diff options
author | Erdal Ronahi <eronahi@src.gnome.org> | 2008-01-13 11:44:45 +0000 |
---|---|---|
committer | Erdal Ronahi <eronahi@src.gnome.org> | 2008-01-13 11:44:45 +0000 |
commit | 640a503150d9aa6b63cb66f73052c9b1db665fb1 (patch) | |
tree | 09280ab3c5c98213d23b860b6bd56961287fdd51 | |
parent | 760100ee1da1f4fba6a4dcefbb85743c39f8ecf9 (diff) | |
download | gtk+-640a503150d9aa6b63cb66f73052c9b1db665fb1.tar.gz |
Updated translations
svn path=/trunk/; revision=19358
-rw-r--r-- | po/ku.po | 101 |
1 files changed, 45 insertions, 56 deletions
@@ -3,15 +3,14 @@ # Copyright (C) 2005 THE gtk+'S COPYRIGHT HOLDER. # # -# Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com, pckurd@hotmail.com>, 2005, 2006. -# Reimar Heider <reimar.heider@gmail.com>, 2008. +# Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ku\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-13 05:47+0100\n" -"Last-Translator: Reimar Heider <reimar.heider@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-13 12:49+0100\n" +"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n" "Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -597,9 +596,9 @@ msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgstr "Nikare bîrekê bo barkirina dosya JPEG veqetîne" #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:896 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Transformed JPEG has zero width or height." -msgstr "Nirxê wêneyê PNG ê sarkirî sifire." +msgstr "Bilindahî an firehiya JPEG a guherî sifir e." #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1109 #, c-format @@ -1237,14 +1236,14 @@ msgid "keyboard label|Backslash" msgstr "Backslash" #: gtk/gtkbuilderparser.c:289 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid type function: `%s'" -msgstr "Navê pelê nederbasdar: %s" +msgstr "Fonksiyona nivîsandina nederbasdar: `%s'" #: gtk/gtkbuilderparser.c:729 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid root element: '%s'" -msgstr "Navê pelê nederbasdar: %s" +msgstr "Navê pelê nederbasdar: `%s'" #: gtk/gtkbuilderparser.c:761 #, c-format @@ -1560,11 +1559,11 @@ msgstr "%1$s di %2$s de" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1909 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Lêgerîn" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1933 msgid "Recently Used" -msgstr "" +msgstr "Teze Bikaranî" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2597 msgid "Select which types of files are shown" @@ -1724,9 +1723,8 @@ msgid "_Replace" msgstr "_Guhestin" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8922 -#, fuzzy msgid "Could not start the search process" -msgstr "Nikare yê mayî tomar bike" +msgstr "Despêkirina lêgerînê biserneket" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8923 msgid "" @@ -1735,14 +1733,13 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8937 -#, fuzzy msgid "Could not send the search request" -msgstr "Nikare yê mayî tomar bike" +msgstr "Şandina lêpirsîna lêgerînê biserneket" #. Label #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9365 msgid "_Search:" -msgstr "" +msgstr "Lê_gerîn:" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10318 #, c-format @@ -1782,17 +1779,16 @@ msgstr "Nenas" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11136 msgid "Today at %H:%M" -msgstr "" +msgstr "Îro de %H:%M de" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11138 -#, fuzzy msgid "Yesterday at %H:%M" -msgstr "Do" +msgstr "Do de %H:%M de" #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:262 gtk/gtkfilesel.c:1408 #: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesystemunix.c:1047 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1167 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error creating folder '%s': %s" msgstr "Di afirandina peldanka '%s' de çewtî: %s" @@ -2069,9 +2065,9 @@ msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "îkon %s' ne têde ye" #: gtk/gtkicontheme.c:2915 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to load icon" -msgstr "Barkirina wêneya TIFF biserneket" +msgstr "Barkirina îkonê biserneket" #: gtk/gtkimmodule.c:421 msgid "Default" @@ -2230,7 +2226,7 @@ msgstr "Rûpela %u" #: gtk/gtkpagesetup.c:570 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:865 #, c-format msgid "Not a valid page setup file" -msgstr "" +msgstr "Pelê sazkirina rûpelê yê nederbasdar" #. Translate to the default units to use for presenting #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you @@ -2347,9 +2343,8 @@ msgid "Down Path" msgstr "" #: gtk/gtkpathbar.c:1377 -#, fuzzy msgid "File System Root" -msgstr "Pergala Pelan" +msgstr "Koka Pergala Pelan" #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:685 msgid "Not available" @@ -2366,7 +2361,7 @@ msgstr "Di _peldankê de tomar bike:" #: gtk/gtkprintoperation.c:171 #, c-format msgid "%s job #%d" -msgstr "" +msgstr "Xebata %s a #%d" #. translators, strip the prefix up to and including the first | #: gtk/gtkprintoperation.c:1497 @@ -2518,9 +2513,8 @@ msgid "C_urrent" msgstr "_Heyî" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1563 -#, fuzzy msgid "Ra_nge" -msgstr "Dabeşkirin: " +msgstr "" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1564 msgid "" @@ -2554,9 +2548,8 @@ msgid "Layout" msgstr "Bicihkirin" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2035 -#, fuzzy msgid "Pages per _side:" -msgstr "Rûpelê her ka_xizekê:" +msgstr "Di her ka_xizekê rûpel:" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2051 msgid "T_wo-sided:" @@ -2580,9 +2573,8 @@ msgid "Odd sheets" msgstr "Kaxizên fer" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2086 -#, fuzzy msgid "Sc_ale:" -msgstr "_Nirx:" +msgstr "" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2113 msgid "Paper" @@ -2703,7 +2695,7 @@ msgstr "Ti hêman ji bo URI '%s' nehate xuyakirin" #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1271 msgid "Untitled filter" -msgstr "" +msgstr "Parzûna bênav" #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1626 msgid "Could not remove item" @@ -2767,7 +2759,7 @@ msgstr "Hêmana nenas" #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:783 #, c-format msgid "recent menu label|_%d. %s" -msgstr "" +msgstr "_%d. %s" #. This is the format that is used for items in a recent files menu. #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item. @@ -2777,7 +2769,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:790 #, c-format msgid "recent menu label|%d. %s" -msgstr "" +msgstr "%d. %s" #: gtk/gtkrecentmanager.c:1041 gtk/gtkrecentmanager.c:1187 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1197 gtk/gtkrecentmanager.c:1250 @@ -2854,9 +2846,8 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Rake" #: gtk/gtkstock.c:309 -#, fuzzy msgid "_Discard" -msgstr "Ne çalak" +msgstr "Bia_vêje" #: gtk/gtkstock.c:310 msgid "_Disconnect" @@ -3357,17 +3348,16 @@ msgid "Empty" msgstr "Vala" #: gtk/gtkvolumebutton.c:81 -#, fuzzy msgid "Volume" -msgstr "_Nirx:" +msgstr "Deng" #: gtk/gtkvolumebutton.c:83 msgid "Volume Down" -msgstr "" +msgstr "Kêmtir Deng" #: gtk/gtkvolumebutton.c:85 msgid "Volume Up" -msgstr "" +msgstr "Zêdetir Deng" #: gtk/gtkvolumebutton.c:139 msgid "Muted" @@ -3375,7 +3365,7 @@ msgstr "Bêdeng" #: gtk/gtkvolumebutton.c:143 msgid "Full Volume" -msgstr "" +msgstr "Tam Deng" #. Translators: this is the percentage of the current volume, #. * as used in the tooltip, eg. "49 %". @@ -4220,9 +4210,9 @@ msgid "Failed to write hash table\n" msgstr "Çewtî di nivisandina hash tabloyê de\n" #: gtk/updateiconcache.c:1380 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to write folder index\n" -msgstr "Nivisîna ji pêrista rêveberiyê biserneket\n" +msgstr "Nivisîna pêrista peldankê biserneket\n" #: gtk/updateiconcache.c:1388 #, c-format @@ -4237,7 +4227,7 @@ msgstr "Nivisîna pelê pêşbîrê biserneket: %s\n" #: gtk/updateiconcache.c:1475 #, c-format msgid "The generated cache was invalid.\n" -msgstr "" +msgstr "Pêşbîra afirandî nederbasdar bû.\n" #: gtk/updateiconcache.c:1489 #, c-format @@ -4281,17 +4271,17 @@ msgstr "Derana kîtekît bigire" #: gtk/updateiconcache.c:1574 msgid "Validate existing icon cache" -msgstr "" +msgstr "Pêşbîra îkonan a heyî kontrol bike" #: gtk/updateiconcache.c:1609 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File not found: %s\n" -msgstr "Siwarkirina %s biserneket" +msgstr "Pel nehat dîtin: %s\n" #: gtk/updateiconcache.c:1615 #, c-format msgid "Not a valid icon cache: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Pêşbîra îkonan a nederbasdar: %s\n" #: gtk/updateiconcache.c:1626 #, c-format @@ -4331,7 +4321,7 @@ msgstr "IPA" #. ID #: modules/input/immultipress.c:31 msgid "Multipress" -msgstr "" +msgstr "Multipress" #. ID #: modules/input/imthai.c:35 @@ -4438,7 +4428,7 @@ msgstr "Ji rêzê" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2302 #, c-format msgid "Custom %.2fx%.2f" -msgstr "" +msgstr "Taybet %.2fx%.2f" #. default filename used for print-to-file #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:236 @@ -4485,14 +4475,13 @@ msgstr "Rêzika Fermanê" #. default filename used for print-to-test #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "test-output.%s" -msgstr "Derketan %s" +msgstr "Derketana-test.%s" #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465 -#, fuzzy msgid "Print to Test Printer" -msgstr "Li ser pelê (file) çap bike" +msgstr "Bi çapera test çap bike" #: tests/testfilechooser.c:205 #, c-format |