diff options
author | Yosef Or Boczko <yoseforb@gnome.org> | 2023-03-04 18:47:16 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2023-03-04 18:47:16 +0000 |
commit | b668e6d8a1128d8adbc481a574cfb4795b4f4064 (patch) | |
tree | e07d68e060d3da1d3dcda3ea54fb53559efa91ca | |
parent | b2d761f70638f3bf3f5d6b5a75dbe2fc725f2fb8 (diff) | |
download | gtk+-b668e6d8a1128d8adbc481a574cfb4795b4f4064.tar.gz |
Update Hebrew translation
-rw-r--r-- | po/he.po | 1342 |
1 files changed, 734 insertions, 608 deletions
@@ -6,22 +6,22 @@ # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004. # Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>, 2006. # Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2011, 2012. -# Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>, 2013-2022. +# Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>, 2013-2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-17 13:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-22 22:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-04 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-04 20:45+0200\n" "Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <>\n" +"Language-Team: Hebrew <yoseforb@gmail.com>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Gtranslator 40.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2\n" +"X-Generator: Gtranslator 42.0\n" "X-Project-Style: default\n" #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "GDK debugging flags to set" #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:241 gdk/gdk.c:244 gtk/gtkmain.c:471 gtk/gtkmain.c:474 +#: gdk/gdk.c:241 gdk/gdk.c:244 gtk/gtkmain.c:469 gtk/gtkmain.c:472 msgid "FLAGS" msgstr "FLAGS" @@ -479,68 +479,38 @@ msgid "Unable to create a GL pixel format" msgstr "Unable to create a GL pixel format" #: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:133 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1072 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1112 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1258 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:724 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:774 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "Unable to create a GL context" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:418 -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:910 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:920 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1037 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:432 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1136 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1146 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975 msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "No available configurations for the given pixel format" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1179 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1491 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281 msgid "No GL implementation is available" msgstr "No GL implementation is available" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:476 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:480 msgid "Core GL is not available on EGL implementation" msgstr "Core GL is not available on EGL implementation" -#. Description of --sync in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56 -msgid "Don't batch GDI requests" -msgstr "Don't batch GDI requests" - -#. Description of --no-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58 -msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" -msgstr "Don't use the Wintab API for tablet support" - -#. Description of --ignore-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 -msgid "Same as --no-wintab" -msgstr "Same as --no-wintab" - -#. Description of --use-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 -msgid "Do use the Wintab API [default]" -msgstr "Do use the Wintab API [default]" - -#. Description of --max-colors=COLORS in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 -msgid "Size of the palette in 8 bit mode" -msgstr "Size of the palette in 8 bit mode" - -#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:65 -msgid "COLORS" -msgstr "COLORS" - -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:295 +#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:298 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s מתחיל" -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:308 +#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "%s נפתח" -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313 +#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316 #, c-format msgid "Opening %d Item" msgid_plural "Opening %d Items" @@ -649,6 +619,16 @@ msgctxt "Action description" msgid "Activates the expander" msgstr "מפעיל את המרחיב" +#: gtk/a11y/gtkfilechooserwidgetaccessible.c:101 +msgctxt "Action name" +msgid "Show location" +msgstr "הצגת מיקום" + +#: gtk/a11y/gtkfilechooserwidgetaccessible.c:110 +msgctxt "Action description" +msgid "Show the File Chooser's Location text field" +msgstr "" + #. FIXME these need accelerators when appropriate, and #. * need the mnemonics to be rationalized #. @@ -682,15 +662,15 @@ msgctxt "Stock label" msgid "_Close" msgstr "_סגירה" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9319 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9355 msgid "Minimize" msgstr "מזעור" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9328 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9364 msgid "Maximize" msgstr "הגדלה" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9285 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9321 msgid "Restore" msgstr "שחזור" @@ -1233,12 +1213,12 @@ msgstr "" #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 #: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6572 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6576 #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965 #: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747 -#: gtk/gtkwindow.c:12789 gtk/inspector/css-editor.c:201 +#: gtk/gtkwindow.c:12829 gtk/inspector/css-editor.c:201 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 msgid "_Cancel" @@ -1287,7 +1267,7 @@ msgid "_Apply" msgstr "ה_חלה" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12790 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12830 msgid "_OK" msgstr "_אישור" @@ -1513,7 +1493,6 @@ msgid "GNU Affero General Public License, version 3 only" msgstr "הרישיון הציבורי הכללי של גנו במהדורת Affero, גרסה 3 בלבד" #: gtk/gtkaboutdialog.c:129 -#| msgid "BSD 2-Clause License" msgid "BSD 3-Clause License" msgstr "רישיון BSD תלת־סעיפי" @@ -1522,7 +1501,6 @@ msgid "Apache License, Version 2.0" msgstr "רישיון אפאצ'י, גרסה 2.0" #: gtk/gtkaboutdialog.c:131 -#| msgid "Artistic License 2.0" msgid "Mozilla Public License 2.0" msgstr "הרישיון הציבורי של מוזילה, גרסה 2.0" @@ -1699,12 +1677,21 @@ msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" msgstr "מטה" -#: gtk/gtkaccellabel.c:889 +#. Translators: "KP" means "numeric key pad". This string will +#. * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus, +#. * and therefore the translation needs to be very short. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:893 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccellabel.c:900 msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "רווח" -#: gtk/gtkaccellabel.c:892 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 +#: gtk/gtkaccellabel.c:903 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "לוכסן אחורי" @@ -1770,7 +1757,7 @@ msgid "Other Applications" msgstr "יישומים אחרים" #: gtk/gtkapplicationwindow.c:345 gtk/gtkprintoperation-unix.c:485 -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1521 gtk/inspector/prop-editor.c:1686 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1589 gtk/inspector/prop-editor.c:1686 msgid "Application" msgstr "יישום" @@ -1966,7 +1953,7 @@ msgstr "בלתי תקני" msgid "New accelerator…" msgstr "מאיץ חדש…" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:377 gtk/gtkcellrendererprogress.c:470 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:377 gtk/gtkcellrendererprogress.c:481 #, c-format msgctxt "progress bar label" msgid "%d %%" @@ -1991,91 +1978,279 @@ msgstr "אדום %d%%, ירוק %d%%, כחול %d%%" msgid "Color: %s" msgstr "צבע: %s" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451 -#| msgid "_Blue:" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446 +# msgctxt "Color name" +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Blue" +msgstr "כחול בהיר מאוד" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447 +# msgctxt "Color name" +msgctxt "Color name" +msgid "Light Blue" +msgstr "כחול בהיר" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448 msgctxt "Color name" msgid "Blue" msgstr "כחול" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457 -#| msgid "_Green:" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449 +# msgctxt "Color name" +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Blue" +msgstr "כחול כהה" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450 +# msgctxt "Color name" +msgctxt "Color name" +msgid "Very Dark Blue" +msgstr "כחול כהה מאוד" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451 +# msgctxt "Color name" +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Green" +msgstr "ירוק בהיר מאוד" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452 +# msgctxt "Color name" +msgctxt "Color name" +msgid "Light Green" +msgstr "ירוק בהיר" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453 msgctxt "Color name" msgid "Green" msgstr "ירוק" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454 +# msgctxt "Color name" +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Green" +msgstr "ירוק כהה" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455 +# msgctxt "Color name" +msgctxt "Color name" +msgid "Very Dark Green" +msgstr "ירוק כהה מאוד" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456 +# msgctxt "Color name" +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Yellow" +msgstr "צהוב בהיר מאוד" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457 +# msgctxt "Color name" +msgctxt "Color name" +msgid "Light Yellow" +msgstr "צהוב בהיר" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458 msgctxt "Color name" msgid "Yellow" msgstr "צהוב" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 +# msgctxt "Color name" +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Yellow" +msgstr "צהוב כהה" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460 +# msgctxt "Color name" +msgctxt "Color name" +msgid "Very Dark Yellow" +msgstr "צהוב כהה מאוד" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461 +# msgctxt "Color name" +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Orange" +msgstr "כתום בהיר מאוד" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Orange" +msgstr "כתום בהיר" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463 msgctxt "Color name" msgid "Orange" msgstr "כתום" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:473 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:474 -#| msgid "_Red:" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Orange" +msgstr "כתום כהה" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465 +# msgctxt "Color name" +msgctxt "Color name" +msgid "Very Dark Orange" +msgstr "כתום כהה מאוד" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 +# msgctxt "Color name" +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Red" +msgstr "אדום בהיר מאוד" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467 +# msgctxt "Color name" +msgctxt "Color name" +msgid "Light Red" +msgstr "אדום בהיר" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468 msgctxt "Color name" msgid "Red" msgstr "אדום" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:475 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:476 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:477 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:478 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:479 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469 +# msgctxt "Color name" +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Red" +msgstr "אדום כהה" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470 +# msgctxt "Color name" +msgctxt "Color name" +msgid "Very Dark Red" +msgstr "אדום כהה מאוד" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471 +# msgctxt "Color name" +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Purple" +msgstr "סגול בהיר מאוד" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472 +# msgctxt "Color name" +msgctxt "Color name" +msgid "Light Purple" +msgstr "סגול בהיר" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:473 msgctxt "Color name" msgid "Purple" msgstr "סגול" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:480 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:481 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:482 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:483 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:484 -#| msgid "Browse" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:474 +# msgctxt "Color name" +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Purple" +msgstr "סגול כהה" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:475 +# msgctxt "Color name" +msgctxt "Color name" +msgid "Very Dark Purple" +msgstr "סגול כהה מאוד" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:476 +# msgctxt "Color name" +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Brown" +msgstr "חום בהיר מאוד" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:477 +# msgctxt "output-bin" +msgctxt "Color name" +msgid "Light Brown" +msgstr "חום בהיר" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:478 msgctxt "Color name" msgid "Brown" msgstr "חום" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:485 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:486 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:487 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:488 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:479 +# msgctxt "Color name" +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Brown" +msgstr "חום כהה" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:480 +# msgctxt "Color name" +msgctxt "Color name" +msgid "Very Dark Brown" +msgstr "חום כהה מאוד" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:481 +msgctxt "Color name" +msgid "White" +msgstr "לבן" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:482 +# msgctxt "Color name" +msgctxt "Color name" +msgid "Light Gray 1" +msgstr "אפור בהיר 1" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:483 +# msgctxt "Color name" +msgctxt "Color name" +msgid "Light Gray 2" +msgstr "אפור בהיר 2" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:484 +# msgctxt "Color name" +msgctxt "Color name" +msgid "Light Gray 3" +msgstr "אפור בהיר 3" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:485 +# msgctxt "Color name" +msgctxt "Color name" +msgid "Light Gray 4" +msgstr "אפור בהיר 4" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:486 +# msgctxt "Color name" +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Gray 1" +msgstr "אפור כהה 1" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:487 +# msgctxt "Color name" +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Gray 2" +msgstr "אפור כהה 2" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:488 +# msgctxt "Color name" +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Gray 3" +msgstr "אפור כהה 3" + #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:489 -#| msgctxt "keyboard label" -#| msgid "Right" +# msgctxt "Color name" msgctxt "Color name" -msgid "Light" -msgstr "בהיר" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:490 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:491 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:492 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:493 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:494 -#| msgctxt "Color name" -#| msgid "Dark Plum" +msgid "Dark Gray 4" +msgstr "אפור כהה 4" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:490 msgctxt "Color name" -msgid "Dark" -msgstr "כהה" +msgid "Black" +msgstr "שחור" #. translators: label for the custom section in the color chooser -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:538 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:534 msgid "Custom" msgstr "התאמה אישית" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:545 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:541 msgid "Custom color" msgstr "צבע מותאם אישית" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:546 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:542 msgid "Create a custom color" msgstr "יצירת צבע מותאם אישית" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:565 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:561 #, c-format msgid "Custom color %d: %s" msgstr "צבע מותאם אישית %d: %s" @@ -2162,52 +2337,52 @@ msgstr "_ימין:" msgid "Paper Margins" msgstr "שולי נייר" -#: gtk/gtkentry.c:9591 gtk/gtklabel.c:6680 gtk/gtktextview.c:9520 +#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9528 msgid "Cu_t" msgstr "_גזירה" -#: gtk/gtkentry.c:9595 gtk/gtklabel.c:6681 gtk/gtktextview.c:9524 +#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9532 msgid "_Copy" msgstr "ה_עתקה" -#: gtk/gtkentry.c:9599 gtk/gtklabel.c:6682 gtk/gtktextview.c:9526 +#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9534 msgid "_Paste" msgstr "ה_דבקה" -#: gtk/gtkentry.c:9602 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1499 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 gtk/gtklabel.c:6684 gtk/gtktextview.c:9529 +#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1503 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2338 gtk/gtklabel.c:6692 gtk/gtktextview.c:9537 msgid "_Delete" msgstr "מ_חיקה" -#: gtk/gtkentry.c:9613 gtk/gtklabel.c:6693 gtk/gtktextview.c:9543 +#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6701 gtk/gtktextview.c:9551 msgid "Select _All" msgstr "בחירת ה_כול" -#: gtk/gtkentry.c:9623 gtk/gtktextview.c:9553 +#: gtk/gtkentry.c:9628 gtk/gtktextview.c:9561 msgid "Insert _Emoji" msgstr "הכנסת _רגשון" -#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9777 +#: gtk/gtkentry.c:9804 gtk/gtktextview.c:9785 msgid "Select all" msgstr "בחירת הכול" -#: gtk/gtkentry.c:9802 gtk/gtktextview.c:9780 +#: gtk/gtkentry.c:9807 gtk/gtktextview.c:9788 msgid "Cut" msgstr "גזירה" -#: gtk/gtkentry.c:9805 gtk/gtktextview.c:9783 +#: gtk/gtkentry.c:9810 gtk/gtktextview.c:9791 msgid "Copy" msgstr "העתקה" -#: gtk/gtkentry.c:9808 gtk/gtktextview.c:9786 +#: gtk/gtkentry.c:9813 gtk/gtktextview.c:9794 msgid "Paste" msgstr "הדבקה" -#: gtk/gtkentry.c:10880 +#: gtk/gtkentry.c:10885 msgid "Caps Lock is on" msgstr "ה־Caps Lock פעיל" -#: gtk/gtkentry.c:11158 +#: gtk/gtkentry.c:11163 msgid "Insert Emoji" msgstr "הכנסת רגשון" @@ -2215,7 +2390,7 @@ msgstr "הכנסת רגשון" msgid "Select a File" msgstr "נא לבחור קובץ" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:113 gtk/gtkplacessidebar.c:1109 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:113 gtk/gtkplacessidebar.c:1112 msgid "Desktop" msgstr "שולחן עבודה" @@ -2233,8 +2408,8 @@ msgstr "_שם" #. Open item is always present #: gtk/gtkfilechoosernative.c:546 gtk/gtkfilechoosernative.c:631 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3625 gtk/gtkplacessidebar.c:3693 -#: gtk/gtkplacesview.c:1696 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3628 gtk/gtkplacessidebar.c:3696 +#: gtk/gtkplacesview.c:1705 msgid "_Open" msgstr "_פתיחה" @@ -2242,7 +2417,7 @@ msgstr "_פתיחה" msgid "_Save" msgstr "_שמירה" -#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:331 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:405 +#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:331 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:435 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "בחירה בסוגי הקבצים שיוצגו" @@ -2255,350 +2430,339 @@ msgstr "בחירה בסוגי הקבצים שיוצגו" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s ב־%2$s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:385 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:386 msgid "Type name of new folder" msgstr "הזנת שם לתיקייה החדשה" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:809 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:810 msgid "The folder could not be created" msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:821 -#| msgid "" -#| "The folder could not be created, as a file with the same name already " -#| "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file " -#| "first." +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:822 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already exists." msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה מכיוון שקיים קובץ בעל שם זהה." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:823 -#| msgid "" -#| "The folder could not be created, as a file with the same name already " -#| "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file " -#| "first." +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:824 msgid "Try using a different name for the folder, or rename the file first." msgstr "יש לנסות ולבחור שם שונה לתיקייה, או לשנות תחילה את שם הקובץ." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:836 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:837 msgid "You need to choose a valid filename." msgstr "עליך לבחור בשם קובץ תקני." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:839 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:840 #, c-format msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" msgstr "לא ניתן ליצור קובץ תחת %s כיוון שזו איננה תיקייה" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:849 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:850 msgid "Cannot create file as the filename is too long" msgstr "לא ניתן ליצור קובץ כיוון ששם הקובץ ארוך מדי" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:850 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:851 msgid "Try using a shorter name." msgstr "כדאי לנסות לקצר את השם." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:860 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:861 msgid "You may only select folders" msgstr "ניתן לבחור תיקיות בלבד" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:861 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:862 msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item." msgstr "הפריט שברחת אינו תיקייה, נא לנסות לבחור בפריט אחר." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:869 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:870 msgid "Invalid file name" msgstr "שם קובץ לא תקני" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:878 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:879 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "לא ניתן להציג את תוכן התיקייה" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:886 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:887 msgid "The file could not be deleted" msgstr "לא ניתן למחוק את הקובץ" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:894 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:895 msgid "The file could not be moved to the Trash" msgstr "לא ניתן להעביר את הקובץ לאשפה" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1039 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1040 msgid "A folder with that name already exists" msgstr "תיקיית בשם זה כבר קיימת" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1041 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1042 msgid "A file with that name already exists" msgstr "קובץ בשם זה כבר קיים" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1076 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1077 msgid "A folder cannot be called “.”" msgstr "תיקייה לא יכולה להיקרא „.”" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1077 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1078 msgid "A file cannot be called “.”" msgstr "קובץ לא יכול להיקרא „.”" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1080 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1081 msgid "A folder cannot be called “..”" msgstr "תיקייה לא יכולה להיקרא „..”" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1081 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1082 msgid "A file cannot be called “..”" msgstr "קובץ לא יכול להיקרא „.”" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1084 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1085 msgid "Folder names cannot contain “/”" msgstr "תיקייה לא יכולה להכיל „/”" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1085 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1086 msgid "File names cannot contain “/”" msgstr "קובץ לא יכול להכיל „/”" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1111 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1112 msgid "Folder names should not begin with a space" msgstr "תיקייה לא יכולה להתחיל ברווח" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1112 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1113 msgid "File names should not begin with a space" msgstr "קובץ לא יכול להתחיל ברווח" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1116 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1117 msgid "Folder names should not end with a space" msgstr "תיקייה לא יכולה להסתיים ברווח" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1117 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1118 msgid "File names should not end with a space" msgstr "קובץ לא יכול להסתיים ברווח" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1120 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1121 msgid "Folder names starting with a “.” are hidden" msgstr "תיקייה המתחילה עם „.” תוסתר" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1121 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1122 msgid "File names starting with a “.” are hidden" msgstr "קובץ המתחיל עם „.” יוסתר" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1494 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" msgstr "האם אכן ברצונך למחוק לצמיתות את הקובץ „%s”?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1497 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1501 #, c-format msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "אם פריט ימחק, הוא יאבד לצמיתות." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1634 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1638 msgid "The file could not be renamed" msgstr "לא ניתן לשנות את שם הקובץ" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1979 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1983 msgid "Could not select file" msgstr "לא ניתן לבחור את הקובץ" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2329 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 msgid "_Visit File" msgstr "_ביקור בקובץ" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2330 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 msgid "_Open With File Manager" msgstr "_פתיחה באמצעות מנהל קבצים" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2331 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 msgid "_Copy Location" msgstr "ה_עתקת מיקום" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2332 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_הוספה לסימניות" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 gtk/gtkplacessidebar.c:2741 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:539 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:569 msgid "_Rename" msgstr "_שינוי שם" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2339 msgid "_Move to Trash" msgstr "ה_עברה לאשפה" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2339 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "הצגת קבצים _נסתרים" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2340 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 msgid "Show _Size Column" msgstr "הצגת _רוחב העמודה" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2341 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2345 msgid "Show T_ype Column" msgstr "הצגת _סוג העמודה" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2342 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2346 msgid "Show _Time" msgstr "הצגה _זמן" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2347 msgid "Sort _Folders before Files" msgstr "סידור _תיקיות לפני קבצים" #. this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2625 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:208 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2629 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:238 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123 msgid "Location" msgstr "מיקום" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2718 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2722 msgid "_Name:" msgstr "_שם:" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3343 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3357 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3347 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3361 #, c-format msgid "Searching in %s" msgstr "מחפש ב־%s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3363 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3367 msgid "Searching" msgstr "בחיפוש" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3370 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3374 msgid "Enter location" msgstr "הזנת מיקום" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3372 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3376 msgid "Enter location or URL" msgstr "הזנת מיקום או כתובת" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4450 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7492 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:248 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7496 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278 msgid "Modified" msgstr "שונה" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4728 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4732 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "לא ניתן לקרוא את התוכן של %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4732 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4736 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "לא ניתן לקרוא את תכני התיקייה" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4892 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4940 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4896 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4944 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4894 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4942 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4902 msgid "Yesterday" msgstr "אתמול" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4906 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4910 msgid "%-e %b" msgstr "%-e ב%b" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4910 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4914 msgid "%-e %b %Y" msgstr "%-e ב%b %Y" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5009 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 msgid "Program" msgstr "תכנית" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5010 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014 msgid "Audio" msgstr "שמע" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5011 gtk/inspector/visual.ui:230 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/inspector/visual.ui:230 #: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13 msgid "Font" msgstr "גופן" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5012 gtk/inspector/visual.ui:488 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/inspector/visual.ui:488 msgid "Image" msgstr "תמונה" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 msgid "Archive" msgstr "ארכיון" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 msgid "Markup" msgstr "סימון" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 msgid "Text" msgstr "טקסט" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 msgid "Video" msgstr "סרט" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 msgid "Contacts" msgstr "אנשי קשר" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 msgid "Calendar" msgstr "לוח שנה" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025 msgid "Document" msgstr "מסמך" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026 msgid "Presentation" msgstr "_כיווניות:מצגת" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027 msgid "Spreadsheet" msgstr "גליון נתונים" -#. Translators: We don't know whether this printer is -#. * available to print to. -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5054 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5243 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5058 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5247 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1689 -#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5282 gtk/gtkplacessidebar.c:1094 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5286 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 msgid "Home" msgstr "תיקיית הבית" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5779 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5783 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "לא ניתן לשנות תיקייה כיוון שהיא איננה מקומית" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6565 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "כבר קיים קובץ בשם „%s“. האם להחליפו?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6568 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6572 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." msgstr "הקובץ כבר קיים תחת „%s“. החלפתו תגרום לאיבוד תוכנו." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6573 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6577 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 msgid "_Replace" msgstr "ה_חלפה" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6792 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6796 msgid "You do not have access to the specified folder." msgstr "אין לך גישה לתיקייה המסוימת." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7415 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7419 msgid "Could not send the search request" msgstr "לא ניתן לשלוח את בקשת החיפוש" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7703 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7707 msgid "Accessed" msgstr "נצפה לאחרונה" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8822 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:69 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8827 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 msgid "Create Folder" msgstr "יצירת תיקייה" @@ -2626,52 +2790,51 @@ msgctxt "font" msgid "None" msgstr "ללא" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1525 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604 msgid "Width" msgstr "רוחב" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1526 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605 msgid "Weight" msgstr "ימינהמשקל" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1527 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606 msgid "Italic" msgstr "נטוי" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1528 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1607 msgid "Slant" msgstr "משופע" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1529 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1608 msgid "Optical Size" msgstr "גודל אופטי" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2066 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2308 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 msgid "Default" msgstr "ברירת מחדל" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2113 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355 msgid "Ligatures" msgstr "צרוף אותיות" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2114 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356 msgid "Letter Case" msgstr "אותיות רישיות" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2115 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357 msgid "Number Case" msgstr "מספר מונה" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2116 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358 msgid "Number Spacing" msgstr "מספר רווח" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2117 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2359 msgid "Number Formatting" msgstr "מספר תבנית" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2118 -#| msgid "Dark Variant" +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2360 msgid "Character Variants" msgstr "גרסת התו" @@ -2683,7 +2846,7 @@ msgstr "OpenGL context creation failed" msgid "Application menu" msgstr "תפריט יישום" -#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9355 +#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9391 msgid "Close" msgstr "סגירה" @@ -2736,12 +2899,12 @@ msgid "Error" msgstr "שגיאה" #. Open Link -#: gtk/gtklabel.c:6661 +#: gtk/gtklabel.c:6669 msgid "_Open Link" msgstr "_פתיחת קישור" #. Copy Link Address -#: gtk/gtklabel.c:6670 +#: gtk/gtklabel.c:6678 msgid "Copy _Link Address" msgstr "העתקת כתובת ה_קישור" @@ -2840,40 +3003,40 @@ msgstr "" "נא ליצור קשר עם מנהל המערכת." #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:464 +#: gtk/gtkmain.c:462 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "Load additional GTK+ modules" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:465 +#: gtk/gtkmain.c:463 msgid "MODULES" msgstr "MODULES" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:467 +#: gtk/gtkmain.c:465 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Make all warnings fatal" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:470 +#: gtk/gtkmain.c:468 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "GTK+ debugging flags to set" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:473 +#: gtk/gtkmain.c:471 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "GTK+ debugging flags to unset" -#: gtk/gtkmain.c:810 gtk/gtkmain.c:1004 +#: gtk/gtkmain.c:811 gtk/gtkmain.c:1005 #, c-format msgid "Cannot open display: %s" msgstr "Cannot open display: %s" -#: gtk/gtkmain.c:922 +#: gtk/gtkmain.c:923 msgid "GTK+ Options" msgstr "GTK+ Options" -#: gtk/gtkmain.c:922 +#: gtk/gtkmain.c:923 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Show GTK+ Options" @@ -2882,7 +3045,7 @@ msgstr "Show GTK+ Options" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:1275 +#: gtk/gtkmain.c:1276 msgid "default:LTR" msgstr "default:RTL" @@ -2995,7 +3158,7 @@ msgstr "מעטפת Z" msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgstr "לא ניתן לסיים את התהליך בעל המזהה %d: %s" -#: gtk/gtknotebook.c:5150 gtk/gtknotebook.c:7428 +#: gtk/gtknotebook.c:5151 gtk/gtknotebook.c:7429 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "עמוד %u" @@ -3043,218 +3206,218 @@ msgid "File System Root" msgstr "שורש מערכת הקבצים" #. translators: %s is the name of a cloud provider for files -#: gtk/gtkplacessidebar.c:981 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:984 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "פתיחת %s" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1070 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:197 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1073 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:197 msgid "Recent" msgstr "בשימוש לאחרונה" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1072 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1075 msgid "Recent files" msgstr "קבצים אחרונים" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1082 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1085 msgid "Starred" msgstr "מסומן בכוכב" #. TODO: Rename to 'Starred files' -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1085 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1088 msgid "Favorite files" msgstr "קצבים מועדפים" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1096 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1099 msgid "Open your personal folder" msgstr "פתיחת התיקייה האישית שלך" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1111 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1114 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "פתיחת תכני שולחן העבודה בתיקייה" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1125 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1128 msgid "Enter Location" msgstr "הזנת מיקום" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1127 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1130 msgid "Manually enter a location" msgstr "הזנת מיקום באופן ידני" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1137 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1140 msgid "Trash" msgstr "אשפה" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1139 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1142 msgid "Open the trash" msgstr "פתיחת האשפה" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1248 gtk/gtkplacessidebar.c:1276 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1491 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1251 gtk/gtkplacessidebar.c:1279 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1494 #, c-format msgid "Mount and open “%s”" msgstr "לעגן ולפתוח את „%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1371 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1374 msgid "Open the contents of the file system" msgstr "פתיחת תכני מערכת הקבצים" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1455 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1458 msgid "New bookmark" msgstr "סימנייה חדשה" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1457 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1460 msgid "Add a new bookmark" msgstr "הוספת סימנייה חדשה" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1470 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1473 msgid "Connect to Server" msgstr "התחברות לשרת" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1472 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1475 msgid "Connect to a network server address" msgstr "התחברות לכתובת שרת ברשת" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1534 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1537 msgid "Other Locations" msgstr "מיקומים אחרים" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1535 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1538 msgid "Show other locations" msgstr "הצגת מיקומים אחרים" #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:3713 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:3716 msgid "_Start" msgstr "ה_תחלה" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2335 gtk/gtkplacessidebar.c:3714 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2338 gtk/gtkplacessidebar.c:3717 msgid "_Stop" msgstr "_עצירה" #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2342 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2345 msgid "_Power On" msgstr "לה_פעיל" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2343 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2346 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "ה_סרת הכונן באופן בטוח" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2347 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2350 msgid "_Connect Drive" msgstr "הת_חברות לכונן" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2348 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2351 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "_ניתוק הכונן" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2352 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2355 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "הפעל התקן מ_רובה כוננים" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2353 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2356 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "ע_צירת התקן מרובה כוננים" #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2358 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2361 msgid "_Unlock Device" msgstr "_שחרור ההתקן" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2359 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2362 msgid "_Lock Device" msgstr "_נעילת ההתקן" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2397 gtk/gtkplacessidebar.c:3394 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2400 gtk/gtkplacessidebar.c:3397 #, c-format msgid "Unable to start “%s”" msgstr "לא ניתן להפעיל את „%s” " -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2430 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2433 #, c-format msgid "Error unlocking “%s”" msgstr "שגיאה בנעילת „%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2432 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2435 #, c-format msgid "Unable to access “%s”" msgstr "לא ניתן לגשת אל „%s“" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2666 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2669 msgid "This name is already taken" msgstr "שם זה כבר בשימוש" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2735 gtk/inspector/actions.ui:43 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2738 gtk/inspector/actions.ui:43 #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:39 gtk/inspector/object-tree.ui:110 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:190 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:513 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:220 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:543 msgid "Name" msgstr "שם" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2935 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2938 #, c-format msgid "Unable to unmount “%s”" msgstr "לא ניתן לנתק את „%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3111 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3114 #, c-format msgid "Unable to stop “%s”" msgstr "לא ניתן לעצור את „%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3140 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3143 #, c-format msgid "Unable to eject “%s”" msgstr "לא ניתן לשלוף את „%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3169 gtk/gtkplacessidebar.c:3198 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3172 gtk/gtkplacessidebar.c:3201 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "לא ניתן לשלוף את %s" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3346 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3349 #, c-format msgid "Unable to poll “%s” for media changes" msgstr "לא ניתן לתשאל את „%s” מהם השינויים במדיה" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3630 gtk/gtkplacessidebar.c:3696 -#: gtk/gtkplacesview.c:1706 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3633 gtk/gtkplacessidebar.c:3699 +#: gtk/gtkplacesview.c:1715 msgid "Open in New _Tab" msgstr "פתיחה ב_לשונית חדשה" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3636 gtk/gtkplacessidebar.c:3699 -#: gtk/gtkplacesview.c:1717 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3639 gtk/gtkplacessidebar.c:3702 +#: gtk/gtkplacesview.c:1726 msgid "Open in New _Window" msgstr "פתיחה ב_חלון חדש" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3703 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3706 msgid "_Add Bookmark" msgstr "הו_ספה לסימניות" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3704 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3707 msgid "_Remove" msgstr "_הסרה" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3705 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3708 msgid "Rename…" msgstr "שינוי שם…" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3709 gtk/gtkplacesview.c:1751 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3712 gtk/gtkplacesview.c:1760 msgid "_Mount" msgstr "_עיגון" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3710 gtk/gtkplacesview.c:1741 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3713 gtk/gtkplacesview.c:1750 msgid "_Unmount" msgstr "_ניתוק" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3711 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3714 msgid "_Eject" msgstr "_שליפה" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3712 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3715 msgid "_Detect Media" msgstr "_זיהוי מדיה" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4158 gtk/gtkplacesview.c:1122 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4161 gtk/gtkplacesview.c:1122 msgid "Computer" msgstr "מחשב" @@ -3267,7 +3430,7 @@ msgid "No network locations found" msgstr "לא נמצאות מיקומי רשת" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: gtk/gtkplacesview.c:1232 gtk/gtkplacesview.c:1321 +#: gtk/gtkplacesview.c:1232 gtk/gtkplacesview.c:1330 msgid "Unable to access location" msgstr "לא ניתן לגשת למיקום" @@ -3277,73 +3440,73 @@ msgid "Con_nect" msgstr "ה_תחברות" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: gtk/gtkplacesview.c:1384 +#: gtk/gtkplacesview.c:1393 msgid "Unable to unmount volume" msgstr "לא ניתן לנתק את הכרך" #. Allow to cancel the operation -#: gtk/gtkplacesview.c:1485 +#: gtk/gtkplacesview.c:1494 msgid "Cance_l" msgstr "_ביטול" -#: gtk/gtkplacesview.c:1648 +#: gtk/gtkplacesview.c:1657 msgid "AppleTalk" msgstr "AppleTalk" #. Translators: do not translate ftp:// and ftps:// -#: gtk/gtkplacesview.c:1652 +#: gtk/gtkplacesview.c:1661 msgid "File Transfer Protocol" msgstr "פרוטוקול העברת קבצים" -#: gtk/gtkplacesview.c:1652 +#: gtk/gtkplacesview.c:1661 msgid "ftp:// or ftps://" msgstr "ftp:// או ftps://" # hebrew note: "תיקייה" is "folder", but there is no better word for # "directory" -#: gtk/gtkplacesview.c:1655 +#: gtk/gtkplacesview.c:1664 msgid "Network File System" msgstr "רשת מערכת קבצים" -#: gtk/gtkplacesview.c:1658 +#: gtk/gtkplacesview.c:1667 msgid "Samba" msgstr "Samba" #. Translators: do not translate sftp:// and ssh:// -#: gtk/gtkplacesview.c:1662 +#: gtk/gtkplacesview.c:1671 msgid "SSH File Transfer Protocol" msgstr "פרוטוקול העברת קבצים SSH" -#: gtk/gtkplacesview.c:1662 +#: gtk/gtkplacesview.c:1671 msgid "sftp:// or ssh://" msgstr "sftp:// או ssh://" #. Translators: do not translate dav:// and davs:// -#: gtk/gtkplacesview.c:1666 +#: gtk/gtkplacesview.c:1675 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" -#: gtk/gtkplacesview.c:1666 +#: gtk/gtkplacesview.c:1675 msgid "dav:// or davs://" msgstr "dav:// או davs://" -#: gtk/gtkplacesview.c:1741 +#: gtk/gtkplacesview.c:1750 msgid "_Disconnect" msgstr "_התנתקות" -#: gtk/gtkplacesview.c:1751 +#: gtk/gtkplacesview.c:1760 msgid "_Connect" msgstr "_התחברות" -#: gtk/gtkplacesview.c:1892 +#: gtk/gtkplacesview.c:1901 msgid "Unable to get remote server location" msgstr "לא ניתן לקבל את מיקום השרת המרוחק" -#: gtk/gtkplacesview.c:2087 gtk/gtkplacesview.c:2096 +#: gtk/gtkplacesview.c:2096 gtk/gtkplacesview.c:2105 msgid "Networks" msgstr "רשתות" -#: gtk/gtkplacesview.c:2087 gtk/gtkplacesview.c:2096 +#: gtk/gtkplacesview.c:2096 gtk/gtkplacesview.c:2105 msgid "On This Computer" msgstr "על מחשב זה" @@ -3469,58 +3632,58 @@ msgstr "הסיבה ההגיונית ביותר שבגללה לא ניתן היה msgid "Print" msgstr "הדפסה" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:631 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:654 msgid "Printer offline" msgstr "מדפסת לא זמינה" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:633 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:656 msgid "Out of paper" msgstr "חסר נייר" #. Translators: this is a printer status. -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:635 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2624 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:658 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2680 msgid "Paused" msgstr "מופסק" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:637 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:660 msgid "Need user intervention" msgstr "דרושה התערבות המשתמש" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:742 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:765 msgid "Custom size" msgstr "גודל מותאם אישית" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1613 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1681 msgid "No printer found" msgstr "לא נמצאה מדפסת" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1640 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1708 msgid "Invalid argument to CreateDC" msgstr "Invalid argument to CreateDC" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1676 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1922 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1744 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1996 msgid "Error from StartDoc" msgstr "Error from StartDoc" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1777 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1800 -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1848 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1851 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1874 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1922 msgid "Not enough free memory" msgstr "אין מספיק זיכרון פנוי" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1853 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1927 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" msgstr "Invalid argument to PrintDlgEx" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1858 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1932 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" msgstr "Invalid pointer to PrintDlgEx" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1863 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1937 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" msgstr "Invalid handle to PrintDlgEx" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1868 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1942 msgid "Unspecified error" msgstr "שגיאה בלתי מוגדרת" @@ -3547,42 +3710,42 @@ msgstr "נתוני המדפסת מתקבלים…" #. * multiple pages on a sheet when printing #. #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5493 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5709 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "שמאל לימין, מלמעלה למטה" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5493 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5709 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "שמאל לימין, מלמטה למעלה" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5494 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5710 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "ימין לשמאל, מלמעלה למטה" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5494 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5710 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "ימין לשמאל, מלמטה למעלה" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5495 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5711 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "מלמעלה למטה, משמאל לימין" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5495 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5711 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "מלמעלה למטה, מימין לשמאל" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3123 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5496 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5712 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "מלמטה למעלה, משמאל לימין" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3123 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5496 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5712 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "מלמטה למעלה, מימין לשמאל" @@ -3775,12 +3938,12 @@ msgid "Search Shortcuts" msgstr "חיפוש קיצורי מקשים" #: gtk/gtkshortcutswindow.c:1053 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:376 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:323 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:353 msgid "No Results Found" msgstr "לא נמצאו תוצאות" #: gtk/gtkshortcutswindow.c:1060 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:390 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:337 gtk/ui/gtkplacesview.ui:274 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:367 gtk/ui/gtkplacesview.ui:274 msgid "Try a different search" msgstr "יש לנסות חיפוש שונה" @@ -3963,24 +4126,24 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkwindow.c:9303 +#: gtk/gtkwindow.c:9339 msgid "Move" msgstr "הזזה" -#: gtk/gtkwindow.c:9311 +#: gtk/gtkwindow.c:9347 msgid "Resize" msgstr "שינוי גודל" -#: gtk/gtkwindow.c:9342 +#: gtk/gtkwindow.c:9378 msgid "Always on Top" msgstr "תמיד למעלה" -#: gtk/gtkwindow.c:12777 +#: gtk/gtkwindow.c:12817 #, c-format msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "האם ברצונך להשתמש במפקח GTK+?" -#: gtk/gtkwindow.c:12779 +#: gtk/gtkwindow.c:12819 #, c-format msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -3990,7 +4153,7 @@ msgstr "" "מפקח GTK+ הוא מנפה שגיאות הידודי המאפשר לך לחקור ולשנות את הפנים של כל יישום " "GTK+. שימוש בו יכול לגרום ליישום להישבר או לקרוס." -#: gtk/gtkwindow.c:12784 +#: gtk/gtkwindow.c:12824 msgid "Don't show this message again" msgstr "לא להציג הודעה זו שוב" @@ -4003,7 +4166,7 @@ msgstr "פעיל" msgid "State" msgstr "מצב" -#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:115 +#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:196 #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92 msgid "Prefix" msgstr "תחילית" @@ -4064,12 +4227,12 @@ msgstr "ערך" msgid "Show data" msgstr "הצגת מידע" -#: gtk/inspector/general.c:309 +#: gtk/inspector/general.c:330 msgctxt "GL version" msgid "None" msgstr "ללא" -#: gtk/inspector/general.c:310 +#: gtk/inspector/general.c:331 msgctxt "GL vendor" msgid "None" msgstr "ללא" @@ -4082,23 +4245,31 @@ msgstr "גרסת GTK+" msgid "GDK Backend" msgstr "GDK Backend" -#: gtk/inspector/general.ui:373 +#: gtk/inspector/general.ui:115 +msgid "Application ID" +msgstr "מזהה יישום" + +#: gtk/inspector/general.ui:149 +msgid "Resource Path" +msgstr "נתיב למאשבים" + +#: gtk/inspector/general.ui:454 msgid "Display" msgstr "תצוגה" -#: gtk/inspector/general.ui:408 +#: gtk/inspector/general.ui:489 msgid "RGBA visual" msgstr "RGBA חזותי" -#: gtk/inspector/general.ui:442 +#: gtk/inspector/general.ui:523 msgid "Composited" msgstr "מורכב" -#: gtk/inspector/general.ui:489 +#: gtk/inspector/general.ui:570 msgid "GL Version" msgstr "גרסת GL" -#: gtk/inspector/general.ui:524 +#: gtk/inspector/general.ui:605 msgid "GL Vendor" msgstr "ספק GL" @@ -4325,7 +4496,7 @@ msgid "Property" msgstr "מאפיין" #: gtk/inspector/prop-list.ui:68 gtk/inspector/statistics.ui:53 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:236 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:266 msgid "Type" msgstr "סוג" @@ -4345,7 +4516,7 @@ msgstr "נתיב" msgid "Count" msgstr "מונה" -#: gtk/inspector/resource-list.ui:130 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:224 +#: gtk/inspector/resource-list.ui:130 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:254 #: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:134 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:276 msgid "Size" msgstr "גודל" @@ -4692,7 +4863,6 @@ msgid "Above-base Substitutions" msgstr "" #: gtk/open-type-layout.h:17 -#| msgid "Authentication" msgctxt "OpenType layout" msgid "Alternative Fractions" msgstr "שברים חלופיים" @@ -4808,19 +4978,16 @@ msgid "Final Glyph on Line Alternates" msgstr "" #: gtk/open-type-layout.h:40 -#| msgid "Terminal Pager" msgctxt "OpenType layout" msgid "Terminal Forms #2" msgstr "צורות סופיות מס׳ 2" #: gtk/open-type-layout.h:41 -#| msgid "Terminal Pager" msgctxt "OpenType layout" msgid "Terminal Forms #3" msgstr "צורות סופיות מס׳ 3" #: gtk/open-type-layout.h:42 -#| msgid "Terminal Pager" msgctxt "OpenType layout" msgid "Terminal Forms" msgstr "צורות סופיות" @@ -4831,13 +4998,11 @@ msgid "Flattened accent forms" msgstr "" #: gtk/open-type-layout.h:44 -#| msgid "Actions" msgctxt "OpenType layout" msgid "Fractions" msgstr "שברים" #: gtk/open-type-layout.h:45 -#| msgid "Focus Widget" msgctxt "OpenType layout" msgid "Full Widths" msgstr "מלאי רוחב" @@ -4888,8 +5053,6 @@ msgid "Half Widths" msgstr "חצאי רוחב" #: gtk/open-type-layout.h:55 -#| msgctxt "print operation status" -#| msgid "Initial state" msgctxt "OpenType layout" msgid "Initial Forms" msgstr "צורות תחיליות" @@ -4900,8 +5063,6 @@ msgid "Isolated Forms" msgstr "צורות מבודדות" #: gtk/open-type-layout.h:57 -#| msgctxt "Stock label" -#| msgid "_Italic" msgctxt "OpenType layout" msgid "Italics" msgstr "נטויים" @@ -4932,21 +5093,16 @@ msgid "JIS2004 Forms" msgstr "צורות JIS2004" #: gtk/open-type-layout.h:63 -#| msgid "Warning" msgctxt "OpenType layout" msgid "Kerning" msgstr "ריווח" #: gtk/open-type-layout.h:64 -#| msgctxt "output-bin" -#| msgid "Left Bin" msgctxt "OpenType layout" msgid "Left Bounds" msgstr "גבולות שמאליים" #: gtk/open-type-layout.h:65 -#| msgctxt "cover page" -#| msgid "Standard" msgctxt "OpenType layout" msgid "Standard Ligatures" msgstr "ליגטורות רגילות" @@ -4967,13 +5123,11 @@ msgid "Localized Forms" msgstr "" #: gtk/open-type-layout.h:69 -#| msgid "LRM _Left-to-right mark" msgctxt "OpenType layout" msgid "Left-to-right alternates" msgstr "חלופות שמאל לימין" #: gtk/open-type-layout.h:70 -#| msgid "LRM _Left-to-right mark" msgctxt "OpenType layout" msgid "Left-to-right mirrored forms" msgstr "צורות הפוכות משמאל לימין" @@ -5039,7 +5193,6 @@ msgid "Optical Bounds" msgstr "גבולות אופטיים" #: gtk/open-type-layout.h:83 -#| msgid "Signals" msgctxt "OpenType layout" msgid "Ordinals" msgstr "סודרים" @@ -5127,20 +5280,16 @@ msgid "Reph Forms" msgstr "צורות רף" #: gtk/open-type-layout.h:100 -#| msgctxt "output-bin" -#| msgid "Right Bin" msgctxt "OpenType layout" msgid "Right Bounds" msgstr "גבולות ימניים" #: gtk/open-type-layout.h:101 -#| msgid "RLM _Right-to-left mark" msgctxt "OpenType layout" msgid "Right-to-left alternates" msgstr "חלופות ימין לשמאל" #: gtk/open-type-layout.h:102 -#| msgid "RLM _Right-to-left mark" msgctxt "OpenType layout" msgid "Right-to-left mirrored forms" msgstr "צורות הפוכות מימין לשמאל" @@ -5276,7 +5425,6 @@ msgid "Stylistic Set 19" msgstr "ערכה מסוגננת 19" #: gtk/open-type-layout.h:129 -#| msgid "Artistic License 2.0" msgctxt "OpenType layout" msgid "Stylistic Set 20" msgstr "ערכה מסוגננת 20" @@ -5292,14 +5440,11 @@ msgid "Stretching Glyph Decomposition" msgstr "" #: gtk/open-type-layout.h:132 -#| msgid "Postscript" msgctxt "OpenType layout" msgid "Subscript" msgstr "כתב תחתי" #: gtk/open-type-layout.h:133 -#| msgctxt "keyboard label" -#| msgid "Super" msgctxt "OpenType layout" msgid "Superscript" msgstr "כתב עילי" @@ -5322,7 +5467,7 @@ msgstr "צורות גא׳מו סופיות" #: gtk/open-type-layout.h:137 msgctxt "OpenType layout" msgid "Traditional Name Forms" -msgstr "" +msgstr "צורות שמות מסורתיים" #: gtk/open-type-layout.h:138 msgctxt "OpenType layout" @@ -5350,15 +5495,11 @@ msgid "Alternate Vertical Metrics" msgstr "" #: gtk/open-type-layout.h:143 -#, fuzzy -#| msgid "Dark Variant" msgctxt "OpenType layout" msgid "Vattu Variants" -msgstr "הֶגְוֵן כהה" +msgstr "הגוונים של ואטו" #: gtk/open-type-layout.h:144 -#| msgctxt "sizegroup mode" -#| msgid "Vertical" msgctxt "OpenType layout" msgid "Vertical Writing" msgstr "כתיבה אנכית" @@ -5379,8 +5520,6 @@ msgid "Vertical Kana Alternates" msgstr "חלופות קאנה אנכיות" #: gtk/open-type-layout.h:148 -#| msgctxt "sizegroup mode" -#| msgid "Vertical" msgctxt "OpenType layout" msgid "Vertical Kerning" msgstr "ריווח אנכי" @@ -6453,7 +6592,7 @@ msgstr "מיאנמר" #: gtk/script-names.c:45 msgctxt "Script" msgid "Ogham" -msgstr "" +msgstr "אוגהם" #: gtk/script-names.c:46 msgctxt "Script" @@ -6538,7 +6677,7 @@ msgstr "" #: gtk/script-names.c:62 msgctxt "Script" msgid "Braille" -msgstr "" +msgstr "ברייל" #: gtk/script-names.c:63 msgctxt "Script" @@ -6670,7 +6809,7 @@ msgstr "" #: gtk/script-names.c:88 #, fuzzy -#| msgctxt "Color name" +# msgctxt "Color name" #| msgid "Chameleon" msgctxt "Script" msgid "Cham" @@ -6679,7 +6818,7 @@ msgstr "זיקית" #: gtk/script-names.c:89 msgctxt "Script" msgid "Ol Chiki" -msgstr "" +msgstr "אול צ׳יקי" #: gtk/script-names.c:90 msgctxt "Script" @@ -6704,7 +6843,7 @@ msgstr "" #: gtk/script-names.c:94 msgctxt "Script" msgid "Avestan" -msgstr "" +msgstr "אווסטית" #: gtk/script-names.c:95 msgctxt "Script" @@ -6734,7 +6873,7 @@ msgstr "" #: gtk/script-names.c:100 msgctxt "Script" msgid "Javanese" -msgstr "" +msgstr "ג׳אווה" #: gtk/script-names.c:101 msgctxt "Script" @@ -6759,7 +6898,7 @@ msgstr "" #: gtk/script-names.c:105 msgctxt "Script" msgid "Old Turkic" -msgstr "" +msgstr "טורקית עתיקה" #: gtk/script-names.c:106 msgctxt "Script" @@ -6969,7 +7108,7 @@ msgstr "צירוף מ_קשים" #: gtk/script-names.c:146 msgctxt "Script" msgid "Old Hungarian" -msgstr "" +msgstr "הונגרית עתיקה" #: gtk/script-names.c:147 #, fuzzy @@ -7176,21 +7315,55 @@ msgstr "סמלים" msgid "Flags" msgstr "דגלים" +#: gtk/ui/gtkfilechooserdialog.ui:32 +msgid "File Chooser Widget" +msgstr "פריט בחירת קבצים" + +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:22 +msgid "Places" +msgstr "מקומות" + +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:47 +msgid "Browse Header Revealer" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:65 +#, fuzzy +#| msgid "Browse Network" +msgid "Browse Header Stack" +msgstr "עיון ברשת" + +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:75 +msgid "PathBar Layer" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:121 +#, fuzzy +#| msgid "Location" +msgid "Location Layer" +msgstr "מיקום" + +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:137 +#, fuzzy +#| msgid "Search" +msgid "Search Layer" +msgstr "חיפוש" + # hebrew note: "תיקייה" is "folder", but there is no better word for # "directory" -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:169 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:199 msgid "Files" msgstr "קבצים" -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:274 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:304 msgid "Remote location — only searching the current folder" msgstr "מיקום מרוחק – מחפש רק בתיקייה הנוכחית" -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:446 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:476 msgid "Folder Name" msgstr "שם התיקייה" -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:474 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:504 msgid "_Create" msgstr "_יצירה" @@ -7517,105 +7690,105 @@ msgstr "הנמכת העצמה" msgid "Decreases the volume" msgstr "מנמיך את העצמה" -#: gtk/updateiconcache.c:1388 +#: gtk/updateiconcache.c:1396 #, c-format msgid "Failed to write header\n" msgstr "Failed to write header\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1394 +#: gtk/updateiconcache.c:1402 #, c-format msgid "Failed to write hash table\n" msgstr "Failed to write hash table\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1400 +#: gtk/updateiconcache.c:1408 #, c-format msgid "Failed to write folder index\n" msgstr "Failed to write folder index\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1408 +#: gtk/updateiconcache.c:1416 #, c-format msgid "Failed to rewrite header\n" msgstr "Failed to rewrite header\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1502 +#: gtk/updateiconcache.c:1510 #, c-format msgid "Failed to open file %s : %s\n" msgstr "Failed to open file %s : %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1510 gtk/updateiconcache.c:1540 +#: gtk/updateiconcache.c:1518 gtk/updateiconcache.c:1548 #, c-format msgid "Failed to write cache file: %s\n" msgstr "Failed to write cache file: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1550 +#: gtk/updateiconcache.c:1558 #, c-format msgid "The generated cache was invalid.\n" msgstr "The generated cache was invalid.\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1564 +#: gtk/updateiconcache.c:1572 #, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" msgstr "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1578 +#: gtk/updateiconcache.c:1586 #, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "Could not rename %s to %s: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1588 +#: gtk/updateiconcache.c:1596 #, c-format msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" msgstr "Could not rename %s back to %s: %s.\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1615 +#: gtk/updateiconcache.c:1623 #, c-format msgid "Cache file created successfully.\n" msgstr "Cache file created successfully.\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1654 +#: gtk/updateiconcache.c:1662 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" msgstr "Overwrite an existing cache, even if up to date" -#: gtk/updateiconcache.c:1655 +#: gtk/updateiconcache.c:1663 msgid "Don't check for the existence of index.theme" msgstr "Don't check for the existence of index.theme" -#: gtk/updateiconcache.c:1656 +#: gtk/updateiconcache.c:1664 msgid "Don't include image data in the cache" msgstr "Don't include image data in the cache" -#: gtk/updateiconcache.c:1657 +#: gtk/updateiconcache.c:1665 msgid "Include image data in the cache" msgstr "Include image data in the cache" -#: gtk/updateiconcache.c:1658 +#: gtk/updateiconcache.c:1666 msgid "Output a C header file" msgstr "Output a C header file" -#: gtk/updateiconcache.c:1659 +#: gtk/updateiconcache.c:1667 msgid "Turn off verbose output" msgstr "Turn off verbose output" -#: gtk/updateiconcache.c:1660 +#: gtk/updateiconcache.c:1668 msgid "Validate existing icon cache" msgstr "Validate existing icon cache" -#: gtk/updateiconcache.c:1727 +#: gtk/updateiconcache.c:1735 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "File not found: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1733 +#: gtk/updateiconcache.c:1741 #, c-format msgid "Not a valid icon cache: %s\n" msgstr "Not a valid icon cache: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1746 +#: gtk/updateiconcache.c:1754 #, c-format msgid "No theme index file.\n" msgstr "No theme index file.\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1750 +#: gtk/updateiconcache.c:1758 #, c-format msgid "" "No theme index file in '%s'.\n" @@ -7701,480 +7874,449 @@ msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "וייטנאמית (VIQR)" #. ID -#: modules/input/imwayland.c:105 +#: modules/input/imwayland.c:106 msgctxt "input method menu" msgid "Wayland" msgstr "Wayland" #. ID -#: modules/input/imwaylandgtk.c:82 -msgctxt "input method menu" -msgid "Waylandgtk" -msgstr "Waylandgtk" - -#. ID #: modules/input/imxim.c:26 msgctxt "input method menu" msgid "X Input Method" msgstr "שיטת הקלט של X" -#. Translators: The printer status is online, i.e. it is -#. * ready to print. -#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:744 -msgid "Online" -msgstr "מחובר" - -#. Translators: The printer is offline. -#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:751 -msgid "Offline" -msgstr "מנותק" - -#. We shouldn't get here because the query omits dormant -#. * printers by default. -#. Translators: Printer has been offline for a long time. -#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:757 -msgid "Dormant" -msgstr "לא פעיל" - -#. How many document pages to go onto one side of paper. -#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:939 -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:676 -#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 -msgid "Pages per _sheet:" -msgstr "מספר העמודים ב_דף" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1129 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1438 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1159 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1468 msgid "Username:" msgstr "שם משתמש:" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1130 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1447 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1160 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1477 msgid "Password:" msgstr "ססמה:" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1169 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1460 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1199 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1490 #, c-format msgid "Authentication is required to print document “%s” on printer %s" msgstr "נדרש אימות כדי להדפיס את המסמך „%s” במדפסת %s" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1171 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1201 #, c-format msgid "Authentication is required to print a document on %s" msgstr "נדרש אימות כדי להדפיס מסמך באמצעות %s" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1175 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1205 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of job “%s”" msgstr "נדרש אימות כדי לקבל את מאפייני המשימה „%s”" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1177 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1207 msgid "Authentication is required to get attributes of a job" msgstr "נדרש אימות כדי לקבל את מאפייני המשימה" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1181 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1211 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" msgstr "נדרש אימות כדי לקבל את מאפייני המדפסת %s" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1183 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1213 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" msgstr "נדרש אימות כדי לקבל את מאפייני המדפסת" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1186 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1216 #, c-format msgid "Authentication is required to get default printer of %s" msgstr "נדרש אימות כדי לקבל את מדפסת ברירת המחדל של %s" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1189 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1219 #, c-format msgid "Authentication is required to get printers from %s" msgstr "נדרש אימות כדי לקבל מדפסות מ־%s" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1194 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1224 #, c-format msgid "Authentication is required to get a file from %s" msgstr "נדרש אימות כדי לקבל את הקובץ מ־%s" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1196 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1226 #, c-format msgid "Authentication is required on %s" msgstr "%s דורש אימות" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1432 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1462 msgid "Domain:" msgstr "מתחם:" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1462 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1492 #, c-format msgid "Authentication is required to print document “%s”" msgstr "נדרש אימות כדי להדפיס את המסמך „%s”" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1467 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1497 #, c-format msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" msgstr "נדרש אימות כדי להדפיס מסמך זה למדפסת %s" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1469 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1499 msgid "Authentication is required to print this document" msgstr "נדרש אימות כדי להדפיס מסמך זה" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2553 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2609 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on toner." msgstr "במדפסת „%s” חסר דיו." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2557 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2613 #, c-format msgid "Printer “%s” has no toner left." msgstr "במדפסת „%s” לא נשאר דיו." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2562 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2618 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on developer." msgstr "המדפסת „%s” דלה בחומרי פיתוח." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2567 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2623 #, c-format msgid "Printer “%s” is out of developer." msgstr "למדפסת „%s” אזלו חומרי הפיתוח." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2572 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2628 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on at least one marker supply." msgstr "למדפסת „%s” כמעט אזל לפחות אחד מחומרי ההדפסה." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2577 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2633 #, c-format msgid "Printer “%s” is out of at least one marker supply." msgstr "במדפסת „%s” אזל לפחות אחד מחומרי ההדפסה." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2581 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2637 #, c-format msgid "The cover is open on printer “%s”." msgstr "המכסה פתוח במדפסת „%s”." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2585 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2641 #, c-format msgid "The door is open on printer “%s”." msgstr "הדלת פתוחה במדפסת „%s”." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2589 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2645 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on paper." msgstr "במדפסת „%s” חסר נייר." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2593 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2649 #, c-format msgid "Printer “%s” is out of paper." msgstr "במדפסת „%s” אין נייר" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2597 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2653 #, c-format msgid "Printer “%s” is currently offline." msgstr "המדפסת „%s” אינה מקוונת נכון לעכשיו." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2601 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2657 #, c-format msgid "There is a problem on printer “%s”." msgstr "קיימת בעיה במדפסת „%s”." #. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2621 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2677 msgid "Paused; Rejecting Jobs" msgstr "מופסק; דוחה עבודות" #. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2627 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2683 msgid "Rejecting Jobs" msgstr "דוחה עבודות" #. Translators: this string connects multiple printer states together. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2668 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2724 msgid "; " msgstr "; " -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4439 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4506 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4655 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4722 msgctxt "printing option" msgid "Two Sided" msgstr "דו צדדי" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4440 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4656 msgctxt "printing option" msgid "Paper Type" msgstr "סוג נייר" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4441 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4657 msgctxt "printing option" msgid "Paper Source" msgstr "מקור נייר" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4442 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4507 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4658 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4723 msgctxt "printing option" msgid "Output Tray" msgstr "מגש פלט" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4443 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4659 msgctxt "printing option" msgid "Resolution" msgstr "הבחנה" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4444 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4660 msgctxt "printing option" msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "סינון קדם של GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4453 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4669 msgctxt "printing option value" msgid "One Sided" msgstr "צד אחד" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4455 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4671 msgctxt "printing option value" msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "הצד הארוך (תקני)" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4457 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4673 msgctxt "printing option value" msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "הצד הקצר (היפוך)" #. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4459 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4461 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4469 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4675 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4677 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4685 msgctxt "printing option value" msgid "Auto Select" msgstr "בחירה אוטומטית" #. Translators: this is an option of "Paper Source" #. Translators: this is an option of "Resolution" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4463 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4465 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4467 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4471 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4679 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4681 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4683 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4687 msgctxt "printing option value" msgid "Printer Default" msgstr "בררת מחדל עבור המדפסת" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4473 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4689 msgctxt "printing option value" msgid "Embed GhostScript fonts only" msgstr "הטמעת גופני PostScript בלבד" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4475 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4691 msgctxt "printing option value" msgid "Convert to PS level 1" msgstr "המרה ל־PS רמה 1" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4477 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4693 msgctxt "printing option value" msgid "Convert to PS level 2" msgstr "המרה ל־PS רמה 2" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4479 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4695 msgctxt "printing option value" msgid "No pre-filtering" msgstr "אין סינון קדם" #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens #. up an extra panel of settings in a print dialog. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4488 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4704 msgctxt "printing option group" msgid "Miscellaneous" msgstr "שונות" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4515 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4731 msgctxt "sides" msgid "One Sided" msgstr "חד צדדי" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4517 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4733 msgctxt "sides" msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "צד ארוך (תקני)" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4519 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4735 msgctxt "sides" msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "צד קצר (היפוך)" #. Translators: Top output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4522 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4738 msgctxt "output-bin" msgid "Top Bin" msgstr "מגש עליון" #. Translators: Middle output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4524 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4740 msgctxt "output-bin" msgid "Middle Bin" msgstr "מגש אמצעי" #. Translators: Bottom output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4526 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4742 msgctxt "output-bin" msgid "Bottom Bin" msgstr "מגש תחתון" #. Translators: Side output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4528 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4744 msgctxt "output-bin" msgid "Side Bin" msgstr "מגש צדי" #. Translators: Left output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4530 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4746 msgctxt "output-bin" msgid "Left Bin" msgstr "מגש שמאלי" #. Translators: Right output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4532 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4748 msgctxt "output-bin" msgid "Right Bin" msgstr "מגש ימני" #. Translators: Center output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4534 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4750 msgctxt "output-bin" msgid "Center Bin" msgstr "מגש מרכזי" #. Translators: Rear output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4536 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4752 msgctxt "output-bin" msgid "Rear Bin" msgstr "מגש אחורי" #. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4538 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4754 msgctxt "output-bin" msgid "Face Up Bin" msgstr "מגש עם הפנים כלפי מעלה" #. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4540 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4756 msgctxt "output-bin" msgid "Face Down Bin" msgstr "מגש עם הפנים כלפי מטה" #. Translators: Large capacity output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4542 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4758 msgctxt "output-bin" msgid "Large Capacity Bin" msgstr "מגש בעל קיבולת מוגדלת" #. Translators: Output stacker number %d -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4564 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4780 #, c-format msgctxt "output-bin" msgid "Stacker %d" msgstr "מערם פלט נייר %d" #. Translators: Output mailbox number %d -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4568 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4784 #, c-format msgctxt "output-bin" msgid "Mailbox %d" msgstr "התקן למיון פלט הדפסה %d" #. Translators: Private mailbox -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4572 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4788 msgctxt "output-bin" msgid "My Mailbox" msgstr "התקן למיון פלט ההדפסה שלי" #. Translators: Output tray number %d -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4576 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4792 #, c-format msgctxt "output-bin" msgid "Tray %d" msgstr "מגירת הזנת נייר %d" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5047 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5263 msgid "Printer Default" msgstr "בררת מחדל עבור המדפסת" #. Translators: These strings name the possible values of the #. * job priority option in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5488 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704 msgid "Urgent" msgstr "דחוף" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5488 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704 msgid "High" msgstr "גבוה" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5488 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704 msgid "Medium" msgstr "בינוני" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5488 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704 msgid "Low" msgstr "נמוך" #. Translators, this string is used to label the job priority option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5518 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5734 msgid "Job Priority" msgstr "עדיפות המשימה" #. Translators, this string is used to label the billing info entry #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5529 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5745 msgid "Billing Info" msgstr "נתוני חיוב" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5553 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5769 msgctxt "cover page" msgid "None" msgstr "ללא" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5554 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5770 msgctxt "cover page" msgid "Classified" msgstr "מסווג" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5555 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5771 msgctxt "cover page" msgid "Confidential" msgstr "חסוי" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5556 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5772 msgctxt "cover page" msgid "Secret" msgstr "סודי" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5557 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5773 msgctxt "cover page" msgid "Standard" msgstr "רגיל" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5558 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5774 msgctxt "cover page" msgid "Top Secret" msgstr "סודי ביותר" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5559 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5775 msgctxt "cover page" msgid "Unclassified" msgstr "לא מסווג" @@ -8182,7 +8324,7 @@ msgstr "לא מסווג" #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5571 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5787 msgctxt "printer option" msgid "Pages per Sheet" msgstr "מספר העמודים בדף" @@ -8190,7 +8332,7 @@ msgstr "מספר העמודים בדף" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5588 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5804 msgctxt "printer option" msgid "Page Ordering" msgstr "סדר דפים" @@ -8198,7 +8340,7 @@ msgstr "סדר דפים" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5630 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5846 msgctxt "printer option" msgid "Before" msgstr "לפני" @@ -8206,7 +8348,7 @@ msgstr "לפני" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5645 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5861 msgctxt "printer option" msgid "After" msgstr "אחרי" @@ -8215,7 +8357,7 @@ msgstr "אחרי" #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, #. * or 'on hold' #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5665 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5881 msgctxt "printer option" msgid "Print at" msgstr "הדפסה" @@ -8223,7 +8365,7 @@ msgstr "הדפסה" #. Translators: this is the name of the option that allows the user #. * to specify a time when a print job will be printed. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5676 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5892 msgctxt "printer option" msgid "Print at time" msgstr "הדפסה" @@ -8233,18 +8375,18 @@ msgstr "הדפסה" #. * the width and height in points. E.g: "Custom #. * 230.4x142.9" #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5721 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5937 #, c-format msgid "Custom %s×%s" msgstr "מותאם אישית %s×%s" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5831 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:6047 msgctxt "printer option" msgid "Printer Profile" msgstr "פרופיל מדפסת" #. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5838 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:6054 msgctxt "printer option value" msgid "Unavailable" msgstr "לא זמין" @@ -8285,6 +8427,11 @@ msgstr "Postscript" msgid "SVG" msgstr "SVG" +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:676 +#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 +msgid "Pages per _sheet:" +msgstr "מספר העמודים ב_דף" + # hebrew note: "תיקייה" is "folder", but there is no better word for # "directory" #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:735 @@ -8295,15 +8442,15 @@ msgstr "קובץ" msgid "_Output format" msgstr "_תצורת הפלט" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:393 +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:394 msgid "Print to LPR" msgstr "הדפסה ל־LPR" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:419 +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:423 msgid "Pages Per Sheet" msgstr "מספר העמודים בדף" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426 +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:430 msgid "Command Line" msgstr "שורת פקודה" @@ -8342,25 +8489,50 @@ msgstr "פלט-בדיקה.%s" msgid "Print to Test Printer" msgstr "הדפסה למדפסת בדיקה" -#~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "Light Scarlet Red" -#~ msgstr "אדום שני בהיר" +#~ msgid "Don't batch GDI requests" +#~ msgstr "Don't batch GDI requests" -#~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "Scarlet Red" -#~ msgstr "אדום שני" +#~ msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +#~ msgstr "Don't use the Wintab API for tablet support" + +#~ msgid "Same as --no-wintab" +#~ msgstr "Same as --no-wintab" + +#~ msgid "Do use the Wintab API [default]" +#~ msgstr "Do use the Wintab API [default]" + +#~ msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +#~ msgstr "Size of the palette in 8 bit mode" +#~ msgid "COLORS" +#~ msgstr "COLORS" + +#~| msgctxt "Color name" +#~| msgid "Dark Plum" #~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "Dark Scarlet Red" -#~ msgstr "אדום שני כהה" +#~ msgid "Dark" +#~ msgstr "כהה" + +#~ msgctxt "input method menu" +#~ msgid "Waylandgtk" +#~ msgstr "Waylandgtk" + +#~ msgid "Online" +#~ msgstr "מחובר" + +#~ msgid "Offline" +#~ msgstr "מנותק" + +#~ msgid "Dormant" +#~ msgstr "לא פעיל" #~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "Light Orange" -#~ msgstr "כתום בהיר" +#~ msgid "Light Scarlet Red" +#~ msgstr "אדום שני בהיר" #~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "Dark Orange" -#~ msgstr "כתום כהה" +#~ msgid "Scarlet Red" +#~ msgstr "אדום שני" #~ msgctxt "Color name" #~ msgid "Light Butter" @@ -8371,10 +8543,6 @@ msgstr "הדפסה למדפסת בדיקה" #~ msgstr "חמאה" #~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "Dark Butter" -#~ msgstr "חמאה כהה" - -#~ msgctxt "Color name" #~ msgid "Light Chameleon" #~ msgstr "זיקית בהירה" @@ -8387,22 +8555,10 @@ msgstr "הדפסה למדפסת בדיקה" #~ msgstr "זיקית כהה" #~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "Light Sky Blue" -#~ msgstr "כחול שמיים בהיר" - -#~ msgctxt "Color name" #~ msgid "Sky Blue" #~ msgstr "כחול שמיים" #~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "Dark Sky Blue" -#~ msgstr "כחול שמיים כהה" - -#~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "Light Plum" -#~ msgstr "שזיף בהיר" - -#~ msgctxt "Color name" #~ msgid "Plum" #~ msgstr "שזיף" @@ -8443,41 +8599,17 @@ msgstr "הדפסה למדפסת בדיקה" #~ msgstr "אלומיניום כהה 2" #~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "Black" -#~ msgstr "שחור" - -#~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "Very Dark Gray" -#~ msgstr "אפור כהה מאוד" - -#~ msgctxt "Color name" #~ msgid "Darker Gray" #~ msgstr "אפור כהה יותר" #~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "Dark Gray" -#~ msgstr "אפור כהה" - -#~ msgctxt "Color name" #~ msgid "Medium Gray" #~ msgstr "אפור בינוני" #~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "Light Gray" -#~ msgstr "אפור בהיר" - -#~ msgctxt "Color name" #~ msgid "Lighter Gray" #~ msgstr "אפור בהיר יותר" -#~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "Very Light Gray" -#~ msgstr "אפור בהיר מאוד" - -#~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "White" -#~ msgstr "לבן" - #~ msgid "3.2 core GL profile is not available on EGL implementation" #~ msgstr "3.2 core GL profile is not available on EGL implementation" @@ -8589,9 +8721,6 @@ msgstr "הדפסה למדפסת בדיקה" #~ msgid "Yesterday at %-I:%M %P" #~ msgstr "אתמול ב־%-I:%M %P" -#~ msgid "Browse Network" -#~ msgstr "עיון ברשת" - #~ msgid "Browse the contents of the network" #~ msgstr "עיון בתוכן הרשת" @@ -8835,9 +8964,6 @@ msgstr "הדפסה למדפסת בדיקה" #~ msgid "Create in folder:" #~ msgstr "יצירה בתיקייה:" -#~ msgid "Places" -#~ msgstr "מקומות" - #~ msgid "Type a file name" #~ msgstr "הזנת שם קובץ" |