summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAsier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>2023-03-26 08:31:38 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-03-26 08:31:38 +0000
commit1ce6c7f73c0e03b5dbb1f5cb7c6bfdd93da9617e (patch)
treee413df507dc9a4b453034a66770ce6c005da3ebc
parent3bf883b9796a497f62f3cd699607d226dd7b5eef (diff)
downloadgtk+-1ce6c7f73c0e03b5dbb1f5cb7c6bfdd93da9617e.tar.gz
Update Basque translation
-rw-r--r--po/eu.po200
1 files changed, 105 insertions, 95 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 2128d61333..4ea35934cb 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -4,13 +4,13 @@
# Joseba Bidaurrazaga van Dierdonck <gcpbivaj@lg.ehu.es>, 1999-2000.
# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2004.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2004 - 2015, 2016, 2017, 2018.
-# Asier Sarasua Garmendia <asier.sarasua@gmail.com>, 2019, 2020, 2022.
# Ibai Oihanguren Sala <ibai@oihanguren.com>, 2020, 2021, 2022.
+# Asier Sarasua Garmendia <asier.sarasua@gmail.com>, 2019, 2020, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: gtk+ gtk-3-22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-24 13:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-03 21:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-26 06:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-26 21:00+0100\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
"Language: eu\n"
@@ -472,19 +472,19 @@ msgid "Unable to create a GL pixel format"
msgstr "Ezin da GL pixel formatua sortu"
#: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:133 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208
-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1258
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1264
#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:724 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:774
msgid "Unable to create a GL context"
msgstr "Ezin da GL testuingurua sortu"
#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422
#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:432 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777
-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1136 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1146
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1142 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1152
#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975
msgid "No available configurations for the given pixel format"
msgstr "Ez dago emandako pixel formatuaren konfiguraziorik erabilgarri"
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1491
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1497
#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281
msgid "No GL implementation is available"
msgstr "Ez dago GL inplementaziorik erabilgarri"
@@ -654,15 +654,15 @@ msgctxt "Stock label"
msgid "_Close"
msgstr "It_xi"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9345
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9355
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizatu"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9354
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9364
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizatu"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9311
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9321
msgid "Restore"
msgstr "Leheneratu"
@@ -1192,12 +1192,12 @@ msgstr "Egin klik paleta-sarrera honetan uneko kolore bihurtzeko. Sarrera hori a
#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1499 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6573
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6578
#: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965
#: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
#: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747
-#: gtk/gtkwindow.c:12815 gtk/inspector/css-editor.c:201
+#: gtk/gtkwindow.c:12829 gtk/inspector/css-editor.c:201
#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125
#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31
msgid "_Cancel"
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgid "_Apply"
msgstr "_Aplikatu"
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12816
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12830
msgid "_OK"
msgstr "_Ados"
@@ -2227,24 +2227,24 @@ msgstr "E_skuinean:"
msgid "Paper Margins"
msgstr "Paper-marjinak"
-#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9528
+#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9528
msgid "Cu_t"
msgstr "_Moztu"
-#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9532
+#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9532
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiatu"
-#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9534
+#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9534
msgid "_Paste"
msgstr "_Itsatsi"
-#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9537
+#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1503
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2338 gtk/gtklabel.c:6692 gtk/gtktextview.c:9537
msgid "_Delete"
msgstr "Ez_abatu"
-#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9551
+#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6701 gtk/gtktextview.c:9551
msgid "Select _All"
msgstr "Hautatu _dena"
@@ -2434,225 +2434,225 @@ msgstr "'.' karaktere batekin hasten diren karpeta-izenak ezkutukoak dira"
msgid "File names starting with a “.” are hidden"
msgstr "'.' karaktere batekin hasten diren fitxategi-izenak ezkutukoak dira"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1495
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?"
msgstr "Ziur zaude “%s” behin betiko ezabatu nahi duzula?"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1501
#, c-format
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "Elementu bat ezabatzen baduzu, betirako galduko duzu."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1635
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1638
msgid "The file could not be renamed"
msgstr "Ezin izan da fitxategia berrizendatu"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1980
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1983
msgid "Could not select file"
msgstr "Ezin izan da fitxategia hautatu"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2330
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333
msgid "_Visit File"
msgstr "_Bisitatu fitxategia"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2331
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334
msgid "_Open With File Manager"
msgstr "_Ireki fitxategi-kudeatzailearekin"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2332
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335
msgid "_Copy Location"
msgstr "_Kopiatu helbidea"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "_Gehitu laster-markei"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:2744
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:2744
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:569
msgid "_Rename"
msgstr "_Aldatu izena"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2339
msgid "_Move to Trash"
msgstr "_Bota zakarrontzira"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2340
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Erakutsi fitxategi _ezkutuak"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2341
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344
msgid "Show _Size Column"
msgstr "Erakutsi zutabearen _tamaina"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2342
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2345
msgid "Show T_ype Column"
msgstr "Erakutsi _motaren zutabea"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2346
msgid "Show _Time"
msgstr "Erakutsi _ordua"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2347
msgid "Sort _Folders before Files"
msgstr "_Ordenatu karpetak fitxategiak baino lehen"
#. this is the header for the location column in the print dialog
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2626 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2629 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:238 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123
msgid "Location"
msgstr "Kokalekua"
#. Label
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2719
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2722
msgid "_Name:"
msgstr "_Izena:"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3344 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3358
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3347 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3361
#, c-format
msgid "Searching in %s"
msgstr "Hemen bilatzen: %s"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3364
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3367
msgid "Searching"
msgstr "Bilaketa"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3371
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3374
msgid "Enter location"
msgstr "Sartu kokalekua"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3373
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3376
msgid "Enter location or URL"
msgstr "Sartu kokalekua edo URLa"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4451 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7493
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7498
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278
msgid "Modified"
msgstr "Aldatze-data"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4729
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4734
#, c-format
msgid "Could not read the contents of %s"
msgstr "Ezin izan da %s(r)en edukia irakurri"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4733
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4738
msgid "Could not read the contents of the folder"
msgstr "Ezin izan da karpetaren edukia irakurri"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4893 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4941
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4895 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4943
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4900 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4948
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p%l:%M %p"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4899
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4904
msgid "Yesterday"
msgstr "Atzo"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4907
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4912
msgid "%-e %b"
msgstr "%-e %b"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4911
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4916
msgid "%-e %b %Y"
msgstr "%Y-%b-%-e"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5010 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023
msgid "Program"
msgstr "Programa"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5011
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016
msgid "Audio"
msgstr "Audioa"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5012 gtk/inspector/visual.ui:230
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 gtk/inspector/visual.ui:230
#: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13
msgid "Font"
msgstr "Letra-tipoa"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/inspector/visual.ui:488
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 gtk/inspector/visual.ui:488
msgid "Image"
msgstr "Irudia"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019
msgid "Archive"
msgstr "Artxiboa"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020
msgid "Markup"
msgstr "Markaketa"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022
msgid "Text"
msgstr "Testua"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024
msgid "Video"
msgstr "Bideoa"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025
msgid "Contacts"
msgstr "Kontaktuak"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026
msgid "Calendar"
msgstr "Egutegia"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027
msgid "Document"
msgstr "Dokumentua"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5028
msgid "Presentation"
msgstr "Aurkezpena"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5029
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Kalkulu-orria"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5055 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5244
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5060 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5249
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1689
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5283 gtk/gtkplacessidebar.c:1097
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5288 gtk/gtkplacessidebar.c:1097
msgid "Home"
msgstr "Karpeta nagusia"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5780
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5785
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Ezin aldatu karpetara, lokala ez delako."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6566 gtk/gtkprintunixdialog.c:665
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6571 gtk/gtkprintunixdialog.c:665
#, c-format
msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "'%s' izeneko fitxategia badago lehendik. Ordeztea nahi duzu?"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:669
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:669
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "'%s'(e)n badago fitxategia lehendik. Hau ordeztean bere eduki guztia gainidatziko da."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:677
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6579 gtk/gtkprintunixdialog.c:677
msgid "_Replace"
msgstr "_Ordeztu"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6793
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6798
msgid "You do not have access to the specified folder."
msgstr "Ez daukazu atzipenik zehaztutako karpetara."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7416
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7421
msgid "Could not send the search request"
msgstr "Ezin izan da bilaketako eskaera bidali"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7704
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7709
msgid "Accessed"
msgstr "Atzituta"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8824 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8829 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89
msgid "Create Folder"
msgstr "Sortu karpeta"
@@ -2734,7 +2734,7 @@ msgstr "Huts egin du OpenGL-ren testuingurua sortzean"
msgid "Application menu"
msgstr "Aplikazioaren menua"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9381
+#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9391
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
@@ -2785,12 +2785,12 @@ msgid "Error"
msgstr "Errorea"
#. Open Link
-#: gtk/gtklabel.c:6668
+#: gtk/gtklabel.c:6669
msgid "_Open Link"
msgstr "_Ireki esteka"
#. Copy Link Address
-#: gtk/gtklabel.c:6677
+#: gtk/gtklabel.c:6678
msgid "Copy _Link Address"
msgstr "Kopiatu _estekaren helbidea"
@@ -4001,24 +4001,24 @@ msgctxt "volume percentage"
msgid "%d %%"
msgstr "%%%d"
-#: gtk/gtkwindow.c:9329
+#: gtk/gtkwindow.c:9339
msgid "Move"
msgstr "Mugitu"
-#: gtk/gtkwindow.c:9337
+#: gtk/gtkwindow.c:9347
msgid "Resize"
msgstr "Aldatu tamaina"
-#: gtk/gtkwindow.c:9368
+#: gtk/gtkwindow.c:9378
msgid "Always on Top"
msgstr "Beti gainean"
-#: gtk/gtkwindow.c:12803
+#: gtk/gtkwindow.c:12817
#, c-format
msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
msgstr "Nahi duzu GTK+ ikuskatzailea erabiltzea?"
-#: gtk/gtkwindow.c:12805
+#: gtk/gtkwindow.c:12819
#, c-format
msgid ""
"GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
@@ -4026,7 +4026,7 @@ msgid ""
"break or crash."
msgstr "GTK+ ikuskatzailea arazketa elkarreragile bat da, edozer GTk+ aplikazioren barnekoak arakatzea eta aldatzea baimentzen dizu. Hori erabiltzean aplikazioa hondatu edo kraskatu dezakezu."
-#: gtk/gtkwindow.c:12810
+#: gtk/gtkwindow.c:12824
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Ez erakutsi mezu hau berriro"
@@ -4039,7 +4039,7 @@ msgstr "Aktibatu"
msgid "State"
msgstr "Egoera"
-#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:196
+#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:264
#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92
msgid "Prefix"
msgstr "Aurrizkia"
@@ -4100,16 +4100,20 @@ msgstr "Balioa"
msgid "Show data"
msgstr "Erakutsi datuak"
-#: gtk/inspector/general.c:330
+#: gtk/inspector/general.c:334
msgctxt "GL version"
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
-#: gtk/inspector/general.c:331
+#: gtk/inspector/general.c:335
msgctxt "GL vendor"
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
+#: gtk/inspector/general.c:550
+msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE"
+msgstr "IM testuingurua GTK_IM_MODULE kodean txertatuta dago"
+
#: gtk/inspector/general.ui:34
msgid "GTK+ Version"
msgstr "GTK+ bertsioa"
@@ -4118,31 +4122,39 @@ msgstr "GTK+ bertsioa"
msgid "GDK Backend"
msgstr "GDK motorra"
-#: gtk/inspector/general.ui:115
+#: gtk/inspector/general.ui:102
+msgid "Pango Fontmap"
+msgstr "Pango Fontmap"
+
+#: gtk/inspector/general.ui:136
+msgid "Input Method"
+msgstr "Sarrerako metodoa"
+
+#: gtk/inspector/general.ui:183
msgid "Application ID"
msgstr "Aplikazioaren IDa"
-#: gtk/inspector/general.ui:149
+#: gtk/inspector/general.ui:217
msgid "Resource Path"
msgstr "Baliabidearen bide-izena"
-#: gtk/inspector/general.ui:454
+#: gtk/inspector/general.ui:522
msgid "Display"
msgstr "Pantaila"
-#: gtk/inspector/general.ui:489
+#: gtk/inspector/general.ui:557
msgid "RGBA visual"
msgstr "GBUA bisuala"
-#: gtk/inspector/general.ui:523
+#: gtk/inspector/general.ui:591
msgid "Composited"
msgstr "Konposatua"
-#: gtk/inspector/general.ui:570
+#: gtk/inspector/general.ui:638
msgid "GL Version"
msgstr "GL bertsioa"
-#: gtk/inspector/general.ui:605
+#: gtk/inspector/general.ui:673
msgid "GL Vendor"
msgstr "GL hornitzailea"
@@ -7723,12 +7735,6 @@ msgid "Wayland"
msgstr "Wayland"
#. ID
-#: modules/input/imwaylandgtk.c:82
-msgctxt "input method menu"
-msgid "Waylandgtk"
-msgstr "Waylandgtk"
-
-#. ID
#: modules/input/imxim.c:26
msgctxt "input method menu"
msgid "X Input Method"
@@ -8335,3 +8341,7 @@ msgstr "irteerako-proba.%s"
#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465
msgid "Print to Test Printer"
msgstr "Inprimatu probako inprimagailuan"
+
+#~ msgctxt "input method menu"
+#~ msgid "Waylandgtk"
+#~ msgstr "Waylandgtk"