diff options
author | Ville Hautamaki <ville@src.gnome.org> | 2000-04-11 09:08:13 +0000 |
---|---|---|
committer | Ville Hautamaki <ville@src.gnome.org> | 2000-04-11 09:08:13 +0000 |
commit | 33e7c9bce3fc4f15a24177ed121a0c9e97f61753 (patch) | |
tree | 3571788882305ae52cd9ff2fa48ee78cb09aa305 | |
parent | 829ed02435b643c2b3da57dfc1f5abb8124e55cc (diff) | |
download | gtk+-33e7c9bce3fc4f15a24177ed121a0c9e97f61753.tar.gz |
Pauli Virtanen updated fi.po.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 125 |
2 files changed, 67 insertions, 62 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index f9c4816c35..b175869fe3 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2000-04-11 Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi> + + * fi.po: Updated fi.po + 2000-04-10 Fatih Demir <kabalak@gmx.net> * tr.po : Updated tr.po . @@ -1,97 +1,98 @@ # This is the Finnish locale definition for Gtk+. # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. # Mikko Rauhala <mjr@iki.fi>, 1999. +# Minor changes: Pauli Virtanen, 2000 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.9\n" -"POT-Creation-Date: 1999-08-30 19:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 1999-08-13 14:15+0100\n" -"Last-Translator: Mikko Rauhala <lukka@iki.fi>\n" +"POT-Creation-Date: 2000-03-30 12:49+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2000-03-30 12:56+0300\n" +"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gtk/gtkcolorsel.c:213 +#: gtk/gtkcolorsel.c:221 msgid "Hue:" -msgstr "Vivahde:" +msgstr "Sävy:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:214 +#: gtk/gtkcolorsel.c:222 msgid "Saturation:" msgstr "Kylläisyys:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:215 +#: gtk/gtkcolorsel.c:223 msgid "Value:" msgstr "Arvo:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:216 +#: gtk/gtkcolorsel.c:224 msgid "Red:" msgstr "Punainen:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:217 +#: gtk/gtkcolorsel.c:225 msgid "Green:" msgstr "Vihreä:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:218 +#: gtk/gtkcolorsel.c:226 msgid "Blue:" msgstr "Sininen:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:219 +#: gtk/gtkcolorsel.c:227 msgid "Opacity:" -msgstr "Peittokyky:" +msgstr "Läpinäkymättömyys:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722 -#: gtk/gtkgamma.c:416 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:565 gtk/gtkfontsel.c:3785 +#: gtk/gtkgamma.c:415 msgid "OK" msgstr "OK" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956 -#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735 -#: gtk/gtkgamma.c:424 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:572 gtk/gtkfilesel.c:956 +#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3798 +#: gtk/gtkgamma.c:423 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1679 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1738 msgid "Help" msgstr "Ohje" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:520 +#: gtk/gtkfilesel.c:514 msgid "Directories" msgstr "Hakemistot" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Files" msgstr "Tiedostot" # , c-format -#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639 +#: gtk/gtkfilesel.c:603 gtk/gtkfilesel.c:1642 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Hakemisto ei luettavissa: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:641 +#: gtk/gtkfilesel.c:635 msgid "Create Dir" msgstr "Luo hakemisto" -#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029 +#: gtk/gtkfilesel.c:646 gtk/gtkfilesel.c:1029 msgid "Delete File" msgstr "Poista tiedosto" -#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133 +#: gtk/gtkfilesel.c:657 gtk/gtkfilesel.c:1133 msgid "Rename File" -msgstr "Uudelleennimeä tiedosto" +msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen" #. #. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy", #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:827 +#: gtk/gtkfilesel.c:822 msgid "Error" msgstr "Virhe" @@ -106,7 +107,7 @@ msgstr "Luo hakemisto" #: gtk/gtkfilesel.c:934 msgid "Directory name:" -msgstr "Hakemistonimi:" +msgstr "Hakemiston nimi:" #. buttons #: gtk/gtkfilesel.c:947 @@ -121,9 +122,9 @@ msgstr "Poista" #. buttons #: gtk/gtkfilesel.c:1166 msgid "Rename" -msgstr "Uudelleennimeä" +msgstr "Nimeä uudelleen" -#: gtk/gtkfilesel.c:1618 +#: gtk/gtkfilesel.c:1621 msgid "Selection: " msgstr "Valinta: " @@ -197,7 +198,7 @@ msgstr "Todellinen arvo" msgid "Font" msgstr "Kirjasinlaji" -#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432 +#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2231 gtk/gtkfontsel.c:2461 msgid "Font:" msgstr "Kirjasinlaji:" @@ -277,27 +278,27 @@ msgstr "*" msgid "(nil)" msgstr "(nil)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700 +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2730 msgid "regular" msgstr "tavallinen" -#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994 +#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:2023 msgid "italic" msgstr "kursiivi" -#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995 +#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:2024 msgid "oblique" msgstr "vino" -#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996 +#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:2025 msgid "reverse italic" msgstr "käänteinen kursiivi" -#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997 +#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:2026 msgid "reverse oblique" msgstr "käänteinen vino" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998 +#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:2027 msgid "other" msgstr "muu" @@ -309,95 +310,95 @@ msgstr "[M]" msgid "[C]" msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1793 +#: gtk/gtkfontsel.c:1811 msgid "The selected font is not available." msgstr "Valittua kirjasinlajia ei ole saatavissa." -#: gtk/gtkfontsel.c:1799 +#: gtk/gtkfontsel.c:1817 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "Valittu kirjasinlaji ei ole kelvollinen." -#: gtk/gtkfontsel.c:1860 +#: gtk/gtkfontsel.c:1878 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "Tämä on 2-tavuinen kirjasinlaji, eikä välttämättä näy oikein" -#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:2011 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(tuntematon)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1993 +#: gtk/gtkfontsel.c:2022 msgid "roman" msgstr "suora" -#: gtk/gtkfontsel.c:2005 +#: gtk/gtkfontsel.c:2034 msgid "proportional" msgstr "suhteellinen" -#: gtk/gtkfontsel.c:2006 +#: gtk/gtkfontsel.c:2035 msgid "monospaced" msgstr "tasavälinen" -#: gtk/gtkfontsel.c:2007 +#: gtk/gtkfontsel.c:2036 msgid "char cell" msgstr "merkkisolu" -#: gtk/gtkfontsel.c:2207 +#: gtk/gtkfontsel.c:2236 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Kirjasinlaji: (suodatettu)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2680 +#: gtk/gtkfontsel.c:2710 msgid "heavy" msgstr "raskas" -#: gtk/gtkfontsel.c:2682 +#: gtk/gtkfontsel.c:2712 msgid "extrabold" msgstr "erikoislihavoitu" -#: gtk/gtkfontsel.c:2684 +#: gtk/gtkfontsel.c:2714 msgid "bold" msgstr "lihavoitu" -#: gtk/gtkfontsel.c:2687 +#: gtk/gtkfontsel.c:2717 msgid "demibold" msgstr "osalihavoitu" -#: gtk/gtkfontsel.c:2690 +#: gtk/gtkfontsel.c:2720 msgid "medium" msgstr "tummahko" -#: gtk/gtkfontsel.c:2692 +#: gtk/gtkfontsel.c:2722 msgid "normal" msgstr "normaali" -#: gtk/gtkfontsel.c:2694 +#: gtk/gtkfontsel.c:2724 msgid "light" msgstr "vaalea" -#: gtk/gtkfontsel.c:2696 +#: gtk/gtkfontsel.c:2726 msgid "extralight" msgstr "erityisvaalea" -#: gtk/gtkfontsel.c:2698 +#: gtk/gtkfontsel.c:2728 msgid "thin" msgstr "ohut" -#: gtk/gtkfontsel.c:2875 +#: gtk/gtkfontsel.c:2905 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "MAX_FONTS ylitetty. Joitakin kirjasinlajeja voi puuttua." -#: gtk/gtkfontsel.c:3729 +#: gtk/gtkfontsel.c:3792 msgid "Apply" msgstr "Toteuta" -#: gtk/gtkfontsel.c:3751 +#: gtk/gtkfontsel.c:3814 msgid "Font Selection" msgstr "Kirjasimen valinta" -#: gtk/gtkgamma.c:396 +#: gtk/gtkgamma.c:395 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:403 +#: gtk/gtkgamma.c:402 msgid "Gamma value" msgstr "Gamma-arvo" @@ -480,19 +481,19 @@ msgid "clear" msgstr "tyhjennä" # , c-format -#: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092 +#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Sivu %u" # , c-format -#: gtk/gtkrc.c:1611 +#: gtk/gtkrc.c:1785 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "Kuvatiedostoa ei löytynyt pixmap_path:sta: \"%s\" rivi %d" # , c-format -#: gtk/gtkrc.c:1614 +#: gtk/gtkrc.c:1788 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Kuvatiedostoa ei löytynyt pixmap_path:sta: \"%s\"" |