633 msgid "Rename File" msgstr "Byt namn på fil" -#: gtk/gtkfilesel.c:1665 +#: gtk/gtkfilesel.c:1648 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rename file \"%s\" to:" +msgstr "Byt namn på fil" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1679 msgid "Rename" msgstr "Byt namn" -#: gtk/gtkfilesel.c:2084 +#: gtk/gtkfilesel.c:2081 msgid "Selection: " msgstr "Markering: " -#: gtk/gtkfilesel.c:2695 +#: gtk/gtkfilesel.c:2953 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " @@ -1840,11 +1865,11 @@ msgstr "" "Filnamnet %s kunde inte konverteras till UTF-8. Prova att ställa in " "miljövariabeln G_BROKEN_FILENAMES." -#: gtk/gtkfilesel.c:3563 +#: gtk/gtkfilesel.c:3817 msgid "Name too long" msgstr "Namnet är för långt" -#: gtk/gtkfilesel.c:3565 +#: gtk/gtkfilesel.c:3819 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Kunde inte konvertera filnamn" @@ -1864,44 +1889,44 @@ msgstr "Y-position" msgid "Y position of child widget" msgstr "Y-position på barnwidgeten" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:194 msgid "Font name" msgstr "Typsnittsnamn" -#: gtk/gtkfontsel.c:196 +#: gtk/gtkfontsel.c:195 msgid "The X string that represents this font." msgstr "Den X-sträng som motsvarar detta typsnitt." -#: gtk/gtkfontsel.c:203 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "Den GdkFont som är vald för tillfället." -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:208 msgid "Preview text" msgstr "Förhandsgranskningstext" -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "Den text som ska visas för att demonstrera det valda typsnittet." -#: gtk/gtkfontsel.c:312 +#: gtk/gtkfontsel.c:311 msgid "_Family:" msgstr "_Familj:" -#: gtk/gtkfontsel.c:318 +#: gtk/gtkfontsel.c:317 msgid "_Style:" msgstr "_Stil:" -#: gtk/gtkfontsel.c:324 +#: gtk/gtkfontsel.c:323 msgid "Si_ze:" msgstr "S_torlek:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:453 +#: gtk/gtkfontsel.c:452 msgid "_Preview:" msgstr "_Förhandsgranskning:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1204 +#: gtk/gtkfontsel.c:1203 msgid "Font Selection" msgstr "Typsnittsval" @@ -1945,18 +1970,14 @@ msgstr "Etikettwidget" msgid "A widget to display in place of the usual frame label." msgstr "En widget att visa istället för den vanliga rametiketten." -#: gtk/gtkgamma.c:395 +#: gtk/gtkgamma.c:396 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:405 +#: gtk/gtkgamma.c:406 msgid "_Gamma value" msgstr "_Gammavärde" -#: gtk/gtkgamma.c:425 -msgid "OK" -msgstr "OK" - #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" @@ -1989,7 +2010,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1061 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1060 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Fel vid inläsning av ikonen: %s" @@ -2117,16 +2138,6 @@ msgstr "_Axlar" msgid "_Keys" msgstr "_Tangenter" -#. We create the save button in any case, so that clients can -#. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:330 -msgid "Save" -msgstr "Spara" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:339 -msgid "Close" -msgstr "Stäng" - #: gtk/gtkinputdialog.c:474 msgid "X" msgstr "X" @@ -2168,27 +2179,27 @@ msgstr "(okänd)" msgid "clear" msgstr "töm" -#: gtk/gtklabel.c:283 +#: gtk/gtklabel.c:282 msgid "The text of the label." msgstr "Texten på etiketten." -#: gtk/gtklabel.c:290 +#: gtk/gtklabel.c:289 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "En lista med stilattribut att tillämpa på texten i etiketten." -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "Use markup" msgstr "Använd markup" -#: gtk/gtklabel.c:297 +#: gtk/gtklabel.c:296 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "Etikettens text innehåller XML-markup. Se pango_parse_markup()." -#: gtk/gtklabel.c:311 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:582 +#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "Justering" -#: gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtklabel.c:311 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " @@ -2198,11 +2209,11 @@ msgstr "" "INTE justeringen på etiketten inom dess allokering. Se GtkMisc::xalign för " "det." -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "Pattern" msgstr "Mönster" -#: gtk/gtklabel.c:321 +#: gtk/gtklabel.c:320 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." @@ -2210,35 +2221,35 @@ msgstr "" "En sträng med \"_\"-tecken i positioner som motsvarar tecken i texten som " "ska understrykas." -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "Line wrap" msgstr "Radbryt" -#: gtk/gtklabel.c:329 +#: gtk/gtklabel.c:328 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "Om detta är angivet kommer texten att radbrytas om den blir för bred." -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 msgid "Selectable" msgstr "Markerbar" -#: gtk/gtklabel.c:336 +#: gtk/gtklabel.c:335 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "Huruvida texten i etiketten kan markeras med musen." -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "Mnemonic key" msgstr "Snabbtangent" -#: gtk/gtklabel.c:343 +#: gtk/gtklabel.c:342 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "Snabbtangenten för denna etikett." -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "Mnemonic widget" msgstr "Snabbtangentswidget" -#: gtk/gtklabel.c:352 +#: gtk/gtklabel.c:351 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "Den widget som ska aktiveras då etikettens snabbtangent trycks ned." @@ -2246,7 +2257,7 @@ msgstr "Den widget som ska aktiveras då etikettens snabbtangent trycks ned." msgid "Horizontal adjustment" msgstr "Horisontell justering" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:178 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:238 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "GtkAdjustment på den horisontella positionen." @@ -2254,7 +2265,7 @@ msgstr "GtkAdjustment på den horisontella positionen." msgid "Vertical adjustment" msgstr "Vertikal justering" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:185 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:245 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "GtkAdjustment på den vertikala positionen." @@ -2279,20 +2290,31 @@ msgstr "Höjden på layouten." #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:613 +#: gtk/gtkmain.c:615 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:189 +#: gtk/gtkmenu.c:191 msgid "Tearoff Title" msgstr "Löstagbar titel" -#: gtk/gtkmenu.c:190 +#: gtk/gtkmenu.c:192 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off." msgstr "En titel som kan visas av fönsterhanteraren då denna meny tas loss." +#: gtk/gtkmenu.c:260 +#, fuzzy +msgid "Can change accelerators" +msgstr "Snabbtangent för menyrad" + +#: gtk/gtkmenu.c:261 +msgid "" +"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu " +"item." +msgstr "" + #: gtk/gtkmenubar.c:151 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Stil på avfasning runt menyraden" @@ -2365,77 +2387,77 @@ msgid "" msgstr "" "Mängden utrymme att lägga till på vänster och höger sida, i bildpunkter" -#: gtk/gtknotebook.c:328 +#: gtk/gtknotebook.c:365 msgid "Page" msgstr "Sida" -#: gtk/gtknotebook.c:329 +#: gtk/gtknotebook.c:366 msgid "The index of the current page" msgstr "Indexet för den aktuella sidan" -#: gtk/gtknotebook.c:337 +#: gtk/gtknotebook.c:374 msgid "Tab Position" msgstr "Flikposition" -#: gtk/gtknotebook.c:338 +#: gtk/gtknotebook.c:375 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "Vilken sida på flikhäftet som har flikarna" -#: gtk/gtknotebook.c:345 +#: gtk/gtknotebook.c:382 msgid "Tab Border" msgstr "Flikram" -#: gtk/gtknotebook.c:346 +#: gtk/gtknotebook.c:383 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "Bredd på ramen runt fliketiketterna" -#: gtk/gtknotebook.c:354 +#: gtk/gtknotebook.c:391 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "Horisontell flikram" -#: gtk/gtknotebook.c:355 +#: gtk/gtknotebook.c:392 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "Bredd på den horisontella ramen runt fliketiketter" -#: gtk/gtknotebook.c:363 +#: gtk/gtknotebook.c:400 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "Vertikal flikram" -#: gtk/gtknotebook.c:364 +#: gtk/gtknotebook.c:401 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "Bredd på den vertikala ramen runt fliketiketter" -#: gtk/gtknotebook.c:372 +#: gtk/gtknotebook.c:409 msgid "Show Tabs" msgstr "Visa flikar" -#: gtk/gtknotebook.c:373 +#: gtk/gtknotebook.c:410 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "Huruvida flikar ska visas eller inte" -#: gtk/gtknotebook.c:379 +#: gtk/gtknotebook.c:416 msgid "Show Border" msgstr "Visa ram" -#: gtk/gtknotebook.c:380 +#: gtk/gtknotebook.c:417 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "Huruvida ramen ska visas eller inte" -#: gtk/gtknotebook.c:386 +#: gtk/gtknotebook.c:423 msgid "Scrollable" msgstr "Rullningsbar" -#: gtk/gtknotebook.c:387 +#: gtk/gtknotebook.c:424 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit" msgstr "" "Om sann kommer rullningspilar att läggas till om det finns fler flikar än " "vad som ryms" -#: gtk/gtknotebook.c:393 +#: gtk/gtknotebook.c:430 msgid "Enable Popup" msgstr "Använd popupmeny" -#: gtk/gtknotebook.c:394 +#: gtk/gtknotebook.c:431 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" @@ -2443,11 +2465,11 @@ msgstr "" "Om sann kommer ett tryck på höger musknapp på flikhäftet att visa en " "popupmeny som du kan använda för att gå till en sida" -#: gtk/gtknotebook.c:401 +#: gtk/gtknotebook.c:438 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "Huruvida flikar ska ha samma storlek" -#: gtk/gtknotebook.c:2340 gtk/gtknotebook.c:4595 +#: gtk/gtknotebook.c:2442 gtk/gtknotebook.c:4697 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Sida %u" @@ -2468,39 +2490,44 @@ msgstr "Storlek på nedfällningsindikator" msgid "Spacing around indicator" msgstr "Mellanrum runt indikator" -#: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138 +#: gtk/gtkpaned.c:211 gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "Position" -#: gtk/gtkpaned.c:121 +#: gtk/gtkpaned.c:212 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" "Position på panelseparator i bildpunkter (0 betyder längst till vänster/" "överst)" -#: gtk/gtkpaned.c:129 +#: gtk/gtkpaned.c:220 msgid "Position Set" msgstr "Inställd position" -#: gtk/gtkpaned.c:130 +#: gtk/gtkpaned.c:221 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "SANT om poitionsegenskapen ska användas" -#: gtk/gtkpaned.c:136 +#: gtk/gtkpaned.c:227 msgid "Handle Size" msgstr "Storlek på handtag" -#: gtk/gtkpaned.c:137 +#: gtk/gtkpaned.c:228 msgid "Width of handle" msgstr "Bredd på handtag" -#: gtk/gtkrc.c:2797 gtk/gtkrc.c:2800 +#: gtk/gtkrc.c:2222 +#, c-format +msgid "Unable to find include file: \"%s\"" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrc.c:2867 gtk/gtkrc.c:2870 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Kan inte hitta bildfil i \"pixmap_path\": \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3209 +#: gtk/gtkrc.c:3309 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "Sökvägselement i bild: \"%s\" måste vara absolut, %s, rad %d" @@ -2563,7 +2590,7 @@ msgstr "" "Ett tal mellan 0.0 och 1.0 som anger den vertikala justeringen av texten i " "förloppswidgeten" -#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:224 +#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:280 gtk/gtkspinbutton.c:234 msgid "Adjustment" msgstr "Justering" @@ -2639,59 +2666,59 @@ msgstr "" msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "Text att visa i förloppsmätaren" -#: gtk/gtkrange.c:261 +#: gtk/gtkrange.c:271 msgid "Update policy" msgstr "Uppdateringspolicy" -#: gtk/gtkrange.c:262 +#: gtk/gtkrange.c:272 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "Hur intervallet ska uppdateras på skärmen" -#: gtk/gtkrange.c:271 +#: gtk/gtkrange.c:281 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" "GtkAdjustment som innehåller det aktuella värdet på detta intervallobjekt" -#: gtk/gtkrange.c:278 +#: gtk/gtkrange.c:288 msgid "Inverted" msgstr "Inverterad" -#: gtk/gtkrange.c:279 +#: gtk/gtkrange.c:289 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" "Invertera riktningen som rullningslisten flyttar sig för att öka " "intervallvärdet" -#: gtk/gtkrange.c:285 +#: gtk/gtkrange.c:295 msgid "Slider Width" msgstr "Bredd på rullningslist" -#: gtk/gtkrange.c:286 +#: gtk/gtkrange.c:296 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "Bredd på rullningslisten eller skalning" -#: gtk/gtkrange.c:293 +#: gtk/gtkrange.c:303 msgid "Trough Border" msgstr "Genom kant" # Förslag mottages tacksamt -#: gtk/gtkrange.c:294 +#: gtk/gtkrange.c:304 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "Bredd mellan steg och yttre genom avfasning" -#: gtk/gtkrange.c:301 +#: gtk/gtkrange.c:311 msgid "Stepper Size" msgstr "Stegstorlek" -#: gtk/gtkrange.c:302 +#: gtk/gtkrange.c:312 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "Längd på stegknappar vid ändarna" -#: gtk/gtkrange.c:309 +#: gtk/gtkrange.c:319 msgid "Stepper Spacing" msgstr "Stegmellanrum" -#: gtk/gtkrange.c:310 +#: gtk/gtkrange.c:320 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "Mellanrum mellan stegknappar och steg" @@ -2723,7 +2750,7 @@ msgstr "Maxstorlek" msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "Största storlek på linjalen" -#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:242 +#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:252 msgid "Digits" msgstr "Siffror" @@ -2817,43 +2844,43 @@ msgid "" msgstr "" "Visa en sekundär knapp med framlängespil på motsatt sida av rullningslisten" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:177 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:507 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:508 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Horisontell justering" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:184 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:515 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:516 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Vertikal justering" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:191 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Policy för horisontella rullningslister" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:192 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "När den horisontella rullningslisten visas" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:199 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Policy för vertikal rullningslista" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:200 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:260 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "När den vertikala rullningslisten visas" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:208 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 msgid "Window Placement" msgstr "Fönsterplacering" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:209 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "Där innehållet placeras i förhållande till rullningslisterna" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:216 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 msgid "Shadow Type" msgstr "Skuggtyp" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:217 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "Stil på avfasning runt innehållet" @@ -2929,27 +2956,27 @@ msgstr "Dragtröskel" msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "Antalet bildpunkter markören kan flyttas innan drag" -#: gtk/gtkspinbutton.c:225 +#: gtk/gtkspinbutton.c:235 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" msgstr "Justeringen som håller värdet på spinnknappen" -#: gtk/gtkspinbutton.c:232 +#: gtk/gtkspinbutton.c:242 msgid "Climb Rate" msgstr "Klättringshastighet" -#: gtk/gtkspinbutton.c:233 +#: gtk/gtkspinbutton.c:243 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "Accelerationen då du trycker ner en knapp" -#: gtk/gtkspinbutton.c:243 +#: gtk/gtkspinbutton.c:253 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "Antalet siffror att visas" -#: gtk/gtkspinbutton.c:252 +#: gtk/gtkspinbutton.c:262 msgid "Snap to Ticks" msgstr "Fäst vid tick" -#: gtk/gtkspinbutton.c:253 +#: gtk/gtkspinbutton.c:263 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" @@ -2957,37 +2984,37 @@ msgstr "" "Huruvida felaktiga värden automatiskt korrigeras till en spinnknapps " "närmaste stegökning" -#: gtk/gtkspinbutton.c:260 +#: gtk/gtkspinbutton.c:270 msgid "Numeric" msgstr "Numerisk" -#: gtk/gtkspinbutton.c:261 +#: gtk/gtkspinbutton.c:271 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "Huruvida icke-numeriska tecken ska ignoreras" -#: gtk/gtkspinbutton.c:268 +#: gtk/gtkspinbutton.c:278 msgid "Wrap" msgstr "Börja om" -#: gtk/gtkspinbutton.c:269 +#: gtk/gtkspinbutton.c:279 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "Huruvida en spinnknapp ska börja om då dess gränser nås" -#: gtk/gtkspinbutton.c:276 +#: gtk/gtkspinbutton.c:286 msgid "Update Policy" msgstr "Uppdateringspolicy" -#: gtk/gtkspinbutton.c:277 +#: gtk/gtkspinbutton.c:287 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" "Huruvida spinnknappen alltid ska uppdatera, eller endast då värdet är giltigt" -#: gtk/gtkspinbutton.c:285 +#: gtk/gtkspinbutton.c:295 msgid "Value" msgstr "Värde" -#: gtk/gtkspinbutton.c:286 +#: gtk/gtkspinbutton.c:296 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "Läser aktuellt värde, eller ställer in ett nytt värde" @@ -3376,7 +3403,7 @@ msgstr "Textriktning" msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "Textriktning, d.v.s. höger till vänster eller vänster till höger" -#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Vänsterjustering, högerjustering eller centrering" @@ -3392,7 +3419,7 @@ msgstr "Språkmotorkod att använda för rendering av texten" msgid "Left margin" msgstr "Vänstermarginal" -#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:592 +#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Bredd på vänstermarginalen i bildpunkter" @@ -3400,15 +3427,15 @@ msgstr "Bredd på vänstermarginalen i bildpunkter" msgid "Right margin" msgstr "Högermarginal" -#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:602 +#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Bredd på högermarginalen i bildpunkter" -#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:611 +#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612 msgid "Indent" msgstr "Gör indrag" -#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:612 +#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Hur mycket stycket ska dras in, i bildpunkter" @@ -3416,7 +3443,7 @@ msgstr "Hur mycket stycket ska dras in, i bildpunkter" msgid "Pixels above lines" msgstr "Bildpunkter ovanför rader" -#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:536 +#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Bildpunkter med tomt utrymme ovanför stycken" @@ -3424,7 +3451,7 @@ msgstr "Bildpunkter med tomt utrymme ovanför stycken" msgid "Pixels below lines" msgstr "Bildpunkter nedanför rader" -#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:546 +#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Bildpunkter med tomt utrymme nedanför stycken" @@ -3432,7 +3459,7 @@ msgstr "Bildpunkter med tomt utrymme nedanför stycken" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Bildpunkter mellan radbrytningar" -#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:556 +#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "Bildpunkter med tomt utrymme mellan radbrytningar i ett stycke" @@ -3440,18 +3467,18 @@ msgstr "Bildpunkter med tomt utrymme mellan radbrytningar i ett stycke" msgid "Wrap mode" msgstr "Automatisk radbrytning" -#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:574 +#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" "Huruvida radbrytningar inte alls ska ske, om de ska ske mellan ord, eller " "mellan tecken" -#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:621 +#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622 msgid "Tabs" msgstr "Tabbsteg" -#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:622 +#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Anpassade tabbsteg för denna text" @@ -3611,39 +3638,39 @@ msgstr "ZWN-_sammanslagare utan bredd" msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "ZWNJ-_ickesammanslagare utan bredd" -#: gtk/gtktextview.c:535 +#: gtk/gtktextview.c:536 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Bildpunkter ovanför rader" -#: gtk/gtktextview.c:545 +#: gtk/gtktextview.c:546 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Bildpunkter nedanför rader" -#: gtk/gtktextview.c:555 +#: gtk/gtktextview.c:556 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Bildpunkter mellan radbrytningar" -#: gtk/gtktextview.c:573 +#: gtk/gtktextview.c:574 msgid "Wrap Mode" msgstr "Radbrytningsläge" -#: gtk/gtktextview.c:591 +#: gtk/gtktextview.c:592 msgid "Left Margin" msgstr "Vänstermarginal" -#: gtk/gtktextview.c:601 +#: gtk/gtktextview.c:602 msgid "Right Margin" msgstr "Högermarginal" -#: gtk/gtktextview.c:629 +#: gtk/gtktextview.c:630 msgid "Cursor Visible" msgstr "Synlig markör" -#: gtk/gtktextview.c:630 +#: gtk/gtktextview.c:631 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Huruvida insättningsmarkören visas" -#: gtk/gtktextview.c:6328 +#: gtk/gtktextview.c:6294 msgid "Input _Methods" msgstr "Inmatnings_metoder" @@ -3735,123 +3762,123 @@ msgstr "Ikonstorlek på verktygsrad" msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Storlek på ikoner i standardverktygsrader" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:298 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:303 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "Modell för TreeModelSort" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:299 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:304 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "Modell för TreeModelSort att sortera" -#: gtk/gtktreeview.c:499 +#: gtk/gtktreeview.c:500 msgid "TreeView Model" msgstr "Trädvymodell" -#: gtk/gtktreeview.c:500 +#: gtk/gtktreeview.c:501 msgid "The model for the tree view" msgstr "Modell för trädvyn" -#: gtk/gtktreeview.c:508 +#: gtk/gtktreeview.c:509 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "Horisontell justering för widgeten" -#: gtk/gtktreeview.c:516 +#: gtk/gtktreeview.c:517 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "Vertikal justering för widgeten" -#: gtk/gtktreeview.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 msgid "Visible" msgstr "Synlig" -#: gtk/gtktreeview.c:524 +#: gtk/gtktreeview.c:525 msgid "Show the column header buttons" msgstr "Visa knappar i kolumnhuvuden" -#: gtk/gtktreeview.c:531 +#: gtk/gtktreeview.c:532 msgid "Headers Clickable" msgstr "Huvuden är klickbara" -#: gtk/gtktreeview.c:532 +#: gtk/gtktreeview.c:533 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "Kolumnhuvuden svarar på klickhändelser" -#: gtk/gtktreeview.c:539 +#: gtk/gtktreeview.c:540 msgid "Expander Column" msgstr "Expanderarkolumn" -#: gtk/gtktreeview.c:540 +#: gtk/gtktreeview.c:541 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "Ställ in kolumnen för expanderarkolumnen" -#: gtk/gtktreeview.c:547 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 +#: gtk/gtktreeview.c:548 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 msgid "Reorderable" msgstr "Omarrangeringsbar" -#: gtk/gtktreeview.c:548 +#: gtk/gtktreeview.c:549 msgid "View is reorderable" msgstr "Vyn är omarrangeringsbar" -#: gtk/gtktreeview.c:555 +#: gtk/gtktreeview.c:556 msgid "Rules Hint" msgstr "Regeltips" -#: gtk/gtktreeview.c:556 +#: gtk/gtktreeview.c:557 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "Ställ in ett tips för temamotorn att rita rader i alternerande färger" -#: gtk/gtktreeview.c:563 +#: gtk/gtktreeview.c:564 msgid "Enable Search" msgstr "Använd sökning" -#: gtk/gtktreeview.c:564 +#: gtk/gtktreeview.c:565 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "Vyn tillåter användaren att söka igenom kolumner interaktivt" -#: gtk/gtktreeview.c:571 +#: gtk/gtktreeview.c:572 msgid "Search Column" msgstr "Sök kolumn" -#: gtk/gtktreeview.c:572 +#: gtk/gtktreeview.c:573 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "Modellkolumn att söka igenom vid kodgenomsökning" -#: gtk/gtktreeview.c:585 +#: gtk/gtktreeview.c:586 msgid "Expander Size" msgstr "Storlek på expanderare" -#: gtk/gtktreeview.c:586 +#: gtk/gtktreeview.c:587 msgid "Size of the expander arrow." msgstr "Storlek på expanderarpilen." -#: gtk/gtktreeview.c:594 +#: gtk/gtktreeview.c:595 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "Vertikal avskiljarbredd" -#: gtk/gtktreeview.c:595 +#: gtk/gtktreeview.c:596 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number." msgstr "Vertikalt mellanrum mellan celler. Måste vara ett jämnt tal." -#: gtk/gtktreeview.c:603 +#: gtk/gtktreeview.c:604 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "Horisontell avskiljarbredd" -#: gtk/gtktreeview.c:604 +#: gtk/gtktreeview.c:605 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number." msgstr "Horisontellt mellanrum mellan celler. Måsta vara ett jämnt tal." -#: gtk/gtktreeview.c:612 +#: gtk/gtktreeview.c:613 msgid "Allow Rules" msgstr "Tillåt linjaler" -#: gtk/gtktreeview.c:613 +#: gtk/gtktreeview.c:614 msgid "Allow drawing of alternating color rows." msgstr "Tillåt ritning av alternerande färgrader." -#: gtk/gtktreeview.c:619 +#: gtk/gtktreeview.c:620 msgid "Indent Expanders" msgstr "Indentera expanderare" -#: gtk/gtktreeview.c:620 +#: gtk/gtktreeview.c:621 msgid "Make the expanders indented." msgstr "Gör expanderarna indenterade." @@ -3859,7 +3886,7 @@ msgstr "Gör expanderarna indenterade." msgid "Whether to display the column" msgstr "Huruvida kolumnen ska visas" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:432 msgid "Resizable" msgstr "Storleksändringsbar" @@ -4112,59 +4139,76 @@ msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" "Masken som avgör vilken typ av utökningshändelser som denna widget får." -#: gtk/gtkwidget.c:1051 +#: gtk/gtkwidget.c:1053 msgid "Interior Focus" msgstr "Interiörfokus" -#: gtk/gtkwidget.c:1052 +#: gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "Huruvida fokusindikatorn ritas inuti widgetar." -#: gtk/gtkwidget.c:1058 +#: gtk/gtkwidget.c:1060 msgid "Focus linewidth" msgstr "Fokuslinjebredd" -#: gtk/gtkwidget.c:1059 +#: gtk/gtkwidget.c:1061 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "Bredd, i bildpunkter, på fokusindikatorlinjen." -#: gtk/gtkwidget.c:1065 +#: gtk/gtkwidget.c:1067 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Punktmönster för fokuslinje" -#: gtk/gtkwidget.c:1066 +#: gtk/gtkwidget.c:1068 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "Punktmönster som används för att rita fokusindikatorn." -#: gtk/gtkwidget.c:1071 +#: gtk/gtkwidget.c:1073 msgid "Focus padding" msgstr "Fokusmellanrum" -#: gtk/gtkwidget.c:1072 +#: gtk/gtkwidget.c:1074 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "Bredd, i bildpunkter, mellan fokusindikatorn och \"widgetrutan\"." -#: gtk/gtkwindow.c:375 +#: gtk/gtkwidget.c:1079 +msgid "Cursor color" +msgstr "Markörfärg" + +#: gtk/gtkwidget.c:1080 +msgid "Color with which to draw insertion cursor" +msgstr "Färg att rita insättningsmarkören med" + +#: gtk/gtkwidget.c:1085 +msgid "Cursor line aspect ratio" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1086 +#, fuzzy +msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" +msgstr "Färg att rita insättningsmarkören med" + +#: gtk/gtkwindow.c:397 msgid "Window Type" msgstr "Fönstertyp" -#: gtk/gtkwindow.c:376 +#: gtk/gtkwindow.c:398 msgid "The type of the window" msgstr "Typen av fönster" -#: gtk/gtkwindow.c:385 +#: gtk/gtkwindow.c:407 msgid "Window Title" msgstr "Fönstertitel" -#: gtk/gtkwindow.c:386 +#: gtk/gtkwindow.c:408 msgid "The title of the window" msgstr "Titeln på fönstret" -#: gtk/gtkwindow.c:393 +#: gtk/gtkwindow.c:415 msgid "Allow Shrink" msgstr "Tillåt krympning" -#: gtk/gtkwindow.c:395 +#: gtk/gtkwindow.c:417 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " @@ -4173,23 +4217,23 @@ msgstr "" "Om SANT har fönstret ingen minsta storlek. Att ställa in detta till SANT är " "en dum idé i 99% av fallen." -#: gtk/gtkwindow.c:402 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Grow" msgstr "Tillåt växning" -#: gtk/gtkwindow.c:403 +#: gtk/gtkwindow.c:425 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "Om SANT kan användare utöka fönstret utöver dess minsta storlek." -#: gtk/gtkwindow.c:411 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "Om SANT kan användare storleksändra fönstret." -#: gtk/gtkwindow.c:418 +#: gtk/gtkwindow.c:440 msgid "Modal" msgstr "Modal" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:441 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." @@ -4197,45 +4241,45 @@ msgstr "" "Om SANT är fönstret modalt (andra fönster är inte användbara då detta " "fönster visas)." -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:448 msgid "Window Position" msgstr "Fönsterposition" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "The initial position of the window." msgstr "Den initiala positionen på fönstret." -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Default Width" msgstr "Standardbredd" -#: gtk/gtkwindow.c:436 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "Standardbredden på fönstret, används då fönster initialt visas." -#: gtk/gtkwindow.c:445 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "Default Height" msgstr "Standardhöjd" -#: gtk/gtkwindow.c:446 +#: gtk/gtkwindow.c:468 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "Standardhöjden på fönstret, används då fönster initialt visas." -#: gtk/gtkwindow.c:455 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Förstör med förälder" -#: gtk/gtkwindow.c:456 +#: gtk/gtkwindow.c:478 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Om detta fönster ska förstöras då dess förälder förstörs" -#: gtk/gtkwindow.c:463 +#: gtk/gtkwindow.c:485 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: gtk/gtkwindow.c:464 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Icon for this window" msgstr "Ikon för detta fönster" @@ -4244,14 +4288,20 @@ msgid "Mode" msgstr "Läge" #: gtk/gtksizegroup.c:243 +#, fuzzy msgid "" -"The the directions in which the size group effects the requested sizes of " -"its component widgets." +"The directions in which the size group effects the requested sizes of its " +"component widgets." msgstr "" "De riktningar som storleksgruppen påverkar de begärda storlekarna på dess " "komponentwidgetar." #. ID +#: modules/input/imam-et.c:454 +msgid "Amharic (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216 msgid "Cyrillic (Transliterated)" msgstr "Kyrillisk (Translitererad)" @@ -4272,6 +4322,16 @@ msgid "Thai (Broken)" msgstr "Thailändsk (Trasig)" #. ID +#: modules/input/imti-er.c:453 +msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imti-et.c:453 +msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID #: modules/input/imviqr.c:243 msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "Vietnamesisk (VIQR)" @@ -4281,6 +4341,21 @@ msgstr "Vietnamesisk (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "X-inmatningsmetod" +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Avbryt" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Ta bort" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Spara" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Stäng" + #~ msgid "Filename to load and siplay." #~ msgstr "Filnamn att läsa in och visa." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.7\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-31 09:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-17 21:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-15 07:42+0200\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -123,7 +123,7 @@ msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "Resim türü '%s' için arttırımlı yükleme desteklenmiyor" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:274 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " @@ -148,42 +148,50 @@ msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "Biteşlem resmi yüklemek için bellek yetersiz." # gdk-pixbuf/io-gif.c:218 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:204 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 #, fuzzy, c-format msgid "Failure reading ICO: %s" msgstr "GIF okunurken hata: %s" # gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1352 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:221 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224 #, fuzzy msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "GIF dosyasında veri eksik (Dosya kırpılmış olabilir mi?)" # gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1499 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:259 gdk-pixbuf/io-ico.c:307 gdk-pixbuf/io-ico.c:370 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:423 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460 #, fuzzy msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "GIF dosyasını yüklemek için bellek yetersiz" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:329 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303 +msgid "Invalid header in icon" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340 msgid "Icon has zero width" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:339 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350 msgid "Icon has zero height" msgstr "" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 #, fuzzy msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "Resim türü '%s' desteklenmiyor" +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428 +msgid "Unsupported icon type" +msgstr "" + # gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1499 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:472 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499 #, fuzzy msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "GIF dosyasını yüklemek için bellek yetersiz" @@ -195,7 +203,7 @@ msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "GIF okunurken hata: %s" # gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1352 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "GIF dosyasında veri eksik (Dosya kırpılmış olabilir mi?)" @@ -221,41 +229,41 @@ msgstr "GIF dosyasında döngüsel tablo girdisi" # gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1499 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "GIF dosyasını yüklemek için bellek yetersiz" # gdk-pixbuf/io-gif.c:990 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:998 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "Bozuk GIF dosyası (LZW sıkıştırması yanlış)" # gdk-pixbuf/io-gif.c:1040 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "Bir GIF dosyası gibi görünmüyor" # gdk-pixbuf/io-gif.c:1052 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "%s sürümü GIF dosya biçemi desteklenmiyor" # gdk-pixbuf/io-gif.c:1127 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds." msgstr "GIF dosyası resim sınırlarının dışında görünen bir çerçeve içeriyor." # gdk-pixbuf/io-gif.c:1143 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode." msgstr "" "GIF resminin ilk çerçevesi kurtulma kipi olarak 'önceki duruma dönüş' " "içeriyor." # gdk-pixbuf/io-gif.c:1178 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." @@ -264,7 +272,7 @@ msgstr "" "de yok." # gdk-pixbuf/io-gif.c:1407 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "GIF resmi ya kırpılmış ya da tamamlanmamış." @@ -486,71 +494,75 @@ msgstr "" msgid "Can't allocate TGA header memory" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:619 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618 +msgid "TGA image has invalid dimensions" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624 msgid "TGA image comment length is too long" msgstr "" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:628 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647 #, fuzzy msgid "TGA image type not supported" msgstr "Resim türü '%s' desteklenmiyor" # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:671 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA context struct" msgstr "XPM resminin yüklenebilmesi için bellek ayrılamadı" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:735 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756 msgid "Excess data in file" msgstr "" # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:776 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA header" msgstr "PNM resminin yüklenebilmesi için bellek ayrılamadı" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:786 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header." msgstr "" # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:810 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer" msgstr "XPM resminin yüklenebilmesi için bellek ayrılamadı" # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:822 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct" msgstr "XPM resminin yüklenebilmesi için bellek ayrılamadı" # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:831 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries" msgstr "XPM resminin yüklenebilmesi için bellek ayrılamadı" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:841 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:881 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903 msgid "Pseudo-Color image without colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:888 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:897 gdk-pixbuf/io-tga.c:993 gdk-pixbuf/io-tga.c:1059 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081 msgid "Can't allocate pixbuf" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1125 gdk-pixbuf/io-tga.c:1154 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176 msgid "Unsupported TGA image type" msgstr "" @@ -595,17 +607,17 @@ msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "TIFF resmi yüklenemedi" # gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283 msgid "Invalid XBM file" msgstr "Geçersiz XBM dosyası" # gdk-pixbuf/io-xbm.c:295 -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "XBM resim dosyasını yüklemek için bellek yetersiz" # gdk-pixbuf/io-xbm.c:429 -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "XBM resmi yüklenirken geçici dosyaya yazılamadı" @@ -670,22 +682,22 @@ msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr "%u baytlık resim tamponu ayrılamadı" # gtk/gtkaccellabel.c:115 -#: gtk/gtkaccellabel.c:122 +#: gtk/gtkaccellabel.c:121 msgid "Accelerator Closure" msgstr "Hızlandırıcı Kapanması" # gtk/gtkaccellabel.c:116 -#: gtk/gtkaccellabel.c:123 +#: gtk/gtkaccellabel.c:122 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "Hızlandırıcı değişiklikleri için gözlemlenen kapanma" # gtk/gtkaccellabel.c:115 -#: gtk/gtkaccellabel.c:129 +#: gtk/gtkaccellabel.c:128 msgid "Accelerator Widget" msgstr "Hızlandırıcı Parçası" # gtk/gtkaccellabel.c:116 -#: gtk/gtkaccellabel.c:130 +#: gtk/gtkaccellabel.c:129 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "Hızlandırıcı değişiklikleri için gözlemlenen parça" @@ -878,7 +890,7 @@ msgid "The amount of space between children." msgstr "Astlar arasındaki boşluk miktarı" # gtk/gtkbox.c:136 gtk/gtknotebook.c:396 -#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:400 +#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:437 msgid "Homogeneous" msgstr "Eşdağılım" @@ -888,7 +900,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "Astların tümünün aynı boyutta olması." # gtk/gtkbutton.c:179 gtk/gtkframe.c:124 gtk/gtklabel.c:198 -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 msgid "Label" msgstr "Etiket" @@ -900,12 +912,12 @@ msgid "" msgstr "Düğme bir etiket içeriyorsa içindeki etiket metni." # gtk/gtklabel.c:219 -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 msgid "Use underline" msgstr "Altçizgi kullan" # gtk/gtklabel.c:220 -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:304 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1122,7 +1134,7 @@ msgid "Marked up text to render" msgstr "Yorumlanacak metni arttırır" # gtk/gtkcellrenderertext.c:170 gtk/gtklabel.c:205 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 msgid "Attributes" msgstr "Öznitelikler" @@ -1174,19 +1186,19 @@ msgstr "Bir GdkColor olarak önplan rengi" # gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtkentry.c:396 gtk/gtktexttag.c:276 # gtk/gtktextview.c:552 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277 -#: gtk/gtktextview.c:565 +#: gtk/gtktextview.c:566 msgid "Editable" msgstr "Düzenlenebilir" # gtk/gtkcellrenderertext.c:212 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:553 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:566 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Metnin kullanıcı tarafından değiştirilebilirliği" # gtk/gtkcellrenderertext.c:219 gtk/gtkcellrenderertext.c:227 # gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:202 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "Yazı tipi" @@ -1519,12 +1531,12 @@ msgstr "" "üzere saklayabilirsiniz." # gtk/gtkcolorsel.c:884 -#: gtk/gtkcolorsel.c:909 +#: gtk/gtkcolorsel.c:910 msgid "_Save color here" msgstr "_Rengi buraya kaydet" # gtk/gtkcolorsel.c:1052 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1077 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1079 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -1534,57 +1546,57 @@ msgstr "" "\"Rengi buraya kaydet\" öğesini seçiniz." # gtk/gtkcolorsel.c:1668 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1696 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1698 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Matlık Kontrolü" # gtk/gtkcolorsel.c:1669 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1697 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1699 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Renk seçicisinin matlık ayarına izin verebilirliği" # gtk/gtkcolorsel.c:1675 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1703 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1705 msgid "Has palette" msgstr "palet içerilmesi" # gtk/gtkcolorsel.c:1676 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1704 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1706 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Bir palet kullanılabilirliği" # gtk/gtkcolorsel.c:1682 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1710 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1712 msgid "Current Color" msgstr "Şu anki Renk" # gtk/gtkcolorsel.c:1683 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1711 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1713 msgid "The current color" msgstr "Şu anki renk" # gtk/gtkcolorsel.c:1689 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1717 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1719 msgid "Current Alpha" msgstr "Şu anki Alfa" # gtk/gtkcolorsel.c:1690 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1718 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1720 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "Şu anki matlık değeri (0: tamamen şeffaf, 65535: tamamen mat)" # gtk/gtkcolorsel.c:1703 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1731 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 msgid "Custom palette" msgstr "Özel palet" # gtk/gtkcolorsel.c:1704 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1732 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1734 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Renk seçicide kullanılacak palet" # gtk/gtkcolorsel.c:1759 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." @@ -1593,7 +1605,7 @@ msgstr "" "ya da açıklığını seçebilirsiniz." # gtk/gtkcolorsel.c:1787 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1804 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1806 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -1602,82 +1614,82 @@ msgstr "" "rengi seçebilirsiniz." # gtk/gtkcolorsel.c:1796 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1813 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 msgid "_Hue:" msgstr "_Doygu:" # gtk/gtkcolorsel.c:1797 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1814 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Renk tekerleği üstündeki bir konum." # gtk/gtkcolorsel.c:1798 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 msgid "_Saturation:" msgstr "D_olgunluk:" # gtk/gtkcolorsel.c:1799 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "Renk \"derinliği\"." # gtk/gtkcolorsel.c:1800 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 msgid "_Value:" msgstr "_Değer:" # gtk/gtkcolorsel.c:1801 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 msgid "Brightness of the color." msgstr "Rengin parlaklığı." # gtk/gtkcolorsel.c:1802 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 msgid "_Red:" msgstr "_Kırmızı:" # gtk/gtkcolorsel.c:1803 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Renkteki kırmızı ışık miktarı." # gtk/gtkcolorsel.c:1804 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 msgid "_Green:" msgstr "_Yeşil:" # gtk/gtkcolorsel.c:1805 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Renkteki yeşil ışık miktarı." # gtk/gtkcolorsel.c:1806 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1825 msgid "_Blue:" msgstr "_Mavi:" # gtk/gtkcolorsel.c:1807 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1826 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Renkteki mavi ışık miktarı." # gtk/gtkcolorsel.c:1810 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1827 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1829 msgid "_Opacity:" msgstr "_Matlık:" # gtk/gtkcolorsel.c:1818 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1835 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1837 msgid "Transparency of the currently-selected color." msgstr "Şu anki seçilmiş rengin şeffaflığı." # gtk/gtkcolorsel.c:1833 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1850 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1852 msgid "Color _Name:" msgstr "Re_nk İsmi:" # gtk/gtkcolorsel.c:1845 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1862 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." @@ -1686,7 +1698,7 @@ msgstr "" "bir renk ismi de belirtebilirsiniz." # gtk/gtkcolorsel.c:1864 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "_Palette" msgstr "_Palet" @@ -1858,21 +1870,21 @@ msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "Diyaloğun altındaki düğme alanınını çevreleyen kenarlığın genişliği" # gtk/gtkpaned.c:116 gtk/gtkruler.c:138 -#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:359 msgid "Cursor Position" msgstr "İmleç Konumu" # gtk/gtkwindow.c:381 -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:361 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:360 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "Karakterler arasında imlecin şu anki konumu." # gtk/gtkfilesel.c:1795 -#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:369 msgid "Selection Bound" msgstr "Seçim Sınırları" -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:371 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:370 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "Karakterler arasındaki imleçten itibaren seçimin diğer ucunun konumu" @@ -1962,79 +1974,94 @@ msgstr "Ekran kaydırıldığında kaç piksel öteleneceği" msgid "The contents of the entry" msgstr "Girdi bağlamı" -# gtk/gtkentry.c:456 -#: gtk/gtkentry.c:529 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:641 -msgid "Cursor color" -msgstr "İmleç rengi" +# gtk/gtkfilesel.c:1795 +#: gtk/gtkentry.c:727 +#, fuzzy +msgid "Select on focus" +msgstr "Seçim Sınırları" -# gtk/gtkentry.c:457 -#: gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:642 -msgid "Color with which to draw insertion cursor" -msgstr "İmlecin çizim rengi" +# gtk/gtkentry.c:397 +#: gtk/gtkentry.c:728 +#, fuzzy +msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." +msgstr "Girdinin düzenlenebilirliği" # gtk/gtklabel.c:251 -#: gtk/gtkentry.c:3852 gtk/gtklabel.c:3171 +#: gtk/gtkentry.c:3808 gtk/gtklabel.c:3163 msgid "Select All" msgstr "Tümünü Seç" # gtk/gtkentry.c:3653 gtk/gtktextview.c:5336 -#: gtk/gtkentry.c:3862 gtk/gtklabel.c:3181 +#: gtk/gtkentry.c:3818 gtk/gtklabel.c:3173 msgid "Input Methods" msgstr "Girdi Yöntemleri" -#: gtk/gtkentry.c:3872 gtk/gtktextview.c:6337 +#: gtk/gtkentry.c:3828 gtk/gtktextview.c:6303 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" # gtk/gtkfilesel.c:502 -#: gtk/gtkfilesel.c:518 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:161 msgid "Filename" msgstr "Dosyaismi" # gtk/gtkfilesel.c:503 -#: gtk/gtkfilesel.c:519 +#: gtk/gtkfilesel.c:527 msgid "The currently selected filename." msgstr "Seçilmiş dosyaismi" # gtk/gtkfilesel.c:509 -#: gtk/gtkfilesel.c:525 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Show file operations" msgstr "Dosya işlemlerini göster" # gtk/gtkfilesel.c:510 -#: gtk/gtkfilesel.c:526 +#: gtk/gtkfilesel.c:534 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "Dosyaları oluşturmak/değiştirmek için düğmelerin gösterilmekliği" -# gtk/gtkfilesel.c:631 -#: gtk/gtkfilesel.c:656 -msgid "Directories" -msgstr "Dizinler" +# gtk/gtklabel.c:251 +#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#, fuzzy +msgid "Select multiple" +msgstr "Tümünü Seç" -# gtk/gtkfilesel.c:631 -#: gtk/gtkfilesel.c:660 +# gtk/gtkfilesel.c:510 +#: gtk/gtkfilesel.c:542 #, fuzzy -msgid "_Directories" -msgstr "Dizinler" +msgid "Whether to allow multiple files to be selected." +msgstr "Dosyaları oluşturmak/değiştirmek için düğmelerin gösterilmekliği" + +# gtk/gtkfilesel.c:651 +#: gtk/gtkfilesel.c:677 +#, fuzzy +msgid "Folders" +msgstr "Dosyalar" # gtk/gtkfilesel.c:651 -#: gtk/gtkfilesel.c:688 +#: gtk/gtkfilesel.c:681 +#, fuzzy +msgid "Fol_ders" +msgstr "Dosyalar" + +# gtk/gtkfilesel.c:651 +#: gtk/gtkfilesel.c:709 msgid "Files" msgstr "Dosyalar" # gtk/gtkfilesel.c:651 -#: gtk/gtkfilesel.c:692 +#: gtk/gtkfilesel.c:713 #, fuzzy msgid "_Files" msgstr "Dosyalar" # gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1816 -#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:2105 -#, c-format -msgid "Directory unreadable: %s" +#: gtk/gtkfilesel.c:789 gtk/gtkfilesel.c:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Dizin okunabilir değil: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:892 +#: gtk/gtkfilesel.c:913 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -2045,79 +2072,67 @@ msgstr "" "olmayabilir.\n" "Onu seçmek istediğinizden emin misiniz?" -# gtk/gtkfilesel.c:751 -#: gtk/gtkfilesel.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Crea_te Dir" -msgstr "Dizin Oluştur" +#: gtk/gtkfilesel.c:1043 +msgid "_New Folder" +msgstr "" # gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176 -#: gtk/gtkfilesel.c:1033 +#: gtk/gtkfilesel.c:1054 #, fuzzy msgid "De_lete File" msgstr "Dosya Sil" # gtk/gtkfilesel.c:773 gtk/gtkfilesel.c:1318 -#: gtk/gtkfilesel.c:1044 +#: gtk/gtkfilesel.c:1065 #, fuzzy msgid "_Rename File" msgstr "Dosyayı İsimlendir" -# gtk/gtkfilesel.c:1000 -#: gtk/gtkfilesel.c:1292 -#, c-format +# gtk/gtkfilesel.c:1249 gtk/gtkfilesel.c:1263 +#: gtk/gtkfilesel.c:1325 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -msgstr "" -" \"%s\" dizin ismi olarak dosya isimlerinde izin verilmeyen karakterler " -"içeriyor." +"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +msgstr "\"%s\" dosya isimlerinde izin verilmeyen karakterler içeriyor" -# gtk/gtkfilesel.c:1002 -#: gtk/gtkfilesel.c:1294 -#, c-format +# gtk/gtkfilesel.c:1265 +#: gtk/gtkfilesel.c:1327 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Error creating directory \"%s\": %s\n" +"Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -"\"%s\" dizini oluşturulurken hata: %s\n" +"\"%s\" dosyasının ismi değiştirilirken hata: %s\n" "%s" # gtk/gtkfilesel.c:1003 gtk/gtkfilesel.c:1253 -#: gtk/gtkfilesel.c:1295 gtk/gtkfilesel.c:1550 +#: gtk/gtkfilesel.c:1328 gtk/gtkfilesel.c:1564 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "Dosya isimlerinde izin verilmeyen karakterler kullanmış olabilirsiniz." # gtk/gtkfilesel.c:1011 -#: gtk/gtkfilesel.c:1303 -#, c-format -msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n" +#: gtk/gtkfilesel.c:1336 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\" dizini oluşturulurken hata: %s\n" -# gtk/gtkfilesel.c:1045 -#: gtk/gtkfilesel.c:1337 -msgid "Create Directory" -msgstr "Dizin oluşturur" - -# gtk/gtkfilesel.c:1059 -#: gtk/gtkfilesel.c:1352 -msgid "_Directory name:" -msgstr "_Dizin ismi:" +#: gtk/gtkfilesel.c:1370 +msgid "New Folder" +msgstr "" -# gtk/gtkfilesel.c:1082 gtk/gtkfilesel.c:1207 gtk/gtkfilesel.c:1360 -# gtk/gtkgamma.c:424 -#. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1366 gtk/gtkfilesel.c:1495 gtk/gtkfilesel.c:1653 -#: gtk/gtkgamma.c:419 -msgid "Cancel" -msgstr "İptal" +# gtk/gtkfilesel.c:502 +#: gtk/gtkfilesel.c:1385 +#, fuzzy +msgid "_Folder name:" +msgstr "Dosyaismi" # gtk/gtkfilesel.c:1073 -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1411 msgid "Create" msgstr "Oluştur" # gtk/gtkfilesel.c:1117 -#: gtk/gtkfilesel.c:1412 +#: gtk/gtkfilesel.c:1452 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" @@ -2125,7 +2140,7 @@ msgstr "" "içeriyor." # gtk/gtkfilesel.c:1120 -#: gtk/gtkfilesel.c:1415 +#: gtk/gtkfilesel.c:1455 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -2135,34 +2150,35 @@ msgstr "" "%s" # gtk/gtkfilesel.c:1122 gtk/gtkfilesel.c:1267 -#: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesel.c:1564 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 gtk/gtkfilesel.c:1578 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "Dosya isimlerinde izin verilmeyen karakterler kullanılmış olabilir." # gtk/gtkfilesel.c:1131 -#: gtk/gtkfilesel.c:1426 +#: gtk/gtkfilesel.c:1466 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" silinirken hata: %s" +# gtk/gtkfilesel.c:1131 +#: gtk/gtkfilesel.c:1509 +#, fuzzy, c-format +msgid "Really delete file \"%s\" ?" +msgstr "\"%s\" silinirken hata: %s" + # gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176 -#: gtk/gtkfilesel.c:1472 +#: gtk/gtkfilesel.c:1514 msgid "Delete File" msgstr "Dosya Sil" -# gtk/gtkfilesel.c:1198 -#: gtk/gtkfilesel.c:1505 -msgid "Delete" -msgstr "Sil" - # gtk/gtkfilesel.c:1249 gtk/gtkfilesel.c:1263 -#: gtk/gtkfilesel.c:1546 gtk/gtkfilesel.c:1560 +#: gtk/gtkfilesel.c:1560 gtk/gtkfilesel.c:1574 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "\"%s\" dosya isimlerinde izin verilmeyen karakterler içeriyor" # gtk/gtkfilesel.c:1251 -#: gtk/gtkfilesel.c:1548 +#: gtk/gtkfilesel.c:1562 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -2172,7 +2188,7 @@ msgstr "" "%s" # gtk/gtkfilesel.c:1265 -#: gtk/gtkfilesel.c:1562 +#: gtk/gtkfilesel.c:1576 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -2182,28 +2198,34 @@ msgstr "" "%s" # gtk/gtkfilesel.c:1275 -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Dosya ismi \"%s\", \"%s\" olarak değiştirilirken hata oluştu: %s" # gtk/gtkfilesel.c:773 gtk/gtkfilesel.c:1318 -#: gtk/gtkfilesel.c:1619 +#: gtk/gtkfilesel.c:1633 msgid "Rename File" msgstr "Dosyayı İsimlendir" +# gtk/gtkfilesel.c:773 gtk/gtkfilesel.c:1318 +#: gtk/gtkfilesel.c:1648 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rename file \"%s\" to:" +msgstr "Dosyayı İsimlendir" + # gtk/gtkfilesel.c:1351 -#: gtk/gtkfilesel.c:1665 +#: gtk/gtkfilesel.c:1679 msgid "Rename" msgstr "Yeniden adlandır" # gtk/gtkfilesel.c:1795 -#: gtk/gtkfilesel.c:2084 +#: gtk/gtkfilesel.c:2081 msgid "Selection: " msgstr "Seçim: " # gtk/gtkfilesel.c:2407 -#: gtk/gtkfilesel.c:2695 +#: gtk/gtkfilesel.c:2953 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " @@ -2213,12 +2235,12 @@ msgstr "" "kullanmayı deneyin." # gtk/gtkfilesel.c:3275 -#: gtk/gtkfilesel.c:3563 +#: gtk/gtkfilesel.c:3817 msgid "Name too long" msgstr "İsim çok uzun" # gtk/gtkfilesel.c:3277 -#: gtk/gtkfilesel.c:3565 +#: gtk/gtkfilesel.c:3819 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Dosya ismi dönüştürülemedi" @@ -2241,54 +2263,54 @@ msgid "Y position of child widget" msgstr "Ast parçanın Y konumu" # gtk/gtkfontsel.c:185 -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:194 msgid "Font name" msgstr "Yazı tipi ismi" # gtk/gtkfontsel.c:186 -#: gtk/gtkfontsel.c:196 +#: gtk/gtkfontsel.c:195 msgid "The X string that represents this font." msgstr "Bu yazı tipini tanımlayan X dizgesi." # gtk/gtkfontsel.c:193 -#: gtk/gtkfontsel.c:203 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "Seçilen GDKFont" # gtk/gtkfontsel.c:199 -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:208 msgid "Preview text" msgstr "Metin önizleme" # gtk/gtkfontsel.c:200 -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "Seçilen yazı tipinin görüntüsü için gösterilecek metin" # gtk/gtkfontsel.c:296 -#: gtk/gtkfontsel.c:312 +#: gtk/gtkfontsel.c:311 msgid "_Family:" msgstr "_Aile:" # gtk/gtkfontsel.c:303 -#: gtk/gtkfontsel.c:318 +#: gtk/gtkfontsel.c:317 msgid "_Style:" msgstr "_Tarz:" # gtk/gtkfontsel.c:310 -#: gtk/gtkfontsel.c:324 +#: gtk/gtkfontsel.c:323 msgid "Si_ze:" msgstr "_Boyut:" # gtk/gtkfontsel.c:391 #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:453 +#: gtk/gtkfontsel.c:452 #, fuzzy msgid "_Preview:" msgstr "Önizleme:" # gtk/gtkfontsel.c:1001 -#: gtk/gtkfontsel.c:1204 +#: gtk/gtkfontsel.c:1203 msgid "Font Selection" msgstr "Yazı tipi Seçimi" @@ -2342,20 +2364,15 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label." msgstr "Çerçeve etiketinin yerinde gösterilecek parça." # gtk/gtkgamma.c:395 -#: gtk/gtkgamma.c:395 +#: gtk/gtkgamma.c:396 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" # gtk/gtkgamma.c:402 -#: gtk/gtkgamma.c:405 +#: gtk/gtkgamma.c:406 msgid "_Gamma value" msgstr "_Gamma değeri" -# gtk/gtkgamma.c:416 -#: gtk/gtkgamma.c:425 -msgid "OK" -msgstr "Tamam" - # gtk/gtkhandlebox.c:183 gtk/gtkmenubar.c:154 gtk/gtkstatusbar.c:157 # gtk/gtktoolbar.c:276 gtk/gtkviewport.c:147 #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 @@ -2394,7 +2411,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1061 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1060 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Simge yüklenirken hata: %s" @@ -2440,7 +2457,7 @@ msgstr "" # gdk-pixbuf/io-tiff.c:411 #: gtk/gtkimage.c:162 #, fuzzy -msgid "Filename to load and siplay." +msgid "Filename to load and display." msgstr "TIFF resmi yüklenemedi" #: gtk/gtkimage.c:170 @@ -2550,18 +2567,6 @@ msgstr "_Eksenler" msgid "_Keys" msgstr "_Tuşlar" -# gtk/gtkinputdialog.c:327 -#. We create the save button in any case, so that clients can -#. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:330 -msgid "Save" -msgstr "Kaydet" - -# gtk/gtkinputdialog.c:336 -#: gtk/gtkinputdialog.c:339 -msgid "Close" -msgstr "Kapat" - # gtk/gtkinputdialog.c:469 #: gtk/gtkinputdialog.c:474 msgid "X" @@ -2614,32 +2619,32 @@ msgid "clear" msgstr "temiz" # gtk/gtklabel.c:199 -#: gtk/gtklabel.c:283 +#: gtk/gtklabel.c:282 msgid "The text of the label." msgstr "Etiket metni." # gtk/gtklabel.c:206 -#: gtk/gtklabel.c:290 +#: gtk/gtklabel.c:289 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "Etiket metnine uygulanacak özniteliklerin listesi." # gtk/gtklabel.c:212 -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "Use markup" msgstr "Biçimleme kullan" # gtk/gtklabel.c:213 -#: gtk/gtklabel.c:297 +#: gtk/gtklabel.c:296 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "XML biçimleme içeren etiket metni. Bakınız: pango_parse_markup()" # gtk/gtklabel.c:227 gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:569 -#: gtk/gtklabel.c:311 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:582 +#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "İç hizalama" # gtk/gtklabel.c:228 -#: gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtklabel.c:311 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " @@ -2649,12 +2654,12 @@ msgstr "" "kenara hizalanmasını etkilemez. Bakınız: GtkMisc::xalign" # gtk/gtklabel.c:236 -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "Pattern" msgstr "Desen" # gtk/gtklabel.c:237 -#: gtk/gtklabel.c:321 +#: gtk/gtklabel.c:320 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." @@ -2663,42 +2668,42 @@ msgstr "" "konumlarda _ karakterler bulunan dizge" # gtk/gtklabel.c:244 -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "Line wrap" msgstr "Satır sarmalama" # gtk/gtklabel.c:245 -#: gtk/gtklabel.c:329 +#: gtk/gtklabel.c:328 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "DOĞRU ise, metin çok uzadığında alttaki satıra geçilir." # gtk/gtklabel.c:251 -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 msgid "Selectable" msgstr "Seçilebilir" # gtk/gtklabel.c:252 -#: gtk/gtklabel.c:336 +#: gtk/gtklabel.c:335 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "Etiket metninin fare ile seçilebilirliği" # gtk/gtklabel.c:258 -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "Mnemonic key" msgstr "Seçme tuşu" # gtk/gtklabel.c:259 -#: gtk/gtklabel.c:343 +#: gtk/gtklabel.c:342 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "Bu etiket için hızlandırıcı tuş." # gtk/gtklabel.c:267 -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "Mnemonic widget" msgstr "Seçme parçası" # gtk/gtklabel.c:268 -#: gtk/gtklabel.c:352 +#: gtk/gtklabel.c:351 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "Etiketin seçme tuşuna basıldığında etkinleştirilecek parça." @@ -2708,7 +2713,7 @@ msgid "Horizontal adjustment" msgstr "Yatay hizalama" # gtk/gtklayout.c:420 -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:178 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:238 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "Yatay konum için GtkAdjustment" @@ -2718,7 +2723,7 @@ msgid "Vertical adjustment" msgstr "Düşey hizalama" # gtk/gtklayout.c:428 -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:185 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:245 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "Düşey konum için GtkAdjustment" @@ -2748,20 +2753,32 @@ msgstr "Yerleşim yüksekliği" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:614 +#: gtk/gtkmain.c:615 msgid "default:LTR" msgstr "öntanımlı:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:189 +#: gtk/gtkmenu.c:191 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:190 +#: gtk/gtkmenu.c:192 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off." msgstr "" +# gtk/gtkmenubar.c:147 +#: gtk/gtkmenu.c:260 +#, fuzzy +msgid "Can change accelerators" +msgstr "Menü çubuğu hızlandırıcı" + +#: gtk/gtkmenu.c:261 +msgid "" +"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu " +"item." +msgstr "" + # gtk/gtkmenubar.c:155 #: gtk/gtkmenubar.c:151 msgid "Style of bevel around the menubar" @@ -2848,92 +2865,92 @@ msgid "" msgstr "Parçanın üst ve altına eklenecek alanın piksel cinsinden değeri" # gtk/gtknotebook.c:324 -#: gtk/gtknotebook.c:328 +#: gtk/gtknotebook.c:365 msgid "Page" msgstr "Sayfa" # gtk/gtknotebook.c:325 -#: gtk/gtknotebook.c:329 +#: gtk/gtknotebook.c:366 msgid "The index of the current page" msgstr "Sayfa numarası" # gtk/gtknotebook.c:333 -#: gtk/gtknotebook.c:337 +#: gtk/gtknotebook.c:374 msgid "Tab Position" msgstr "Sekme Konumu" # gtk/gtknotebook.c:334 -#: gtk/gtknotebook.c:338 +#: gtk/gtknotebook.c:375 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "Bir telefon defterinin kenarındaki gibi etiketler" # gtk/gtknotebook.c:341 -#: gtk/gtknotebook.c:345 +#: gtk/gtknotebook.c:382 msgid "Tab Border" msgstr "Sekme kenarlığı" # gtk/gtknotebook.c:342 -#: gtk/gtknotebook.c:346 +#: gtk/gtknotebook.c:383 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "Sekme etiketlerini çevreleyen boşluğun genişliği" # gtk/gtknotebook.c:350 -#: gtk/gtknotebook.c:354 +#: gtk/gtknotebook.c:391 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "Yatay Sekme Kenarlığı" # gtk/gtknotebook.c:351 -#: gtk/gtknotebook.c:355 +#: gtk/gtknotebook.c:392 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "Sekme etiketlerini çevreleyen boşluğun yataydaki genişliği" # gtk/gtknotebook.c:359 -#: gtk/gtknotebook.c:363 +#: gtk/gtknotebook.c:400 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "Düşey Sekme Kenarlığı" # gtk/gtknotebook.c:360 -#: gtk/gtknotebook.c:364 +#: gtk/gtknotebook.c:401 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "Sekme etiketlerini çevreleyen boşluğun düşeydeki genişliği" # gtk/gtknotebook.c:368 -#: gtk/gtknotebook.c:372 +#: gtk/gtknotebook.c:409 msgid "Show Tabs" msgstr "Sekmeleri Göster" # gtk/gtknotebook.c:369 -#: gtk/gtknotebook.c:373 +#: gtk/gtknotebook.c:410 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "Sekmelerin gösterilmekliği" # gtk/gtknotebook.c:375 -#: gtk/gtknotebook.c:379 +#: gtk/gtknotebook.c:416 msgid "Show Border" msgstr "Kenarlık göster" # gtk/gtknotebook.c:376 -#: gtk/gtknotebook.c:380 +#: gtk/gtknotebook.c:417 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "Kenar boşluklarının olabilmekliği" # gtk/gtknotebook.c:382 -#: gtk/gtknotebook.c:386 +#: gtk/gtknotebook.c:423 msgid "Scrollable" msgstr "Kaydırılabilir" # gtk/gtknotebook.c:383 -#: gtk/gtknotebook.c:387 +#: gtk/gtknotebook.c:424 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit" msgstr "DOĞRU ise, sekmeler kenara sığmadığında kaydırma okları eklenir." # gtk/gtknotebook.c:389 -#: gtk/gtknotebook.c:393 +#: gtk/gtknotebook.c:430 msgid "Enable Popup" msgstr "Fare menüsü etkin" # gtk/gtknotebook.c:390 -#: gtk/gtknotebook.c:394 +#: gtk/gtknotebook.c:431 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" @@ -2942,12 +2959,12 @@ msgstr "" "seçerek ilgili sekmeye gidilebilir." # gtk/gtknotebook.c:397 -#: gtk/gtknotebook.c:401 +#: gtk/gtknotebook.c:438 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "Sekmelerin aynı boyutlarda olmaları" # gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517 -#: gtk/gtknotebook.c:2339 gtk/gtknotebook.c:4594 +#: gtk/gtknotebook.c:2442 gtk/gtknotebook.c:4697 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Sayfa %u" @@ -2971,43 +2988,48 @@ msgid "Spacing around indicator" msgstr "Belirteç etrafındaki alan" # gtk/gtkpaned.c:116 gtk/gtkruler.c:138 -#: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138 +#: gtk/gtkpaned.c:211 gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "Konum" -#: gtk/gtkpaned.c:121 +#: gtk/gtkpaned.c:212 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" # gtk/gtkpaned.c:125 -#: gtk/gtkpaned.c:129 +#: gtk/gtkpaned.c:220 msgid "Position Set" msgstr "Konum Ayarı" # gtk/gtkpaned.c:126 -#: gtk/gtkpaned.c:130 +#: gtk/gtkpaned.c:221 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "DOĞRU ise Konum özelliği kullanılacaktır" # gtk/gtkpaned.c:132 -#: gtk/gtkpaned.c:136 +#: gtk/gtkpaned.c:227 msgid "Handle Size" msgstr "Tutamak Boyutu" # gtk/gtkpaned.c:133 -#: gtk/gtkpaned.c:137 +#: gtk/gtkpaned.c:228 msgid "Width of handle" msgstr "Tutamağın genişliği" +#: gtk/gtkrc.c:2222 +#, c-format +msgid "Unable to find include file: \"%s\"" +msgstr "" + # gtk/gtkrc.c:2799 -#: gtk/gtkrc.c:2773 gtk/gtkrc.c:2776 +#: gtk/gtkrc.c:2867 gtk/gtkrc.c:2870 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Resim dosyası konumlanamadı. pixmap_path: \"%s\"" # gtk/gtkrc.c:3209 -#: gtk/gtkrc.c:3185 +#: gtk/gtkrc.c:3309 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "Pixmap dosya yolu elemanı: \"%s\" mutlak olmalı, %s, %d. satır" @@ -3079,7 +3101,7 @@ msgstr "" "arasında bir sayı." # gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:265 gtk/gtkspinbutton.c:203 -#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:224 +#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:280 gtk/gtkspinbutton.c:234 msgid "Adjustment" msgstr "Ayarlama" @@ -3169,67 +3191,67 @@ msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "Süreç çubuğunda gösterilecek metin" # gtk/gtkrange.c:256 -#: gtk/gtkrange.c:261 +#: gtk/gtkrange.c:271 msgid "Update policy" msgstr "Güncelleme kuralı" # gtk/gtkrange.c:257 -#: gtk/gtkrange.c:262 +#: gtk/gtkrange.c:272 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "Ekran üzerinde kapsamın nasıl güncelleneceği" # gtk/gtkrange.c:266 -#: gtk/gtkrange.c:271 +#: gtk/gtkrange.c:281 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "Bu kapsam nesnesinin mevcut değerini içeren GtkAdjustment" # gtk/gtkrange.c:273 -#: gtk/gtkrange.c:278 +#: gtk/gtkrange.c:288 msgid "Inverted" msgstr "Tersi" # gtk/gtkrange.c:274 -#: gtk/gtkrange.c:279 +#: gtk/gtkrange.c:289 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "Kapsam değerini arttıracak sürgü hareketinin ters yönü" # gtk/gtkrange.c:280 -#: gtk/gtkrange.c:285 +#: gtk/gtkrange.c:295 msgid "Slider Width" msgstr "Sürgü Genişliği" # gtk/gtkrange.c:281 -#: gtk/gtkrange.c:286 +#: gtk/gtkrange.c:296 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "Kaydırma çubuğunun genişliği" # gtk/gtkrange.c:288 -#: gtk/gtkrange.c:293 +#: gtk/gtkrange.c:303 msgid "Trough Border" msgstr "Kanal Kenarlığı" # gtk/gtkrange.c:289 -#: gtk/gtkrange.c:294 +#: gtk/gtkrange.c:304 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "Kanalda hareket eden sürgü ile kanal kenarı arasındaki boşluk" # gtk/gtkrange.c:296 -#: gtk/gtkrange.c:301 +#: gtk/gtkrange.c:311 msgid "Stepper Size" msgstr "Adımlayıcı Boyutu" # gtk/gtkrange.c:297 -#: gtk/gtkrange.c:302 +#: gtk/gtkrange.c:312 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "İki uçtaki adım düğmelerinin uzunluğu" # gtk/gtkrange.c:304 -#: gtk/gtkrange.c:309 +#: gtk/gtkrange.c:319 msgid "Stepper Spacing" msgstr "Adımlayıcı Boşluğu" # gtk/gtkrange.c:305 -#: gtk/gtkrange.c:310 +#: gtk/gtkrange.c:320 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "Adım düğmeleri ile kanal arasındaki boşluk" @@ -3269,7 +3291,7 @@ msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "Cetvelin en büyük boyutu" # gtk/gtkscale.c:148 gtk/gtkspinbutton.c:221 -#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:242 +#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:252 msgid "Digits" msgstr "Rakamlar" @@ -3385,54 +3407,54 @@ msgstr "" "gösterilecek mi" # gtk/gtktext.c:594 gtk/gtktreeview.c:465 -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:177 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:507 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:508 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Yatay Hizalama" # gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:473 -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:184 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:515 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:516 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Düşey Hizalama" # gtk/gtkalignment.c:121 -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:191 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Yatay çarpan" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:192 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" # gtk/gtkalignment.c:130 -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:199 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 #, fuzzy msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Düşey çarpan" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:200 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:260 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" # gtk/gtkwindow.c:332 -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:208 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 #, fuzzy msgid "Window Placement" msgstr "Pencere Başlığı" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:209 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" # gtk/gtkhandlebox.c:183 gtk/gtkmenubar.c:154 gtk/gtkstatusbar.c:157 # gtk/gtktoolbar.c:276 gtk/gtkviewport.c:147 -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:216 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 #, fuzzy msgid "Shadow Type" msgstr "Gölge tipi" # gtk/gtkmenubar.c:155 -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:217 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277 #, fuzzy msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "Menü çubuğunun etrafındaki kenar tarzı" @@ -3524,32 +3546,32 @@ msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" # gtk/gtkspinbutton.c:204 -#: gtk/gtkspinbutton.c:225 +#: gtk/gtkspinbutton.c:235 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" msgstr "Döndürme düğmesi değerini tutan ayar" # gtk/gtkspinbutton.c:211 -#: gtk/gtkspinbutton.c:232 +#: gtk/gtkspinbutton.c:242 msgid "Climb Rate" msgstr "Değişim Oranı" # gtk/gtkspinbutton.c:212 -#: gtk/gtkspinbutton.c:233 +#: gtk/gtkspinbutton.c:243 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "Bir düğme basılı tuttulduğunda hızlanma oranı" # gtk/gtkspinbutton.c:222 -#: gtk/gtkspinbutton.c:243 +#: gtk/gtkspinbutton.c:253 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "Gösterilecek ondalık yerlerin sayısı" # gtk/gtkspinbutton.c:231 -#: gtk/gtkspinbutton.c:252 +#: gtk/gtkspinbutton.c:262 msgid "Snap to Ticks" msgstr "Yakalama" # gtk/gtkspinbutton.c:232 -#: gtk/gtkspinbutton.c:253 +#: gtk/gtkspinbutton.c:263 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" @@ -3558,43 +3580,43 @@ msgstr "" "değiştirilecek mi" # gtk/gtkspinbutton.c:239 -#: gtk/gtkspinbutton.c:260 +#: gtk/gtkspinbutton.c:270 msgid "Numeric" msgstr "Sayısal" # gtk/gtkspinbutton.c:240 -#: gtk/gtkspinbutton.c:261 +#: gtk/gtkspinbutton.c:271 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "Rakam olmayan karakterler yoksayılacak mı" # gtk/gtkspinbutton.c:247 -#: gtk/gtkspinbutton.c:268 +#: gtk/gtkspinbutton.c:278 msgid "Wrap" msgstr "Sarmala" # gtk/gtkspinbutton.c:248 -#: gtk/gtkspinbutton.c:269 +#: gtk/gtkspinbutton.c:279 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "Döndürme düğmesi sınır değere ulaştığında başa dönecek mi" # gtk/gtkspinbutton.c:255 -#: gtk/gtkspinbutton.c:276 +#: gtk/gtkspinbutton.c:286 msgid "Update Policy" msgstr "Güncelleme Kuralı" # gtk/gtkspinbutton.c:256 -#: gtk/gtkspinbutton.c:277 +#: gtk/gtkspinbutton.c:287 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "Döndürme düğmesi daima mı güncel olacak yoksa sadece değer uygunsa mı" # gtk/gtkspinbutton.c:264 -#: gtk/gtkspinbutton.c:285 +#: gtk/gtkspinbutton.c:295 msgid "Value" msgstr "Değer" # gtk/gtkspinbutton.c:265 -#: gtk/gtkspinbutton.c:286 +#: gtk/gtkspinbutton.c:296 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "Ya mevcut değer okunur ya da yeni değer belirtilir" @@ -4067,7 +4089,7 @@ msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "Metin yönü; soldan sağa ya da sağdan sola" # gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:570 -#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Sola, sağa yanaştırma veya ortalama" @@ -4087,7 +4109,7 @@ msgid "Left margin" msgstr "Sol kenar boşluğu" # gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:579 -#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:592 +#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Piksel cinsinden sol kenar boşluğunun genişliği" @@ -4097,17 +4119,17 @@ msgid "Right margin" msgstr "Sağ kenar boşluğu" # gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:589 -#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:602 +#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Piksel cinsinden sağ kenar boşluğunun genişliği" # gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:598 -#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:611 +#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612 msgid "Indent" msgstr "Girinti" # gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:599 -#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:612 +#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Piksel olarak paragraf satırbaşı girintisi" @@ -4117,7 +4139,7 @@ msgid "Pixels above lines" msgstr "Paragraf üst boşluk" # gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:523 -#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:536 +#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Piksel cinsinden paragraf üstündeki boş alan" @@ -4127,7 +4149,7 @@ msgid "Pixels below lines" msgstr "Paragraf alt boşluk" # gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:533 -#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:546 +#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Piksel cinsinden paragraf altındaki boş alan" @@ -4137,7 +4159,7 @@ msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Satır arası boşluk" # gtk/gtktexttag.c:457 gtk/gtktextview.c:543 -#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:556 +#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "Piksel cinsinden paragraf satırları arasındaki boş alan" @@ -4147,19 +4169,19 @@ msgid "Wrap mode" msgstr "Sarmalama kipi" # gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:561 -#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:574 +#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" "Satırlar hiç sarmalanmayacak mı, sözcük bölmeden mi, bölerek mi sarmalanacak" # gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:608 -#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:621 +#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622 msgid "Tabs" msgstr "Sekmeler" # gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:609 -#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:622 +#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Bu metin için sekme uzunlukları" @@ -4349,47 +4371,47 @@ msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "" # gtk/gtktextview.c:522 -#: gtk/gtktextview.c:535 +#: gtk/gtktextview.c:536 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Paragraf Üst Boşluğu" # gtk/gtktextview.c:532 -#: gtk/gtktextview.c:545 +#: gtk/gtktextview.c:546 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Paragraf Alt Boşluğu" # gtk/gtktextview.c:542 -#: gtk/gtktextview.c:555 +#: gtk/gtktextview.c:556 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Satır arası Boşluğu" # gtk/gtktextview.c:560 -#: gtk/gtktextview.c:573 +#: gtk/gtktextview.c:574 msgid "Wrap Mode" msgstr "Sarmalama Kipi" # gtk/gtktextview.c:578 -#: gtk/gtktextview.c:591 +#: gtk/gtktextview.c:592 msgid "Left Margin" msgstr "Sol Kenar Boşluğu" # gtk/gtktextview.c:588 -#: gtk/gtktextview.c:601 +#: gtk/gtktextview.c:602 msgid "Right Margin" msgstr "Sağ Kenar Boşluğu" # gtk/gtktextview.c:616 -#: gtk/gtktextview.c:629 +#: gtk/gtktextview.c:630 msgid "Cursor Visible" msgstr "İmleç Görünür" # gtk/gtktextview.c:617 -#: gtk/gtktextview.c:630 +#: gtk/gtktextview.c:631 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Yerleştirme imleci gösterilmişse" # gtk/gtkentry.c:3653 gtk/gtktextview.c:5336 -#: gtk/gtktextview.c:6328 +#: gtk/gtktextview.c:6294 #, fuzzy msgid "Input _Methods" msgstr "Girdi Yöntemleri" @@ -4504,143 +4526,143 @@ msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Araç çubuklarında öntanımlı simge boyutu" # gtk/gtktreeview.c:457 -#: gtk/gtktreemodelsort.c:298 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:303 #, fuzzy msgid "TreeModelSort Model" msgstr "Ağaç Görünümü Modeli" # gtk/gtktreeview.c:458 -#: gtk/gtktreemodelsort.c:299 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:304 #, fuzzy msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "Ağaç görünümü için model" # gtk/gtktreeview.c:457 -#: gtk/gtktreeview.c:499 +#: gtk/gtktreeview.c:500 msgid "TreeView Model" msgstr "Ağaç Görünümü Modeli" # gtk/gtktreeview.c:458 -#: gtk/gtktreeview.c:500 +#: gtk/gtktreeview.c:501 msgid "The model for the tree view" msgstr "Ağaç görünümü için model" # gtk/gtktreeview.c:466 -#: gtk/gtktreeview.c:508 +#: gtk/gtktreeview.c:509 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "Parça için Yatay Hizalama" # gtk/gtktreeview.c:474 -#: gtk/gtktreeview.c:516 +#: gtk/gtktreeview.c:517 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "Parça için Düşey Hizalama" # gtk/gtktreeview.c:481 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:442 -#: gtk/gtktreeview.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 msgid "Visible" msgstr "Görünür" # gtk/gtktreeview.c:482 -#: gtk/gtktreeview.c:524 +#: gtk/gtktreeview.c:525 msgid "Show the column header buttons" msgstr "Sütun başlığı düğmelerini göster" # gtk/gtktreeview.c:489 -#: gtk/gtktreeview.c:531 +#: gtk/gtktreeview.c:532 msgid "Headers Clickable" msgstr "Başlıklar tıklanabilir" # gtk/gtktreeview.c:490 -#: gtk/gtktreeview.c:532 +#: gtk/gtktreeview.c:533 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "Başlıklar tıklama eylemine yanıt verir" # gtk/gtktreeview.c:497 -#: gtk/gtktreeview.c:539 +#: gtk/gtktreeview.c:540 msgid "Expander Column" msgstr "Genişleyen sütun" # gtk/gtktreeview.c:498 -#: gtk/gtktreeview.c:540 +#: gtk/gtktreeview.c:541 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "Sütünü genişleyen sütun yapar" # gtk/gtktreeview.c:505 gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 -#: gtk/gtktreeview.c:547 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 +#: gtk/gtktreeview.c:548 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 msgid "Reorderable" msgstr "Sıralanabilir" # gtk/gtktreeview.c:506 -#: gtk/gtktreeview.c:548 +#: gtk/gtktreeview.c:549 msgid "View is reorderable" msgstr "Görünüm sıralanabilir" # gtk/gtktreeview.c:513 -#: gtk/gtktreeview.c:555 +#: gtk/gtktreeview.c:556 msgid "Rules Hint" msgstr "Kural İpucu" # gtk/gtktreeview.c:514 -#: gtk/gtktreeview.c:556 +#: gtk/gtktreeview.c:557 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "Satırlara farklı renkler atamada dekor motoruna bir ipucu belirtilir" -#: gtk/gtktreeview.c:563 +#: gtk/gtktreeview.c:564 msgid "Enable Search" msgstr "Aramayı etkinleştir" -#: gtk/gtktreeview.c:564 +#: gtk/gtktreeview.c:565 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "Kullanıcıya sütunlarda etkileşimli arama yapma izni verilir" -#: gtk/gtktreeview.c:571 +#: gtk/gtktreeview.c:572 msgid "Search Column" msgstr "Arama Sütunu" -#: gtk/gtktreeview.c:572 +#: gtk/gtktreeview.c:573 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "Arama kod üzerinden yapıldığında arama yapılacak sütun modeli" # gtk/gtktreeview.c:526 -#: gtk/gtktreeview.c:585 +#: gtk/gtktreeview.c:586 msgid "Expander Size" msgstr "Genişletici Boyutu" -#: gtk/gtktreeview.c:586 +#: gtk/gtktreeview.c:587 msgid "Size of the expander arrow." msgstr "Genişletici okunun boyutu" # gtk/gtktreeview.c:535 -#: gtk/gtktreeview.c:594 +#: gtk/gtktreeview.c:595 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "Düşey Ayırıcı Genişliği" -#: gtk/gtktreeview.c:595 +#: gtk/gtktreeview.c:596 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number." msgstr "Gözeler arasındaki düşey boşluk. Bir çift sayı olmalıdır." # gtk/gtktreeview.c:544 -#: gtk/gtktreeview.c:603 +#: gtk/gtktreeview.c:604 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "Yatay Ayırıcı Genişliği" -#: gtk/gtktreeview.c:604 +#: gtk/gtktreeview.c:605 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number." msgstr "Gözeler arasındaki yatay boşluk. Bir çift sayı olmalıdır." -#: gtk/gtktreeview.c:612 +#: gtk/gtktreeview.c:613 msgid "Allow Rules" msgstr "İzin Kuralları" -#: gtk/gtktreeview.c:613 +#: gtk/gtktreeview.c:614 msgid "Allow drawing of alternating color rows." msgstr "Renkli satırlar çizilmesi sağlanır." -#: gtk/gtktreeview.c:619 +#: gtk/gtktreeview.c:620 msgid "Indent Expanders" msgstr "Genişleticileri Girintile" -#: gtk/gtktreeview.c:620 +#: gtk/gtktreeview.c:621 msgid "Make the expanders indented." msgstr "Genişleticileri girintili yapar." @@ -4650,7 +4672,7 @@ msgid "Whether to display the column" msgstr "Sütun gösterilecek mi" # gtk/gtkwindow.c:364 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:432 msgid "Resizable" msgstr "Boyutlandırılabilir" @@ -4948,71 +4970,91 @@ msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "Bu parçacığın alacağı uzantı eylemi çeşidi" # gtk/gtkwidget.c:1068 -#: gtk/gtkwidget.c:1051 +#: gtk/gtkwidget.c:1053 msgid "Interior Focus" msgstr "İç Odak" # gtk/gtkwidget.c:1069 -#: gtk/gtkwidget.c:1052 +#: gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "Odak belirteci parçacığın içine mi çizilecek" -#: gtk/gtkwidget.c:1058 +#: gtk/gtkwidget.c:1060 msgid "Focus linewidth" msgstr "" # gtk/gtkwidget.c:1069 -#: gtk/gtkwidget.c:1059 +#: gtk/gtkwidget.c:1061 #, fuzzy msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "Odak belirteci parçacığın içine mi çizilecek" -#: gtk/gtkwidget.c:1065 +#: gtk/gtkwidget.c:1067 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" # gtk/gtkwidget.c:1069 -#: gtk/gtkwidget.c:1066 +#: gtk/gtkwidget.c:1068 #, fuzzy msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "Odak belirteci parçacığın içine mi çizilecek" -#: gtk/gtkwidget.c:1071 +#: gtk/gtkwidget.c:1073 msgid "Focus padding" msgstr "" # gtk/gtkwidget.c:1069 -#: gtk/gtkwidget.c:1072 +#: gtk/gtkwidget.c:1074 #, fuzzy msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "Odak belirteci parçacığın içine mi çizilecek" +# gtk/gtkentry.c:456 +#: gtk/gtkwidget.c:1079 +msgid "Cursor color" +msgstr "İmleç rengi" + +# gtk/gtkentry.c:457 +#: gtk/gtkwidget.c:1080 +msgid "Color with which to draw insertion cursor" +msgstr "İmlecin çizim rengi" + +#: gtk/gtkwidget.c:1085 +msgid "Cursor line aspect ratio" +msgstr "" + +# gtk/gtkentry.c:457 +#: gtk/gtkwidget.c:1086 +#, fuzzy +msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" +msgstr "İmlecin çizim rengi" + # gtk/gtkwindow.c:322 -#: gtk/gtkwindow.c:375 +#: gtk/gtkwindow.c:397 msgid "Window Type" msgstr "Pencere Türü" # gtk/gtkwindow.c:323 -#: gtk/gtkwindow.c:376 +#: gtk/gtkwindow.c:398 msgid "The type of the window" msgstr "Pencerenin türü" # gtk/gtkwindow.c:332 -#: gtk/gtkwindow.c:385 +#: gtk/gtkwindow.c:407 msgid "Window Title" msgstr "Pencere Başlığı" # gtk/gtkwindow.c:333 -#: gtk/gtkwindow.c:386 +#: gtk/gtkwindow.c:408 msgid "The title of the window" msgstr "Pencerenin üstyazısı" # gtk/gtkwindow.c:348 -#: gtk/gtkwindow.c:393 +#: gtk/gtkwindow.c:415 msgid "Allow Shrink" msgstr "Küçültme İzni" -#: gtk/gtkwindow.c:395 +#: gtk/gtkwindow.c:417 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " @@ -5020,27 +5062,27 @@ msgid "" msgstr "DOĞRU ise pencerenin küçültülebileceği bir en küçük boyut yoktur." # gtk/gtkwindow.c:356 -#: gtk/gtkwindow.c:402 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Grow" msgstr "Büyütme İzni" # gtk/gtkwindow.c:357 -#: gtk/gtkwindow.c:403 +#: gtk/gtkwindow.c:425 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "DOĞRU ise kullanıcı pencereyi büyütebilir." # gtk/gtkwindow.c:365 -#: gtk/gtkwindow.c:411 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "DOĞRU ise kullanıcı pencere boyutlarını değiştirebilir." # gtk/gtkwindow.c:372 -#: gtk/gtkwindow.c:418 +#: gtk/gtkwindow.c:440 msgid "Modal" msgstr "Yönetsel" # gtk/gtkwindow.c:373 -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:441 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." @@ -5049,50 +5091,50 @@ msgstr "" "pencereleri odak alamaz.)" # gtk/gtkwindow.c:380 -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:448 msgid "Window Position" msgstr "Pencere Konumu" # gtk/gtkwindow.c:381 -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "The initial position of the window." msgstr "Pencerenin başlangıç pozisyonu." # gtk/gtkwindow.c:389 -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Default Width" msgstr "Öntanımlı Genişlik" -#: gtk/gtkwindow.c:436 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "Pencere ilk gösterildiğinde pencerenin öntanımlı genişliği." # gtk/gtkwindow.c:399 -#: gtk/gtkwindow.c:445 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "Default Height" msgstr "Öntanımlı Yükseklik" -#: gtk/gtkwindow.c:446 +#: gtk/gtkwindow.c:468 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "Pencere ilk gösterildiğinde pencerenin öntanımlı yüksekliği." # gtk/gtkwindow.c:409 -#: gtk/gtkwindow.c:455 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Açanıda kapatır" # gtk/gtkwindow.c:410 -#: gtk/gtkwindow.c:456 +#: gtk/gtkwindow.c:478 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Bu pencere kapatıldığında yönetsel bağı olan pencere de kapatılır." -#: gtk/gtkwindow.c:463 +#: gtk/gtkwindow.c:485 msgid "Icon" msgstr "Simge" -#: gtk/gtkwindow.c:464 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Icon for this window" msgstr "Bu pencere için simge" @@ -5103,13 +5145,19 @@ msgstr "Kip" # gtk/gtksizegroup.c:242 #: gtk/gtksizegroup.c:243 +#, fuzzy msgid "" -"The the directions in which the size group effects the requested sizes of " -"its component widgets." +"The directions in which the size group effects the requested sizes of its " +"component widgets." msgstr "" "Kendi bileşen parçalarının istenen boyutlarını etkileyen boyut grubunun " "yönleri." +#. ID +#: modules/input/imam-et.c:454 +msgid "Amharic (EZ+)" +msgstr "" + # modules/input/imcyrillic-translit.c:216 #. ID #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216 @@ -5134,6 +5182,16 @@ msgstr "IPA" msgid "Thai (Broken)" msgstr "" +#. ID +#: modules/input/imti-er.c:453 +msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imti-et.c:453 +msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" +msgstr "" + # modules/input/imviqr.c:243 #. ID #: modules/input/imviqr.c:243 @@ -5146,6 +5204,65 @@ msgstr "" msgid "X Input Method" msgstr "" +# gtk/gtkfilesel.c:631 +#~ msgid "Directories" +#~ msgstr "Dizinler" + +# gtk/gtkfilesel.c:631 +#, fuzzy +#~ msgid "_Directories" +#~ msgstr "Dizinler" + +# gtk/gtkfilesel.c:751 +#, fuzzy +#~ msgid "Crea_te Dir" +#~ msgstr "Dizin Oluştur" + +# gtk/gtkfilesel.c:1000 +#~ msgid "" +#~ "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in " +#~ "filenames" +#~ msgstr "" +#~ " \"%s\" dizin ismi olarak dosya isimlerinde izin verilmeyen karakterler " +#~ "içeriyor." + +# gtk/gtkfilesel.c:1002 +#~ msgid "" +#~ "Error creating directory \"%s\": %s\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "\"%s\" dizini oluşturulurken hata: %s\n" +#~ "%s" + +# gtk/gtkfilesel.c:1045 +#~ msgid "Create Directory" +#~ msgstr "Dizin oluşturur" + +# gtk/gtkfilesel.c:1059 +#~ msgid "_Directory name:" +#~ msgstr "_Dizin ismi:" + +# gtk/gtkfilesel.c:1082 gtk/gtkfilesel.c:1207 gtk/gtkfilesel.c:1360 +# gtk/gtkgamma.c:424 +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "İptal" + +# gtk/gtkfilesel.c:1198 +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Sil" + +# gtk/gtkgamma.c:416 +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "Tamam" + +# gtk/gtkinputdialog.c:327 +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Kaydet" + +# gtk/gtkinputdialog.c:336 +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Kapat" + # gtk/gtkrc.c:2796 #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" #~ msgstr "Resim dosyası konumlanamadı. pixmap_path: \"%s\" satır %d" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-08 12:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-17 21:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-08 16:56+0200\n" "Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -13,14 +13,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Не вдалось відкрити файл \"%s\": %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Файл зображення \"%s\" не містить даних" @@ -30,16 +28,21 @@ msgstr "Файл зображення \"%s\" не містить даних" msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'" msgstr "Невідомо, як завантажити анімацію з файлу \"%s\"" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606 #, c-format -msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" -msgstr "Збій завантаження зображення \"%s\": причина невідома, очевидно файл зіпсований" +msgid "" +"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +msgstr "" +"Збій завантаження зображення \"%s\": причина невідома, очевидно файл " +"зіпсований" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233 #, c-format -msgid "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt animation file" -msgstr "Збій завантаження анімації \"%s\": причина невідома, очевидно файл зіпсований" +msgid "" +"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " +"animation file" +msgstr "" +"Збій завантаження анімації \"%s\": причина невідома, очевидно файл зіпсований" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324 #, c-format @@ -48,11 +51,12 @@ msgstr "Неможливо завантажити модуль завантаж #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343 #, c-format -msgid "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's from a different GTK version?" +msgid "" +"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " +"from a different GTK version?" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Тип зображення \"%s\" не підтримується" @@ -88,7 +92,9 @@ msgstr "Не вдалося відкрити \"%s\" для запису: %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850 #, c-format -msgid "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %s" +msgid "" +"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" +"s" msgstr "" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250 @@ -96,18 +102,18 @@ msgstr "" msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:274 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375 #, c-format -msgid "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, but didn't give a reason for the failure" +msgid "" +"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " +"but didn't give a reason for the failure" msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:315 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315 msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "" @@ -124,30 +130,32 @@ msgstr "Збій зчитування ICO: %s" msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:310 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:373 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:435 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460 msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "Недостатньо пам'яті для завантаження піктограми" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303 +msgid "Invalid header in icon" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340 msgid "Icon has zero width" msgstr "Піктограма має нульову ширину" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:342 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350 msgid "Icon has zero height" msgstr "Піктограма має нульову висоту" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:387 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "Стиснуті піктограми не підтримуються" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:420 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428 msgid "Unsupported icon type" msgstr "Непідтримуваний тип піктограми" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:484 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499 msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "Недостатньо пам'яті для завантаження файлу ICO" @@ -156,9 +164,7 @@ msgstr "Недостатньо пам'яті для завантаження ф msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "Збій зчитування GIF: %s" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1530 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" @@ -179,9 +185,7 @@ msgstr "" msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1404 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "Недостатньо пам'яті для завантаження файлу GIF" @@ -208,7 +212,9 @@ msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode." msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197 -msgid "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local colormap." +msgid "" +"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " +"colormap." msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426 @@ -221,23 +227,26 @@ msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "Помилка інтерпретації файлу зображення JPEG (%s)" #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234 -msgid "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free memory" +msgid "" +"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " +"memory" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgstr "Не вдалося виділити пам'ять для завантаження файлу JPEG" #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664 #, c-format -msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be parsed." +msgid "" +"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " +"parsed." msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679 #, c-format -msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +msgid "" +"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-png.c:161 @@ -251,7 +260,9 @@ msgstr "Недостатньо пам'яті для завантаження ф #: gdk-pixbuf/io-png.c:591 #, c-format -msgid "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some applications to reduce memory usage" +msgid "" +"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " +"applications to reduce memory usage" msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-png.c:642 @@ -264,7 +275,8 @@ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "Фатальна помилка зчитування файлу зображення PNG: %s" #: gdk-pixbuf/io-png.c:757 -msgid "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters." +msgid "" +"Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters." msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-png.c:765 @@ -307,14 +319,11 @@ msgstr "" msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:500 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500 msgid "Raw PNM image type is invalid" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:602 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602 msgid "PNM image format is invalid" msgstr "Формат зображення PNM не вірний" @@ -326,8 +335,7 @@ msgstr "" msgid "Premature end-of-file encountered" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:967 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" msgstr "" @@ -394,67 +402,68 @@ msgstr "" msgid "Can't allocate TGA header memory" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:619 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618 +msgid "TGA image has invalid dimensions" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624 msgid "TGA image comment length is too long" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:628 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647 msgid "TGA image type not supported" msgstr "Тип зображення TGA не підтримується" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:671 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA context struct" msgstr "Неможливо виділити пам'ять для завантаження зображення XPM" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:735 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756 msgid "Excess data in file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:776 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA header" msgstr "Неможливо виділити пам'ять для завантаження файлу PNM" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:786 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:810 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer" msgstr "Неможливо виділити пам'ять для завантаження зображення XPM" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:822 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct" msgstr "Неможливо виділити пам'ять для завантаження зображення XPM" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:831 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries" msgstr "Неможливо виділити пам'ять для завантаження зображення XPM" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:841 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:881 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903 msgid "Pseudo-Color image without colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:888 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:897 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:993 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1059 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081 msgid "Can't allocate pixbuf" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1125 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1154 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176 msgid "Unsupported TGA image type" msgstr "" @@ -470,9 +479,7 @@ msgstr "Не вдалось отримати висоту (невірний фа msgid "Width or height of TIFF image is zero" msgstr "Ширина чи висота зображення TIFF рівна нулю" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:482 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482 msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Не достатньо пам'яті для відкривання файлу TIFF" @@ -489,22 +496,22 @@ msgstr "Не вдалося відкрити зображення TIFF" msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "Збій операції TIFFClose" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:430 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Не вдалося завантажити зображення TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283 msgid "Invalid XBM file" msgstr "Невірний файл XBM" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "Недостатньо пам'яті для завантаження файлу зображення XBM" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" -msgstr "Не вдалося записати тимчасовий файл під час завантаження зображення XBM" +msgstr "" +"Не вдалося записати тимчасовий файл під час завантаження зображення XBM" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235 msgid "No XPM header found" @@ -536,30 +543,39 @@ msgstr "Неможливо виділити пам'ять для заванта #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" -msgstr "Не вдалося записати тимчасовий файл під час завантаження зображення XPM" +msgstr "" +"Не вдалося записати тимчасовий файл під час завантаження зображення XPM" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146 +msgid "Image header corrupt" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151 +msgid "Image format unknown" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457 +msgid "Image pixel data corrupt" +msgstr "" #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr "Не вдалося завантажити зображення \"%s\": %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457 -msgid "Image pixel data corrupt" -msgstr "" - -#: gtk/gtkaccellabel.c:122 +#: gtk/gtkaccellabel.c:121 msgid "Accelerator Closure" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:123 +#: gtk/gtkaccellabel.c:122 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:129 +#: gtk/gtkaccellabel.c:128 msgid "Accelerator Widget" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:130 +#: gtk/gtkaccellabel.c:129 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "" @@ -568,7 +584,9 @@ msgid "Horizontal alignment" msgstr "Горизонтальне вирівнювання" #: gtk/gtkalignment.c:103 -msgid "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is right aligned" +msgid "" +"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " +"right aligned" msgstr "" #: gtk/gtkalignment.c:112 @@ -576,7 +594,9 @@ msgid "Vertical alignment" msgstr "Вертикальне вирівнювання" #: gtk/gtkalignment.c:113 -msgid "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is bottom aligned" +msgid "" +"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " +"bottom aligned" msgstr "" #: gtk/gtkalignment.c:121 @@ -585,7 +605,9 @@ msgid "Horizontal scale" msgstr "Родина:" #: gtk/gtkalignment.c:122 -msgid "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" +msgid "" +"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much " +"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" msgstr "" #: gtk/gtkalignment.c:130 @@ -593,7 +615,9 @@ msgid "Vertical scale" msgstr "" #: gtk/gtkalignment.c:131 -msgid "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" +msgid "" +"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of " +"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" msgstr "" #: gtk/gtkarrow.c:98 @@ -683,7 +707,9 @@ msgid "Layout style" msgstr "Стиль розміщення" #: gtk/gtkbbox.c:152 -msgid "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, edge, start and end" +msgid "" +"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, " +"edge, start and end" msgstr "" #: gtk/gtkbbox.c:160 @@ -691,7 +717,9 @@ msgid "Secondary" msgstr "" #: gtk/gtkbbox.c:161 -msgid "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e.g., help buttons." +msgid "" +"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e." +"g., help buttons." msgstr "" #: gtk/gtkbox.c:125 @@ -702,8 +730,7 @@ msgstr "Проміжок" msgid "The amount of space between children." msgstr "Розмір проміжка між нащадками." -#: gtk/gtkbox.c:135 -#: gtk/gtknotebook.c:437 +#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:437 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -711,24 +738,24 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "Чи всі нащадки мають мати однаковий розмір." -#: gtk/gtkbutton.c:189 -#: gtk/gtkframe.c:125 -#: gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 msgid "Label" msgstr "Позначка" #: gtk/gtkbutton.c:190 -msgid "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label widget." +msgid "" +"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " +"widget." msgstr "Текст віджета позначки в кнопці, якщо кнопка містить віджет позначки." -#: gtk/gtkbutton.c:197 -#: gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 msgid "Use underline" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 -#: gtk/gtklabel.c:304 -msgid "If set, an underline in the text indicates the next character should be used for the mnemonic accelerator key" +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 +msgid "" +"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " +"for the mnemonic accelerator key" msgstr "" #: gtk/gtkbutton.c:205 @@ -736,7 +763,8 @@ msgid "Use stock" msgstr "" #: gtk/gtkbutton.c:206 -msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" +msgid "" +"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "" #: gtk/gtkbutton.c:213 @@ -760,7 +788,9 @@ msgid "Default Outside Spacing" msgstr "Типовий зовнішній проміжок" #: gtk/gtkbutton.c:273 -msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the border" +msgid "" +"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the " +"border" msgstr "Додатковий зовнішній проміжок для кнопок, що можуть бути типовими" #: gtk/gtkbutton.c:278 @@ -768,7 +798,8 @@ msgid "Child X Displacement" msgstr "" #: gtk/gtkbutton.c:279 -msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" +msgid "" +"How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" #: gtk/gtkbutton.c:286 @@ -776,7 +807,8 @@ msgid "Child Y Displacement" msgstr "" #: gtk/gtkbutton.c:287 -msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" +msgid "" +"How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:103 @@ -884,9 +916,7 @@ msgstr "" msgid "Pixbuf for closed expander." msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 -#: gtk/gtkentry.c:522 -#: gtk/gtkprogressbar.c:207 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:522 gtk/gtkprogressbar.c:207 msgid "Text" msgstr "Текст" @@ -902,8 +932,7 @@ msgstr "" msgid "Marked up text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 -#: gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 msgid "Attributes" msgstr "Ознаки" @@ -911,136 +940,103 @@ msgstr "Ознаки" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer." msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 -#: gtk/gtktexttag.c:209 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209 msgid "Background color name" msgstr "Назва кольору тла" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 -#: gtk/gtktexttag.c:210 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210 msgid "Background color as a string" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 -#: gtk/gtktexttag.c:217 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217 msgid "Background color" msgstr "Колір тла" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 -#: gtk/gtktexttag.c:218 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 -#: gtk/gtktexttag.c:243 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243 msgid "Foreground color name" msgstr "Назва кольору переднього плану" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 -#: gtk/gtktexttag.c:244 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:244 msgid "Foreground color as a string" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 -#: gtk/gtktexttag.c:251 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251 msgid "Foreground color" msgstr "Колір переднього плану" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 -#: gtk/gtktexttag.c:252 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252 msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 -#: gtk/gtkentry.c:454 -#: gtk/gtktexttag.c:277 -#: gtk/gtktextview.c:565 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277 +#: gtk/gtktextview.c:566 #, fuzzy msgid "Editable" msgstr "(вимкнений)" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 -#: gtk/gtktexttag.c:278 -#: gtk/gtktextview.c:566 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:202 -#: gtk/gtktexttag.c:285 -#: gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 +#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 -#: gtk/gtktexttag.c:286 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286 msgid "Font description as a string" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 -#: gtk/gtktexttag.c:294 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:294 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 -#: gtk/gtktexttag.c:302 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302 msgid "Font family" msgstr "Ґарнітура" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 -#: gtk/gtktexttag.c:303 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:265 -#: gtk/gtktexttag.c:310 -#: gtk/gtktexttag.c:311 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265 +#: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311 msgid "Font style" msgstr "Стиль" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:274 -#: gtk/gtktexttag.c:319 -#: gtk/gtktexttag.c:320 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274 +#: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320 msgid "Font variant" msgstr "Вариант" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 -#: gtk/gtktexttag.c:328 -#: gtk/gtktexttag.c:329 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283 +#: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329 msgid "Font weight" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 -#: gtk/gtktexttag.c:339 -#: gtk/gtktexttag.c:340 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293 +#: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340 msgid "Font stretch" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 -#: gtk/gtktexttag.c:348 -#: gtk/gtktexttag.c:349 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302 +#: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349 msgid "Font size" msgstr "Розмір" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 -#: gtk/gtktexttag.c:368 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368 msgid "Font points" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 -#: gtk/gtktexttag.c:369 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369 msgid "Font size in points" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 -#: gtk/gtktexttag.c:358 -#: gtk/gtktexttag.c:359 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359 #, fuzzy msgid "Font scale" msgstr "Родина:" @@ -1049,163 +1045,132 @@ msgstr "Родина:" msgid "Font scaling factor" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 -#: gtk/gtktexttag.c:427 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427 msgid "Rise" msgstr "Підняти" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 -#: gtk/gtktexttag.c:428 -msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428 +msgid "" +"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 -#: gtk/gtktexttag.c:467 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467 msgid "Strikethrough" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 -#: gtk/gtktexttag.c:468 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:468 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 -#: gtk/gtktexttag.c:475 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475 msgid "Underline" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 -#: gtk/gtktexttag.c:476 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476 msgid "Style of underline for this text" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 -#: gtk/gtktexttag.c:512 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512 msgid "Background set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 -#: gtk/gtktexttag.c:513 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:513 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 -#: gtk/gtktexttag.c:524 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524 msgid "Foreground set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 -#: gtk/gtktexttag.c:525 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:525 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 -#: gtk/gtktexttag.c:532 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532 msgid "Editability set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 -#: gtk/gtktexttag.c:533 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:533 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 -#: gtk/gtktexttag.c:536 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536 msgid "Font family set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 -#: gtk/gtktexttag.c:537 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:537 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 -#: gtk/gtktexttag.c:540 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540 msgid "Font style set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 -#: gtk/gtktexttag.c:541 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:541 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 -#: gtk/gtktexttag.c:544 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544 msgid "Font variant set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 -#: gtk/gtktexttag.c:545 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:545 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 -#: gtk/gtktexttag.c:548 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548 msgid "Font weight set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 -#: gtk/gtktexttag.c:549 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:549 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 -#: gtk/gtktexttag.c:552 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552 msgid "Font stretch set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 -#: gtk/gtktexttag.c:553 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:553 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 -#: gtk/gtktexttag.c:556 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556 msgid "Font size set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 -#: gtk/gtktexttag.c:557 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:557 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 -#: gtk/gtktexttag.c:560 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560 msgid "Font scale set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 -#: gtk/gtktexttag.c:561 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 -#: gtk/gtktexttag.c:580 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580 msgid "Rise set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 -#: gtk/gtktexttag.c:581 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:581 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 -#: gtk/gtktexttag.c:596 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596 msgid "Strikethrough set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 -#: gtk/gtktexttag.c:597 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:597 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 -#: gtk/gtktexttag.c:604 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604 msgid "Underline set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 -#: gtk/gtktexttag.c:605 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:605 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "" @@ -1234,8 +1199,7 @@ msgstr "" msgid "Draw the toggle button as a radio button" msgstr "" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:95 -#: gtk/gtkoptionmenu.c:195 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:195 msgid "Indicator Size" msgstr "" @@ -1243,8 +1207,7 @@ msgstr "" msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:103 -#: gtk/gtkoptionmenu.c:201 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:201 msgid "Indicator Spacing" msgstr "" @@ -1252,8 +1215,7 @@ msgstr "" msgid "Spacing around check or radio indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 -#: gtk/gtktogglebutton.c:130 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130 msgid "Active" msgstr "" @@ -1261,8 +1223,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the menu item is checked." msgstr "" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 -#: gtk/gtktogglebutton.c:138 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:138 msgid "Inconsistent" msgstr "" @@ -1271,135 +1232,148 @@ msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state." msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:582 -msgid "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as current by dragging it to the other color swatch alongside." +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " +"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " +"current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:587 -msgid "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save it for use in the future." +msgid "" +"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " +"it for use in the future." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:909 +#: gtk/gtkcolorsel.c:910 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1078 -msgid "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" +#: gtk/gtkcolorsel.c:1079 +msgid "" +"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " +"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1697 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1698 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1698 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1699 #, fuzzy msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Стан відображення індикатора сортування" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1704 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1705 msgid "Has palette" msgstr "Має палітру" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1705 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1706 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Чи має використовуватися палітра" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1711 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1712 msgid "Current Color" msgstr "Поточний колір" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1712 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1713 msgid "The current color" msgstr "Поточний колір." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1718 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1719 msgid "Current Alpha" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1719 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1720 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1732 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 msgid "Custom palette" msgstr "Інша палітра" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1734 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1777 -msgid "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or lightness of that color using the inner triangle." +#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 +msgid "" +"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " +"lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1805 -msgid "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select that color." +#: gtk/gtkcolorsel.c:1806 +msgid "" +"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " +"that color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1814 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 msgid "_Hue:" msgstr "Відтінок:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Позиція у колесі кольорів." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 msgid "_Saturation:" msgstr "Насиченість:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "Глибина кольору." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 msgid "_Value:" msgstr "Яскравість:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 msgid "Brightness of the color." msgstr "Яскравість кольору." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 msgid "_Red:" msgstr "Червоний:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Кількість червоного в кольорі." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 msgid "_Green:" msgstr "Зелений:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Кількість зеленого в кольорі." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1825 msgid "_Blue:" msgstr "Синій:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1825 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1826 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Кількість синього в кольорі." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1828 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1829 msgid "_Opacity:" msgstr "Щільність:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1836 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1837 msgid "Transparency of the currently-selected color." msgstr "Прозорість вибраного кольору." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1851 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1852 msgid "Color _Name:" msgstr "Назва кольору:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1863 -msgid "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name such as 'orange' in this entry." +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 +msgid "" +"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " +"such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1882 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "_Palette" msgstr "Палітра" @@ -1416,7 +1390,8 @@ msgid "Always enable arrows" msgstr "" #: gtk/gtkcombo.c:143 -msgid "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list" +msgid "" +"Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list" msgstr "" #: gtk/gtkcombo.c:149 @@ -1539,26 +1514,23 @@ msgstr "" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:434 -#: gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:359 msgid "Cursor Position" msgstr "Позиція курсора" -#: gtk/gtkentry.c:435 -#: gtk/gtklabel.c:361 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:360 #, fuzzy msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "Поточна позиція точки вставляння" -#: gtk/gtkentry.c:444 -#: gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:369 #, fuzzy msgid "Selection Bound" msgstr "Вибір: " -#: gtk/gtkentry.c:445 -#: gtk/gtklabel.c:371 -msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:370 +msgid "" +"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:455 @@ -1578,8 +1550,12 @@ msgid "Visibility" msgstr "Видимість" #: gtk/gtkentry.c:472 -msgid "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password mode)" -msgstr "ХИБНІСТЬ вмикає відображення \"невидимих символів\" замість справжнього тексту (режим поролю)" +msgid "" +"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " +"mode)" +msgstr "" +"ХИБНІСТЬ вмикає відображення \"невидимих символів\" замість справжнього " +"тексту (режим поролю)" #: gtk/gtkentry.c:479 msgid "Has Frame" @@ -1595,14 +1571,17 @@ msgstr "Невидимий символ" #: gtk/gtkentry.c:488 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" -msgstr "Символ, що використовуватиметься для маскування вмусту поля (в режимі паролю)" +msgstr "" +"Символ, що використовуватиметься для маскування вмусту поля (в режимі паролю)" #: gtk/gtkentry.c:495 msgid "Activates default" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:496 -msgid "Whether to activate the default widget (such as the default button in a dialog) when Enter is pressed." +msgid "" +"Whether to activate the default widget (such as the default button in a " +"dialog) when Enter is pressed." msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:502 @@ -1626,106 +1605,101 @@ msgstr "" msgid "The contents of the entry" msgstr "Поточна позиція точки вставляння" -#: gtk/gtkentry.c:529 -#: gtk/gtklabel.c:379 -#: gtk/gtktextview.c:641 -msgid "Cursor color" -msgstr "Колір курсора" - -#: gtk/gtkentry.c:530 -#: gtk/gtklabel.c:380 -#: gtk/gtktextview.c:642 -msgid "Color with which to draw insertion cursor" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:785 +#: gtk/gtkentry.c:727 #, fuzzy msgid "Select on focus" msgstr "Вибір: " -#: gtk/gtkentry.c:786 +#: gtk/gtkentry.c:728 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3866 -#: gtk/gtklabel.c:3171 +#: gtk/gtkentry.c:3808 gtk/gtklabel.c:3163 msgid "Select All" msgstr "Вибрати все" -#: gtk/gtkentry.c:3876 -#: gtk/gtklabel.c:3181 +#: gtk/gtkentry.c:3818 gtk/gtklabel.c:3173 msgid "Input Methods" msgstr "методи вводу" -#: gtk/gtkentry.c:3886 -#: gtk/gtktextview.c:6332 +#: gtk/gtkentry.c:3828 gtk/gtktextview.c:6303 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:518 -#: gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:161 msgid "Filename" msgstr "Назва файлу" -#: gtk/gtkfilesel.c:519 +#: gtk/gtkfilesel.c:527 msgid "The currently selected filename." msgstr "Поточна вибрана назва файлу." -#: gtk/gtkfilesel.c:525 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Show file operations" msgstr "Показувати файлові операції" -#: gtk/gtkfilesel.c:526 +#: gtk/gtkfilesel.c:534 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "Чи показувати кнопки створення і маніпулювання файлами." -#: gtk/gtkfilesel.c:656 +#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#, fuzzy +msgid "Select multiple" +msgstr "Вибрати все" + +#: gtk/gtkfilesel.c:542 +#, fuzzy +msgid "Whether to allow multiple files to be selected." +msgstr "Чи показувати кнопки створення і маніпулювання файлами." + +#: gtk/gtkfilesel.c:677 msgid "Folders" msgstr "Теки" -#: gtk/gtkfilesel.c:660 +#: gtk/gtkfilesel.c:681 msgid "Fol_ders" msgstr "_Теки" -#: gtk/gtkfilesel.c:688 +#: gtk/gtkfilesel.c:709 msgid "Files" msgstr "Файли" -#: gtk/gtkfilesel.c:692 +#: gtk/gtkfilesel.c:713 msgid "_Files" msgstr "_Файли" -#: gtk/gtkfilesel.c:768 -#: gtk/gtkfilesel.c:2105 +#: gtk/gtkfilesel.c:789 gtk/gtkfilesel.c:2102 #, fuzzy, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Неможливо зчитати каталог: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:892 +#: gtk/gtkfilesel.c:913 #, c-format msgid "" -"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be availible to this program.\n" +"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " +"availible to this program.\n" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1022 +#: gtk/gtkfilesel.c:1043 msgid "_New Folder" msgstr "_Нова тека" -#: gtk/gtkfilesel.c:1033 +#: gtk/gtkfilesel.c:1054 msgid "De_lete File" msgstr "_Стерти файл" -#: gtk/gtkfilesel.c:1044 +#: gtk/gtkfilesel.c:1065 msgid "_Rename File" msgstr "Пере_йменувати файл" -#: gtk/gtkfilesel.c:1292 +#: gtk/gtkfilesel.c:1325 #, c-format -msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +msgid "" +"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Назва теки \"%s\" містить символи, що заборонені у назвах файлів" -#: gtk/gtkfilesel.c:1294 +#: gtk/gtkfilesel.c:1327 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1734,46 +1708,33 @@ msgstr "" "Помилка створення теки \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1295 -#: gtk/gtkfilesel.c:1550 +#: gtk/gtkfilesel.c:1328 gtk/gtkfilesel.c:1564 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "Очевидно ви використали символи, що заборонені у назвах файлів." -#: gtk/gtkfilesel.c:1303 +#: gtk/gtkfilesel.c:1336 #, c-format -msgid "" -"Error creating folder \"%s\": %s\n" -"" -msgstr "" -"Помилка створення теки \"%s\": %s\n" -"" +msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" +msgstr "Помилка створення теки \"%s\": %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1337 +#: gtk/gtkfilesel.c:1370 msgid "New Folder" msgstr "Нова тека" -#: gtk/gtkfilesel.c:1352 +#: gtk/gtkfilesel.c:1385 msgid "_Folder name:" msgstr "Назва _теки:" -#. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1366 -#: gtk/gtkfilesel.c:1495 -#: gtk/gtkfilesel.c:1653 -#: gtk/gtkgamma.c:419 -msgid "Cancel" -msgstr "Відмінити" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1411 msgid "Create" msgstr "Створити" -#: gtk/gtkfilesel.c:1412 +#: gtk/gtkfilesel.c:1452 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Назва файлу \"%s\" містить символи, що заборонені у назвах файлів" -#: gtk/gtkfilesel.c:1415 +#: gtk/gtkfilesel.c:1455 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1782,31 +1743,30 @@ msgstr "" "Помилка видалення файлу \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1417 -#: gtk/gtkfilesel.c:1564 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 gtk/gtkfilesel.c:1578 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "Очевидно він містить символи, що не дозволені у назвах файлів." -#: gtk/gtkfilesel.c:1426 +#: gtk/gtkfilesel.c:1466 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Помилка стирання файлу \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1472 +#: gtk/gtkfilesel.c:1509 +#, fuzzy, c-format +msgid "Really delete file \"%s\" ?" +msgstr "Помилка стирання файлу \"%s\": %s" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1514 msgid "Delete File" msgstr "Видалити файл" -#: gtk/gtkfilesel.c:1505 -msgid "Delete" -msgstr "Видалити" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1546 -#: gtk/gtkfilesel.c:1560 +#: gtk/gtkfilesel.c:1560 gtk/gtkfilesel.c:1574 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Назва файлу \"%s\" містить символи, що заборонені у назвах файлів" -#: gtk/gtkfilesel.c:1548 +#: gtk/gtkfilesel.c:1562 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1815,7 +1775,7 @@ msgstr "" "Помилка перейменування файлу в \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1562 +#: gtk/gtkfilesel.c:1576 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1824,96 +1784,99 @@ msgstr "" "Помилка перейменування файлу \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Помилка перейменування файлу \"%s\" у \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1619 +#: gtk/gtkfilesel.c:1633 msgid "Rename File" msgstr "Перейменувати файл" -#: gtk/gtkfilesel.c:1665 +#: gtk/gtkfilesel.c:1648 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rename file \"%s\" to:" +msgstr "Перейменувати файл" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1679 msgid "Rename" msgstr "Перейменувати" -#: gtk/gtkfilesel.c:2084 +#: gtk/gtkfilesel.c:2081 msgid "Selection: " msgstr "Вибір: " -#: gtk/gtkfilesel.c:2695 +#: gtk/gtkfilesel.c:2953 #, c-format -msgid "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment variable G_BROKEN_FILENAMES." +msgid "" +"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " +"variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3563 +#: gtk/gtkfilesel.c:3817 msgid "Name too long" msgstr "Назва надто довга" -#: gtk/gtkfilesel.c:3565 +#: gtk/gtkfilesel.c:3819 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Не вдалось перетворити назву файлу" -#: gtk/gtkfixed.c:120 -#: gtk/gtklayout.c:597 +#: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:597 msgid "X position" msgstr "Позиція по X" -#: gtk/gtkfixed.c:121 -#: gtk/gtklayout.c:598 +#: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:598 msgid "X position of child widget" msgstr "Горизонтальна позиція спадкоємного віджета" -#: gtk/gtkfixed.c:130 -#: gtk/gtklayout.c:607 +#: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:607 msgid "Y position" msgstr "Позиція по Y" -#: gtk/gtkfixed.c:131 -#: gtk/gtklayout.c:608 +#: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:608 msgid "Y position of child widget" msgstr "Вертикальна позиція спадкоємного віджета" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:194 msgid "Font name" msgstr "Назва шрифту" -#: gtk/gtkfontsel.c:196 +#: gtk/gtkfontsel.c:195 msgid "The X string that represents this font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:203 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 #, fuzzy msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "Прозорість вибраного кольору." -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:208 msgid "Preview text" msgstr "Перегляд тексту" -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:312 +#: gtk/gtkfontsel.c:311 msgid "_Family:" msgstr "Ґарнітура:" -#: gtk/gtkfontsel.c:318 +#: gtk/gtkfontsel.c:317 msgid "_Style:" msgstr "Стиль:" -#: gtk/gtkfontsel.c:324 +#: gtk/gtkfontsel.c:323 msgid "Si_ze:" msgstr "Розмір:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:453 +#: gtk/gtkfontsel.c:452 #, fuzzy msgid "_Preview:" msgstr "Перегляд:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1204 +#: gtk/gtkfontsel.c:1203 msgid "Font Selection" msgstr "Вибір шрифту" @@ -1937,8 +1900,7 @@ msgstr "" msgid "The vertical alignment of the label." msgstr "" -#: gtk/gtkframe.c:153 -#: gtk/gtkhandlebox.c:185 +#: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead." msgstr "" @@ -1958,23 +1920,16 @@ msgstr "Віджет позначки" msgid "A widget to display in place of the usual frame label." msgstr "Віджет для відображення у місці звичайної позначки кадру." -#: gtk/gtkgamma.c:395 +#: gtk/gtkgamma.c:396 msgid "Gamma" msgstr "Гама" -#: gtk/gtkgamma.c:405 +#: gtk/gtkgamma.c:406 msgid "_Gamma value" msgstr "Величина гама" -#: gtk/gtkgamma.c:425 -msgid "OK" -msgstr "Гаразд" - -#: gtk/gtkhandlebox.c:192 -#: gtk/gtkmenubar.c:150 -#: gtk/gtkstatusbar.c:158 -#: gtk/gtktoolbar.c:277 -#: gtk/gtkviewport.c:148 +#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 +#: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" msgstr "Тип тіні" @@ -1996,13 +1951,15 @@ msgid "Snap edge" msgstr "" #: gtk/gtkhandlebox.c:211 -msgid "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the handlebox." +msgid "" +"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " +"handlebox." msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1061 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1060 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Помилка завантаження піктограми: %s" @@ -2134,16 +2091,6 @@ msgstr "Осі" msgid "_Keys" msgstr "Клавіші" -#. We create the save button in any case, so that clients can -#. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:330 -msgid "Save" -msgstr "Зберегти" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:339 -msgid "Close" -msgstr "Закрити" - #: gtk/gtkinputdialog.c:474 msgid "X" msgstr "X" @@ -2172,8 +2119,7 @@ msgstr "Колесо" msgid "none" msgstr "немає" -#: gtk/gtkinputdialog.c:553 -#: gtk/gtkinputdialog.c:589 +#: gtk/gtkinputdialog.c:553 gtk/gtkinputdialog.c:589 msgid "(disabled)" msgstr "(вимкнений)" @@ -2186,96 +2132,94 @@ msgstr "(невідомий)" msgid "clear" msgstr "очистити" -#: gtk/gtklabel.c:283 +#: gtk/gtklabel.c:282 msgid "The text of the label." msgstr "Текст позначки." -#: gtk/gtklabel.c:290 +#: gtk/gtklabel.c:289 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "Список стильових ознак для застосування до тексту позначки." -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "Use markup" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:297 +#: gtk/gtklabel.c:296 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:311 -#: gtk/gtktexttag.c:378 -#: gtk/gtktextview.c:582 +#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "Вирівнювання" -#: gtk/gtklabel.c:312 -msgid "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See GtkMisc::xalign for that." +#: gtk/gtklabel.c:311 +msgid "" +"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " +"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " +"GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 #, fuzzy msgid "Pattern" msgstr "Вставити" -#: gtk/gtklabel.c:321 -msgid "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text to underline." +#: gtk/gtklabel.c:320 +msgid "" +"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " +"to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:329 +#: gtk/gtklabel.c:328 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 #, fuzzy msgid "Selectable" msgstr "Видалити" -#: gtk/gtklabel.c:336 +#: gtk/gtklabel.c:335 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:343 +#: gtk/gtklabel.c:342 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:352 +#: gtk/gtklabel.c:351 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:617 -#: gtk/gtkviewport.c:132 +#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:132 msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:618 -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:178 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:238 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:625 -#: gtk/gtkviewport.c:140 +#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:140 msgid "Vertical adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:626 -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:185 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:245 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:633 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:187 +#: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:187 msgid "Width" msgstr "Ширина" @@ -2298,32 +2242,35 @@ msgstr "Яскравість кольору." #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:613 +#: gtk/gtkmain.c:615 msgid "default:LTR" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:192 +#: gtk/gtkmenu.c:191 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:193 -msgid "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-off." +#: gtk/gtkmenu.c:192 +msgid "" +"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" +"off." msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:261 +#: gtk/gtkmenu.c:260 msgid "Can change accelerators" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:262 -msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item." +#: gtk/gtkmenu.c:261 +msgid "" +"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu " +"item." msgstr "" #: gtk/gtkmenubar.c:151 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Стиль фаски навколо панелі меню" -#: gtk/gtkmenubar.c:158 -#: gtk/gtktoolbar.c:251 +#: gtk/gtkmenubar.c:158 gtk/gtktoolbar.c:251 msgid "Internal padding" msgstr "Внутрішній відступ" @@ -2376,7 +2323,8 @@ msgid "X pad" msgstr "" #: gtk/gtkmisc.c:118 -msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" +msgid "" +"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" msgstr "" #: gtk/gtkmisc.c:127 @@ -2384,7 +2332,8 @@ msgid "Y pad" msgstr "" #: gtk/gtkmisc.c:128 -msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" +msgid "" +"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:365 @@ -2459,15 +2408,16 @@ msgid "Enable Popup" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:431 -msgid "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that you can use to go to a page" +msgid "" +"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " +"you can use to go to a page" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:438 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2439 -#: gtk/gtknotebook.c:4694 +#: gtk/gtknotebook.c:2442 gtk/gtknotebook.c:4697 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Сторінка %u" @@ -2490,45 +2440,44 @@ msgstr "Індикатор сортування" msgid "Spacing around indicator" msgstr "Індикатор сортування" -#: gtk/gtkpaned.c:120 -#: gtk/gtkruler.c:138 +#: gtk/gtkpaned.c:211 gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "Позиція" -#: gtk/gtkpaned.c:121 -msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" +#: gtk/gtkpaned.c:212 +msgid "" +"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:129 +#: gtk/gtkpaned.c:220 #, fuzzy msgid "Position Set" msgstr "Позиція в тексті" -#: gtk/gtkpaned.c:130 +#: gtk/gtkpaned.c:221 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:136 +#: gtk/gtkpaned.c:227 msgid "Handle Size" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:137 +#: gtk/gtkpaned.c:228 #, fuzzy msgid "Width of handle" msgstr "Ширина в символах" -#: gtk/gtkrc.c:2214 +#: gtk/gtkrc.c:2222 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2859 -#: gtk/gtkrc.c:2862 +#: gtk/gtkrc.c:2867 gtk/gtkrc.c:2870 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Файл із зображенням не знайдено в pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3301 +#: gtk/gtkrc.c:3309 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" @@ -2538,7 +2487,8 @@ msgid "Expand" msgstr "" #: gtk/gtkpreview.c:130 -msgid "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" +msgid "" +"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" msgstr "" #: gtk/gtkprogress.c:122 @@ -2546,7 +2496,11 @@ msgid "Activity mode" msgstr "" #: gtk/gtkprogress.c:123 -msgid "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals something is happening, but not how much of the activity is finished. This is used when you're doing something that you don't know how long it will take." +msgid "" +"If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals " +"something is happening, but not how much of the activity is finished. This " +"is used when you're doing something that you don't know how long it will " +"take." msgstr "" #: gtk/gtkprogress.c:130 @@ -2563,7 +2517,9 @@ msgid "Text x alignment" msgstr "" #: gtk/gtkprogress.c:139 -msgid "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text in the progresswidget" +msgid "" +"A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text " +"in the progresswidget" msgstr "" #: gtk/gtkprogress.c:147 @@ -2571,12 +2527,12 @@ msgid "Text y alignment" msgstr "" #: gtk/gtkprogress.c:148 -msgid "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text in the progress widget" +msgid "" +"A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text " +"in the progress widget" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:131 -#: gtk/gtkrange.c:270 -#: gtk/gtkspinbutton.c:234 +#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:280 gtk/gtkspinbutton.c:234 msgid "Adjustment" msgstr "" @@ -2584,8 +2540,7 @@ msgstr "" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:139 -#: gtk/gtktoolbar.c:224 +#: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224 msgid "Orientation" msgstr "Орієнтація" @@ -2614,7 +2569,9 @@ msgid "Activity Blocks" msgstr "" #: gtk/gtkprogressbar.c:168 -msgid "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode (Deprecated)" +msgid "" +"The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode " +"(Deprecated)" msgstr "" #: gtk/gtkprogressbar.c:177 @@ -2622,7 +2579,9 @@ msgid "Discrete Blocks" msgstr "" #: gtk/gtkprogressbar.c:178 -msgid "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete style)" +msgid "" +"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete " +"style)" msgstr "" #: gtk/gtkprogressbar.c:187 @@ -2646,56 +2605,56 @@ msgstr "" msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "Текст, що показуватиметься у панелі поступу" -#: gtk/gtkrange.c:261 +#: gtk/gtkrange.c:271 msgid "Update policy" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:262 +#: gtk/gtkrange.c:272 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:271 +#: gtk/gtkrange.c:281 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:278 +#: gtk/gtkrange.c:288 msgid "Inverted" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:279 +#: gtk/gtkrange.c:289 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:285 +#: gtk/gtkrange.c:295 msgid "Slider Width" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:286 +#: gtk/gtkrange.c:296 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:293 +#: gtk/gtkrange.c:303 #, fuzzy msgid "Trough Border" msgstr "Порядок сортування" -#: gtk/gtkrange.c:294 +#: gtk/gtkrange.c:304 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:301 +#: gtk/gtkrange.c:311 msgid "Stepper Size" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:302 +#: gtk/gtkrange.c:312 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:309 +#: gtk/gtkrange.c:319 msgid "Stepper Spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:310 +#: gtk/gtkrange.c:320 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "" @@ -2727,8 +2686,7 @@ msgstr "Максимальний розмір" msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:155 -#: gtk/gtkspinbutton.c:252 +#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:252 msgid "Digits" msgstr "Цифр" @@ -2807,7 +2765,8 @@ msgid "Secondary backward stepper" msgstr "" #: gtk/gtkscrollbar.c:110 -msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +msgid "" +"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" #: gtk/gtkscrollbar.c:117 @@ -2815,52 +2774,49 @@ msgid "Secondary forward stepper" msgstr "" #: gtk/gtkscrollbar.c:118 -msgid "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +msgid "" +"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:177 -#: gtk/gtktext.c:604 -#: gtk/gtktreeview.c:507 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:508 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:184 -#: gtk/gtktext.c:612 -#: gtk/gtktreeview.c:515 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:516 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:191 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Родина:" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:192 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:199 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 #, fuzzy msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Вертикальний проміжок між комірками" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:200 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:260 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:208 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 msgid "Window Placement" msgstr "Розміщення вікна" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:209 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:216 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 msgid "Shadow Type" msgstr "Тип тіні" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:217 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "Стиль фаски навколо вмісту" @@ -2869,7 +2825,9 @@ msgid "Double Click Time" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:148 -msgid "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double click (in milliseconds)" +msgid "" +"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " +"click (in milliseconds)" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:155 @@ -2893,7 +2851,9 @@ msgid "Split Cursor" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:172 -msgid "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-left text" +msgid "" +"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" +"left text" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:179 @@ -2949,7 +2909,9 @@ msgid "Snap to Ticks" msgstr "" #: gtk/gtkspinbutton.c:263 -msgid "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's nearest step increment" +msgid "" +"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " +"nearest step increment" msgstr "" #: gtk/gtkspinbutton.c:270 @@ -2974,7 +2936,8 @@ msgid "Update Policy" msgstr "" #: gtk/gtkspinbutton.c:287 -msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" +msgid "" +"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" #: gtk/gtkspinbutton.c:295 @@ -3346,7 +3309,9 @@ msgid "Background full height" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:226 -msgid "Whether the background color fills the entire line height or only the height of the tagged characters" +msgid "" +"Whether the background color fills the entire line height or only the height " +"of the tagged characters" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:234 @@ -3373,8 +3338,7 @@ msgstr "Напрям тексту" msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "Напрямок тексту, тобто \"зправа наліво\" чи \"зліва направо\"" -#: gtk/gtktexttag.c:379 -#: gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "" @@ -3390,8 +3354,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "Лівий відступ" -#: gtk/gtktexttag.c:396 -#: gtk/gtktextview.c:592 +#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Ширина лівого відступу в точках" @@ -3399,18 +3362,15 @@ msgstr "Ширина лівого відступу в точках" msgid "Right margin" msgstr "Правий відступ" -#: gtk/gtktexttag.c:406 -#: gtk/gtktextview.c:602 +#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Ширина правого відступу в точках" -#: gtk/gtktexttag.c:416 -#: gtk/gtktextview.c:611 +#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612 msgid "Indent" msgstr "Відступ" -#: gtk/gtktexttag.c:417 -#: gtk/gtktextview.c:612 +#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Величина відступу абзацу в точках" @@ -3418,8 +3378,7 @@ msgstr "Величина відступу абзацу в точках" msgid "Pixels above lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:438 -#: gtk/gtktextview.c:536 +#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "" @@ -3427,8 +3386,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels below lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:448 -#: gtk/gtktextview.c:546 +#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "" @@ -3436,8 +3394,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:458 -#: gtk/gtktextview.c:556 +#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "" @@ -3445,18 +3402,16 @@ msgstr "" msgid "Wrap mode" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:485 -#: gtk/gtktextview.c:574 -msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" +#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575 +msgid "" +"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:494 -#: gtk/gtktextview.c:621 +#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622 msgid "Tabs" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:495 -#: gtk/gtktextview.c:622 +#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "" @@ -3528,8 +3483,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels above lines set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:585 -#: gtk/gtktexttag.c:589 +#: gtk/gtktexttag.c:585 gtk/gtktexttag.c:589 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" msgstr "" @@ -3617,39 +3571,39 @@ msgstr "" msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:535 +#: gtk/gtktextview.c:536 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:545 +#: gtk/gtktextview.c:546 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:555 +#: gtk/gtktextview.c:556 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:573 +#: gtk/gtktextview.c:574 msgid "Wrap Mode" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:591 +#: gtk/gtktextview.c:592 msgid "Left Margin" msgstr "Лівий відступ" -#: gtk/gtktextview.c:601 +#: gtk/gtktextview.c:602 msgid "Right Margin" msgstr "Правий відступ" -#: gtk/gtktextview.c:629 +#: gtk/gtktextview.c:630 msgid "Cursor Visible" msgstr "Видимий курсор" -#: gtk/gtktextview.c:630 +#: gtk/gtktextview.c:631 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:6323 +#: gtk/gtktextview.c:6294 msgid "Input _Methods" msgstr "Методи вводу" @@ -3729,7 +3683,8 @@ msgid "Toolbar style" msgstr "Стиль панелі інструментів" #: gtk/gtktoolbar.c:285 -msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." +msgid "" +"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" #: gtk/gtktoolbar.c:291 @@ -3740,126 +3695,123 @@ msgstr "Розмір піктограми на панелі" msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:298 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:303 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:299 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:304 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:499 +#: gtk/gtktreeview.c:500 msgid "TreeView Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:500 +#: gtk/gtktreeview.c:501 msgid "The model for the tree view" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:508 +#: gtk/gtktreeview.c:509 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:516 +#: gtk/gtktreeview.c:517 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:523 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 -#: gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 msgid "Visible" msgstr "Видимий" -#: gtk/gtktreeview.c:524 +#: gtk/gtktreeview.c:525 msgid "Show the column header buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:531 +#: gtk/gtktreeview.c:532 msgid "Headers Clickable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:532 +#: gtk/gtktreeview.c:533 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:539 +#: gtk/gtktreeview.c:540 msgid "Expander Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:540 +#: gtk/gtktreeview.c:541 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:547 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 +#: gtk/gtktreeview.c:548 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 msgid "Reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:548 +#: gtk/gtktreeview.c:549 msgid "View is reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:555 +#: gtk/gtktreeview.c:556 msgid "Rules Hint" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:556 +#: gtk/gtktreeview.c:557 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:563 +#: gtk/gtktreeview.c:564 msgid "Enable Search" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:564 +#: gtk/gtktreeview.c:565 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:571 +#: gtk/gtktreeview.c:572 msgid "Search Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:572 +#: gtk/gtktreeview.c:573 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:585 +#: gtk/gtktreeview.c:586 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:586 +#: gtk/gtktreeview.c:587 msgid "Size of the expander arrow." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:594 +#: gtk/gtktreeview.c:595 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "Вертикальний проміжок між комірками" -#: gtk/gtktreeview.c:595 +#: gtk/gtktreeview.c:596 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number." msgstr "Вертикальний проміжок між комірками. Має бути парним числом." -#: gtk/gtktreeview.c:603 +#: gtk/gtktreeview.c:604 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "Ширина горизонтального розділювача" -#: gtk/gtktreeview.c:604 +#: gtk/gtktreeview.c:605 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number." msgstr "Горизонтальний проміжок між комірками. Має бути парним числом." -#: gtk/gtktreeview.c:612 +#: gtk/gtktreeview.c:613 msgid "Allow Rules" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:613 +#: gtk/gtktreeview.c:614 msgid "Allow drawing of alternating color rows." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:619 +#: gtk/gtktreeview.c:620 msgid "Indent Expanders" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:620 +#: gtk/gtktreeview.c:621 msgid "Make the expanders indented." msgstr "" @@ -3867,8 +3819,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "Чи показувати стовпчик" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 -#: gtk/gtkwindow.c:432 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:432 msgid "Resizable" msgstr "Розмір можна змінювати" @@ -3965,11 +3916,15 @@ msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" msgstr "Напрямок сортування має відображатись індикатором" #: gtk/gtkviewport.c:133 -msgid "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for this viewport." +msgid "" +"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for " +"this viewport." msgstr "" #: gtk/gtkviewport.c:141 -msgid "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for this viewport." +msgid "" +"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for " +"this viewport." msgstr "" #: gtk/gtkviewport.c:149 @@ -3997,7 +3952,9 @@ msgid "Width request" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:408 -msgid "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be used." +msgid "" +"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " +"used." msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:416 @@ -4005,7 +3962,9 @@ msgid "Height request" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:417 -msgid "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should be used." +msgid "" +"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " +"be used." msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:426 @@ -4081,7 +4040,9 @@ msgid "Style" msgstr "Стиль" #: gtk/gtkwidget.c:489 -msgid "The style of the widget, which contains information about how it will look (colors etc)." +msgid "" +"The style of the widget, which contains information about how it will look " +"(colors etc)." msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:495 @@ -4132,6 +4093,22 @@ msgstr "" msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "Відстань, в точках, між індикатором фокуса і блоком віджета." +#: gtk/gtkwidget.c:1079 +msgid "Cursor color" +msgstr "Колір курсора" + +#: gtk/gtkwidget.c:1080 +msgid "Color with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1085 +msgid "Cursor line aspect ratio" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1086 +msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + #: gtk/gtkwindow.c:397 msgid "Window Type" msgstr "Тип вікна" @@ -4154,7 +4131,9 @@ msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:417 #, no-c-format -msgid "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the time a bad idea." +msgid "" +"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " +"time a bad idea." msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:424 @@ -4174,7 +4153,9 @@ msgid "Modal" msgstr "Модальне" #: gtk/gtkwindow.c:441 -msgid "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is up)." +msgid "" +"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " +"up)." msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:448 @@ -4190,7 +4171,8 @@ msgid "Default Width" msgstr "Типова ширина" #: gtk/gtkwindow.c:458 -msgid "The default width of the window, used when initially showing the window." +msgid "" +"The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:467 @@ -4198,7 +4180,8 @@ msgid "Default Height" msgstr "Типова висота" #: gtk/gtkwindow.c:468 -msgid "The default height of the window, used when initially showing the window." +msgid "" +"The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:477 @@ -4222,7 +4205,14 @@ msgid "Mode" msgstr "Режим" #: gtk/gtksizegroup.c:243 -msgid "The the directions in which the size group effects the requested sizes of its component widgets." +msgid "" +"The directions in which the size group effects the requested sizes of its " +"component widgets." +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imam-et.c:454 +msgid "Amharic (EZ+)" msgstr "" #. ID @@ -4246,6 +4236,16 @@ msgid "Thai (Broken)" msgstr "" #. ID +#: modules/input/imti-er.c:453 +msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imti-et.c:453 +msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID #: modules/input/imviqr.c:243 msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "" @@ -4255,3 +4255,17 @@ msgstr "" msgid "X Input Method" msgstr "Метод XInput" +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Відмінити" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Видалити" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "Гаразд" + +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Зберегти" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Закрити" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk20 1.3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-31 09:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-17 21:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-12 15:23+01:00\n" "Last-Translator: Hoang Ngoc Tu <hntu@gmx.de>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:274 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " @@ -119,33 +119,41 @@ msgstr "" msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:204 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 #, c-format msgid "Failure reading ICO: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:221 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224 msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:259 gdk-pixbuf/io-ico.c:307 gdk-pixbuf/io-ico.c:370 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:423 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460 msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:329 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303 +msgid "Invalid header in icon" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340 msgid "Icon has zero width" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:339 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350 msgid "Icon has zero height" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:472 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428 +msgid "Unsupported icon type" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499 msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "" @@ -154,7 +162,7 @@ msgstr "" msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" @@ -175,39 +183,39 @@ msgstr "" msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:998 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "" @@ -389,59 +397,63 @@ msgstr "" msgid "Can't allocate TGA header memory" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:619 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618 +msgid "TGA image has invalid dimensions" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624 msgid "TGA image comment length is too long" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:628 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647 msgid "TGA image type not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:671 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:735 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756 msgid "Excess data in file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:776 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798 msgid "Can't allocate memory for TGA header" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:786 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:810 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:822 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:831 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:841 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:881 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903 msgid "Pseudo-Color image without colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:888 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:897 gdk-pixbuf/io-tga.c:993 gdk-pixbuf/io-tga.c:1059 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081 msgid "Can't allocate pixbuf" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1125 gdk-pixbuf/io-tga.c:1154 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176 msgid "Unsupported TGA image type" msgstr "" @@ -477,15 +489,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283 msgid "Invalid XBM file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "" @@ -538,19 +550,19 @@ msgstr "" msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:122 +#: gtk/gtkaccellabel.c:121 msgid "Accelerator Closure" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:123 +#: gtk/gtkaccellabel.c:122 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:129 +#: gtk/gtkaccellabel.c:128 msgid "Accelerator Widget" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:130 +#: gtk/gtkaccellabel.c:129 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "" @@ -706,7 +718,7 @@ msgstr "Khoảng cách:" msgid "The amount of space between children." msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:400 +#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:437 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -714,7 +726,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 msgid "Label" msgstr "" @@ -724,11 +736,11 @@ msgid "" "widget." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 msgid "Use underline" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:304 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -911,7 +923,7 @@ msgstr "" msgid "Marked up text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 msgid "Attributes" msgstr "" @@ -952,17 +964,17 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277 -#: gtk/gtktextview.c:565 +#: gtk/gtktextview.c:566 #, fuzzy msgid "Editable" msgstr "(tắt)" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:566 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:202 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "Phông" @@ -1230,142 +1242,142 @@ msgid "" "it for use in the future." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:909 +#: gtk/gtkcolorsel.c:910 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1077 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1079 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1696 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1698 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1697 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1699 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1703 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1705 msgid "Has palette" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1704 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1706 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1710 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1712 msgid "Current Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1711 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1713 msgid "The current color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1717 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1719 msgid "Current Alpha" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1718 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1720 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1731 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 msgid "Custom palette" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1732 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1734 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1804 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1806 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1813 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 #, fuzzy msgid "_Hue:" msgstr "Nền mầu:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1814 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 #, fuzzy msgid "_Saturation:" msgstr "Bão hòa:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 #, fuzzy msgid "_Value:" msgstr "Giá trị:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 #, fuzzy msgid "_Red:" msgstr "Đỏ:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 #, fuzzy msgid "_Green:" msgstr "Xanh lá cây:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1825 #, fuzzy msgid "_Blue:" msgstr "Xanh da trời:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1826 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1827 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1829 #, fuzzy msgid "_Opacity:" msgstr "Mờ:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1835 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1837 msgid "Transparency of the currently-selected color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1850 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1852 msgid "Color _Name:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1862 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "_Palette" msgstr "" @@ -1507,21 +1519,21 @@ msgstr "" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:359 #, fuzzy msgid "Cursor Position" msgstr "Tắt" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:361 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:360 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:369 #, fuzzy msgid "Selection Bound" msgstr "Chọn:" -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:371 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:370 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" @@ -1594,68 +1606,79 @@ msgstr "" msgid "The contents of the entry" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:529 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:641 -msgid "Cursor color" -msgstr "" +#: gtk/gtkentry.c:727 +#, fuzzy +msgid "Select on focus" +msgstr "Chọn:" -#: gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:642 -msgid "Color with which to draw insertion cursor" +#: gtk/gtkentry.c:728 +msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3852 gtk/gtklabel.c:3171 +#: gtk/gtkentry.c:3808 gtk/gtklabel.c:3163 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Xóa" -#: gtk/gtkentry.c:3862 gtk/gtklabel.c:3181 +#: gtk/gtkentry.c:3818 gtk/gtklabel.c:3173 msgid "Input Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3872 gtk/gtktextview.c:6337 +#: gtk/gtkentry.c:3828 gtk/gtktextview.c:6303 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:518 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:161 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Đổi tên" -#: gtk/gtkfilesel.c:519 +#: gtk/gtkfilesel.c:527 msgid "The currently selected filename." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:525 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Show file operations" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:526 +#: gtk/gtkfilesel.c:534 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:656 -msgid "Directories" -msgstr "Các thư mục" +#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#, fuzzy +msgid "Select multiple" +msgstr "Xóa" + +#: gtk/gtkfilesel.c:542 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:677 +#, fuzzy +msgid "Folders" +msgstr "Các tập tin" -#: gtk/gtkfilesel.c:660 +#: gtk/gtkfilesel.c:681 #, fuzzy -msgid "_Directories" -msgstr "Các thư mục" +msgid "Fol_ders" +msgstr "Các tập tin" -#: gtk/gtkfilesel.c:688 +#: gtk/gtkfilesel.c:709 msgid "Files" msgstr "Các tập tin" -#: gtk/gtkfilesel.c:692 +#: gtk/gtkfilesel.c:713 #, fuzzy msgid "_Files" msgstr "Các tập tin" -#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:2105 -#, c-format -msgid "Directory unreadable: %s" +#: gtk/gtkfilesel.c:789 gtk/gtkfilesel.c:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Thư mục không đọc được: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:892 +#: gtk/gtkfilesel.c:913 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1663,139 +1686,138 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Crea_te Dir" -msgstr "Tạo một Thư mục" +#: gtk/gtkfilesel.c:1043 +msgid "_New Folder" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1033 +#: gtk/gtkfilesel.c:1054 #, fuzzy msgid "De_lete File" msgstr "Xóa một Tập tin" -#: gtk/gtkfilesel.c:1044 +#: gtk/gtkfilesel.c:1065 #, fuzzy msgid "_Rename File" msgstr "Đổi tên Tập tin" -#: gtk/gtkfilesel.c:1292 +#: gtk/gtkfilesel.c:1325 #, c-format msgid "" -"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1294 +#: gtk/gtkfilesel.c:1327 #, c-format msgid "" -"Error creating directory \"%s\": %s\n" +"Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1295 gtk/gtkfilesel.c:1550 +#: gtk/gtkfilesel.c:1328 gtk/gtkfilesel.c:1564 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1303 +#: gtk/gtkfilesel.c:1336 #, c-format -msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n" +msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1337 -msgid "Create Directory" -msgstr "Tạo một Thư mục" +#: gtk/gtkfilesel.c:1370 +msgid "New Folder" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1352 +#: gtk/gtkfilesel.c:1385 #, fuzzy -msgid "_Directory name:" -msgstr "Tên thư mục:" - -#. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1366 gtk/gtkfilesel.c:1495 gtk/gtkfilesel.c:1653 -#: gtk/gtkgamma.c:419 -msgid "Cancel" -msgstr "Hủy bỏ" +msgid "_Folder name:" +msgstr "Đổi tên" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1411 msgid "Create" msgstr "Tạo" -#: gtk/gtkfilesel.c:1412 +#: gtk/gtkfilesel.c:1452 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1415 +#: gtk/gtkfilesel.c:1455 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesel.c:1564 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 gtk/gtkfilesel.c:1578 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1426 +#: gtk/gtkfilesel.c:1466 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1472 +#: gtk/gtkfilesel.c:1509 +#, c-format +msgid "Really delete file \"%s\" ?" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1514 msgid "Delete File" msgstr "Xóa một Tập tin" -#: gtk/gtkfilesel.c:1505 -msgid "Delete" -msgstr "Xóa" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1546 gtk/gtkfilesel.c:1560 +#: gtk/gtkfilesel.c:1560 gtk/gtkfilesel.c:1574 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1548 +#: gtk/gtkfilesel.c:1562 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1562 +#: gtk/gtkfilesel.c:1576 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1619 +#: gtk/gtkfilesel.c:1633 msgid "Rename File" msgstr "Đổi tên Tập tin" -#: gtk/gtkfilesel.c:1665 +#: gtk/gtkfilesel.c:1648 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rename file \"%s\" to:" +msgstr "Đổi tên Tập tin" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1679 msgid "Rename" msgstr "Đổi tên" -#: gtk/gtkfilesel.c:2084 +#: gtk/gtkfilesel.c:2081 msgid "Selection: " msgstr "Chọn:" -#: gtk/gtkfilesel.c:2695 +#: gtk/gtkfilesel.c:2953 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3563 +#: gtk/gtkfilesel.c:3817 msgid "Name too long" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3565 +#: gtk/gtkfilesel.c:3819 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" @@ -1815,50 +1837,50 @@ msgstr "" msgid "Y position of child widget" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:194 #, fuzzy msgid "Font name" msgstr "Gia đình:" -#: gtk/gtkfontsel.c:196 +#: gtk/gtkfontsel.c:195 msgid "The X string that represents this font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:203 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:208 #, fuzzy msgid "Preview text" msgstr "Xem mẫu chữ:" -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:312 +#: gtk/gtkfontsel.c:311 #, fuzzy msgid "_Family:" msgstr "Gia đình:" -#: gtk/gtkfontsel.c:318 +#: gtk/gtkfontsel.c:317 #, fuzzy msgid "_Style:" msgstr "Bổ xung Kiểu thức" -#: gtk/gtkfontsel.c:324 +#: gtk/gtkfontsel.c:323 #, fuzzy msgid "Si_ze:" msgstr "Kích thước:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:453 +#: gtk/gtkfontsel.c:452 #, fuzzy msgid "_Preview:" msgstr "Xem mẫu chữ:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1204 +#: gtk/gtkfontsel.c:1203 msgid "Font Selection" msgstr "Chọn Phông" @@ -1902,19 +1924,15 @@ msgstr "" msgid "A widget to display in place of the usual frame label." msgstr "" -#: gtk/gtkgamma.c:395 +#: gtk/gtkgamma.c:396 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:405 +#: gtk/gtkgamma.c:406 #, fuzzy msgid "_Gamma value" msgstr "Giá trị gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:425 -msgid "OK" -msgstr "OK" - #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" @@ -1945,7 +1963,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1061 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1060 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" @@ -1985,7 +2003,7 @@ msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:162 -msgid "Filename to load and siplay." +msgid "Filename to load and display." msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:170 @@ -2083,16 +2101,6 @@ msgstr "Trục" msgid "_Keys" msgstr "Các phím" -#. We create the save button in any case, so that clients can -#. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:330 -msgid "Save" -msgstr "Nhớ" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:339 -msgid "Close" -msgstr "Đóng" - #: gtk/gtkinputdialog.c:474 msgid "X" msgstr "X" @@ -2134,73 +2142,73 @@ msgstr "(không được biết)" msgid "clear" msgstr "xóa" -#: gtk/gtklabel.c:283 +#: gtk/gtklabel.c:282 msgid "The text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:290 +#: gtk/gtklabel.c:289 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "Use markup" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:297 +#: gtk/gtklabel.c:296 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:311 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:582 +#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtklabel.c:311 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "Pattern" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:321 +#: gtk/gtklabel.c:320 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:329 +#: gtk/gtklabel.c:328 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 #, fuzzy msgid "Selectable" msgstr "Xóa" -#: gtk/gtklabel.c:336 +#: gtk/gtklabel.c:335 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:343 +#: gtk/gtklabel.c:342 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:352 +#: gtk/gtklabel.c:351 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" @@ -2208,7 +2216,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:178 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:238 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" @@ -2216,7 +2224,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:185 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:245 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" @@ -2242,20 +2250,30 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:614 +#: gtk/gtkmain.c:615 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:189 +#: gtk/gtkmenu.c:191 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:190 +#: gtk/gtkmenu.c:192 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off." msgstr "" +#: gtk/gtkmenu.c:260 +msgid "Can change accelerators" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:261 +msgid "" +"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu " +"item." +msgstr "" + #: gtk/gtkmenubar.c:151 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" @@ -2326,87 +2344,87 @@ msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:328 +#: gtk/gtknotebook.c:365 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "Trang %u" -#: gtk/gtknotebook.c:329 +#: gtk/gtknotebook.c:366 msgid "The index of the current page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:337 +#: gtk/gtknotebook.c:374 msgid "Tab Position" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:338 +#: gtk/gtknotebook.c:375 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:345 +#: gtk/gtknotebook.c:382 msgid "Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:346 +#: gtk/gtknotebook.c:383 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:354 +#: gtk/gtknotebook.c:391 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:355 +#: gtk/gtknotebook.c:392 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:363 +#: gtk/gtknotebook.c:400 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:364 +#: gtk/gtknotebook.c:401 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:372 +#: gtk/gtknotebook.c:409 msgid "Show Tabs" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:373 +#: gtk/gtknotebook.c:410 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:379 +#: gtk/gtknotebook.c:416 msgid "Show Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:380 +#: gtk/gtknotebook.c:417 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:386 +#: gtk/gtknotebook.c:423 #, fuzzy msgid "Scrollable" msgstr "Khả năng thu phóng" -#: gtk/gtknotebook.c:387 +#: gtk/gtknotebook.c:424 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:393 +#: gtk/gtknotebook.c:430 msgid "Enable Popup" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:394 +#: gtk/gtknotebook.c:431 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:401 +#: gtk/gtknotebook.c:438 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2339 gtk/gtknotebook.c:4594 +#: gtk/gtknotebook.c:2442 gtk/gtknotebook.c:4697 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Trang %u" @@ -2427,37 +2445,42 @@ msgstr "" msgid "Spacing around indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138 +#: gtk/gtkpaned.c:211 gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:121 +#: gtk/gtkpaned.c:212 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:129 +#: gtk/gtkpaned.c:220 msgid "Position Set" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:130 +#: gtk/gtkpaned.c:221 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:136 +#: gtk/gtkpaned.c:227 msgid "Handle Size" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:137 +#: gtk/gtkpaned.c:228 msgid "Width of handle" msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2773 gtk/gtkrc.c:2776 +#: gtk/gtkrc.c:2222 +#, c-format +msgid "Unable to find include file: \"%s\"" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrc.c:2867 gtk/gtkrc.c:2870 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Tập tin đổ họa không tìm được trong đường đẫn pixmap: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3185 +#: gtk/gtkrc.c:3309 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" @@ -2511,7 +2534,7 @@ msgid "" "in the progress widget" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:224 +#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:280 gtk/gtkspinbutton.c:234 msgid "Adjustment" msgstr "" @@ -2585,57 +2608,57 @@ msgstr "" msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:261 +#: gtk/gtkrange.c:271 msgid "Update policy" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:262 +#: gtk/gtkrange.c:272 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:271 +#: gtk/gtkrange.c:281 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:278 +#: gtk/gtkrange.c:288 msgid "Inverted" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:279 +#: gtk/gtkrange.c:289 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:285 +#: gtk/gtkrange.c:295 #, fuzzy msgid "Slider Width" msgstr "Độ rộng Trung bình:" -#: gtk/gtkrange.c:286 +#: gtk/gtkrange.c:296 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:293 +#: gtk/gtkrange.c:303 msgid "Trough Border" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:294 +#: gtk/gtkrange.c:304 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:301 +#: gtk/gtkrange.c:311 msgid "Stepper Size" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:302 +#: gtk/gtkrange.c:312 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:309 +#: gtk/gtkrange.c:319 #, fuzzy msgid "Stepper Spacing" msgstr "Khoảng cách:" -#: gtk/gtkrange.c:310 +#: gtk/gtkrange.c:320 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "" @@ -2669,7 +2692,7 @@ msgstr "Kích thước theo Điểm ảnh" msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:242 +#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:252 msgid "Digits" msgstr "" @@ -2760,46 +2783,46 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:177 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:507 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:508 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:184 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:515 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:516 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:191 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Kiểu Chữ:" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:192 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:199 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:200 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:260 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:208 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 #, fuzzy msgid "Window Placement" msgstr "Cử sổ" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:209 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:216 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 #, fuzzy msgid "Shadow Type" msgstr "Cử sổ" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:217 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "" @@ -2873,63 +2896,63 @@ msgstr "" msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:225 +#: gtk/gtkspinbutton.c:235 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:232 +#: gtk/gtkspinbutton.c:242 msgid "Climb Rate" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:233 +#: gtk/gtkspinbutton.c:243 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:243 +#: gtk/gtkspinbutton.c:253 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:252 +#: gtk/gtkspinbutton.c:262 msgid "Snap to Ticks" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:253 +#: gtk/gtkspinbutton.c:263 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:260 +#: gtk/gtkspinbutton.c:270 msgid "Numeric" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:261 +#: gtk/gtkspinbutton.c:271 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:268 +#: gtk/gtkspinbutton.c:278 msgid "Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:269 +#: gtk/gtkspinbutton.c:279 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:276 +#: gtk/gtkspinbutton.c:286 msgid "Update Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:277 +#: gtk/gtkspinbutton.c:287 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:285 +#: gtk/gtkspinbutton.c:295 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Giá trị:" -#: gtk/gtkspinbutton.c:286 +#: gtk/gtkspinbutton.c:296 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "" @@ -3341,7 +3364,7 @@ msgstr "Tạo một Thư mục" msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "" @@ -3357,7 +3380,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:592 +#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "" @@ -3365,15 +3388,15 @@ msgstr "" msgid "Right margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:602 +#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:611 +#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612 msgid "Indent" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:612 +#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "" @@ -3381,7 +3404,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels above lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:536 +#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "" @@ -3389,7 +3412,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels below lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:546 +#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "" @@ -3397,7 +3420,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:556 +#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "" @@ -3405,16 +3428,16 @@ msgstr "" msgid "Wrap mode" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:574 +#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:621 +#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622 msgid "Tabs" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:622 +#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "" @@ -3574,40 +3597,40 @@ msgstr "" msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:535 +#: gtk/gtktextview.c:536 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:545 +#: gtk/gtktextview.c:546 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:555 +#: gtk/gtktextview.c:556 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:573 +#: gtk/gtktextview.c:574 msgid "Wrap Mode" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:591 +#: gtk/gtktextview.c:592 msgid "Left Margin" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:601 +#: gtk/gtktextview.c:602 msgid "Right Margin" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:629 +#: gtk/gtktextview.c:630 #, fuzzy msgid "Cursor Visible" msgstr "Tắt" -#: gtk/gtktextview.c:630 +#: gtk/gtktextview.c:631 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:6328 +#: gtk/gtktextview.c:6294 msgid "Input _Methods" msgstr "" @@ -3698,124 +3721,124 @@ msgstr "" msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:298 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:303 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:299 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:304 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:499 +#: gtk/gtktreeview.c:500 msgid "TreeView Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:500 +#: gtk/gtktreeview.c:501 msgid "The model for the tree view" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:508 +#: gtk/gtktreeview.c:509 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:516 +#: gtk/gtktreeview.c:517 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 #, fuzzy msgid "Visible" msgstr "Tắt" -#: gtk/gtktreeview.c:524 +#: gtk/gtktreeview.c:525 msgid "Show the column header buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:531 +#: gtk/gtktreeview.c:532 msgid "Headers Clickable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:532 +#: gtk/gtktreeview.c:533 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:539 +#: gtk/gtktreeview.c:540 msgid "Expander Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:540 +#: gtk/gtktreeview.c:541 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:547 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 +#: gtk/gtktreeview.c:548 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 msgid "Reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:548 +#: gtk/gtktreeview.c:549 msgid "View is reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:555 +#: gtk/gtktreeview.c:556 msgid "Rules Hint" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:556 +#: gtk/gtktreeview.c:557 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:563 +#: gtk/gtktreeview.c:564 msgid "Enable Search" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:564 +#: gtk/gtktreeview.c:565 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:571 +#: gtk/gtktreeview.c:572 msgid "Search Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:572 +#: gtk/gtktreeview.c:573 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:585 +#: gtk/gtktreeview.c:586 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:586 +#: gtk/gtktreeview.c:587 msgid "Size of the expander arrow." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:594 +#: gtk/gtktreeview.c:595 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:595 +#: gtk/gtktreeview.c:596 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:603 +#: gtk/gtktreeview.c:604 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:604 +#: gtk/gtktreeview.c:605 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:612 +#: gtk/gtktreeview.c:613 msgid "Allow Rules" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:613 +#: gtk/gtktreeview.c:614 msgid "Allow drawing of alternating color rows." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:619 +#: gtk/gtktreeview.c:620 msgid "Indent Expanders" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:620 +#: gtk/gtktreeview.c:621 msgid "Make the expanders indented." msgstr "" @@ -3823,7 +3846,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:432 #, fuzzy msgid "Resizable" msgstr "Tắt" @@ -4073,128 +4096,144 @@ msgstr "" msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1051 +#: gtk/gtkwidget.c:1053 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1052 +#: gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1058 +#: gtk/gtkwidget.c:1060 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1059 +#: gtk/gtkwidget.c:1061 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1065 +#: gtk/gtkwidget.c:1067 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1066 +#: gtk/gtkwidget.c:1068 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1071 +#: gtk/gtkwidget.c:1073 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1072 +#: gtk/gtkwidget.c:1074 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:375 +#: gtk/gtkwidget.c:1079 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1080 +msgid "Color with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1085 +msgid "Cursor line aspect ratio" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1086 +msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:397 #, fuzzy msgid "Window Type" msgstr "Cử sổ" -#: gtk/gtkwindow.c:376 +#: gtk/gtkwindow.c:398 msgid "The type of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:385 +#: gtk/gtkwindow.c:407 #, fuzzy msgid "Window Title" msgstr "Cử sổ" -#: gtk/gtkwindow.c:386 +#: gtk/gtkwindow.c:408 msgid "The title of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:393 +#: gtk/gtkwindow.c:415 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:395 +#: gtk/gtkwindow.c:417 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:402 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:403 +#: gtk/gtkwindow.c:425 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:411 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:418 +#: gtk/gtkwindow.c:440 msgid "Modal" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:441 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:448 msgid "Window Position" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "The initial position of the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Default Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:436 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:445 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "Default Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:446 +#: gtk/gtkwindow.c:468 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:455 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:456 +#: gtk/gtkwindow.c:478 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:463 +#: gtk/gtkwindow.c:485 msgid "Icon" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:464 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Icon for this window" msgstr "" @@ -4205,8 +4244,13 @@ msgstr "Kiểu: " #: gtk/gtksizegroup.c:243 msgid "" -"The the directions in which the size group effects the requested sizes of " -"its component widgets." +"The directions in which the size group effects the requested sizes of its " +"component widgets." +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imam-et.c:454 +msgid "Amharic (EZ+)" msgstr "" #. ID @@ -4230,6 +4274,16 @@ msgid "Thai (Broken)" msgstr "" #. ID +#: modules/input/imti-er.c:453 +msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imti-et.c:453 +msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID #: modules/input/imviqr.c:243 msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "" @@ -4239,6 +4293,39 @@ msgstr "" msgid "X Input Method" msgstr "" +#~ msgid "Directories" +#~ msgstr "Các thư mục" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Directories" +#~ msgstr "Các thư mục" + +#, fuzzy +#~ msgid "Crea_te Dir" +#~ msgstr "Tạo một Thư mục" + +#~ msgid "Create Directory" +#~ msgstr "Tạo một Thư mục" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Directory name:" +#~ msgstr "Tên thư mục:" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Hủy bỏ" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Xóa" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Nhớ" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Đóng" + #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" #~ msgstr "" #~ "Tập tin đồ họa không tìm được trong đường dẫn pixmap: \"%s\" line %d" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk20 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-31 09:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-17 21:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-02-07 17:37+0100\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n" "Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "Li sre d'imdje %s n' est nn sopoirt" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:274 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " @@ -124,35 +124,43 @@ msgstr "" msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "Nn del memwere assez po tcherdj l'imdje GIF" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:204 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 #, fuzzy, c-format msgid "Failure reading ICO: %s" msgstr "Fitch fwait li: " -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:221 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224 msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:259 gdk-pixbuf/io-ico.c:307 gdk-pixbuf/io-ico.c:370 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:423 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460 #, fuzzy msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "Nn del memwere assez po tcherdj l'imdje GIF" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:329 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303 +msgid "Invalid header in icon" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340 msgid "Icon has zero width" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:339 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350 msgid "Icon has zero height" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 #, fuzzy msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "Li sre d'imdje %s n' est nn sopoirt" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:472 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428 +msgid "Unsupported icon type" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499 #, fuzzy msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "Nn del memwere assez po tcherdj l'imdje GIF" @@ -162,7 +170,7 @@ msgstr "Nn del memwere assez po tcherdj l'imdje GIF" msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "Fitch fwait li: " -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" @@ -183,39 +191,39 @@ msgstr "" msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "Nn del memwere assez po tcherdj l'imdje GIF" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:998 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "" @@ -408,65 +416,69 @@ msgstr "" msgid "Can't allocate TGA header memory" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:619 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618 +msgid "TGA image has invalid dimensions" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624 msgid "TGA image comment length is too long" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:628 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647 #, fuzzy msgid "TGA image type not supported" msgstr "Li sre d'imdje %s n' est nn sopoirt" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:671 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA context struct" msgstr "Dji n' pout assiner del memwere!\n" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:735 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756 msgid "Excess data in file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:776 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA header" msgstr "Dji n' pout assiner del memwere!\n" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:786 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:810 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer" msgstr "Dji n' pout assiner del memwere!\n" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:822 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct" msgstr "Dji n' pout assiner del memwere!\n" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:831 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries" msgstr "Dji n' pout assiner del memwere!\n" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:841 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:881 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903 msgid "Pseudo-Color image without colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:888 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:897 gdk-pixbuf/io-tga.c:993 gdk-pixbuf/io-tga.c:1059 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081 msgid "Can't allocate pixbuf" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1125 gdk-pixbuf/io-tga.c:1154 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176 msgid "Unsupported TGA image type" msgstr "" @@ -507,16 +519,16 @@ msgstr "Dj' a fwait berwete" msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Dji n'a savou tcherdj l'imdje %s: %s" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283 msgid "Invalid XBM file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293 #, fuzzy msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "Nn del memwere assez po tcherdj l'imdje GIF" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "" @@ -573,21 +585,21 @@ msgstr "(pout f ki les doneyes divinexhe crombe)" msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr "Dji n'a savou tcherdj l'imdje %s: %s" -#: gtk/gtkaccellabel.c:122 +#: gtk/gtkaccellabel.c:121 #, fuzzy msgid "Accelerator Closure" msgstr "Rascorti" -#: gtk/gtkaccellabel.c:123 +#: gtk/gtkaccellabel.c:122 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:129 +#: gtk/gtkaccellabel.c:128 #, fuzzy msgid "Accelerator Widget" msgstr "Rascorti" -#: gtk/gtkaccellabel.c:130 +#: gtk/gtkaccellabel.c:129 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "" @@ -753,7 +765,7 @@ msgstr "Espamint:" msgid "The amount of space between children." msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:400 +#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:437 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -761,7 +773,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 msgid "Label" msgstr "Etikete" @@ -771,12 +783,12 @@ msgid "" "widget." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 #, fuzzy msgid "Use underline" msgstr "Sorlign" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:304 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -978,7 +990,7 @@ msgstr "Sorbriyance" msgid "Marked up text to render" msgstr "Tecse a hyner sorbriyance" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 msgid "Attributes" msgstr "Atributs" @@ -1019,16 +1031,16 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Coleur di dvant come valixhance GdkColor" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277 -#: gtk/gtktextview.c:565 +#: gtk/gtktextview.c:566 msgid "Editable" msgstr "Aspougnve" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:566 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:202 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "Fonte" @@ -1311,141 +1323,141 @@ msgid "" "it for use in the future." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:909 +#: gtk/gtkcolorsel.c:910 msgid "_Save color here" msgstr "_Schaper l'coleur chal" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1077 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1079 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1696 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1698 #, fuzzy msgid "Has Opacity Control" msgstr "Contrle di aRts" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1697 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1699 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1703 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1705 #, fuzzy msgid "Has palette" msgstr "_Schaper palete" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1704 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1706 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1710 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1712 #, fuzzy msgid "Current Color" msgstr "Coleur do cursoe" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1711 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1713 #, fuzzy msgid "The current color" msgstr "Candj li cte do moumint" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1717 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1719 #, fuzzy msgid "Current Alpha" msgstr "Do moumint" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1718 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1720 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1731 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 msgid "Custom palette" msgstr "Palete da vosse" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1732 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1734 #, fuzzy msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Fitch tecse a stitch l rapoirt" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1804 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1806 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1813 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 msgid "_Hue:" msgstr "_Tinte:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1814 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Eplaemint l rowe des coleurs." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 msgid "_Saturation:" msgstr "_Saturaedje:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "Parfondeu del coleur." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 msgid "_Value:" msgstr "_Loumance:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 msgid "Brightness of the color." msgstr "Loumance del coleur." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 msgid "_Red:" msgstr "_Rodje:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Cwantit di rodje loumre l coleur." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 msgid "_Green:" msgstr "_Vert:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Cwantit di vete loumre l coleur." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1825 msgid "_Blue:" msgstr "_Bleu:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1826 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Cwantit di bleuwe loumre l coleur." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1827 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1829 msgid "_Opacity:" msgstr "_Zeroveyaedje:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1835 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1837 msgid "Transparency of the currently-selected color." msgstr "Livea di veyaedje hote del coleur tchwezeye pol moumint." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1850 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1852 msgid "Color _Name:" msgstr "_No del coleur:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1862 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "_Palette" msgstr "_Palete" @@ -1601,22 +1613,22 @@ msgstr "Bze di doneyes des bouyes" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:359 #, fuzzy msgid "Cursor Position" msgstr "Eplaemint do tecse" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:361 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:360 #, fuzzy msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "Eplaemint x do purnea" -#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:369 #, fuzzy msgid "Selection Bound" msgstr "Tchze: " -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:371 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:370 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" @@ -1694,69 +1706,82 @@ msgstr "" msgid "The contents of the entry" msgstr "Li djeu del vicreye" -#: gtk/gtkentry.c:529 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:641 -msgid "Cursor color" -msgstr "Coleur do cursoe" +#: gtk/gtkentry.c:727 +#, fuzzy +msgid "Select on focus" +msgstr "Tchze: " -#: gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:642 -msgid "Color with which to draw insertion cursor" -msgstr "Coleur do cursoe di stitchaedje" +#: gtk/gtkentry.c:728 +msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." +msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3852 gtk/gtklabel.c:3171 +#: gtk/gtkentry.c:3808 gtk/gtklabel.c:3163 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "" "Tchwezi\n" "totafwait" -#: gtk/gtkentry.c:3862 gtk/gtklabel.c:3181 +#: gtk/gtkentry.c:3818 gtk/gtklabel.c:3173 msgid "Input Methods" msgstr "Metdes d'intrye" -#: gtk/gtkentry.c:3872 gtk/gtktextview.c:6337 +#: gtk/gtkentry.c:3828 gtk/gtktextview.c:6303 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:518 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:161 msgid "Filename" msgstr "No do fitch" -#: gtk/gtkfilesel.c:519 +#: gtk/gtkfilesel.c:527 msgid "The currently selected filename." msgstr "Li no do fitch tchwezi pol moumint." -#: gtk/gtkfilesel.c:525 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Show file operations" msgstr "Mostrer les opercion so les fitchs" -#: gtk/gtkfilesel.c:526 +#: gtk/gtkfilesel.c:534 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:656 -msgid "Directories" -msgstr "Ridants" +#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#, fuzzy +msgid "Select multiple" +msgstr "" +"Tchwezi\n" +"totafwait" + +#: gtk/gtkfilesel.c:542 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:677 +#, fuzzy +msgid "Folders" +msgstr "Fitchs" -#: gtk/gtkfilesel.c:660 +#: gtk/gtkfilesel.c:681 #, fuzzy -msgid "_Directories" -msgstr "Ridants" +msgid "Fol_ders" +msgstr "Fitchs" -#: gtk/gtkfilesel.c:688 +#: gtk/gtkfilesel.c:709 msgid "Files" msgstr "Fitchs" -#: gtk/gtkfilesel.c:692 +#: gtk/gtkfilesel.c:713 #, fuzzy msgid "_Files" msgstr "Fitchs" -#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:2105 -#, c-format -msgid "Directory unreadable: %s" +#: gtk/gtkfilesel.c:789 gtk/gtkfilesel.c:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Dji n' sai lere li ridant: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:892 +#: gtk/gtkfilesel.c:913 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1764,69 +1789,63 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Crea_te Dir" -msgstr "F on Ridant" +#: gtk/gtkfilesel.c:1043 +msgid "_New Folder" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1033 +#: gtk/gtkfilesel.c:1054 #, fuzzy msgid "De_lete File" msgstr "Rafacer li fitch" -#: gtk/gtkfilesel.c:1044 +#: gtk/gtkfilesel.c:1065 #, fuzzy msgid "_Rename File" msgstr "Rlomer li fitch" -#: gtk/gtkfilesel.c:1292 +#: gtk/gtkfilesel.c:1325 #, c-format msgid "" -"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1294 -#, c-format +#: gtk/gtkfilesel.c:1327 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Error creating directory \"%s\": %s\n" +"Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -"Yk n'a nn st cwand dji fjheve li ridant %s: %s\n" +"Yk n' a nn st come dji disfacer l'fitch %s: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1295 gtk/gtkfilesel.c:1550 +#: gtk/gtkfilesel.c:1328 gtk/gtkfilesel.c:1564 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1303 -#, c-format -msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n" +#: gtk/gtkfilesel.c:1336 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Yk n'a nn st cwand dji fjheve li ridant %s: %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1337 -msgid "Create Directory" -msgstr "F on Ridant" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1352 -msgid "_Directory name:" -msgstr "No do _ridant:" +#: gtk/gtkfilesel.c:1370 +msgid "New Folder" +msgstr "" -#. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1366 gtk/gtkfilesel.c:1495 gtk/gtkfilesel.c:1653 -#: gtk/gtkgamma.c:419 -msgid "Cancel" -msgstr "Rinonc" +#: gtk/gtkfilesel.c:1385 +#, fuzzy +msgid "_Folder name:" +msgstr "No do fitch" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1411 msgid "Create" msgstr "F" -#: gtk/gtkfilesel.c:1412 +#: gtk/gtkfilesel.c:1452 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1415 +#: gtk/gtkfilesel.c:1455 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1835,29 +1854,30 @@ msgstr "" "Yk n' a nn st come dji disfacer l'fitch %s: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesel.c:1564 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 gtk/gtkfilesel.c:1578 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1426 +#: gtk/gtkfilesel.c:1466 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Yk n' a nn st come dji disfacer l'fitch %s: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1472 +#: gtk/gtkfilesel.c:1509 +#, fuzzy, c-format +msgid "Really delete file \"%s\" ?" +msgstr "Yk n' a nn st come dji disfacer l'fitch %s: %s" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1514 msgid "Delete File" msgstr "Rafacer li fitch" -#: gtk/gtkfilesel.c:1505 -msgid "Delete" -msgstr "Disfacer" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1546 gtk/gtkfilesel.c:1560 +#: gtk/gtkfilesel.c:1560 gtk/gtkfilesel.c:1574 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1548 +#: gtk/gtkfilesel.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1866,7 +1886,7 @@ msgstr "" "Yk n' a nn st come dji disfacer l'fitch %s: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1562 +#: gtk/gtkfilesel.c:1576 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1875,35 +1895,40 @@ msgstr "" "Yk n' a nn st come dji disfacer l'fitch %s: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Yk n' a nn st come dji sayve di lere li fitch %s: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1619 +#: gtk/gtkfilesel.c:1633 msgid "Rename File" msgstr "Rlomer li fitch" -#: gtk/gtkfilesel.c:1665 +#: gtk/gtkfilesel.c:1648 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rename file \"%s\" to:" +msgstr "Rlomer li fitch" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1679 msgid "Rename" msgstr "Rilomer" -#: gtk/gtkfilesel.c:2084 +#: gtk/gtkfilesel.c:2081 msgid "Selection: " msgstr "Tchze: " -#: gtk/gtkfilesel.c:2695 +#: gtk/gtkfilesel.c:2953 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3563 +#: gtk/gtkfilesel.c:3817 msgid "Name too long" msgstr "Li no est pr trop long" -#: gtk/gtkfilesel.c:3565 +#: gtk/gtkfilesel.c:3819 #, fuzzy msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Dji n' pout schaper l' fitch!" @@ -1926,46 +1951,46 @@ msgstr "Eplaemint do tecse" msgid "Y position of child widget" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:194 msgid "Font name" msgstr "No del fonte" -#: gtk/gtkfontsel.c:196 +#: gtk/gtkfontsel.c:195 msgid "The X string that represents this font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:203 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 #, fuzzy msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "Li no do fitch tchwezi pol moumint." -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:208 msgid "Preview text" msgstr "Vey tecse divant" -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:312 +#: gtk/gtkfontsel.c:311 msgid "_Family:" msgstr "_Famile:" -#: gtk/gtkfontsel.c:318 +#: gtk/gtkfontsel.c:317 msgid "_Style:" msgstr "_Stle: " -#: gtk/gtkfontsel.c:324 +#: gtk/gtkfontsel.c:323 msgid "Si_ze:" msgstr "_Grandeu:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:453 +#: gtk/gtkfontsel.c:452 #, fuzzy msgid "_Preview:" msgstr "Vey divant:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1204 +#: gtk/gtkfontsel.c:1203 msgid "Font Selection" msgstr "Tchwezi les fontes" @@ -2010,18 +2035,14 @@ msgstr "" msgid "A widget to display in place of the usual frame label." msgstr "" -#: gtk/gtkgamma.c:395 +#: gtk/gtkgamma.c:396 msgid "Gamma" msgstr "Gama" -#: gtk/gtkgamma.c:405 +#: gtk/gtkgamma.c:406 msgid "_Gamma value" msgstr "Valixhance _gama" -#: gtk/gtkgamma.c:425 -msgid "OK" -msgstr "I Va" - #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" @@ -2055,7 +2076,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1061 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1060 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Yk n' a nn st come dji sayve di tcherdj l'imdjete: %s" @@ -2097,7 +2118,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:162 #, fuzzy -msgid "Filename to load and siplay." +msgid "Filename to load and display." msgstr "Dji n'a savou tcherdj l'imdje %s: %s" #: gtk/gtkimage.c:170 @@ -2194,16 +2215,6 @@ msgstr "Assis" msgid "_Keys" msgstr "Tapes" -#. We create the save button in any case, so that clients can -#. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:330 -msgid "Save" -msgstr "Schaper" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:339 -msgid "Close" -msgstr "Clre" - #: gtk/gtkinputdialog.c:474 msgid "X" msgstr "X" @@ -2245,78 +2256,78 @@ msgstr "(nn cnoxhu)" msgid "clear" msgstr "nety" -#: gtk/gtklabel.c:283 +#: gtk/gtklabel.c:282 #, fuzzy msgid "The text of the label." msgstr "Li coleur do tchmin a shve." -#: gtk/gtklabel.c:290 +#: gtk/gtklabel.c:289 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 #, fuzzy msgid "Use markup" msgstr "Groupe di l' zeu" -#: gtk/gtklabel.c:297 +#: gtk/gtklabel.c:296 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:311 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:582 +#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "Djustifiaedje" -#: gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtklabel.c:311 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "Pattern" msgstr "Patron" -#: gtk/gtklabel.c:321 +#: gtk/gtklabel.c:320 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 #, fuzzy msgid "Line wrap" msgstr "Royes: " -#: gtk/gtklabel.c:329 +#: gtk/gtklabel.c:328 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 #, fuzzy msgid "Selectable" msgstr "" "Tchwezi\n" "totafwait" -#: gtk/gtklabel.c:336 +#: gtk/gtklabel.c:335 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:343 +#: gtk/gtklabel.c:342 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:352 +#: gtk/gtklabel.c:351 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" @@ -2325,7 +2336,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "Adjinmint di cotch" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:178 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:238 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" @@ -2334,7 +2345,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical adjustment" msgstr "Adjinmint d' astamp" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:185 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:245 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" @@ -2361,20 +2372,31 @@ msgstr "Li hteu des royes" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:614 +#: gtk/gtkmain.c:615 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:189 +#: gtk/gtkmenu.c:191 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:190 +#: gtk/gtkmenu.c:192 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off." msgstr "" +#: gtk/gtkmenu.c:260 +#, fuzzy +msgid "Can change accelerators" +msgstr "Tapes po f pus rade ene bouye menu" + +#: gtk/gtkmenu.c:261 +msgid "" +"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu " +"item." +msgstr "" + #: gtk/gtkmenubar.c:151 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" @@ -2450,96 +2472,96 @@ msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:328 +#: gtk/gtknotebook.c:365 msgid "Page" msgstr "Pdje" -#: gtk/gtknotebook.c:329 +#: gtk/gtknotebook.c:366 #, fuzzy msgid "The index of the current page" msgstr "Difn li djeu do moumint" -#: gtk/gtknotebook.c:337 +#: gtk/gtknotebook.c:374 #, fuzzy msgid "Tab Position" msgstr "Eplaemint do tecse" -#: gtk/gtknotebook.c:338 +#: gtk/gtknotebook.c:375 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:345 +#: gtk/gtknotebook.c:382 #, fuzzy msgid "Tab Border" msgstr "Boirds del tve" -#: gtk/gtknotebook.c:346 +#: gtk/gtknotebook.c:383 #, fuzzy msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "Lrdjeu do tecse a hyner" -#: gtk/gtknotebook.c:354 +#: gtk/gtknotebook.c:391 #, fuzzy msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "Adjinmint di cotch" -#: gtk/gtknotebook.c:355 +#: gtk/gtknotebook.c:392 #, fuzzy msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "Lrdjeu do tecse a hyner" -#: gtk/gtknotebook.c:363 +#: gtk/gtknotebook.c:400 #, fuzzy msgid "Vertical Tab Border" msgstr "Adjinmint d' astamp" -#: gtk/gtknotebook.c:364 +#: gtk/gtknotebook.c:401 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:372 +#: gtk/gtknotebook.c:409 #, fuzzy msgid "Show Tabs" msgstr "_Mostrer etiketes" -#: gtk/gtknotebook.c:373 +#: gtk/gtknotebook.c:410 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:379 +#: gtk/gtknotebook.c:416 #, fuzzy msgid "Show Border" msgstr "rde po relire" -#: gtk/gtknotebook.c:380 +#: gtk/gtknotebook.c:417 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:386 +#: gtk/gtknotebook.c:423 #, fuzzy msgid "Scrollable" msgstr "Vectori" -#: gtk/gtknotebook.c:387 +#: gtk/gtknotebook.c:424 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:393 +#: gtk/gtknotebook.c:430 #, fuzzy msgid "Enable Popup" msgstr "Mete n alaedje les plugins" -#: gtk/gtknotebook.c:394 +#: gtk/gtknotebook.c:431 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:401 +#: gtk/gtknotebook.c:438 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2339 gtk/gtknotebook.c:4594 +#: gtk/gtknotebook.c:2442 gtk/gtknotebook.c:4697 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Pdje %u" @@ -2562,41 +2584,46 @@ msgstr "Grandeu des ponts" msgid "Spacing around indicator" msgstr "Imdje di fond" -#: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138 +#: gtk/gtkpaned.c:211 gtk/gtkruler.c:138 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Eplaemint do tecse" -#: gtk/gtkpaned.c:121 +#: gtk/gtkpaned.c:212 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:129 +#: gtk/gtkpaned.c:220 #, fuzzy msgid "Position Set" msgstr "Ley po pus trd" -#: gtk/gtkpaned.c:130 +#: gtk/gtkpaned.c:221 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:136 +#: gtk/gtkpaned.c:227 #, fuzzy msgid "Handle Size" msgstr "Grandeu do pap" -#: gtk/gtkpaned.c:137 +#: gtk/gtkpaned.c:228 #, fuzzy msgid "Width of handle" msgstr "Lrdjeu do purnea" -#: gtk/gtkrc.c:2773 gtk/gtkrc.c:2776 +#: gtk/gtkrc.c:2222 +#, c-format +msgid "Unable to find include file: \"%s\"" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrc.c:2867 gtk/gtkrc.c:2870 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Dji n' pout nn trover on fitch imdje pixmap_path: %s" -#: gtk/gtkrc.c:3185 +#: gtk/gtkrc.c:3309 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" @@ -2657,7 +2684,7 @@ msgid "" "in the progress widget" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:224 +#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:280 gtk/gtkspinbutton.c:234 #, fuzzy msgid "Adjustment" msgstr "Djeus" @@ -2736,61 +2763,61 @@ msgstr "" msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:261 +#: gtk/gtkrange.c:271 #, fuzzy msgid "Update policy" msgstr "Seulmint les metaedjes a djo" -#: gtk/gtkrange.c:262 +#: gtk/gtkrange.c:272 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:271 +#: gtk/gtkrange.c:281 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:278 +#: gtk/gtkrange.c:288 #, fuzzy msgid "Inverted" msgstr "Sititch" -#: gtk/gtkrange.c:279 +#: gtk/gtkrange.c:289 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:285 +#: gtk/gtkrange.c:295 #, fuzzy msgid "Slider Width" msgstr "Lrdjeu:" -#: gtk/gtkrange.c:286 +#: gtk/gtkrange.c:296 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:293 +#: gtk/gtkrange.c:303 #, fuzzy msgid "Trough Border" msgstr "Boirds del tve" -#: gtk/gtkrange.c:294 +#: gtk/gtkrange.c:304 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:301 +#: gtk/gtkrange.c:311 #, fuzzy msgid "Stepper Size" msgstr "Grandeu do pap" -#: gtk/gtkrange.c:302 +#: gtk/gtkrange.c:312 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:309 +#: gtk/gtkrange.c:319 #, fuzzy msgid "Stepper Spacing" msgstr "Doirmant" -#: gtk/gtkrange.c:310 +#: gtk/gtkrange.c:320 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "" @@ -2828,7 +2855,7 @@ msgstr " pus grand" msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "Macsimom di sayes po passer hute" -#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:242 +#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:252 #, fuzzy msgid "Digits" msgstr "Purneas di cweriaedje" @@ -2928,49 +2955,49 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:177 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:507 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:508 #, fuzzy msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Adjinmint di cotch" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:184 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:515 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:516 #, fuzzy msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Adjinmint d' astamp" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:191 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Di cotch" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:192 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:199 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 #, fuzzy msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "D' astamp" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:200 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:260 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:208 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 #, fuzzy msgid "Window Placement" msgstr "Grandeu do purnea" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:209 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:216 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 #, fuzzy msgid "Shadow Type" msgstr "Srte d'ombre" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:217 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277 #, fuzzy msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "Stle di sorlignaedje po ci tecse chal" @@ -3049,66 +3076,66 @@ msgstr "" msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:225 +#: gtk/gtkspinbutton.c:235 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:232 +#: gtk/gtkspinbutton.c:242 msgid "Climb Rate" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:233 +#: gtk/gtkspinbutton.c:243 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:243 +#: gtk/gtkspinbutton.c:253 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:252 +#: gtk/gtkspinbutton.c:262 #, fuzzy msgid "Snap to Ticks" msgstr "Taper batch" -#: gtk/gtkspinbutton.c:253 +#: gtk/gtkspinbutton.c:263 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:260 +#: gtk/gtkspinbutton.c:270 #, fuzzy msgid "Numeric" msgstr "Gnumeric" -#: gtk/gtkspinbutton.c:261 +#: gtk/gtkspinbutton.c:271 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:268 +#: gtk/gtkspinbutton.c:278 #, fuzzy msgid "Wrap" msgstr "_Cper" -#: gtk/gtkspinbutton.c:269 +#: gtk/gtkspinbutton.c:279 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:276 +#: gtk/gtkspinbutton.c:286 #, fuzzy msgid "Update Policy" msgstr "Seulmint les metaedjes a djo" -#: gtk/gtkspinbutton.c:277 +#: gtk/gtkspinbutton.c:287 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:285 +#: gtk/gtkspinbutton.c:295 msgid "Value" msgstr "Valixhance" -#: gtk/gtkspinbutton.c:286 +#: gtk/gtkspinbutton.c:296 #, fuzzy msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "Bodj fo li vuwe do tampon do moumint" @@ -3520,7 +3547,7 @@ msgstr "Sinse do tecse" msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "Since do tecse, eg del droete al hintche oudobn del hintche al droete" -#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Djustifiaedje a hintche, a droete oudobn mitan" @@ -3537,7 +3564,7 @@ msgstr "Moteur di lingaedje a-z eploy pol hynaedje do tecse" msgid "Left margin" msgstr "Say co ene feye" -#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:592 +#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "" @@ -3546,15 +3573,15 @@ msgstr "" msgid "Right margin" msgstr "tchde marke" -#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:602 +#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:611 +#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612 msgid "Indent" msgstr "Ritrait" -#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:612 +#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "" @@ -3562,7 +3589,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels above lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:536 +#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "" @@ -3570,7 +3597,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels below lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:546 +#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "" @@ -3578,7 +3605,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:556 +#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "" @@ -3586,17 +3613,17 @@ msgstr "" msgid "Wrap mode" msgstr "Mde cpaedje di roye" -#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:574 +#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:621 +#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622 #, fuzzy msgid "Tabs" msgstr "Batch" -#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:622 +#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623 #, fuzzy msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Imdjete da vosse po dismont:" @@ -3769,42 +3796,42 @@ msgstr "" msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:535 +#: gtk/gtktextview.c:536 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:545 +#: gtk/gtktextview.c:546 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:555 +#: gtk/gtktextview.c:556 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:573 +#: gtk/gtktextview.c:574 #, fuzzy msgid "Wrap Mode" msgstr "Mde cpaedje di roye" -#: gtk/gtktextview.c:591 +#: gtk/gtktextview.c:592 #, fuzzy msgid "Left Margin" msgstr "Say co ene feye" -#: gtk/gtktextview.c:601 +#: gtk/gtktextview.c:602 #, fuzzy msgid "Right Margin" msgstr "Droete mwin" -#: gtk/gtktextview.c:629 +#: gtk/gtktextview.c:630 msgid "Cursor Visible" msgstr "Cursoe veyve" -#: gtk/gtktextview.c:630 +#: gtk/gtktextview.c:631 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:6328 +#: gtk/gtktextview.c:6294 #, fuzzy msgid "Input _Methods" msgstr "Metdes d'intrye" @@ -3906,141 +3933,141 @@ msgstr "Tchzes pol brs s usteyes" msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Grandeu del fonte, pa rapoirt al prmetowe grandeu" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:298 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:303 #, fuzzy msgid "TreeModelSort Model" msgstr "Mde do fitch" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:299 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:304 #, fuzzy msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "F li minme po li rmanant" -#: gtk/gtktreeview.c:499 +#: gtk/gtktreeview.c:500 #, fuzzy msgid "TreeView Model" msgstr "Mde do fitch" -#: gtk/gtktreeview.c:500 +#: gtk/gtktreeview.c:501 #, fuzzy msgid "The model for the tree view" msgstr "F li minme po li rmanant" -#: gtk/gtktreeview.c:508 +#: gtk/gtktreeview.c:509 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:516 +#: gtk/gtktreeview.c:517 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 msgid "Visible" msgstr "Veyve" -#: gtk/gtktreeview.c:524 +#: gtk/gtktreeview.c:525 #, fuzzy msgid "Show the column header buttons" msgstr "Mostrer les botons po catch" -#: gtk/gtktreeview.c:531 +#: gtk/gtktreeview.c:532 #, fuzzy msgid "Headers Clickable" msgstr "Clitchve" -#: gtk/gtktreeview.c:532 +#: gtk/gtktreeview.c:533 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:539 +#: gtk/gtktreeview.c:540 #, fuzzy msgid "Expander Column" msgstr "Tot l' coxhlaedje" -#: gtk/gtktreeview.c:540 +#: gtk/gtktreeview.c:541 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:547 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 +#: gtk/gtktreeview.c:548 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 #, fuzzy msgid "Reorderable" msgstr "Bodjve" -#: gtk/gtktreeview.c:548 +#: gtk/gtktreeview.c:549 #, fuzzy msgid "View is reorderable" msgstr "Louk ci fitch chal" -#: gtk/gtktreeview.c:555 +#: gtk/gtktreeview.c:556 #, fuzzy msgid "Rules Hint" msgstr "Rles" -#: gtk/gtktreeview.c:556 +#: gtk/gtktreeview.c:557 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:563 +#: gtk/gtktreeview.c:564 #, fuzzy msgid "Enable Search" msgstr "Fletche valeye" -#: gtk/gtktreeview.c:564 +#: gtk/gtktreeview.c:565 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:571 +#: gtk/gtktreeview.c:572 #, fuzzy msgid "Search Column" msgstr "Tot l' coxhlaedje" -#: gtk/gtktreeview.c:572 +#: gtk/gtktreeview.c:573 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:585 +#: gtk/gtktreeview.c:586 #, fuzzy msgid "Expander Size" msgstr "Grandeu do pap" -#: gtk/gtktreeview.c:586 +#: gtk/gtktreeview.c:587 msgid "Size of the expander arrow." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:594 +#: gtk/gtktreeview.c:595 #, fuzzy msgid "Vertical Separator Width" msgstr "Adjinmint d' astamp" -#: gtk/gtktreeview.c:595 +#: gtk/gtktreeview.c:596 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:603 +#: gtk/gtktreeview.c:604 #, fuzzy msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "Adjinmint di cotch" -#: gtk/gtktreeview.c:604 +#: gtk/gtktreeview.c:605 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:612 +#: gtk/gtktreeview.c:613 msgid "Allow Rules" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:613 +#: gtk/gtktreeview.c:614 msgid "Allow drawing of alternating color rows." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:619 +#: gtk/gtktreeview.c:620 #, fuzzy msgid "Indent Expanders" msgstr "" "Tot l'\n" "coxhlaedje" -#: gtk/gtktreeview.c:620 +#: gtk/gtktreeview.c:621 msgid "Make the expanders indented." msgstr "" @@ -4049,7 +4076,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "Li lrdjeu des colones" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:432 #, fuzzy msgid "Resizable" msgstr "Candj di grandeu" @@ -4312,133 +4339,150 @@ msgstr "Aspougn les cawetes di fitchs" msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1051 +#: gtk/gtkwidget.c:1053 #, fuzzy msgid "Interior Focus" msgstr "Interupcions" -#: gtk/gtkwidget.c:1052 +#: gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1058 +#: gtk/gtkwidget.c:1060 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1059 +#: gtk/gtkwidget.c:1061 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1065 +#: gtk/gtkwidget.c:1067 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1066 +#: gtk/gtkwidget.c:1068 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1071 +#: gtk/gtkwidget.c:1073 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1072 +#: gtk/gtkwidget.c:1074 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:375 +#: gtk/gtkwidget.c:1079 +msgid "Cursor color" +msgstr "Coleur do cursoe" + +#: gtk/gtkwidget.c:1080 +msgid "Color with which to draw insertion cursor" +msgstr "Coleur do cursoe di stitchaedje" + +#: gtk/gtkwidget.c:1085 +msgid "Cursor line aspect ratio" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1086 +#, fuzzy +msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" +msgstr "Coleur do cursoe di stitchaedje" + +#: gtk/gtkwindow.c:397 #, fuzzy msgid "Window Type" msgstr "Grandeu do purnea" -#: gtk/gtkwindow.c:376 +#: gtk/gtkwindow.c:398 #, fuzzy msgid "The type of the window" msgstr "Djometreye do purnea" -#: gtk/gtkwindow.c:385 +#: gtk/gtkwindow.c:407 #, fuzzy msgid "Window Title" msgstr "Grandeu do purnea" -#: gtk/gtkwindow.c:386 +#: gtk/gtkwindow.c:408 #, fuzzy msgid "The title of the window" msgstr "Disfacer li purnea." -#: gtk/gtkwindow.c:393 +#: gtk/gtkwindow.c:415 #, fuzzy msgid "Allow Shrink" msgstr "Shure les loyns" -#: gtk/gtkwindow.c:395 +#: gtk/gtkwindow.c:417 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:402 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:403 +#: gtk/gtkwindow.c:425 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:411 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:418 +#: gtk/gtkwindow.c:440 msgid "Modal" msgstr "Mod" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:441 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:448 msgid "Window Position" msgstr "Eplaemint do purnea" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:449 #, fuzzy msgid "The initial position of the window." msgstr "Eplaemint x do purnea" -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Default Width" msgstr "Lrdjeu prmetowe" -#: gtk/gtkwindow.c:436 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:445 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "Default Height" msgstr "Hteu prmetowe" -#: gtk/gtkwindow.c:446 +#: gtk/gtkwindow.c:468 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:455 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:456 +#: gtk/gtkwindow.c:478 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:463 +#: gtk/gtkwindow.c:485 msgid "Icon" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:464 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Icon for this window" msgstr "" @@ -4448,8 +4492,13 @@ msgstr "Mde" #: gtk/gtksizegroup.c:243 msgid "" -"The the directions in which the size group effects the requested sizes of " -"its component widgets." +"The directions in which the size group effects the requested sizes of its " +"component widgets." +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imam-et.c:454 +msgid "Amharic (EZ+)" msgstr "" #. ID @@ -4473,6 +4522,16 @@ msgid "Thai (Broken)" msgstr "Tai (skepy)" #. ID +#: modules/input/imti-er.c:453 +msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imti-et.c:453 +msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID #: modules/input/imviqr.c:243 msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "Vietnamyin (VIQR)" @@ -4482,6 +4541,45 @@ msgstr "Vietnamyin (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "Intrye vi on sierveu XIM" +#~ msgid "Directories" +#~ msgstr "Ridants" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Directories" +#~ msgstr "Ridants" + +#, fuzzy +#~ msgid "Crea_te Dir" +#~ msgstr "F on Ridant" + +#~ msgid "" +#~ "Error creating directory \"%s\": %s\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Yk n'a nn st cwand dji fjheve li ridant %s: %s\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Create Directory" +#~ msgstr "F on Ridant" + +#~ msgid "_Directory name:" +#~ msgstr "No do _ridant:" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Rinonc" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Disfacer" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "I Va" + +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Schaper" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Clre" + #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" #~ msgstr "" #~ "Dji n' pout nn trover on fitch imdje pixmap_path: %s al roye %d" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index a7bd303580..eb897f06c1 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.x\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-31 09:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-17 21:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-09 13:52+0800\n" "Last-Translator: He Qiangqiang <carton@263.net>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "дͼʱرա%sûбݣ%s" msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "ͼ͡%sֽ֧ʽ" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:274 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " @@ -123,36 +123,44 @@ msgstr "BMP ͼдͷ" msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "ڴ治λͼͼ" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:204 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 #, fuzzy, c-format msgid "Failure reading ICO: %s" msgstr " GIF%s" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:221 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224 #, fuzzy msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "GIF ļȱijЩ(ļضˣ)" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:259 gdk-pixbuf/io-ico.c:307 gdk-pixbuf/io-ico.c:370 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:423 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460 #, fuzzy msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "ڴ治 GIF ļ" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:329 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303 +msgid "Invalid header in icon" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340 msgid "Icon has zero width" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:339 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350 msgid "Icon has zero height" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 #, fuzzy msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "֧ͼ͡%s" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:472 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428 +msgid "Unsupported icon type" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499 #, fuzzy msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "ڴ治 GIF ļ" @@ -162,7 +170,7 @@ msgstr "ڴ治 GIF ļ" msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr " GIF%s" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "GIF ļȱijЩ(ļضˣ)" @@ -183,40 +191,40 @@ msgstr "" msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "ڴ治 GIF ļ" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:998 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "GIF ͼ(ȷ LZW ѹ)" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "ļ GIF ļ" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "֧ %s 汾 GIF ļʽ" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds." msgstr "GIF ͼеһ֡ͼ߽硣" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197 #, fuzzy msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." msgstr "GIF ͼûȫֵɫӳеһ֡Ҳûоֲɫӳ" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "GIF ļض̻Dz" @@ -408,65 +416,69 @@ msgstr "" msgid "Can't allocate TGA header memory" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:619 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618 +msgid "TGA image has invalid dimensions" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624 msgid "TGA image comment length is too long" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:628 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647 #, fuzzy msgid "TGA image type not supported" msgstr "֧ͼ͡%s" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:671 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA context struct" msgstr "ڴ XPM ͼ" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:735 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756 msgid "Excess data in file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:776 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA header" msgstr "ڴ PNM ͼ" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:786 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:810 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer" msgstr "ڴ XPM ͼ" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:822 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct" msgstr "ڴ XPM ͼ" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:831 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries" msgstr "ڴ XPM ͼ" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:841 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:881 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903 msgid "Pseudo-Color image without colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:888 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:897 gdk-pixbuf/io-tga.c:993 gdk-pixbuf/io-tga.c:1059 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081 msgid "Can't allocate pixbuf" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1125 gdk-pixbuf/io-tga.c:1154 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176 msgid "Unsupported TGA image type" msgstr "" @@ -502,15 +514,15 @@ msgstr "TIFFClose ʧ" msgid "Failed to load TIFF image" msgstr " TIFF ͼ" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283 msgid "Invalid XBM file" msgstr "XBM ļЧ" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "ڴ治 XBM ͼļ" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr " XBM ͼʱдʱļ" @@ -565,19 +577,19 @@ msgstr "ͼ" msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr " %u ֽڵͼ" -#: gtk/gtkaccellabel.c:122 +#: gtk/gtkaccellabel.c:121 msgid "Accelerator Closure" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:123 +#: gtk/gtkaccellabel.c:122 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:129 +#: gtk/gtkaccellabel.c:128 msgid "Accelerator Widget" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:130 +#: gtk/gtkaccellabel.c:129 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "" @@ -736,7 +748,7 @@ msgstr "" msgid "The amount of space between children." msgstr "Ӳļ" -#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:400 +#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:437 msgid "Homogeneous" msgstr "ͳһС" @@ -744,7 +756,7 @@ msgstr "ͳһС" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "ӲǷʹͳһС" -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 msgid "Label" msgstr "ǩ" @@ -754,11 +766,11 @@ msgid "" "widget." msgstr "ťеıǩݣťһǩĻ" -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 msgid "Use underline" msgstr "ʹ»" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:304 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -939,7 +951,7 @@ msgstr "" msgid "Marked up text to render" msgstr "Ҫʾıı" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 msgid "Attributes" msgstr "" @@ -980,16 +992,16 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr " GdkColor ʽǰɫ" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277 -#: gtk/gtktextview.c:565 +#: gtk/gtktextview.c:566 msgid "Editable" msgstr "ɱ༭" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:566 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "ûǷ" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:202 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "" @@ -1252,137 +1264,137 @@ msgid "" "it for use in the future." msgstr "ѡɫ϶ɫɫ岢֮湩Ժʹá" -#: gtk/gtkcolorsel.c:909 +#: gtk/gtkcolorsel.c:910 msgid "_Save color here" msgstr "ﱣɫ(_S)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1077 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1079 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1696 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1698 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Կ" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1697 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1699 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "ɫѡǷ" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1703 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1705 msgid "Has palette" msgstr "еɫ" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1704 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1706 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Ƿʹõɫ" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1710 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1712 msgid "Current Color" msgstr "ǰɫ" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1711 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1713 msgid "The current color" msgstr "ǰɫ" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1717 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1719 #, fuzzy msgid "Current Alpha" msgstr "ǰ Alpha ֵ" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1718 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1720 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "ǰ(0 Ϊȫ65535 Ϊȫ)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1731 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 msgid "Custom palette" msgstr "Զɫ" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1732 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1734 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "ɫѡʹõĵɫ" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "ΧѡҪɫڲѡɫȡ" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1804 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1806 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "µιܣȻĻκһѡȡλõɫ" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1813 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 msgid "_Hue:" msgstr "ɫ(_H)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1814 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 msgid "Position on the color wheel." msgstr "ɫеλá" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 msgid "_Saturation:" msgstr "Ͷ(_S)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "ɫġȡ" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 msgid "_Value:" msgstr "ֵ(_V)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 msgid "Brightness of the color." msgstr "ɫȡ" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 msgid "_Red:" msgstr "(_R)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "ɫеĺɫ" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 msgid "_Green:" msgstr "(_G)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "ɫеɫ" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1825 msgid "_Blue:" msgstr "(_B)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1826 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "ɫеɫ" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1827 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1829 msgid "_Opacity:" msgstr "(_O)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1835 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1837 msgid "Transparency of the currently-selected color." msgstr "ǰѡɫȡ" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1850 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1852 msgid "Color _Name:" msgstr "ɫ(_N)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1862 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" "ڴ HTML ʽʮɫֵorangeɫơ" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "_Palette" msgstr "ɫ(_P)" @@ -1523,19 +1535,19 @@ msgstr "߽" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "ԻײťΧı߽" -#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:359 msgid "Cursor Position" msgstr "λ" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:361 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:360 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "ǰλãַơ" -#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:369 msgid "Selection Bound" msgstr "ѡݵı߽" -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:371 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:370 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "ѡݵһλõľ룬ַơ" @@ -1609,66 +1621,79 @@ msgstr "" msgid "The contents of the entry" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:529 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:641 -msgid "Cursor color" -msgstr "ɫ" +#: gtk/gtkentry.c:727 +#, fuzzy +msgid "Select on focus" +msgstr "ѡݵı߽" -#: gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:642 -msgid "Color with which to draw insertion cursor" -msgstr "Ʋʱʹõɫ" +#: gtk/gtkentry.c:728 +#, fuzzy +msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." +msgstr "ǷԱ༭λ" -#: gtk/gtkentry.c:3852 gtk/gtklabel.c:3171 +#: gtk/gtkentry.c:3808 gtk/gtklabel.c:3163 msgid "Select All" msgstr "ѡȫ" -#: gtk/gtkentry.c:3862 gtk/gtklabel.c:3181 +#: gtk/gtkentry.c:3818 gtk/gtklabel.c:3173 msgid "Input Methods" msgstr "뷨" -#: gtk/gtkentry.c:3872 gtk/gtktextview.c:6337 +#: gtk/gtkentry.c:3828 gtk/gtktextview.c:6303 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:518 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:161 msgid "Filename" msgstr "ļ" -#: gtk/gtkfilesel.c:519 +#: gtk/gtkfilesel.c:527 msgid "The currently selected filename." msgstr "ǰѡļ" -#: gtk/gtkfilesel.c:525 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Show file operations" msgstr "ʾļ" -#: gtk/gtkfilesel.c:526 +#: gtk/gtkfilesel.c:534 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "Ƿʾļİť" -#: gtk/gtkfilesel.c:656 -msgid "Directories" -msgstr "Ŀ¼" +#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#, fuzzy +msgid "Select multiple" +msgstr "ѡȫ" + +#: gtk/gtkfilesel.c:542 +#, fuzzy +msgid "Whether to allow multiple files to be selected." +msgstr "Ƿʾļİť" + +#: gtk/gtkfilesel.c:677 +#, fuzzy +msgid "Folders" +msgstr "ļ" -#: gtk/gtkfilesel.c:660 +#: gtk/gtkfilesel.c:681 #, fuzzy -msgid "_Directories" -msgstr "Ŀ¼" +msgid "Fol_ders" +msgstr "ļ" -#: gtk/gtkfilesel.c:688 +#: gtk/gtkfilesel.c:709 msgid "Files" msgstr "ļ" -#: gtk/gtkfilesel.c:692 +#: gtk/gtkfilesel.c:713 #, fuzzy msgid "_Files" msgstr "ļ" -#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:2105 -#, c-format -msgid "Directory unreadable: %s" +#: gtk/gtkfilesel.c:789 gtk/gtkfilesel.c:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Ŀ¼ɶ%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:892 +#: gtk/gtkfilesel.c:913 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1678,69 +1703,63 @@ msgstr "" "ļ%sλһ̨(Ϊ %s )ϣʡ\n" "ȷҪѡ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Crea_te Dir" -msgstr "Ŀ¼" +#: gtk/gtkfilesel.c:1043 +msgid "_New Folder" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1033 +#: gtk/gtkfilesel.c:1054 #, fuzzy msgid "De_lete File" msgstr "ɾļ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1044 +#: gtk/gtkfilesel.c:1065 #, fuzzy msgid "_Rename File" msgstr "ļ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1292 -#, c-format +#: gtk/gtkfilesel.c:1325 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -msgstr "Ŀ¼%sквļеķ" +"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +msgstr "ļ%sвļеķ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1294 -#, c-format +#: gtk/gtkfilesel.c:1327 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Error creating directory \"%s\": %s\n" +"Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -"Ŀ¼%sʱ%s\n" +"ļ%sʱ%s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1295 gtk/gtkfilesel.c:1550 +#: gtk/gtkfilesel.c:1328 gtk/gtkfilesel.c:1564 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "ʹ˲ļеķš" -#: gtk/gtkfilesel.c:1303 -#, c-format -msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n" +#: gtk/gtkfilesel.c:1336 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Ŀ¼%sʱ%s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1337 -msgid "Create Directory" -msgstr "Ŀ¼" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1352 -msgid "_Directory name:" -msgstr "Ŀ¼(_D)" +#: gtk/gtkfilesel.c:1370 +msgid "New Folder" +msgstr "" -#. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1366 gtk/gtkfilesel.c:1495 gtk/gtkfilesel.c:1653 -#: gtk/gtkgamma.c:419 -msgid "Cancel" -msgstr "ȡ" +#: gtk/gtkfilesel.c:1385 +#, fuzzy +msgid "_Folder name:" +msgstr "ļ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1411 msgid "Create" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1412 +#: gtk/gtkfilesel.c:1452 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "ļ%sквļеķ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1415 +#: gtk/gtkfilesel.c:1455 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1749,29 +1768,30 @@ msgstr "" "ɾļ%sʱ%s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesel.c:1564 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 gtk/gtkfilesel.c:1578 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "ܺвļеķš" -#: gtk/gtkfilesel.c:1426 +#: gtk/gtkfilesel.c:1466 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "ɾļ%sʱ%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1472 +#: gtk/gtkfilesel.c:1509 +#, fuzzy, c-format +msgid "Really delete file \"%s\" ?" +msgstr "ɾļ%sʱ%s" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1514 msgid "Delete File" msgstr "ɾļ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1505 -msgid "Delete" -msgstr "ɾ" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1546 gtk/gtkfilesel.c:1560 +#: gtk/gtkfilesel.c:1560 gtk/gtkfilesel.c:1574 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "ļ%sвļеķ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1548 +#: gtk/gtkfilesel.c:1562 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1780,7 +1800,7 @@ msgstr "" "ļΪ%sʱ%s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1562 +#: gtk/gtkfilesel.c:1576 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1789,35 +1809,40 @@ msgstr "" "ļ%sʱ%s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "ļ%sΪ%sʱ%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1619 +#: gtk/gtkfilesel.c:1633 msgid "Rename File" msgstr "ļ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1665 +#: gtk/gtkfilesel.c:1648 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rename file \"%s\" to:" +msgstr "ļ" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1679 msgid "Rename" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:2084 +#: gtk/gtkfilesel.c:2081 msgid "Selection: " msgstr "ѡУ" -#: gtk/gtkfilesel.c:2695 +#: gtk/gtkfilesel.c:2953 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "ļ %s ת UTF-8볢û G_BROKEN_FILENAMES" -#: gtk/gtkfilesel.c:3563 +#: gtk/gtkfilesel.c:3817 msgid "Name too long" msgstr "ƹ" -#: gtk/gtkfilesel.c:3565 +#: gtk/gtkfilesel.c:3819 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "תļ" @@ -1837,45 +1862,45 @@ msgstr "ֱλ" msgid "Y position of child widget" msgstr "ӲĴֱλ" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:194 msgid "Font name" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:196 +#: gtk/gtkfontsel.c:195 msgid "The X string that represents this font." msgstr "ʾ X ַ" -#: gtk/gtkfontsel.c:203 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "ǰѡ GdkFont" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:208 msgid "Preview text" msgstr "Ԥ" -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "ʾѡʱʹõ֡" -#: gtk/gtkfontsel.c:312 +#: gtk/gtkfontsel.c:311 msgid "_Family:" msgstr "(_F)" -#: gtk/gtkfontsel.c:318 +#: gtk/gtkfontsel.c:317 msgid "_Style:" msgstr "ʽ(_S)" -#: gtk/gtkfontsel.c:324 +#: gtk/gtkfontsel.c:323 msgid "Si_ze:" msgstr "С(_Z)" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:453 +#: gtk/gtkfontsel.c:452 #, fuzzy msgid "_Preview:" msgstr "Ԥ" -#: gtk/gtkfontsel.c:1204 +#: gtk/gtkfontsel.c:1203 msgid "Font Selection" msgstr "ѡ" @@ -1919,18 +1944,14 @@ msgstr "ǩ" msgid "A widget to display in place of the usual frame label." msgstr "ͨĿܱǩλʾIJ" -#: gtk/gtkgamma.c:395 +#: gtk/gtkgamma.c:396 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:405 +#: gtk/gtkgamma.c:406 msgid "_Gamma value" msgstr "Gamma ֵ(_G)" -#: gtk/gtkgamma.c:425 -msgid "OK" -msgstr "ȷ" - #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" @@ -1961,7 +1982,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1061 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1060 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "ͼʱ%s" @@ -2003,7 +2024,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:162 #, fuzzy -msgid "Filename to load and siplay." +msgid "Filename to load and display." msgstr " TIFF ͼ" #: gtk/gtkimage.c:170 @@ -2097,16 +2118,6 @@ msgstr "(_A)" msgid "_Keys" msgstr "(_K)" -#. We create the save button in any case, so that clients can -#. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:330 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:339 -msgid "Close" -msgstr "ر" - #: gtk/gtkinputdialog.c:474 msgid "X" msgstr "X" @@ -2148,72 +2159,72 @@ msgstr "(δ֪)" msgid "clear" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:283 +#: gtk/gtklabel.c:282 msgid "The text of the label." msgstr "ǩ֡" -#: gtk/gtklabel.c:290 +#: gtk/gtklabel.c:289 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "ڱǩֵʽԵб" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "Use markup" msgstr "ʹñ" -#: gtk/gtklabel.c:297 +#: gtk/gtklabel.c:296 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "ǩְ XML ԡμ pango_parse_markup()" -#: gtk/gtklabel.c:311 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:582 +#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtklabel.c:311 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "Pattern" msgstr "ʽ" -#: gtk/gtklabel.c:321 +#: gtk/gtklabel.c:320 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "ַгֵġ_ַӦһַ»ߡ" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "Line wrap" msgstr "Զ" -#: gtk/gtklabel.c:329 +#: gtk/gtklabel.c:328 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "ôѡ־ʱԶС" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 msgid "Selectable" msgstr "ѡ" -#: gtk/gtklabel.c:336 +#: gtk/gtklabel.c:335 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "ǩеǷʹѡС" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:343 +#: gtk/gtklabel.c:342 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:352 +#: gtk/gtklabel.c:351 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" @@ -2221,7 +2232,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "ˮƽ" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:178 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:238 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "ˮƽ GtkAdjustment" @@ -2229,7 +2240,7 @@ msgstr "ˮƽ GtkAdjustment" msgid "Vertical adjustment" msgstr "ֱ" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:185 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:245 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "ڴֱ GtkAdjustment" @@ -2254,20 +2265,31 @@ msgstr "ֵĸ߶ȡ" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:614 +#: gtk/gtkmain.c:615 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:189 +#: gtk/gtkmenu.c:191 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:190 +#: gtk/gtkmenu.c:192 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off." msgstr "" +#: gtk/gtkmenu.c:260 +#, fuzzy +msgid "Can change accelerators" +msgstr "˵ݼ" + +#: gtk/gtkmenu.c:261 +msgid "" +"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu " +"item." +msgstr "" + #: gtk/gtkmenubar.c:151 #, fuzzy msgid "Style of bevel around the menubar" @@ -2340,85 +2362,85 @@ msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "˼ϵĿհףؼ" -#: gtk/gtknotebook.c:328 +#: gtk/gtknotebook.c:365 msgid "Page" msgstr "ҳ" -#: gtk/gtknotebook.c:329 +#: gtk/gtknotebook.c:366 msgid "The index of the current page" msgstr "ǰҳ" -#: gtk/gtknotebook.c:337 +#: gtk/gtknotebook.c:374 msgid "Tab Position" msgstr "ǩλ" -#: gtk/gtknotebook.c:338 +#: gtk/gtknotebook.c:375 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "ǩλڼ±һ" -#: gtk/gtknotebook.c:345 +#: gtk/gtknotebook.c:382 msgid "Tab Border" msgstr "ǩ߽" -#: gtk/gtknotebook.c:346 +#: gtk/gtknotebook.c:383 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "ǩΧı߽" -#: gtk/gtknotebook.c:354 +#: gtk/gtknotebook.c:391 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "ǩұ߽" -#: gtk/gtknotebook.c:355 +#: gtk/gtknotebook.c:392 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "ǩ˵ı߽" -#: gtk/gtknotebook.c:363 +#: gtk/gtknotebook.c:400 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "ǩ±߽" -#: gtk/gtknotebook.c:364 +#: gtk/gtknotebook.c:401 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "ǩ˵ı߽" -#: gtk/gtknotebook.c:372 +#: gtk/gtknotebook.c:409 msgid "Show Tabs" msgstr "ʾǩ" -#: gtk/gtknotebook.c:373 +#: gtk/gtknotebook.c:410 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "ǷӦʾǩ" -#: gtk/gtknotebook.c:379 +#: gtk/gtknotebook.c:416 msgid "Show Border" msgstr "ʾ߿" -#: gtk/gtknotebook.c:380 +#: gtk/gtknotebook.c:417 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "ǷӦʾ߿" -#: gtk/gtknotebook.c:386 +#: gtk/gtknotebook.c:423 msgid "Scrollable" msgstr "ɹ" -#: gtk/gtknotebook.c:387 +#: gtk/gtknotebook.c:424 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit" msgstr "Ϊ TRUEǩ̫ȫʾʱԱϼͷ" -#: gtk/gtknotebook.c:393 +#: gtk/gtknotebook.c:430 msgid "Enable Popup" msgstr "õ˵" -#: gtk/gtknotebook.c:394 +#: gtk/gtknotebook.c:431 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" msgstr "Ϊ TRUEڼ±аҼ˵ijһҳ" -#: gtk/gtknotebook.c:401 +#: gtk/gtknotebook.c:438 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "ǩǷӦͳһС" -#: gtk/gtknotebook.c:2339 gtk/gtknotebook.c:4594 +#: gtk/gtknotebook.c:2442 gtk/gtknotebook.c:4697 #, c-format msgid "Page %u" msgstr " %u ҳ" @@ -2439,37 +2461,42 @@ msgstr "ָʾĴС" msgid "Spacing around indicator" msgstr "ָʾΧļ" -#: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138 +#: gtk/gtkpaned.c:211 gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "λ" -#: gtk/gtkpaned.c:121 +#: gtk/gtkpaned.c:212 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:129 +#: gtk/gtkpaned.c:220 msgid "Position Set" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:130 +#: gtk/gtkpaned.c:221 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:136 +#: gtk/gtkpaned.c:227 msgid "Handle Size" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:137 +#: gtk/gtkpaned.c:228 msgid "Width of handle" msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2773 gtk/gtkrc.c:2776 +#: gtk/gtkrc.c:2222 +#, c-format +msgid "Unable to find include file: \"%s\"" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrc.c:2867 gtk/gtkrc.c:2870 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr " pixmap_path ҵͼļ%s" -#: gtk/gtkrc.c:3185 +#: gtk/gtkrc.c:3309 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "Pixmap path Ԫأ%sΪ·%s%d" @@ -2525,7 +2552,7 @@ msgid "" "in the progress widget" msgstr "һ0.01.0ֵ֮ʾڽȲֵĴֱƫ" -#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:224 +#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:280 gtk/gtkspinbutton.c:234 msgid "Adjustment" msgstr "" @@ -2598,55 +2625,55 @@ msgstr "" msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "ʾ" -#: gtk/gtkrange.c:261 +#: gtk/gtkrange.c:271 msgid "Update policy" msgstr "²" -#: gtk/gtkrange.c:262 +#: gtk/gtkrange.c:272 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:271 +#: gtk/gtkrange.c:281 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:278 +#: gtk/gtkrange.c:288 msgid "Inverted" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:279 +#: gtk/gtkrange.c:289 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:285 +#: gtk/gtkrange.c:295 msgid "Slider Width" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:286 +#: gtk/gtkrange.c:296 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "̶ȿĿ" -#: gtk/gtkrange.c:293 +#: gtk/gtkrange.c:303 msgid "Trough Border" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:294 +#: gtk/gtkrange.c:304 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:301 +#: gtk/gtkrange.c:311 msgid "Stepper Size" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:302 +#: gtk/gtkrange.c:312 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:309 +#: gtk/gtkrange.c:319 msgid "Stepper Spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:310 +#: gtk/gtkrange.c:320 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "" @@ -2678,7 +2705,7 @@ msgstr "ߴ" msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "ߵߴ" -#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:242 +#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:252 msgid "Digits" msgstr "" @@ -2768,47 +2795,47 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:177 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:507 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:508 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "ˮƽ" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:184 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:515 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:516 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "ֱ" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:191 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "ˮƽű" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:192 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:199 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 #, fuzzy msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "ֱű" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:200 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:260 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:208 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 #, fuzzy msgid "Window Placement" msgstr "ڱ" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:209 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:216 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 #, fuzzy msgid "Shadow Type" msgstr "Ӱ" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:217 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277 #, fuzzy msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "˵б߷" @@ -2881,63 +2908,63 @@ msgstr "" msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:225 +#: gtk/gtkspinbutton.c:235 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:232 +#: gtk/gtkspinbutton.c:242 msgid "Climb Rate" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:233 +#: gtk/gtkspinbutton.c:243 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "㰴סһťʱļ" -#: gtk/gtkspinbutton.c:243 +#: gtk/gtkspinbutton.c:253 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "ʾСλ" -#: gtk/gtkspinbutton.c:252 +#: gtk/gtkspinbutton.c:262 msgid "Snap to Ticks" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:253 +#: gtk/gtkspinbutton.c:263 #, fuzzy msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" msgstr "ǷԶΪڰťӽĽݵ" -#: gtk/gtkspinbutton.c:260 +#: gtk/gtkspinbutton.c:270 msgid "Numeric" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:261 +#: gtk/gtkspinbutton.c:271 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "ǷԷֵַ" -#: gtk/gtkspinbutton.c:268 +#: gtk/gtkspinbutton.c:278 msgid "Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:269 +#: gtk/gtkspinbutton.c:279 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "ڰťֵƺǷ" -#: gtk/gtkspinbutton.c:276 +#: gtk/gtkspinbutton.c:286 msgid "Update Policy" msgstr "²" -#: gtk/gtkspinbutton.c:277 +#: gtk/gtkspinbutton.c:287 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "ڰťǸ£ֵֻϷʱ" -#: gtk/gtkspinbutton.c:285 +#: gtk/gtkspinbutton.c:295 msgid "Value" msgstr "ֵ" -#: gtk/gtkspinbutton.c:286 +#: gtk/gtkspinbutton.c:296 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "ȡǰֵֵ" @@ -3325,7 +3352,7 @@ msgstr "ַ" msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "ַһ" -#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "롢ҶǾж" @@ -3342,7 +3369,7 @@ msgstr "ʹõ" msgid "Left margin" msgstr "߾" -#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:592 +#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "߾Ŀ()" @@ -3350,15 +3377,15 @@ msgstr "߾Ŀ()" msgid "Right margin" msgstr "ұ߾" -#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:602 +#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "ұ߾Ŀ()" -#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:611 +#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612 msgid "Indent" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:612 +#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "ĴС()" @@ -3366,7 +3393,7 @@ msgstr "ĴС()" msgid "Pixels above lines" msgstr "䶥" -#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:536 +#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "䶥ļĿ" @@ -3374,7 +3401,7 @@ msgstr "䶥ļĿ" msgid "Pixels below lines" msgstr "ײ" -#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:546 +#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "ײļĿ" @@ -3382,7 +3409,7 @@ msgstr "ײļĿ" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "м" -#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:556 +#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "ڲĻ֮Ŀ" @@ -3390,16 +3417,16 @@ msgstr "ڲĻ֮Ŀ" msgid "Wrap mode" msgstr "ģʽ" -#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:574 +#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "ѡԶСʱ߽绻лַ߽绻" -#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:621 +#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622 msgid "Tabs" msgstr "Ʊ" -#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:622 +#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "ֵƱ" @@ -3559,39 +3586,39 @@ msgstr "" msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:535 +#: gtk/gtktextview.c:536 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "䶥" -#: gtk/gtktextview.c:545 +#: gtk/gtktextview.c:546 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "ײռ" -#: gtk/gtktextview.c:555 +#: gtk/gtktextview.c:556 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "м" -#: gtk/gtktextview.c:573 +#: gtk/gtktextview.c:574 msgid "Wrap Mode" msgstr "ģʽ" -#: gtk/gtktextview.c:591 +#: gtk/gtktextview.c:592 msgid "Left Margin" msgstr "߾" -#: gtk/gtktextview.c:601 +#: gtk/gtktextview.c:602 msgid "Right Margin" msgstr "ұ߾" -#: gtk/gtktextview.c:629 +#: gtk/gtktextview.c:630 msgid "Cursor Visible" msgstr "ɼ" -#: gtk/gtktextview.c:630 +#: gtk/gtktextview.c:631 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Ƿʾ" -#: gtk/gtktextview.c:6328 +#: gtk/gtktextview.c:6294 #, fuzzy msgid "Input _Methods" msgstr "뷨" @@ -3684,126 +3711,126 @@ msgstr "ͼС" msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "ĬϹϵͼС" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:298 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:303 #, fuzzy msgid "TreeModelSort Model" msgstr "ͼʽ" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:299 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:304 #, fuzzy msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "ͼʽ" -#: gtk/gtktreeview.c:499 +#: gtk/gtktreeview.c:500 msgid "TreeView Model" msgstr "ͼʽ" -#: gtk/gtktreeview.c:500 +#: gtk/gtktreeview.c:501 msgid "The model for the tree view" msgstr "ͼʽ" -#: gtk/gtktreeview.c:508 +#: gtk/gtktreeview.c:509 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "ˮƽ" -#: gtk/gtktreeview.c:516 +#: gtk/gtktreeview.c:517 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "Ĵֱ" -#: gtk/gtktreeview.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 msgid "Visible" msgstr "ɼ" -#: gtk/gtktreeview.c:524 +#: gtk/gtktreeview.c:525 msgid "Show the column header buttons" msgstr "ʾ" -#: gtk/gtktreeview.c:531 +#: gtk/gtktreeview.c:532 msgid "Headers Clickable" msgstr "ɵ" -#: gtk/gtktreeview.c:532 +#: gtk/gtktreeview.c:533 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "Ӧ¼" -#: gtk/gtktreeview.c:539 +#: gtk/gtktreeview.c:540 msgid "Expander Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:540 +#: gtk/gtktreeview.c:541 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:547 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 +#: gtk/gtktreeview.c:548 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 msgid "Reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:548 +#: gtk/gtktreeview.c:549 msgid "View is reorderable" msgstr "ͼ" -#: gtk/gtktreeview.c:555 +#: gtk/gtktreeview.c:556 msgid "Rules Hint" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:556 +#: gtk/gtktreeview.c:557 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:563 +#: gtk/gtktreeview.c:564 msgid "Enable Search" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:564 +#: gtk/gtktreeview.c:565 #, fuzzy msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "ͼûн" -#: gtk/gtktreeview.c:571 +#: gtk/gtktreeview.c:572 msgid "Search Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:572 +#: gtk/gtktreeview.c:573 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:585 +#: gtk/gtktreeview.c:586 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:586 +#: gtk/gtktreeview.c:587 msgid "Size of the expander arrow." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:594 +#: gtk/gtktreeview.c:595 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "ֱָ" -#: gtk/gtktreeview.c:595 +#: gtk/gtktreeview.c:596 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:603 +#: gtk/gtktreeview.c:604 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "ˮƽָ" -#: gtk/gtktreeview.c:604 +#: gtk/gtktreeview.c:605 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:612 +#: gtk/gtktreeview.c:613 msgid "Allow Rules" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:613 +#: gtk/gtktreeview.c:614 msgid "Allow drawing of alternating color rows." msgstr "ɫ仯С" -#: gtk/gtktreeview.c:619 +#: gtk/gtktreeview.c:620 msgid "Indent Expanders" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:620 +#: gtk/gtktreeview.c:621 msgid "Make the expanders indented." msgstr "" @@ -3811,7 +3838,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:432 msgid "Resizable" msgstr "ɸıС" @@ -4055,126 +4082,143 @@ msgstr "չ¼" msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "ԽЩչ¼" -#: gtk/gtkwidget.c:1051 +#: gtk/gtkwidget.c:1053 msgid "Interior Focus" msgstr "ڲ" -#: gtk/gtkwidget.c:1052 +#: gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "Ƿڴڲڻƽָʾ" -#: gtk/gtkwidget.c:1058 +#: gtk/gtkwidget.c:1060 msgid "Focus linewidth" msgstr "߿" -#: gtk/gtkwidget.c:1059 +#: gtk/gtkwidget.c:1061 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "ؼĽָʾߵĿȡ" -#: gtk/gtkwidget.c:1065 +#: gtk/gtkwidget.c:1067 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "ʽ" -#: gtk/gtkwidget.c:1066 +#: gtk/gtkwidget.c:1068 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "ָʾߵʽ" -#: gtk/gtkwidget.c:1071 +#: gtk/gtkwidget.c:1073 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1072 +#: gtk/gtkwidget.c:1074 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "ؼĽָʾ벿ļ" -#: gtk/gtkwindow.c:375 +#: gtk/gtkwidget.c:1079 +msgid "Cursor color" +msgstr "ɫ" + +#: gtk/gtkwidget.c:1080 +msgid "Color with which to draw insertion cursor" +msgstr "Ʋʱʹõɫ" + +#: gtk/gtkwidget.c:1085 +msgid "Cursor line aspect ratio" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1086 +#, fuzzy +msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" +msgstr "Ʋʱʹõɫ" + +#: gtk/gtkwindow.c:397 msgid "Window Type" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:376 +#: gtk/gtkwindow.c:398 msgid "The type of the window" msgstr "ڵ" -#: gtk/gtkwindow.c:385 +#: gtk/gtkwindow.c:407 msgid "Window Title" msgstr "ڱ" -#: gtk/gtkwindow.c:386 +#: gtk/gtkwindow.c:408 msgid "The title of the window" msgstr "ڵı" -#: gtk/gtkwindow.c:393 +#: gtk/gtkwindow.c:415 msgid "Allow Shrink" msgstr "С" -#: gtk/gtkwindow.c:395 +#: gtk/gtkwindow.c:417 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea." msgstr "Ϊ TRUEûСߴ硣ʮ֮˾Ż⡣" -#: gtk/gtkwindow.c:402 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Grow" msgstr "ɷŴ" -#: gtk/gtkwindow.c:403 +#: gtk/gtkwindow.c:425 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "Ϊ TRUEûԽڷŴСߴ硣" -#: gtk/gtkwindow.c:411 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "Ϊ TRUEûԸı䴰ڵĴС" -#: gtk/gtkwindow.c:418 +#: gtk/gtkwindow.c:440 msgid "Modal" msgstr "ģ̬" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:441 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." msgstr "Ϊ TRUE˴ģ̬(˴ڵڲ)" -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:448 msgid "Window Position" msgstr "λ" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "The initial position of the window." msgstr "ڵʼλá" -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Default Width" msgstr "ĬϿ" -#: gtk/gtkwindow.c:436 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "ĬϵĴڿȣڳʾʱʹá" -#: gtk/gtkwindow.c:445 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "Default Height" msgstr "Ĭϸ߶" -#: gtk/gtkwindow.c:446 +#: gtk/gtkwindow.c:468 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "ĬϵĴڸ߶ȣڳʾʱʹá" -#: gtk/gtkwindow.c:455 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "Destroy with Parent" msgstr "ڹر" -#: gtk/gtkwindow.c:456 +#: gtk/gtkwindow.c:478 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "رʱǷ˴Ҳһر" -#: gtk/gtkwindow.c:463 +#: gtk/gtkwindow.c:485 msgid "Icon" msgstr "ͼ" -#: gtk/gtkwindow.c:464 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Icon for this window" msgstr "ڵͼ" @@ -4184,8 +4228,13 @@ msgstr "ģʽ" #: gtk/gtksizegroup.c:243 msgid "" -"The the directions in which the size group effects the requested sizes of " -"its component widgets." +"The directions in which the size group effects the requested sizes of its " +"component widgets." +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imam-et.c:454 +msgid "Amharic (EZ+)" msgstr "" #. ID @@ -4209,6 +4258,16 @@ msgid "Thai (Broken)" msgstr "̩()" #. ID +#: modules/input/imti-er.c:453 +msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imti-et.c:453 +msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID #: modules/input/imviqr.c:243 msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "Խ(VIQR)" @@ -4218,6 +4277,50 @@ msgstr "Խ(VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "X 뷨" +#~ msgid "Directories" +#~ msgstr "Ŀ¼" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Directories" +#~ msgstr "Ŀ¼" + +#, fuzzy +#~ msgid "Crea_te Dir" +#~ msgstr "Ŀ¼" + +#~ msgid "" +#~ "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in " +#~ "filenames" +#~ msgstr "Ŀ¼%sквļеķ" + +#~ msgid "" +#~ "Error creating directory \"%s\": %s\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Ŀ¼%sʱ%s\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Create Directory" +#~ msgstr "Ŀ¼" + +#~ msgid "_Directory name:" +#~ msgstr "Ŀ¼(_D)" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "ȡ" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "ɾ" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "ȷ" + +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "ر" + #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" #~ msgstr " pixmap_path ҵͼļ%s %d " diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 6a4d5e65bc..ffe65be625 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.11\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-31 09:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-17 21:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-20 07:13+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n" "Language-Team: traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "當寫入圖像時無法關閉 '%s',資料可能無法儲存:%s" msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "圖像類型 '%s' 不支援漸進式載入" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:274 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " @@ -120,36 +120,44 @@ msgstr "BMP 圖像有冗餘的標頭資料" msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "記憶體不足以載入點陣圖像" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:204 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 #, fuzzy, c-format msgid "Failure reading ICO: %s" msgstr "不能讀入 GIF:%s" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:221 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224 #, fuzzy msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "GIF 檔缺少了某些資料(可能檔案被截短了?)" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:259 gdk-pixbuf/io-ico.c:307 gdk-pixbuf/io-ico.c:370 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:423 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460 #, fuzzy msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "記憶體不足以載入 GIF 檔" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:329 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303 +msgid "Invalid header in icon" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340 msgid "Icon has zero width" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:339 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350 msgid "Icon has zero height" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 #, fuzzy msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "不支援圖像類型 '%s'" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:472 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428 +msgid "Unsupported icon type" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499 #, fuzzy msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "記憶體不足以載入 GIF 檔" @@ -159,7 +167,7 @@ msgstr "記憶體不足以載入 GIF 檔" msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "不能讀入 GIF:%s" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "GIF 檔缺少了某些資料(可能檔案被截短了?)" @@ -180,39 +188,39 @@ msgstr "" msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "記憶體不足以載入 GIF 檔" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:998 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "GIF 圖像已損壞(不正確的 LZW 壓縮資料)" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "檔案好像不是 GIF 檔" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "不支援 %s 版本的 GIF 檔案格式" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds." msgstr "GIF 圖像的其中一個畫格超出了圖像邊界。" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "GIF 檔案被截短或是不完整。" @@ -399,65 +407,69 @@ msgstr "" msgid "Can't allocate TGA header memory" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:619 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618 +msgid "TGA image has invalid dimensions" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624 msgid "TGA image comment length is too long" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:628 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647 #, fuzzy msgid "TGA image type not supported" msgstr "不支援圖像類型 '%s'" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:671 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA context struct" msgstr "無法分配記憶體來載入 XPM 圖像" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:735 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756 msgid "Excess data in file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:776 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA header" msgstr "無法分配記憶體來載入 PNM 圖像" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:786 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:810 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer" msgstr "無法分配記憶體來載入 XPM 圖像" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:822 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct" msgstr "無法分配記憶體來載入 XPM 圖像" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:831 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries" msgstr "無法分配記憶體來載入 XPM 圖像" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:841 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:881 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903 msgid "Pseudo-Color image without colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:888 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:897 gdk-pixbuf/io-tga.c:993 gdk-pixbuf/io-tga.c:1059 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081 msgid "Can't allocate pixbuf" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1125 gdk-pixbuf/io-tga.c:1154 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176 msgid "Unsupported TGA image type" msgstr "" @@ -493,15 +505,15 @@ msgstr "TIFFClose 程序失敗" msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "不能載入 TIFF 圖像" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283 msgid "Invalid XBM file" msgstr "不正確的 XBM 檔" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "記憶體不足以載入 XBM 圖像檔" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "當載入 XBM 圖像時不能寫入暫存檔" @@ -554,19 +566,19 @@ msgstr "圖像像素資料損壞" msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr "無法分配 %u 位元組的圖像緩衝區" -#: gtk/gtkaccellabel.c:122 +#: gtk/gtkaccellabel.c:121 msgid "Accelerator Closure" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:123 +#: gtk/gtkaccellabel.c:122 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:129 +#: gtk/gtkaccellabel.c:128 msgid "Accelerator Widget" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:130 +#: gtk/gtkaccellabel.c:129 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "" @@ -718,7 +730,7 @@ msgstr "間隔" msgid "The amount of space between children." msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:400 +#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:437 msgid "Homogeneous" msgstr "統一尺寸" @@ -726,7 +738,7 @@ msgstr "統一尺寸" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 msgid "Label" msgstr "標籤" @@ -736,11 +748,11 @@ msgid "" "widget." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 msgid "Use underline" msgstr "使用底線" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:304 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -920,7 +932,7 @@ msgstr "" msgid "Marked up text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 msgid "Attributes" msgstr "屬性" @@ -961,16 +973,16 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "以 GdkColor 方式表達的前景顏色" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277 -#: gtk/gtktextview.c:565 +#: gtk/gtktextview.c:566 msgid "Editable" msgstr "可編輯" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:566 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "使用者可否修改文字" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:202 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "字型" @@ -1229,136 +1241,136 @@ msgid "" "it for use in the future." msgstr "你選擇的顏色。你可以拖曳此顏色到調色盤並將之儲存供日後使用。" -#: gtk/gtkcolorsel.c:909 +#: gtk/gtkcolorsel.c:910 msgid "_Save color here" msgstr "在這裡儲存顏色(_S)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1077 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1079 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1696 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1698 msgid "Has Opacity Control" msgstr "可控制透明度" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1697 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1699 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "設定顏色選擇器是否允許設定透明度" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1703 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1705 msgid "Has palette" msgstr "有調色盤" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1704 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1706 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "應否使用調色盤" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1710 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1712 msgid "Current Color" msgstr "目前色彩" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1711 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1713 msgid "The current color" msgstr "目前的色彩" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1717 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1719 msgid "Current Alpha" msgstr "目前透明度" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1718 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1720 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "目前的透明度(0 為完全透明,65535 為完全不透明)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1731 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 msgid "Custom palette" msgstr "自訂調色盤" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1732 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1734 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "顏色選擇器使用的調色盤" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1804 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1806 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "按下滴管,然後按畫面任何一處來選擇該顏色。" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1813 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 msgid "_Hue:" msgstr "色相(_H):" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1814 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 msgid "Position on the color wheel." msgstr "色相環的位置。" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 msgid "_Saturation:" msgstr "彩度(_S):" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "顏色的「深度」。" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 msgid "_Value:" msgstr "明度(_V):" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 msgid "Brightness of the color." msgstr "顏色的亮度。" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 msgid "_Red:" msgstr "紅(_R):" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "顏色中的紅色份量。" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 msgid "_Green:" msgstr "綠(_G):" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "顏色中的綠色份量。" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1825 msgid "_Blue:" msgstr "藍(_B):" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1826 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "顏色中的藍色份量。" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1827 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1829 msgid "_Opacity:" msgstr "透明度(_O):" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1835 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1837 msgid "Transparency of the currently-selected color." msgstr "目前選擇的顏色的透明度。" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1850 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1852 msgid "Color _Name:" msgstr "顏色名稱(_N):" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1862 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" "你可以在此欄輸入 HTML 方式的 16 進位色彩值,或是像 'orange' 的普通顏色名稱。" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "_Palette" msgstr "調色盤(_P)" @@ -1499,19 +1511,19 @@ msgstr "" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:359 msgid "Cursor Position" msgstr "游標位置" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:361 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:360 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "插入游標目前的位置,以字元計。" -#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:369 msgid "Selection Bound" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:371 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:370 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" @@ -1584,66 +1596,78 @@ msgstr "" msgid "The contents of the entry" msgstr "輸入的內容" -#: gtk/gtkentry.c:529 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:641 -msgid "Cursor color" -msgstr "游標顏色" +#: gtk/gtkentry.c:727 +msgid "Select on focus" +msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:642 -msgid "Color with which to draw insertion cursor" -msgstr "繪畫插入游標使用的顏色" +#: gtk/gtkentry.c:728 +#, fuzzy +msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." +msgstr "可否編輯欄位的內容" -#: gtk/gtkentry.c:3852 gtk/gtklabel.c:3171 +#: gtk/gtkentry.c:3808 gtk/gtklabel.c:3163 msgid "Select All" msgstr "選擇全部" -#: gtk/gtkentry.c:3862 gtk/gtklabel.c:3181 +#: gtk/gtkentry.c:3818 gtk/gtklabel.c:3173 msgid "Input Methods" msgstr "輸入法" -#: gtk/gtkentry.c:3872 gtk/gtktextview.c:6337 +#: gtk/gtkentry.c:3828 gtk/gtktextview.c:6303 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:518 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:161 msgid "Filename" msgstr "檔案名稱" -#: gtk/gtkfilesel.c:519 +#: gtk/gtkfilesel.c:527 msgid "The currently selected filename." msgstr "現時所選擇的檔案名稱。" -#: gtk/gtkfilesel.c:525 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Show file operations" msgstr "顯示檔案處理" -#: gtk/gtkfilesel.c:526 +#: gtk/gtkfilesel.c:534 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "應否顯示用來建立或處理檔案的按鈕。" -#: gtk/gtkfilesel.c:656 -msgid "Directories" -msgstr "目錄" +#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#, fuzzy +msgid "Select multiple" +msgstr "選擇全部" -#: gtk/gtkfilesel.c:660 +#: gtk/gtkfilesel.c:542 #, fuzzy -msgid "_Directories" -msgstr "目錄" +msgid "Whether to allow multiple files to be selected." +msgstr "應否顯示用來建立或處理檔案的按鈕。" -#: gtk/gtkfilesel.c:688 +#: gtk/gtkfilesel.c:677 +#, fuzzy +msgid "Folders" +msgstr "檔案" + +#: gtk/gtkfilesel.c:681 +#, fuzzy +msgid "Fol_ders" +msgstr "檔案" + +#: gtk/gtkfilesel.c:709 msgid "Files" msgstr "檔案" -#: gtk/gtkfilesel.c:692 +#: gtk/gtkfilesel.c:713 #, fuzzy msgid "_Files" msgstr "檔案" -#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:2105 -#, c-format -msgid "Directory unreadable: %s" +#: gtk/gtkfilesel.c:789 gtk/gtkfilesel.c:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "無法讀取目錄:%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:892 +#: gtk/gtkfilesel.c:913 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1651,69 +1675,63 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Crea_te Dir" -msgstr "建立目錄" +#: gtk/gtkfilesel.c:1043 +msgid "_New Folder" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1033 +#: gtk/gtkfilesel.c:1054 #, fuzzy msgid "De_lete File" msgstr "刪除檔案" -#: gtk/gtkfilesel.c:1044 +#: gtk/gtkfilesel.c:1065 #, fuzzy msgid "_Rename File" msgstr "改變檔案名稱" -#: gtk/gtkfilesel.c:1292 -#, c-format +#: gtk/gtkfilesel.c:1325 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -msgstr "目錄名稱 \"%s\" 中含有不允許存在於檔案名稱的符號" +"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +msgstr "檔案名稱 \"%s\" 含有不允許存在於檔案名稱的符號" -#: gtk/gtkfilesel.c:1294 -#, c-format +#: gtk/gtkfilesel.c:1327 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Error creating directory \"%s\": %s\n" +"Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -"建立目錄 \"%s\" 時發生錯誤:%s\n" +"更改檔案 \"%s\" 時發生錯誤:%s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1295 gtk/gtkfilesel.c:1550 +#: gtk/gtkfilesel.c:1328 gtk/gtkfilesel.c:1564 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "你可能使用了不允許存在於檔案名稱的符號。" -#: gtk/gtkfilesel.c:1303 -#, c-format -msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n" +#: gtk/gtkfilesel.c:1336 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "建立目錄 \"%s\" 時發生錯誤:%s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1337 -msgid "Create Directory" -msgstr "建立目錄" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1352 -msgid "_Directory name:" -msgstr "目錄名稱(_D):" +#: gtk/gtkfilesel.c:1370 +msgid "New Folder" +msgstr "" -#. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1366 gtk/gtkfilesel.c:1495 gtk/gtkfilesel.c:1653 -#: gtk/gtkgamma.c:419 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" +#: gtk/gtkfilesel.c:1385 +#, fuzzy +msgid "_Folder name:" +msgstr "檔案名稱" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1411 msgid "Create" msgstr "建立" -#: gtk/gtkfilesel.c:1412 +#: gtk/gtkfilesel.c:1452 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "檔案名稱 \"%s\" 中含有不允許存在於檔案名稱的符號" -#: gtk/gtkfilesel.c:1415 +#: gtk/gtkfilesel.c:1455 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1722,29 +1740,30 @@ msgstr "" "刪除檔案 \"%s\" 時發生錯誤:%s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesel.c:1564 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 gtk/gtkfilesel.c:1578 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "它可能含有不允許存在於檔案名稱的符號。" -#: gtk/gtkfilesel.c:1426 +#: gtk/gtkfilesel.c:1466 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "刪除檔案 \"%s\" 時發生錯誤:%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1472 +#: gtk/gtkfilesel.c:1509 +#, fuzzy, c-format +msgid "Really delete file \"%s\" ?" +msgstr "刪除檔案 \"%s\" 時發生錯誤:%s" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1514 msgid "Delete File" msgstr "刪除檔案" -#: gtk/gtkfilesel.c:1505 -msgid "Delete" -msgstr "刪除" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1546 gtk/gtkfilesel.c:1560 +#: gtk/gtkfilesel.c:1560 gtk/gtkfilesel.c:1574 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "檔案名稱 \"%s\" 含有不允許存在於檔案名稱的符號" -#: gtk/gtkfilesel.c:1548 +#: gtk/gtkfilesel.c:1562 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1753,7 +1772,7 @@ msgstr "" "更改檔案名稱至 \"%s\" 時發生錯誤:%s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1562 +#: gtk/gtkfilesel.c:1576 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1762,35 +1781,40 @@ msgstr "" "更改檔案 \"%s\" 時發生錯誤:%s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "更改檔案 \"%s\" 的名稱至 \"%s\" 時發生錯誤:%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1619 +#: gtk/gtkfilesel.c:1633 msgid "Rename File" msgstr "改變檔案名稱" -#: gtk/gtkfilesel.c:1665 +#: gtk/gtkfilesel.c:1648 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rename file \"%s\" to:" +msgstr "改變檔案名稱" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1679 msgid "Rename" msgstr "改名" -#: gtk/gtkfilesel.c:2084 +#: gtk/gtkfilesel.c:2081 msgid "Selection: " msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:2695 +#: gtk/gtkfilesel.c:2953 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "檔案名稱 %s 無法轉換到 UTF-8。請嘗試設定環境變數 G_BROKEN_FILENAMES。" -#: gtk/gtkfilesel.c:3563 +#: gtk/gtkfilesel.c:3817 msgid "Name too long" msgstr "名稱過長" -#: gtk/gtkfilesel.c:3565 +#: gtk/gtkfilesel.c:3819 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "無法轉換檔案名稱" @@ -1810,45 +1834,45 @@ msgstr "垂直位置" msgid "Y position of child widget" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:194 msgid "Font name" msgstr "字型名稱" -#: gtk/gtkfontsel.c:196 +#: gtk/gtkfontsel.c:195 msgid "The X string that represents this font." msgstr "表示此字型的 X 字串。" -#: gtk/gtkfontsel.c:203 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "目前選擇的 GdkFont。" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:208 msgid "Preview text" msgstr "預覽文字" -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "示範所選擇的字型時使用的文字。" -#: gtk/gtkfontsel.c:312 +#: gtk/gtkfontsel.c:311 msgid "_Family:" msgstr "字集(_F):" -#: gtk/gtkfontsel.c:318 +#: gtk/gtkfontsel.c:317 msgid "_Style:" msgstr "款式(_S):" -#: gtk/gtkfontsel.c:324 +#: gtk/gtkfontsel.c:323 msgid "Si_ze:" msgstr "大小(_Z):" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:453 +#: gtk/gtkfontsel.c:452 #, fuzzy msgid "_Preview:" msgstr "預覽:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1204 +#: gtk/gtkfontsel.c:1203 msgid "Font Selection" msgstr "字型選擇" @@ -1892,18 +1916,14 @@ msgstr "" msgid "A widget to display in place of the usual frame label." msgstr "" -#: gtk/gtkgamma.c:395 +#: gtk/gtkgamma.c:396 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:405 +#: gtk/gtkgamma.c:406 msgid "_Gamma value" msgstr "Gamma 值" -#: gtk/gtkgamma.c:425 -msgid "OK" -msgstr "確定" - #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" @@ -1934,7 +1954,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1061 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1060 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "載入圖示時發生錯誤:%s" @@ -1975,7 +1995,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:162 #, fuzzy -msgid "Filename to load and siplay." +msgid "Filename to load and display." msgstr "不能載入 TIFF 圖像" #: gtk/gtkimage.c:170 @@ -2068,16 +2088,6 @@ msgstr "軸(_A)" msgid "_Keys" msgstr "按鍵(_K)" -#. We create the save button in any case, so that clients can -#. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:330 -msgid "Save" -msgstr "儲存" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:339 -msgid "Close" -msgstr "關閉" - #: gtk/gtkinputdialog.c:474 msgid "X" msgstr "X" @@ -2119,72 +2129,72 @@ msgstr "(未知)" msgid "clear" msgstr "清除" -#: gtk/gtklabel.c:283 +#: gtk/gtklabel.c:282 msgid "The text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:290 +#: gtk/gtklabel.c:289 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "Use markup" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:297 +#: gtk/gtklabel.c:296 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:311 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:582 +#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "對齊" -#: gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtklabel.c:311 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "Pattern" msgstr "樣式" -#: gtk/gtklabel.c:321 +#: gtk/gtklabel.c:320 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "Line wrap" msgstr "自動換行" -#: gtk/gtklabel.c:329 +#: gtk/gtklabel.c:328 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "如使用此選項,當字句過寬時會自動換行。" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 msgid "Selectable" msgstr "可選擇" -#: gtk/gtklabel.c:336 +#: gtk/gtklabel.c:335 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "標籤文字可否使用滑鼠來選擇。" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:343 +#: gtk/gtklabel.c:342 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:352 +#: gtk/gtklabel.c:351 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" @@ -2192,7 +2202,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:178 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:238 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" @@ -2200,7 +2210,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:185 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:245 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" @@ -2225,20 +2235,30 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:614 +#: gtk/gtkmain.c:615 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:189 +#: gtk/gtkmenu.c:191 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:190 +#: gtk/gtkmenu.c:192 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off." msgstr "" +#: gtk/gtkmenu.c:260 +msgid "Can change accelerators" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:261 +msgid "" +"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu " +"item." +msgstr "" + #: gtk/gtkmenubar.c:151 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "選單列的斜邊款式" @@ -2309,85 +2329,85 @@ msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:328 +#: gtk/gtknotebook.c:365 msgid "Page" msgstr "頁" -#: gtk/gtknotebook.c:329 +#: gtk/gtknotebook.c:366 msgid "The index of the current page" msgstr "本頁的索引" -#: gtk/gtknotebook.c:337 +#: gtk/gtknotebook.c:374 msgid "Tab Position" msgstr "標籤位置" -#: gtk/gtknotebook.c:338 +#: gtk/gtknotebook.c:375 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "標籤位於筆記本何處" -#: gtk/gtknotebook.c:345 +#: gtk/gtknotebook.c:382 msgid "Tab Border" msgstr "標籤邊框" -#: gtk/gtknotebook.c:346 +#: gtk/gtknotebook.c:383 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "標籤標題周圍的邊框寬度" -#: gtk/gtknotebook.c:354 +#: gtk/gtknotebook.c:391 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "水平標籤邊框" -#: gtk/gtknotebook.c:355 +#: gtk/gtknotebook.c:392 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "標籤標題周圍的水平邊框寬度" -#: gtk/gtknotebook.c:363 +#: gtk/gtknotebook.c:400 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "垂直標籤邊框" -#: gtk/gtknotebook.c:364 +#: gtk/gtknotebook.c:401 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "標籤標題周圍的垂直邊框寬度" -#: gtk/gtknotebook.c:372 +#: gtk/gtknotebook.c:409 msgid "Show Tabs" msgstr "顯示標籤" -#: gtk/gtknotebook.c:373 +#: gtk/gtknotebook.c:410 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "應否顯示標籤" -#: gtk/gtknotebook.c:379 +#: gtk/gtknotebook.c:416 msgid "Show Border" msgstr "顯示邊框" -#: gtk/gtknotebook.c:380 +#: gtk/gtknotebook.c:417 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "應否顯示邊框" -#: gtk/gtknotebook.c:386 +#: gtk/gtknotebook.c:423 msgid "Scrollable" msgstr "可捲動" -#: gtk/gtknotebook.c:387 +#: gtk/gtknotebook.c:424 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit" msgstr "若設為 TRUE,如果標籤太多時,會在旁邊加上箭頭來捲動" -#: gtk/gtknotebook.c:393 +#: gtk/gtknotebook.c:430 msgid "Enable Popup" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:394 +#: gtk/gtknotebook.c:431 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:401 +#: gtk/gtknotebook.c:438 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "標籤的尺寸應否統一" -#: gtk/gtknotebook.c:2339 gtk/gtknotebook.c:4594 +#: gtk/gtknotebook.c:2442 gtk/gtknotebook.c:4697 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "第 %u 頁" @@ -2408,37 +2428,42 @@ msgstr "" msgid "Spacing around indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138 +#: gtk/gtkpaned.c:211 gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "位置" -#: gtk/gtkpaned.c:121 +#: gtk/gtkpaned.c:212 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:129 +#: gtk/gtkpaned.c:220 msgid "Position Set" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:130 +#: gtk/gtkpaned.c:221 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:136 +#: gtk/gtkpaned.c:227 msgid "Handle Size" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:137 +#: gtk/gtkpaned.c:228 msgid "Width of handle" msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2773 gtk/gtkrc.c:2776 +#: gtk/gtkrc.c:2222 +#, c-format +msgid "Unable to find include file: \"%s\"" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrc.c:2867 gtk/gtkrc.c:2870 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "無法在 pixmap_path 找到圖像檔:\"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3185 +#: gtk/gtkrc.c:3309 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "Pixmap 路徑元素:「%s」必須為絕對路徑,%s,第 %d 行" @@ -2492,7 +2517,7 @@ msgid "" "in the progress widget" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:224 +#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:280 gtk/gtkspinbutton.c:234 msgid "Adjustment" msgstr "" @@ -2564,55 +2589,55 @@ msgstr "" msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:261 +#: gtk/gtkrange.c:271 msgid "Update policy" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:262 +#: gtk/gtkrange.c:272 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:271 +#: gtk/gtkrange.c:281 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:278 +#: gtk/gtkrange.c:288 msgid "Inverted" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:279 +#: gtk/gtkrange.c:289 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:285 +#: gtk/gtkrange.c:295 msgid "Slider Width" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:286 +#: gtk/gtkrange.c:296 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:293 +#: gtk/gtkrange.c:303 msgid "Trough Border" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:294 +#: gtk/gtkrange.c:304 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:301 +#: gtk/gtkrange.c:311 msgid "Stepper Size" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:302 +#: gtk/gtkrange.c:312 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:309 +#: gtk/gtkrange.c:319 msgid "Stepper Spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:310 +#: gtk/gtkrange.c:320 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "" @@ -2644,7 +2669,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:242 +#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:252 msgid "Digits" msgstr "" @@ -2734,47 +2759,47 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:177 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:507 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:508 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:184 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:515 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:516 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:191 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "水平縮放比率" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:192 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:199 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 #, fuzzy msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "垂直縮放比率" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:200 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:260 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:208 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 #, fuzzy msgid "Window Placement" msgstr "視窗標題" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:209 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:216 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 #, fuzzy msgid "Shadow Type" msgstr "陰影類型" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:217 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277 #, fuzzy msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "選單列的斜邊款式" @@ -2847,62 +2872,62 @@ msgstr "" msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:225 +#: gtk/gtkspinbutton.c:235 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:232 +#: gtk/gtkspinbutton.c:242 msgid "Climb Rate" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:233 +#: gtk/gtkspinbutton.c:243 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:243 +#: gtk/gtkspinbutton.c:253 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "顯示的小數點後位數" -#: gtk/gtkspinbutton.c:252 +#: gtk/gtkspinbutton.c:262 msgid "Snap to Ticks" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:253 +#: gtk/gtkspinbutton.c:263 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:260 +#: gtk/gtkspinbutton.c:270 msgid "Numeric" msgstr "數字" -#: gtk/gtkspinbutton.c:261 +#: gtk/gtkspinbutton.c:271 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "是否忽略非數字的字元" -#: gtk/gtkspinbutton.c:268 +#: gtk/gtkspinbutton.c:278 msgid "Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:269 +#: gtk/gtkspinbutton.c:279 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:276 +#: gtk/gtkspinbutton.c:286 msgid "Update Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:277 +#: gtk/gtkspinbutton.c:287 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:285 +#: gtk/gtkspinbutton.c:295 msgid "Value" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:286 +#: gtk/gtkspinbutton.c:296 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "" @@ -3289,7 +3314,7 @@ msgstr "文字方向" msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "文字方向,例如左至右或右至左" -#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "向左、向右或是置中對齊" @@ -3305,7 +3330,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "左邊邊界" -#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:592 +#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "左邊邊界的寬度(像素)" @@ -3313,15 +3338,15 @@ msgstr "左邊邊界的寬度(像素)" msgid "Right margin" msgstr "右邊邊界" -#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:602 +#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "右邊邊界的寬度(像素)" -#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:611 +#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612 msgid "Indent" msgstr "縮排" -#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:612 +#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "段落縮排的程度(像素)" @@ -3329,7 +3354,7 @@ msgstr "段落縮排的程度(像素)" msgid "Pixels above lines" msgstr "段落頂端空間" -#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:536 +#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "段落頂端的空間的像素數目" @@ -3337,7 +3362,7 @@ msgstr "段落頂端的空間的像素數目" msgid "Pixels below lines" msgstr "段落底部空間" -#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:546 +#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "段落底部的空間的像素數目" @@ -3345,7 +3370,7 @@ msgstr "段落底部的空間的像素數目" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "段落內部行距" -#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:556 +#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "段落內部的行距的像素數目" @@ -3353,16 +3378,16 @@ msgstr "段落內部的行距的像素數目" msgid "Wrap mode" msgstr "換行模式" -#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:574 +#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "選擇永遠不換行、字詞邊界換行或是字元邊界換行" -#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:621 +#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622 msgid "Tabs" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:622 +#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "" @@ -3522,39 +3547,39 @@ msgstr "" msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:535 +#: gtk/gtktextview.c:536 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "段落頂端空間" -#: gtk/gtktextview.c:545 +#: gtk/gtktextview.c:546 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "段落底部空間" -#: gtk/gtktextview.c:555 +#: gtk/gtktextview.c:556 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "段落內部行距" -#: gtk/gtktextview.c:573 +#: gtk/gtktextview.c:574 msgid "Wrap Mode" msgstr "換行模式" -#: gtk/gtktextview.c:591 +#: gtk/gtktextview.c:592 msgid "Left Margin" msgstr "左邊邊界" -#: gtk/gtktextview.c:601 +#: gtk/gtktextview.c:602 msgid "Right Margin" msgstr "右邊邊界" -#: gtk/gtktextview.c:629 +#: gtk/gtktextview.c:630 msgid "Cursor Visible" msgstr "可見游標" -#: gtk/gtktextview.c:630 +#: gtk/gtktextview.c:631 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "是否顯示插入游標" -#: gtk/gtktextview.c:6328 +#: gtk/gtktextview.c:6294 #, fuzzy msgid "Input _Methods" msgstr "輸入法" @@ -3645,123 +3670,123 @@ msgstr "工具列圖示尺寸" msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "預設工具列的圖示尺寸" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:298 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:303 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:299 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:304 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:499 +#: gtk/gtktreeview.c:500 msgid "TreeView Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:500 +#: gtk/gtktreeview.c:501 msgid "The model for the tree view" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:508 +#: gtk/gtktreeview.c:509 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:516 +#: gtk/gtktreeview.c:517 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 msgid "Visible" msgstr "可見" -#: gtk/gtktreeview.c:524 +#: gtk/gtktreeview.c:525 msgid "Show the column header buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:531 +#: gtk/gtktreeview.c:532 msgid "Headers Clickable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:532 +#: gtk/gtktreeview.c:533 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:539 +#: gtk/gtktreeview.c:540 msgid "Expander Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:540 +#: gtk/gtktreeview.c:541 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:547 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 +#: gtk/gtktreeview.c:548 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 msgid "Reorderable" msgstr "可重新排列" -#: gtk/gtktreeview.c:548 +#: gtk/gtktreeview.c:549 msgid "View is reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:555 +#: gtk/gtktreeview.c:556 msgid "Rules Hint" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:556 +#: gtk/gtktreeview.c:557 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:563 +#: gtk/gtktreeview.c:564 msgid "Enable Search" msgstr "啟用搜尋" -#: gtk/gtktreeview.c:564 +#: gtk/gtktreeview.c:565 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:571 +#: gtk/gtktreeview.c:572 msgid "Search Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:572 +#: gtk/gtktreeview.c:573 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:585 +#: gtk/gtktreeview.c:586 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:586 +#: gtk/gtktreeview.c:587 msgid "Size of the expander arrow." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:594 +#: gtk/gtktreeview.c:595 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:595 +#: gtk/gtktreeview.c:596 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:603 +#: gtk/gtktreeview.c:604 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:604 +#: gtk/gtktreeview.c:605 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:612 +#: gtk/gtktreeview.c:613 msgid "Allow Rules" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:613 +#: gtk/gtktreeview.c:614 msgid "Allow drawing of alternating color rows." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:619 +#: gtk/gtktreeview.c:620 msgid "Indent Expanders" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:620 +#: gtk/gtktreeview.c:621 msgid "Make the expanders indented." msgstr "" @@ -3769,7 +3794,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:432 msgid "Resizable" msgstr "可重定尺寸" @@ -4011,129 +4036,146 @@ msgstr "延伸事件" msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1051 +#: gtk/gtkwidget.c:1053 msgid "Interior Focus" msgstr "內部焦點" -#: gtk/gtkwidget.c:1052 +#: gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "是否在視窗元件內部繪畫焦點指示器。" -#: gtk/gtkwidget.c:1058 +#: gtk/gtkwidget.c:1060 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1059 +#: gtk/gtkwidget.c:1061 #, fuzzy msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "是否在視窗元件內部繪畫焦點指示器。" -#: gtk/gtkwidget.c:1065 +#: gtk/gtkwidget.c:1067 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1066 +#: gtk/gtkwidget.c:1068 #, fuzzy msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "是否在視窗元件內部繪畫焦點指示器。" -#: gtk/gtkwidget.c:1071 +#: gtk/gtkwidget.c:1073 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1072 +#: gtk/gtkwidget.c:1074 #, fuzzy msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "是否在視窗元件內部繪畫焦點指示器。" -#: gtk/gtkwindow.c:375 +#: gtk/gtkwidget.c:1079 +msgid "Cursor color" +msgstr "游標顏色" + +#: gtk/gtkwidget.c:1080 +msgid "Color with which to draw insertion cursor" +msgstr "繪畫插入游標使用的顏色" + +#: gtk/gtkwidget.c:1085 +msgid "Cursor line aspect ratio" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1086 +#, fuzzy +msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" +msgstr "繪畫插入游標使用的顏色" + +#: gtk/gtkwindow.c:397 msgid "Window Type" msgstr "視窗類型" -#: gtk/gtkwindow.c:376 +#: gtk/gtkwindow.c:398 msgid "The type of the window" msgstr "視窗的類型" -#: gtk/gtkwindow.c:385 +#: gtk/gtkwindow.c:407 msgid "Window Title" msgstr "視窗標題" -#: gtk/gtkwindow.c:386 +#: gtk/gtkwindow.c:408 msgid "The title of the window" msgstr "視窗的標題" -#: gtk/gtkwindow.c:393 +#: gtk/gtkwindow.c:415 msgid "Allow Shrink" msgstr "可縮小" -#: gtk/gtkwindow.c:395 +#: gtk/gtkwindow.c:417 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea." msgstr "若設為 TRUE,視窗沒有最小尺寸。這樣的設定十居其九會出現問題。" -#: gtk/gtkwindow.c:402 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Grow" msgstr "可擴大" -#: gtk/gtkwindow.c:403 +#: gtk/gtkwindow.c:425 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "若設為 TRUE,使用者可以將視窗擴大至超過最小尺寸。" -#: gtk/gtkwindow.c:411 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "若設為 TRUE,使用者可以重定視窗的尺寸。" -#: gtk/gtkwindow.c:418 +#: gtk/gtkwindow.c:440 msgid "Modal" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:441 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:448 msgid "Window Position" msgstr "視窗位置" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "The initial position of the window." msgstr "視窗的起始位置。" -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Default Width" msgstr "預設寬度" -#: gtk/gtkwindow.c:436 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "預設的視窗寬度,在初次顯示視窗時使用。" -#: gtk/gtkwindow.c:445 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "Default Height" msgstr "預設高度" -#: gtk/gtkwindow.c:446 +#: gtk/gtkwindow.c:468 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "預設的視窗高度,在初次顯示視窗時使用。" -#: gtk/gtkwindow.c:455 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "Destroy with Parent" msgstr "隨主視窗關閉" -#: gtk/gtkwindow.c:456 +#: gtk/gtkwindow.c:478 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "當關閉主視窗時是否連此視窗也一起關閉" -#: gtk/gtkwindow.c:463 +#: gtk/gtkwindow.c:485 msgid "Icon" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:464 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Icon for this window" msgstr "" @@ -4143,8 +4185,13 @@ msgstr "模式" #: gtk/gtksizegroup.c:243 msgid "" -"The the directions in which the size group effects the requested sizes of " -"its component widgets." +"The directions in which the size group effects the requested sizes of its " +"component widgets." +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imam-et.c:454 +msgid "Amharic (EZ+)" msgstr "" #. ID @@ -4168,6 +4215,16 @@ msgid "Thai (Broken)" msgstr "" #. ID +#: modules/input/imti-er.c:453 +msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imti-et.c:453 +msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID #: modules/input/imviqr.c:243 msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "越南文(VIQR)" @@ -4177,6 +4234,50 @@ msgstr "越南文(VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "X 輸入法" +#~ msgid "Directories" +#~ msgstr "目錄" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Directories" +#~ msgstr "目錄" + +#, fuzzy +#~ msgid "Crea_te Dir" +#~ msgstr "建立目錄" + +#~ msgid "" +#~ "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in " +#~ "filenames" +#~ msgstr "目錄名稱 \"%s\" 中含有不允許存在於檔案名稱的符號" + +#~ msgid "" +#~ "Error creating directory \"%s\": %s\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "建立目錄 \"%s\" 時發生錯誤:%s\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Create Directory" +#~ msgstr "建立目錄" + +#~ msgid "_Directory name:" +#~ msgstr "目錄名稱(_D):" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "取消" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "刪除" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "確定" + +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "儲存" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "關閉" + #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" #~ msgstr "無法在 pixmap_path 找到圖像檔:\"%s\" 第 %d 行" |