diff options
author | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2000-07-13 11:43:56 +0000 |
---|---|---|
committer | Kjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org> | 2000-07-13 11:43:56 +0000 |
commit | e8afc471f9569eda144f61bdba846ae477fb3c0d (patch) | |
tree | 5f2c8372051a0463997a7ce6968a6731097f5eea | |
parent | 4b7246d9e9ea409fb9f4b42a051f0aef272fa1a3 (diff) | |
download | gtk+-e8afc471f9569eda144f61bdba846ae477fb3c0d.tar.gz |
Added gtkcolorseldialog.c Updated Norwegian translation.
2000-07-12 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* POTFILES.in: Added gtkcolorseldialog.c
* no.po: Updated Norwegian translation.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/POTFILES.in | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 225 |
3 files changed, 32 insertions, 200 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 5290f1ea39..a6e1b9b689 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2000-07-12 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> + + * POTFILES.in: Added gtkcolorseldialog.c + * no.po: Updated Norwegian translation. + 2000-07-12 Benedikt Roth <Benedikt.Roth@gmx.net> * de.po: Updated German translation. diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index cff0a510a2..5fb03d6416 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -1,7 +1,7 @@ # Files from the Gtk ditribution which have already been # marked to allow runtime translation of messages - gtk/gtkcolorsel.c +gtk/gtkcolorseldialog.c gtk/gtkfilesel.c gtk/gtkfontsel.c gtk/gtkgamma.c @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-07-03 17:11-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2000-02-04 09:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-13 13:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-07-13 13:47+02:00\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,17 +42,33 @@ msgid "Opacity:" msgstr "Ugjennomsiktighet:" #: gtk/gtkcolorsel.c:1438 -#, fuzzy msgid "Hex Value:" -msgstr "Verdi:" +msgstr "Heksadesimal verdi:" #: gtk/gtkcolorsel.c:1459 msgid "Custom Palette" -msgstr "" +msgstr "Egendefinert palett" #: gtk/gtkcolorsel.c:1464 msgid "Set Color" -msgstr "" +msgstr "Sett farge" + +#. The OK button +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:105 gtk/gtkfilesel.c:567 gtk/gtkfontsel.c:952 +#: gtk/gtkgamma.c:415 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. The Cancel button +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:111 gtk/gtkfilesel.c:574 gtk/gtkfilesel.c:963 +#: gtk/gtkfilesel.c:1067 gtk/gtkfilesel.c:1182 gtk/gtkfontsel.c:965 +#: gtk/gtkgamma.c:423 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:116 +msgid "Help" +msgstr "Hjelp" #. The directories clist #: gtk/gtkfilesel.c:514 @@ -64,17 +80,6 @@ msgstr "Kataloger" msgid "Files" msgstr "Filer" -#. The OK button -#: gtk/gtkfilesel.c:567 gtk/gtkfontsel.c:952 gtk/gtkgamma.c:415 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#. The Cancel button -#: gtk/gtkfilesel.c:574 gtk/gtkfilesel.c:963 gtk/gtkfilesel.c:1067 -#: gtk/gtkfilesel.c:1182 gtk/gtkfontsel.c:965 gtk/gtkgamma.c:423 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - #: gtk/gtkfilesel.c:605 gtk/gtkfilesel.c:1621 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" @@ -138,9 +143,8 @@ msgid "Family:" msgstr "Familie:" #: gtk/gtkfontsel.c:194 -#, fuzzy msgid "Style:" -msgstr "Legg til stil:" +msgstr "Stil:" #: gtk/gtkfontsel.c:199 msgid "Size:" @@ -234,7 +238,7 @@ msgstr "Y-helling" #: gtk/gtkinputdialog.c:476 msgid "Wheel" -msgstr "" +msgstr "Hjul" #: gtk/gtkinputdialog.c:516 msgid "none" @@ -258,12 +262,12 @@ msgstr "tøm" msgid "Page %u" msgstr "Side %u" -#: gtk/gtkrc.c:1824 +#: gtk/gtkrc.c:1902 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "Kunne ikke finne bildefilen i pixmap_patg: \"%s\" linje %d" -#: gtk/gtkrc.c:1827 +#: gtk/gtkrc.c:1905 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Kunne ikke finne bildefil i pixmap_path: \"%s\"" @@ -276,180 +280,3 @@ msgstr "Kunne ikke finne lastbar modul i module_path: \"%s\"," #: gtk/gtktipsquery.c:180 msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- Ingen tips ---" - -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Hjelp" - -#~ msgid "Foundry:" -#~ msgstr "Form:" - -#~ msgid "Weight:" -#~ msgstr "Tyngde:" - -#~ msgid "Slant:" -#~ msgstr "Helling:" - -#~ msgid "Set Width:" -#~ msgstr "Sett vidde:" - -#~ msgid "Pixel Size:" -#~ msgstr "Pixelstørrelse:" - -#~ msgid "Point Size:" -#~ msgstr "Punktstørrelse:" - -#~ msgid "Resolution X:" -#~ msgstr "Oppløsning X:" - -#~ msgid "Resolution Y:" -#~ msgstr "Oppløsning Y:" - -#~ msgid "Spacing:" -#~ msgstr "Mellomrom:" - -#~ msgid "Average Width:" -#~ msgstr "Gjennomsnittlig bredde:" - -#~ msgid "Charset:" -#~ msgstr "Tegnsett:" - -#~ msgid "Font Property" -#~ msgstr "Egenskaper for skrifttype" - -#~ msgid "Requested Value" -#~ msgstr "Etterspurt verdi" - -#~ msgid "Actual Value" -#~ msgstr "Reell verdi" - -#~ msgid "Font" -#~ msgstr "Skrifttype" - -#~ msgid "Font:" -#~ msgstr "Skrifttype:" - -#~ msgid "Font Style:" -#~ msgstr "Skrifttypens stil:" - -#~ msgid "Reset Filter" -#~ msgstr "Sett tilbake filter" - -#~ msgid "Metric:" -#~ msgstr "Tyngde:" - -#~ msgid "Points" -#~ msgstr "Punkter" - -#~ msgid "Pixels" -#~ msgstr "Piksler" - -#~ msgid "Font Information" -#~ msgstr "Informasjon om skrifttype" - -#~ msgid "Requested Font Name:" -#~ msgstr "Etterspurt navn på skrifttype:" - -#~ msgid "Actual Font Name:" -#~ msgstr "Reelt navn på skrifttype:" - -#~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles." -#~ msgstr "%i skrifttyper tilgjengelig med totalt %i stiler." - -#~ msgid "Filter" -#~ msgstr "Filter" - -#~ msgid "Font Types:" -#~ msgstr "Skrifttyper:" - -#~ msgid "Bitmap" -#~ msgstr "Bilde" - -#~ msgid "Scalable" -#~ msgstr "Skalerbart" - -#~ msgid "Scaled Bitmap" -#~ msgstr "Skalert bilde" - -#~ msgid "*" -#~ msgstr "*" - -#~ msgid "(nil)" -#~ msgstr "(nil)" - -#~ msgid "regular" -#~ msgstr "vanlig" - -#~ msgid "italic" -#~ msgstr "kursiv" - -#~ msgid "oblique" -#~ msgstr "hellende" - -#~ msgid "reverse italic" -#~ msgstr "omvendt kursiv" - -#~ msgid "reverse oblique" -#~ msgstr "omvendt hellende" - -#~ msgid "other" -#~ msgstr "annet" - -#~ msgid "[M]" -#~ msgstr "[M]" - -#~ msgid "[C]" -#~ msgstr "[C]" - -#~ msgid "The selected font is not available." -#~ msgstr "Den valgte skrifttypen er ikke tilgjengelig." - -#~ msgid "The selected font is not a valid font." -#~ msgstr "Den valgte skrifttypen er ikke en gyldig skrifttype." - -#~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." -#~ msgstr "Dette er en 2-byte skrifttype og vil kanskje ikke vises riktig." - -#~ msgid "roman" -#~ msgstr "romansk" - -#~ msgid "proportional" -#~ msgstr "proporsjonal" - -#~ msgid "monospaced" -#~ msgstr "ensidig størrelse" - -#~ msgid "char cell" -#~ msgstr "tegncelle" - -#~ msgid "Font: (Filter Applied)" -#~ msgstr "Skrifttype: (med filter på)" - -#~ msgid "heavy" -#~ msgstr "tung" - -#~ msgid "extrabold" -#~ msgstr "ekstra fet" - -#~ msgid "bold" -#~ msgstr "fet" - -#~ msgid "demibold" -#~ msgstr "halvfet" - -#~ msgid "medium" -#~ msgstr "middels" - -#~ msgid "normal" -#~ msgstr "normal" - -#~ msgid "light" -#~ msgstr "lys" - -#~ msgid "extralight" -#~ msgstr "ekstra lys" - -#~ msgid "thin" -#~ msgstr "tynn" - -#~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." -#~ msgstr "MAX_FONTS oversteget. Noen skrifttyper mangler kanskje." |