diff options
author | Changwoo Ryu <cwryu@src.gnome.org> | 2009-01-03 09:54:13 +0000 |
---|---|---|
committer | Changwoo Ryu <cwryu@src.gnome.org> | 2009-01-03 09:54:13 +0000 |
commit | 81ab8520260c78c5db55382ad7a888eff8ccf597 (patch) | |
tree | 6455f0d12467ed11d19355ff0ea7c34f1a63e263 | |
parent | 03b031cf34f44303d63e44bc0db4e39be848ac73 (diff) | |
download | gtk+-81ab8520260c78c5db55382ad7a888eff8ccf597.tar.gz |
Updated Korean translation
svn path=/trunk/; revision=22056
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 2668 |
2 files changed, 1624 insertions, 1048 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 5d133624cf..5d6ca1edf7 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-01-03 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org> + + * ko.po: Updated Korean translation. + 2009-01-03 甘露(Gan Lu) <rhythm.gan@gmail.com> * zh_CN.po: Updated Chinese Simplified translation by Deng Xiyue <manphiz@gmail.com>. @@ -1,4 +1,6 @@ # gtk+ ko.po +# This file is distributed under the same license as the gtk+ package. +# # Sung-Hyun Nam <namsh@lgic.co.kr>, 1998 # Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2002-2006, 2007, 2008. # @@ -6,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-01 16:28-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-04 20:50+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-03 17:48+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-03 18:53+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Gnome Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -81,6 +83,191 @@ msgstr "<플래그>" msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "설정 해제할 GDK 디버깅 플래그" +#: gdk/keyname-table.h:3940 +msgctxt "keyboard label" +msgid "BackSpace" +msgstr "백스페이스" + +#: gdk/keyname-table.h:3941 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: gdk/keyname-table.h:3942 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Return" +msgstr "Return" + +#: gdk/keyname-table.h:3943 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: gdk/keyname-table.h:3944 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Scroll_Lock" +msgstr "Scroll_Lock" + +#: gdk/keyname-table.h:3945 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Sys_Req" +msgstr "Sys_Req" + +#: gdk/keyname-table.h:3946 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: gdk/keyname-table.h:3947 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Multi_key" +msgstr "Multi_key" + +#: gdk/keyname-table.h:3948 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: gdk/keyname-table.h:3949 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Left" +msgstr "왼쪽 화살표" + +#: gdk/keyname-table.h:3950 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Up" +msgstr "위 화살표" + +#: gdk/keyname-table.h:3951 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Right" +msgstr "오른쪽 화살표" + +#: gdk/keyname-table.h:3952 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Down" +msgstr "아래 화살표" + +#: gdk/keyname-table.h:3953 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Page_Up" +msgstr "Page_Up" + +#: gdk/keyname-table.h:3954 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Page_Down" +msgstr "Page_Down" + +#: gdk/keyname-table.h:3955 +msgctxt "keyboard label" +msgid "End" +msgstr "End" + +#: gdk/keyname-table.h:3956 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Begin" +msgstr "Begin" + +#: gdk/keyname-table.h:3957 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#: gdk/keyname-table.h:3958 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Insert" +msgstr "Insert" + +#: gdk/keyname-table.h:3959 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Num_Lock" +msgstr "Num_Lock" + +#: gdk/keyname-table.h:3960 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Space" +msgstr "키패드 스페이스" + +#: gdk/keyname-table.h:3961 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Tab" +msgstr "키패드 Tab" + +#: gdk/keyname-table.h:3962 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Enter" +msgstr "키패드 Enter" + +#: gdk/keyname-table.h:3963 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Home" +msgstr "키패드 Home" + +#: gdk/keyname-table.h:3964 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Left" +msgstr "키패드 왼쪽 화살표" + +#: gdk/keyname-table.h:3965 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Up" +msgstr "키패드 위 화살표" + +#: gdk/keyname-table.h:3966 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Right" +msgstr "키패드 오른쪽 화살표" + +#: gdk/keyname-table.h:3967 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Down" +msgstr "키패드 아래 화살표" + +#: gdk/keyname-table.h:3968 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Page_Up" +msgstr "키패드 Page_Up" + +#: gdk/keyname-table.h:3969 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Prior" +msgstr "키패드 Prior" + +#: gdk/keyname-table.h:3970 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Page_Down" +msgstr "키패드 Page_Down" + +#: gdk/keyname-table.h:3971 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Next" +msgstr "키패드 Next" + +#: gdk/keyname-table.h:3972 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_End" +msgstr "키패드 End" + +#: gdk/keyname-table.h:3973 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Begin" +msgstr "키패드 Begin" + +#: gdk/keyname-table.h:3974 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Insert" +msgstr "키패드 Insert" + +#: gdk/keyname-table.h:3975 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Delete" +msgstr "키패드 Delete" + +#: gdk/keyname-table.h:3976 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Delete" +msgstr "Delete" + #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:965 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1225 tests/testfilechooser.c:222 #, c-format @@ -226,17 +413,20 @@ msgstr "움직이는 그림안에 뜻밖의 아이콘 부분이 있습니다" msgid "Unsupported animation type" msgstr "지원하지 않는 움직이는 그림 형식" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432 -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:432 gdk-pixbuf/io-ani.c:455 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569 msgid "Invalid header in animation" msgstr "움직이는 그림의 헤더가 잘못되었습니다" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464 -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:464 gdk-pixbuf/io-ani.c:491 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614 msgid "Not enough memory to load animation" msgstr "움직이는 그림을 읽어 들이는 데 메모리가 부족합니다" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:443 msgid "Malformed chunk in animation" msgstr "움직이는 그림에 잘못된 부분이 있습니다" @@ -244,8 +434,9 @@ msgstr "움직이는 그림에 잘못된 부분이 있습니다" msgid "The ANI image format" msgstr "ANI 그림 형식" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338 -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:338 gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496 msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "BMP 그림이 잘못된 헤더 데이타를 가지고 있습니다" @@ -282,7 +473,8 @@ msgstr "BMP 그림 형식" msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "GIF 읽는 중 실패: %s" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1642 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "GIF 파일에 데이타가 부족합니다 (중간에 잘린 파일?)" @@ -307,8 +499,8 @@ msgstr "잘못된 코드 발견" msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "GIF 파일에 순환 테이블 항목" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1515 gdk-pixbuf/io-gif.c:1630 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "GIF 파일을 읽는데 메모리가 충분하지 않습니다" @@ -343,13 +535,15 @@ msgstr "GIF 그림이 잘려져 있거나 불완전합니다." msgid "The GIF image format" msgstr "GIF 그림 형식" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:277 gdk-pixbuf/io-ico.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:359 msgid "Invalid header in icon" msgstr "아이콘의 헤더가 잘못되었습니다" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:369 gdk-pixbuf/io-ico.c:432 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:462 msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "아이콘을 읽어 들이는 데 메모리가 부족합니다" @@ -453,8 +647,8 @@ msgstr "" msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" msgstr "지원하지 않는 JPEG 색 공간 (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177 -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgstr "JPEG파일을 읽는 중 메모리 할당을 할 수 없습니다" @@ -636,7 +830,8 @@ msgstr "PNM 파일의 최대 색 값이 0입니다" msgid "Maximum color value in PNM file is too large" msgstr "PNM 파일의 최대 색 값이 너무 큽니다" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:504 msgid "Raw PNM image type is invalid" msgstr "원시 PNM 그림 형식이 잘못되었습니다" @@ -728,8 +923,9 @@ msgstr "TGA 헤더 메모리를 할당할 수 없습니다" msgid "TGA image has invalid dimensions" msgstr "TGA 그림의 크기가 잘못되었습니다" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:792 gdk-pixbuf/io-tga.c:802 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:809 msgid "TGA image type not supported" msgstr "TGA 그림 형식은 지원하지 않습니다" @@ -761,7 +957,8 @@ msgstr "TIFF 그림의 너비나 높이가 0입니다" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "TIFF 그림의 크기가 너무 큽니다" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:541 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:541 msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "TIFF 파일 여는데 메모리 부족" @@ -841,15 +1038,13 @@ msgstr "XPM 헤더를 찾을 수 없습니다" msgid "Invalid XPM header" msgstr "잘못된 XPM 헤더" -# 의문: 부등호를 문장에 쓰는 hacker writing style - 한국어에서도 유지시켜야 하나? #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485 msgid "XPM file has image width <= 0" -msgstr "XPM 파일의 그림 너비가 <= 0" +msgstr "XPM 파일의 그림 너비가 0보다 같거나 작습니다" -# 의문: 부등호를 문장에 쓰는 hacker writing style - 한국어에서도 유지시켜야 하나? #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493 msgid "XPM file has image height <= 0" -msgstr "XPM 파일의 그림 높이가 <= 0" +msgstr "XPM 파일의 그림 높이가 0보다 같거나 작습니다" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" @@ -859,7 +1054,8 @@ msgstr "XPM 파일이 잘못된 픽셀당 문자 수를 가지고 있습니다" msgid "XPM file has invalid number of colors" msgstr "XPM 파일이 잘못된 색 개수를 가지고 있습니다" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:583 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" msgstr "XPM 그림을 읽어들이는 데 필요한 메모리를 할당할 수 없습니다" @@ -1022,7 +1218,7 @@ msgstr "아트워크" #: gtk/gtkaccellabel.c:91 msgctxt "keyboard label" msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Shift" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically @@ -1032,7 +1228,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkaccellabel.c:97 msgctxt "keyboard label" msgid "Ctrl" -msgstr "" +msgstr "Ctrl" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically @@ -1042,7 +1238,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkaccellabel.c:103 msgctxt "keyboard label" msgid "Alt" -msgstr "" +msgstr "Alt" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically @@ -1050,10 +1246,9 @@ msgstr "" #. * this. #. #: gtk/gtkaccellabel.c:671 -#, fuzzy msgctxt "keyboard label" msgid "Super" -msgstr "용지" +msgstr "Super" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically @@ -1061,10 +1256,9 @@ msgstr "용지" #. * this. #. #: gtk/gtkaccellabel.c:684 -#, fuzzy msgctxt "keyboard label" msgid "Hyper" -msgstr "용지" +msgstr "Hyper" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically @@ -1074,18 +1268,17 @@ msgstr "용지" #: gtk/gtkaccellabel.c:698 msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" -msgstr "" +msgstr "Meta" #: gtk/gtkaccellabel.c:715 -#, fuzzy msgctxt "keyboard label" msgid "Space" -msgstr "바꾸기(_R)" +msgstr "스페이스" #: gtk/gtkaccellabel.c:718 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" -msgstr "" +msgstr "백슬래시" #: gtk/gtkbuilderparser.c:340 #, c-format @@ -1131,7 +1324,7 @@ msgstr "calendar:week_start:0" #: gtk/gtkcalendar.c:1803 msgctxt "year measurement template" msgid "2000" -msgstr "" +msgstr "2000" #. Translators: this defines whether the day numbers should use #. * localized digits or the ones used in English (0123...). @@ -1147,7 +1340,7 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "calendar:day:digits" msgid "%d" -msgstr "" +msgstr "%d" #. Translators: this defines whether the week numbers should use #. * localized digits or the ones used in English (0123...). @@ -1163,7 +1356,7 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "calendar:week:digits" msgid "%d" -msgstr "" +msgstr "%d" #. Translators: This dictates how the year is displayed in #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format. @@ -1178,16 +1371,15 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcalendar.c:2146 msgctxt "calendar year format" msgid "%Y" -msgstr "" +msgstr "%Y" #. This label is displayed in a treeview cell displaying #. * a disabled accelerator key combination. #. #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:243 -#, fuzzy msgctxt "Accelerator" msgid "Disabled" -msgstr "사용 안함" +msgstr "사용 안 함" #. This label is displayed in a treeview cell displaying #. * an accelerator when the cell is clicked to change the @@ -1201,7 +1393,7 @@ msgstr "새 단축키..." #, c-format msgctxt "progress bar label" msgid "%d %%" -msgstr "" +msgstr "%d %%" #: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559 msgid "Pick a Color" @@ -1337,27 +1529,29 @@ msgstr "" msgid "Color Selection" msgstr "색 선택" -#: gtk/gtkentry.c:7998 gtk/gtktextview.c:7730 +#: gtk/gtkentry.c:8003 gtk/gtktextview.c:7730 msgid "Input _Methods" msgstr "입력기(_M)" -#: gtk/gtkentry.c:8012 gtk/gtktextview.c:7744 +#: gtk/gtkentry.c:8017 gtk/gtktextview.c:7744 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "유니코드 제어 문자 넣기(_I)" -#: gtk/gtkentry.c:9375 +#: gtk/gtkentry.c:9380 msgid "" "You have the Caps Lock key on\n" "and an active input method" msgstr "" +"Caps Lock이 켜져 있고\n" +"입력기가 활성화되어 있습니다" -#: gtk/gtkentry.c:9377 +#: gtk/gtkentry.c:9382 msgid "You have the Caps Lock key on" -msgstr "" +msgstr "Caps Lock이 켜져 있습니다" -#: gtk/gtkentry.c:9379 +#: gtk/gtkentry.c:9384 msgid "You have an active input method" -msgstr "" +msgstr "입력기가 활성화되어 있습니다" #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64 msgid "Select A File" @@ -1450,7 +1644,7 @@ msgstr "'%s' 책갈피를 지웁니다" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3730 msgid "Remove" -msgstr "지우기" +msgstr "제거" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3739 msgid "Rename..." @@ -1468,7 +1662,7 @@ msgstr "위치(_P)" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3997 msgid "_Add" -msgstr "더하기(_A)" +msgstr "추가(_A)" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4004 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" @@ -1476,7 +1670,7 @@ msgstr "선택한 폴더를 책갈피에 추가합니다" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4009 msgid "_Remove" -msgstr "지우기(_R)" +msgstr "제거(_R)" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4016 msgid "Remove the selected bookmark" @@ -1496,7 +1690,7 @@ msgstr "숨긴 파일 표시(_H)" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4321 msgid "Show _Size Column" -msgstr "" +msgstr "크기 열 표시(_S)" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4576 gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Files" @@ -1512,7 +1706,7 @@ msgstr "크기" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4664 msgid "Modified" -msgstr "고쳐짐" +msgstr "수정" #. Label #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4884 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796 @@ -1689,7 +1883,7 @@ msgstr "새 폴더(_N)" #: gtk/gtkfilesel.c:1031 msgid "De_lete File" -msgstr "파일 지우기(_L)" +msgstr "파일 삭제(_L)" #: gtk/gtkfilesel.c:1042 msgid "_Rename File" @@ -1732,7 +1926,7 @@ msgstr "정말로 \"%s\" 파일을 지우시겠습니까?" #: gtk/gtkfilesel.c:1535 msgid "Delete File" -msgstr "파일 지우기" +msgstr "파일 삭제" #: gtk/gtkfilesel.c:1583 #, c-format @@ -1888,16 +2082,15 @@ msgid "Simple" msgstr "간단" #: gtk/gtkimmulticontext.c:545 -#, fuzzy msgctxt "input method menu" msgid "System" -msgstr "파일시스템" +msgstr "시스템" #: gtk/gtkimmulticontext.c:629 #, c-format msgctxt "input method menu" msgid "System (%s)" -msgstr "" +msgstr "시스템 (%s)" #: gtk/gtkinputdialog.c:192 msgid "Input" @@ -1976,7 +2169,7 @@ msgstr "(모름)" #. and clear button #: gtk/gtkinputdialog.c:751 msgid "Cl_ear" -msgstr "비우기(_E)" +msgstr "지우기(_E)" #: gtk/gtklinkbutton.c:428 msgid "Copy URL" @@ -2074,7 +2267,8 @@ msgstr "계속 암호 기억(_F)" msgid "Page %u" msgstr "%u페이지" -#: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:867 +#: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 +#: gtk/gtkpapersize.c:867 msgid "Not a valid page setup file" msgstr "올바른 페이지 설정 파일이 아닙니다" @@ -2213,38 +2407,78 @@ msgstr "폴더에 저장(_S):" msgid "%s job #%d" msgstr "%s 작업 #%d" +#: gtk/gtkprintoperation.c:1517 +msgctxt "print operation status" +msgid "Initial state" +msgstr "최초 상태" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1518 +msgctxt "print operation status" +msgid "Preparing to print" +msgstr "인쇄 준비하는 중" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1519 +msgctxt "print operation status" +msgid "Generating data" +msgstr "데이터 생성하는 중" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1520 +msgctxt "print operation status" +msgid "Sending data" +msgstr "데이터 보내는 중" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1521 +msgctxt "print operation status" +msgid "Waiting" +msgstr "기다리는 중" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1522 +msgctxt "print operation status" +msgid "Blocking on issue" +msgstr "문제가 발생해 멈춤" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1523 +msgctxt "print operation status" +msgid "Printing" +msgstr "인쇄하는 중" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1524 +msgctxt "print operation status" +msgid "Finished" +msgstr "인쇄 종료" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1525 +msgctxt "print operation status" +msgid "Finished with error" +msgstr "오류가 발생해 인쇄 종료" + #: gtk/gtkprintoperation.c:2048 #, c-format msgid "Preparing %d" -msgstr "%d 페이지 준비하는 중" +msgstr "%d페이지 준비하는 중" #: gtk/gtkprintoperation.c:2050 gtk/gtkprintoperation.c:2381 -#, c-format msgid "Preparing" -msgstr "준비 중" +msgstr "준비하는 중" #: gtk/gtkprintoperation.c:2053 #, c-format msgid "Printing %d" -msgstr "%d 페이지 인쇄하는 중" +msgstr "%d페이지 인쇄하는 중" #: gtk/gtkprintoperation.c:2411 -#, c-format msgid "Error creating print preview" msgstr "인쇄 미리 보기를 만드는 데 오류" #: gtk/gtkprintoperation.c:2414 -#, c-format msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." msgstr "임시 파일을 만들 수 없는 경우일 가능성이 가장 높습니다." #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:242 -#, c-format msgid "Error launching preview" msgstr "미리 보기 실행 오류" #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:280 -#, c-format msgid "Error printing" msgstr "인쇄 오류" @@ -2559,11 +2793,11 @@ msgstr "위치 복사(_L)" #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1752 msgid "_Remove From List" -msgstr "목록에서 지우기(_R)" +msgstr "목록에서 제거(_R)" #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1761 msgid "_Clear List" -msgstr "목록 비우기(_C)" +msgstr "목록 지우기(_C)" #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1775 msgid "Show _Private Resources" @@ -2606,7 +2840,7 @@ msgstr "알 수 없는 항목" #, c-format msgctxt "recent menu label" msgid "_%d. %s" -msgstr "" +msgstr "_%d. %s" #. This is the format that is used for items in a recent files menu. #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item. @@ -2615,7 +2849,7 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "recent menu label" msgid "%d. %s" -msgstr "" +msgstr "%d. %s" #: gtk/gtkrecentmanager.c:1020 gtk/gtkrecentmanager.c:1033 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1171 gtk/gtkrecentmanager.c:1181 @@ -2625,6 +2859,495 @@ msgstr "" msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgstr "'%s' URI로 항목을 찾을 수 없습니다" +#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate +#: gtk/gtkstock.c:288 +msgctxt "Stock label" +msgid "Information" +msgstr "정보" + +#: gtk/gtkstock.c:289 +msgctxt "Stock label" +msgid "Warning" +msgstr "경고" + +#: gtk/gtkstock.c:290 +msgctxt "Stock label" +msgid "Error" +msgstr "오류" + +#: gtk/gtkstock.c:291 +msgctxt "Stock label" +msgid "Question" +msgstr "물음" + +#. FIXME these need accelerators when appropriate, and +#. * need the mnemonics to be rationalized +#. +#: gtk/gtkstock.c:296 +msgctxt "Stock label" +msgid "_About" +msgstr "정보(_A)" + +#: gtk/gtkstock.c:297 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Add" +msgstr "추가(_A)" + +#: gtk/gtkstock.c:298 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Apply" +msgstr "적용(_A)" + +#: gtk/gtkstock.c:299 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Bold" +msgstr "굵게(_B)" + +#: gtk/gtkstock.c:300 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Cancel" +msgstr "취소(_C)" + +#: gtk/gtkstock.c:301 +msgctxt "Stock label" +msgid "_CD-Rom" +msgstr "CD-ROM(_C)" + +#: gtk/gtkstock.c:302 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Clear" +msgstr "지우기(_C)" + +#: gtk/gtkstock.c:303 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Close" +msgstr "닫기(_C)" + +#: gtk/gtkstock.c:304 +msgctxt "Stock label" +msgid "C_onnect" +msgstr "연결(_O)" + +#: gtk/gtkstock.c:305 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Convert" +msgstr "변환(_C)" + +#: gtk/gtkstock.c:306 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Copy" +msgstr "복사(_C)" + +#: gtk/gtkstock.c:307 +msgctxt "Stock label" +msgid "Cu_t" +msgstr "잘라내기(_T)" + +#: gtk/gtkstock.c:308 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Delete" +msgstr "삭제(_D)" + +#: gtk/gtkstock.c:309 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Discard" +msgstr "버리기(_D)" + +#: gtk/gtkstock.c:310 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Disconnect" +msgstr "연결 끊기(_D)" + +#: gtk/gtkstock.c:311 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Execute" +msgstr "실행(_E)" + +#: gtk/gtkstock.c:312 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Edit" +msgstr "편집(_E)" + +#: gtk/gtkstock.c:313 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Find" +msgstr "찾기(_F)" + +#: gtk/gtkstock.c:314 +msgctxt "Stock label" +msgid "Find and _Replace" +msgstr "찾아서 바꾸기(_R)" + +#: gtk/gtkstock.c:315 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Floppy" +msgstr "플로피(_F)" + +#: gtk/gtkstock.c:316 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Fullscreen" +msgstr "전체 화면(_F)" + +#: gtk/gtkstock.c:317 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Leave Fullscreen" +msgstr "전체 화면 나가기(_L)" + +#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page" +#: gtk/gtkstock.c:319 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Bottom" +msgstr "맨 아래(_B)" + +#. This is a navigation label as in "go to the first page" +#: gtk/gtkstock.c:321 +msgctxt "Stock label" +msgid "_First" +msgstr "처음(_F)" + +#. This is a navigation label as in "go to the last page" +#: gtk/gtkstock.c:323 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Last" +msgstr "마지막(_L)" + +#. This is a navigation label as in "go to the top of the page" +#: gtk/gtkstock.c:325 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Top" +msgstr "맨 위(_T)" + +#. This is a navigation label as in "go back" +#: gtk/gtkstock.c:327 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Back" +msgstr "뒤로(_B)" + +#. This is a navigation label as in "go down" +#: gtk/gtkstock.c:329 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Down" +msgstr "아래로(_D)" + +#. This is a navigation label as in "go forward" +#. Media label, as in "fast forward" +#: gtk/gtkstock.c:331 gtk/gtkstock.c:353 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Forward" +msgstr "앞으로(_F)" + +#. This is a navigation label as in "go up" +#: gtk/gtkstock.c:333 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Up" +msgstr "위로(_U)" + +#: gtk/gtkstock.c:334 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Harddisk" +msgstr "하드디스크(_H)" + +#: gtk/gtkstock.c:335 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Help" +msgstr "도움말(_H)" + +#: gtk/gtkstock.c:336 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Home" +msgstr "홈(_H)" + +#: gtk/gtkstock.c:337 +msgctxt "Stock label" +msgid "Increase Indent" +msgstr "들여 쓰기 늘리기" + +#: gtk/gtkstock.c:338 +msgctxt "Stock label" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "들여 쓰기 줄이기" + +#: gtk/gtkstock.c:339 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Index" +msgstr "색인(_I)" + +#: gtk/gtkstock.c:340 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Information" +msgstr "정보(_I)" + +#: gtk/gtkstock.c:341 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Italic" +msgstr "기울이기(_I)" + +#: gtk/gtkstock.c:342 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Jump to" +msgstr "이동(_J)" + +#. This is about text justification, "centered text" +#: gtk/gtkstock.c:344 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Center" +msgstr "가운데(_C)" + +#. This is about text justification +#: gtk/gtkstock.c:346 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Fill" +msgstr "채우기(_F)" + +#. This is about text justification, "left-justified text" +#: gtk/gtkstock.c:348 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Left" +msgstr "왼쪽(_L)" + +#. This is about text justification, "right-justified text" +#: gtk/gtkstock.c:350 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Right" +msgstr "오른쪽(_R)" + +#. Media label, as in "next song" +#: gtk/gtkstock.c:355 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Next" +msgstr "다음(_N)" + +#. Media label, as in "pause music" +#: gtk/gtkstock.c:357 +msgctxt "Stock label" +msgid "P_ause" +msgstr "일시 중지(_A)" + +#. Media label, as in "play music" +#: gtk/gtkstock.c:359 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Play" +msgstr "재생(_P)" + +#. Media label, as in "previous song" +#: gtk/gtkstock.c:361 +msgctxt "Stock label" +msgid "Pre_vious" +msgstr "이전(_V)" + +#. Media label +#: gtk/gtkstock.c:363 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Record" +msgstr "녹음/녹화(_R)" + +#. Media label +#: gtk/gtkstock.c:365 +msgctxt "Stock label" +msgid "R_ewind" +msgstr "뒤로 감기(_E)" + +#. Media label +#: gtk/gtkstock.c:367 gtk/gtkstock.c:402 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Stop" +msgstr "중지(_S)" + +#: gtk/gtkstock.c:368 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Network" +msgstr "네트워크(_N)" + +#: gtk/gtkstock.c:369 +msgctxt "Stock label" +msgid "_New" +msgstr "새로 만들기(_N)" + +#: gtk/gtkstock.c:370 +msgctxt "Stock label" +msgid "_No" +msgstr "아니오(_N)" + +#: gtk/gtkstock.c:371 +msgctxt "Stock label" +msgid "_OK" +msgstr "확인(_O)" + +#: gtk/gtkstock.c:372 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Open" +msgstr "열기(_O)" + +#. Page orientation +#: gtk/gtkstock.c:374 +msgctxt "Stock label" +msgid "Landscape" +msgstr "가로 방향" + +#. Page orientation +#: gtk/gtkstock.c:376 +msgctxt "Stock label" +msgid "Portrait" +msgstr "세로 방향" + +#. Page orientation +#: gtk/gtkstock.c:378 +msgctxt "Stock label" +msgid "Reverse landscape" +msgstr "뒤집힌 가로 방향" + +#. Page orientation +#: gtk/gtkstock.c:380 +msgctxt "Stock label" +msgid "Reverse portrait" +msgstr "뒤집힌 세로 방향" + +#: gtk/gtkstock.c:381 +msgctxt "Stock label" +msgid "Page Set_up" +msgstr "페이지 설정(_U)" + +#: gtk/gtkstock.c:382 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Paste" +msgstr "붙여넣기(_P)" + +#: gtk/gtkstock.c:383 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Preferences" +msgstr "기본 설정(_P)" + +#: gtk/gtkstock.c:384 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Print" +msgstr "인쇄(_P)" + +#: gtk/gtkstock.c:385 +msgctxt "Stock label" +msgid "Print Pre_view" +msgstr "인쇄 미리 보기(_V)" + +#: gtk/gtkstock.c:386 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Properties" +msgstr "속성(_P)" + +#: gtk/gtkstock.c:387 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Quit" +msgstr "끝내기(_Q)" + +#: gtk/gtkstock.c:388 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Redo" +msgstr "다시 실행(_R)" + +#: gtk/gtkstock.c:389 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Refresh" +msgstr "새로 고침(_R)" + +#: gtk/gtkstock.c:390 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Remove" +msgstr "제거(_R)" + +#: gtk/gtkstock.c:391 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Revert" +msgstr "되돌리기(_R)" + +#: gtk/gtkstock.c:392 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Save" +msgstr "저장(_S)" + +#: gtk/gtkstock.c:393 +msgctxt "Stock label" +msgid "Save _As" +msgstr "다른 이름으로 저장(_A)" + +#: gtk/gtkstock.c:394 +msgctxt "Stock label" +msgid "Select _All" +msgstr "모두 선택(_A)" + +#: gtk/gtkstock.c:395 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Color" +msgstr "색(_C)" + +#: gtk/gtkstock.c:396 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Font" +msgstr "글꼴(_F)" + +#. Sorting direction +#: gtk/gtkstock.c:398 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Ascending" +msgstr "오름차순(_A)" + +#. Sorting direction +#: gtk/gtkstock.c:400 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Descending" +msgstr "내림차순(_D)" + +#: gtk/gtkstock.c:401 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Spell Check" +msgstr "맞춤법 검사(_S)" + +#. Font variant +#: gtk/gtkstock.c:404 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Strikethrough" +msgstr "취소선(_S)" + +#: gtk/gtkstock.c:405 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Undelete" +msgstr "삭제 취소(_U)" + +#. Font variant +#: gtk/gtkstock.c:407 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Underline" +msgstr "밑줄(_U)" + +#: gtk/gtkstock.c:408 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Undo" +msgstr "입력 취소(_U)" + +#: gtk/gtkstock.c:409 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Yes" +msgstr "예(_Y)" + +#. Zoom +#: gtk/gtkstock.c:411 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Normal Size" +msgstr "보통 크기(_N)" + +#. Zoom +#: gtk/gtkstock.c:413 +msgctxt "Stock label" +msgid "Best _Fit" +msgstr "화면에 맞추기(_F)" + +#: gtk/gtkstock.c:414 +msgctxt "Stock label" +msgid "Zoom _In" +msgstr "확대(_I)" + +#: gtk/gtkstock.c:415 +msgctxt "Stock label" +msgid "Zoom _Out" +msgstr "축소(_O)" + #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651 #, c-format msgid "Unknown error when trying to deserialize %s" @@ -2817,23 +3540,23 @@ msgstr "볼륨을 높이거나 낮춥니다" # ATK 메세지 #: gtk/gtkvolumebutton.c:82 msgid "Adjusts the volume" -msgstr "볼륨 조정" +msgstr "볼륨을 조정합니다" #: gtk/gtkvolumebutton.c:85 gtk/gtkvolumebutton.c:88 msgid "Volume Down" -msgstr "볼륨 높이기" +msgstr "볼륨 낮추기" #: gtk/gtkvolumebutton.c:87 msgid "Decreases the volume" -msgstr "볼륨을 높입니다" +msgstr "볼륨을 낮춥니다" #: gtk/gtkvolumebutton.c:91 gtk/gtkvolumebutton.c:94 msgid "Volume Up" -msgstr "볼륨 낮추기" +msgstr "볼륨 높이기" #: gtk/gtkvolumebutton.c:93 msgid "Increases the volume" -msgstr "볼륨을 낮춥니다" +msgstr "볼륨을 높입니다" #: gtk/gtkvolumebutton.c:151 msgid "Muted" @@ -2852,7 +3575,822 @@ msgstr "최대 볼륨" #, c-format msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" -msgstr "" +msgstr "%d %%" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:4 +msgctxt "paper size" +msgid "asme_f" +msgstr "asme_f" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:5 +msgctxt "paper size" +msgid "A0x2" +msgstr "A0x2" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:6 +msgctxt "paper size" +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:7 +msgctxt "paper size" +msgid "A0x3" +msgstr "A0x3" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:8 +msgctxt "paper size" +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:9 +msgctxt "paper size" +msgid "A10" +msgstr "A10" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:10 +msgctxt "paper size" +msgid "A1x3" +msgstr "A1x3" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:11 +msgctxt "paper size" +msgid "A1x4" +msgstr "A1x4" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:12 +msgctxt "paper size" +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:13 +msgctxt "paper size" +msgid "A2x3" +msgstr "A2x3" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:14 +msgctxt "paper size" +msgid "A2x4" +msgstr "A2x4" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:15 +msgctxt "paper size" +msgid "A2x5" +msgstr "A2x5" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:16 +msgctxt "paper size" +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:17 +msgctxt "paper size" +msgid "A3 Extra" +msgstr "A3 엑스트라" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:18 +msgctxt "paper size" +msgid "A3x3" +msgstr "A3x3" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:19 +msgctxt "paper size" +msgid "A3x4" +msgstr "A3x4" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:20 +msgctxt "paper size" +msgid "A3x5" +msgstr "A3x5" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:21 +msgctxt "paper size" +msgid "A3x6" +msgstr "A3x6" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:22 +msgctxt "paper size" +msgid "A3x7" +msgstr "A3x7" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:23 +msgctxt "paper size" +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:24 +msgctxt "paper size" +msgid "A4 Extra" +msgstr "A4 엑스트라" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:25 +msgctxt "paper size" +msgid "A4 Tab" +msgstr "A4 Tab" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:26 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x3" +msgstr "A4x3" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:27 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x4" +msgstr "A4x4" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:28 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x5" +msgstr "A4x5" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:29 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x6" +msgstr "A4x6" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:30 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x7" +msgstr "A4x7" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:31 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x8" +msgstr "A4x8" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:32 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x9" +msgstr "A4x9" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:33 +msgctxt "paper size" +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:34 +msgctxt "paper size" +msgid "A5 Extra" +msgstr "A5 엑스트라" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:35 +msgctxt "paper size" +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:36 +msgctxt "paper size" +msgid "A7" +msgstr "A7" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:37 +msgctxt "paper size" +msgid "A8" +msgstr "A8" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:38 +msgctxt "paper size" +msgid "A9" +msgstr "A9" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:39 +msgctxt "paper size" +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:40 +msgctxt "paper size" +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:41 +msgctxt "paper size" +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:42 +msgctxt "paper size" +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:43 +msgctxt "paper size" +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:44 +msgctxt "paper size" +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:45 +msgctxt "paper size" +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:46 +msgctxt "paper size" +msgid "B5 Extra" +msgstr "B5 Extra" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:47 +msgctxt "paper size" +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:48 +msgctxt "paper size" +msgid "B6/C4" +msgstr "B6/C4" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:49 +msgctxt "paper size" +msgid "B7" +msgstr "B7" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:50 +msgctxt "paper size" +msgid "B8" +msgstr "B8" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:51 +msgctxt "paper size" +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:52 +msgctxt "paper size" +msgid "C0" +msgstr "C0" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:53 +msgctxt "paper size" +msgid "C1" +msgstr "C1" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:54 +msgctxt "paper size" +msgid "C10" +msgstr "C10" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:55 +msgctxt "paper size" +msgid "C2" +msgstr "C2" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:56 +msgctxt "paper size" +msgid "C3" +msgstr "C3" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:57 +msgctxt "paper size" +msgid "C4" +msgstr "C4" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:58 +msgctxt "paper size" +msgid "C5" +msgstr "C5" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:59 +msgctxt "paper size" +msgid "C6" +msgstr "C6" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:60 +msgctxt "paper size" +msgid "C6/C5" +msgstr "C6/C5" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:61 +msgctxt "paper size" +msgid "C7" +msgstr "C7" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:62 +msgctxt "paper size" +msgid "C7/C6" +msgstr "C7/C6" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:63 +msgctxt "paper size" +msgid "C8" +msgstr "C8" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:64 +msgctxt "paper size" +msgid "C9" +msgstr "C9" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:65 +msgctxt "paper size" +msgid "DL Envelope" +msgstr "DL 봉투" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:66 +msgctxt "paper size" +msgid "RA0" +msgstr "RA0" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:67 +msgctxt "paper size" +msgid "RA1" +msgstr "RA1" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:68 +msgctxt "paper size" +msgid "RA2" +msgstr "RA2" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:69 +msgctxt "paper size" +msgid "SRA0" +msgstr "SRA0" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:70 +msgctxt "paper size" +msgid "SRA1" +msgstr "SRA1" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:71 +msgctxt "paper size" +msgid "SRA2" +msgstr "SRA2" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:72 +msgctxt "paper size" +msgid "JB0" +msgstr "JB0" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:73 +msgctxt "paper size" +msgid "JB1" +msgstr "JB1" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:74 +msgctxt "paper size" +msgid "JB10" +msgstr "JB10" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:75 +msgctxt "paper size" +msgid "JB2" +msgstr "JB2" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:76 +msgctxt "paper size" +msgid "JB3" +msgstr "JB3" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:77 +msgctxt "paper size" +msgid "JB4" +msgstr "JB4" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:78 +msgctxt "paper size" +msgid "JB5" +msgstr "JB5" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:79 +msgctxt "paper size" +msgid "JB6" +msgstr "JB6" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:80 +msgctxt "paper size" +msgid "JB7" +msgstr "JB7" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:81 +msgctxt "paper size" +msgid "JB8" +msgstr "JB8" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:82 +msgctxt "paper size" +msgid "JB9" +msgstr "JB9" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:83 +msgctxt "paper size" +msgid "jis exec" +msgstr "JIS exec" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:84 +msgctxt "paper size" +msgid "Choukei 2 Envelope" +msgstr "Choukei 2 봉투" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:85 +msgctxt "paper size" +msgid "Choukei 3 Envelope" +msgstr "Choukei 3 봉투" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:86 +msgctxt "paper size" +msgid "Choukei 4 Envelope" +msgstr "Choukei 4 봉투" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:87 +msgctxt "paper size" +msgid "hagaki (postcard)" +msgstr "hagaki (엽서)" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:88 +msgctxt "paper size" +msgid "kahu Envelope" +msgstr "kahu 봉투" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:89 +msgctxt "paper size" +msgid "kaku2 Envelope" +msgstr "kaku2 봉투" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:90 +msgctxt "paper size" +msgid "oufuku (reply postcard)" +msgstr "oufuku (답장 엽서)" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:91 +msgctxt "paper size" +msgid "you4 Envelope" +msgstr "you4 봉투" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:92 +msgctxt "paper size" +msgid "10x11" +msgstr "10x11인치" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:93 +msgctxt "paper size" +msgid "10x13" +msgstr "10x13인치" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:94 +msgctxt "paper size" +msgid "10x14" +msgstr "10x14인치" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96 +msgctxt "paper size" +msgid "10x15" +msgstr "10x15인치" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:97 +msgctxt "paper size" +msgid "11x12" +msgstr "11x12인치" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:98 +msgctxt "paper size" +msgid "11x15" +msgstr "11x15인치" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:99 +msgctxt "paper size" +msgid "12x19" +msgstr "12x19인치" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:100 +msgctxt "paper size" +msgid "5x7" +msgstr "5x7인치" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:101 +msgctxt "paper size" +msgid "6x9 Envelope" +msgstr "6x9인치 봉투" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:102 +msgctxt "paper size" +msgid "7x9 Envelope" +msgstr "7x9인치 봉투" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:103 +msgctxt "paper size" +msgid "9x11 Envelope" +msgstr "9x11인치 봉투" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:104 +msgctxt "paper size" +msgid "a2 Envelope" +msgstr "a2 봉투" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:105 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch A" +msgstr "Arch A" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:106 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch B" +msgstr "Arch B" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:107 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch C" +msgstr "Arch C" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:108 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch D" +msgstr "Arch D" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:109 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch E" +msgstr "Arch E" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:110 +msgctxt "paper size" +msgid "b-plus" +msgstr "b-plus" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:111 +msgctxt "paper size" +msgid "c" +msgstr "c" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:112 +msgctxt "paper size" +msgid "c5 Envelope" +msgstr "c5 봉투" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:113 +msgctxt "paper size" +msgid "d" +msgstr "d" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:114 +msgctxt "paper size" +msgid "e" +msgstr "e" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:115 +msgctxt "paper size" +msgid "edp" +msgstr "edp" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:116 +msgctxt "paper size" +msgid "European edp" +msgstr "유럽 edp" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:117 +msgctxt "paper size" +msgid "Executive" +msgstr "Executive" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:118 +msgctxt "paper size" +msgid "f" +msgstr "f" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:119 +msgctxt "paper size" +msgid "FanFold European" +msgstr "팬폴드 유럽" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:120 +msgctxt "paper size" +msgid "FanFold US" +msgstr "팬폴드 US" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:121 +msgctxt "paper size" +msgid "FanFold German Legal" +msgstr "팬폴드 독일 리갈" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:122 +msgctxt "paper size" +msgid "Government Legal" +msgstr "미정부 리갈" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:123 +msgctxt "paper size" +msgid "Government Letter" +msgstr "미정부 레터" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:124 +msgctxt "paper size" +msgid "Index 3x5" +msgstr "인덱스 3x5인치" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:125 +msgctxt "paper size" +msgid "Index 4x6 (postcard)" +msgstr "인덱스 4x6인치 (엽서)" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:126 +msgctxt "paper size" +msgid "Index 4x6 ext" +msgstr "인덱스 4x6인치 ext" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:127 +msgctxt "paper size" +msgid "Index 5x8" +msgstr "인덱스 5x8인치" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:128 +msgctxt "paper size" +msgid "Invoice" +msgstr "인보이스" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:129 +msgctxt "paper size" +msgid "Tabloid" +msgstr "타블로이드" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:130 +msgctxt "paper size" +msgid "US Legal" +msgstr "US 리갈" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:131 +msgctxt "paper size" +msgid "US Legal Extra" +msgstr "US 리갈 엑스트라" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:132 +msgctxt "paper size" +msgid "US Letter" +msgstr "US 레터" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:133 +msgctxt "paper size" +msgid "US Letter Extra" +msgstr "US 레터 엑스트라" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:134 +msgctxt "paper size" +msgid "US Letter Plus" +msgstr "US 레터 플러스" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:135 +msgctxt "paper size" +msgid "Monarch Envelope" +msgstr "Monarch 봉투" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:136 +msgctxt "paper size" +msgid "#10 Envelope" +msgstr "#10 봉투" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:137 +msgctxt "paper size" +msgid "#11 Envelope" +msgstr "#11 봉투" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:138 +msgctxt "paper size" +msgid "#12 Envelope" +msgstr "#12 봉투" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:139 +msgctxt "paper size" +msgid "#14 Envelope" +msgstr "#14 봉투" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:140 +msgctxt "paper size" +msgid "#9 Envelope" +msgstr "#9 봉투" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:141 +msgctxt "paper size" +msgid "Personal Envelope" +msgstr "개인 봉투" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:142 +msgctxt "paper size" +msgid "Quarto" +msgstr "Quarto" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:143 +msgctxt "paper size" +msgid "Super A" +msgstr "Super A" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:144 +msgctxt "paper size" +msgid "Super B" +msgstr "Super B" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:145 +msgctxt "paper size" +msgid "Wide Format" +msgstr "와이드 형식" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:146 +msgctxt "paper size" +msgid "Dai-pa-kai" +msgstr "Dai-pa-kai" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:147 +msgctxt "paper size" +msgid "Folio" +msgstr "폴리오" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:148 +msgctxt "paper size" +msgid "Folio sp" +msgstr "폴리오 SP" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:149 +msgctxt "paper size" +msgid "Invite Envelope" +msgstr "Invite 봉투" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:150 +msgctxt "paper size" +msgid "Italian Envelope" +msgstr "이탈리아 봉투" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:151 +msgctxt "paper size" +msgid "juuro-ku-kai" +msgstr "juuro-ku-kai" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:152 +msgctxt "paper size" +msgid "pa-kai" +msgstr "pa-kai" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:153 +msgctxt "paper size" +msgid "Postfix Envelope" +msgstr "Postfix 봉투" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:154 +msgctxt "paper size" +msgid "Small Photo" +msgstr "작은 사진" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:155 +msgctxt "paper size" +msgid "prc1 Envelope" +msgstr "prc1 봉투" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:156 +msgctxt "paper size" +msgid "prc10 Envelope" +msgstr "prc10 봉투" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:157 +msgctxt "paper size" +msgid "prc 16k" +msgstr "prc 16k" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:158 +msgctxt "paper size" +msgid "prc2 Envelope" +msgstr "prc2 봉투" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:159 +msgctxt "paper size" +msgid "prc3 Envelope" +msgstr "prc3 봉투" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:160 +msgctxt "paper size" +msgid "prc 32k" +msgstr "prc 32k" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:161 +msgctxt "paper size" +msgid "prc4 Envelope" +msgstr "prc4 봉투" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:162 +msgctxt "paper size" +msgid "prc5 Envelope" +msgstr "prc5 봉투" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:163 +msgctxt "paper size" +msgid "prc6 Envelope" +msgstr "prc6 봉투" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:164 +msgctxt "paper size" +msgid "prc7 Envelope" +msgstr "prc7 봉투" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:165 +msgctxt "paper size" +msgid "prc8 Envelope" +msgstr "prc8 봉투" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:166 +msgctxt "paper size" +msgid "ROC 16k" +msgstr "ROC 16k" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:167 +msgctxt "paper size" +msgid "ROC 8k" +msgstr "ROC 8k" #: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552 #, c-format @@ -3335,969 +4873,3 @@ msgstr "테스트 프린터로 인쇄" #, c-format msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "파일 '%s'의 정보를 가져올 수 없습니다: %s" - -#~ msgid "keyboard label|BackSpace" -#~ msgstr "백스페이스" - -#~ msgid "keyboard label|Tab" -#~ msgstr "Tab" - -#~ msgid "keyboard label|Return" -#~ msgstr "Enter" - -#~ msgid "keyboard label|Pause" -#~ msgstr "Pause" - -#~ msgid "keyboard label|Scroll_Lock" -#~ msgstr "Scroll_Lock" - -#~ msgid "keyboard label|Sys_Req" -#~ msgstr "Sys_Req" - -#~ msgid "keyboard label|Escape" -#~ msgstr "Esc" - -#~ msgid "keyboard label|Multi_key" -#~ msgstr "Multi_key" - -#~ msgid "keyboard label|Home" -#~ msgstr "Home" - -#~ msgid "keyboard label|Left" -#~ msgstr "왼쪽 화살표" - -#~ msgid "keyboard label|Up" -#~ msgstr "위 화살표" - -#~ msgid "keyboard label|Right" -#~ msgstr "오른쪽 화살표" - -#~ msgid "keyboard label|Down" -#~ msgstr "아래 화살표" - -#~ msgid "keyboard label|Page_Up" -#~ msgstr "Page_Up" - -#~ msgid "keyboard label|Page_Down" -#~ msgstr "Page_Down" - -#~ msgid "keyboard label|End" -#~ msgstr "End" - -#~ msgid "keyboard label|Begin" -#~ msgstr "Begin" - -#~ msgid "keyboard label|Print" -#~ msgstr "Print" - -#~ msgid "keyboard label|Insert" -#~ msgstr "Insert" - -#~ msgid "keyboard label|Num_Lock" -#~ msgstr "Num_Lock" - -#~ msgid "keyboard label|KP_Space" -#~ msgstr "KP_Space" - -#~ msgid "keyboard label|KP_Tab" -#~ msgstr "KP_Tab" - -#~ msgid "keyboard label|KP_Enter" -#~ msgstr "KP_Enter" - -#~ msgid "keyboard label|KP_Home" -#~ msgstr "KP_Home" - -#~ msgid "keyboard label|KP_Left" -#~ msgstr "KP_Left" - -#~ msgid "keyboard label|KP_Up" -#~ msgstr "KP_Up" - -#~ msgid "keyboard label|KP_Right" -#~ msgstr "KP_Right" - -#~ msgid "keyboard label|KP_Down" -#~ msgstr "KP_Down" - -#~ msgid "keyboard label|KP_Page_Up" -#~ msgstr "KP_Page_Up" - -#~ msgid "keyboard label|KP_Prior" -#~ msgstr "KP_Prior" - -#~ msgid "keyboard label|KP_Page_Down" -#~ msgstr "KP_Page_Down" - -#~ msgid "keyboard label|KP_Next" -#~ msgstr "KP_Next" - -#~ msgid "keyboard label|KP_End" -#~ msgstr "KP_End" - -#~ msgid "keyboard label|KP_Begin" -#~ msgstr "KP_Begin" - -#~ msgid "keyboard label|KP_Insert" -#~ msgstr "KP_Insert" - -#~ msgid "keyboard label|KP_Delete" -#~ msgstr "KP_Delete" - -#~ msgid "keyboard label|Delete" -#~ msgstr "Delete" - -#~ msgid "Couldn't create pixbuf" -#~ msgstr "픽스버퍼를 만들 수 없습니다" - -#~ msgid "keyboard label|Shift" -#~ msgstr "Shift" - -#~ msgid "keyboard label|Ctrl" -#~ msgstr "Ctrl" - -#~ msgid "keyboard label|Alt" -#~ msgstr "Alt" - -#~ msgid "keyboard label|Super" -#~ msgstr "Super" - -#~ msgid "keyboard label|Hyper" -#~ msgstr "Hyper" - -#~ msgid "keyboard label|Meta" -#~ msgstr "Meta" - -#~ msgid "keyboard label|Space" -#~ msgstr "스페이스" - -#~ msgid "keyboard label|Backslash" -#~ msgstr "백슬래시" - -#~ msgid "year measurement template|2000" -#~ msgstr "2000" - -#~ msgid "calendar:day:digits|%d" -#~ msgstr "%d" - -#~ msgid "calendar:week:digits|%d" -#~ msgstr "%d" - -#~ msgid "calendar year format|%Y" -#~ msgstr "%Y" - -#~ msgid "Accelerator|Disabled" -#~ msgstr "없음" - -#~ msgid "progress bar label|%d %%" -#~ msgstr "%d %%" - -#~ msgid "%.1f KB" -#~ msgstr "%.1f KB" - -#~ msgid "%.1f MB" -#~ msgstr "%.1f MB" - -#~ msgid "%.1f GB" -#~ msgstr "%.1f GB" - -#~ msgid "input method menu|System" -#~ msgstr "시스템" - -#~ msgid "print operation status|Initial state" -#~ msgstr "초기 상태" - -#~ msgid "print operation status|Preparing to print" -#~ msgstr "인쇄 준비 중" - -#~ msgid "print operation status|Generating data" -#~ msgstr "데이터를 만드는 중" - -#~ msgid "print operation status|Sending data" -#~ msgstr "데이터를 보내는 중" - -#~ msgid "print operation status|Waiting" -#~ msgstr "기다리는 중" - -#~ msgid "print operation status|Blocking on issue" -#~ msgstr "문제때문에 중단" - -#~ msgid "print operation status|Printing" -#~ msgstr "인쇄 중" - -#~ msgid "print operation status|Finished" -#~ msgstr "완료" - -#~ msgid "print operation status|Finished with error" -#~ msgstr "오류 발생 완료" - -#~ msgid "recent menu label|_%d. %s" -#~ msgstr "_%d. %s" - -#~ msgid "recent menu label|%d. %s" -#~ msgstr "%d. %s" - -#~ msgid "Information" -#~ msgstr "정보" - -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "경고" - -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "오류" - -#~ msgid "Question" -#~ msgstr "물음" - -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "정보(_A)" - -#~ msgid "_Apply" -#~ msgstr "적용(_A)" - -#~ msgid "_Bold" -#~ msgstr "굵게(_B)" - -#~ msgid "_Cancel" -#~ msgstr "취소(_C)" - -#~ msgid "_CD-Rom" -#~ msgstr "CD-ROM(_C)" - -#~ msgid "_Clear" -#~ msgstr "비우기(_C)" - -#~ msgid "_Close" -#~ msgstr "닫기(_C)" - -#~ msgid "C_onnect" -#~ msgstr "연결(_O)" - -#~ msgid "_Convert" -#~ msgstr "변환(_C)" - -#~ msgid "_Copy" -#~ msgstr "복사(_C)" - -#~ msgid "Cu_t" -#~ msgstr "잘라내기(_T)" - -#~ msgid "_Delete" -#~ msgstr "지우기(_D)" - -#~ msgid "_Discard" -#~ msgstr "버리기(_D)" - -#~ msgid "_Disconnect" -#~ msgstr "연결 끊기(_D)" - -#~ msgid "_Execute" -#~ msgstr "실행(_E)" - -#~ msgid "_Edit" -#~ msgstr "편집(_E)" - -#~ msgid "_Find" -#~ msgstr "찾기(_F)" - -#~ msgid "Find and _Replace" -#~ msgstr "찾아서 바꾸기(_R)" - -#~ msgid "_Floppy" -#~ msgstr "플로피(_F)" - -#~ msgid "_Fullscreen" -#~ msgstr "전체 화면(_F)" - -#~ msgid "_Leave Fullscreen" -#~ msgstr "전체 화면 나가기(_L)" - -#~ msgid "Navigation|_Bottom" -#~ msgstr "맨 아래(_B)" - -#~ msgid "Navigation|_First" -#~ msgstr "처음(_F)" - -#~ msgid "Navigation|_Last" -#~ msgstr "마지막(_L)" - -#~ msgid "Navigation|_Top" -#~ msgstr "맨 위(_T)" - -#~ msgid "Navigation|_Back" -#~ msgstr "뒤로(_B)" - -#~ msgid "Navigation|_Down" -#~ msgstr "아래(_D)" - -#~ msgid "Navigation|_Forward" -#~ msgstr "앞으로(_F)" - -#~ msgid "Navigation|_Up" -#~ msgstr "위(_U)" - -#~ msgid "_Harddisk" -#~ msgstr "하드디스크(_H)" - -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "도움말(_H)" - -#~ msgid "_Home" -#~ msgstr "내 폴더(_H)" - -#~ msgid "Increase Indent" -#~ msgstr "들여 쓰기 늘리기" - -#~ msgid "Decrease Indent" -#~ msgstr "들여 쓰기 줄이기" - -#~ msgid "_Index" -#~ msgstr "색인(_I)" - -#~ msgid "_Information" -#~ msgstr "정보(_I)" - -#~ msgid "_Italic" -#~ msgstr "기울임(_I)" - -#~ msgid "_Jump to" -#~ msgstr "이동(_J)" - -#~ msgid "Justify|_Center" -#~ msgstr "가운데(_C)" - -#~ msgid "Justify|_Fill" -#~ msgstr "채움(_F)" - -#~ msgid "Justify|_Left" -#~ msgstr "왼쪽(_L)" - -#~ msgid "Justify|_Right" -#~ msgstr "오른쪽(_R)" - -#~ msgid "Media|_Forward" -#~ msgstr "앞으로(_F)" - -#~ msgid "Media|_Next" -#~ msgstr "다음(_N)" - -#~ msgid "Media|P_ause" -#~ msgstr "일시 정지(_A)" - -#~ msgid "Media|_Play" -#~ msgstr "재생(_P)" - -#~ msgid "Media|Pre_vious" -#~ msgstr "이전(_V)" - -#~ msgid "Media|_Record" -#~ msgstr "녹음/녹화(_R)" - -#~ msgid "Media|R_ewind" -#~ msgstr "뒤로 감기(_E)" - -#~ msgid "Media|_Stop" -#~ msgstr "중지(_S)" - -#~ msgid "_Network" -#~ msgstr "네트워크(_N)" - -#~ msgid "_New" -#~ msgstr "새로 만들기(_N)" - -#~ msgid "_No" -#~ msgstr "아니오(_N)" - -#~ msgid "_OK" -#~ msgstr "확인(_O)" - -#~ msgid "_Open" -#~ msgstr "열기(_O)" - -#~ msgid "Landscape" -#~ msgstr "가로 방향" - -#~ msgid "Portrait" -#~ msgstr "세로 방향" - -#~ msgid "Reverse landscape" -#~ msgstr "뒤집힌 가로 방향" - -#~ msgid "Reverse portrait" -#~ msgstr "뒤집힌 세로 방향" - -#~ msgid "Page Set_up" -#~ msgstr "페이지 설정(_U)" - -#~ msgid "_Paste" -#~ msgstr "붙여 넣기(_P)" - -#~ msgid "_Preferences" -#~ msgstr "기본 설정(_P)" - -#~ msgid "_Print" -#~ msgstr "인쇄(_P)" - -#~ msgid "Print Pre_view" -#~ msgstr "인쇄 미리 보기(_V)" - -#~ msgid "_Properties" -#~ msgstr "속성(_P)" - -#~ msgid "_Quit" -#~ msgstr "끝내기(_Q)" - -#~ msgid "_Redo" -#~ msgstr "다시 실행(_R)" - -#~ msgid "_Refresh" -#~ msgstr "새로고침(_R)" - -#~ msgid "_Revert" -#~ msgstr "되돌리기(_R)" - -#~ msgid "_Save" -#~ msgstr "저장(_S)" - -#~ msgid "Save _As" -#~ msgstr "다른 이름으로 저장(_A)" - -#~ msgid "Select _All" -#~ msgstr "모두 선택(_A)" - -#~ msgid "_Color" -#~ msgstr "색(_C)" - -#~ msgid "_Font" -#~ msgstr "글꼴(_F)" - -#~ msgid "_Ascending" -#~ msgstr "오름차순(_A)" - -#~ msgid "_Descending" -#~ msgstr "내림차순(_D)" - -#~ msgid "_Spell Check" -#~ msgstr "맞춤법 검사(_S)" - -#~ msgid "_Stop" -#~ msgstr "중지(_S)" - -#~ msgid "_Strikethrough" -#~ msgstr "취소선(_S)" - -#~ msgid "_Undelete" -#~ msgstr "되살리기(_U)" - -#~ msgid "_Underline" -#~ msgstr "밑줄(_U)" - -#~ msgid "_Undo" -#~ msgstr "입력 취소(_U)" - -#~ msgid "_Yes" -#~ msgstr "예(_Y)" - -#~ msgid "_Normal Size" -#~ msgstr "보통 크기(_N)" - -#~ msgid "Best _Fit" -#~ msgstr "화면에 맞추기(_F)" - -#~ msgid "Zoom _In" -#~ msgstr "확대(_I)" - -#~ msgid "Zoom _Out" -#~ msgstr "축소(_O)" - -#~ msgid "volume percentage|%d %%" -#~ msgstr "%d %%" - -#~ msgid "paper size|asme_f" -#~ msgstr "asme_f" - -#~ msgid "paper size|A0x2" -#~ msgstr "A0x2" - -#~ msgid "paper size|A0" -#~ msgstr "A0" - -#~ msgid "paper size|A0x3" -#~ msgstr "A0x3" - -#~ msgid "paper size|A1" -#~ msgstr "A1" - -#~ msgid "paper size|A10" -#~ msgstr "A10" - -#~ msgid "paper size|A1x3" -#~ msgstr "A1x3" - -#~ msgid "paper size|A1x4" -#~ msgstr "A1x4" - -#~ msgid "paper size|A2" -#~ msgstr "A2" - -#~ msgid "paper size|A2x3" -#~ msgstr "A2x3" - -#~ msgid "paper size|A2x4" -#~ msgstr "A2x4" - -#~ msgid "paper size|A2x5" -#~ msgstr "A2x5" - -#~ msgid "paper size|A3" -#~ msgstr "A3" - -#~ msgid "paper size|A3 Extra" -#~ msgstr "A3 Extra" - -#~ msgid "paper size|A3x3" -#~ msgstr "A3x3" - -#~ msgid "paper size|A3x4" -#~ msgstr "A3x4" - -#~ msgid "paper size|A3x5" -#~ msgstr "A3x5" - -#~ msgid "paper size|A3x6" -#~ msgstr "A3x6" - -#~ msgid "paper size|A3x7" -#~ msgstr "A3x7" - -#~ msgid "paper size|A4" -#~ msgstr "A4" - -#~ msgid "paper size|A4 Extra" -#~ msgstr "A4 Extra" - -#~ msgid "paper size|A4 Tab" -#~ msgstr "A4 Tab" - -#~ msgid "paper size|A4x3" -#~ msgstr "A4x3" - -#~ msgid "paper size|A4x4" -#~ msgstr "A4x4" - -#~ msgid "paper size|A4x5" -#~ msgstr "A4x5" - -#~ msgid "paper size|A4x6" -#~ msgstr "A4x6" - -#~ msgid "paper size|A4x7" -#~ msgstr "A4x7" - -#~ msgid "paper size|A4x8" -#~ msgstr "A4x8" - -#~ msgid "paper size|A4x9" -#~ msgstr "A4x9" - -#~ msgid "paper size|A5" -#~ msgstr "A5" - -#~ msgid "paper size|A5 Extra" -#~ msgstr "A5 Extra" - -#~ msgid "paper size|A6" -#~ msgstr "A6" - -#~ msgid "paper size|A7" -#~ msgstr "A7" - -#~ msgid "paper size|A8" -#~ msgstr "A8" - -#~ msgid "paper size|A9" -#~ msgstr "A9" - -#~ msgid "paper size|B0" -#~ msgstr "B0" - -#~ msgid "paper size|B1" -#~ msgstr "B1" - -#~ msgid "paper size|B10" -#~ msgstr "B10" - -#~ msgid "paper size|B2" -#~ msgstr "B2" - -#~ msgid "paper size|B3" -#~ msgstr "B3" - -#~ msgid "paper size|B4" -#~ msgstr "B4" - -#~ msgid "paper size|B5" -#~ msgstr "B5" - -#~ msgid "paper size|B5 Extra" -#~ msgstr "B5 Extra" - -#~ msgid "paper size|B6" -#~ msgstr "B6" - -#~ msgid "paper size|B6/C4" -#~ msgstr "B6/C4" - -#~ msgid "paper size|B7" -#~ msgstr "B7" - -#~ msgid "paper size|B8" -#~ msgstr "B8" - -#~ msgid "paper size|B9" -#~ msgstr "B9" - -#~ msgid "paper size|C0" -#~ msgstr "C0" - -#~ msgid "paper size|C1" -#~ msgstr "C1" - -#~ msgid "paper size|C10" -#~ msgstr "C10" - -#~ msgid "paper size|C2" -#~ msgstr "C2" - -#~ msgid "paper size|C3" -#~ msgstr "C3" - -#~ msgid "paper size|C4" -#~ msgstr "C4" - -#~ msgid "paper size|C5" -#~ msgstr "C5" - -#~ msgid "paper size|C6" -#~ msgstr "C6" - -#~ msgid "paper size|C6/C5" -#~ msgstr "C6/C5" - -#~ msgid "paper size|C7" -#~ msgstr "C7" - -#~ msgid "paper size|C7/C6" -#~ msgstr "C7/C6" - -#~ msgid "paper size|C8" -#~ msgstr "C8" - -#~ msgid "paper size|C9" -#~ msgstr "C9" - -#~ msgid "paper size|DL Envelope" -#~ msgstr "DL Envelope" - -#~ msgid "paper size|RA0" -#~ msgstr "RA0" - -#~ msgid "paper size|RA1" -#~ msgstr "RA1" - -#~ msgid "paper size|RA2" -#~ msgstr "RA2" - -#~ msgid "paper size|SRA0" -#~ msgstr "SRA0" - -#~ msgid "paper size|SRA1" -#~ msgstr "SRA1" - -#~ msgid "paper size|SRA2" -#~ msgstr "SRA2" - -#~ msgid "paper size|JB0" -#~ msgstr "JB0" - -#~ msgid "paper size|JB1" -#~ msgstr "JB1" - -#~ msgid "paper size|JB10" -#~ msgstr "JB10" - -#~ msgid "paper size|JB2" -#~ msgstr "JB2" - -#~ msgid "paper size|JB3" -#~ msgstr "JB3" - -#~ msgid "paper size|JB4" -#~ msgstr "JB4" - -#~ msgid "paper size|JB5" -#~ msgstr "JB5" - -#~ msgid "paper size|JB6" -#~ msgstr "JB6" - -#~ msgid "paper size|JB7" -#~ msgstr "JB7" - -#~ msgid "paper size|JB8" -#~ msgstr "JB8" - -#~ msgid "paper size|JB9" -#~ msgstr "JB9" - -#~ msgid "paper size|jis exec" -#~ msgstr "jis exec" - -#~ msgid "paper size|Choukei 2 Envelope" -#~ msgstr "Choukei 2 Envelope" - -#~ msgid "paper size|Choukei 3 Envelope" -#~ msgstr "Choukei 3 Envelope" - -#~ msgid "paper size|Choukei 4 Envelope" -#~ msgstr "Choukei 4 Envelope" - -#~ msgid "paper size|hagaki (postcard)" -#~ msgstr "hagaki (엽서)" - -#~ msgid "paper size|kahu Envelope" -#~ msgstr "kahu Envelope" - -#~ msgid "paper size|kaku2 Envelope" -#~ msgstr "kaku2 Envelope" - -#~ msgid "paper size|oufuku (reply postcard)" -#~ msgstr "oufuku (답장 엽서)" - -#~ msgid "paper size|you4 Envelope" -#~ msgstr "you4 Envelope" - -#~ msgid "paper size|10x11" -#~ msgstr "10x11" - -#~ msgid "paper size|10x13" -#~ msgstr "10x13" - -#~ msgid "paper size|10x14" -#~ msgstr "10x14" - -#~ msgid "paper size|10x15" -#~ msgstr "10x15" - -#~ msgid "paper size|11x12" -#~ msgstr "11x12" - -#~ msgid "paper size|11x15" -#~ msgstr "11x15" - -#~ msgid "paper size|12x19" -#~ msgstr "12x19" - -#~ msgid "paper size|5x7" -#~ msgstr "5x7" - -#~ msgid "paper size|6x9 Envelope" -#~ msgstr "6x9 Envelope" - -#~ msgid "paper size|7x9 Envelope" -#~ msgstr "7x9 Envelope" - -#~ msgid "paper size|9x11 Envelope" -#~ msgstr "9x11 Envelope" - -#~ msgid "paper size|a2 Envelope" -#~ msgstr "a2 Envelope" - -#~ msgid "paper size|Arch A" -#~ msgstr "Arch A" - -#~ msgid "paper size|Arch B" -#~ msgstr "Arch B" - -#~ msgid "paper size|Arch C" -#~ msgstr "Arch C" - -#~ msgid "paper size|Arch D" -#~ msgstr "Arch D" - -#~ msgid "paper size|Arch E" -#~ msgstr "Arch E" - -#~ msgid "paper size|b-plus" -#~ msgstr "b-plus" - -#~ msgid "paper size|c" -#~ msgstr "c" - -#~ msgid "paper size|c5 Envelope" -#~ msgstr "c5 Envelope" - -#~ msgid "paper size|d" -#~ msgstr "d" - -#~ msgid "paper size|e" -#~ msgstr "e" - -#~ msgid "paper size|edp" -#~ msgstr "edp" - -#~ msgid "paper size|European edp" -#~ msgstr "European edp" - -#~ msgid "paper size|Executive" -#~ msgstr "Executive" - -#~ msgid "paper size|f" -#~ msgstr "f" - -#~ msgid "paper size|FanFold European" -#~ msgstr "FanFold European" - -#~ msgid "paper size|FanFold US" -#~ msgstr "FanFold US" - -#~ msgid "paper size|FanFold German Legal" -#~ msgstr "FanFold German Legal" - -#~ msgid "paper size|Government Legal" -#~ msgstr "Government Legal" - -#~ msgid "paper size|Government Letter" -#~ msgstr "Government Letter" - -#~ msgid "paper size|Index 3x5" -#~ msgstr "Index 3x5" - -#~ msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)" -#~ msgstr "Index 4x6 (엽서)" - -#~ msgid "paper size|Index 4x6 ext" -#~ msgstr "Index 4x6 ext" - -#~ msgid "paper size|Index 5x8" -#~ msgstr "Index 5x8" - -#~ msgid "paper size|Invoice" -#~ msgstr "Invoice" - -#~ msgid "paper size|Tabloid" -#~ msgstr "Tabloid" - -#~ msgid "paper size|US Legal" -#~ msgstr "US Legal" - -#~ msgid "paper size|US Legal Extra" -#~ msgstr "US Legal Extra" - -#~ msgid "paper size|US Letter" -#~ msgstr "US Letter" - -#~ msgid "paper size|US Letter Extra" -#~ msgstr "US Letter Extra" - -#~ msgid "paper size|US Letter Plus" -#~ msgstr "US Letter Plus" - -#~ msgid "paper size|Monarch Envelope" -#~ msgstr "Monarch Envelope" - -#~ msgid "paper size|#10 Envelope" -#~ msgstr "#10 Envelope" - -#~ msgid "paper size|#11 Envelope" -#~ msgstr "#11 Envelope" - -#~ msgid "paper size|#12 Envelope" -#~ msgstr "#12 Envelope" - -#~ msgid "paper size|#14 Envelope" -#~ msgstr "#14 Envelope" - -#~ msgid "paper size|#9 Envelope" -#~ msgstr "#9 Envelope" - -#~ msgid "paper size|Personal Envelope" -#~ msgstr "Personal Envelope" - -#~ msgid "paper size|Quarto" -#~ msgstr "Quarto" - -#~ msgid "paper size|Super A" -#~ msgstr "Super A" - -#~ msgid "paper size|Super B" -#~ msgstr "Super B" - -#~ msgid "paper size|Wide Format" -#~ msgstr "Wide Format" - -#~ msgid "paper size|Dai-pa-kai" -#~ msgstr "Dai-pa-kai" - -#~ msgid "paper size|Folio" -#~ msgstr "Folio" - -#~ msgid "paper size|Folio sp" -#~ msgstr "Folio sp" - -#~ msgid "paper size|Invite Envelope" -#~ msgstr "Invite Envelope" - -#~ msgid "paper size|Italian Envelope" -#~ msgstr "Italian Envelope" - -#~ msgid "paper size|juuro-ku-kai" -#~ msgstr "juuro-ku-kai" - -#~ msgid "paper size|pa-kai" -#~ msgstr "pa-kai" - -#~ msgid "paper size|Postfix Envelope" -#~ msgstr "Postfix Envelope" - -#~ msgid "paper size|Small Photo" -#~ msgstr "Small Photo" - -#~ msgid "paper size|prc1 Envelope" -#~ msgstr "prc1 Envelope" - -#~ msgid "paper size|prc10 Envelope" -#~ msgstr "prc10 Envelope" - -#~ msgid "paper size|prc 16k" -#~ msgstr "prc 16k" - -#~ msgid "paper size|prc2 Envelope" -#~ msgstr "prc2 Envelope" - -#~ msgid "paper size|prc3 Envelope" -#~ msgstr "prc3 Envelope" - -#~ msgid "paper size|prc 32k" -#~ msgstr "prc 32k" - -#~ msgid "paper size|prc4 Envelope" -#~ msgstr "prc4 Envelope" - -#~ msgid "paper size|prc5 Envelope" -#~ msgstr "prc5 Envelope" - -#~ msgid "paper size|prc6 Envelope" -#~ msgstr "prc6 Envelope" - -#~ msgid "paper size|prc7 Envelope" -#~ msgstr "prc7 Envelope" - -#~ msgid "paper size|prc8 Envelope" -#~ msgstr "prc8 Envelope" - -#~ msgid "paper size|ROC 16k" -#~ msgstr "ROC 16k" - -#~ msgid "paper size|ROC 8k" -#~ msgstr "ROC 8k" |