summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@src.gnome.org>1999-11-24 17:03:27 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@src.gnome.org>1999-11-24 17:03:27 +0000
commitb85d11b3b7bf9c13486b3436324d05f4a82ad580 (patch)
tree6d15bcd48fdd823c363d5331b12476a3b823667d
parent104c12d28ec63f65fdbfe80f62915109cbf7da96 (diff)
downloadgtk+-b85d11b3b7bf9c13486b3436324d05f4a82ad580.tar.gz
Included newer versions of some po files from stable branch
-rw-r--r--po/el.po269
-rw-r--r--po/et.po158
-rw-r--r--po/ja.po132
3 files changed, 337 insertions, 222 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 37fcd37f7a..27c7a75e9f 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,90 +1,108 @@
# gtk+ Greek PO file
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>, 1999.
+# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 1999.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-08-30 19:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-07-21 00:44-0400\n"
+"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.6\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-11-24 17:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-10-22 22:43-0000\n"
"Last-Translator: Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>\n"
-"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
+"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:213
+#
+#: gtk/gtkcolorsel.c:221
msgid "Hue:"
msgstr "Áðü÷ñùóç:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:214
+#
+#: gtk/gtkcolorsel.c:222
msgid "Saturation:"
msgstr "Êïñåóìüò:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:215
+#
+#: gtk/gtkcolorsel.c:223
msgid "Value:"
msgstr "ÔéìÞ:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:216
+#
+#: gtk/gtkcolorsel.c:224
msgid "Red:"
msgstr "Êüêêéíï:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:217
+#
+#: gtk/gtkcolorsel.c:225
msgid "Green:"
msgstr "ÐñÜóéíï:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:218
+#
+#: gtk/gtkcolorsel.c:226
msgid "Blue:"
msgstr "ÌðëÝ:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:219
+#
+#: gtk/gtkcolorsel.c:227
msgid "Opacity:"
msgstr "ÄéáöÜíåéá:"
+#
#. The OK button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3772
#: gtk/gtkgamma.c:416
msgid "OK"
msgstr "ÅíôÜîåé"
+#
#. The Cancel button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956
-#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:961
+#: gtk/gtkfilesel.c:1065 gtk/gtkfilesel.c:1180 gtk/gtkfontsel.c:3785
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "¶êõñï"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1679
+#
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
msgid "Help"
msgstr "ÂïÞèåéá"
+#
#. The directories clist
#: gtk/gtkfilesel.c:520
msgid "Directories"
msgstr "ÊáôÜëïãïé"
+#
#. The files clist
#: gtk/gtkfilesel.c:539
msgid "Files"
msgstr "Áñ÷åßá"
-#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639
+#
+#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1644
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
-msgstr "ÌÞ áíáãíþóéìïò êáôÜëïãïò: %s"
+msgstr "Ìç áíáãíþóéìïò êáôÜëïãïò: %s"
+#
#: gtk/gtkfilesel.c:641
msgid "Create Dir"
-msgstr "ÍÝïò êáôáëüãïõ"
+msgstr "Äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ"
-#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029
+#
+#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1034
msgid "Delete File"
msgstr "ÄéáãñáöÞ áñ÷åßïõ"
-#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133
+#
+#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1138
msgid "Rename File"
msgstr "Ìåôïíïìáóßá áñ÷åßïõ"
+#
#.
#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy",
#. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
@@ -94,410 +112,507 @@ msgstr "Ìåôïíïìáóßá áñ÷åßïõ"
msgid "Error"
msgstr "ÓöÜëìá"
+#
#. close button
-#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354
+#: gtk/gtkfilesel.c:850 gtk/gtkinputdialog.c:354
msgid "Close"
msgstr "Êëåßóéìï"
-#: gtk/gtkfilesel.c:920
+#
+#: gtk/gtkfilesel.c:925
msgid "Create Directory"
-msgstr "ÍÝïò êáôÜëïãïò"
+msgstr "Äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ"
-#: gtk/gtkfilesel.c:934
+#
+#: gtk/gtkfilesel.c:939
msgid "Directory name:"
msgstr "¼íïìá êáôáëüãïõ:"
+#
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:947
+#: gtk/gtkfilesel.c:952
msgid "Create"
msgstr "Äçìéïõñãßá"
+#
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1051
+#: gtk/gtkfilesel.c:1056
msgid "Delete"
msgstr "ÄéáãñáöÞ"
+#
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1166
+#: gtk/gtkfilesel.c:1171
msgid "Rename"
msgstr "Ìåôïíïìáóßá"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1618
+#
+#: gtk/gtkfilesel.c:1623
msgid "Selection: "
msgstr "ÅðéëïãÞ: "
+#
#: gtk/gtkfontsel.c:216
msgid "Foundry:"
msgstr "×õôÞñéï:"
+#
#: gtk/gtkfontsel.c:217
msgid "Family:"
msgstr "ÏéêïãÝíåéá:"
+#
#: gtk/gtkfontsel.c:218
msgid "Weight:"
msgstr "ÂÜñïò:"
+#
#: gtk/gtkfontsel.c:219
msgid "Slant:"
msgstr "Êëßóç:"
+#
#: gtk/gtkfontsel.c:220
msgid "Set Width:"
msgstr "Ïñéóìüò ðëÜôïõò:"
+#
#: gtk/gtkfontsel.c:221
msgid "Add Style:"
-msgstr "ÐñïóèÞêç óôýë:"
+msgstr "ÐñïóèÞêç óôõë:"
+#
#: gtk/gtkfontsel.c:222
msgid "Pixel Size:"
msgstr "ÌÝãåèïò óå pixel:"
+#
#: gtk/gtkfontsel.c:223
msgid "Point Size:"
msgstr "ÌÝãåèïò óå óôéãìÝò"
+#
#: gtk/gtkfontsel.c:224
msgid "Resolution X:"
msgstr "× áíÜëõóç:"
+#
#: gtk/gtkfontsel.c:225
msgid "Resolution Y:"
msgstr "Õ áíÜëõóç:"
+#
#: gtk/gtkfontsel.c:226
msgid "Spacing:"
msgstr "ÄéÜêåíá:"
+#
#: gtk/gtkfontsel.c:227
msgid "Average Width:"
msgstr "ÌÝóï ðëÜôïò:"
+#
#: gtk/gtkfontsel.c:228
msgid "Charset:"
msgstr "Óýíïëï ÷áñáêôÞñùí:"
+#
#. Number of internationalized titles here must match number
#. of NULL initializers above
#: gtk/gtkfontsel.c:472
msgid "Font Property"
msgstr "Éäéüôçôåò ãñáììáôïóåéñÜò:"
+#
#: gtk/gtkfontsel.c:473
msgid "Requested Value"
msgstr "ÅðéèõìçôÞ ôéìÞ"
+#
#: gtk/gtkfontsel.c:474
msgid "Actual Value"
msgstr "ÐñáãìáôéêêÞ ôéìÞ"
+#
#: gtk/gtkfontsel.c:507
msgid "Font"
msgstr "ÃñáììáôïóåéñÜ"
-#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432
+#
+#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2209 gtk/gtkfontsel.c:2439
msgid "Font:"
msgstr "ÃñáììáôïóåéñÜ:"
+#
#: gtk/gtkfontsel.c:522
msgid "Font Style:"
-msgstr "Óôýë ãñáììáôïóåéñÜò:"
+msgstr "Óôõë ãñáììáôïóåéñÜò:"
+#
#: gtk/gtkfontsel.c:527
msgid "Size:"
msgstr "ÌÝãåèïò:"
+#
#: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881
msgid "Reset Filter"
-msgstr "Åðáíáñ÷éêïðïßçóç ößëôñïõ"
+msgstr "Åðáíáñ÷éêïðïßçóç Ößëôñïõ"
+#
#: gtk/gtkfontsel.c:673
msgid "Metric:"
msgstr "ÌïíÜäåò:"
+#
#: gtk/gtkfontsel.c:677
msgid "Points"
msgstr "ÓôéãìÝò"
+#
#: gtk/gtkfontsel.c:684
msgid "Pixels"
msgstr "Pixel"
+#
#. create the text entry widget
#: gtk/gtkfontsel.c:700
msgid "Preview:"
msgstr "Ðñïåðéóêüðéóç:"
+#
#: gtk/gtkfontsel.c:729
msgid "Font Information"
msgstr "Ðëçñïöïñßåò ãñáììáôïóåéñÜò"
+#
#: gtk/gtkfontsel.c:762
msgid "Requested Font Name:"
-msgstr "Åðéèõìçôü üíïìá ãñáììáôïóåéñÜò:"
+msgstr "Åðéèõìçôü ¼íïìá ÃñáììáôïóåéñÜò:"
+#
#: gtk/gtkfontsel.c:773
msgid "Actual Font Name:"
-msgstr "Ðñáãìáôéêü üíïìá ãñáììáôïóåéñÜò:"
+msgstr "Ðñáãìáôéêü ¼íïìá ÃñáììáôïóåéñÜò:"
+#
#: gtk/gtkfontsel.c:784
#, c-format
msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
-msgstr "%i ãñáììáôïóåéñÝò åßíáé äéáèÝóéìåò ìå %i óõíïëéêÜ óôýë."
+msgstr "%i ãñáììáôïóåéñÝò åßíáé äéáèÝóéìåò ìå %i óõíïëéêÜ óôõë."
+#
#: gtk/gtkfontsel.c:799
msgid "Filter"
msgstr "Ößëôñï"
+#
#: gtk/gtkfontsel.c:812
msgid "Font Types:"
-msgstr "Ôýðïé ãñáììáôïóåéñþí:"
+msgstr "Ôýðïé Ãñáììáôïóåéñþí:"
+#
#: gtk/gtkfontsel.c:820
msgid "Bitmap"
-msgstr "ÐëÝãìá êïõêßäùí {?}"
+msgstr "ÐëÝãìá êïõêßäùí"
+#
#: gtk/gtkfontsel.c:826
msgid "Scalable"
msgstr "Êëéìáêïýìåíï"
+#
#: gtk/gtkfontsel.c:832
msgid "Scaled Bitmap"
-msgstr "ÊëéìáêùìÝíï ðëÝãìá êïõêßäùí {?}"
+msgstr "ÊëéìáêùìÝíï ðëÝãìá êïõêßäùí"
+#
#: gtk/gtkfontsel.c:903
msgid "*"
msgstr "*"
+#
#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
#: gtk/gtkfontsel.c:1228
msgid "(nil)"
-msgstr ""
+msgstr "(êåíü)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700
+#
+#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2708
msgid "regular"
msgstr "êáíïíéêü"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994
+#
+#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:2001
msgid "italic"
msgstr "ðëÜãéá"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995
+#
+#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:2002
msgid "oblique"
msgstr "ëïîÜ"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996
+#
+#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:2003
msgid "reverse italic"
msgstr "áíÜðïäá ðëÜãéá"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997
+#
+#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:2004
msgid "reverse oblique"
msgstr "áíÜðïäá ëïîÜ"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998
+#
+#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:2005
msgid "other"
msgstr "Üëëï"
+#
#: gtk/gtkfontsel.c:1244
msgid "[M]"
-msgstr ""
+msgstr "[M]"
+#
#: gtk/gtkfontsel.c:1245
msgid "[C]"
-msgstr ""
+msgstr "[C]"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1793
+#
+#: gtk/gtkfontsel.c:1800
msgid "The selected font is not available."
msgstr "Ç åðéëåãìÝíç ãñáììáôïóåéñÜ äåí åßíáé äéáèÝóéìç."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1799
+#
+#: gtk/gtkfontsel.c:1806
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "Ç åðéëåãìÝíç ãñáììáôïóåéñÜ äåí åßíáé Ýãêõñç."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1860
+#
+#: gtk/gtkfontsel.c:1867
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr ""
"Ç ðáñïýóá åßíáé ãñáììáôïóåéñÜ 2 byte êáé ðéèáíüí íá ìçí áðåéêïíéóèåß óùóôÜ."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#
+#: gtk/gtkfontsel.c:1989 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
msgstr "(Üãíùóôï)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1993
+#
+#: gtk/gtkfontsel.c:2000
msgid "roman"
-msgstr ""
+msgstr "roman"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2005
+#
+#: gtk/gtkfontsel.c:2012
msgid "proportional"
msgstr "áíáëïãéêÜ"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2006
+#
+#: gtk/gtkfontsel.c:2013
msgid "monospaced"
-msgstr ""
+msgstr "monospaced"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2007
+#
+#: gtk/gtkfontsel.c:2014
msgid "char cell"
msgstr "êåëß ÷áñáêôÞñá"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2207
+#
+#: gtk/gtkfontsel.c:2214
msgid "Font: (Filter Applied)"
-msgstr "ÃñáììáôïóåéñÜ: (öéëôñáñéóìÝíåò)"
+msgstr "ÃñáììáôïóåéñÜ: (ÖéëôñáñéóìÝíç)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2680
+#
+#: gtk/gtkfontsel.c:2688
msgid "heavy"
msgstr "ðá÷ý"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2682
+#
+#: gtk/gtkfontsel.c:2690
msgid "extrabold"
msgstr "õðÝñ-Ýíôïíï"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2684
+#
+#: gtk/gtkfontsel.c:2692
msgid "bold"
msgstr "Ýíôïíï"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2687
+#
+#: gtk/gtkfontsel.c:2695
msgid "demibold"
msgstr "çìé-Ýíôïíï"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2690
+#
+#: gtk/gtkfontsel.c:2698
msgid "medium"
msgstr "ìåóáßï"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2692
+#
+#: gtk/gtkfontsel.c:2700
msgid "normal"
msgstr "êáíïíéêü"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2694
+#
+#: gtk/gtkfontsel.c:2702
msgid "light"
msgstr "åëáöñý"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2696
+#
+#: gtk/gtkfontsel.c:2704
msgid "extralight"
msgstr "õðåñ-åëáöñý"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2698
+#
+#: gtk/gtkfontsel.c:2706
msgid "thin"
msgstr "ëåðôü"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2875
+#
+#: gtk/gtkfontsel.c:2883
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
-msgstr "ÕðÝñâáóç ïñßïõ MAX_FONTS. Ðéèáíüí íá ëåßðïõí ìåñéêÝò ãñáììáôïóåéñÝò."
+msgstr "ÕðÝñâáóç ïñßïõ MAX_FONTS. Ðéèáíü íá ëåßðïõí ìåñéêÝò ãñáììáôïóåéñÝò."
-#: gtk/gtkfontsel.c:3729
+#
+#: gtk/gtkfontsel.c:3779
msgid "Apply"
msgstr "ÅöáñìïãÞ"
-#: gtk/gtkfontsel.c:3751
+#
+#: gtk/gtkfontsel.c:3801
msgid "Font Selection"
-msgstr "ÅðéëïãÞ ãñáììáôïóåéñÜò"
+msgstr "ÅðéëïãÞ ÃñáììáôïóåéñÜò"
+#
#: gtk/gtkgamma.c:396
msgid "Gamma"
msgstr "ÃÜììá"
+#
#: gtk/gtkgamma.c:403
msgid "Gamma value"
msgstr "ÔéìÞ ãÜììá"
+#
#. shell and main vbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:200
msgid "Input"
msgstr "Åßóïäïò"
+#
#: gtk/gtkinputdialog.c:208
msgid "No input devices"
msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí óõóêåõÝò åéóüäïõ"
+#
#: gtk/gtkinputdialog.c:237
msgid "Device:"
msgstr "ÓõóêåõÞ:"
+#
#: gtk/gtkinputdialog.c:253
msgid "Disabled"
msgstr "Áíåíåñãü"
+#
#: gtk/gtkinputdialog.c:261
msgid "Screen"
msgstr "Ïèüíç"
+#
#: gtk/gtkinputdialog.c:269
msgid "Window"
msgstr "ÐáñÜèõñï"
+#
#: gtk/gtkinputdialog.c:277
msgid "Mode: "
-msgstr "Ôñüðïò ëåéôïõñãßáò: "
+msgstr "ÊáôÜóôáóç ëåéôïõñãßáò: "
+#
#. The axis listbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:307
msgid "Axes"
msgstr "¶îïíåò"
+#
#. Keys listbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:323
msgid "Keys"
msgstr "ÐëÞêôñá"
+#
#. We create the save button in any case, so that clients can
#. connect to it, without paying attention to whether it exits
#: gtk/gtkinputdialog.c:345
msgid "Save"
msgstr "ÁðïèÞêåõóç"
+#
#: gtk/gtkinputdialog.c:500
msgid "X"
msgstr "×"
+#
#: gtk/gtkinputdialog.c:501
msgid "Y"
msgstr "Ø"
+#
#: gtk/gtkinputdialog.c:502
msgid "Pressure"
msgstr "Ðßåóç"
+#
#: gtk/gtkinputdialog.c:503
msgid "X Tilt"
msgstr "×-êëßóç"
+#
#: gtk/gtkinputdialog.c:504
msgid "Y Tilt"
msgstr "Ø-êëßóç"
+#
#: gtk/gtkinputdialog.c:544
msgid "none"
msgstr "êáìßá"
+#
#: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614
msgid "(disabled)"
msgstr "(áíåíåñãü)"
+#
#. and clear button
#: gtk/gtkinputdialog.c:692
msgid "clear"
msgstr "êáèáñéóìüò"
-#: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092
+#
+#: gtk/gtknotebook.c:2048 gtk/gtknotebook.c:4120
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Óåëßäá %u"
-#: gtk/gtkrc.c:1611
+#
+#: gtk/gtkrc.c:1781
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "Ôï áñ÷åßï åéêüíáò äå âñÝèçêå óôï pixmap_path: \"%s\" line %d"
-#: gtk/gtkrc.c:1614
+#
+#: gtk/gtkrc.c:1784
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Ôï áñ÷åßï åéêüíáò äå âñÝèçêå óôï pixmap_path: \"%s\""
+#
#: gtk/gtkthemes.c:103
#, c-format
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
msgstr "Ôï module äå âñÝèçêå óôï module_path: \"%s\","
+#
#: gtk/gtktipsquery.c:180
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "--- Êáìßá óõìâïõëÞ ---"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 84f4d6155c..8dcc164e60 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -4,57 +4,57 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-09-10 21:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-02-27 15:29 +0200\n"
+"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.6\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-11-24 17:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-09-26 23:40+0300\n"
"Last-Translator: Lauris Kaplinski <lauris@ariman.ee>\n"
-"Language-Team: \n"
+"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:213
+#: gtk/gtkcolorsel.c:221
msgid "Hue:"
msgstr "Toon:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:214
+#: gtk/gtkcolorsel.c:222
msgid "Saturation:"
msgstr "Küllastatus:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:215
+#: gtk/gtkcolorsel.c:223
msgid "Value:"
msgstr "Heledus:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:216
+#: gtk/gtkcolorsel.c:224
msgid "Red:"
msgstr "Punane:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:217
+#: gtk/gtkcolorsel.c:225
msgid "Green:"
msgstr "Roheline:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:218
+#: gtk/gtkcolorsel.c:226
msgid "Blue:"
msgstr "Sinine:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:219
+#: gtk/gtkcolorsel.c:227
msgid "Opacity:"
msgstr "Katvus:"
#. The OK button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3772
#: gtk/gtkgamma.c:416
msgid "OK"
msgstr "Sobib"
#. The Cancel button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956
-#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:961
+#: gtk/gtkfilesel.c:1065 gtk/gtkfilesel.c:1180 gtk/gtkfontsel.c:3785
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "Vabandust"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1679
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
msgid "Help"
msgstr "Abimees"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Kataloogid"
msgid "Files"
msgstr "Failid"
-#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639
+#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1644
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Kataloog %s on loetamatu"
@@ -77,11 +77,11 @@ msgstr "Kataloog %s on loetamatu"
msgid "Create Dir"
msgstr "Loo kataloog"
-#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029
+#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1034
msgid "Delete File"
msgstr "Kustuta fail"
-#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133
+#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1138
msgid "Rename File"
msgstr "Nimeta ümber"
@@ -95,40 +95,40 @@ msgid "Error"
msgstr "Viga"
#. close button
-#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354
+#: gtk/gtkfilesel.c:850 gtk/gtkinputdialog.c:354
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
-#: gtk/gtkfilesel.c:920
+#: gtk/gtkfilesel.c:925
msgid "Create Directory"
msgstr "Loo uus kataloog"
-#: gtk/gtkfilesel.c:934
+#: gtk/gtkfilesel.c:939
msgid "Directory name:"
msgstr "Kataloogi nimi:"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:947
+#: gtk/gtkfilesel.c:952
msgid "Create"
msgstr "Loo"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1051
+#: gtk/gtkfilesel.c:1056
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1166
+#: gtk/gtkfilesel.c:1171
msgid "Rename"
msgstr "Nimeta ümber"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1618
+#: gtk/gtkfilesel.c:1623
msgid "Selection: "
-msgstr "Valitud: "
+msgstr "Valik: "
#: gtk/gtkfontsel.c:216
msgid "Foundry:"
-msgstr "Looja:"
+msgstr "Päritolu:"
#: gtk/gtkfontsel.c:217
msgid "Family:"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Laius:"
#: gtk/gtkfontsel.c:221
msgid "Add Style:"
-msgstr "Stiil:"
+msgstr "Lisa stiil:"
#: gtk/gtkfontsel.c:222
msgid "Pixel Size:"
@@ -160,11 +160,11 @@ msgstr "Punktisuurus:"
#: gtk/gtkfontsel.c:224
msgid "Resolution X:"
-msgstr "Lahutus X:"
+msgstr "X lahutus:"
#: gtk/gtkfontsel.c:225
msgid "Resolution Y:"
-msgstr "Lahutus Y:"
+msgstr "Y Lahutus:"
#: gtk/gtkfontsel.c:226
msgid "Spacing:"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Tegelik väärtus"
msgid "Font"
msgstr "Shrift"
-#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432
+#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2209 gtk/gtkfontsel.c:2439
msgid "Font:"
msgstr "Shrift:"
@@ -214,15 +214,15 @@ msgstr "Nulli filter"
#: gtk/gtkfontsel.c:673
msgid "Metric:"
-msgstr "Suurus:"
+msgstr "Ühikud:"
#: gtk/gtkfontsel.c:677
msgid "Points"
-msgstr "Punktides"
+msgstr "Punktid"
#: gtk/gtkfontsel.c:684
msgid "Pixels"
-msgstr "Pikslites"
+msgstr "Pikslid"
#. create the text entry widget
#: gtk/gtkfontsel.c:700
@@ -235,11 +235,11 @@ msgstr "Lähem info"
#: gtk/gtkfontsel.c:762
msgid "Requested Font Name:"
-msgstr "Valitud shrifti nimi:"
+msgstr "Soovitud shrifti nimi:"
#: gtk/gtkfontsel.c:773
msgid "Actual Font Name:"
-msgstr "Tegelik shrifti nimi:"
+msgstr "Tegeliku shrifti nimi:"
#: gtk/gtkfontsel.c:784
#, c-format
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Filter"
#: gtk/gtkfontsel.c:812
msgid "Font Types:"
-msgstr "Shrifti tüübid:"
+msgstr "Shriftitüübid:"
#: gtk/gtkfontsel.c:820
msgid "Bitmap"
@@ -268,34 +268,34 @@ msgstr "Skaleeritav bitmap"
#: gtk/gtkfontsel.c:903
msgid "*"
-msgstr ""
+msgstr "*"
#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
#: gtk/gtkfontsel.c:1228
msgid "(nil)"
-msgstr ""
+msgstr "(ei ole)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700
+#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2708
msgid "regular"
msgstr "püstine"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994
+#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:2001
msgid "italic"
msgstr "kursiiv"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995
+#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:2002
msgid "oblique"
msgstr "obliikva"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996
+#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:2003
msgid "reverse italic"
-msgstr "tagurpidi kursiiv"
+msgstr "vasakule kursiiv"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997
+#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:2004
msgid "reverse oblique"
-msgstr "tagurpidi obliikva"
+msgstr "vasakule obliikva"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998
+#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:2005
msgid "other"
msgstr "muu"
@@ -307,88 +307,88 @@ msgstr "[M]"
msgid "[C]"
msgstr "[C]"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1793
+#: gtk/gtkfontsel.c:1800
msgid "The selected font is not available."
msgstr "Sellist shrifti ei ole."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1799
+#: gtk/gtkfontsel.c:1806
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "Valitud shrift ei ole korrektne."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1860
+#: gtk/gtkfontsel.c:1867
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr "See on 2-baidine shrift ja ei pruugi korralikult esituda."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1989 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
-msgstr "(teadmata)"
+msgstr "(tundmatu)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1993
+#: gtk/gtkfontsel.c:2000
msgid "roman"
-msgstr "roman"
+msgstr "romaani"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2005
+#: gtk/gtkfontsel.c:2012
msgid "proportional"
msgstr "proportsionaalne"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2006
+#: gtk/gtkfontsel.c:2013
msgid "monospaced"
msgstr "ühelaiune"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2007
+#: gtk/gtkfontsel.c:2014
msgid "char cell"
msgstr "täheruut"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2207
+#: gtk/gtkfontsel.c:2214
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "Shrift: (läbi filtri)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2680
+#: gtk/gtkfontsel.c:2688
msgid "heavy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:2682
+#: gtk/gtkfontsel.c:2690
msgid "extrabold"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:2684
+#: gtk/gtkfontsel.c:2692
msgid "bold"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:2687
+#: gtk/gtkfontsel.c:2695
msgid "demibold"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:2690
+#: gtk/gtkfontsel.c:2698
msgid "medium"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:2692
+#: gtk/gtkfontsel.c:2700
msgid "normal"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:2694
+#: gtk/gtkfontsel.c:2702
#, fuzzy
msgid "light"
msgstr "Paksus:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2696
+#: gtk/gtkfontsel.c:2704
msgid "extralight"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:2698
+#: gtk/gtkfontsel.c:2706
msgid "thin"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:2875
+#: gtk/gtkfontsel.c:2883
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr "MAX_FONTS ületatud. Osa shrifte võib puududa."
-#: gtk/gtkfontsel.c:3729
+#: gtk/gtkfontsel.c:3779
msgid "Apply"
msgstr "Proovi"
-#: gtk/gtkfontsel.c:3751
+#: gtk/gtkfontsel.c:3801
msgid "Font Selection"
msgstr "Shrifti valik"
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Gamma väärtus"
#. shell and main vbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:200
msgid "Input"
-msgstr "Sisend:"
+msgstr "Sisend"
#: gtk/gtkinputdialog.c:208
msgid "No input devices"
@@ -478,26 +478,26 @@ msgstr "(välja lülitatud)"
msgid "clear"
msgstr "kustuta"
-#: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092
+#: gtk/gtknotebook.c:2048 gtk/gtknotebook.c:4120
#, c-format
msgid "Page %u"
-msgstr "Leht %u"
+msgstr "Lehekülg %u"
-#: gtk/gtkrc.c:1611
+#: gtk/gtkrc.c:1781
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
-msgstr "Ei leia pildifaili \"%s\" rajal 'pixmap_path'. Rida %d"
+msgstr "Ei leia pildifaili otsingurajalt 'pixmap_path': \"%s\" rida %d"
-#: gtk/gtkrc.c:1614
+#: gtk/gtkrc.c:1784
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
-msgstr "Ei leia pildifail \"%s\" rajal pixmap_path"
+msgstr "Ei leia pildifaili otsingurajalt 'pixmap_path': \"%s\""
#: gtk/gtkthemes.c:103
#, c-format
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
-msgstr "Ei leia moodulit \"%s\" rajal module_path,"
+msgstr "Ei leia moodulit otsingurajalt 'module_path': \"%s\","
#: gtk/gtktipsquery.c:180
msgid "--- No Tip ---"
-msgstr "--- Tühi ---"
+msgstr "--- Vihjet ei ole ---"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 9c5e9b1289..2b76abae40 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -4,57 +4,57 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-08-30 19:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-03-10 17:00+0900\n"
+"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.7\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-11-24 17:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-10-08 11:42+0900\n"
"Last-Translator: Çòºê ÂÙ¹° <yasuhiro@awa.tohoku.ac.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:213
+#: gtk/gtkcolorsel.c:221
msgid "Hue:"
msgstr "¿§Áê:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:214
+#: gtk/gtkcolorsel.c:222
msgid "Saturation:"
msgstr "ºÌÅÙ:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:215
+#: gtk/gtkcolorsel.c:223
msgid "Value:"
msgstr "ÌÀÅÙ:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:216
+#: gtk/gtkcolorsel.c:224
msgid "Red:"
msgstr "ÀÖ:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:217
+#: gtk/gtkcolorsel.c:225
msgid "Green:"
msgstr "ÎÐ:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:218
+#: gtk/gtkcolorsel.c:226
msgid "Blue:"
msgstr "ÀÄ:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:219
+#: gtk/gtkcolorsel.c:227
msgid "Opacity:"
msgstr "ÉÔÆ©ÌÀÅÙ:"
#. The OK button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3772
#: gtk/gtkgamma.c:416
msgid "OK"
msgstr "λ²ò"
#. The Cancel button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956
-#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:961
+#: gtk/gtkfilesel.c:1065 gtk/gtkfilesel.c:1180 gtk/gtkfontsel.c:3785
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "¼è¾Ã"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1679
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
msgid "Help"
msgstr "¥Ø¥ë¥×"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê"
msgid "Files"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
-#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639
+#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1644
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬Æɤá¤Þ¤»¤ó: %s"
@@ -77,11 +77,11 @@ msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬Æɤá¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "Create Dir"
msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êºîÀ®"
-#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029
+#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1034
msgid "Delete File"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëºï½ü"
-#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133
+#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1138
msgid "Rename File"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾Êѹ¹"
@@ -95,40 +95,40 @@ msgid "Error"
msgstr "¥¨¥é¡¼"
#. close button
-#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354
+#: gtk/gtkfilesel.c:850 gtk/gtkinputdialog.c:354
msgid "Close"
msgstr "ÊĤ¸¤ë"
-#: gtk/gtkfilesel.c:920
+#: gtk/gtkfilesel.c:925
msgid "Create Directory"
msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êºîÀ®"
-#: gtk/gtkfilesel.c:934
+#: gtk/gtkfilesel.c:939
msgid "Directory name:"
msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê̾:"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:947
+#: gtk/gtkfilesel.c:952
msgid "Create"
msgstr "ºîÀ®"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1051
+#: gtk/gtkfilesel.c:1056
msgid "Delete"
msgstr "ºï½ü"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1166
+#: gtk/gtkfilesel.c:1171
msgid "Rename"
-msgstr "̾Á°Êѹ¹"
+msgstr "̾¾ÎÊѹ¹"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1618
+#: gtk/gtkfilesel.c:1623
msgid "Selection: "
msgstr "ÁªÂò: "
#: gtk/gtkfontsel.c:216
msgid "Foundry:"
-msgstr "Äó¶¡:"
+msgstr "Ãò¤½ê:"
#: gtk/gtkfontsel.c:217
msgid "Family:"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "²òÁüÅÙ Y:"
#: gtk/gtkfontsel.c:226
msgid "Spacing:"
-msgstr "ʸ»ú´Ö³Ö:"
+msgstr "´Ö³Ö:"
#: gtk/gtkfontsel.c:227
msgid "Average Width:"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "¼ÂºÝ¤ÎÃÍ"
msgid "Font"
msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È"
-#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432
+#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2209 gtk/gtkfontsel.c:2439
msgid "Font:"
msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È:"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "¼ÂºÝ¤Î¥Õ¥©¥ó¥È̾:"
#: gtk/gtkfontsel.c:784
#, c-format
msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
-msgstr "Á´ %i ¥¹¥¿¥¤¥ë¤ËÂФ· %i ¸Ä¤Î¥Õ¥©¥ó¥È¤¬Í­¸ú¤Ç¤¹¡£"
+msgstr "%i ¸Ä¤Î¥Õ¥©¥ó¥È¤¬Í­¸ú¤Ç¤¹¡£(%i ¥¹¥¿¥¤¥ë)"
#: gtk/gtkfontsel.c:799
msgid "Filter"
@@ -273,122 +273,122 @@ msgstr "*"
#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
#: gtk/gtkfontsel.c:1228
msgid "(nil)"
-msgstr ""
+msgstr "(nil)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700
+#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2708
msgid "regular"
msgstr "Ä̾ï"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994
+#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:2001
msgid "italic"
msgstr "¥¤¥¿¥ê¥Ã¥¯"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995
+#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:2002
msgid "oblique"
msgstr "¼ÐÂÎ"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996
+#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:2003
msgid "reverse italic"
msgstr "µÕ¥¤¥¿¥ê¥Ã¥¯"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997
+#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:2004
msgid "reverse oblique"
msgstr "µÕ¼ÐÂÎ"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998
+#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:2005
msgid "other"
msgstr "¤½¤Î¾"
#: gtk/gtkfontsel.c:1244
msgid "[M]"
-msgstr ""
+msgstr "[M]"
#: gtk/gtkfontsel.c:1245
msgid "[C]"
-msgstr ""
+msgstr "[C]"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1793
+#: gtk/gtkfontsel.c:1800
msgid "The selected font is not available."
msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥©¥ó¥È¤ÏÍ­¸ú¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1799
+#: gtk/gtkfontsel.c:1806
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥©¥ó¥È¤ÏÀµ¤·¤¤¥Õ¥©¥ó¥È¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1860
+#: gtk/gtkfontsel.c:1867
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr "¤³¤ì¤Ï 2-byte ¥Õ¥©¥ó¥È¤Ê¤Î¤ÇÀµ¤·¤¯É½¼¨¤µ¤ì¤Ê¤¤¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1989 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
msgstr "(ÉÔÌÀ)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1993
+#: gtk/gtkfontsel.c:2000
msgid "roman"
msgstr "¥í¡¼¥Þ¥ó"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2005
+#: gtk/gtkfontsel.c:2012
msgid "proportional"
msgstr "¥×¥í¥Ý¡¼¥·¥ç¥Ê¥ë"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2006
+#: gtk/gtkfontsel.c:2013
msgid "monospaced"
msgstr "¥â¥Î¥¹¥Ú¡¼¥¹"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2007
+#: gtk/gtkfontsel.c:2014
msgid "char cell"
msgstr "ʸ»ú¥»¥ë"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2207
+#: gtk/gtkfontsel.c:2214
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È: (¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼Å¬ÍÑ)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2680
+#: gtk/gtkfontsel.c:2688
msgid "heavy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:2682
+#: gtk/gtkfontsel.c:2690
msgid "extrabold"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:2684
+#: gtk/gtkfontsel.c:2692
msgid "bold"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:2687
+#: gtk/gtkfontsel.c:2695
msgid "demibold"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:2690
+#: gtk/gtkfontsel.c:2698
msgid "medium"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:2692
+#: gtk/gtkfontsel.c:2700
msgid "normal"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:2694
+#: gtk/gtkfontsel.c:2702
#, fuzzy
msgid "light"
msgstr "ÂÀ¤µ:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2696
+#: gtk/gtkfontsel.c:2704
msgid "extralight"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:2698
+#: gtk/gtkfontsel.c:2706
msgid "thin"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:2875
+#: gtk/gtkfontsel.c:2883
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr "MAX_FONTS ¤ò±Û¤¨¤Þ¤·¤¿. ɽ¼¨¤µ¤ì¤Ê¤¤¥Õ¥©¥ó¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹."
-#: gtk/gtkfontsel.c:3729
+#: gtk/gtkfontsel.c:3779
msgid "Apply"
msgstr "ŬÍÑ"
-#: gtk/gtkfontsel.c:3751
+#: gtk/gtkfontsel.c:3801
msgid "Font Selection"
msgstr "¥Õ¥©¥ó¥ÈÁªÂò"
@@ -447,11 +447,11 @@ msgstr "Êݸ"
#: gtk/gtkinputdialog.c:500
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: gtk/gtkinputdialog.c:501
msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#: gtk/gtkinputdialog.c:502
msgid "Pressure"
@@ -478,17 +478,17 @@ msgstr "(̵¸ú)"
msgid "clear"
msgstr "¥¯¥ê¥¢"
-#: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092
+#: gtk/gtknotebook.c:2048 gtk/gtknotebook.c:4120
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "¥Ú¡¼¥¸ %u"
-#: gtk/gtkrc.c:1611
+#: gtk/gtkrc.c:1781
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
-msgstr "²èÁü¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«ÉÕ¤«¤ê¤Þ¤»¤ó piamap_path: \"%s\" ¤Î %d ¹ÔÌÜ"
+msgstr "²èÁü¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«ÉÕ¤«¤ê¤Þ¤»¤ó piamap_path: \"%s\" %d ¹ÔÌÜ"
-#: gtk/gtkrc.c:1614
+#: gtk/gtkrc.c:1784
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "²èÁü¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«ÉÕ¤«¤ê¤Þ¤»¤ó pixmap_path: \"%s\""