summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMiloslav Trmac <mitr@volny.cz>2005-01-02 14:18:28 +0000
committerMiloslav Trmac <mitr@src.gnome.org>2005-01-02 14:18:28 +0000
commit0a4ddf1f7f04840acc3fa2776f677cab588dbac4 (patch)
tree081c518cb14e2b6eb2da7b74debb0c218e553bca
parent4911eef232448e99ce6242bbe92d5158e394f327 (diff)
downloadgtk+-0a4ddf1f7f04840acc3fa2776f677cab588dbac4.tar.gz
Updated Czech translation.
2005-01-02 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> * cs.po: Updated Czech translation.
-rw-r--r--po-properties/ChangeLog4
-rw-r--r--po-properties/cs.po117
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/cs.po306
4 files changed, 227 insertions, 204 deletions
diff --git a/po-properties/ChangeLog b/po-properties/ChangeLog
index 37400663fc..2e301bbc77 100644
--- a/po-properties/ChangeLog
+++ b/po-properties/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-01-02 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
+
+ * cs.po: Updated Czech translation.
+
2005-01-02 Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>
* zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation.
diff --git a/po-properties/cs.po b/po-properties/cs.po
index cb82cd033e..97a742d191 100644
--- a/po-properties/cs.po
+++ b/po-properties/cs.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-19 04:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-19 13:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-02 12:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-02 15:09+0100\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -374,52 +374,52 @@ msgstr "Jestli je skupina akcí povolena."
msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Jestli je skupina akcí viditelná."
-#: gtk/gtkadjustment.c:108 gtk/gtkcellrendererprogress.c:115
+#: gtk/gtkadjustment.c:115 gtk/gtkcellrendererprogress.c:115
#: gtk/gtkspinbutton.c:303
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
-#: gtk/gtkadjustment.c:109
+#: gtk/gtkadjustment.c:116
msgid "The value of the adjustment"
msgstr "Hodnota zarovnání"
-#: gtk/gtkadjustment.c:118
+#: gtk/gtkadjustment.c:132
msgid "Minimum Value"
msgstr "Minimální hodnota"
-#: gtk/gtkadjustment.c:119
+#: gtk/gtkadjustment.c:133
msgid "The minimum value of the adjustment"
msgstr "Minimální hodnota zarovnání"
-#: gtk/gtkadjustment.c:128
+#: gtk/gtkadjustment.c:152
msgid "Maximum Value"
msgstr "Maximální hodnota"
-#: gtk/gtkadjustment.c:129
+#: gtk/gtkadjustment.c:153
msgid "The maximum value of the adjustment"
msgstr "Maximální hodnota zarovnání"
-#: gtk/gtkadjustment.c:138
+#: gtk/gtkadjustment.c:169
msgid "Step Increment"
msgstr "Přírůstek o krok"
-#: gtk/gtkadjustment.c:139
+#: gtk/gtkadjustment.c:170
msgid "The step increment of the adjustment"
msgstr "Přírůstek zarovnání o krok"
-#: gtk/gtkadjustment.c:148
+#: gtk/gtkadjustment.c:186
msgid "Page Increment"
msgstr "Přírůstek o stránku"
-#: gtk/gtkadjustment.c:149
+#: gtk/gtkadjustment.c:187
msgid "The page increment of the adjustment"
msgstr "Přírůstek zarovnání o stránku"
-#: gtk/gtkadjustment.c:158
+#: gtk/gtkadjustment.c:206
msgid "Page Size"
msgstr "Velikost stránky"
-#: gtk/gtkadjustment.c:159
+#: gtk/gtkadjustment.c:207
msgid "The page size of the adjustment"
msgstr "Velikost stránky zarovnání"
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr ""
"Je-li nastaveno, popis se použije pro výběr standardní položky místo jeho "
"zobrazení"
-#: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkcombobox.c:675
+#: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkcombobox.c:678
msgid "Focus on click"
msgstr "Fokus při kliknutí"
@@ -1536,71 +1536,71 @@ msgstr "Hodnota v seznamu"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Jestli musí být zadaná hodnota již přítomna v seznamu"
-#: gtk/gtkcombobox.c:548
+#: gtk/gtkcombobox.c:551
msgid "ComboBox model"
msgstr "Model ComboBoxu"
-#: gtk/gtkcombobox.c:549
+#: gtk/gtkcombobox.c:552
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Model pro kombinované pole"
-#: gtk/gtkcombobox.c:565
+#: gtk/gtkcombobox.c:568
msgid "Wrap width"
msgstr "Šířka zalamování"
-#: gtk/gtkcombobox.c:566
+#: gtk/gtkcombobox.c:569
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "Šířka zalamování pro rozložení položek v mřížce"
-#: gtk/gtkcombobox.c:588
+#: gtk/gtkcombobox.c:591
msgid "Row span column"
msgstr "Sloupec rozsahu řádků"
-#: gtk/gtkcombobox.c:589
+#: gtk/gtkcombobox.c:592
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "Sloupec TreeModel obsahující hodnoty rozsahu řádků"
-#: gtk/gtkcombobox.c:610
+#: gtk/gtkcombobox.c:613
msgid "Column span column"
msgstr "Sloupec rozsahu sloupců"
-#: gtk/gtkcombobox.c:611
+#: gtk/gtkcombobox.c:614
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "Sloupec TreeModel obsahující hodnoty rozsahu sloupců"
-#: gtk/gtkcombobox.c:631
+#: gtk/gtkcombobox.c:634
msgid "Active item"
msgstr "Aktivní položka"
-#: gtk/gtkcombobox.c:632
+#: gtk/gtkcombobox.c:635
msgid "The item which is currently active"
msgstr "Položka, která je právě aktivní"
-#: gtk/gtkcombobox.c:651 gtk/gtkuimanager.c:228
+#: gtk/gtkcombobox.c:654 gtk/gtkuimanager.c:228
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Přidat odtrhávátka do menu"
-#: gtk/gtkcombobox.c:652
+#: gtk/gtkcombobox.c:655
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Jestli mají rozbalené comboboxy mít položku pro odtržení"
-#: gtk/gtkcombobox.c:667 gtk/gtkentry.c:530
+#: gtk/gtkcombobox.c:670 gtk/gtkentry.c:530
msgid "Has Frame"
msgstr "Má rám"
-#: gtk/gtkcombobox.c:668
+#: gtk/gtkcombobox.c:671
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Jestli kombinované pole kreslí rám okolo potomka"
-#: gtk/gtkcombobox.c:676
+#: gtk/gtkcombobox.c:679
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Jestli kombinované pole dostane fokus, když je na ně kliknuto myší"
-#: gtk/gtkcombobox.c:682
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Appears as list"
msgstr "Vypadá jako seznam"
-#: gtk/gtkcombobox.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:686
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "Jestli mají rozbalené comboboxy vypadat jako seznamy a ne jako menu"
@@ -2525,111 +2525,111 @@ msgstr "Šířka rozložení"
msgid "The height of the layout"
msgstr "Výška rozložení"
-#: gtk/gtkmenu.c:524
+#: gtk/gtkmenu.c:526
msgid "Tearoff Title"
msgstr "Titulek pro odtrhnutí"
-#: gtk/gtkmenu.c:525
+#: gtk/gtkmenu.c:527
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
msgstr ""
"Titulek, který může být zobrazen správcem oken, když je toto menu odtrženo"
-#: gtk/gtkmenu.c:539
+#: gtk/gtkmenu.c:541
msgid "Tearoff State"
msgstr "Stav odtrhnutí"
-#: gtk/gtkmenu.c:540
+#: gtk/gtkmenu.c:542
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
msgstr "Booleovská hodnota, která určuje, jestli je menu odtrženo"
-#: gtk/gtkmenu.c:546
+#: gtk/gtkmenu.c:548
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Svislé doplnění"
-#: gtk/gtkmenu.c:547
+#: gtk/gtkmenu.c:549
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
msgstr "Místo navíc nad a pod menu"
-#: gtk/gtkmenu.c:555
+#: gtk/gtkmenu.c:557
msgid "Vertical Offset"
msgstr "Svislé posunutí"
-#: gtk/gtkmenu.c:556
+#: gtk/gtkmenu.c:558
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
msgstr "Když menu je podmenu, umístit je svisle posunuté o tolik pixelů"
-#: gtk/gtkmenu.c:564
+#: gtk/gtkmenu.c:566
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "Vodorovné posunutí"
-#: gtk/gtkmenu.c:565
+#: gtk/gtkmenu.c:567
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
msgstr "Když menu je podmenu, umístit je vodorovně posunuté o tolik pixelů"
-#: gtk/gtkmenu.c:575
+#: gtk/gtkmenu.c:577
msgid "Left Attach"
msgstr "Připevnění vlevo"
-#: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:205
+#: gtk/gtkmenu.c:578 gtk/gtktable.c:205
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr "Číslo sloupce, ke kterému připevnit levou stranu potomka"
-#: gtk/gtkmenu.c:583
+#: gtk/gtkmenu.c:585
msgid "Right Attach"
msgstr "Připevnění vpravo"
-#: gtk/gtkmenu.c:584
+#: gtk/gtkmenu.c:586
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr "Číslo sloupce, ke kterému připevnit pravou stranu potomka"
-#: gtk/gtkmenu.c:591
+#: gtk/gtkmenu.c:593
msgid "Top Attach"
msgstr "Připevnění nahoře"
-#: gtk/gtkmenu.c:592
+#: gtk/gtkmenu.c:594
msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr "Číslo řádku, ke kterému připevnit horní stranu potomka"
-#: gtk/gtkmenu.c:599
+#: gtk/gtkmenu.c:601
msgid "Bottom Attach"
msgstr "Připevnění dole"
-#: gtk/gtkmenu.c:600 gtk/gtktable.c:226
+#: gtk/gtkmenu.c:602 gtk/gtktable.c:226
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr "Číslo řádku, ke kterému připevnit dolní stranu potomka"
-#: gtk/gtkmenu.c:687
+#: gtk/gtkmenu.c:689
msgid "Can change accelerators"
msgstr "Lze měnit akcelerátory"
-#: gtk/gtkmenu.c:688
+#: gtk/gtkmenu.c:690
msgid ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr ""
"Jestli mohou akcelerátory menu být změněny stiskem klávesy nad položkou menu"
-#: gtk/gtkmenu.c:693
+#: gtk/gtkmenu.c:695
msgid "Delay before submenus appear"
msgstr "Prodleva před zobrazením podmenu"
-#: gtk/gtkmenu.c:694
+#: gtk/gtkmenu.c:696
msgid ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr ""
"Minimální doba, kterou musí zůstat ukazatel nad položku menu, než se objeví "
"podmenu"
-#: gtk/gtkmenu.c:701
+#: gtk/gtkmenu.c:703
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr "Prodleva před skrytím podmenu"
-#: gtk/gtkmenu.c:702
+#: gtk/gtkmenu.c:704
msgid ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
@@ -4288,9 +4288,8 @@ msgstr "Expandovat pohybem"
#: gtk/gtktreeview.c:693
msgid ""
-"Whether rows should be expanded/collaped when the pointer moves over them"
-msgstr ""
-"Jestli mají být řádky rozbalovány/sbalovány, když přes ně přesouvá kurzor"
+"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
+msgstr "Jestli mají být řádky rozbalovány/sbalovány, když se nad nimi pohybuje kurzor"
#: gtk/gtktreeview.c:713
msgid "Vertical Separator Width"
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index f05ccdd481..715fa6dbc5 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-01-02 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
+
+ * cs.po: Updated Czech translation.
+
2005-01-01 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Updated Swedish translation.
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index a789a62c61..c2ec018388 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-19 04:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-19 12:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-02 12:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-02 15:08+0100\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Nemohu otevřít soubor '%s': %s"
msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr "Soubor obrázku '%s' neobsahuje data"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:210 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:887
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:887
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 tests/testfilechooser.c:244
#, c-format
msgid ""
@@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "BARVY"
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Volat X synchronně"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:260 gtk/gtkaboutdialog.c:1938
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:260 gtk/gtkaboutdialog.c:1939
msgid "License"
msgstr "Licence"
@@ -828,37 +828,37 @@ msgid "The license of the program"
msgstr "Licence programu"
#. Add the credits button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:481
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:482
msgid "_Credits"
msgstr "_Kredity"
#. Add the license button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:490
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:491
msgid "_License"
msgstr "_Licence"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:681
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:682
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "O %s"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1875
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1876
msgid "Credits"
msgstr "Kredity"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1900
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1901
msgid "Written by"
msgstr "Napsali"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1903
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1904
msgid "Documented by"
msgstr "Zdokumentovali"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1915
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1916
msgid "Translated by"
msgstr "Přeložili"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1919
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1920
msgid "Artwork by"
msgstr "Grafika"
@@ -1066,12 +1066,12 @@ msgstr "_Vložit řídící znak Unicode"
msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "Neplatný název souboru: %s"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:62 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1212
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:62 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1227
#: gtk/gtkpathbar.c:982
msgid "Home"
msgstr "Domov"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:63 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1235
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:63 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1250
#: gtk/gtkpathbar.c:984
msgid "Desktop"
msgstr "Pracovní plocha"
@@ -1088,176 +1088,146 @@ msgstr "Zvolte soubor"
msgid "Other..."
msgstr "Jiné..."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:863
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not retrieve information about %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nemohu získat informace o %s:\n"
-"%s"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:867
+msgid "Could not retrieve information about the file"
+msgstr "Nemohu získat informace o souboru"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:874
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not add a bookmark for %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nemohu přidat záložku pro %s:\n"
-"%s"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:878
+msgid "Could not add a bookmark"
+msgstr "Nemohu přidat záložku"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:889 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5970
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nemohu sestavit název souboru z '%s' a '%s':\n"
-"%s"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:905
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not change the current folder to %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nemohu změnit aktuální adresář na %s:\n"
-"%s"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:889
+msgid "Could not remove bookmark"
+msgstr "Nemohu odstranit záložku"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1643
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nemohu vytvořit adresář %s:\n"
-"%s"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:900
+msgid "The folder could not be created"
+msgstr "Adresář nelze vytvořit"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1829
-#, c-format
-msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
-msgstr "Nemohu přidat záložku pro %s, protože to není adresář."
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:911
+msgid "Invalid file name"
+msgstr "Neplatný název souboru"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1941
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not remove bookmark for %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nemohu odstranit záložku pro %s:\n"
-"%s"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921
+msgid "The folder contents could not be displayed"
+msgstr "Obsah adresáře nelze zobrazit"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2078
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2087
#, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
msgstr "Přidat adresář '%s' mezi záložky"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2119
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2128
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
msgstr "Přidat aktuální adresář mezi záložky"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2121
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2130
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
msgstr "Přidat zovlené adresáře mezi záložky"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2170
#, c-format
msgid "Remove the bookmark '%s'"
msgstr "Odstranit záložku '%s'"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2566
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2583
#, c-format
-msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
-msgstr "Nemohu přidat záložku pro %s, protože je to neplatný název cesty."
+msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
+msgstr "Nemohu přidat záložku pro '%s', protože je to neplatný název cesty."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2761
msgid "Shortcuts"
msgstr "Zkratky"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2798
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815
msgid "Folder"
msgstr "Adresář"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2850 gtk/gtkstock.c:295
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867 gtk/gtkstock.c:295
msgid "_Add"
msgstr "_Přidat"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2857
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874
msgid "Add the selected folder to the bookmarks"
msgstr "Přidat zvolený adresář mezi záložky"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2862 gtk/gtkstock.c:352
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879 gtk/gtkstock.c:352
msgid "_Remove"
msgstr "_Odstranit"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2869
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886
msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr "Odstranit zvolenou záložku"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2964
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2981
msgid "_Add to Shortcuts"
msgstr "_Přidat mezi záložky"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2995
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Zobrazovat _skryté soubory"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3102 gtk/gtkfilesel.c:767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3119 gtk/gtkfilesel.c:767
msgid "Files"
msgstr "Soubory"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3133
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3150
msgid "Name"
msgstr "Název"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3175
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3171
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3188
msgid "Modified"
msgstr "Změněn"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3203
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3220
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "Vyberte, které typy souborů zobrazovat"
#. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3239
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3256
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "Vytvořit _adresář"
#. Name entry
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3357
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3374
msgid "_Name:"
msgstr "_Název:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3397
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3414
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "_Procházet jiné adresáře"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3647
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3664
msgid "Save in _folder:"
msgstr "Uložit do _adresáře:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3649
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3666
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Vytvořit v _adresáři:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4469
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4490
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Nemohu přejít do adresáře, protože není místní"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4994
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5015
#, c-format
-msgid "shortcut %s does not exist"
-msgstr "zkratka %s neexistuje"
+msgid "Shortcut %s does not exist"
+msgstr "Zkratka %s neexistuje"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5748
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5475
+#, c-format
+msgid "Could not mount %s"
+msgstr "Nemohu připojit %s"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Napište název nového adresáře"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5790
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5810
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
@@ -1265,55 +1235,59 @@ msgstr[0] "%d bajt"
msgstr[1] "%d bajty"
msgstr[2] "%d bajtů"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5792
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5812
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5794
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5814
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5816
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5848
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5868
msgid "Today"
msgstr "Dnes"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5850
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5870
msgid "Yesterday"
msgstr "Včera"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5861
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5881
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámé"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5931
-msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
-msgstr "Nemohu přejít do určeného adresáře, protože je to neplatná cesta."
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5951
+msgid "Cannot change folder"
+msgstr "Nemohu změnit adresář"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5952
+msgid "The folder you specified is an invalid path."
+msgstr "Určený adresář je neplatná cesta."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6008
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5991
#, c-format
-msgid ""
-"Could not select %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nemohu vybrat %s:\n"
-"%s"
+msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
+msgstr "Nemohu sestavit název souboru z '%s' a '%s'"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6027
+msgid "Could not select item"
+msgstr "Nemohu vybrat položku"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6048
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6067
msgid "Open Location"
msgstr "Otevřít umístění"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6055
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6074
msgid "Save in Location"
msgstr "Uložit do umístění"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6079
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6098
msgid "_Location:"
msgstr "_Umístění:"
@@ -1499,36 +1473,31 @@ msgstr "Nemohu převést název souboru"
msgid "(Empty)"
msgstr "(Prázdný)"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:422 gtk/gtkfilesystemwin32.c:407
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:415 gtk/gtkfilesystemunix.c:429
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:626
#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+msgid "Error getting information for '%s': %s"
+msgstr "Chyba při získávání informací o '%s': %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:429 gtk/gtkfilesystemunix.c:624
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:414 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1384
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:495
#, c-format
-msgid "error getting information for '%s': %s"
-msgstr "chyba při získávání informací o '%s': %s"
+msgid "Error creating directory '%s': %s"
+msgstr "Chyba při vytváření adresáře '%s': %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:493 gtk/gtkfilesystemwin32.c:455
-#, c-format
-msgid "error creating directory '%s': %s"
-msgstr "chyba při vytváření adresáře '%s': %s"
-
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:573 gtk/gtkfilesystemwin32.c:515
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:575 gtk/gtkfilesystemwin32.c:515
msgid "This file system does not support mounting"
msgstr "Tento systém souborů nepodporuje připojování"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:581
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:583
msgid "Filesystem"
msgstr "Systém souborů"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:738
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:740
#, c-format
msgid "Could not get a stock icon for %s"
msgstr "Nemohu získat standardní ikonu pro %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:833
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:835
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
@@ -1537,15 +1506,45 @@ msgstr ""
"Název \"%s\" není platný, protože obsahuje znak \"%s\". Použijte prosím jiný "
"název."
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1441 gtk/gtkfilesystemwin32.c:928
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1443
#, c-format
-msgid "Bookmark saving failed (%s)"
-msgstr "Ukládání záložek selhalo (%s)"
+msgid "Bookmark saving failed: %s"
+msgstr "Ukládání záložek selhalo: %s"
+
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1495
+#, c-format
+msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
+msgstr "'%s' již v seznamu záložek existuje"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1737
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1557
#, c-format
-msgid "error getting information for '%s'"
-msgstr "chyba při získávání informací o '%s'"
+msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
+msgstr "'%s' neexistuje v seznamu záložek"
+
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1739
+#, c-format
+msgid "Error getting information for '%s'"
+msgstr "Chyba při získávání informací o '%s'"
+
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:407
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:414 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1384
+#, c-format
+msgid "error getting information for '%s': %s"
+msgstr "chyba při získávání informací o '%s': %s"
+
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:455
+#, c-format
+msgid "error creating directory '%s': %s"
+msgstr "chyba při vytváření adresáře '%s': %s"
+
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:928
+#, c-format
+msgid "Bookmark saving failed (%s)"
+msgstr "Ukládání záložek selhalo (%s)"
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1131
msgid "This file system does not support icons for everything"
@@ -1607,7 +1606,7 @@ msgstr "Hodnota _gama"
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Chyba při načítání ikony: %s"
-#: gtk/gtkicontheme.c:1257
+#: gtk/gtkicontheme.c:1262
#, c-format
msgid ""
"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -1620,7 +1619,7 @@ msgstr ""
"Můžete ji získat z:\n"
"\t%s"
-#: gtk/gtkicontheme.c:1322
+#: gtk/gtkicontheme.c:1327
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme"
msgstr "Ikona '%s' není obsažena v tématu"
@@ -1708,7 +1707,7 @@ msgstr "(neznámá)"
msgid "clear"
msgstr "vyčistit"
-#: gtk/gtklabel.c:3929
+#: gtk/gtklabel.c:3930
msgid "Select All"
msgstr "Vybrat vše"
@@ -1767,17 +1766,17 @@ msgstr "Skupina"
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr "Přepínací tlačíko, do jehož skupiny patří toto tlačítko."
-#: gtk/gtkrc.c:2438
+#: gtk/gtkrc.c:2399
#, c-format
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
msgstr "Nemohu nalézt vložený soubor: \"%s\""
-#: gtk/gtkrc.c:3077 gtk/gtkrc.c:3080
+#: gtk/gtkrc.c:3038 gtk/gtkrc.c:3041
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Nemohu nalézt soubor obrázku v pixmap_path: \"%s\""
-#: gtk/gtkrc.c:3515
+#: gtk/gtkrc.c:3476
#, c-format
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
msgstr "Element cesty k pixmapám: \"%s\" musí být absolutní, %s, řádek %d"
@@ -2217,6 +2216,23 @@ msgstr "Vstupní metoda X"
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
msgstr "Nemohu získat informace o souboru '%s': %s"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not change the current folder to %s:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nemohu změnit aktuální adresář na %s:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not create folder %s:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nemohu vytvořit adresář %s:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
+#~ msgstr "Nemohu přidat záložku pro %s, protože to není adresář."
+
#~ msgid "Could not find the path"
#~ msgstr "Nemohu najít cestu"