summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorNart Tlisha <daniel.abzakh@gmail.com>2022-12-02 10:50:36 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2022-12-02 10:50:36 +0000
commit903464f1d18ebec5a80f68ab60718762d30b2813 (patch)
tree0916e69d29eb951d02b8b8d16d21f22ea8c8b76b
parentaef02551e38733eadb3133827195d081cb556a91 (diff)
downloadgtk+-903464f1d18ebec5a80f68ab60718762d30b2813.tar.gz
Add Abkhazian translation
-rw-r--r--po-properties/LINGUAS1
-rw-r--r--po-properties/ab.po42494
2 files changed, 42495 insertions, 0 deletions
diff --git a/po-properties/LINGUAS b/po-properties/LINGUAS
index 29b0cb53cb..0e0eb336ac 100644
--- a/po-properties/LINGUAS
+++ b/po-properties/LINGUAS
@@ -5,6 +5,7 @@
# in po-properties/.
# Please keep this list sorted alphabetically.
#
+ab
af
am
an
diff --git a/po-properties/ab.po b/po-properties/ab.po
new file mode 100644
index 0000000000..a84ebc1adc
--- /dev/null
+++ b/po-properties/ab.po
@@ -0,0 +1,42494 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-24 13:43+0000\n"
+"Last-Translator: Нанба Наала <naala-nanba@rambler.ru>\n"
+"Language-Team: Abkhazian <daniel.abzakh@gmail.com>\n"
+"Language: ab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
+
+#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 gdk/gdkcursor.c:139 gdk/gdkdevicemanager.c:185
+#: gdk/gdkglcontext.c:317 gdk/gdkseat.c:202 gdk/gdkseat.c:203
+msgid "Display"
+msgstr "Аԥшра"
+
+#: gdk/gdkcursor.c:131
+msgid "Cursor type"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkcursor.c:132
+msgid "Standard cursor type"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkcursor.c:140
+msgid "Display of this cursor"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkdevice.c:123
+msgid "Device Display"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkdevice.c:124
+msgid "Display which the device belongs to"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkdevice.c:138
+msgid "Device manager"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkdevice.c:139
+msgid "Device manager which the device belongs to"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkdevice.c:152 gdk/gdkdevice.c:153
+msgid "Device name"
+msgstr "Аиҿартәыра ахьӡ"
+
+#: gdk/gdkdevice.c:166
+msgid "Device type"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkdevice.c:167
+msgid "Device role in the device manager"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkdevice.c:183
+msgid "Associated device"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkdevice.c:184
+msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkdevice.c:197
+msgid "Input source"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkdevice.c:198
+msgid "Source type for the device"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkdevice.c:213 gdk/gdkdevice.c:214
+msgid "Input mode for the device"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkdevice.c:229
+msgid "Whether the device has a cursor"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkdevice.c:230
+msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkdevice.c:244 gdk/gdkdevice.c:245
+msgid "Number of axes in the device"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkdevice.c:259 gdk/gdkdevice.c:260
+msgid "Vendor ID"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkdevice.c:274 gdk/gdkdevice.c:275
+msgid "Product ID"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkdevice.c:289 gdk/gdkdevice.c:290
+msgid "Seat"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkdevice.c:306 gdk/gdkdevice.c:307
+msgid "Number of concurrent touches"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkdevice.c:321 gdk/gdkdevice.c:322
+msgid "Axes"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkdevice.c:328
+msgid "Tool"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkdevice.c:329
+msgid "The tool that is currently used with this device"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkdevicemanager.c:186
+msgid "Display for the device manager"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:162
+msgid "Default Display"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:163
+msgid "The default display for GDK"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkglcontext.c:318
+msgid "The GDK display used to create the GL context"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkglcontext.c:333 gtk/gtkwidget.c:1351
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkglcontext.c:334
+msgid "The GDK window bound to the GL context"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkglcontext.c:349
+msgid "Shared context"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkglcontext.c:350
+msgid "The GL context this context shares data with"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkscreen.c:93
+msgid "Font options"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkscreen.c:94
+msgid "The default font options for the screen"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkscreen.c:101
+msgid "Font resolution"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkscreen.c:102
+msgid "The resolution for fonts on the screen"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkwindow.c:354 gdk/gdkwindow.c:355
+msgid "Cursor"
+msgstr ""
+
+#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:132
+msgid "Opcode"
+msgstr ""
+
+#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:133
+msgid "Opcode for XInput2 requests"
+msgstr ""
+
+#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:139
+msgid "Major"
+msgstr ""
+
+#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:140
+msgid "Major version number"
+msgstr ""
+
+#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:146
+msgid "Minor"
+msgstr ""
+
+#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:147
+msgid "Minor version number"
+msgstr ""
+
+#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:142
+msgid "Device ID"
+msgstr ""
+
+#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:143
+msgid "Device identifier"
+msgstr ""
+
+#: gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:97
+msgid "Cell renderer"
+msgstr ""
+
+#: gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:98
+msgid "The cell renderer represented by this accessible"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:243 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:201
+#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:247 gtk/gtkcssnode.c:638
+#: gtk/gtkprinter.c:121 gtk/gtkstack.c:516 gtk/gtktextmark.c:136
+msgid "Name"
+msgstr "Ахьӡ"
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:244
+msgid "A unique name for the action."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:264 gtk/gtkbutton.c:281 gtk/gtkexpander.c:309
+#: gtk/gtkframe.c:232 gtk/gtklabel.c:806 gtk/gtkmenuitem.c:791
+#: gtk/gtktoolbutton.c:243 gtk/gtktoolitemgroup.c:1639
+msgid "Label"
+msgstr "Ахҵара"
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:265
+msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:284
+msgid "Short label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:285
+msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:300
+msgid "Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:301
+msgid "A tooltip for this action."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:319
+msgid "Stock Icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:320
+msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:342 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:279
+msgid "GIcon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:343 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:280
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:282 gtk/gtkimage.c:360
+msgid "The GIcon being displayed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:365 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:263
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 gtk/gtkimage.c:343 gtk/gtkprinter.c:170
+#: gtk/gtkwindow.c:891
+msgid "Icon Name"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:366 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:264
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:246 gtk/gtkimage.c:344
+msgid "The name of the icon from the icon theme"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:381 gtk/gtktoolitem.c:179
+msgid "Visible when horizontal"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:382 gtk/gtktoolitem.c:180
+msgid ""
+"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
+"orientation."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:400
+msgid "Visible when overflown"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:401
+msgid ""
+"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
+"overflow menu."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:417 gtk/gtktoolitem.c:186
+msgid "Visible when vertical"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:418 gtk/gtktoolitem.c:187
+msgid ""
+"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
+"orientation."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:434 gtk/gtktoolitem.c:193
+msgid "Is important"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:435
+msgid ""
+"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
+"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:451
+msgid "Hide if empty"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:452
+msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:466 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:215
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:308 gtk/gtkwidget.c:1159
+msgid "Sensitive"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:467
+msgid "Whether the action is enabled."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:481 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:229
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:314 gtk/gtkcssnode.c:649
+#: gtk/gtknativedialog.c:242 gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 gtk/gtkwidget.c:1152
+msgid "Visible"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:482
+msgid "Whether the action is visible."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:497
+msgid "Action Group"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:498
+msgid ""
+"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
+"use)."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:519 gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:264
+#: gtk/gtkbutton.c:393
+msgid "Always show image"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:520 gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:265
+#: gtk/gtkbutton.c:394
+msgid "Whether the image will always be shown"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:202
+msgid "A name for the action group."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:216
+msgid "Whether the action group is enabled."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:230
+msgid "Whether the action group is visible."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:243
+msgid "Accelerator Group"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:244
+msgid "The accelerator group the actions of this group should use."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:290
+msgid "Related Action"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:291
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:315
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:316
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:151
+msgid "Horizontal alignment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:152 gtk/gtkbutton.c:328
+msgid ""
+"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
+"right aligned"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:170
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:171 gtk/gtkbutton.c:347
+msgid ""
+"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
+"bottom aligned"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:188
+msgid "Horizontal scale"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:189
+msgid ""
+"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
+"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:206
+msgid "Vertical scale"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:207
+msgid ""
+"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
+"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:226
+msgid "Top Padding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:227
+msgid "The padding to insert at the top of the widget."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:245
+msgid "Bottom Padding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:246
+msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:264
+msgid "Left Padding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:265
+msgid "The padding to insert at the left of the widget."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:283
+msgid "Right Padding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:284
+msgid "The padding to insert at the right of the widget."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:121
+msgid "Arrow direction"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:122
+msgid "The direction the arrow should point"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:130
+msgid "Arrow shadow"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:131
+msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:138 gtk/gtkcombobox.c:1227 gtk/gtkmenu.c:1006
+#: gtk/gtkmenuitem.c:900
+msgid "Arrow Scaling"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:139
+msgid "Amount of space used up by arrow"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:325
+msgid "Has Opacity Control"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:326
+msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:332
+msgid "Has palette"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:333
+msgid "Whether a palette should be used"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:347 gtk/gtkcolorbutton.c:201
+msgid "Current Color"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:348
+msgid "The current color"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:354 gtk/gtkcolorbutton.c:217
+msgid "Current Alpha"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:355
+msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:369
+msgid "Current RGBA"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:370
+msgid "The current RGBA color"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:136
+msgid "Color Selection"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:137
+msgid "The color selection embedded in the dialog."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:143
+msgid "OK Button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:144
+msgid "The OK button of the dialog."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:150
+msgid "Cancel Button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:151
+msgid "The cancel button of the dialog."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:157
+msgid "Help Button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:158
+msgid "The help button of the dialog."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:240 gtk/gtkfontbutton.c:507
+msgid "Font name"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:241
+msgid "The string that represents this font"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:247 gtk/gtkfontchooser.c:90
+msgid "Preview text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:248 gtk/gtkfontchooser.c:91
+msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:223 gtk/gtkcombobox.c:1246 gtk/gtkentry.c:1001
+#: gtk/gtkmenubar.c:253 gtk/gtkstatusbar.c:177 gtk/gtktoolbar.c:680
+#: gtk/gtkviewport.c:408
+msgid "Shadow type"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224
+msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:232
+msgid "Handle position"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:233
+msgid "Position of the handle relative to the child widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:241
+msgid "Snap edge"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:242
+msgid ""
+"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
+"handlebox"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:250
+msgid "Snap edge set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:251
+msgid ""
+"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
+"handle_position"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:258
+msgid "Child Detached"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:259
+msgid ""
+"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
+"detached."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:226 gtk/gtkbutton.c:360
+msgid "Image widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:227
+msgid "Child widget to appear next to the menu text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:243 gtk/gtkbutton.c:300
+msgid "Use stock"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:244
+msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:281 gtk/gtkmenu.c:655
+msgid "Accel Group"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:282
+msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:114 gtk/gtkentry.c:968 gtk/gtklabel.c:852
+msgid "X align"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:115 gtk/gtkentry.c:969 gtk/gtklabel.c:853
+msgid ""
+"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
+"layouts."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:133 gtk/gtklabel.c:870
+msgid "Y align"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:134 gtk/gtklabel.c:871
+msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:152
+msgid "X pad"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:153
+msgid ""
+"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:171
+msgid "Y pad"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:172
+msgid ""
+"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:642
+msgid "Icon's count"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:643
+msgid "The count of the emblem currently displayed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:649
+msgid "Icon's label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:650
+msgid "The label to be displayed over the icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:656
+msgid "Icon's style context"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:657
+msgid "The style context to theme the icon appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:663
+msgid "Background icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:664
+msgid "The icon for the number emblem background"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:670
+msgid "Background icon name"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:671
+msgid "The icon name for the number emblem background"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:120
+msgid "The value"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:121
+msgid ""
+"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
+"is the current action of its group."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:139 gtk/gtkradiobutton.c:184
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:424 gtk/gtkradiotoolbutton.c:83
+msgid "Group"
+msgstr "Агәыԥ"
+
+#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:140
+msgid "The radio action whose group this action belongs to."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:157
+msgid "The current value"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:158
+msgid ""
+"The value property of the currently active member of the group to which this "
+"action belongs."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkrecentaction.c:674 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:239
+msgid "Show Numbers"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkrecentaction.c:675 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:240
+msgid "Whether the items should be displayed with a number"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:234 gtk/gtkimage.c:256
+msgid "Pixbuf"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:235 gtk/gtkimage.c:257
+msgid "A GdkPixbuf to display"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:242 gtk/gtkimage.c:270
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:289
+msgid "Filename"
+msgstr "Афаил ахьӡ"
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:243 gtk/gtkimage.c:271
+msgid "Filename to load and display"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:255 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:195
+#: gtk/gtkimage.c:282
+msgid "Stock ID"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:256 gtk/gtkimage.c:283
+msgid "Stock ID for a stock image to display"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:287 gtk/gtkimage.c:380
+msgid "Storage type"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:288 gtk/gtkimage.c:381
+msgid "The representation being used for image data"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:296 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:210
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 gtk/gtkrecentmanager.c:304
+msgid "Size"
+msgstr "Ашәага"
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:297
+msgid "The size of the icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:306 gtk/gtkinvisible.c:98
+#: gtk/gtkmountoperation.c:183 gtk/gtkstylecontext.c:229 gtk/gtkwindow.c:898
+msgid "Screen"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:307
+msgid "The screen where this status icon will be displayed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:315
+msgid "Whether the status icon is visible"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:330 gtk/gtkplug.c:198
+msgid "Embedded"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:331
+msgid "Whether the status icon is embedded"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:346 gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:127
+#: gtk/gtkgesturepan.c:238 gtk/gtkorientable.c:61
+msgid "Orientation"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:347 gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:128
+msgid "The orientation of the tray"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:374 gtk/gtkwidget.c:1289
+msgid "Has tooltip"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:375
+msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:401 gtk/gtkwidget.c:1313
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:1314 gtk/gtkwidget.c:1338
+msgid "The contents of the tooltip for this widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:425 gtk/gtkwidget.c:1337
+msgid "Tooltip markup"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:426
+msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:443 gtk/gtkcolorbutton.c:183
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:443 gtk/gtkfontbutton.c:490
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2027 gtk/gtkprintjob.c:133 gtk/gtkshortcutsgroup.c:308
+#: gtk/gtkshortcutssection.c:376 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:576
+#: gtk/gtkstack.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:444
+msgid "The title of this tray icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkstyle.c:471
+msgid "Style context"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkstyle.c:472
+msgid "GtkStyleContext to get style from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:185
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:186
+msgid "The number of rows in the table"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:194
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:195
+msgid "The number of columns in the table"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:203 gtk/gtkgrid.c:1756
+msgid "Row spacing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:204 gtk/gtkgrid.c:1757
+msgid "The amount of space between two consecutive rows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:212 gtk/gtkgrid.c:1763
+msgid "Column spacing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:213 gtk/gtkgrid.c:1764
+msgid "The amount of space between two consecutive columns"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:221 gtk/gtkbox.c:285 gtk/gtkflowbox.c:3849
+#: gtk/gtkstack.c:459 gtk/gtktoolbar.c:597 gtk/gtktoolitemgroup.c:1688
+msgid "Homogeneous"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:222
+msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:229 gtk/gtkgrid.c:1795
+msgid "Left attachment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:230 gtk/gtkgrid.c:1796 gtk/gtkmenu.c:966
+msgid "The column number to attach the left side of the child to"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:236
+msgid "Right attachment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:237
+msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:243 gtk/gtkgrid.c:1802
+msgid "Top attachment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:244
+msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:250
+msgid "Bottom attachment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:251 gtk/gtkmenu.c:990
+msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:257
+msgid "Horizontal options"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:258
+msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:264
+msgid "Vertical options"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:265
+msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:271
+msgid "Horizontal padding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:272
+msgid ""
+"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
+"pixels"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:278
+msgid "Vertical padding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:279
+msgid ""
+"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
+"pixels"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:248
+msgid "Theming engine name"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:118
+msgid "Create the same proxies as a radio action"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:119
+msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:135 gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:209 gtk/gtkmenu.c:640 gtk/gtkmodelbutton.c:1211
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1212 gtk/gtkspinner.c:221 gtk/gtkswitch.c:879
+#: gtk/gtktogglebutton.c:188 gtk/gtktoggletoolbutton.c:130
+msgid "Active"
+msgstr "Иаҿакуп"
+
+#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:136
+msgid "Whether the toggle action should be active"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:136 gtk/gtkcellrenderertext.c:334
+#: gtk/gtktexttag.c:277
+msgid "Foreground color"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:137
+msgid "Foreground color for symbolic icons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:144
+msgid "Error color"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:145
+msgid "Error color for symbolic icons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:152
+msgid "Warning color"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:153
+msgid "Warning color for symbolic icons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:160
+msgid "Success color"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:161
+msgid "Success color for symbolic icons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:168 gtk/gtkbox.c:350
+msgid "Padding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:169
+msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:178 gtk/gtkstackswitcher.c:686
+msgid "Icon Size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:179
+msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:463 gtk/gtkcombobox.c:1010
+msgid "Add tearoffs to menus"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:464
+msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:471
+msgid "Merged UI definition"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:472
+msgid "An XML string describing the merged UI"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:349
+msgid "Program name"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:350
+msgid ""
+"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
+"g_get_application_name()"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:363
+msgid "Program version"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:364
+msgid "The version of the program"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:377
+msgid "Copyright string"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:378
+msgid "Copyright information for the program"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:393
+msgid "Comments string"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:394
+msgid "Comments about the program"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:414
+msgid "License"
+msgstr "Алицензия"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:415
+msgid "The license of the program"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:442
+msgid "License Type"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:443
+msgid "The license type of the program"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:458
+msgid "Website URL"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:459
+msgid "The URL for the link to the website of the program"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:472
+msgid "Website label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:473
+msgid "The label for the link to the website of the program"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:488
+msgid "Authors"
+msgstr "Аԥҵаҩы"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:489
+msgid "List of authors of the program"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:504
+msgid "Documenters"
+msgstr "Адокументқәа раԥҵаҩцәа"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:505
+msgid "List of people documenting the program"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:520
+msgid "Artists"
+msgstr "Анагӡаҩцәа"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:521
+msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:536
+msgid "Translator credits"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:537
+msgid ""
+"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:551
+msgid "Logo"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:552
+msgid ""
+"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
+"gtk_window_get_default_icon_list()"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:566
+msgid "Logo Icon Name"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:567
+msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:580
+msgid "Wrap license"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:581
+msgid "Whether to wrap the license text."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaccellabel.c:209
+msgid "Accelerator Closure"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaccellabel.c:210
+msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaccellabel.c:216
+msgid "Accelerator Widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaccellabel.c:217
+msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:156 gtk/gtkeventcontroller.c:168
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:337
+msgid "Widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:157
+msgid "The widget referenced by this accessible."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactionable.c:71
+msgid "Action name"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactionable.c:72
+msgid "The name of the associated action, like 'app.quit'"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactionable.c:76
+msgid "Action target value"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactionable.c:77
+msgid "The parameter for action invocations"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactionbar.c:338 gtk/gtkbox.c:358 gtk/gtkheaderbar.c:2013
+msgid "Pack type"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactionbar.c:339 gtk/gtkbox.c:359 gtk/gtkheaderbar.c:2014
+msgid ""
+"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
+"start or end of the parent"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactionbar.c:345 gtk/gtkbox.c:365 gtk/gtkheaderbar.c:2020
+#: gtk/gtknotebook.c:841 gtk/gtkpaned.c:368 gtk/gtkpopover.c:1767
+#: gtk/gtkpopovermenu.c:384 gtk/gtkstack.c:537 gtk/gtktoolitemgroup.c:1716
+msgid "Position"
+msgstr "Аҭагылазаашьа"
+
+#: gtk/gtkactionbar.c:346 gtk/gtkbox.c:366 gtk/gtkheaderbar.c:2021
+#: gtk/gtknotebook.c:842 gtk/gtkpopovermenu.c:385 gtk/gtkstack.c:538
+msgid "The index of the child in the parent"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkadjustment.c:142 gtk/gtkcellrendererprogress.c:138
+#: gtk/gtkscalebutton.c:198 gtk/gtkspinbutton.c:436
+msgid "Value"
+msgstr "Аҵакы"
+
+#: gtk/gtkadjustment.c:143
+msgid "The value of the adjustment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkadjustment.c:157
+msgid "Minimum Value"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkadjustment.c:158
+msgid "The minimum value of the adjustment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkadjustment.c:175
+msgid "Maximum Value"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkadjustment.c:176
+msgid "The maximum value of the adjustment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkadjustment.c:190
+msgid "Step Increment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkadjustment.c:191
+msgid "The step increment of the adjustment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkadjustment.c:205
+msgid "Page Increment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkadjustment.c:206
+msgid "The page increment of the adjustment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkadjustment.c:223
+msgid "Page Size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkadjustment.c:224
+msgid "The page size of the adjustment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:618
+msgid "Include an 'Other…' item"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:619
+msgid ""
+"Whether the combobox should include an item that triggers a "
+"GtkAppChooserDialog"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:634
+msgid "Show default item"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:635
+msgid "Whether the combobox should show the default application on top"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:647 gtk/gtkappchooserdialog.c:688
+msgid "Heading"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:648 gtk/gtkappchooserdialog.c:689
+msgid "The text to show at the top of the dialog"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkappchooser.c:73
+msgid "Content type"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkappchooser.c:74
+msgid "The content type used by the open with object"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkappchooserdialog.c:674
+msgid "GFile"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkappchooserdialog.c:675
+msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:930
+msgid "Show default app"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:931
+msgid "Whether the widget should show the default application"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:945
+msgid "Show recommended apps"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:946
+msgid "Whether the widget should show recommended applications"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:960
+msgid "Show fallback apps"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:961
+msgid "Whether the widget should show fallback applications"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:973
+msgid "Show other apps"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:974
+msgid "Whether the widget should show other applications"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:987
+msgid "Show all apps"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:988
+msgid "Whether the widget should show all applications"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1002
+msgid "Widget's default text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1003
+msgid "The default text appearing when there are no applications"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkapplication.c:845
+msgid "Register session"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkapplication.c:846
+msgid "Register with the session manager"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkapplication.c:863
+msgid "Screensaver Active"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkapplication.c:864
+msgid "Whether the screensaver is active"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkapplication.c:870
+msgid "Application menu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkapplication.c:871
+msgid "The GMenuModel for the application menu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkapplication.c:877
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkapplication.c:878
+msgid "The GMenuModel for the menubar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkapplication.c:884
+msgid "Active window"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkapplication.c:885
+msgid "The window which most recently had focus"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkapplicationwindow.c:874
+msgid "Show a menubar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkapplicationwindow.c:875
+msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaspectframe.c:111 gtk/gtkwidget.c:1381
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaspectframe.c:112
+msgid "X alignment of the child"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaspectframe.c:118 gtk/gtkwidget.c:1396
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr "Гәҵәыла аиҟаратәра"
+
+#: gtk/gtkaspectframe.c:119
+msgid "Y alignment of the child"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaspectframe.c:125
+msgid "Ratio"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaspectframe.c:126
+msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaspectframe.c:132
+msgid "Obey child"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaspectframe.c:133
+msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkassistant.c:526 gtk/gtkdialog.c:653
+msgid "Use Header Bar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkassistant.c:527 gtk/gtkdialog.c:654
+msgid "Use Header Bar for actions."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkassistant.c:540
+msgid "Header Padding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkassistant.c:541
+msgid "Number of pixels around the header."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkassistant.c:556
+msgid "Content Padding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkassistant.c:557
+msgid "Number of pixels around the content pages."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkassistant.c:573
+msgid "Page type"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkassistant.c:574
+msgid "The type of the assistant page"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkassistant.c:589
+msgid "Page title"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkassistant.c:590
+msgid "The title of the assistant page"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkassistant.c:607
+msgid "Header image"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkassistant.c:608
+msgid "Header image for the assistant page"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkassistant.c:624
+msgid "Sidebar image"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkassistant.c:625
+msgid "Sidebar image for the assistant page"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkassistant.c:641
+msgid "Page complete"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkassistant.c:642
+msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkassistant.c:647
+msgid "Has padding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkassistant.c:647
+msgid "Whether the assistant adds padding around the page"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbbox.c:217
+msgid "Minimum child width"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbbox.c:218
+msgid "Minimum width of buttons inside the box"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbbox.c:233
+msgid "Minimum child height"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbbox.c:234
+msgid "Minimum height of buttons inside the box"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbbox.c:249
+msgid "Child internal width padding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbbox.c:250
+msgid "Amount to increase child's size on either side"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbbox.c:265
+msgid "Child internal height padding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbbox.c:266
+msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbbox.c:275
+msgid "Layout style"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbbox.c:276
+msgid ""
+"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
+"start and end"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbbox.c:284
+msgid "Secondary"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbbox.c:285
+msgid ""
+"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
+"g., help buttons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbbox.c:292
+msgid "Non-Homogeneous"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbbox.c:293
+msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbox.c:278 gtk/gtkcellareabox.c:310 gtk/gtkexpander.c:342
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2048 gtk/gtkiconview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
+msgid "Spacing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbox.c:279 gtk/gtkheaderbar.c:2049
+msgid "The amount of space between children"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbox.c:286 gtk/gtkflowbox.c:3850
+msgid "Whether the children should all be the same size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbox.c:292
+msgid "Baseline position"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbox.c:293
+msgid ""
+"The position of the baseline aligned widgets if extra space is available"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbox.c:318 gtk/gtkcellareabox.c:330 gtk/gtktoolbar.c:589
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1695 gtk/gtktoolpalette.c:1027
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
+msgid "Expand"
+msgstr "Аиҵыхра"
+
+#: gtk/gtkbox.c:319
+msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbox.c:335 gtk/gtktoolitemgroup.c:1702
+msgid "Fill"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbox.c:336
+msgid ""
+"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
+"used as padding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbox.c:351
+msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbuilder.c:292
+msgid "Translation Domain"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbuilder.c:293
+msgid "The translation domain used by gettext"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:282
+msgid ""
+"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
+"widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:288 gtk/gtkexpander.c:317 gtk/gtklabel.c:827
+#: gtk/gtkmenuitem.c:805 gtk/gtktoolbutton.c:250
+msgid "Use underline"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:289 gtk/gtkexpander.c:318 gtk/gtklabel.c:828
+#: gtk/gtkmenuitem.c:806
+msgid ""
+"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
+"for the mnemonic accelerator key"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:301
+msgid ""
+"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:307
+msgid "Border relief"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:308
+msgid "The border relief style"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:327
+msgid "Horizontal alignment for child"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:346
+msgid "Vertical alignment for child"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:361
+msgid "Child widget to appear next to the button text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:374
+msgid "Image position"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:375
+msgid "The position of the image relative to the text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:523
+msgid "Default Spacing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:524
+msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:541
+msgid "Default Outside Spacing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:542
+msgid ""
+"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
+"the border"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:556
+msgid "Child X Displacement"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:557
+msgid ""
+"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:573
+msgid "Child Y Displacement"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:574
+msgid ""
+"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:593
+msgid "Displace focus"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:594
+msgid ""
+"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
+"rectangle"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:610 gtk/gtkentry.c:899 gtk/gtkentry.c:2117
+msgid "Inner Border"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:611
+msgid "Border between button edges and child."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:626
+msgid "Image spacing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:627
+msgid "Spacing in pixels between the image and label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:398
+msgid "Year"
+msgstr "Ашықәс"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:399
+msgid "The selected year"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:412
+msgid "Month"
+msgstr "Амз"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:413
+msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
+msgid "Day"
+msgstr "Амш"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:428
+msgid ""
+"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
+"currently selected day)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:442
+msgid "Show Heading"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:443
+msgid "If TRUE, a heading is displayed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:457
+msgid "Show Day Names"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:458
+msgid "If TRUE, day names are displayed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:471
+msgid "No Month Change"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:472
+msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:486
+msgid "Show Week Numbers"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:487
+msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:502
+msgid "Details Width"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:503
+msgid "Details width in characters"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:518
+msgid "Details Height"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:519
+msgid "Details height in rows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:535
+msgid "Show Details"
+msgstr "Аԥкаарақәа рырбара"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:536
+msgid "If TRUE, details are shown"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:548
+msgid "Inner border"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:549
+msgid "Inner border space"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:560
+msgid "Vertical separation"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:561
+msgid "Space between day headers and main area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:572
+msgid "Horizontal separation"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:573
+msgid "Space between week headers and main area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellareabox.c:311 gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
+msgid "Space which is inserted between cells"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellareabox.c:331
+msgid "Whether the cell expands"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellareabox.c:346
+msgid "Align"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellareabox.c:347
+msgid "Whether cell should align with adjacent rows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellareabox.c:363
+msgid "Fixed Size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellareabox.c:364
+msgid "Whether cells should be the same size in all rows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellareabox.c:380
+msgid "Pack Type"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellareabox.c:381
+msgid ""
+"A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the "
+"start or end of the cell area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellarea.c:790
+msgid "Focus Cell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellarea.c:791
+msgid "The cell which currently has focus"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellarea.c:809
+msgid "Edited Cell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellarea.c:810
+msgid "The cell which is currently being edited"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellarea.c:828
+msgid "Edit Widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellarea.c:829
+msgid "The widget currently editing the edited cell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellareacontext.c:115
+msgid "Area"
+msgstr "Аҵакыра"
+
+#: gtk/gtkcellareacontext.c:116
+msgid "The Cell Area this context was created for"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellareacontext.c:132 gtk/gtkcellareacontext.c:151
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
+msgid "Minimum Width"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellareacontext.c:133 gtk/gtkcellareacontext.c:152
+msgid "Minimum cached width"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellareacontext.c:170 gtk/gtkcellareacontext.c:189
+msgid "Minimum Height"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellareacontext.c:171 gtk/gtkcellareacontext.c:190
+msgid "Minimum cached height"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcelleditable.c:51
+msgid "Editing Canceled"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcelleditable.c:52
+msgid "Indicates that editing has been canceled"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:141
+msgid "Accelerator key"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:142
+msgid "The keyval of the accelerator"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:158
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
+msgid "The modifier mask of the accelerator"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:176
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:177
+msgid "The hardware keycode of the accelerator"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:196
+msgid "Accelerator Mode"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:197
+msgid "The type of accelerators"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:292
+msgid "mode"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:293
+msgid "Editable mode of the CellRenderer"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:301
+msgid "visible"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:302
+msgid "Display the cell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:309
+msgid "Display the cell sensitive"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:316
+msgid "xalign"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:317
+msgid "The x-align"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:326
+msgid "yalign"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:327
+msgid "The y-align"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:336
+msgid "xpad"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:337
+msgid "The xpad"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:346
+msgid "ypad"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:347
+msgid "The ypad"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:356
+msgid "width"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:357
+msgid "The fixed width"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:366
+msgid "height"
+msgstr "Аҳаракыра"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:367
+msgid "The fixed height"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:376
+msgid "Is Expander"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:377
+msgid "Row has children"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:385
+msgid "Is Expanded"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:386
+msgid "Row is an expander row, and is expanded"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:393
+msgid "Cell background color name"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:394
+msgid "Cell background color as a string"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:409
+msgid "Cell background color"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:410
+msgid "Cell background color as a GdkColor"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:424
+msgid "Cell background RGBA color"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:425
+msgid "Cell background color as a GdkRGBA"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:432
+msgid "Editing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:433
+msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:441
+msgid "Cell background set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:442
+msgid "Whether the cell background color is set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
+msgid "The model containing the possible values for the combo box"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
+msgid "Text Column"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:152
+msgid "A column in the data source model to get the strings from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 gtk/gtkcombobox.c:1095
+msgid "Has Entry"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:170
+msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152
+msgid "Pixbuf Object"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
+msgid "The pixbuf to render"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160
+msgid "Pixbuf Expander Open"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161
+msgid "Pixbuf for open expander"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168
+msgid "Pixbuf Expander Closed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169
+msgid "Pixbuf for closed expander"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180
+msgid "surface"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181
+msgid "The surface to render"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196
+msgid "The stock ID of the stock icon to render"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211
+msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:227
+msgid "Detail"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:228
+msgid "Render detail to pass to the theme engine"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:263
+msgid "Follow State"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:264
+msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:281 gtk/gtkimage.c:359 gtk/gtkmodelbutton.c:1166
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:551 gtk/gtkwindow.c:842
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:139
+msgid "Value of the progress bar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:156 gtk/gtkcellrenderertext.c:255
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:350 gtk/gtkentry.c:953 gtk/gtkmessagedialog.c:214
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1180 gtk/gtkprogressbar.c:287 gtk/gtktextbuffer.c:219
+msgid "Text"
+msgstr "Атекст"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:157
+msgid "Text on the progress bar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:180 gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
+msgid "Pulse"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:181
+msgid ""
+"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
+"don't know how much."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:197
+msgid "Text x alignment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:198
+msgid ""
+"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
+"layouts."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:214
+msgid "Text y alignment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:215
+msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 gtk/gtklevelbar.c:1097
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1242 gtk/gtkprogressbar.c:264 gtk/gtkrange.c:441
+msgid "Inverted"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:227 gtk/gtkprogressbar.c:265
+msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:113 gtk/gtkrange.c:434 gtk/gtkscalebutton.c:217
+#: gtk/gtkspinbutton.c:379
+msgid "Adjustment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:114 gtk/gtkspinbutton.c:380
+msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:129
+msgid "Climb rate"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:130
+msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:143 gtk/gtkscale.c:767 gtk/gtkspinbutton.c:395
+msgid "Digits"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:144 gtk/gtkspinbutton.c:396
+msgid "The number of decimal places to display"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:126
+msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:145
+msgid "Pulse of the spinner"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:160
+msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256
+msgid "Text to render"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262
+msgid "Markup"
+msgstr "Адырганҵа"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:263
+msgid "Marked up text to render"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkentry.c:1493 gtk/gtklabel.c:813
+msgid "Attributes"
+msgstr "Аҟашьарбагақәа"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270
+msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:276
+msgid "Single Paragraph Mode"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:277
+msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtkcellview.c:217 gtk/gtktexttag.c:216
+msgid "Background color name"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtkcellview.c:218 gtk/gtktexttag.c:217
+msgid "Background color as a string"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtkcellview.c:233 gtk/gtktexttag.c:231
+msgid "Background color"
+msgstr "Ақәыԥшылара аԥштәы:"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:299 gtk/gtkcellview.c:234 gtk/gtktexttag.c:232
+msgid "Background color as a GdkColor"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:313
+msgid "Background color as RGBA"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:314 gtk/gtkcellview.c:249 gtk/gtktexttag.c:247
+msgid "Background color as a GdkRGBA"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtktexttag.c:262
+msgid "Foreground color name"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:263
+msgid "Foreground color as a string"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:335 gtk/gtktexttag.c:278
+msgid "Foreground color as a GdkColor"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349
+msgid "Foreground color as RGBA"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:293
+msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:357 gtk/gtkentry.c:861 gtk/gtktexttag.c:309
+#: gtk/gtktextview.c:826
+msgid "Editable"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktextview.c:827
+msgid "Whether the text can be modified by the user"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtkcellrenderertext.c:371
+#: gtk/gtkfontchooser.c:64 gtk/gtktexttag.c:325 gtk/gtktexttag.c:333
+msgid "Font"
+msgstr "Ашрифт"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtkfontchooser.c:65 gtk/gtktexttag.c:326
+msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtkfontchooser.c:78 gtk/gtktexttag.c:334
+msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:341
+msgid "Font family"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:342
+msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtkcellrenderertext.c:386
+#: gtk/gtktexttag.c:349
+msgid "Font style"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtkcellrenderertext.c:394
+#: gtk/gtktexttag.c:358
+msgid "Font variant"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtkcellrenderertext.c:402
+#: gtk/gtktexttag.c:367
+msgid "Font weight"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtkcellrenderertext.c:410
+#: gtk/gtktexttag.c:378
+msgid "Font stretch"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtkcellrenderertext.c:418
+#: gtk/gtktexttag.c:387
+msgid "Font size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:425 gtk/gtktexttag.c:407
+msgid "Font points"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:408
+msgid "Font size in points"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:433 gtk/gtktexttag.c:397
+msgid "Font scale"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:434
+msgid "Font scaling factor"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:441 gtk/gtktexttag.c:476
+msgid "Rise"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:442
+msgid ""
+"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:516
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "Аҵәаӷәара"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451 gtk/gtktexttag.c:517
+msgid "Whether to strike through the text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:457 gtk/gtktexttag.c:524
+msgid "Underline"
+msgstr "Изыҵшьоу"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:458 gtk/gtktexttag.c:525
+msgid "Style of underline for this text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:465 gtk/gtkfontchooser.c:154 gtk/gtktexttag.c:436
+msgid "Language"
+msgstr "Абызшәа"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:466
+msgid ""
+"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
+"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
+"probably don't need it"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:484 gtk/gtklabel.c:964 gtk/gtkprogressbar.c:330
+msgid "Ellipsize"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:485
+msgid ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
+"have enough room to display the entire string"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkfilechooserbutton.c:457
+#: gtk/gtklabel.c:984
+msgid "Width In Characters"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtklabel.c:985
+msgid "The desired width of the label, in characters"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtklabel.c:1040
+msgid "Maximum Width In Characters"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526
+msgid "The maximum width of the cell, in characters"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:569
+msgid "Wrap mode"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543
+msgid ""
+"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
+"have enough room to display the entire string"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:561 gtk/gtkcombobox.c:923
+msgid "Wrap width"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
+msgid "The width at which the text is wrapped"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:580 gtk/gtktreeviewcolumn.c:344
+msgid "Alignment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:581
+msgid "How to align the lines"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:596 gtk/gtkentry.c:1109
+msgid "Placeholder text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:597
+msgid "Text rendered when an editable cell is empty"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:606 gtk/gtkcellview.c:353 gtk/gtktexttag.c:722
+msgid "Background set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:607 gtk/gtkcellview.c:354 gtk/gtktexttag.c:723
+msgid "Whether this tag affects the background color"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:610 gtk/gtktexttag.c:730
+msgid "Foreground set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:611 gtk/gtktexttag.c:731
+msgid "Whether this tag affects the foreground color"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:614 gtk/gtktexttag.c:734
+msgid "Editability set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:615 gtk/gtktexttag.c:735
+msgid "Whether this tag affects text editability"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:618 gtk/gtktexttag.c:738
+msgid "Font family set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:619 gtk/gtktexttag.c:739
+msgid "Whether this tag affects the font family"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:622 gtk/gtktexttag.c:742
+msgid "Font style set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:623 gtk/gtktexttag.c:743
+msgid "Whether this tag affects the font style"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:626 gtk/gtktexttag.c:746
+msgid "Font variant set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:627 gtk/gtktexttag.c:747
+msgid "Whether this tag affects the font variant"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:630 gtk/gtktexttag.c:750
+msgid "Font weight set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:631 gtk/gtktexttag.c:751
+msgid "Whether this tag affects the font weight"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:634 gtk/gtktexttag.c:754
+msgid "Font stretch set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:635 gtk/gtktexttag.c:755
+msgid "Whether this tag affects the font stretch"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:638 gtk/gtktexttag.c:758
+msgid "Font size set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:639 gtk/gtktexttag.c:759
+msgid "Whether this tag affects the font size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:642 gtk/gtktexttag.c:762
+msgid "Font scale set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:643 gtk/gtktexttag.c:763
+msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:646 gtk/gtktexttag.c:782
+msgid "Rise set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:647 gtk/gtktexttag.c:783
+msgid "Whether this tag affects the rise"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:650 gtk/gtktexttag.c:798
+msgid "Strikethrough set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:651 gtk/gtktexttag.c:799
+msgid "Whether this tag affects strikethrough"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:654 gtk/gtktexttag.c:806
+msgid "Underline set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:655 gtk/gtktexttag.c:807
+msgid "Whether this tag affects underlining"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:658 gtk/gtktexttag.c:770
+msgid "Language set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:659 gtk/gtktexttag.c:771
+msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:662
+msgid "Ellipsize set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:663
+msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:666
+msgid "Align set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:667
+msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:138
+msgid "Toggle state"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
+msgid "The toggle state of the button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:146
+msgid "Inconsistent state"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:147
+msgid "The inconsistent state of the button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:154 gtk/gtklistbox.c:3920
+msgid "Activatable"
+msgstr "Активациа ззухо"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:155
+msgid "The toggle button can be activated"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:162
+msgid "Radio state"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:163
+msgid "Draw the toggle button as a radio button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:170
+msgid "Indicator size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:171 gtk/gtkcheckbutton.c:233
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:241
+msgid "Size of check or radio indicator"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellview.c:248
+msgid "Background RGBA color"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellview.c:263
+msgid "CellView model"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellview.c:264
+msgid "The model for cell view"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellview.c:282 gtk/gtkcombobox.c:1182 gtk/gtkentrycompletion.c:467
+#: gtk/gtkiconview.c:649 gtk/gtktreemenu.c:307 gtk/gtktreeviewcolumn.c:399
+msgid "Cell Area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellview.c:283 gtk/gtkcombobox.c:1183 gtk/gtkentrycompletion.c:468
+#: gtk/gtkiconview.c:650 gtk/gtktreemenu.c:308 gtk/gtktreeviewcolumn.c:400
+msgid "The GtkCellArea used to layout cells"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellview.c:306
+msgid "Cell Area Context"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellview.c:307
+msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellview.c:324
+msgid "Draw Sensitive"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellview.c:325
+msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellview.c:343
+msgid "Fit Model"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellview.c:344
+msgid "Whether to request enough space for every row in the model"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:232 gtk/gtkcheckmenuitem.c:240
+msgid "Indicator Size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:249 gtk/gtkexpander.c:414
+msgid "Indicator Spacing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:250
+msgid "Spacing around check or radio indicator"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:210
+msgid "Whether the menu item is checked"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:217 gtk/gtktogglebutton.c:195
+msgid "Inconsistent"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:218
+msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:225
+msgid "Draw as radio menu item"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:226
+msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:168 gtk/gtkcolorchooser.c:87
+msgid "Use alpha"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:169
+msgid "Whether to give the color an alpha value"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:184
+msgid "The title of the color selection dialog"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:202
+msgid "The selected color"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:218
+msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:232
+msgid "Current RGBA Color"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:233
+msgid "The selected RGBA color"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:274
+msgid "Show Editor"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:275
+msgid "Whether to show the color editor right away"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorchooser.c:67
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorchooser.c:68
+msgid "Current color, as a GdkRGBA"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorchooser.c:88
+msgid "Whether alpha should be shown"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:213 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:695
+msgid "Show editor"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorscale.c:258
+msgid "Scale type"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:719
+msgid "RGBA Color"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:719
+msgid "Color as RGBA"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:722 gtk/gtklabel.c:909 gtk/gtklistbox.c:3934
+msgid "Selectable"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:722
+msgid "Whether the swatch is selectable"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:725
+msgid "Has Menu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:725
+msgid "Whether the swatch should offer customization"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:907
+msgid "ComboBox model"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:908
+msgid "The model for the combo box"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:924
+msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:944 gtk/gtktreemenu.c:358
+msgid "Row span column"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:945 gtk/gtktreemenu.c:359
+msgid "TreeModel column containing the row span values"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:966 gtk/gtktreemenu.c:379
+msgid "Column span column"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:967 gtk/gtktreemenu.c:380
+msgid "TreeModel column containing the column span values"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:988
+msgid "Active item"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:989
+msgid "The item which is currently active"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:1011
+msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:1026 gtk/gtkentry.c:883
+msgid "Has Frame"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:1027
+msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:1044 gtk/gtkmenu.c:703
+msgid "Tearoff Title"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:1045
+msgid ""
+"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
+"off"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:1062
+msgid "Popup shown"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:1063
+msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:1079
+msgid "Button Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:1080
+msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:1096
+msgid "Whether combo box has an entry"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:1111
+msgid "Entry Text Column"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:1112
+msgid ""
+"The column in the combo box's model to associate with strings from the entry "
+"if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:1129
+msgid "ID Column"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:1130
+msgid ""
+"The column in the combo box's model that provides string IDs for the values "
+"in the model"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:1145
+msgid "Active id"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:1146
+msgid "The value of the id column for the active row"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:1162
+msgid "Popup Fixed Width"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:1163
+msgid ""
+"Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated "
+"width of the combo box"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:1189
+msgid "Appears as list"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:1190
+msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:1209
+msgid "Arrow Size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:1210
+msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:1228
+msgid "The amount of space used by the arrow"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:1247
+msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcontainer.c:533
+msgid "Resize mode"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcontainer.c:534
+msgid "Specify how resize events are handled"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcontainer.c:541
+msgid "Border width"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcontainer.c:542
+msgid "The width of the empty border outside the containers children"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcontainer.c:549
+msgid "Child"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcontainer.c:550
+msgid "Can be used to add a new child to the container"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcssnode.c:628
+msgid "Style Classes"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcssnode.c:628
+msgid "List of classes"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcssnode.c:633 gtk/gtkcssstyleproperty.c:223
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: gtk/gtkcssnode.c:633
+msgid "Unique ID"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcssnode.c:643 gtk/gtkswitch.c:894
+msgid "State"
+msgstr "Аҵакыра"
+
+#: gtk/gtkcssnode.c:643
+msgid "State flags"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcssnode.c:649
+msgid "If other nodes can see this node"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcssnode.c:654
+msgid "Widget type"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcssnode.c:654
+msgid "GType of the widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:170
+msgid "Subproperties"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:171
+msgid "The list of subproperties"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:208
+msgid "Animated"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:209
+msgid "Set if the value can be animated"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:215
+msgid "Affects"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:216
+msgid "Set if the value affects the sizing of elements"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:224
+msgid "The numeric id for quick access"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:230
+msgid "Inherit"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:231
+msgid "Set if the value is inherited by default"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:237
+msgid "Initial value"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:238
+msgid "The initial specified value used for this property"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkdialog.c:589 gtk/gtkinfobar.c:530
+msgid "Content area border"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkdialog.c:590
+msgid "Width of border around the main dialog area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkdialog.c:607 gtk/gtkinfobar.c:548
+msgid "Content area spacing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkdialog.c:608
+msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkdialog.c:615 gtk/gtkinfobar.c:565
+msgid "Button spacing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkdialog.c:616 gtk/gtkinfobar.c:566
+msgid "Spacing between buttons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkdialog.c:632 gtk/gtkinfobar.c:582
+msgid "Action area border"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkdialog.c:633
+msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:351
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:364 gtk/gtkentry.c:1030
+msgid "Text length"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:365
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:378 gtk/gtkentry.c:868
+msgid "Maximum length"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:379 gtk/gtkentry.c:869
+msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:838
+msgid "Text Buffer"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:839
+msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:845 gtk/gtklabel.c:931
+msgid "Cursor Position"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:846 gtk/gtklabel.c:932
+msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:853 gtk/gtklabel.c:939
+msgid "Selection Bound"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:854 gtk/gtklabel.c:940
+msgid ""
+"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:862
+msgid "Whether the entry contents can be edited"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:876
+msgid "Visibility"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:877
+msgid ""
+"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
+"mode)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:884
+msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:900
+msgid ""
+"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:906 gtk/gtkentry.c:1603
+msgid "Invisible character"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:907 gtk/gtkentry.c:1604
+msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:913
+msgid "Activates default"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:914
+msgid ""
+"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
+"dialog) when Enter is pressed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:920
+msgid "Width in chars"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:921
+msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:937
+msgid "Maximum width in characters"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:938
+msgid "The desired maximum width of the entry, in characters"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:945
+msgid "Scroll offset"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:946
+msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:954
+msgid "The contents of the entry"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:983
+msgid "Truncate multiline"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:984
+msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1002
+msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1016 gtk/gtktextview.c:966
+msgid "Overwrite mode"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1017
+msgid "Whether new text overwrites existing text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1031
+msgid "Length of the text currently in the entry"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1045
+msgid "Invisible character set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1046
+msgid "Whether the invisible character has been set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1063
+msgid "Caps Lock warning"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1064
+msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1077
+msgid "Progress Fraction"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1078
+msgid "The current fraction of the task that's been completed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1093
+msgid "Progress Pulse Step"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1094
+msgid ""
+"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
+"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1110
+msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1123
+msgid "Primary pixbuf"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1124
+msgid "Primary pixbuf for the entry"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1137
+msgid "Secondary pixbuf"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1138
+msgid "Secondary pixbuf for the entry"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1153
+msgid "Primary stock ID"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1154
+msgid "Stock ID for primary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1169
+msgid "Secondary stock ID"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1170
+msgid "Stock ID for secondary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1183
+msgid "Primary icon name"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1184
+msgid "Icon name for primary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1197
+msgid "Secondary icon name"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1198
+msgid "Icon name for secondary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1211
+msgid "Primary GIcon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1212
+msgid "GIcon for primary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1225
+msgid "Secondary GIcon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1226
+msgid "GIcon for secondary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1239
+msgid "Primary storage type"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1240
+msgid "The representation being used for primary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1254
+msgid "Secondary storage type"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1255
+msgid "The representation being used for secondary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1275
+msgid "Primary icon activatable"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1276
+msgid "Whether the primary icon is activatable"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1295
+msgid "Secondary icon activatable"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1296
+msgid "Whether the secondary icon is activatable"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1316
+msgid "Primary icon sensitive"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1317
+msgid "Whether the primary icon is sensitive"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1337
+msgid "Secondary icon sensitive"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1338
+msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1353
+msgid "Primary icon tooltip text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1354 gtk/gtkentry.c:1387
+msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1369
+msgid "Secondary icon tooltip text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1370 gtk/gtkentry.c:1404
+msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1386
+msgid "Primary icon tooltip markup"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1403
+msgid "Secondary icon tooltip markup"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1422 gtk/gtktextview.c:994
+msgid "IM module"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1423 gtk/gtktextview.c:995
+msgid "Which IM module should be used"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1436
+msgid "Completion"
+msgstr "Автоматикла ахарҭәаара"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1437
+msgid "The auxiliary completion object"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1457 gtk/gtkimcontext.c:337 gtk/gtktextview.c:1012
+msgid "Purpose"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1458 gtk/gtkimcontext.c:338 gtk/gtktextview.c:1013
+msgid "Purpose of the text field"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1473 gtk/gtkimcontext.c:345 gtk/gtktextview.c:1030
+msgid "hints"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1474 gtk/gtkimcontext.c:346 gtk/gtktextview.c:1031
+msgid "Hints for the text field behaviour"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1494 gtk/gtklabel.c:814
+msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1508 gtk/gtkplacessidebar.c:4873 gtk/gtktextview.c:1047
+msgid "Populate all"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1509 gtk/gtktextview.c:1048
+msgid "Whether to emit ::populate-popup for touch popups"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1522 gtk/gtktexttag.c:579 gtk/gtktextview.c:942
+msgid "Tabs"
+msgstr "Агәылаҵақәа"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1523
+msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the entry"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1537
+msgid "Emoji icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1538
+msgid "Whether to show an icon for Emoji"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1544
+msgid "Enable Emoji completion"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1545
+msgid "Whether to suggest Emoji replacements"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1564
+msgid "Icon Prelight"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1565
+msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1582
+msgid "Progress Border"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1583
+msgid "Border around the progress bar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:2118
+msgid "Border between text and frame."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:348
+msgid "Completion Model"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:349
+msgid "The model to find matches in"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:355
+msgid "Minimum Key Length"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:356
+msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:370 gtk/gtkiconview.c:445
+msgid "Text column"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:371
+msgid "The column of the model containing the strings."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:387
+msgid "Inline completion"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:388
+msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:402
+msgid "Popup completion"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:403
+msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:417
+msgid "Popup set width"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:418
+msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:434
+msgid "Popup single match"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:435
+msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:449
+msgid "Inline selection"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:450
+msgid "Your description here"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkeventbox.c:114
+msgid "Visible Window"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkeventbox.c:115
+msgid ""
+"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
+"trap events."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkeventbox.c:121
+msgid "Above child"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkeventbox.c:122
+msgid ""
+"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
+"child widget as opposed to below it."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkeventcontroller.c:169
+msgid "Widget the gesture relates to"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkeventcontroller.c:181
+msgid "Propagation phase"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkeventcontroller.c:182
+msgid "Propagation phase at which this controller is run"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:373 gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:374
+msgid "Flags"
+msgstr "Абираҟқәа"
+
+#: gtk/gtkexpander.c:301
+msgid "Expanded"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkexpander.c:302
+msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkexpander.c:310
+msgid "Text of the expander's label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkexpander.c:325 gtk/gtklabel.c:820 gtk/gtkmodelbutton.c:1196
+msgid "Use markup"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkexpander.c:326 gtk/gtklabel.c:821
+msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkexpander.c:343
+msgid "Space to put between the label and the child"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkexpander.c:352 gtk/gtkframe.c:263 gtk/gtktoolbutton.c:257
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1646
+msgid "Label widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkexpander.c:353
+msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkexpander.c:367
+msgid "Label fill"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkexpander.c:368
+msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkexpander.c:383
+msgid "Resize toplevel"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkexpander.c:384
+msgid ""
+"Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and "
+"collapsing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkexpander.c:397 gtk/gtktoolitemgroup.c:1674 gtk/gtktreeview.c:1235
+msgid "Expander Size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkexpander.c:398 gtk/gtktoolitemgroup.c:1675 gtk/gtktreeview.c:1236
+msgid "Size of the expander arrow"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkexpander.c:415
+msgid "Spacing around expander arrow"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:428
+msgid "Dialog"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:429
+msgid "The file chooser dialog to use."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:444
+msgid "The title of the file chooser dialog."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:458
+msgid "The desired width of the button widget, in characters."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:375
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:376
+msgid "The type of operation that the file selector is performing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:382 gtk/gtkrecentchooser.c:266
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:383
+msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:388 gtk/gtkplacessidebar.c:4839
+#: gtk/gtkplacesview.c:2345
+msgid "Local Only"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:389
+msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:394
+msgid "Preview widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:395
+msgid "Application supplied widget for custom previews."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:400
+msgid "Preview Widget Active"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:401
+msgid ""
+"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:406
+msgid "Use Preview Label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:407
+msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:412
+msgid "Extra widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:413
+msgid "Application supplied widget for extra options."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:418 gtk/gtkrecentchooser.c:206
+msgid "Select Multiple"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:419
+msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:425
+msgid "Show Hidden"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:426
+msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:441
+msgid "Do overwrite confirmation"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:442
+msgid ""
+"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
+"dialog if necessary."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:458
+msgid "Allow folder creation"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:459
+msgid ""
+"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
+"folders."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:827
+msgid "Accept label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:828
+msgid "The label on the accept button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:840
+msgid "Cancel label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:841
+msgid "The label on the cancel button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8669 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8670
+msgid "Search mode"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8676 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8677
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2034 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:592
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfixed.c:156 gtk/gtklayout.c:648 gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
+msgid "X position"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfixed.c:157 gtk/gtklayout.c:649
+msgid "X position of child widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfixed.c:164 gtk/gtklayout.c:658
+msgid "Y position"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfixed.c:165 gtk/gtklayout.c:659
+msgid "Y position of child widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3822 gtk/gtkiconview.c:408 gtk/gtklistbox.c:485
+#: gtk/gtktreeselection.c:131
+msgid "Selection mode"
+msgstr "Алхра арежим"
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3823 gtk/gtkiconview.c:409 gtk/gtklistbox.c:486
+msgid "The selection mode"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3836 gtk/gtkiconview.c:665 gtk/gtklistbox.c:493
+#: gtk/gtktreeview.c:1221
+msgid "Activate on Single Click"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3837 gtk/gtkiconview.c:666 gtk/gtklistbox.c:494
+#: gtk/gtktreeview.c:1222
+msgid "Activate row on a single click"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3866
+msgid "Minimum Children Per Line"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3867
+msgid ""
+"The minimum number of children to allocate consecutively in the given "
+"orientation."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3880
+msgid "Maximum Children Per Line"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3881
+msgid ""
+"The maximum amount of children to request space for consecutively in the "
+"given orientation."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3893
+msgid "Vertical spacing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3894
+msgid "The amount of vertical space between two children"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3905
+msgid "Horizontal spacing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3906
+msgid "The amount of horizontal space between two children"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontbutton.c:491
+msgid "The title of the font chooser dialog"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontbutton.c:508
+msgid "The name of the selected font"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontbutton.c:523
+msgid "Use font in label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontbutton.c:524
+msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontbutton.c:539
+msgid "Use size in label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontbutton.c:540
+msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontbutton.c:556
+msgid "Show style"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontbutton.c:557
+msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontbutton.c:572
+msgid "Show size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontbutton.c:573
+msgid "Whether selected font size is shown in the label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontchooser.c:77
+msgid "Font description"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontchooser.c:103
+msgid "Show preview text entry"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontchooser.c:104
+msgid "Whether the preview text entry is shown or not"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontchooser.c:118
+msgid "Selection level"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontchooser.c:119
+msgid "Whether to select family, face or font"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontchooser.c:137
+msgid "Font features"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontchooser.c:138
+msgid "Font features as a string"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontchooser.c:155
+msgid "Language for which features have been selected"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:712
+msgid "The tweak action"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:713
+msgid "The toggle action to switch to the tweak page"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkframe.c:233
+msgid "Text of the frame's label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkframe.c:239
+msgid "Label xalign"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkframe.c:240
+msgid "The horizontal alignment of the label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkframe.c:247
+msgid "Label yalign"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkframe.c:248
+msgid "The vertical alignment of the label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkframe.c:255
+msgid "Frame shadow"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkframe.c:256
+msgid "Appearance of the frame border"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkframe.c:264
+msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkgesture.c:876
+msgid "Number of points"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkgesture.c:877
+msgid "Number of points needed to trigger the gesture"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkgesture.c:893 gtk/gtkgesture.c:894
+msgid "GdkWindow to receive events about"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkgesturelongpress.c:285
+msgid "Delay factor"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkgesturelongpress.c:286
+msgid "Factor by which to modify the default timeout"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkgesturepan.c:239
+msgid "Allowed orientations"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkgesturesingle.c:262
+msgid "Handle only touch events"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkgesturesingle.c:263
+msgid "Whether the gesture handles only touch events"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkgesturesingle.c:277 gtk/gtkgesturesingle.c:278
+msgid "Whether the gesture is exclusive"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkgesturesingle.c:291
+msgid "Button number"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkgesturesingle.c:292
+msgid "Button number to listen to"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkglarea.c:784
+msgid "Context"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkglarea.c:785
+msgid "The GL context"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkglarea.c:807
+msgid "Auto render"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkglarea.c:808
+msgid "Whether the GtkGLArea renders on each redraw"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkglarea.c:828
+msgid "Has alpha"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkglarea.c:829
+msgid "Whether the color buffer has an alpha component"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkglarea.c:845
+msgid "Has depth buffer"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkglarea.c:846
+msgid "Whether a depth buffer is allocated"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkglarea.c:862
+msgid "Has stencil buffer"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkglarea.c:863
+msgid "Whether a stencil buffer is allocated"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkglarea.c:881
+msgid "Use OpenGL ES"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkglarea.c:882
+msgid "Whether the context uses OpenGL or OpenGL ES"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkgrid.c:1770
+msgid "Row Homogeneous"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkgrid.c:1771
+msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkgrid.c:1777
+msgid "Column Homogeneous"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkgrid.c:1778
+msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkgrid.c:1784
+msgid "Baseline Row"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkgrid.c:1785
+msgid "The row to align the to the baseline when valign is GTK_ALIGN_BASELINE"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkgrid.c:1803
+msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkgrid.c:1809 gtk/gtklayout.c:674 gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkgrid.c:1810
+msgid "The number of columns that a child spans"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkgrid.c:1816 gtk/gtklayout.c:683 gtk/gtkshortcutsgroup.c:362
+msgid "Height"
+msgstr "Аҳаракыра"
+
+#: gtk/gtkgrid.c:1817
+msgid "The number of rows that a child spans"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2028
+msgid "The title to display"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2035
+msgid "The subtitle to display"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2041
+msgid "Custom Title"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2042
+msgid "Custom title widget to display"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2066
+msgid "Show decorations"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2067
+msgid "Whether to show window decorations"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2085 gtk/gtksettings.c:1627
+msgid "Decoration Layout"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2086 gtk/gtksettings.c:1628
+msgid "The layout for window decorations"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2099
+msgid "Decoration Layout Set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2100
+msgid "Whether the decoration-layout property has been set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2114
+msgid "Has Subtitle"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2115
+msgid "Whether to reserve space for a subtitle"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:427
+msgid "Pixbuf column"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:428
+msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:446
+msgid "Model column used to retrieve the text from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:465
+msgid "Markup column"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:466
+msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:473
+msgid "Icon View Model"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:474
+msgid "The model for the icon view"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:490
+msgid "Number of columns"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:491
+msgid "Number of columns to display"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:508
+msgid "Width for each item"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:509
+msgid "The width used for each item"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:525
+msgid "Space which is inserted between cells of an item"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:540
+msgid "Row Spacing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:541
+msgid "Space which is inserted between grid rows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:556
+msgid "Column Spacing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:557
+msgid "Space which is inserted between grid columns"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:572
+msgid "Margin"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:573
+msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:588
+msgid "Item Orientation"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:589
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:605 gtk/gtktreeview.c:1060 gtk/gtktreeviewcolumn.c:351
+msgid "Reorderable"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:606 gtk/gtktreeview.c:1061
+msgid "View is reorderable"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:613 gtk/gtktreeview.c:1205
+msgid "Tooltip Column"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:614
+msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:631
+msgid "Item Padding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:632
+msgid "Padding around icon view items"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:687
+msgid "Selection Box Color"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:688
+msgid "Color of the selection box"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:703
+msgid "Selection Box Alpha"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:704
+msgid "Opacity of the selection box"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkimage.c:263
+msgid "Surface"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkimage.c:264
+msgid "A cairo_surface_t to display"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkimage.c:295
+msgid "Icon set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkimage.c:296
+msgid "Icon set to display"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkimage.c:303 gtk/gtkscalebutton.c:208 gtk/gtktoolbar.c:564
+#: gtk/gtktoolpalette.c:965
+msgid "Icon size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkimage.c:304
+msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkimage.c:320
+msgid "Pixel size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkimage.c:321
+msgid "Pixel size to use for named icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkimage.c:328
+msgid "Animation"
+msgstr "Анимациа"
+
+#: gtk/gtkimage.c:329
+msgid "GdkPixbufAnimation to display"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkimage.c:373
+msgid "Resource"
+msgstr "Ахыҵхырҭа"
+
+#: gtk/gtkimage.c:374
+msgid "The resource path being displayed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkimage.c:398
+msgid "Use Fallback"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkimage.c:399
+msgid "Whether to use icon names fallback"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:450 gtk/gtkmessagedialog.c:189
+msgid "Message Type"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:451 gtk/gtkmessagedialog.c:190
+msgid "The type of message"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:465 gtk/gtksearchbar.c:425
+msgid "Show Close Button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:466
+msgid "Whether to include a standard close button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:472
+msgid "Reveal"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:473
+msgid "Controls whether the action bar shows its contents or not"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:531
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:549
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:583
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinvisible.c:99 gtk/gtkwindow.c:899
+msgid "The screen where this window will be displayed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:807
+msgid "The text of the label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:834 gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:843
+msgid "Justification"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:835
+msgid ""
+"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
+"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
+"GtkLabel:xalign for that"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:878
+msgid "Pattern"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:879
+msgid ""
+"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
+"to underline"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:885
+msgid "Line wrap"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:886
+msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:901
+msgid "Line wrap mode"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:902
+msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:910
+msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:916
+msgid "Mnemonic key"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:917
+msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:924
+msgid "Mnemonic widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:925
+msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:965
+msgid ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
+"enough room to display the entire string"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:1003
+msgid "Single Line Mode"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:1004
+msgid "Whether the label is in single line mode"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:1020
+msgid "Angle"
+msgstr "Акәакь"
+
+#: gtk/gtklabel.c:1021
+msgid "Angle at which the label is rotated"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:1041
+msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:1057
+msgid "Track visited links"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:1058
+msgid "Whether visited links should be tracked"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:1074
+msgid "Number of lines"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:1075
+msgid "The desired number of lines, when ellipsizing a wrapping label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklayout.c:675
+msgid "The width of the layout"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklayout.c:684
+msgid "The height of the layout"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklevelbar.c:1030
+msgid "Currently filled value level"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklevelbar.c:1031
+msgid "Currently filled value level of the level bar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklevelbar.c:1045
+msgid "Minimum value level for the bar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklevelbar.c:1046
+msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklevelbar.c:1060
+msgid "Maximum value level for the bar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklevelbar.c:1061
+msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklevelbar.c:1081
+msgid "The mode of the value indicator"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklevelbar.c:1082
+msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklevelbar.c:1098
+msgid "Invert the direction in which the level bar grows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklevelbar.c:1115
+msgid "Minimum height for filling blocks"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklevelbar.c:1116
+msgid "Minimum height for blocks that fill the bar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklevelbar.c:1132
+msgid "Minimum width for filling blocks"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklevelbar.c:1133
+msgid "Minimum width for blocks that fill the bar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklinkbutton.c:168
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: gtk/gtklinkbutton.c:169
+msgid "The URI bound to this button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklinkbutton.c:184
+msgid "Visited"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklinkbutton.c:185
+msgid "Whether this link has been visited."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklistbox.c:3921
+msgid "Whether this row can be activated"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklistbox.c:3935
+msgid "Whether this row can be selected"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklockbutton.c:265
+msgid "Permission"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklockbutton.c:266
+msgid "The GPermission object controlling this button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklockbutton.c:273
+msgid "Lock Text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklockbutton.c:274
+msgid "The text to display when prompting the user to lock"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklockbutton.c:282
+msgid "Unlock Text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklockbutton.c:283
+msgid "The text to display when prompting the user to unlock"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklockbutton.c:291
+msgid "Lock Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklockbutton.c:292
+msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklockbutton.c:300
+msgid "Unlock Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklockbutton.c:301
+msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklockbutton.c:309
+msgid "Not Authorized Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklockbutton.c:310
+msgid ""
+"The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmagnifier.c:295
+msgid "Inspected"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmagnifier.c:296
+msgid "Inspected widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmagnifier.c:302 gtk/gtkmagnifier.c:303
+msgid "magnification"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmagnifier.c:309 gtk/gtkmagnifier.c:310
+msgid "resize"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:219
+msgid "Pack direction"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:220
+msgid "The pack direction of the menubar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:236
+msgid "Child Pack direction"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:237
+msgid "The child pack direction of the menubar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:254
+msgid "Style of bevel around the menubar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:270 gtk/gtktoolbar.c:630
+msgid "Internal padding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:271
+msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:486
+msgid "Popup"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:487
+msgid "The dropdown menu."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:505
+msgid "Menu model"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:506
+msgid "The model from which the popup is made."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:519
+msgid "Align with"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:520
+msgid "The parent widget which the menu should align with."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:534 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:646
+#: gtk/gtkstylecontext.c:243
+msgid "Direction"
+msgstr "Ахырхарҭа"
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:535
+msgid "The direction the arrow should point."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:550
+msgid "Use a popover"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:551
+msgid "Use a popover instead of a menu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:564
+msgid "Popover"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:565
+msgid "The popover"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:641
+msgid "The currently selected menu item"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:656
+msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:670 gtk/gtkmenuitem.c:777
+msgid "Accel Path"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:671
+msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:687
+msgid "Attach Widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:688
+msgid "The widget the menu is attached to"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:704
+msgid ""
+"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
+"off"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:720
+msgid "Tearoff State"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:721
+msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:735
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:736
+msgid "The monitor the menu will be popped up on"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:756
+msgid "Reserve Toggle Size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:757
+msgid ""
+"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
+"icons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:784
+msgid "Anchor hints"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:785
+msgid "Positioning hints for when the menu might fall off-screen"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:812
+msgid "Rect anchor dx"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:813
+msgid "Rect anchor horizontal offset"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:838
+msgid "Rect anchor dy"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:839
+msgid "Rect anchor vertical offset"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:864
+msgid "Menu type hint"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:865
+msgid "Menu window type hint"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:886
+msgid "Horizontal Padding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:887
+msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:905
+msgid "Vertical Padding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:906
+msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:915
+msgid "Vertical Offset"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:916
+msgid ""
+"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
+"vertically"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:924
+msgid "Horizontal Offset"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:925
+msgid ""
+"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
+"horizontally"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:940
+msgid "Double Arrows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:941
+msgid "When scrolling, always show both arrows."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:956
+msgid "Arrow Placement"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:957
+msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:965
+msgid "Left Attach"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:973
+msgid "Right Attach"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:974
+msgid "The column number to attach the right side of the child to"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:981
+msgid "Top Attach"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:982
+msgid "The row number to attach the top of the child to"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:989
+msgid "Bottom Attach"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:1007
+msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:747
+msgid "Right Justified"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:748
+msgid ""
+"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:761 gtk/gtkpopovermenu.c:376
+msgid "Submenu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:762
+msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:778
+msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:792
+msgid "The text for the child label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:901
+msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:917
+msgid "Width in Characters"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:918
+msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenushell.c:419
+msgid "Take Focus"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenushell.c:420
+msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:267
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:268
+msgid "The dropdown menu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:174
+msgid "label border"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:175
+msgid "Width of border around the label in the message dialog"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:197
+msgid "Message Buttons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:198
+msgid "The buttons shown in the message dialog"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:215
+msgid "The primary text of the message dialog"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:230
+msgid "Use Markup"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:231
+msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:245
+msgid "Secondary Text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:246
+msgid "The secondary text of the message dialog"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:261
+msgid "Use Markup in secondary"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:262
+msgid "The secondary text includes Pango markup."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:277
+msgid "Image"
+msgstr "Асахьа"
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:278
+msgid "The image"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:294
+msgid "Message area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:295
+msgid "GtkBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1150
+msgid "Role"
+msgstr "Ароль"
+
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1151
+msgid "The role of this button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1167
+msgid "The icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1181
+msgid "The text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1197
+msgid "The text of the button includes XML markup. See pango_parse_markup()"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1226
+msgid "Menu name"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1227
+msgid "The name of the menu to open"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1243
+msgid "Whether the menu is a parent"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1257
+msgid "Centered"
+msgstr "Агәҭала"
+
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1258
+msgid "Whether to center the contents"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1273
+msgid "Iconic"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1274
+msgid "Whether to prefer the icon over text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:167 gtk/gtkstylecontext.c:259
+msgid "Parent"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:168
+msgid "The parent window"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:175
+msgid "Is Showing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:176
+msgid "Are we showing a dialog"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:184
+msgid "The screen where this window will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknativedialog.c:214
+msgid "Dialog Title"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknativedialog.c:215
+msgid "The title of the file chooser dialog"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1782 gtk/gtkwindow.c:790
+msgid "Modal"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknativedialog.c:229
+msgid ""
+"If TRUE, the dialog is modal (other windows are not usable while this one is "
+"up)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknativedialog.c:243
+msgid "Whether the dialog is currently visible"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknativedialog.c:256 gtk/gtkwindow.c:1065
+msgid "Transient for Window"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknativedialog.c:257 gtk/gtkwindow.c:1066
+msgid "The transient parent of the dialog"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:766
+msgid "Page"
+msgstr "Адаҟьа"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:767
+msgid "The index of the current page"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:774
+msgid "Tab Position"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:775
+msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:782
+msgid "Show Tabs"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:783
+msgid "Whether tabs should be shown"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:789
+msgid "Show Border"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:790
+msgid "Whether the border should be shown"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:796
+msgid "Scrollable"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:797
+msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:803
+msgid "Enable Popup"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:804
+msgid ""
+"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
+"you can use to go to a page"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:817
+msgid "Group Name"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:818
+msgid "Group name for tab drag and drop"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:827
+msgid "Tab label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:828
+msgid "The string displayed on the child's tab label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:834
+msgid "Menu label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:835
+msgid "The string displayed in the child's menu entry"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:848
+msgid "Tab expand"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:849
+msgid "Whether to expand the child's tab"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:855
+msgid "Tab fill"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:856
+msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:863
+msgid "Tab reorderable"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:864
+msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:870
+msgid "Tab detachable"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:871
+msgid "Whether the tab is detachable"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:886 gtk/gtkscrollbar.c:136
+msgid "Secondary backward stepper"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:887
+msgid ""
+"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:902 gtk/gtkscrollbar.c:143
+msgid "Secondary forward stepper"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:903
+msgid ""
+"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:917 gtk/gtkscrollbar.c:122
+msgid "Backward stepper"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:918 gtk/gtkscrollbar.c:123
+msgid "Display the standard backward arrow button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:932 gtk/gtkscrollbar.c:129
+msgid "Forward stepper"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:933 gtk/gtkscrollbar.c:130
+msgid "Display the standard forward arrow button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:950
+msgid "Tab overlap"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:951
+msgid "Size of tab overlap area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:969
+msgid "Tab curvature"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:970
+msgid "Size of tab curvature"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:989
+msgid "Arrow spacing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:990
+msgid "Scroll arrow spacing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:1009
+msgid "Initial gap"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:1010
+msgid "Initial gap before the first tab"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:1030
+msgid "Tab gap"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:1031
+msgid "Active tab is drawn with a gap at the bottom"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkorientable.c:62
+msgid "The orientation of the orientable"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkoverlay.c:788
+msgid "Pass Through"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkoverlay.c:788
+msgid "Pass through input, does not affect main child"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkoverlay.c:802
+msgid "Index"
+msgstr "Ахы"
+
+#: gtk/gtkoverlay.c:803
+msgid "The index of the overlay in the parent, -1 for the main child"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpadcontroller.c:373
+msgid "Action group"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpadcontroller.c:374
+msgid "Action group to launch actions from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpadcontroller.c:379
+msgid "Pad device"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpadcontroller.c:380
+msgid "Pad device to control"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpaned.c:369
+msgid ""
+"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpaned.c:376
+msgid "Position Set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpaned.c:377
+msgid "TRUE if the Position property should be used"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpaned.c:393
+msgid "Minimal Position"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpaned.c:394
+msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpaned.c:410
+msgid "Maximal Position"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpaned.c:411
+msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpaned.c:427
+msgid "Wide Handle"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpaned.c:428
+msgid "Whether the paned should have a prominent handle"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpaned.c:441
+msgid "Handle Size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpaned.c:442
+msgid "Width of handle"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpaned.c:459
+msgid "Resize"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpaned.c:460
+msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpaned.c:475
+msgid "Shrink"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpaned.c:476
+msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4802
+msgid "Location to Select"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4803
+msgid "The location to highlight in the sidebar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4808 gtk/gtkplacesview.c:2366
+msgid "Open Flags"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4809 gtk/gtkplacesview.c:2367
+msgid ""
+"Modes in which the calling application can open locations selected in the "
+"sidebar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4815
+msgid "Show recent files"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4816
+msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut for recent files"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4821
+msgid "Show 'Desktop'"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4822
+msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4827
+msgid "Show 'Connect to Server'"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4828
+msgid ""
+"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' "
+"dialog"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4833
+msgid "Show 'Enter Location'"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4834
+msgid ""
+"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4840 gtk/gtkplacesview.c:2346
+msgid "Whether the sidebar only includes local files"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4845
+msgid "Show 'Trash'"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4846
+msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Trash location"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4851
+msgid "Show 'Other locations'"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4852
+msgid "Whether the sidebar includes an item to show external locations"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4857
+msgid "Show “Starred Location”"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4858
+msgid "Whether the sidebar includes an item to show starred files"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4874
+msgid "Whether to emit ::populate-popup for popups that are not menus"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacesview.c:2352
+msgid "Loading"
+msgstr "Аҭагалара"
+
+#: gtk/gtkplacesview.c:2353
+msgid "Whether the view is loading locations"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacesview.c:2359
+msgid "Fetching networks"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacesview.c:2360
+msgid "Whether the view is fetching networks"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:329
+msgid "Icon of the row"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:330
+msgid "The icon representing the volume"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:336
+msgid "Name of the volume"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:337
+msgid "The name of the volume"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:343
+msgid "Path of the volume"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:344
+msgid "The path of the volume"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:350
+msgid "Volume represented by the row"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:351
+msgid "The volume represented by the row"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:357
+msgid "Mount represented by the row"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:358
+msgid "The mount point represented by the row, if any"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:364
+msgid "File represented by the row"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:365
+msgid "The file represented by the row, if any"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:371 gtk/gtkplacesviewrow.c:372
+msgid "Whether the row represents a network location"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplug.c:199
+msgid "Whether the plug is embedded"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplug.c:213
+msgid "Socket Window"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplug.c:214
+msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1739
+msgid "Relative to"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1740
+msgid "Widget the bubble window points to"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1753
+msgid "Pointing to"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1754
+msgid "Rectangle the bubble window points to"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1768
+msgid "Position to place the bubble window"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1783
+msgid "Whether the popover is modal"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1800
+msgid "Transitions enabled"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1801
+msgid "Whether show/hide transitions are enabled or not"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1814
+msgid "Constraint"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1815
+msgid "Constraint for the popover position"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpopovermenu.c:359
+msgid "Visible submenu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpopovermenu.c:360
+msgid "The name of the visible submenu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpopovermenu.c:377
+msgid "The name of the submenu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinter.c:122
+msgid "Name of the printer"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinter.c:128
+msgid "Backend"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinter.c:129
+msgid "Backend for the printer"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinter.c:135
+msgid "Is Virtual"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinter.c:136
+msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinter.c:142
+msgid "Accepts PDF"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinter.c:143
+msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinter.c:149
+msgid "Accepts PostScript"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinter.c:150
+msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinter.c:156
+msgid "State Message"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinter.c:157
+msgid "String giving the current state of the printer"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinter.c:163
+msgid "Location"
+msgstr "Аҭыӡҭыԥ"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:164
+msgid "The location of the printer"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinter.c:171
+msgid "The icon name to use for the printer"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinter.c:177
+msgid "Job Count"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinter.c:178
+msgid "Number of jobs queued in the printer"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinter.c:196
+msgid "Paused Printer"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinter.c:197
+msgid "TRUE if this printer is paused"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinter.c:210
+msgid "Accepting Jobs"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinter.c:211
+msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinteroption.c:103
+msgid "Option Value"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinteroption.c:104
+msgid "Value of the option"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:126
+msgid "Source option"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:127
+msgid "The PrinterOption backing this widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:134
+msgid "Title of the print job"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:142
+msgid "Printer"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:143
+msgid "Printer to print the job to"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:151
+msgid "Settings"
+msgstr "Архиарақәа"
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:152
+msgid "Printer settings"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:160 gtk/gtkprintjob.c:161 gtk/gtkprintunixdialog.c:413
+msgid "Page Setup"
+msgstr "Адаҟьа ахышәарақәа"
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:169 gtk/gtkprintoperation.c:1237
+msgid "Track Print Status"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:170
+msgid ""
+"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
+"print data has been sent to the printer or print server."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1109
+msgid "Default Page Setup"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1110
+msgid "The GtkPageSetup used by default"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1128 gtk/gtkprintunixdialog.c:431
+msgid "Print Settings"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:432
+msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1147
+msgid "Job Name"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1148
+msgid "A string used for identifying the print job."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1172
+msgid "Number of Pages"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1173
+msgid "The number of pages in the document."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1194 gtk/gtkprintunixdialog.c:421
+msgid "Current Page"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1195 gtk/gtkprintunixdialog.c:422
+msgid "The current page in the document"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1216
+msgid "Use full page"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1217
+msgid ""
+"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
+"not the corner of the imageable area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1238
+msgid ""
+"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
+"after the print data has been sent to the printer or print server."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1255
+msgid "Unit"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1256
+msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1273
+msgid "Show Dialog"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1274
+msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1297
+msgid "Allow Async"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1298
+msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1320 gtk/gtkprintoperation.c:1321
+msgid "Export filename"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1335
+msgid "Status"
+msgstr "Аҭагылазаашьа"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1336
+msgid "The status of the print operation"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1356
+msgid "Status String"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1357
+msgid "A human-readable description of the status"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1375
+msgid "Custom tab label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1376
+msgid "Label for the tab containing custom widgets."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1391 gtk/gtkprintunixdialog.c:456
+msgid "Support Selection"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1392
+msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1408 gtk/gtkprintunixdialog.c:464
+msgid "Has Selection"
+msgstr "Активла алкаара"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1409
+msgid "TRUE if a selection exists."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1424 gtk/gtkprintunixdialog.c:472
+msgid "Embed Page Setup"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1425 gtk/gtkprintunixdialog.c:473
+msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1446
+msgid "Number of Pages To Print"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1447
+msgid "The number of pages that will be printed."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:414
+msgid "The GtkPageSetup to use"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:439
+msgid "Selected Printer"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:440
+msgid "The GtkPrinter which is selected"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:447
+msgid "Manual Capabilities"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:448
+msgid "Capabilities the application can handle"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+msgid "Whether the dialog supports selection"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:465
+msgid "Whether the application has a selection"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:271
+msgid "Fraction"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:272
+msgid "The fraction of total work that has been completed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:279
+msgid "Pulse Step"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:280
+msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:288
+msgid "Text to be displayed in the progress bar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:309
+msgid "Show text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:310
+msgid "Whether the progress is shown as text."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:331
+msgid ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
+"have enough room to display the entire string, if at all."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:349
+msgid "X spacing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:350
+msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:364
+msgid "Y spacing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:365
+msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:380
+msgid "Minimum horizontal bar width"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:381
+msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:395
+msgid "Minimum horizontal bar height"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:396
+msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:410
+msgid "Minimum vertical bar width"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:411
+msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:425
+msgid "Minimum vertical bar height"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:426
+msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkradiobutton.c:185
+msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:425
+msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:84
+msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:435
+msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:442
+msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:448
+msgid "Lower stepper sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:449
+msgid ""
+"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
+"side"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:456
+msgid "Upper stepper sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:457
+msgid ""
+"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
+"side"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:473
+msgid "Show Fill Level"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:474
+msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:489
+msgid "Restrict to Fill Level"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:490
+msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:504
+msgid "Fill Level"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:505
+msgid "The fill level."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:520
+msgid "Round Digits"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:521
+msgid "The number of digits to round the value to."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:538 gtk/gtkswitch.c:930
+msgid "Slider Width"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:539
+msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:554
+msgid "Trough Border"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:555
+msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:570
+msgid "Stepper Size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:571
+msgid "Length of step buttons at ends"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:587
+msgid "Stepper Spacing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:588
+msgid "Spacing between step buttons and thumb"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:603
+msgid "Arrow X Displacement"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:604
+msgid ""
+"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:619
+msgid "Arrow Y Displacement"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:620
+msgid ""
+"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:639
+msgid "Trough Under Steppers"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:640
+msgid ""
+"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
+"spacing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:656
+msgid "Arrow scaling"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:657
+msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:130
+msgid "Recent Manager"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:131
+msgid "The RecentManager object to use"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:146
+msgid "Show Private"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:147
+msgid "Whether the private items should be displayed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:161
+msgid "Show Tooltips"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
+msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:175
+msgid "Show Icons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:176
+msgid "Whether there should be an icon near the item"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:192
+msgid "Show Not Found"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:193
+msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:207
+msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:221
+msgid "Local only"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:222
+msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:236
+msgid "Limit"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:237
+msgid "The maximum number of items to be displayed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:250
+msgid "Sort Type"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:251
+msgid "The sorting order of the items displayed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:267
+msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:290
+msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:305
+msgid "The size of the recently used resources list"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrevealer.c:241 gtk/gtkstack.c:499
+msgid "Transition type"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrevealer.c:242 gtk/gtkstack.c:499
+msgid "The type of animation used to transition"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrevealer.c:249 gtk/gtkstack.c:495
+msgid "Transition duration"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrevealer.c:250 gtk/gtkstack.c:495
+msgid "The animation duration, in milliseconds"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrevealer.c:256
+msgid "Reveal Child"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrevealer.c:257
+msgid "Whether the container should reveal the child"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrevealer.c:263
+msgid "Child Revealed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrevealer.c:264
+msgid "Whether the child is revealed and the animation target reached"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:199
+msgid "The value of the scale"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:209
+msgid "The icon size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:218
+msgid ""
+"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:246
+msgid "Icons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:247
+msgid "List of icon names"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscale.c:768
+msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscale.c:775
+msgid "Draw Value"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscale.c:776
+msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscale.c:782
+msgid "Has Origin"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscale.c:783
+msgid "Whether the scale has an origin"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscale.c:789
+msgid "Value Position"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscale.c:790
+msgid "The position in which the current value is displayed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscale.c:807
+msgid "Slider Length"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscale.c:808
+msgid "Length of scale's slider"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscale.c:822
+msgid "Value spacing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscale.c:823
+msgid "Space between value text and the slider/trough area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollable.c:77
+msgid "Horizontal adjustment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollable.c:78
+msgid ""
+"Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
+"controller"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollable.c:94
+msgid "Vertical adjustment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollable.c:95
+msgid ""
+"Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
+"controller"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollable.c:111
+msgid "Horizontal Scrollable Policy"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollable.c:112 gtk/gtkscrollable.c:128
+msgid "How the size of the content should be determined"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollable.c:127
+msgid "Vertical Scrollable Policy"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:106
+msgid "Minimum Slider Length"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:107
+msgid "Minimum length of scrollbar slider"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:115
+msgid "Fixed slider size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:116
+msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:137
+msgid ""
+"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:144
+msgid ""
+"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:567
+msgid "Horizontal Adjustment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:568
+msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:574
+msgid "Vertical Adjustment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:575
+msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:581
+msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:582
+msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:589
+msgid "Vertical Scrollbar Policy"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:590
+msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:597
+msgid "Window Placement"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:598
+msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:616
+msgid "Window Placement Set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:617
+msgid ""
+"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
+"contents with respect to the scrollbars."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:623 gtk/gtkspinbutton.c:455
+msgid "Shadow Type"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:624
+msgid "Style of bevel around the contents"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:640
+msgid "Scrollbars within bevel"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:641
+msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:647
+msgid "Scrollbar spacing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:648
+msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:663
+msgid "Minimum Content Width"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:664
+msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:677
+msgid "Minimum Content Height"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:678
+msgid ""
+"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:692
+msgid "Kinetic Scrolling"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:693
+msgid "Kinetic scrolling mode."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:712
+msgid "Overlay Scrolling"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:713
+msgid "Overlay scrolling mode"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:726
+msgid "Maximum Content Width"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:727
+msgid "The maximum width that the scrolled window will allocate to its content"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:740
+msgid "Maximum Content Height"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:741
+msgid ""
+"The maximum height that the scrolled window will allocate to its content"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:758 gtk/gtkscrolledwindow.c:759
+msgid "Propagate Natural Width"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:776 gtk/gtkscrolledwindow.c:777
+msgid "Propagate Natural Height"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksearchbar.c:414
+msgid "Search Mode Enabled"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksearchbar.c:415
+msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksearchbar.c:426
+msgid "Whether to show the close button in the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:143
+msgid "Draw"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:144
+msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:392
+msgid "Double Click Time"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:393
+msgid ""
+"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
+"click (in milliseconds)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:400
+msgid "Double Click Distance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:401
+msgid ""
+"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
+"double click (in pixels)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:417
+msgid "Cursor Blink"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:418
+msgid "Whether the cursor should blink"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:425
+msgid "Cursor Blink Time"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:426
+msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:445
+msgid "Cursor Blink Timeout"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:446
+msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:453
+msgid "Split Cursor"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:454
+msgid ""
+"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
+"left text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:461
+msgid "Cursor Aspect Ratio"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:462
+msgid "The aspect ratio of the text caret"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:470
+msgid "Theme Name"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:471
+msgid "Name of theme to load"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:479
+msgid "Icon Theme Name"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:480
+msgid "Name of icon theme to use"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:495
+msgid "Fallback Icon Theme Name"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:496
+msgid "Name of a icon theme to fall back to"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:504
+msgid "Key Theme Name"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:505
+msgid "Name of key theme to load"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:521
+msgid "Menu bar accelerator"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:522
+msgid "Keybinding to activate the menu bar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:530
+msgid "Drag threshold"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:531
+msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:544
+msgid "Font Name"
+msgstr "Ашрифт ахьӡ"
+
+#: gtk/gtksettings.c:545
+msgid "The default font family and size to use"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:569
+msgid "Icon Sizes"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:570
+msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:578
+msgid "GTK Modules"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:579
+msgid "List of currently active GTK modules"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:587
+msgid "Xft Antialias"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:588
+msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:597
+msgid "Xft Hinting"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:598
+msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:607
+msgid "Xft Hint Style"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:608
+msgid ""
+"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:617
+msgid "Xft RGBA"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:618
+msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:627
+msgid "Xft DPI"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:628
+msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:637
+msgid "Cursor theme name"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:638
+msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:646
+msgid "Cursor theme size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:647
+msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:656
+msgid "Alternative button order"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:657
+msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:674
+msgid "Alternative sort indicator direction"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:675
+msgid ""
+"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
+"inverted compared to the default (where down means ascending)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:688
+msgid "Show the 'Input Methods' menu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:689
+msgid ""
+"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
+"the input method"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:702
+msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:703
+msgid ""
+"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
+"control characters"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:716
+msgid "Start timeout"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:717
+msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:731
+msgid "Repeat timeout"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:732
+msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:746
+msgid "Expand timeout"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:747
+msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:785
+msgid "Color scheme"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:786
+msgid "A palette of named colors for use in themes"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:795
+msgid "Enable Animations"
+msgstr "Анимациа аҿакра"
+
+#: gtk/gtksettings.c:796
+msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:817
+msgid "Enable Touchscreen Mode"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:818
+msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:837
+msgid "Tooltip timeout"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:838
+msgid "Timeout before tooltip is shown"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:865
+msgid "Tooltip browse timeout"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:866
+msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:889
+msgid "Tooltip browse mode timeout"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:890
+msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:912
+msgid "Keynav Cursor Only"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:913
+msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:932
+msgid "Keynav Wrap Around"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:933
+msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:953
+msgid "Error Bell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:954
+msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:973
+msgid "Color Hash"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:974
+msgid "A hash table representation of the color scheme."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:989
+msgid "Default file chooser backend"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:990
+msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1007
+msgid "Default print backend"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1008
+msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1031
+msgid "Default command to run when displaying a print preview"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1032
+msgid "Command to run when displaying a print preview"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1051
+msgid "Enable Mnemonics"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1052
+msgid "Whether labels should have mnemonics"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1068
+msgid "Enable Accelerators"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1069
+msgid "Whether menu items should have accelerators"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1088
+msgid "Recent Files Limit"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1089
+msgid "Number of recently used files"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1109
+msgid "Default IM module"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1110
+msgid "Which IM module should be used by default"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1128
+msgid "Recent Files Max Age"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1129
+msgid "Maximum age of recently used files, in days"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1138
+msgid "Fontconfig configuration timestamp"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1139
+msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1161
+msgid "Sound Theme Name"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1162
+msgid "XDG sound theme name"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
+#: gtk/gtksettings.c:1184
+msgid "Audible Input Feedback"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1185
+msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1206
+msgid "Enable Event Sounds"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1207
+msgid "Whether to play any event sounds at all"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1224
+msgid "Enable Tooltips"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1225
+msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1240
+msgid "Toolbar style"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1241
+msgid ""
+"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1257
+msgid "Toolbar Icon Size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1258
+msgid "The size of icons in default toolbars."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1277
+msgid "Auto Mnemonics"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1278
+msgid ""
+"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
+"presses the mnemonic activator."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1300
+msgid "Primary button warps slider"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1301
+msgid ""
+"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1319
+msgid "Visible Focus"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1320
+msgid ""
+"Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the "
+"keyboard."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1346
+msgid "Application prefers a dark theme"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1347
+msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1368
+msgid "Show button images"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1369
+msgid "Whether images should be shown on buttons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1377 gtk/gtksettings.c:1512
+msgid "Select on focus"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1378
+msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1395
+msgid "Password Hint Timeout"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1396
+msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1416
+msgid "Show menu images"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1417
+msgid "Whether images should be shown in menus"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1432
+msgid "Delay before drop down menus appear"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1433
+msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1452
+msgid "Scrolled Window Placement"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1453
+msgid ""
+"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
+"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1469
+msgid "Can change accelerators"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1470
+msgid ""
+"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1485
+msgid "Delay before submenus appear"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1486
+msgid ""
+"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1502
+msgid "Delay before hiding a submenu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1503
+msgid ""
+"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
+"submenu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1513
+msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1528
+msgid "Custom palette"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1529
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1544
+msgid "IM Preedit style"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1545
+msgid "How to draw the input method preedit string"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1561
+msgid "IM Status style"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1562
+msgid "How to draw the input method statusbar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1571
+msgid "Desktop shell shows app menu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1572
+msgid ""
+"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if "
+"the app should display it itself."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1581
+msgid "Desktop shell shows the menubar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1582
+msgid ""
+"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if "
+"the app should display it itself."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1591
+msgid "Desktop environment shows the desktop folder"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1592
+msgid ""
+"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the desktop folder, "
+"FALSE if not."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1646
+msgid "Titlebar double-click action"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1647
+msgid "The action to take on titlebar double-click"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1665
+msgid "Titlebar middle-click action"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1666
+msgid "The action to take on titlebar middle-click"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1684
+msgid "Titlebar right-click action"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1685
+msgid "The action to take on titlebar right-click"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1707
+msgid "Dialogs use header bar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1708
+msgid ""
+"Whether builtin GTK+ dialogs should use a header bar instead of an action "
+"area."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1724
+msgid "Enable primary paste"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1725
+msgid ""
+"Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard "
+"content at the cursor location."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1741
+msgid "Recent Files Enabled"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1742
+msgid "Whether GTK+ remembers recent files"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1757
+msgid "Long press time"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1758
+msgid ""
+"Time for a button/touch press to be considered a long press (in milliseconds)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1775 gtk/gtksettings.c:1776
+msgid "Whether to show cursor in text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1793 gtk/gtksettings.c:1794
+msgid "Whether to use overlay scrollbars"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:479 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:537
+msgid "Accelerator"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:491
+msgid "Disabled text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:322
+msgid "View"
+msgstr "Аԥшра"
+
+#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:335 gtk/gtkshortcutsgroup.c:336
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:618 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:619
+msgid "Accelerator Size Group"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:349 gtk/gtkshortcutsgroup.c:350
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:632 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:633
+msgid "Title Size Group"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkshortcutssection.c:350 gtk/gtkshortcutswindow.c:787
+msgid "Section Name"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkshortcutssection.c:364 gtk/gtkshortcutswindow.c:802
+msgid "View Name"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkshortcutssection.c:389
+msgid "Maximum Height"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:538
+msgid "The accelerator keys for shortcuts of type 'Accelerator'"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:552
+msgid "The icon to show for shortcuts of type 'Other Gesture'"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:563
+msgid "Icon Set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:564
+msgid "Whether an icon has been set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:577
+msgid "A short description for the shortcut"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:593
+msgid "A short description for the gesture"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:604
+msgid "Subtitle Set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:605
+msgid "Whether a subtitle has been set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:647
+msgid "Text direction for which this shortcut is active"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:659
+msgid "Shortcut Type"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:660
+msgid "The type of shortcut that is represented"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:678
+msgid "Action Name"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:679
+msgid "The name of the action"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksizegroup.c:229 gtk/gtktreeselection.c:130
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksizegroup.c:230
+msgid ""
+"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
+"component widgets"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksizegroup.c:254
+msgid "Ignore hidden"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksizegroup.c:255
+msgid ""
+"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:387
+msgid "Climb Rate"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:388
+msgid "The acceleration rate when you hold down a button or key"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:403
+msgid "Snap to Ticks"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:404
+msgid ""
+"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
+"nearest step increment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:411
+msgid "Numeric"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:412
+msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:419
+msgid "Wrap"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:420
+msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:427
+msgid "Update Policy"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:428
+msgid ""
+"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:437
+msgid "Reads the current value, or sets a new value"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:456
+msgid "Style of bevel around the spin button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinner.c:222
+msgid "Whether the spinner is active"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstack.c:459
+msgid "Homogeneous sizing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstack.c:471
+msgid "Horizontally homogeneous"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstack.c:471
+msgid "Horizontally homogeneous sizing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstack.c:483
+msgid "Vertically homogeneous"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstack.c:483
+msgid "Vertically homogeneous sizing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstack.c:487
+msgid "Visible child"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstack.c:487
+msgid "The widget currently visible in the stack"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstack.c:491
+msgid "Name of visible child"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstack.c:491
+msgid "The name of the widget currently visible in the stack"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstack.c:503
+msgid "Transition running"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstack.c:503
+msgid "Whether or not the transition is currently running"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstack.c:507
+msgid "Interpolate size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstack.c:507
+msgid ""
+"Whether or not the size should smoothly change when changing between "
+"differently sized children"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstack.c:517
+msgid "The name of the child page"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstack.c:524
+msgid "The title of the child page"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstack.c:530 gtk/gtktoolbutton.c:287
+msgid "Icon name"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstack.c:531
+msgid "The icon name of the child page"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstack.c:555
+msgid "Needs Attention"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstack.c:556
+msgid "Whether this page needs attention"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstacksidebar.c:449 gtk/gtkstackswitcher.c:695
+#: gtk/gtkstackswitcher.c:696 gtk/inspector/gtkstackcombo.c:232
+#: gtk/inspector/gtkstackcombo.c:233
+msgid "Stack"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstacksidebar.c:450
+msgid "Associated stack for this GtkStackSidebar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstackswitcher.c:687
+msgid "Symbolic size to use for named icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstatusbar.c:178
+msgid "Style of bevel around the statusbar text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstylecontext.c:230
+msgid "The associated GdkScreen"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstylecontext.c:236
+msgid "FrameClock"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstylecontext.c:237
+msgid "The associated GdkFrameClock"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstylecontext.c:244 gtk/gtktexttag.c:300
+msgid "Text direction"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstylecontext.c:260
+msgid "The parent style context"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstyleproperty.c:109
+msgid "Property name"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstyleproperty.c:110
+msgid "The name of the property"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstyleproperty.c:116
+msgid "Value type"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstyleproperty.c:117
+msgid "The value type returned by GtkStyleContext"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkswitch.c:880
+msgid "Whether the switch is on or off"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkswitch.c:895
+msgid "The backend state"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkswitch.c:931
+msgid "The minimum width of the handle"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkswitch.c:947
+msgid "Slider Height"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkswitch.c:948
+msgid "The minimum height of the handle"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:202
+msgid "Tag Table"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:203
+msgid "Text Tag Table"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:220
+msgid "Current text of the buffer"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:233
+msgid "Has selection"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:234
+msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:249
+msgid "Cursor position"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:250
+msgid ""
+"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:265
+msgid "Copy target list"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:266
+msgid ""
+"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:280
+msgid "Paste target list"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:281
+msgid ""
+"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
+"destination"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexthandle.c:721 gtk/gtktexthandle.c:722 gtk/gtkwidget.c:1129
+msgid "Parent widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextmark.c:137
+msgid "Mark name"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextmark.c:151
+msgid "Left gravity"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextmark.c:152
+msgid "Whether the mark has left gravity"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:206
+msgid "Tag name"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:207
+msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:246
+msgid "Background RGBA"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:254
+msgid "Background full height"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:255
+msgid ""
+"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
+"of the tagged characters"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:292
+msgid "Foreground RGBA"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:301
+msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:350
+msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:359
+msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:368
+msgid ""
+"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
+"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:379
+msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:388
+msgid "Font size in Pango units"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:398
+msgid ""
+"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
+"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
+"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:418 gtk/gtktextview.c:844
+msgid "Left, right, or center justification"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:437
+msgid ""
+"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
+"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:444
+msgid "Left margin"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:445 gtk/gtktextview.c:865
+msgid "Width of the left margin in pixels"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:454
+msgid "Right margin"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:455 gtk/gtktextview.c:885
+msgid "Width of the right margin in pixels"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:465 gtk/gtktextview.c:934
+msgid "Indent"
+msgstr "Ахьаҵ"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:466 gtk/gtktextview.c:935
+msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:477
+msgid ""
+"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
+"in Pango units"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:486
+msgid "Pixels above lines"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:487 gtk/gtktextview.c:803
+msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:496
+msgid "Pixels below lines"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:497 gtk/gtktextview.c:811
+msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:506
+msgid "Pixels inside wrap"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:507 gtk/gtktextview.c:819
+msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:545
+msgid "Underline RGBA"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:546
+msgid "Color of underline for this text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:561
+msgid "Strikethrough RGBA"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:562
+msgid "Color of strikethrough for this text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:570 gtk/gtktextview.c:835
+msgid ""
+"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:580 gtk/gtktextview.c:943
+msgid "Custom tabs for this text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:598
+msgid "Invisible"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:599
+msgid "Whether this text is hidden."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:613
+msgid "Paragraph background color name"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:614
+msgid "Paragraph background color as a string"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:630
+msgid "Paragraph background color"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:631
+msgid "Paragraph background color as a GdkColor"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:645
+msgid "Paragraph background RGBA"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:646
+msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:663
+msgid "Fallback"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:664
+msgid "Whether font fallback is enabled."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:678
+msgid "Letter Spacing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:679
+msgid "Extra spacing between graphemes"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:693
+msgid "Font Features"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:694
+msgid "OpenType Font Features to use"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:712
+msgid "Margin Accumulates"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:713
+msgid "Whether left and right margins accumulate."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:726
+msgid "Background full height set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:727
+msgid "Whether this tag affects background height"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:766
+msgid "Justification set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:767
+msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:774
+msgid "Left margin set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:775
+msgid "Whether this tag affects the left margin"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:778
+msgid "Indent set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:779
+msgid "Whether this tag affects indentation"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:786
+msgid "Pixels above lines set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:787 gtk/gtktexttag.c:791
+msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:790
+msgid "Pixels below lines set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:794
+msgid "Pixels inside wrap set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:795
+msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:802
+msgid "Right margin set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:803
+msgid "Whether this tag affects the right margin"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:817
+msgid "Underline RGBA set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:818
+msgid "Whether this tag affects underlining color"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:828
+msgid "Strikethrough RGBA set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:829
+msgid "Whether this tag affects strikethrough color"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:832
+msgid "Wrap mode set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:833
+msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:836
+msgid "Tabs set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:837
+msgid "Whether this tag affects tabs"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:840
+msgid "Invisible set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:841
+msgid "Whether this tag affects text visibility"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:844
+msgid "Paragraph background set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:845
+msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:848
+msgid "Fallback set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:849
+msgid "Whether this tag affects font fallback"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:852
+msgid "Letter spacing set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:853
+msgid "Whether this tag affects letter spacing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:856
+msgid "Font features set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:857
+msgid "Whether this tag affects font features"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextview.c:802
+msgid "Pixels Above Lines"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextview.c:810
+msgid "Pixels Below Lines"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextview.c:818
+msgid "Pixels Inside Wrap"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextview.c:834
+msgid "Wrap Mode"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextview.c:864
+msgid "Left Margin"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextview.c:884
+msgid "Right Margin"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextview.c:905
+msgid "Top Margin"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextview.c:906
+msgid "Height of the top margin in pixels"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextview.c:926
+msgid "Bottom Margin"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextview.c:927
+msgid "Height of the bottom margin in pixels"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextview.c:950
+msgid "Cursor Visible"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextview.c:951
+msgid "If the insertion cursor is shown"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextview.c:958
+msgid "Buffer"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextview.c:959
+msgid "The buffer which is displayed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextview.c:967
+msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextview.c:974
+msgid "Accepts tab"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextview.c:975
+msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextview.c:1063
+msgid "Monospace"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextview.c:1064
+msgid "Whether to use a monospace font"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextview.c:1082
+msgid "Error underline color"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextview.c:1083
+msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktogglebutton.c:189 gtk/gtktoggletoolbutton.c:131
+msgid "If the toggle button should be pressed in"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktogglebutton.c:196
+msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktogglebutton.c:202
+msgid "Draw Indicator"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktogglebutton.c:203
+msgid "If the toggle part of the button is displayed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:535 gtk/gtktoolpalette.c:995
+msgid "Toolbar Style"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:536
+msgid "How to draw the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:543
+msgid "Show Arrow"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:544
+msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:565
+msgid "Size of icons in this toolbar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:580 gtk/gtktoolpalette.c:981
+msgid "Icon size set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:581 gtk/gtktoolpalette.c:982
+msgid "Whether the icon-size property has been set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:590
+msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:598 gtk/gtktoolitemgroup.c:1689
+msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:612
+msgid "Spacer size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:613
+msgid "Size of spacers"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:631
+msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:639
+msgid "Maximum child expand"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:640
+msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:656
+msgid "Space style"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:657
+msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:664
+msgid "Button relief"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:665
+msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:681
+msgid "Style of bevel around the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbutton.c:244
+msgid "Text to show in the item."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbutton.c:251
+msgid ""
+"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
+"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbutton.c:258
+msgid "Widget to use as the item label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbutton.c:269
+msgid "Stock Id"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbutton.c:270
+msgid "The stock icon displayed on the item"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbutton.c:288
+msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbutton.c:294
+msgid "Icon widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbutton.c:295
+msgid "Icon widget to display in the item"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbutton.c:311
+msgid "Icon spacing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbutton.c:312
+msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolitem.c:194
+msgid ""
+"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
+"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1640
+msgid "The human-readable title of this item group"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1647
+msgid "A widget to display in place of the usual label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1653
+msgid "Collapsed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1654
+msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1660
+msgid "ellipsize"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1661
+msgid "Ellipsize for item group headers"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1667
+msgid "Header Relief"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1668
+msgid "Relief of the group header button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1681
+msgid "Header Spacing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1682
+msgid "Spacing between expander arrow and caption"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1696
+msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1703
+msgid "Whether the item should fill the available space"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1709
+msgid "New Row"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1710
+msgid "Whether the item should start a new row"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1717
+msgid "Position of the item within this group"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolpalette.c:966
+msgid "Size of icons in this tool palette"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolpalette.c:996
+msgid "Style of items in the tool palette"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1012
+msgid "Exclusive"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1013
+msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1028
+msgid ""
+"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreemenu.c:265
+msgid "TreeMenu model"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreemenu.c:266
+msgid "The model for the tree menu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreemenu.c:288
+msgid "TreeMenu root row"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreemenu.c:289
+msgid "The TreeMenu will display children of the specified root"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreemenu.c:322
+msgid "Tearoff"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreemenu.c:323
+msgid "Whether the menu has a tearoff item"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreemenu.c:338
+msgid "Wrap Width"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreemenu.c:339
+msgid "Wrap width for laying out items in a grid"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreemodelfilter.c:532
+msgid "The child model"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreemodelfilter.c:533
+msgid "The model for the filtermodel to filter"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreemodelfilter.c:540
+msgid "The virtual root"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreemodelfilter.c:541
+msgid "The virtual root (relative to the child model) for this filtermodel"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:484
+msgid "TreeModelSort Model"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:485
+msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1032
+msgid "TreeView Model"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1033
+msgid "The model for the tree view"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1039
+msgid "Headers Visible"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1040
+msgid "Show the column header buttons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1046
+msgid "Headers Clickable"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1047
+msgid "Column headers respond to click events"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1053
+msgid "Expander Column"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1054
+msgid "Set the column for the expander column"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1075
+msgid "Rules Hint"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1076
+msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1082
+msgid "Enable Search"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1083
+msgid "View allows user to search through columns interactively"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1089
+msgid "Search Column"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1090
+msgid "Model column to search through during interactive search"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1108
+msgid "Fixed Height Mode"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1109
+msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1128
+msgid "Hover Selection"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1129
+msgid "Whether the selection should follow the pointer"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1147
+msgid "Hover Expand"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1148
+msgid ""
+"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1161
+msgid "Show Expanders"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1162
+msgid "View has expanders"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1175
+msgid "Level Indentation"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1176
+msgid "Extra indentation for each level"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1183
+msgid "Rubber Banding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1184
+msgid ""
+"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1190
+msgid "Enable Grid Lines"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1191
+msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1198
+msgid "Enable Tree Lines"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1199
+msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1206
+msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1244
+msgid "Vertical Separator Width"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1245
+msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1253
+msgid "Horizontal Separator Width"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1254
+msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1262
+msgid "Allow Rules"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1263
+msgid "Allow drawing of alternating color rows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1269
+msgid "Indent Expanders"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1270
+msgid "Make the expanders indented"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1276
+msgid "Even Row Color"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1277
+msgid "Color to use for even rows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1283
+msgid "Odd Row Color"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1284
+msgid "Color to use for odd rows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1291
+msgid "Grid line width"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1292
+msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1298
+msgid "Tree line width"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1299
+msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1305
+msgid "Grid line pattern"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1306
+msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1312
+msgid "Tree line pattern"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1313
+msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
+msgid "Whether to display the column"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 gtk/gtkwindow.c:783
+msgid "Resizable"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
+msgid "Column is user-resizable"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
+msgid "Current X position of the column"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
+msgid "Current width of the column"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
+msgid "Sizing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
+msgid "Resize mode of the column"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
+msgid "Fixed Width"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
+msgid "Current fixed width of the column"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
+msgid "Minimum allowed width of the column"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
+msgid "Maximum Width"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
+msgid "Maximum allowed width of the column"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
+msgid "Title to appear in column header"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
+msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:330
+msgid "Clickable"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:331
+msgid "Whether the header can be clicked"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:338
+msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:345
+msgid "X Alignment of the column header text or widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:352
+msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:358
+msgid "Sort indicator"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:359
+msgid "Whether to show a sort indicator"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:365
+msgid "Sort order"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:366
+msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:381
+msgid "Sort column ID"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:382
+msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkviewport.c:409
+msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:168
+msgid "Use symbolic icons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:169
+msgid "Whether to use symbolic icons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1122
+msgid "Widget name"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1123
+msgid "The name of the widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1130
+msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1136
+msgid "Width request"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1137
+msgid ""
+"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
+"used"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1144
+msgid "Height request"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1145
+msgid ""
+"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
+"be used"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1153
+msgid "Whether the widget is visible"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1160
+msgid "Whether the widget responds to input"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1166
+msgid "Application paintable"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1167
+msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1173
+msgid "Can focus"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1174
+msgid "Whether the widget can accept the input focus"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1180
+msgid "Has focus"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1181
+msgid "Whether the widget has the input focus"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1187
+msgid "Is focus"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1188
+msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1206
+msgid "Focus on click"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1207
+msgid "Whether the widget should grab focus when it is clicked with the mouse"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1213
+msgid "Can default"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1214
+msgid "Whether the widget can be the default widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1220
+msgid "Has default"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1221
+msgid "Whether the widget is the default widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1227
+msgid "Receives default"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1228
+msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1234
+msgid "Composite child"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1235
+msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1250
+msgid "Style"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1251
+msgid ""
+"The style of the widget, which contains information about how it will look "
+"(colors etc)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1259
+msgid "Events"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1260
+msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1267
+msgid "No show all"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1268
+msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1290
+msgid "Whether this widget has a tooltip"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1352
+msgid "The widget's window if it is realized"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1367
+msgid "Double Buffered"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1368
+msgid "Whether the widget is double buffered"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1382
+msgid "How to position in extra horizontal space"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1397
+msgid "How to position in extra vertical space"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1417
+msgid "Margin on Left"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1418
+msgid "Pixels of extra space on the left side"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1438
+msgid "Margin on Right"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1439
+msgid "Pixels of extra space on the right side"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1458
+msgid "Margin on Start"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1459
+msgid "Pixels of extra space on the start"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
+msgid "Margin on End"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
+msgid "Pixels of extra space on the end"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
+msgid "Margin on Top"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1498
+msgid "Pixels of extra space on the top side"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1516
+msgid "Margin on Bottom"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1517
+msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1532
+msgid "All Margins"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1533
+msgid "Pixels of extra space on all four sides"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1547
+msgid "Horizontal Expand"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1548
+msgid "Whether widget wants more horizontal space"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1561
+msgid "Horizontal Expand Set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1562
+msgid "Whether to use the hexpand property"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1575
+msgid "Vertical Expand"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1576
+msgid "Whether widget wants more vertical space"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1589
+msgid "Vertical Expand Set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1590
+msgid "Whether to use the vexpand property"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1603
+msgid "Expand Both"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1604
+msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1620
+msgid "Opacity for Widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1621
+msgid "The opacity of the widget, from 0 to 1"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1636
+msgid "Scale factor"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1637
+msgid "The scaling factor of the window"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3501
+msgid "Interior Focus"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3502
+msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3515
+msgid "Focus linewidth"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3516
+msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3530
+msgid "Focus line dash pattern"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3531
+msgid ""
+"Dash pattern used to draw the focus indicator. The character values are "
+"interpreted as pixel widths of alternating on and off segments of the line."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3544
+msgid "Focus padding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3545
+msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3559
+msgid "Cursor color"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3560
+msgid "Color with which to draw insertion cursor"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3573
+msgid "Secondary cursor color"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3574
+msgid ""
+"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
+"right-to-left and left-to-right text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3580
+msgid "Cursor line aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3581
+msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3587
+msgid "Window dragging"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3588
+msgid "Whether windows can be dragged and maximized by clicking on empty areas"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3605
+msgid "Unvisited Link Color"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3606
+msgid "Color of unvisited links"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3622
+msgid "Visited Link Color"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3623
+msgid "Color of visited links"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3641
+msgid "Wide Separators"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3642
+msgid ""
+"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
+"instead of a line"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3659
+msgid "Separator Width"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3660
+msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3677
+msgid "Separator Height"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3678
+msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3692
+msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3693
+msgid "The length of horizontal scroll arrows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3707
+msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3708
+msgid "The length of vertical scroll arrows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3714 gtk/gtkwidget.c:3715
+msgid "Width of text selection handles"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3720 gtk/gtkwidget.c:3721
+msgid "Height of text selection handles"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:745
+msgid "Window Type"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:746
+msgid "The type of the window"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:753
+msgid "Window Title"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:754
+msgid "The title of the window"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:760
+msgid "Window Role"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:761
+msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:776
+msgid "Startup ID"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:777
+msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:784
+msgid "If TRUE, users can resize the window"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:791
+msgid ""
+"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
+"up)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:797
+msgid "Window Position"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:798
+msgid "The initial position of the window"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:805
+msgid "Default Width"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:806
+msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:813
+msgid "Default Height"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:814
+msgid ""
+"The default height of the window, used when initially showing the window"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:821
+msgid "Destroy with Parent"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:822
+msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:835
+msgid "Hide the titlebar during maximization"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:836
+msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:843
+msgid "Icon for this window"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:859
+msgid "Mnemonics Visible"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:860
+msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:876
+msgid "Focus Visible"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:877
+msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:892
+msgid "Name of the themed icon for this window"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:905
+msgid "Is Active"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:906
+msgid "Whether the toplevel is the current active window"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:912
+msgid "Focus in Toplevel"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:913
+msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:919
+msgid "Type hint"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:920
+msgid ""
+"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
+"and how to treat it."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:927
+msgid "Skip taskbar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:928
+msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:934
+msgid "Skip pager"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:935
+msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:941
+msgid "Urgent"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:942
+msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:955
+msgid "Accept focus"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:956
+msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:969
+msgid "Focus on map"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:970
+msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:983
+msgid "Decorated"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:984
+msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:997
+msgid "Deletable"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:998
+msgid "Whether the window frame should have a close button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:1018
+msgid "Resize grip"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:1019
+msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:1034
+msgid "Resize grip is visible"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:1035
+msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:1049
+msgid "Gravity"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:1050
+msgid "The window gravity of the window"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:1085
+msgid "Attached to Widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:1086
+msgid "The widget where the window is attached"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:1092
+msgid "Is maximized"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:1093
+msgid "Whether the window is maximized"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:1114
+msgid "GtkApplication"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:1115
+msgid "The GtkApplication for the window"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:1125 gtk/gtkwindow.c:1126
+msgid "Decorated button layout"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:1132 gtk/gtkwindow.c:1133
+msgid "Decoration resize handle size"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:93
+msgid "Color Profile Title"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:94
+msgid "The title of the color profile to use"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "-2"
+#~ msgstr "-2"
+
+#~ msgid "-1"
+#~ msgstr "-1"
+
+#~ msgid "0"
+#~ msgstr "0"
+
+#~ msgid "1"
+#~ msgstr "1"
+
+#~ msgid "2"
+#~ msgstr "2"
+
+#~ msgid "3"
+#~ msgstr "3"
+
+#~ msgid "4"
+#~ msgstr "4"
+
+#~ msgid "5"
+#~ msgstr "5"
+
+#~ msgid "6"
+#~ msgstr "6"
+
+#~ msgid "7"
+#~ msgstr "7"
+
+#~ msgid "8"
+#~ msgstr "8"
+
+#~ msgid "9"
+#~ msgstr "9"
+
+#~ msgid "10"
+#~ msgstr "10"
+
+#~ msgid "11"
+#~ msgstr "11"
+
+#~ msgid "15"
+#~ msgstr "15"
+
+#~ msgid "32"
+#~ msgstr "2"
+
+#~ msgid "64"
+#~ msgstr "4"
+
+#~ msgid "1947"
+#~ msgstr "1947"
+
+#~ msgid "2000"
+#~ msgstr "2000"
+
+#~ msgid "2003"
+#~ msgstr "2003"
+
+#~ msgid "2008"
+#~ msgstr "2008"
+
+#~ msgid "2012"
+#~ msgstr "2012"
+
+#~ msgid "2628"
+#~ msgstr "2628"
+
+#~ msgid ""
+#~ " Search for the Contact or double-click here to create a new Contact."
+#~ msgstr " Ишәыԥшаа аимадара, мамзар абраҟа шәақәыӷәӷәа аҿыц аԥҵаразы."
+
+#~ msgid " Search for the Contact."
+#~ msgstr " Аимадара аԥшаара."
+
+#~ msgid " Searching for the Contacts…"
+#~ msgstr " Аимадарақәа рыԥшаара…"
+
+#~ msgid " There are no items to show in this view."
+#~ msgstr " Иҟаӡам аелементқәа ари аԥенџьыр аҟны иаарԥшразы."
+
+#~ msgid ""
+#~ " There are no items to show in this view. Double-click here to create a "
+#~ "new Contact."
+#~ msgstr ""
+#~ " Иҟаӡам аелементқәа ари аԥенџьыр аҟны иаарԥшразы. Ҩынтә абраҟа "
+#~ "шәақәыӷәӷәа аимадара ҿыц аԥҵаразы"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid " — the GNOME session manager"
+#~ msgstr " — GNOME асеансқәа рменедџьер"
+
+#~ msgid " ("
+#~ msgstr " ("
+
+#~ msgid " (%'d"
+#~ msgstr " (%'d"
+
+#~ msgid " < Search Widgets >"
+#~ msgstr "<Авиджетқәа рыԥшаара>"
+
+#~ msgid " and "
+#~ msgstr " насгьы "
+
+#~ msgid " superscript %s"
+#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс %s"
+
+#~ msgid "_%d. %s"
+#~ msgstr "_%d. %s"
+
+#~ msgid "_<<"
+#~ msgstr "<_<"
+
+#~ msgid "_0"
+#~ msgstr "_0"
+
+#~ msgid "_1"
+#~ msgstr "_1"
+
+#~ msgid "_1. 80×24"
+#~ msgstr "_1. 80×24"
+
+#~ msgid "_10×10"
+#~ msgstr "_10×10"
+
+#~ msgid "_16:9"
+#~ msgstr "_16:9"
+
+#~ msgid "_2"
+#~ msgstr "_2"
+
+#~ msgid "_2 × 2"
+#~ msgstr "_2 × 2"
+
+#~ msgid "_2. 80×43"
+#~ msgstr "_2. 80×43"
+
+#~ msgid "_3"
+#~ msgstr "_3"
+
+#~ msgid "_3 × 3"
+#~ msgstr "_3 × 3"
+
+#~ msgid "_3. 132×24"
+#~ msgstr "_3. 132×24"
+
+#~ msgid "_4"
+#~ msgstr "_4"
+
+#~ msgid "_4 × 4"
+#~ msgstr "_4 × 4"
+
+#~ msgid "_4:3"
+#~ msgstr "_4:3"
+
+#~ msgid "_4. 132×43"
+#~ msgstr "_4. 132×43"
+
+#~ msgid "_5"
+#~ msgstr "_5"
+
+#~ msgid "_5 × 5"
+#~ msgstr "_5 × 5"
+
+#~ msgid "_5×5"
+#~ msgstr "_5×5"
+
+#~ msgid "_6"
+#~ msgstr "_6"
+
+#~ msgid "_6 × 6"
+#~ msgstr "_6 × 6"
+
+#~ msgid "_6×6"
+#~ msgstr "_6×6"
+
+#~ msgid "_7×7"
+#~ msgstr "_7×7"
+
+#~ msgid "_8"
+#~ msgstr "_8"
+
+#~ msgid "_8×8"
+#~ msgstr "_8×8"
+
+#~ msgid "_9×9"
+#~ msgstr "_9×9"
+
+#~ msgid "_A-Z"
+#~ msgstr "_А-Ә"
+
+#~ msgid "_AAM"
+#~ msgstr "_AAM"
+
+#~ msgid "_Abandon game"
+#~ msgstr "Ахәм_арра акажьра"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны"
+
+#~ msgid "_About Archive Manager"
+#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны"
+
+#~ msgid "_About Calendar"
+#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны"
+
+#~ msgid "_About Characters"
+#~ msgstr "_Асимволқәа ирызкны"
+
+#~ msgid "_About Cheese"
+#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны"
+
+#~ msgid "_About Chess"
+#~ msgstr "_ Ашахматқәа аԥшьы иазкны"
+
+#~ msgid "_About Clocks"
+#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны"
+
+#~ msgid "_About Console"
+#~ msgstr "_ Апрограмма иазкны"
+
+#~ msgid "_About Devhelp"
+#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны"
+
+#~ msgid "_About Dictionary"
+#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны"
+
+#~ msgid "_About Disk Usage Analyzer"
+#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны"
+
+#~ msgid "_About Disks"
+#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны"
+
+#~ msgid "_About Document Scanner"
+#~ msgstr "_ Адокументқәа рысканер иазкны"
+
+#~ msgid "_About Document Viewer"
+#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны"
+
+#~ msgid "_About Files"
+#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны"
+
+#~ msgid "_About Five or More"
+#~ msgstr "_Хәба, ма инеиҳаны иазкны"
+
+#~ msgid "_About Hitori"
+#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны"
+
+#~ msgid "_About Image Viewer"
+#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны"
+
+#~ msgid "_About Klotski"
+#~ msgstr "_Клоцки иазкны"
+
+#~ msgid "_About Lights Off"
+#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны"
+
+#~ msgid "_About Logs"
+#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны"
+
+#~ msgid "_About Mines"
+#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны"
+
+#~ msgid "_About Music"
+#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны"
+
+#~ msgid "_About Quadrapassel"
+#~ msgstr "Ахәмарра Quadrapassel иазкны"
+
+#~ msgid "_About Robots"
+#~ msgstr "_Ароботқәа ирызкны"
+
+#~ msgid "_About Sudoku"
+#~ msgstr "_Судоку Иазкны"
+
+#~ msgid "_About Swell Foop"
+#~ msgstr "_Аԥшьы Swell Foop иазкны"
+
+#~ msgid "_About Tali"
+#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны"
+
+#~ msgid "_About Tweaks"
+#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны"
+
+#~ msgid "_About Weather"
+#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны"
+
+#~ msgid "_About Web"
+#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны"
+
+#~ msgid "_Access Point Names"
+#~ msgstr "_ Анеира аҭыҧ ахьӡқәа"
+
+#~ msgid "_Account:"
+#~ msgstr "_Аҳасабырбатә нҵамҭа:"
+
+#~ msgid "_Action"
+#~ msgstr "_Аҟаҵара"
+
+#~ msgid "_Action:"
+#~ msgstr "_Аҟаҵара:"
+
+#~ msgid "_Actions"
+#~ msgstr "_Аҟаҵарақәа"
+
+#~ msgid "_ActionScript"
+#~ msgstr "_ActionScript"
+
+#~ msgid "_Activate"
+#~ msgstr "_Аҿакра"
+
+#~ msgid "_Active Processes"
+#~ msgstr "Иактиву апроцессқәа"
+
+#~ msgid "_Active Screen Edges"
+#~ msgstr "_иактиву аекран аҳәаақәа"
+
+#~ msgid "_ADA95"
+#~ msgstr "_ADA95"
+
+#~ msgid "_Add"
+#~ msgstr "_Ацҵара"
+
+#~ msgid "_Add Bookmark"
+#~ msgstr "_ Агәылаҵақәа рахь ацҵара"
+
+#~ msgid "_Add Copy"
+#~ msgstr "_Акопиа ацҵара"
+
+#~ msgid "_Add File"
+#~ msgstr "_Афаилқәа рацҵара"
+
+#~ msgid "_Add Files"
+#~ msgstr "_Афаилқәа рацҵара"
+
+#~ msgid "_Add note…"
+#~ msgstr "_Азгәаҭа ацҵара"
+
+#~ msgid "_Add profile"
+#~ msgstr "_Аҷыдахәра ацҵара"
+
+#~ msgid "_Add time"
+#~ msgstr "Иацҵоу аамҭа"
+
+#~ msgid "_Add to Address Book…"
+#~ msgstr " _ Аҭыӡҭыҧшәҟәы ахь ацҵара..."
+
+#~ msgid "_Add to Bookmarks"
+#~ msgstr "_ Агәылаҵақәа рахь ацҵара"
+
+#~ msgid "_Add World Clock"
+#~ msgstr "_Адунеитә аамҭа ацҵара"
+
+#~ msgid "_Add…"
+#~ msgstr "_Ацҵара..."
+
+#~ msgid "_Address"
+#~ msgstr "_Аҭыӡҭыԥ"
+
+#~ msgid "_Address Book"
+#~ msgstr "А_ҭыӡҭыԥтәи ашәҟәы"
+
+#~ msgid "_Address:"
+#~ msgstr "_Аҭыӡҭыԥ"
+
+#~ msgid "_Administrator"
+#~ msgstr "_Анаԥхгаҩы"
+
+#~ msgid "_Advanced"
+#~ msgstr "_Иацҵаны"
+
+#~ msgid "_Advanced key options"
+#~ msgstr "_Иацҵоу ацаԥха ахышәарақәа"
+
+#~ msgid "_ALGOL 68"
+#~ msgstr "_ALGOL 68"
+
+#~ msgid "_Alignment"
+#~ msgstr "_Аиҟаратәра"
+
+#~ msgid "_Alignment:"
+#~ msgstr "_Аиҟаратәра:"
+
+#~ msgid "_All"
+#~ msgstr "_Зегьы"
+
+#~ msgid "_All events"
+#~ msgstr "_Ахҭысқәа зегьы"
+
+#~ msgid "_All files"
+#~ msgstr "_Афаилқәа зегьы"
+
+#~ msgid "_All information"
+#~ msgstr "_Адыррақәа зегьы"
+
+#~ msgid "_All Pages"
+#~ msgstr "_Адаҟьақәа зегьы"
+
+#~ msgid "_All people and resources"
+#~ msgstr "_Ауааи аресурсқәеи"
+
+#~ msgid "_Alphabetical List"
+#~ msgstr "_Алфавиттә ахьӡынҵа"
+
+#~ msgid "_Always copy"
+#~ msgstr "Еснагь _ақәҭыхра"
+
+#~ msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists."
+#~ msgstr ""
+#~ "_Ианакәзаалак шәазхьамԥшлан азынашьҭрақәа рахьӡынҵазы шьҭахьҟатәи аҭыӡҭыԥ"
+
+#~ msgid "_Amend previous commit"
+#~ msgstr "_Иаԥхьааиуа коммит ацҵара"
+
+#~ msgid "_Angle units"
+#~ msgstr "_Акәакьтә акқәа"
+
+#~ msgid "_Append"
+#~ msgstr "_Ацҵара"
+
+#~ msgid "_Apply"
+#~ msgstr "_Ахархәара"
+
+#~ msgid "_Appointment"
+#~ msgstr "_Аиқәшәара"
+
+#~ msgid "_Archive…"
+#~ msgstr "_Архивтәра…"
+
+#~ msgid "_Arguments:"
+#~ msgstr "_Аҵаҵӷәқәа:"
+
+#~ msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
+#~ msgstr "_Аермантә (ARMSCII-8)"
+
+#~ msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
+#~ msgstr "Аелементқәа рныхраан арҵабыргра адҵаалара "
+
+#~ msgid "_Assembler"
+#~ msgstr "_Assembler"
+
+#~ msgid "_Assign Task"
+#~ msgstr "_Адҵа азалхра"
+
+#~ msgid "_Attached"
+#~ msgstr "_Агәылаҵа"
+
+#~ msgid "_Attachment…"
+#~ msgstr "_Агәылаҵа"
+
+#~ msgid "_Attachments"
+#~ msgstr "_Агәылаҵақәа"
+
+#~ msgid "_Authenticate"
+#~ msgstr "_Ахаҭара ашьақәыргылара"
+
+#~ msgid "_Automatic"
+#~ msgstr "_Автоматикла"
+
+#~ msgid "_Automatic Indentation"
+#~ msgstr "_Автоматикалатәи ахьаҵ"
+
+#~ msgid "_Automatic orientation"
+#~ msgstr "_Автоматикатә хырхарҭа"
+
+#~ msgid "_Automatic Problem Reporting"
+#~ msgstr "_Автоматикатә цҳамҭа агхақәа ирызкны"
+
+#~ msgid "_Automatic Suspend"
+#~ msgstr "_Автоматикалатәи аԥшаара арежим"
+
+#~ msgid "_Autopick"
+#~ msgstr "_Автоматикла алхра"
+
+#~ msgid "_Available Categories:"
+#~ msgstr "_Анеира ахьауа акатегориақәа"
+
+#~ msgid "_Back"
+#~ msgstr "_Шьҭахьҟа"
+
+#~ msgid "_Background color:"
+#~ msgstr "_Ақәыԥшылара аԥштәы"
+
+#~ msgid "_Background:"
+#~ msgstr "_Адыԥшыла:"
+
+#~ msgid "_Bash"
+#~ msgstr "_Bash"
+
+#~ msgid "_Beautify"
+#~ msgstr "_Арԥшӡара"
+
+#~ msgid "_Best fit"
+#~ msgstr "_Иаҳа ианаало ашәагаа"
+
+#~ msgid "_Best Fit"
+#~ msgstr "Иреиӷьӡоу аршьашәалара"
+
+#~ msgid "_Birthday:"
+#~ msgstr "_Аирамш:"
+
+#~ msgid "_Bishop"
+#~ msgstr "_Аслан"
+
+#~ msgid "_Blank"
+#~ msgstr "_Арыцқьара"
+
+#~ msgid "_Blank Disc"
+#~ msgstr "_Асанҭыр арыцқьара"
+
+#~ msgid "_Blank Disc…"
+#~ msgstr "_Асанҭыр арыцқьара…"
+
+#~ msgid "_Blank…"
+#~ msgstr "_Арыцқьара…"
+
+#~ msgid "_Blog:"
+#~ msgstr "_Аблог:"
+
+#~ msgid "_Board Orientation"
+#~ msgstr "Аӷәы аҭыԥыркра"
+
+#~ msgid "_Bold"
+#~ msgstr "_Аҟәаз"
+
+#~ msgid "_Bootable"
+#~ msgstr "_Аҭагаларатә"
+
+#~ msgid "_Border:"
+#~ msgstr "_Аҳәаа:"
+
+#~ msgid "_Bottom"
+#~ msgstr "_Аҵа"
+
+#~ msgid "_Bottom:"
+#~ msgstr "_Ҵаҟа"
+
+#~ msgid "_BSSID"
+#~ msgstr "_BSSID"
+
+#~ msgid "_Build"
+#~ msgstr "_Аизгара"
+
+#~ msgid "_Burn"
+#~ msgstr "_Анҵара"
+
+#~ msgid "_Burn Several Discs"
+#~ msgstr "_Ԥыҭк асанҭырқәа раҵара"
+
+#~ msgid "_Burn…"
+#~ msgstr "_Анҵара..."
+
+#~ msgid "_C/C++"
+#~ msgstr "_C/C++"
+
+#~ msgid "_C#"
+#~ msgstr "_C#"
+
+#~ msgid "_Calendar"
+#~ msgstr "_Амзар"
+
+#~ msgid "_Calendar:"
+#~ msgstr "_Амзар"
+
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "_Аԥыхра"
+
+#~ msgid "_Cancel Burning"
+#~ msgstr "_Анҵамҭа аԥыхра"
+
+#~ msgid "_Card Style"
+#~ msgstr "Амацақәа_рыстиль"
+
+#~ msgid "_Case Sensitive"
+#~ msgstr "_Арегистр аҳасаб азура"
+
+#~ msgid "_Case sensitive"
+#~ msgstr "Аихшага _аҳасабырба азуны"
+
+#~ msgid "_CD-ROM"
+#~ msgstr "_CD-ROM"
+
+#~ msgid "_Cell…"
+#~ msgstr "_Абларҭа..."
+
+#~ msgid "_Celsius"
+#~ msgstr "_Цельси"
+
+#~ msgid "_Change"
+#~ msgstr "_Аԥсахра"
+
+#~ msgid "_Change Location"
+#~ msgstr "_ Ҭыҧс шәахьыҟоу аҧсахра"
+
+#~ msgid "_Change Puzzle"
+#~ msgstr "_Ахыԥҽыга аԥсахра"
+
+#~ msgid "_Check Anyway"
+#~ msgstr "_Уеизгьы агәаҭара"
+
+#~ msgid "_City:"
+#~ msgstr "_Ақалақь"
+
+#~ msgid "_Claim Draw"
+#~ msgstr "_Ахәмарра уахынла ацҵара"
+
+#~ msgid "_Classification"
+#~ msgstr "_Аклассификациа"
+
+#~ msgid "_Clean"
+#~ msgstr "_Арыцқьара"
+
+#~ msgid "_Clear All"
+#~ msgstr "_Зегьы арыцқьара"
+
+#~ msgid "_Clear Board"
+#~ msgstr "_Аӷәы арыцқьара"
+
+#~ msgid "_Clear Data"
+#~ msgstr "_Адыррақәа ррыцқьара"
+
+#~ msgid "_Clear List"
+#~ msgstr "_Ахьӡынҵа арыцқьара"
+
+#~ msgid "_Click to Move"
+#~ msgstr "_Ақәыӷәӷәарала амацақәа риагара"
+
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "_Аркра"
+
+#~ msgid "_Close Immediately"
+#~ msgstr "_Зыԥшрада аркра"
+
+#~ msgid "_Close Tab"
+#~ msgstr "_Агәылаҵа аркра"
+
+#~ msgid "_Close Window"
+#~ msgstr "_Аҧенџьыр аркра"
+
+#~ msgid "_COBOL"
+#~ msgstr "_COBOL"
+
+#~ msgid "_Collapse All"
+#~ msgstr "Зегьы ре_иҟәырҳәра"
+
+#~ msgid "_Color"
+#~ msgstr "_Аҧштәы"
+
+#~ msgid "_Color:"
+#~ msgstr "_Аԥштәы:"
+
+#~ msgid "_Colors"
+#~ msgstr "_ Аԥштәқәа"
+
+#~ msgid "_Comment"
+#~ msgstr "_Ажәеилырккақәа"
+
+#~ msgid "_Comment Code"
+#~ msgstr "_Ажәеилыркка аҩра"
+
+#~ msgid "_Configuration URL"
+#~ msgstr "URL _ автоматикатә архиарақәа ртәы"
+
+#~ msgid "_Configure"
+#~ msgstr "_Архиара"
+
+#~ msgid "_Connect"
+#~ msgstr "_Аҽаҿакра"
+
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "_Аҵакы"
+
+#~ msgid "_Continue"
+#~ msgstr "_Ацҵара"
+
+#~ msgid "_Continue playing"
+#~ msgstr "_ Ахәмарра ацҵара"
+
+#~ msgid "_Continuous"
+#~ msgstr "_Аанҿасрада"
+
+#~ msgid "_Contrast"
+#~ msgstr "_Аиҿагылара:"
+
+#~ msgid "_Contrast:"
+#~ msgstr "_Аиҿагылара:"
+
+#~ msgid "_Control"
+#~ msgstr "_Анаԥхгара"
+
+#~ msgid "_Copy"
+#~ msgstr "_Ахкьыҧхьаара"
+
+#~ msgid "_Copy Audio Address"
+#~ msgstr "_Аудио аҭыӡҭыԥ ахкьыҧхьаара"
+
+#~ msgid "_Copy Character"
+#~ msgstr "_Асимвол ахкьыҧхьаара"
+
+#~ msgid "_Copy Contact To…"
+#~ msgstr "_Аимадара абрахь ахкьыҧхьаара..."
+
+#~ msgid "_Copy Disc…"
+#~ msgstr "_Асанҭыр ахкьыҧхьаара"
+
+#~ msgid "_Copy E-mail Address"
+#~ msgstr "_e-mail аҭыӡҭыԥ ахкьыҧхьаара"
+
+#~ msgid "_Copy Email Address"
+#~ msgstr "_Аел.пошьҭа аҭыӡҭыԥ ахкьыҧхьаара"
+
+#~ msgid "_Copy Folder To…"
+#~ msgstr "_Аҭаӡ абрахь ахкьыҧхьаара..."
+
+#~ msgid "_Copy Image"
+#~ msgstr "_Аԥшранҵа ахкьыҧхьаара"
+
+#~ msgid "_Copy Link"
+#~ msgstr "_Азхьарԥш ахкьыҧхьаара"
+
+#~ msgid "_Copy Link Address"
+#~ msgstr "_Азхьарԥш аҭыӡҭыԥ ахкьыҧхьаара"
+
+#~ msgid "_Copy Link Location"
+#~ msgstr "_Азхьарԥш ахкьыҧхьаара"
+
+#~ msgid "_Copy Password"
+#~ msgstr "_Ажәамаӡа абрахь ахкьыҧхьаара..."
+
+#~ msgid "_Copy Text"
+#~ msgstr "_Атекст ахкьыҧхьаара"
+
+#~ msgid "_Copy to Folder…"
+#~ msgstr "_Атаӡ ахь ахкьыҧхьаара"
+
+#~ msgid "_Copy URL"
+#~ msgstr "_Ахкьыҧхьаара URL"
+
+#~ msgid "_Copy Video Address"
+#~ msgstr "_Авидео аҭыӡҭыԥ ахкьыҧхьаара"
+
+#~ msgid "_Copy…"
+#~ msgstr "_Ахкьыԥхьаара"
+
+#~ msgid "_Cost:"
+#~ msgstr "Ахә_"
+
+#~ msgid "_Countdown"
+#~ msgstr "_Шьҭахьҟатәи аҧхьаӡара"
+
+#~ msgid "_Create your own puzzle"
+#~ msgstr "_Шәхатәы хыҧҽыга аҧҵара"
+
+#~ msgid "_Credits"
+#~ msgstr "_Алахәҩцәа"
+
+#~ msgid "_Crop"
+#~ msgstr "_Ахҵәара"
+
+#~ msgid "_Custom"
+#~ msgstr "_Егьи"
+
+#~ msgid "_Custom binary:"
+#~ msgstr "_Егьи апрограмма"
+
+#~ msgid "_Custom Header"
+#~ msgstr "_Иацҵоу ахы"
+
+#~ msgid "_Custom:"
+#~ msgstr "_Даҽакы:"
+
+#~ msgid "_D"
+#~ msgstr "_D"
+
+#~ msgid "_Day begins:"
+#~ msgstr "_Амш алагамҭа"
+
+#~ msgid "_days"
+#~ msgstr "_амшқәа"
+
+#~ msgid "_Deactivate All"
+#~ msgstr "_Зегьы аҿыхра"
+
+#~ msgid "_Deal"
+#~ msgstr "А_ҭара"
+
+#~ msgid "_Decline"
+#~ msgstr "_Мап ацәкра"
+
+#~ msgid "_Decline all"
+#~ msgstr "_Зегьы мап рыцәкра"
+
+#~ msgid "_Default"
+#~ msgstr "Ишыҟоу _еиҧш"
+
+#~ msgid "_Delay between rolls"
+#~ msgstr "_Аршәрақәа рыбжьара аанкылара"
+
+#~ msgid "_Delay in Seconds"
+#~ msgstr "_Секундала аанкылара"
+
+#~ msgid "_Delete"
+#~ msgstr "_Аныхра"
+
+#~ msgid "_Delete %s"
+#~ msgstr "_Аныхра %s"
+
+#~ msgid "_Delete Appointment"
+#~ msgstr "_Аиқәшәара аныхра"
+
+#~ msgid "_Delete Bookmark"
+#~ msgstr "_Агәылаҵа аныхра"
+
+#~ msgid "_Delete Command"
+#~ msgstr "_Адҵа аныхра"
+
+#~ msgid "_Delete Contact"
+#~ msgstr "_Аимадара аныхра"
+
+#~ msgid "_Delete Disk Image File"
+#~ msgstr "_Асанҭыр ахыԥшыла афаил аныхра"
+
+#~ msgid "_Delete Files"
+#~ msgstr "_Афаилқәа рныхра"
+
+#~ msgid "_Delete Files…"
+#~ msgstr "_Афаилқәа рныхра..."
+
+#~ msgid "_Delete Fingerprints"
+#~ msgstr "_Ашьҭақәа рныхра"
+
+#~ msgid "_Delete From Server"
+#~ msgstr "_Асервер аныхра"
+
+#~ msgid "_Delete junk messages"
+#~ msgstr "_Аспам аныхра"
+
+#~ msgid "_Delete Line"
+#~ msgstr "Delete"
+
+#~ msgid "_Delete Memo"
+#~ msgstr "_Азгәаҭа аныхра"
+
+#~ msgid "_Delete Message"
+#~ msgstr "_Ацҳамҭа аныхра"
+
+#~ msgid "_Delete message after acting"
+#~ msgstr "_Анагӡара ашьҭахь ацҳамҭа аныхра"
+
+#~ msgid "_Delete messages"
+#~ msgstr "_Ацҳамҭақәа рныхра"
+
+#~ msgid "_Delete Permanently"
+#~ msgstr "_Рхынҳәрада аныхра"
+
+#~ msgid "_Delete Permanently…"
+#~ msgstr "_Рхынҳәрада аныхра"
+
+#~ msgid "_Delete SSH Key"
+#~ msgstr "_Ацаԥха SSH аныхра"
+
+#~ msgid "_Delete Task"
+#~ msgstr "_Адҵа аныхра"
+
+#~ msgid "_Delete Temporary Files…"
+#~ msgstr "_Аамҭалатәи афаилқәа рныхра"
+
+#~ msgid "_Delete This Instance…"
+#~ msgstr "_Ари анҵамҭа аныхра"
+
+#~ msgid "_Delete this item from all other recipient’s mailboxes?"
+#~ msgstr "_Егьырҭ аиуаа рԥошьҭаҭрақәа рҟынтә ари аелемент аныхра"
+
+#~ msgid "_Delete…"
+#~ msgstr "_Ианышәх"
+
+#~ msgid "_Delivered"
+#~ msgstr "_Инагоуп"
+
+#~ msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
+#~ msgstr "_Ихарҭәаатәу ацәаҳәақәа рҟны аблокқәа рыжәпара"
+
+#~ msgid "_Description"
+#~ msgstr "_Ахцәажәара"
+
+#~ msgid "_Description:"
+#~ msgstr "_Ахцәажәара:"
+
+#~ msgid "_Destination"
+#~ msgstr "_Азкызаара"
+
+#~ msgid "_Details"
+#~ msgstr "_Аԥкаақәа..."
+
+#~ msgid "_Details…"
+#~ msgstr "_Аԥкаақәа..."
+
+#~ msgid "_Difficulty"
+#~ msgstr "_Ауадаҩра"
+
+#~ msgid "_Difficulty:"
+#~ msgstr "_Иуадаҩра:"
+
+#~ msgid "_Disable"
+#~ msgstr "_Аҿыхра"
+
+#~ msgid "_Disable All"
+#~ msgstr "_Зегьы рҿыхра"
+
+#~ msgid "_Discard"
+#~ msgstr "_Мап ацәкра"
+
+#~ msgid "_Discard changes"
+#~ msgstr "_Аԥсахрақәа мап рыцәкра"
+
+#~ msgid "_Discard File Selection"
+#~ msgstr "_Афаилқәа ралхра мап рыцәкра"
+
+#~ msgid "_Discard game"
+#~ msgstr "Ахәмарра ак_ажьра"
+
+#~ msgid "_Discard Project"
+#~ msgstr "_Апроект мап ацәкра"
+
+#~ msgid "_Disconnect"
+#~ msgstr "_Аҿыҵра"
+
+#~ msgid "_Dismiss"
+#~ msgstr "_Аԥыхра"
+
+#~ msgid "_Display Options"
+#~ msgstr "Анырԥшра ах_ышәарақәа"
+
+#~ msgid "_Do Not Disturb"
+#~ msgstr "_Ауадаҩра аламҵара"
+
+#~ msgid "_Do not Recover"
+#~ msgstr "_Аиҭашьақәмыргылара"
+
+#~ msgid "_Do not save"
+#~ msgstr "_Аиқәмырхара"
+
+#~ msgid "_Do not show this dialog again"
+#~ msgstr "_Ари ааиҿцәажәара уаҳа иаарԥштәым"
+
+#~ msgid "_Documents"
+#~ msgstr "_Адокументқәа "
+
+#~ msgid "_Domain"
+#~ msgstr "_Адомен"
+
+#~ msgid "_Domain address:"
+#~ msgstr "_Адоментә ҭыӡҭыԥ:"
+
+#~ msgid "_Don't split"
+#~ msgstr "_Аихымшара"
+
+#~ msgid "_Done"
+#~ msgstr "_Ихиоуп"
+
+#~ msgid "_Download"
+#~ msgstr "_Аҭагалара"
+
+#~ msgid "_Download Movie Subtitles…"
+#~ msgstr "_Афильм азы асубтитрқәа рҭагалара..."
+
+#~ msgid "_Dual"
+#~ msgstr "_Ҩ-даҟьак"
+
+#~ msgid "_Duplicate"
+#~ msgstr "Аду_бльҟаҵара"
+
+#~ msgid "_DVD video"
+#~ msgstr "_Авидео-DVD"
+
+#~ msgid "_Dynamic workspaces"
+#~ msgstr "_Автоматикла аишәақәа анаԥхгара рыҭара"
+
+#~ msgid "_E-mail"
+#~ msgstr "_E-mail"
+
+#~ msgid "_Easy"
+#~ msgstr "_Имариоу"
+
+#~ msgid "_Edit %s"
+#~ msgstr "_Аԥсахра %s"
+
+#~ msgid "_Edit CA Trust"
+#~ msgstr "_Аагаҩ иахь иҟоу агәрагара аҧсахра"
+
+#~ msgid "_Edit Full"
+#~ msgstr "_Зегьы аԥсахра"
+
+#~ msgid "_Edit Message"
+#~ msgstr "_Ацҳамҭа аҧсахра"
+
+#~ msgid "_Edit message"
+#~ msgstr "_Ацҳамҭа аҧсахра"
+
+#~ msgid "_Edit Partition…"
+#~ msgstr "_Аҟәша аҧсахра…"
+
+#~ msgid "_Edit Saved Searches…"
+#~ msgstr "_Еиқәырхоу аҧшаара ахышәарақәа рыҧсахра...."
+
+#~ msgid "_Edit Trust"
+#~ msgstr "_Агәрагара аҧсахра"
+
+#~ msgid "_Eject"
+#~ msgstr "_Аҭгара"
+
+#~ msgid "_Email Address"
+#~ msgstr "_Аел. ԥошьҭа аҭыӡҭыԥ"
+
+#~ msgid "_Email Address or User name:"
+#~ msgstr "_Аел. ԥошьҭа аҭыӡҭыԥ мамзар ахархәаҩ ихьӡ"
+
+#~ msgid "_Emoticon"
+#~ msgstr "_Емотикон"
+
+#~ msgid "_Empty Junk"
+#~ msgstr "_Аспам аныхра"
+
+#~ msgid "_Empty Project"
+#~ msgstr "_Апроект арыцқьара"
+
+#~ msgid "_Empty Trash…"
+#~ msgstr "_Акаҵкәыр арыцқьара…"
+
+#~ msgid "_Enable"
+#~ msgstr "_Аҿакра"
+
+#~ msgid "_Enable Contracted Braille"
+#~ msgstr "Браиль икьаҿ_аҩра аҿакра"
+
+#~ msgid "_Enable shortcuts"
+#~ msgstr "_Арыдқәа реилаҵа аҿакра"
+
+#~ msgid "_Enable sounds"
+#~ msgstr "Абжьқәа _рҿакра"
+
+#~ msgid "_Enable speech"
+#~ msgstr "_Ацәажәара аҿакра"
+
+#~ msgid "_Enabled"
+#~ msgstr "_Иаҿакуп"
+
+#~ msgid "_End time:"
+#~ msgstr "Ахырқәшара_ аамҭа:"
+
+#~ msgid "_Engineering"
+#~ msgstr "_Аинженертә"
+
+#~ msgid "_Enroll"
+#~ msgstr "_Аҭагалара"
+
+#~ msgid "_Enter new text:"
+#~ msgstr "_Атекст ҿыц ҭажәгала:"
+
+#~ msgid "_Erase"
+#~ msgstr "_Арыцқьара"
+
+#~ msgid "_Erase…"
+#~ msgstr "_Арыцқьара…"
+
+#~ msgid "_Erlang"
+#~ msgstr "_Erlang"
+
+#~ msgid "_Execute"
+#~ msgstr "_Анагӡара"
+
+#~ msgid "_Exit Evolution"
+#~ msgstr "_Evolution аркра"
+
+#~ msgid "_Export"
+#~ msgstr "_Аекспорт азура"
+
+#~ msgid "_F#"
+#~ msgstr "_F#"
+
+#~ msgid "_Fahrenheit"
+#~ msgstr "_Фарентгеит"
+
+#~ msgid "_Fast"
+#~ msgstr "_Ирласны"
+
+#~ msgid "_Fast blanking"
+#~ msgstr "_Ирласны арыцқьара"
+
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "_Афаил"
+
+#~ msgid "_File name:"
+#~ msgstr "_ Афаил ахьӡ:"
+
+#~ msgid "_File:"
+#~ msgstr "_Афаил:"
+
+#~ msgid "_Filename format:"
+#~ msgstr "_Афаил ахьӡ аформат:"
+
+#~ msgid "_Filename:"
+#~ msgstr "_Афаил ахьӡ:"
+
+#~ msgid "_Files"
+#~ msgstr "_Афаилқәа"
+
+#~ msgid "_Files:"
+#~ msgstr "_Афаилқәа:"
+
+#~ msgid "_Find"
+#~ msgstr "_Аҧшаара"
+
+#~ msgid "_Find in {}"
+#~ msgstr "_Аҧшаара {} аҟны"
+
+#~ msgid "_Find in %s"
+#~ msgstr "_Аҧшаара %s аҟны"
+
+#~ msgid "_Find in Contact…"
+#~ msgstr "_Аимадарақәа рҟны аҧшаара…"
+
+#~ msgid "_Find in Files"
+#~ msgstr "_Афаилқәа рыҟны аҧшаара"
+
+#~ msgid "_Find in Memo…"
+#~ msgstr "_Азгәаҭаҟны аҧшаара…"
+
+#~ msgid "_Find in Message…"
+#~ msgstr "_Ацҳамҭа аҟны аҧшаара…"
+
+#~ msgid "_Find in Project"
+#~ msgstr "_Апроект аҟны аҧшаара"
+
+#~ msgid "_Find in Task…"
+#~ msgstr "_Адҵаҟны аҧшаара…"
+
+#~ msgid "_Find items which match:"
+#~ msgstr "_Иашьашәало аелементқәа рыҧшаара"
+
+#~ msgid "_Find More in Software"
+#~ msgstr "_Аԥшьқәа реизак аҟны аԥшаара"
+
+#~ msgid "_Find New Applications"
+#~ msgstr "_Апшьы ҿыцқәа рыԥшаара"
+
+#~ msgid "_Find Now"
+#~ msgstr "__Уажәы аҧшаара"
+
+#~ msgid "_Find…"
+#~ msgstr "_Аҧшаара…"
+
+#~ msgid "_Find/Replace…"
+#~ msgstr "_Аҧшаара/Аҧсахра…"
+
+#~ msgid "_Fingerprint Login"
+#~ msgstr "_Ашьаҭа ала аҭалара"
+
+#~ msgid "_Finish"
+#~ msgstr "_Ахыркәшара"
+
+#~ msgid "_First Image"
+#~ msgstr "Р_аԥхьатәи асахьа"
+
+#~ msgid "_First:"
+#~ msgstr "_Ахьӡ:"
+
+#~ msgid "_Fixed"
+#~ msgstr "_Ишьақәырӷәӷәоу"
+
+#~ msgid "_Fixed width:"
+#~ msgstr "_Еснагьтәи аҭбаара:"
+
+#~ msgid "_Flag Completed"
+#~ msgstr "_Адырга \"Ихырқәшоуп\""
+
+#~ msgid "_Flag:"
+#~ msgstr "_Адырга:"
+
+#~ msgid "_Floppy"
+#~ msgstr "_Асанҭыр"
+
+#~ msgid "_Folder Name"
+#~ msgstr "_Аҭаӡ ахьӡ"
+
+#~ msgid "_Font Name:"
+#~ msgstr "Ашрифт ахьӡ:"
+
+#~ msgid "_Font Style"
+#~ msgstr "Ашрифт _астиль"
+
+#~ msgid "_Forget"
+#~ msgstr "_Ахашҭра"
+
+#~ msgid "_Forget password"
+#~ msgstr "_Ажәамаӡа схашҭит"
+
+#~ msgid "_Format message in"
+#~ msgstr "_Ацҳамҭа аформатркра"
+
+#~ msgid "_FORTRAN 77"
+#~ msgstr "_FORTRAN 77"
+
+#~ msgid "_FORTRAN 90"
+#~ msgstr "_FORTRAN 90"
+
+#~ msgid "_Forward"
+#~ msgstr "_Ԥхьаҟа"
+
+#~ msgid "_Four colors"
+#~ msgstr "_ Аҧштәқәа рхыҧхьаӡара :"
+
+#~ msgid "_Fri"
+#~ msgstr "Ахә_ш"
+
+#~ msgid "_Fullscreen"
+#~ msgstr "_Аекран зегьы иҭаӡо"
+
+#~ msgid "_Future Value:"
+#~ msgstr "_Иҟалараны иҟоу ахә"
+
+#~ msgid "_Game"
+#~ msgstr "_Ахәмарра"
+
+#~ msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
+#~ msgstr "_Ақырҭуатә (GEOSTD8)"
+
+#~ msgid "_Go"
+#~ msgstr "_Go"
+
+#~ msgid "_Go To"
+#~ msgstr "_Аиасра"
+
+#~ msgid "_Green:"
+#~ msgstr "_ Аиаҵәа:"
+
+#~ msgid "_Group"
+#~ msgstr "_Агәыԥ"
+
+#~ msgid "_Group by language"
+#~ msgstr "_Абызшәақәа рыла аидыргәыԥлара"
+
+#~ msgid "_Group By Threads"
+#~ msgstr "_Ахцәажәарақәа рыла аидыргәыԥлара"
+
+#~ msgid "_Group By..."
+#~ msgstr "_Аидыргәыԥлара"
+
+#~ msgid "_Group Reply"
+#~ msgstr "_Зегьы аҭак рыҭара"
+
+#~ msgid "_Hard"
+#~ msgstr "_Иуадаҩу"
+
+#~ msgid "_Haskell"
+#~ msgstr "_Haskell"
+
+#~ msgid "_Header Style"
+#~ msgstr "_Ахы астиль"
+
+#~ msgid "_Height"
+#~ msgstr "_Аҳаракыра"
+
+#~ msgid "_Height:"
+#~ msgstr "_Аҳаракыра:"
+
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_Аилыркаа"
+
+#~ msgid "_Hide changes"
+#~ msgstr "_Аҧсахрақәа рҵәахра"
+
+#~ msgid "_Hint"
+#~ msgstr "_Аҵаҳәа"
+
+#~ msgid "_History"
+#~ msgstr "_Ажурнал"
+
+#~ msgid "_Home"
+#~ msgstr "_Аҩныҟа"
+
+#~ msgid "_Home Page:"
+#~ msgstr "_Ахалагалатә даҟьа:"
+
+#~ msgid "_Homepage"
+#~ msgstr "_Ахалагалатә даҟьа"
+
+#~ msgid "_Horizontal Layout"
+#~ msgstr "_Ииаалоу аҭыԥыркра"
+
+#~ msgid "_Horizontal View"
+#~ msgstr "_Ииаалоу аԥшра"
+
+#~ msgid "_Horizontal:"
+#~ msgstr "_Ииаланы"
+
+#~ msgid "_Hostname"
+#~ msgstr "_Аиқәҳәаларҭа"
+
+#~ msgid "_Hot Corner"
+#~ msgstr "_Ицоу акьаҿ"
+
+#~ msgid "_hours"
+#~ msgstr "_асааҭқәа"
+
+#~ msgid "_HTML"
+#~ msgstr "_HTML"
+
+#~ msgid "_Icon"
+#~ msgstr "_ Адырга"
+
+#~ msgid "_Ignore"
+#~ msgstr "_Азхьамԥшра"
+
+#~ msgid "_Ignore All"
+#~ msgstr "_Зегьы рызхьамҧшра"
+
+#~ msgid "_Ignore Hosts"
+#~ msgstr "_Аиқәҳәаларҭақәа рызхьамҧшра"
+
+#~ msgid "_Ignore Hosts:"
+#~ msgstr "_Аиқәҳәаларҭақәа рызхьамҧшра:"
+
+#~ msgid "_Ignore Subthread"
+#~ msgstr "_Амахәеиҵа азхьамҧшра"
+
+#~ msgid "_Ignore Thread"
+#~ msgstr "_Амахә азхьамҧшра"
+
+#~ msgid "_Image"
+#~ msgstr "_Аҧшранҵа"
+
+#~ msgid "_Image Gallery"
+#~ msgstr "__Аҧшранҵақәа ргалереиа"
+
+#~ msgid "_Image theme:"
+#~ msgstr "_Ароботқәа ртема"
+
+#~ msgid "_Image:"
+#~ msgstr "_Аҧшранҵа:"
+
+#~ msgid "_Image…"
+#~ msgstr "_Аҧшранҵа..."
+
+#~ msgid "_Import"
+#~ msgstr "_Аиагара"
+
+#~ msgid "_Import File…"
+#~ msgstr "_Афаил аимпорт азура"
+
+#~ msgid "_Important"
+#~ msgstr "_Ихадоу"
+
+#~ msgid "_Increment In Seconds"
+#~ msgstr "_Аскундақәа рыцлара"
+
+#~ msgid "_Index"
+#~ msgstr "_Аиндекс"
+
+#~ msgid "_Information"
+#~ msgstr "_Аинформациа"
+
+#~ msgid "_Insert"
+#~ msgstr "_Абжьаргылара"
+
+#~ msgid "_Insert Face picture by default"
+#~ msgstr "_Ахатә фотосахьа ишыҟоу еиԥш аҭагалара"
+
+#~ msgid "_Install"
+#~ msgstr "_Ашьақәыргылара"
+
+#~ msgid "_Install Packages"
+#~ msgstr "_Апакетқәа рышьақәыргылара"
+
+#~ msgid "_Install…"
+#~ msgstr "_Ашьақәыргылара"
+
+#~ msgid "_Invert Case"
+#~ msgstr "_Аихшага аркшара"
+
+#~ msgid "_Italic"
+#~ msgstr "_Акурсив"
+
+#~ msgid "_Java"
+#~ msgstr "_Java"
+
+#~ msgid "_JavaScript"
+#~ msgstr "_JavaScript"
+
+#~ msgid "_Join Lines"
+#~ msgstr "_Ацәаҳәақәа реидҵара"
+
+#~ msgid "_Journal entries"
+#~ msgstr "_Ажурнал анҵамҭақәа"
+
+#~ msgid "_JSP"
+#~ msgstr "_JSP"
+
+#~ msgid "_Jump to"
+#~ msgstr "Аиасра_"
+
+#~ msgid "_Keep"
+#~ msgstr "_Ааныжьра"
+
+#~ msgid "_Keep File Selection"
+#~ msgstr "_Афаилқәа ралхра аиқәырхара"
+
+#~ msgid "_Keep Playing"
+#~ msgstr "_Ахәмарра ацҵара"
+
+#~ msgid "_Keyboard Settings"
+#~ msgstr "_Арыдыркыра архиарақәа"
+
+#~ msgid "_Keyboard Shortcuts"
+#~ msgstr "_Ицоу арыдқәа"
+
+#~ msgid "_Kill"
+#~ msgstr "_Аркра"
+
+#~ msgid "_Knight"
+#~ msgstr "_Аҽы"
+
+#~ msgid "_Known Wi-Fi Networks"
+#~ msgstr "_Еилкаау Wi-Fi аҳақәа"
+
+#~ msgid "_Label"
+#~ msgstr "_Адырга"
+
+#~ msgid "_Label name:"
+#~ msgstr "_Ахҵара ахьӡ:"
+
+#~ msgid "_Language"
+#~ msgstr "_Абызшәа"
+
+#~ msgid "_Laptop"
+#~ msgstr "_Аноутбук"
+
+#~ msgid "_Large"
+#~ msgstr "_Аду"
+
+#~ msgid "_Large (20 × 15)"
+#~ msgstr "_Аду"
+
+#~ msgid "_Large Text"
+#~ msgstr "_Ишәпоу атекст"
+
+#~ msgid "_Larger Text"
+#~ msgstr "Атекст а_рдура"
+
+#~ msgid "_Last Image"
+#~ msgstr "А_сыхәтәантәи асахьа"
+
+#~ msgid "_Learn More"
+#~ msgstr "_Еиҳаны адырра"
+
+#~ msgid "_Left index finger"
+#~ msgstr "_Арымарахьтәи анацәарбага"
+
+#~ msgid "_Left:"
+#~ msgstr "А_рмарахь:"
+
+#~ msgid "_Length:"
+#~ msgstr "_Аура"
+
+#~ msgid "_Letter"
+#~ msgstr "US _Letter"
+
+#~ msgid "_License"
+#~ msgstr "_Алицензиа"
+
+#~ msgid "_Life:"
+#~ msgstr "_Аԥсҭазааратә цикл"
+
+#~ msgid "_Line Numbers"
+#~ msgstr "_ Ацәаҳәақәа рномер"
+
+#~ msgid "_Link"
+#~ msgstr "_Азхьарԥш"
+
+#~ msgid "_Link:"
+#~ msgstr "_Азхьарԥш:"
+
+#~ msgid "_Lisp"
+#~ msgstr "_Lisp"
+
+#~ msgid "_List of slices that are to be created:"
+#~ msgstr "_Иаԥҵахо ахәҭақәа рыхьӡынҵа:"
+
+#~ msgid "_List View"
+#~ msgstr "Ахьӡынҵа_аԥшра аҭаны"
+
+#~ msgid "_Load"
+#~ msgstr "_Аҭагалара"
+
+#~ msgid "_Load Images"
+#~ msgstr "_Аҧшранҵақәа рҭагалара"
+
+#~ msgid "_Location:"
+#~ msgstr "_Аҭыԥаанкылара"
+
+#~ msgid "_Log Out"
+#~ msgstr "_Асеанс ахырқәшара"
+
+#~ msgid "_Log out"
+#~ msgstr "_Асеанс ахырқәшара"
+
+#~ msgid "_Login"
+#~ msgstr "_Аҭалара"
+
+#~ msgid "_Login name:"
+#~ msgstr "_Аҳасабырбатә нҵамҭа:"
+
+#~ msgid "_Lotus"
+#~ msgstr "_Lotus"
+
+#~ msgid "_Lua"
+#~ msgstr "_Lua"
+
+#~ msgid "_MAC Address"
+#~ msgstr "МАС -А_ҭыӡҭыԥ"
+
+#~ msgid "_Maple"
+#~ msgstr "_Maple"
+
+#~ msgid "_Margin:"
+#~ msgstr "_Амаржа"
+
+#~ msgid "_Markdown"
+#~ msgstr "_Markdown"
+
+#~ msgid "_Match case"
+#~ msgstr "_Арегистр аҳасаб азура"
+
+#~ msgid "_Matlab"
+#~ msgstr "_Matlab"
+
+#~ msgid "_Maya"
+#~ msgstr "_Maya"
+
+#~ msgid "_Measure"
+#~ msgstr "_Ашәара"
+
+#~ msgid "_Medium"
+#~ msgstr "_Абжьаратәи"
+
+#~ msgid "_Members"
+#~ msgstr "_Алахәҩцәа"
+
+#~ msgid "_Memory Maps"
+#~ msgstr "_Агәынкылара ахсаала"
+
+#~ msgid "_Memos"
+#~ msgstr "_Азгәаҭақәа"
+
+#~ msgid "_Memos:"
+#~ msgstr " _Азгәаҭақәа:"
+
+#~ msgid "_Merge"
+#~ msgstr "_Аидҵара"
+
+#~ msgid "_Method:"
+#~ msgstr "_Аҟаҵашьа:"
+
+#~ msgid "_minutes"
+#~ msgstr "_аминуҭқәа"
+
+#~ msgid "_Minutes Per Side"
+#~ msgstr "_минуҭ хәмарҩцыпхьаӡа"
+
+#~ msgid "_Mon"
+#~ msgstr "_Ашә"
+
+#~ msgid "_Monkey"
+#~ msgstr "_Амаамын"
+
+#~ msgid "_More…"
+#~ msgstr "_Иҵегь..."
+
+#~ msgid "_Move Format"
+#~ msgstr "_Аныҟәарақәа рформат"
+
+#~ msgid "_Mute Tab"
+#~ msgstr "_Агәылаҵаҟны абжьы аҿыхра"
+
+#~ msgid "_Name"
+#~ msgstr "_Ахьӡ"
+
+#~ msgid "_Name:"
+#~ msgstr "_Ахьӡ:"
+
+#~ msgid "_Never Save"
+#~ msgstr "Ахаангьы_аиқәмырхара"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_Ахәмарра ҿыц"
+
+#~ msgid "_New Assigned Task…"
+#~ msgstr "_Адҵа ҿыц…"
+
+#~ msgid "_New Contact…"
+#~ msgstr "_Аимадара ҿыц"
+
+#~ msgid "_New Document"
+#~ msgstr "_Адокумент ҿыц"
+
+#~ msgid "_New Game"
+#~ msgstr "_Ахәмарра ҿыц"
+
+#~ msgid "_New game"
+#~ msgstr "_ Ахәмарра ҿыц"
+
+#~ msgid "_New Game…"
+#~ msgstr "_Ахәмарра ҿыц…"
+
+#~ msgid "_New Label"
+#~ msgstr "_Ахҵара ҿыц"
+
+#~ msgid "_New Project"
+#~ msgstr "_Апроект аԥҵара"
+
+#~ msgid "_New Puzzle"
+#~ msgstr "_Ахыҧҽыга ҿыц"
+
+#~ msgid "_New Session"
+#~ msgstr "_Асеанс ҿыц"
+
+#~ msgid "_New Window"
+#~ msgstr "_Аҧенџьыр ҿыц"
+
+#~ msgid "_Next Image"
+#~ msgstr "_Анаҩстәи асахьа"
+
+#~ msgid "_Next Page"
+#~ msgstr "_Ԥхьаҟа"
+
+#~ msgid "_No"
+#~ msgstr "_Мап"
+
+#~ msgid "_No Image"
+#~ msgstr "_Сахьада"
+
+#~ msgid "_No image"
+#~ msgstr "_Аҧшранҵа ыҟаӡам"
+
+#~ msgid "_No, Never"
+#~ msgstr "_Мап, ахаангьы"
+
+#~ msgid "_None"
+#~ msgstr "_Мап"
+
+#~ msgid "_Normal Size"
+#~ msgstr "А_бжьааԥнытәи ашәагаа"
+
+#~ msgid "_Not at all"
+#~ msgstr "_Зынӡаск"
+
+#~ msgid "_NTSC"
+#~ msgstr "_NTSC"
+
+#~ msgid "_Number of Periods:"
+#~ msgstr "_Аҿҳәарақәа рхыԥхьаӡара"
+
+#~ msgid "_Number of players:"
+#~ msgstr "_Ахәмарҩцәа рхыԥхьаӡара:"
+
+#~ msgid "_Number of pre-filled rows:"
+#~ msgstr "_Заа ихарҭәаау ацәаҳәақәа рхыԥхьаӡара"
+
+#~ msgid "_Number of puzzles"
+#~ msgstr "_Ахыҧҽыгақәа рхыҧхьаӡара"
+
+#~ msgid "_Number of Workspaces"
+#~ msgstr "_ Аишәақәа рхыҧхьаӡара"
+
+#~ msgid "_Oberon"
+#~ msgstr "_Oberon"
+
+#~ msgid "_Object Script"
+#~ msgstr "_Object Script"
+
+#~ msgid "_Objective C"
+#~ msgstr "_Objective C"
+
+#~ msgid "_OCaml"
+#~ msgstr "_OCaml"
+
+#~ msgid "_Octave"
+#~ msgstr "_Octave"
+
+#~ msgid "_Odd Pages Left"
+#~ msgstr "_Арымарахьтәи иеиҩымшо адаҟьақәа"
+
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_OK"
+
+#~ msgid "_Online Accounts"
+#~ msgstr "_Аҳатә аҳасабырбатә нҵамҭақәа"
+
+#~ msgid "_Online Accounts…"
+#~ msgstr "_ Аҳа аҳасабрбатә нҵамҭақәа..."
+
+#~ msgid "_Only This Event"
+#~ msgstr "_Ари ахҭыс заҵәык"
+
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "_Аартра"
+
+#~ msgid "_Open All"
+#~ msgstr "_Зегьы раартра"
+
+#~ msgid "_Open Appointment"
+#~ msgstr "_Аиниалара аартра"
+
+#~ msgid "_Open Attachment"
+#~ msgstr "_Агәылаҵа аартра"
+
+#~ msgid "_Open Bookmark"
+#~ msgstr "_Агәылаҵа аартра"
+
+#~ msgid "_Open Contact"
+#~ msgstr "_Аимадара аартра"
+
+#~ msgid "_Open Desktop Settings"
+#~ msgstr "_Аусуратә ишәа ахышәарақәа раартра"
+
+#~ msgid "_Open file"
+#~ msgstr "Афаил аартра"
+
+#~ msgid "_Open File…"
+#~ msgstr "_Афаил аартра..."
+
+#~ msgid "_Open Folder"
+#~ msgstr "Аҭаӡ аа_ртра"
+
+#~ msgid "_Open Game…"
+#~ msgstr "_Ахәмарра аартра"
+
+#~ msgid "_Open in New Window"
+#~ msgstr "_Аԥенџьырҿыц аҟны аартра"
+
+#~ msgid "_Open Link"
+#~ msgstr "_Азхьарԥш аартра"
+
+#~ msgid "_Open Link in Browser"
+#~ msgstr "_Веб-браузер ала азхьарпш аартра..."
+
+#~ msgid "_Open Memo"
+#~ msgstr "_Азгәаҭа аартра"
+
+#~ msgid "_Open Messages"
+#~ msgstr "_Ацҳамҭақәа раартра"
+
+#~ msgid "_Open Task"
+#~ msgstr "_Адҵа аартра"
+
+#~ msgid "_Open With…"
+#~ msgstr "_Арртразы шәхы иашәырхәа..."
+
+#~ msgid "_Open…"
+#~ msgstr "_Аартра"
+
+#~ msgid "_Opposing Player"
+#~ msgstr "_Аҿагылаҩ"
+
+#~ msgid "_Options"
+#~ msgstr "_Ахышәарақәа"
+
+#~ msgid "_Options…"
+#~ msgstr "_Алшарақәа"
+
+#~ msgid "_Other"
+#~ msgstr "_Егьи"
+
+#~ msgid "_Other languages"
+#~ msgstr "_Егьырҭ абызшәақәа"
+
+#~ msgid "_Other Options"
+#~ msgstr "_Егьырҭ ахышәарақәа"
+
+#~ msgid "_Overburn"
+#~ msgstr "_Имцхәу анҵамҭа"
+
+#~ msgid "_Owner"
+#~ msgstr "_Аҧшәма"
+
+#~ msgid "_Padding:"
+#~ msgstr "_Ахьаҵ"
+
+#~ msgid "_PAL/SECAM"
+#~ msgstr "_PAL/SECAM"
+
+#~ msgid "_Pascal"
+#~ msgstr "_Pascal"
+
+#~ msgid "_Passphrase"
+#~ msgstr "_Ажәамаӡа"
+
+#~ msgid "_Password"
+#~ msgstr "_Ажәамаӡа"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_Ажәамаӡа:"
+
+#~ msgid "_Passwords"
+#~ msgstr "_Ажәамаӡақәа"
+
+#~ msgid "_Paste"
+#~ msgstr "_Абжьаргылара"
+
+#~ msgid "_Paste Text Only"
+#~ msgstr "_Атекстмацара абжьаргылара"
+
+#~ msgid "_Patch/diff"
+#~ msgstr "_Patch/diff"
+
+#~ msgid "_Pause"
+#~ msgstr "_Ааҭгылара"
+
+#~ msgid "_Period:"
+#~ msgstr "_Аҿҳәара"
+
+#~ msgid "_Periodic Payment:"
+#~ msgstr "Ҿҳәа_ралатәи ахәшәара:"
+
+#~ msgid "_Perl"
+#~ msgstr "_Perl"
+
+#~ msgid "_Personal"
+#~ msgstr "_Ахатәы"
+
+#~ msgid "_Photos"
+#~ msgstr "_Аҧшранҵа"
+
+#~ msgid "_PHP"
+#~ msgstr "_PHP"
+
+#~ msgid "_Picture Gallery"
+#~ msgstr "__Аҧшранҵақәа ргалереиа"
+
+#~ msgid "_Piece Style"
+#~ msgstr "_Афигурақәа рыстиль"
+
+#~ msgid "_PIM"
+#~ msgstr "_PIM"
+
+#~ msgid "_Plain text"
+#~ msgstr "_Иаабац текст"
+
+#~ msgid "_Play Again"
+#~ msgstr "_Еиҭа ахәмарра"
+
+#~ msgid "_Play As"
+#~ msgstr "_Ахәмарра _ изы"
+
+#~ msgid "_Play Game"
+#~ msgstr "_Ахәмарра алагара"
+
+#~ msgid "_PO Box:"
+#~ msgstr "_Абоненттә иашьык:"
+
+#~ msgid "_POV-Ray"
+#~ msgstr "_POV-Ray"
+
+#~ msgid "_Power On"
+#~ msgstr "_Аҿакра"
+
+#~ msgid "_Preferences"
+#~ msgstr "_Ахышәарақәа"
+
+#~ msgid "_Preformatted"
+#~ msgstr "_Иеиҟаратәу"
+
+#~ msgid "_Preview next block"
+#~ msgstr "Анаҩстәи _аблок арбара"
+
+#~ msgid "_Previous Image"
+#~ msgstr "_Иаԥхьааиуа асахьа"
+
+#~ msgid "_Previous Page"
+#~ msgstr "_Шьҭахьҟа"
+
+#~ msgid "_Previous puzzle"
+#~ msgstr "_Аԥхьатәи ахыԥҽыга"
+
+#~ msgid "_Principal"
+#~ msgstr "_Ихадоу"
+
+#~ msgid "_Principal:"
+#~ msgstr "_Ихадоу акапитал:"
+
+#~ msgid "_Print"
+#~ msgstr "_Акьыҧхьра"
+
+#~ msgid "_Print…"
+#~ msgstr "_Акьыҧхьра"
+
+#~ msgid "_Private"
+#~ msgstr "_Ахатәы"
+
+#~ msgid "_Program:"
+#~ msgstr "_Апрограмма"
+
+#~ msgid "_Prolog"
+#~ msgstr "_Prolog"
+
+#~ msgid "_Purge Temporary Files"
+#~ msgstr "_Аамҭалатәи афаилқәа рныхра"
+
+#~ msgid "_Python"
+#~ msgstr "_Python"
+
+#~ msgid "_Queen"
+#~ msgstr "_Аферз"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Ахырқәшара"
+
+#~ msgid "_Quit without Saving"
+#~ msgstr "_Аиқәырхарада аҭыҵра"
+
+#~ msgid "_Quote"
+#~ msgstr "_ Ацитата аагара"
+
+#~ msgid "_R"
+#~ msgstr "_R"
+
+#~ msgid "_Rebuild"
+#~ msgstr "_Ҿыц аԥҵара"
+
+#~ msgid "_Recently Played"
+#~ msgstr "Ааигәатәи апасиансқәа"
+
+#~ msgid "_Record"
+#~ msgstr "_Анҵара"
+
+#~ msgid "_Recover"
+#~ msgstr "_Аиҭашьақәыргылара"
+
+#~ msgid "_Red:"
+#~ msgstr "_Аҟаԥшь"
+
+#~ msgid "_Redo"
+#~ msgstr "Ар_хынҳәра"
+
+#~ msgid "_Redo Move"
+#~ msgstr "_Архынҳәра"
+
+#~ msgid "_Reduced"
+#~ msgstr "_Ирхәыҷу"
+
+#~ msgid "_Refresh"
+#~ msgstr "_Арҿыцра"
+
+#~ msgid "_Reload"
+#~ msgstr "_Аиҭаҿакра"
+
+#~ msgid "_Remember password"
+#~ msgstr "_Ажәамаӡа агәынкылара"
+
+#~ msgid "_Remember Passwords"
+#~ msgstr "_Ажәамаӡақәа агәынкылара"
+
+#~ msgid "_Remember this passphrase"
+#~ msgstr "_Ажәамаӡа агәынкылара"
+
+#~ msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session"
+#~ msgstr "_ Ари ажәамаӡа агәынкылара ари асеанс агәаларшәаразы"
+
+#~ msgid "_Remember this password"
+#~ msgstr "_Ажәамаӡа агәынкылара"
+
+#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
+#~ msgstr "_Ари ажәамаӡа агәынкылара ари асеанс агәаларшәаразы"
+
+#~ msgid "_Reminder"
+#~ msgstr "_Агәаларшәара"
+
+#~ msgid "_Reminders"
+#~ msgstr "_Агәаларшәагақәа"
+
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "_Аныхра"
+
+#~ msgid "_Remove Device"
+#~ msgstr "_Аиҿартәыра аныхра"
+
+#~ msgid "_Remove Files"
+#~ msgstr "_Афаилқәа рныхра"
+
+#~ msgid "_Remove from Bookmarks"
+#~ msgstr "_Агәылаҵақәа рҟынтә аныхра"
+
+#~ msgid "_Remove From List"
+#~ msgstr "_Ахьӡынҵа аҟынтә аныхра"
+
+#~ msgid "_Remove from Playlist"
+#~ msgstr "_Аҿакрақәа рыхьӡынҵа аҟнытә аныхра "
+
+#~ msgid "_Remove from Recent"
+#~ msgstr "_Ааигәатәиқәа рҟынтә аныхра"
+
+#~ msgid "_Remove image"
+#~ msgstr "_Асахьа аныхра"
+
+#~ msgid "_Remove Link"
+#~ msgstr "_Азхьарԥш аныхра"
+
+#~ msgid "_Remove Projects"
+#~ msgstr "_Апроектқәа рныхра"
+
+#~ msgid "_Remove Session"
+#~ msgstr "_Асеанс аныхра"
+
+#~ msgid "_Rename"
+#~ msgstr "_Ахьӡԥсахра"
+
+#~ msgid "_Rename Bookmark"
+#~ msgstr "Агәылаҵа_ ахьӡ аԥсахра"
+
+#~ msgid "_Reorder Pages"
+#~ msgstr "_Адаҟьақәа реиҿкаара"
+
+#~ msgid "_Replace"
+#~ msgstr "_Аҧсахра"
+
+#~ msgid "_Replace existing view"
+#~ msgstr "_Иҟоу ахәаҧшра арежим аҧсахра"
+
+#~ msgid "_Replace in %s"
+#~ msgstr "_%s ала аҧсахра"
+
+#~ msgid "_Replace in Project"
+#~ msgstr "_Апроект аҟны аҧсахра"
+
+#~ msgid "_Replace spaces with underscores"
+#~ msgstr "_Абжьажьқәа аҵшьрақәа рыла рыҧсахра"
+
+#~ msgid "_Reply"
+#~ msgstr "_Аҭак аҭара"
+
+#~ msgid "_Required people"
+#~ msgstr "_Иаҭаху ауаа"
+
+#~ msgid "_Reset"
+#~ msgstr "_Аҿыхра"
+
+#~ msgid "_Resign"
+#~ msgstr "Аҽрыҭара"
+
+#~ msgid "_Resign Game"
+#~ msgstr "Аҽрыҭара"
+
+#~ msgid "_Resize"
+#~ msgstr "_Ашәагаа аҧсахра"
+
+#~ msgid "_Restart"
+#~ msgstr "_Ханатә алагара"
+
+#~ msgid "_Restore"
+#~ msgstr "_Аиҭашьақәыргылара"
+
+#~ msgid "_Restore Defaults"
+#~ msgstr "_Ахышәарақәа ишыҟоу еиԥш реиҭашьақәыргылара"
+
+#~ msgid "_Restore From Trash"
+#~ msgstr "_Акаҵкәыр аҟынтә аиҭашьақәыргылара"
+
+#~ msgid "_Resume"
+#~ msgstr "_Ацҵара"
+
+#~ msgid "_Retract comment"
+#~ msgstr "_Ажәеилыркка аԥыхра"
+
+#~ msgid "_Reverse"
+#~ msgstr "_Иаарҳәны"
+
+#~ msgid "_Revert"
+#~ msgstr "_Аиҭашьақәыргылара"
+
+#~ msgid "_Right:"
+#~ msgstr "А_рӷьарахь"
+
+#~ msgid "_Rook"
+#~ msgstr "_Аслан"
+
+#~ msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
+#~ msgstr "Асааҭхыц иаҿагыланы агьежьра"
+
+#~ msgid "_Rotate Clockwise"
+#~ msgstr "Асааҭхыц иқәланы_аргьежьра"
+
+#~ msgid "_Row"
+#~ msgstr "_Ацәаҳәа"
+
+#~ msgid "_Rows:"
+#~ msgstr "_Ацәаҳәақәа"
+
+#~ msgid "_RPM Spec"
+#~ msgstr "_RPM Spec"
+
+#~ msgid "_Ruby"
+#~ msgstr "_Ruby"
+
+#~ msgid "_Rule"
+#~ msgstr "_Ацәаҳәа"
+
+#~ msgid "_Run"
+#~ msgstr "_Аус арура"
+
+#~ msgid "_Run as a Program"
+#~ msgstr "_Программаҵас аус арура"
+
+#~ msgid "_Run in Background"
+#~ msgstr "Адыԥшылахәтә режим аҟны аҿакра"
+
+#~ msgid "_Safely Remove Drive"
+#~ msgstr "_Ишәарҭамкәа аусруга аныхра"
+
+#~ msgid "_Sat"
+#~ msgstr "_Асаб"
+
+#~ msgid "_Save"
+#~ msgstr "_Аиқәырхара"
+
+#~ msgid "_Save Game"
+#~ msgstr "_Ахәмарра аиқәырхара"
+
+#~ msgid "_Save Game As…"
+#~ msgstr "_Ахәмарра аиқәырхара абас еиԥш..."
+
+#~ msgid "_Save game for later"
+#~ msgstr "_Наҟ-наҟ ахәмарра аиқәырхара"
+
+#~ msgid "_Save game log"
+#~ msgstr "_Ахәмарра ажурнал аиқәырхара"
+
+#~ msgid "_Scala"
+#~ msgstr "_Scala"
+
+#~ msgid "_Scaling:"
+#~ msgstr "_Амасштаб:"
+
+#~ msgid "_Schedule"
+#~ msgstr "_Планс аҟаҵара"
+
+#~ msgid "_Schedule Meeting…"
+#~ msgstr "_Аизара азалхра…"
+
+#~ msgid "_Scientific"
+#~ msgstr "_Анаукатә"
+
+#~ msgid "_Scores"
+#~ msgstr "_Алҵшәа"
+
+#~ msgid "_Script arguments"
+#~ msgstr "_Ақәныҟәа аҵаҵӷәқәа"
+
+#~ msgid "_Search in Software"
+#~ msgstr "_Аԥшьқәа реизак аҟны аԥшаара"
+
+#~ msgid "_See Also"
+#~ msgstr "_Насгьы шәахәаҧш"
+
+#~ msgid "_Select"
+#~ msgstr "_Алхра"
+
+#~ msgid "_Select a dictionary source for looking up words:"
+#~ msgstr "_Иалышәх ажәарқәа рхыҵхырҭақәа ажәақәа рыԥшааразы"
+
+#~ msgid "_Select a new name for the destination"
+#~ msgstr "_Азкразы ахьӡ ҿыц алхра"
+
+#~ msgid "_Select Address Book"
+#~ msgstr "_Аҭаӡҭыԥшәҟәы алшәх"
+
+#~ msgid "_Select All"
+#~ msgstr "_Зегьы ралхра"
+
+#~ msgid "_Select Application"
+#~ msgstr "_Аԥшьы алшәх"
+
+#~ msgid "_Select color"
+#~ msgstr "_Иалышәх аԥштәы"
+
+#~ msgid "_Select Documentation…"
+#~ msgstr "_Адокументациа алхра..."
+
+#~ msgid "_Select Game…"
+#~ msgstr "_Ахәмарра алшәх..."
+
+#~ msgid "_Select Text Subtitles…"
+#~ msgstr "_Атексттә субтитрқәа ралхра"
+
+#~ msgid "_Select Widget…"
+#~ msgstr "_Авиджет алхра..."
+
+#~ msgid "_Select..."
+#~ msgstr "А_лхра..."
+
+#~ msgid "_Selection"
+#~ msgstr "_Алкаара"
+
+#~ msgid "_Send Account Override:"
+#~ msgstr "_Ашьҭҩы иҳасабрбатә нҵамҭа"
+
+#~ msgid "_Send To:"
+#~ msgstr "Ашьҭра"
+
+#~ msgid "_Server address:"
+#~ msgstr "_Асервер аҭыӡҭыԥ"
+
+#~ msgid "_Set"
+#~ msgstr "_Ашьақәыргылара"
+
+#~ msgid "_Set as default"
+#~ msgstr "_Ишыҟоу еиԥш ашьақәыргылара"
+
+#~ msgid "_Set expiration date"
+#~ msgstr "_Актуалра аҽҳәара ашьақәыргылара"
+
+#~ msgid "_Set for all users"
+#~ msgstr "_Ахархәаҩцәа зегь рзы ашьақәыргылара"
+
+#~ msgid "_Settings"
+#~ msgstr "_Архиарақәа"
+
+#~ msgid "_Setup"
+#~ msgstr "_Архиарақәа"
+
+#~ msgid "_Shapes and Colors"
+#~ msgstr "_Аиҿартәышьақәеи аԥштәқәеи"
+
+#~ msgid "_Share"
+#~ msgstr "_Азнагара"
+
+#~ msgid "_Share media through DLNA"
+#~ msgstr "_Азеԥш неира DLNA ала аартра"
+
+#~ msgid "_Short"
+#~ msgstr "_Икьаҿу"
+
+#~ msgid "_Show changes"
+#~ msgstr "_Аҧсахрақәа рырбара"
+
+#~ msgid "_Show Side Panel"
+#~ msgstr "_Аваратәи апанель"
+
+#~ msgid "_Show Text"
+#~ msgstr "_Атекст арбара"
+
+#~ msgid "_Shuffle"
+#~ msgstr "_Аилыхра"
+
+#~ msgid "_Sidebar"
+#~ msgstr "_Аваратәи апанель"
+
+#~ msgid "_Sign In"
+#~ msgstr "_Аҭалара"
+
+#~ msgid "_Signature Name:"
+#~ msgstr "_ Анапынҵамҭа ахьӡ:"
+
+#~ msgid "_Signer:"
+#~ msgstr "_Анапаҵҩыра аԥҵаҩы:"
+
+#~ msgid "_Size:"
+#~ msgstr "_Ашәагаа:"
+
+#~ msgid "_Skip"
+#~ msgstr "_Абжьажьра"
+
+#~ msgid "_Slice"
+#~ msgstr "Аихшара"
+
+#~ msgid "_Slow"
+#~ msgstr "_Имыццакуа"
+
+#~ msgid "_Small"
+#~ msgstr "_Ахәыҷы"
+
+#~ msgid "_Small (6 × 5)"
+#~ msgstr "_Ахәыҷы"
+
+#~ msgid "_Smalltalk"
+#~ msgstr "_Smalltalk"
+
+#~ msgid "_SMART Data & Self-Tests…"
+#~ msgstr "_Ахаҭашьақәыргылара насгьы SMART…"
+
+#~ msgid "_Sort..."
+#~ msgstr "_Аиқәыршәара"
+
+#~ msgid "_Sound"
+#~ msgstr "_Абжьы"
+
+#~ msgid "_Sound Keys"
+#~ msgstr "_ Арыд ақәыӷәӷәараан абжьы аргара"
+
+#~ msgid "_Source:"
+#~ msgstr "_Ахыҵхырҭа:"
+
+#~ msgid "_Spacing:"
+#~ msgstr "_Абжьаӡара"
+
+#~ msgid "_Spelling Suggestions…"
+#~ msgstr "Ишәыдгазар зылшахо..."
+
+#~ msgid "_Split"
+#~ msgstr "Аихша_ра"
+
+#~ msgid "_SSID"
+#~ msgstr "_SSID"
+
+#~ msgid "_Start"
+#~ msgstr "_Алагара"
+
+#~ msgid "_Start Creating…"
+#~ msgstr "_Аԥҵара алагара"
+
+#~ msgid "_Start Game"
+#~ msgstr "_Алагара"
+
+#~ msgid "_Start Multi-disk Device"
+#~ msgstr "Асанҭыррацәатә еиҿартәыра аҿакра"
+
+#~ msgid "_Start Multi-disk Drive"
+#~ msgstr "Амультисанҭыратә аусруга аҿакра"
+
+#~ msgid "_Start New Game"
+#~ msgstr "_Ахәмарра ҿыц алагара"
+
+#~ msgid "_Start Over"
+#~ msgstr "_Ханатә алагара"
+
+#~ msgid "_Start Restoring…"
+#~ msgstr "_Аиҭашьақәыргылара алагара"
+
+#~ msgid "_Start Self-test"
+#~ msgstr "_Аҽышьақәыргылара аҿакра"
+
+#~ msgid "_Start time:"
+#~ msgstr "_Адәыкәҵара аамҭа:"
+
+#~ msgid "_Start Using %s"
+#~ msgstr "_ %s ала алагара"
+
+#~ msgid "_Starting level:"
+#~ msgstr "_Алагамҭатә ҩаӡара"
+
+#~ msgid "_State/Province:"
+#~ msgstr "_Аҵакыра, аҵкара:"
+
+#~ msgid "_Status:"
+#~ msgstr "_Аҭагылазаашьа:"
+
+#~ msgid "_Statusbar"
+#~ msgstr "Аҭагылазаашьа_апанель"
+
+#~ msgid "_Sticky Keys"
+#~ msgstr "_Иҷабуа арыдқәа"
+
+#~ msgid "_Stop"
+#~ msgstr "_Аанкылара"
+
+#~ msgid "_Strikethrough"
+#~ msgstr "_Иҵәаӷәоу"
+
+#~ msgid "_Style:"
+#~ msgstr "_Астиль"
+
+#~ msgid "_Subsequent events"
+#~ msgstr "_Анаҩстәи ахҭыс"
+
+#~ msgid "_Suggestions:"
+#~ msgstr "_Ахкқәа:"
+
+#~ msgid "_Synchronize Calendars"
+#~ msgstr "_Амзарқәа рсинхронркра"
+
+#~ msgid "_Table"
+#~ msgstr "_Атаӡҩыра"
+
+#~ msgid "_Table…"
+#~ msgstr "_Аҭаӡҩыра"
+
+#~ msgid "_Take Ownership…"
+#~ msgstr "_Амазаара ампыҵахалара"
+
+#~ msgid "_Tasks"
+#~ msgstr "_Адҵақәа"
+
+#~ msgid "_Tasks:"
+#~ msgstr "_Адҵақәа:"
+
+#~ msgid "_Tcl/Tk"
+#~ msgstr "_Tcl/Tk"
+
+#~ msgid "_TCSH"
+#~ msgstr "_TCSH"
+
+#~ msgid "_Template:"
+#~ msgstr "_Ацәабла"
+
+#~ msgid "_Temporarily trusted (this session only)"
+#~ msgstr "_ Аамҭала зыгәрагоу (уажәтәи асеанс заҵәык азы)"
+
+#~ msgid "_Term:"
+#~ msgstr "_Аҿҳәара"
+
+#~ msgid "_Test URL…"
+#~ msgstr "_Атексттә URL…"
+
+#~ msgid "_TeX/LaTeX"
+#~ msgstr "_TeX/LaTeX"
+
+#~ msgid "_Text Color"
+#~ msgstr "_Атекст аԥштәы"
+
+#~ msgid "_Text:"
+#~ msgstr "_Атекст:"
+
+#~ msgid "_Thickness:"
+#~ msgstr "_Ашәпара:"
+
+#~ msgid "_Thousands separators"
+#~ msgstr "_зқьы реиҟәшага"
+
+#~ msgid "_Time between images:"
+#~ msgstr "_Асахьақәа рыбжьара ааҭгылара:"
+
+#~ msgid "_Time divisions:"
+#~ msgstr "_Аамҭа ашарақәа"
+
+#~ msgid "_Title"
+#~ msgstr "_Ахы"
+
+#~ msgid "_Title Case"
+#~ msgstr "_Ажәақәа зегьы набан дула рылагара"
+
+#~ msgid "_Title:"
+#~ msgstr "_Ахы:"
+
+#~ msgid "_To Do"
+#~ msgstr "А_усқәа"
+
+#~ msgid "_Today"
+#~ msgstr "_Иахьа"
+
+#~ msgid "_Tool"
+#~ msgstr "_Амаруга"
+
+#~ msgid "_Toolbar"
+#~ msgstr "Амаругақәа_рпанель"
+
+#~ msgid "_Tools"
+#~ msgstr "_Амаругақәа"
+
+#~ msgid "_Top of window"
+#~ msgstr "_Аԥенџьыр ақәцә"
+
+#~ msgid "_Top:"
+#~ msgstr "_Хыхьтәи:"
+
+#~ msgid "_Troubleshooting"
+#~ msgstr "_Амҽеирақәа раԥыхра"
+
+#~ msgid "_Tue"
+#~ msgstr "_Аҩ"
+
+#~ msgid "_Turn off Airplane Mode"
+#~ msgstr "_Авиарежим"
+
+#~ msgid "_Turn On"
+#~ msgstr "_Аҿакра"
+
+#~ msgid "_Turn On Wi-Fi Hotspot…"
+#~ msgstr "Wi-Fi анеирҭа ҭыԥ аҿакра"
+
+#~ msgid "_Two colors"
+#~ msgstr "_ Аҧштәқәа рхыҧхьаӡара :"
+
+#~ msgid "_Ultimately trusted"
+#~ msgstr "_Зегь рыла агәрагара змоу"
+
+#~ msgid "_Underline"
+#~ msgstr "А_ҵшьра"
+
+#~ msgid "_Undo"
+#~ msgstr "_Аԥыхра"
+
+#~ msgid "_Undo Move"
+#~ msgstr "_Аԥыхра"
+
+#~ msgid "_Uninstall"
+#~ msgstr "_Аныхра"
+
+#~ msgid "_Unit:"
+#~ msgstr "_ак"
+
+#~ msgid "_Unlock"
+#~ msgstr "_Аужьра:"
+
+#~ msgid "_Unlock Document"
+#~ msgstr "_Адокумент аужьра"
+
+#~ msgid "_Unset"
+#~ msgstr "_Аиҭашьақәыргылара"
+
+#~ msgid "_Unsubscribe"
+#~ msgstr "_Аҽаҵаҩра мап ацәкра"
+
+#~ msgid "_Up"
+#~ msgstr "_Хыхь"
+
+#~ msgid "_Update"
+#~ msgstr "_Арҿыцра"
+
+#~ msgid "_Update free/busy"
+#~ msgstr "_Аилахазаара аинформациа арҿыцра"
+
+#~ msgid "_URL:"
+#~ msgstr "_URL:"
+
+#~ msgid "_Use Question Flags"
+#~ msgstr "_абираҟқәа-азҵаарақәа рхархәара"
+
+#~ msgid "_Use safe moves"
+#~ msgstr "_Ишәарҭам аныҟәарақәа рхархәара"
+
+#~ msgid "_Use system fonts"
+#~ msgstr "_Асистема ашрифтқәа ахархәара рыҭара"
+
+#~ msgid "_Use Time Limit"
+#~ msgstr "_Аамҭа аԥкра ахархәара"
+
+#~ msgid "_Username"
+#~ msgstr "_Ахархәаҩ ихьӡ"
+
+#~ msgid "_Username:"
+#~ msgstr "_Ахархәаҩ ихьӡ:"
+
+#~ msgid "_Vala"
+#~ msgstr "_Vala"
+
+#~ msgid "_Variable width:"
+#~ msgstr "_Аҭбаара аиҭас"
+
+#~ msgid "_Vertical Layout"
+#~ msgstr "_Гәҵәыла аҭыԥыркра"
+
+#~ msgid "_Vertical:"
+#~ msgstr "_Гәҵәыла:"
+
+#~ msgid "_Very Hard"
+#~ msgstr "_Даара иуадаҩу"
+
+#~ msgid "_VHDL"
+#~ msgstr "_VHDL"
+
+#~ msgid "_Video"
+#~ msgstr "_Авидео"
+
+#~ msgid "_Video project"
+#~ msgstr "_Авидеосанҭыр"
+
+#~ msgid "_View"
+#~ msgstr "_Аԥшра"
+
+#~ msgid "_View Inline"
+#~ msgstr "_Иҭаӡу ахәаԥшра"
+
+#~ msgid "_Visited Link:"
+#~ msgstr "_Шәызҭаахьоу азхьарԥш:"
+
+#~ msgid "_Visual Basic"
+#~ msgstr "_Visual Basic"
+
+#~ msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
+#~ msgstr "_Лаԥшылатәи аиврит (ISO-8859-8)"
+
+#~ msgid "_Wait"
+#~ msgstr "_Аԥшра"
+
+#~ msgid "_Wait for Robots"
+#~ msgstr "_ Ароботқәа рзыԥшра"
+
+#~ msgid "_Wake-Up from Standby"
+#~ msgstr "_Азыпшра арежим аҟынтә алгара"
+
+#~ msgid "_Warnings"
+#~ msgstr "_Аҽазышәарақәа"
+
+#~ msgid "_Web"
+#~ msgstr "_Аинтернет"
+
+#~ msgid "_Web page:"
+#~ msgstr "_Веб-даҟьа"
+
+#~ msgid "_Website"
+#~ msgstr "_Веб-саит"
+
+#~ msgid "_Wed"
+#~ msgstr "_Ах"
+
+#~ msgid "_Where:"
+#~ msgstr "_Иаба:"
+
+#~ msgid "_White on black:"
+#~ msgstr "_Ашкәакәа аиқәаҵәа аҟны:"
+
+#~ msgid "_Width"
+#~ msgstr "_Аҭбаара"
+
+#~ msgid "_Width:"
+#~ msgstr "_Аҭбаара"
+
+#~ msgid "_Window"
+#~ msgstr "Аҧенџьыр"
+
+#~ msgid "_With:"
+#~ msgstr "_Аманы"
+
+#~ msgid "_Work"
+#~ msgstr "_Аусура"
+
+#~ msgid "_Wrap around"
+#~ msgstr "_Автоматикла алагамҭахь аиасра"
+
+#~ msgid "_Wrap Search"
+#~ msgstr "Аиагара"
+
+#~ msgid "_Wrap Text"
+#~ msgstr "_Атекст Аиагара"
+
+#~ msgid "_Write"
+#~ msgstr "_Анҵара"
+
+#~ msgid "_Write Review"
+#~ msgstr "_Ахцәажәара аҩра"
+
+#~ msgid "_Write to Disc…"
+#~ msgstr "_Асанҭыр ахь анҵара"
+
+#~ msgid "_X-Padding:"
+#~ msgstr "_Ииаалоу ахьаҵ:"
+
+#~ msgid "_XML"
+#~ msgstr "_XML"
+
+#~ msgid "_Y-Padding:"
+#~ msgstr "_Агәҵәылатәи ахьаҵ:"
+
+#~ msgid "_Yes"
+#~ msgstr "_Ааи"
+
+#~ msgid "_Yes, Always"
+#~ msgstr "_Ааи, еснагь"
+
+#~ msgid "_Zealous Animation"
+#~ msgstr "_Иласу анимациа"
+
+#~ msgid "_Zoom"
+#~ msgstr "_Амасштаб:"
+
+#~ msgid "_Zoom In"
+#~ msgstr "А_рдура"
+
+#~ msgid "_Zoom to 100%"
+#~ msgstr "_100% рҟынӡа амасштабркра"
+
+#~ msgid "- Play a game of Hitori"
+#~ msgstr "- Хитори ахәмарра"
+
+#~ msgid "-- INSERT --"
+#~ msgstr "-- Аҭаргылара --"
+
+#~ msgid "-- REPLACE --"
+#~ msgstr "-- Аԥсахра --"
+
+#~ msgid "-- VISUAL --"
+#~ msgstr "-- Лаԥшылатәи --"
+
+#~ msgid "-- VISUAL BLOCK --"
+#~ msgstr "-- Лаԥшылатәи аанкылара --"
+
+#~ msgid "-- VISUAL LINE --"
+#~ msgstr "-- Лаԥшылатәи аанкылара --"
+
+#~ msgid "--:--"
+#~ msgstr "--:--"
+
+#~ msgid "--%s is not supported for this dialog "
+#~ msgstr "--%s ари аиҿцәажәара иаднакылаӡом"
+
+#~ msgid "--list can only be used with --session or --system"
+#~ msgstr "--list  ахархәара аиуоит --session или --system звҵәык аманы"
+
+#~ msgid "--recursive requires --add"
+#~ msgstr "--recursive requires --add"
+
+#~ msgid "--select must be used with at least an URI."
+#~ msgstr "--select ахархәара амазароуп URI ҭыӡҭыԥк иагымхаргьы иаманы"
+
+#~ msgid "--strict was specified; exiting."
+#~ msgstr "Иарбан ахышәара --strict; аусура ахырқәшара."
+
+#~ msgid "-%d:%02d"
+#~ msgstr "-%d:%02d"
+
+#~ msgid "-%d:%02d:%02d"
+#~ msgstr "-%d:%02d:%02d"
+
+#~ msgid "-%d:%02d:%02d.%03d"
+#~ msgstr "-%d:%02d:%02d.%03d"
+
+#~ msgid "-%d:%02d.%03d"
+#~ msgstr "-%d:%02d.%03d"
+
+#~ msgid "—"
+#~ msgstr "—"
+
+#~ msgid "— libpeas demo application"
+#~ msgstr "- адемонстрациа аԥшьы libpeas"
+
+#~ msgid "— the GNOME session manager"
+#~ msgstr "— GNOME асеансқәа рменедџьер"
+
+#~ msgid ","
+#~ msgstr ","
+
+#~ msgid ", "
+#~ msgstr ", "
+
+#~ msgid ", “%s”"
+#~ msgstr ", “%s”"
+
+#~ msgid ", %s"
+#~ msgstr ", %s"
+
+#~ msgid ", and"
+#~ msgstr ", насгьы"
+
+#~ msgid ", and "
+#~ msgstr ", насгьы"
+
+#~ msgid ";"
+#~ msgstr ";"
+
+#~ msgid "; "
+#~ msgstr "; "
+
+#~ msgid ":"
+#~ msgstr ":"
+
+#~ msgid "?"
+#~ msgstr "?"
+
+#~ msgid "? bytes"
+#~ msgstr "?баит"
+
+#~ msgid "???"
+#~ msgstr "???"
+
+#~ msgid "…"
+#~ msgstr "…"
+
+#~ msgid "'Adan"
+#~ msgstr "Адан"
+
+#~ msgid "'Ar'ar"
+#~ msgstr "Арар"
+
+#~ msgid "'Ataq"
+#~ msgstr "Атак"
+
+#~ msgid "'Monospace 12'"
+#~ msgstr "«Monospace 12»"
+
+#~ msgid "'Regular'"
+#~ msgstr "'Иаабац'"
+
+#~ msgid "'Unnamed'"
+#~ msgstr "Ихьӡыдоу'"
+
+#~ msgid "'UTF-8'"
+#~ msgstr "'UTF-8'"
+
+#~ msgid "‘<node/>’"
+#~ msgstr "‘<node/>’"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s\": %s\t«%s»: %s\n"
+#~ "\t“%s”\t«%s»\n"
+#~ "\t“%s” created successfully\tАрхив «%s» лԥхала иаԥҵоуп\n"
+#~ "\t“%s” is not a valid plugin file\t«%s» ииашоу афаил амодуль акәӡам\n"
+#~ "\t“%s” is running in the background\t“%s” ақәыԥшылараҟны аус ауеит\n"
+#~ "\t“%s” locations are not supported.\tАҭыӡҭыԥқәа «%s» иаднакылом\n"
+#~ "\t“<node/>”\t“<node/>”\n"
+#~ "\t“source-id” not available\t“source-id” ахь анеира залыршахом\n"
+#~ "\t(\t(\n"
+#~ "\t(_G)AWK\t(_G)AWK\n"
+#~ "\t('', 'KNYC', nothing)\t('', 'UUEE', nothing)\n"
+#~ "\t(%'d\t(%'d\n"
+#~ "\t(%s)\t(%s)\n"
+#~ "\t(Completed\t(Ихырқәшоуп\n"
+#~ "\t(correct spelling)\t(ииашаны анҵашьа)\n"
+#~ "\t(deadlock?)\t(анибакылара)\n"
+#~ "\t(deadlock?) \t(анибакылара)\n"
+#~ "\t(Deprecated) Proxy authentication password\tАамҭалатәи ахаҭареилкаара "
+#~ "аиԥырҟьара\n"
+#~ "\t(Deprecated) Proxy authentication user name\tАамҭалатәи ахаҭареилкаара "
+#~ "аиԥырҟьара\n"
+#~ "\t(Due\t(Арыцхә азы\n"
+#~ "\t(Empty)\t(Иҭацәуп)\n"
+#~ "\t(no subject)\t(Темада)\n"
+#~ "\t(No Subject)\t(Темада)\n"
+#~ "\t(no suggested words)\t( Ишәыдгалоу ажәақәа ыҟаӡам)\n"
+#~ "\t(Remaining: %d)\t(Иаанхеит : %d)\n"
+#~ "\t(unnamed)\t(хьӡыда)\n"
+#~ "\t) without opening (\t) иаазыртуа ада (\n"
+#~ "\t[ {'name': <'DuckDuckGo'>, 'url': <'https://duckduckgo.com/?"
+#~ "q=%s&t=epiphany'>, 'bang': <'!ddg'>}, {'name': <'Google'>, 'url': "
+#~ "<'https://www.google.com/search?q=%s'>, 'bang': <'!g'>}, {'name': "
+#~ "<'Bing'>, 'url': <'https://www.bing.com/search?q=%s'>, 'bang': <'!b'>} "
+#~ "]\t[ {'name': <'DuckDuckGo'>, 'url': <'https://duckduckgo.com/?"
+#~ "q=%s&t=epiphany'>, 'bang': <'!ddg'>}, {'name': <'Google'>, 'url': "
+#~ "<'https://www.google.com/search?q=%s'>, 'bang': <'!g'>}, {'name': "
+#~ "<'Bing'>, 'url': <'https://www.bing.com/search?q=%s'>, 'bang': <'!b'>} ]\n"
+#~ "\t[ {'name': <'DuckDuckGo'>, 'url': <'https://duckduckgo.com/?"
+#~ "q=%s&t=epiphany'>, 'bang': <'!ddg'>}, {'name': <'Google'>, 'url': "
+#~ "<'https://www.google.com/search?q=%s'>, 'bang': <'!g'>}, {'name': "
+#~ "<'Bing'>, 'url': <'https://www.bing.com/search?q=%s'>, 'bang': <'!"
+#~ "b'>} ]\t[ {'name': <'DuckDuckGo'>, 'url': <'https://duckduckgo.com/?"
+#~ "q=%s&t=epiphany'>, 'bang': <'!ddg'>}, {'name': <'Google'>, 'url': "
+#~ "<'https://www.google.com/search?q=%s'>, 'bang': <'!g'>}, {'name': "
+#~ "<'Bing'>, 'url': <'https://www.bing.com/search?q=%s'>, 'bang': <'!b'>} ]\n"
+#~ "\t[ 'Human', 'Alice', 'Bob', 'Carol', 'Dave', 'Eve' ]\t['Ауаҩԥсы' , "
+#~ "'Алиас', 'Инал', 'Саид', 'Наала', 'Милана' ]\n"
+#~ "\t[-e|-- COMMAND [ARGUMENT...]]\t[-e|-- АДҴА [АҴАҴӶӘЫ...]]\n"
+#~ "\t['attachment','attaching','attached','enclosed']\t['аттач','аҭаҵа','attachment','attaching','attached','enclosed']\n"
+#~ "\t['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']\t['UTF-8', 'CURRENT', "
+#~ "'ISO-8859-15', 'UTF-16']\n"
+#~ "\t[]\t[]\n"
+#~ "\t[%s] Object class '<b>%s</b>' from %s %d.%d is deprecated \tАобиект "
+#~ "акласс '<b>%s</b>' %s %d.%d аҟынтә иажәхьеит\n"
+#~ "\t[%s] Object class '<b>%s</b>' was introduced in %s %d.%d \t[%s] Аобиект "
+#~ "акласс '<b>%s</b>' ҭагалан %s %d.%d ахь\n"
+#~ "\t[%s] Packing property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was "
+#~ "introduced in %s %d.%d \t [%s]«<b>%s</b>» архиара аҷыдаҟазшьа «<b>%s</"
+#~ "b>» рыкласс иаҵанакуа аобиектқәа ҭагалан %s %d.%d ахь\n"
+#~ "\t[%s] Property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' is deprecated "
+#~ "\t[%s] Аҷыдаҟазшьа «<b>%s</b>» аобиект «<b>%s</b>» акласс ажәит\n"
+#~ "\t[%s] Property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced in "
+#~ "%s %d.%d \t[%s]Аҷыдаҟазшьа «<b>%s</b>» аобиект «<b>%s</b>» акласс "
+#~ "иаҵанакуа ҭагалан %s %d.%d ахь\n"
+#~ "\t[%s] Signal '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' is deprecated "
+#~ "\t«<b>%s</b>» асигнал акласс иаҵанакуа аобиект «<b>%s</b>» ажәуп\n"
+#~ "\t[%s] Signal '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced in "
+#~ "%s %d.%d \t[%s] «<b>%s</b>» асигнал акласс иаҵанакуа аобиект «<b>%s</"
+#~ "b>»ҭагалан %s %d.%d ахь\n"
+#~ "\t[<biblioentry.label/>]\t[<biblioentry.label/>]\n"
+#~ "\t[<citation.label/>]\t[<citation.label/>]\n"
+#~ "\t[ARGS…]\t[АҴАҴӶӘҚӘА…]\n"
+#~ "\t[FILE…]\tФАИЛ\n"
+#~ "\t[FILE…|URI]\t[FILE...|URI]\n"
+#~ "\t[URI…]\t[URI…]\n"
+#~ "\t[URI] [URI] …\t[URI] [URI] …\n"
+#~ "\t{0}\t{0}\n"
+#~ "\t{0} If you choose to continue, you may not have access to some of your "
+#~ "old data.\t{0} Иацышәҵар шәҭахызар, ажәытә дыррақәа ԥыҭк рахь анеира "
+#~ "азин шәцәыӡыр шәылшоит.\n"
+#~ "\t{0} If you choose to continue, you may not have access to some of your "
+#~ "old data. \t{0} Иацышәҵар шәҭахызар, ажәытә дыррақәа ԥыҭк рахь анеира "
+#~ "азин шәцәыӡыр шәылшоит. \n"
+#~ "\t{0} by {1}\t{0} аҟны {1}\n"
+#~ "\t@%\"Projects@%s"
+#~ msgstr "_Апроектқәа рныхра"
+
+#~ msgid "@binary@"
+#~ msgstr "@binary@"
+
+#~ msgid "@id must be set to \"\" in CreateObject call"
+#~ msgstr "@id иҭацәу цәаҳәазароуп ааҧхьара CreateObject аҟны"
+
+#~ msgid "@id must be set to @% \"\" in CreateObject call"
+#~ msgstr "@id иҭацәу цәаҳәазароуп ааҧхьара CreateObject аҟны"
+
+#~ msgid "/ in %s"
+#~ msgstr "/ аҟны %s"
+
+#~ msgid "# KGX %s using VTE %u.%u.%u %s"
+#~ msgstr "# KGX %s зхы иазырхәо VTE %u.%u.%u %s"
+
+#~ msgid "#10 Envelope"
+#~ msgstr "Аҭра №10"
+
+#~ msgid "#11 Envelope"
+#~ msgstr "Аҭра №11"
+
+#~ msgid "#12 Envelope"
+#~ msgstr "Аҭра №12"
+
+#~ msgid "#14 Envelope"
+#~ msgstr "Аҭра №14"
+
+#~ msgid "#9 Envelope"
+#~ msgstr "Аҭра №9"
+
+#~ msgid "#ERROR!"
+#~ msgstr "#ERROR!"
+
+#~ msgid "% Complete"
+#~ msgstr "Инагӡоуп %"
+
+#~ msgid "% Completed"
+#~ msgstr "%инагӡоуп"
+
+#~ msgid "%-d %B %Y"
+#~ msgstr "%-d %B %Y"
+
+#~ msgid "%-e %b"
+#~ msgstr "%-e %B"
+
+#~ msgid "%-e %b %H:%M"
+#~ msgstr "%-e %b. %H:%M"
+
+#~ msgid "%-e %b %l:%M %p"
+#~ msgstr "%-e %b. %l:%M %p"
+
+#~ msgid "%-e %b %Y"
+#~ msgstr "%-e %b. %Y"
+
+#~ msgid "%-e %b %Y %H:%M"
+#~ msgstr "%-e %b. %Y %H:%M"
+
+#~ msgid "%-e %b %Y %l:%M %p"
+#~ msgstr "%-e %b. %Y %l:%M %p"
+
+#~ msgid "%.0f %%"
+#~ msgstr "%.0f %%"
+
+#~ msgid "%.0f %%"
+#~ msgstr "%.0f %%"
+
+#~ msgid "%.0f × %.0f mm"
+#~ msgstr "%.0f × %.0f мм"
+
+#~ msgid "%.0f° C / %.0f° F"
+#~ msgstr "%.0f° C / %.0f° F"
+
+#~ msgid "%.0fs"
+#~ msgstr "%.0fs"
+
+#~ msgid "%.1f"
+#~ msgstr "%.1f"
+
+#~ msgid "%.1f %s"
+#~ msgstr "%.1f %s"
+
+#~ msgid "%.1f °C"
+#~ msgstr "%.1f °C"
+
+#~ msgid "%.1f °C"
+#~ msgstr "%.1f °C"
+
+#~ msgid "%.1f °F"
+#~ msgstr "%.1f ℉"
+
+#~ msgid "%.1f °F"
+#~ msgstr "%.1f ℉"
+
+#~ msgid "%.1f K"
+#~ msgstr "%.1f K"
+
+#~ msgid "%.1f K"
+#~ msgstr "%.1f K"
+
+#~ msgid "%.1f%%"
+#~ msgstr "%.1f%%"
+
+#~ msgid "%.1f× (BD)"
+#~ msgstr "%.1f× (BD)"
+
+#~ msgid "%.1f× (BD) %.1f× (DVD) %.1f× (CD)"
+#~ msgstr "%.1f× (BD) %.1f× (DVD) %.1f× (CD)"
+
+#~ msgid "%.1f× (CD)"
+#~ msgstr "%.1f× (CD)"
+
+#~ msgid "%.1f× (DVD)"
+#~ msgstr "%.1f× (DVD)"
+
+#~ msgid "%.1fs"
+#~ msgstr "%.1fs"
+
+#~ msgid "%.2f × %.2f inch"
+#~ msgstr "%.2f × %.2f диуим"
+
+#~ msgid "%.2fs"
+#~ msgstr "%.2fs"
+
+#~ msgid "%.3f atm"
+#~ msgstr "%.3f атм"
+
+#~ msgid "%.3fs"
+#~ msgstr "%.3fs"
+
+#~ msgid "%.f%%"
+#~ msgstr "%.f%%"
+
+#~ msgid "%(index)d of %(total)d"
+#~ msgstr "%(index)d аҟны %(total)d"
+
+#~ msgid "%02i minute divisions"
+#~ msgstr "Аихшара %02i минуҭ ашьҭахь"
+
+#~ msgid "%02i:%02i:%02i"
+#~ msgstr "%02i:%02i:%02i"
+
+#~ msgid "%1$s <small>%2$s</small>"
+#~ msgstr "%1$s <small>%2$s</small>"
+
+#~ msgid "%1$s — %2$s"
+#~ msgstr "%1$s — %2$s"
+
+#~ msgid "%1$s %2$d"
+#~ msgstr "%1$s %2$d"
+
+#~ msgid "%1$s %2$d, %3$d"
+#~ msgstr "%1$s %2$d, %3$d"
+
+#~ msgid "%1$s %2$d, %3$d, %4$s"
+#~ msgstr "%1$s %2$d, %3$d, %4$s"
+
+#~ msgid "%1$s %2$d, %3$d, %4$s – %5$s"
+#~ msgstr "%1$s %2$d, %3$d, %4$s – %5$s"
+
+#~ msgid "%1$s %2$d, %3$s"
+#~ msgstr "%1$s %2$d, %3$s"
+
+#~ msgid "%1$s %2$d, %3$s – %4$s"
+#~ msgstr "%1$s %2$d, %3$s – %4$s"
+
+#~ msgid "%1$s %2$s — %3$s %4$s"
+#~ msgstr "%1$s %2$s — %3$s %4$s"
+
+#~ msgid "%1$s and one more task msgid_plural: %1$s and %2$d other tasks"
+#~ msgstr ""
+#~ "msgstr[0]: %1$s даҽа %2$d ҳасабтәки msgstr[1]: %1$s даҽа %2$d "
+#~ "ҳасабтәқәеи msgstr[2]: %1$sегьырҭ %2$d ҳасабтәқәеи"
+
+#~ msgid "%1$s on %2$s"
+#~ msgstr "%1$s аҟны %2$s"
+
+#~ msgid "%1$s, %2$s"
+#~ msgstr "%1$s %2$s"
+
+#~ msgid "%1$s, %2$s – %3$s"
+#~ msgstr "%1$s, %2$s — %3$s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%1$u day and %2$u hour before msgid_plural: %1$u day and %2$u hours before"
+#~ msgstr ""
+#~ "msgstr[0]: %1$u ҽнаки и %2$u сааҭки ҟалаанӡа msgstr[1]: %1$u ҽнаки %2$u "
+#~ "сааҭки ҟалаанӡа msgstr[2]: %1$u ҽнаки %2$u сааҭки ҟалаанӡа"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%1$u day and %2$u minute before msgid_plural: %1$u day and %2$u minutes "
+#~ "before"
+#~ msgstr ""
+#~ "msgstr[0]: %1$u ҽнаки %2$u минуҭки ҟалаанӡа msgstr[1]: %1$u ҽнаки %2$u "
+#~ "минуҭки ҟалаанӡа msgstr[2]: %1$u ҽнаки %2$u минуҭки ҟалаанӡа\n"
+#~ "\t%1$u day before msgid_plural: %1$u days before\tmsgstr[0]: %1$u ҽнак "
+#~ "шагоу msgstr[1]: %1$u мшы шагоу msgstr[2]: %1$u мшы шагоу\n"
+#~ "\t%1$u day, %2$u hour, and %3$u minute before msgid_plural: %1$u day, "
+#~ "%2$u hour, and %3$u minutes before\tmsgstr[0]: %1$u ҽнаки, %2$u сааҭки "
+#~ "%3$u минуҭки ҟалаанӡа msgstr[1]: %1$u ҽнаки, %2$u сааҭки %3$u минуҭки "
+#~ "ҟалаанӡа msgstr[2]: %1$u ҽнаки, %2$u сааҭки %3$u минуҭки ҟалаанӡа\n"
+#~ "\t%1$u day, %2$u hours, and %3$u minute before msgid_plural: %1$u day, "
+#~ "%2$u hours, and %3$u minutes before\tmsgstr[0]: %1$u ҽнаки, %2$u сааҭки "
+#~ "%3$u минуҭ ки ҟалаанӡа msgstr[1]: %1$u ҽнаки, %2$u сааҭки %3$u минуҭки "
+#~ "ҟалаанӡа msgstr[2]: %1$u ҽнаки, %2$u сааҭки %3$u минуҭки ҟалаанӡа\n"
+#~ "\t%1$u days and %2$u hour before msgid_plural: %1$u days and %2$u hours "
+#~ "before\tmsgstr[0]: %1$u мши %2$u сааҭки ҟалаанӡа msgstr[1]: %1$u мши %2$u "
+#~ "сааҭки ҟалаанӡа msgstr[2]: %1$u мши %2$u сааҭки ҟалаанӡа\n"
+#~ "\t%1$u days and %2$u minute before msgid_plural: %1$u days and %2$u "
+#~ "minutes before\tmsgstr[0]: %1$u мши и %2$u минуҭки ҟалаанӡа msgstr[1]: "
+#~ "%1$u мши и %2$u минуҭки ҟалаанӡа msgstr[2]: %1$u мши и %2$u минуҭки "
+#~ "ҟалаанӡа\n"
+#~ "\t%1$u days, %2$u hour, and %3$u minute before msgid_plural: %1$u days, "
+#~ "%2$u hour, and %3$u minutes before\tmsgstr[0]: %1$u мши, %2$u сааҭки, и "
+#~ "%3$u минуҭки ҟалаанӡа msgstr[1]: %1$u мши, %2$u сааҭки, и %3$u минуҭки "
+#~ "ҟалаанӡа msgstr[2]: %1$u мши, %2$u сааҭки, и %3$u минуҭки ҟалаанӡа\n"
+#~ "\t%1$u days, %2$u hours, and %3$u minute before msgid_plural: %1$u days, "
+#~ "%2$u hours, and %3$u minutes before\tmsgstr[0]: %1$u мши, %2$u сааҭки, и "
+#~ "%3$u минуҭки ҟалаанӡа msgstr[1]: %1$u мши, %2$u сааҭки, и %3$u минуҭки "
+#~ "ҟалаанӡа msgstr[2]: %1$u мши, %2$u сааҭки, и %3$u минуҭки ҟалаанӡа\n"
+#~ "\t%1$u hour before msgid_plural: %1$u hours before\tmsgstr[0]: %1$u сааҭк "
+#~ "иҟалаанӡа msgstr[1]: %1$u сааҭк иҟалаанӡа msgstr[2]: %1$u сааҭк "
+#~ "иҟалаанӡа\n"
+#~ "\t%1$u minute before msgid_plural: %1$u minutes before\tmsgstr[0]: %1$u "
+#~ "минуҭк ҟалаанӡа msgstr[1]: %1$u минуҭк ҟалаанӡа msgstr[2]: %1$u минуҭк "
+#~ "ҟалаанӡа\n"
+#~ "\t%2$s. You have %1$u try left msgid_plural: %2$s. You have %1$u tries "
+#~ "left\tmsgstr[0]: %2$s. ишәзаанхеит %1$u ҽазышәарак msgstr[1]: %2$s. "
+#~ "ишәзаанхеит %1$u ҽазышәарак msgstr[2]: %2$s. ишәзаанхеит %1$u ҽазышәарак\n"
+#~ "\t%A\t%A\n"
+#~ "\t%a\t%a\n"
+#~ "\t%A %B %-d\t%A, %-d %B\n"
+#~ "\t%a %b %-e_%l:%M %p\t%a, %-e %B_%l∶%M %p\n"
+#~ "\t%a %b %-e_%l:%M:%S %p\t%a, %-e %B,_%l∶%M∶%S %p\n"
+#~ "\t%a %b %-e_%R\t%a, %-e %B_%R\n"
+#~ "\t%a %b %-e_%R:%S\t%a, %-e %B_%R:%S\n"
+#~ "\t%a %b %e %H:%M:%S %Y\t%a, %-d %b %Y, %H∶%M∶%S\n"
+#~ "\t%A %B %e %Y\t%A, %-d %B %Y\n"
+#~ "\t%a %d %b\t%a, %d %b\n"
+#~ "\t%A %d %B\t%A, %d %b\n"
+#~ "\t%A %d %b %Y\t%A, %d %b. %Y\n"
+#~ "\t%a %d %b %Y\t%a, %d %b. %Y\n"
+#~ "\t%A %H:%M\t%A %H:%M\n"
+#~ "\t%a %H:%M\t%a %H:%M\n"
+#~ "\t%A %H:%M:%S\t%A %H:%M:%S\n"
+#~ "\t%a %H∶%M\t%a, %H:%M\n"
+#~ "\t%a %I∶%M %p\t%a, %I∶%M %p\n"
+#~ "\t%a %l:%M %p\t%a %l:%M %p\n"
+#~ "\t%A %l:%M %p\t%A %l:%M %p\n"
+#~ "\t%a %l:%M:%S %p\t%a, %l∶%M∶%S %p\n"
+#~ "\t%A %l:%M:%S %p\t%A %l:%M:%S %p\n"
+#~ "\t%a %l∶%M %p\t%a %H:%M\n"
+#~ "\t%a %m/%d/%Y %H:%M:%S\t%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S\n"
+#~ "\t%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p\t%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p\n"
+#~ "\t%a %R\t%a, %R\n"
+#~ "\t%a %R:%S\t%a, %R:%S\n"
+#~ "\t%a, %b %d / %H∶%M\t%a, %d %b. / %H∶%M\n"
+#~ "\t%A, %B %e\t%A, %e %b\n"
+#~ "\t%A, %B %e %H:%M\t%A, %e %b. %H:%M\n"
+#~ "\t%A, %B %e %H:%M:%S\t%A, %e %b. %H:%M:%S\n"
+#~ "\t%A, %B %e %l:%M %p\t%A, %e %b. %I:%M:%p\n"
+#~ "\t%A, %B %e %l:%M:%S %p\t%A, %e %b. %I:%M:%S %p\n"
+#~ "\t%A, %B %e, %Y\t%A, %e %b. %Y\n"
+#~ "\t%A, %B %e, %Y %H:%M\t%A, %e %b. %Y %H:%M\n"
+#~ "\t%A, %B %e, %Y %H:%M:%S\t%A, %e %b. %Y %H:%M:%S\n"
+#~ "\t%A, %B %e, %Y %l:%M %p\t%A, %e %b. %Y %I:%M %p\n"
+#~ "\t%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p\t%A, %e %b. %Y %I:%M:%S %p\n"
+#~ "\t%a, %d %B %Y\t%A, %d %b. %Y\n"
+#~ "\t%a, %d %B %Y %X\t%A, %d %b. %Y %X\n"
+#~ "\t%a, %d %B %Y %X\t%A, %d %b. %Y %X\n"
+#~ "\t%A, %H∶%M\t%A, %H∶%M\n"
+#~ "\t%A, %l∶%M %p\t%A, %-l∶%M %p\n"
+#~ "\t%B\t%B\n"
+#~ "\t%B %-d\t%-d %B %Y\n"
+#~ "\t%B %-d %Y\t%-d %B %Y\n"
+#~ "\t%B %-d %Y, %H∶%M\t%-d %B %Y, %H∶%M\n"
+#~ "\t%B %-d %Y, %l∶%M %p\t%-d %B %Y, %l∶%M %p\n"
+#~ "\t%B %-d, %H∶%M\t%-d %B, %H∶%M\n"
+#~ "\t%B %-d, %l∶%M %p\t%-d %B, %l∶%M %p\n"
+#~ "\t%b %-e_%l:%M %p\t%a, %-e %B_%l∶%M %p\n"
+#~ "\t%b %-e_%l:%M:%S %p\t%a, %-e %B_%l∶%M∶%S %p\n"
+#~ "\t%b %-e_%R\t%a, %-e %B_%R\n"
+#~ "\t%b %-e_%R:%S\t%a, %-e %B_%R:%S\n"
+#~ "\t%b %d %H∶%M\t%e %b., %H:%M\n"
+#~ "\t%b %d %I∶%M %p\t%e %b., %I∶%M %p\n"
+#~ "\t%b %d %l:%M %p\t%b. %d %l:%M %p\n"
+#~ "\t%b %d %l∶%M %p\t%-d %B %H:%M\n"
+#~ "\t%b %d %Y\t%e %b. %Y\n"
+#~ "\t%b %e\t%b %e\n"
+#~ "\t%b %e %H:%M\t%e %b., %H:%M\n"
+#~ "\t%b %e %H:%M:%S\t%e %b., %H:%M:%S\n"
+#~ "\t%b %e %l:%M %p\t%e %b., %l:%M %p\n"
+#~ "\t%b %e %l:%M:%S %p\t%e %b., %l:%M:%S %p\n"
+#~ "\t%b %e %Y %H:%M\t%e %b. %Y, %H:%M\n"
+#~ "\t%b %e %Y %H:%M:%S\t%e %b. %Y, %H:%M:%S\n"
+#~ "\t%b %e %Y %l:%M %p\t%e %b. %Y, %l:%M %p\n"
+#~ "\t%b %e %Y %l:%M:%S %p\t%e %b. %Y, %l:%M:%S %p\n"
+#~ "\t%b %e %Y, %H∶%M\t%b %e %Y, %H∶%M\n"
+#~ "\t%b %e %Y, %I∶%M %p\t%b %e %Y, %I∶%M %p\n"
+#~ "\t%B %e %Y, %I∶%M∶%S %p\t%e %B %Y, %H:%M:%S\n"
+#~ "\t%b %e, %H∶%M\t%b %e, %H∶%M\n"
+#~ "\t%b %e, %I∶%M %p\t%b %e, %I∶%M %p\n"
+#~ "\t%b %e, %Y\t%-d %b %Y\n"
+#~ "\t%B %Y\t%B %Y\n"
+#~ "\t%c\t%c\n"
+#~ "\t%d\t%d\n"
+#~ "\t%d / %d\t%d / %d\n"
+#~ "\t%d %%\t%d %%\n"
+#~ "\t%d %%\t%d %%\n"
+#~ "\t%d %%\t%d %%\n"
+#~ "\t%d %b\t%d %b\n"
+#~ "\t%d %B\t%d %B\n"
+#~ "\t%d %b %Y\t%d %b. %Y\n"
+#~ "\t%d %B %Y\t%d %b. %Y\n"
+#~ "\t%d %B %Y, %H:%M\t%-d %B %Y, %H∶%M\n"
+#~ "\t%d °C\t%d °C\n"
+#~ "\t%d °C\t%d °C\n"
+#~ "\t%d °F\t%d °F\n"
+#~ "\t%d °F\t%d °F\n"
+#~ "\t%d × %d\t%d × %d\n"
+#~ "\t%d × %d, %d mine msgid_plural: %d × %d, %d mines\tmsgstr[0]: %d × %d, "
+#~ "%d амина msgstr[1]: %d × %d, %d минак msgstr[2]: %d × %d, %d минак\n"
+#~ "\t%d Address msgid_plural: %d Addresses\tmsgstr[0]: %d ҭыӡҭыԥк msgstr[1]: "
+#~ "%d ҭыӡҭыԥк msgstr[2]: %d ҭыӡҭыԥк\n"
+#~ "\t%d attached message msgid_plural: %d attached messages\tmsgstr[0]: %d "
+#~ "иагәылҵоу ацҳамҭақәа msgstr[1]: %d иагәылаҵоу ацҳамҭақәа msgstr[2]: %d "
+#~ "иагәылаҵоу ацҳамҭақәа\n"
+#~ "\t%d B/s\t%d Б/с\n"
+#~ "\t%d byte msgid_plural: %d bytes\tmsgstr[0]: %d баитк msgstr[1]: %d баитк "
+#~ "msgstr[2]: %d баитк\n"
+#~ "\t%d dpi\t%d dpi\n"
+#~ "\t%d ft\t%d фт\n"
+#~ "\t%d ft\t%d фт\n"
+#~ "\t%d K\t%d K\n"
+#~ "\t%d K\t%d K\n"
+#~ "\t%d km\t%d км\n"
+#~ "\t%d km\t%d км\n"
+#~ "\t%d m\t%d м\n"
+#~ "\t%d m\t%d м\n"
+#~ "\t%d Mb/s\t%d Мб/с\n"
+#~ "\t%d Mb/s (%1.1f GHz)\t%d Мб/с (%1.1f ГГц)\n"
+#~ "\t%d mi\t%d ми\n"
+#~ "\t%d mi\t%d ми\n"
+#~ "\t%d of %d\t%d аҟынтә %d\n"
+#~ "\t%d of %u\t%d аҟынтәи %u\n"
+#~ "\t%d-%b-%Y\t%d-%b.-%Y\n"
+#~ "\t%d-bit msgid_plural: %d-bit\tmsgstr[0]: %d-абит msgstr[1]: %d-битк "
+#~ "msgstr[2]: %d-битк\n"
+#~ "\t%d:%02d\t%d:%02d\n"
+#~ "\t%d:%02d:%02d\t%d:%02d:%02d\n"
+#~ "\t%d:%02d:%02d.%03d\t%d:%02d:%02d.%03d\n"
+#~ "\t%d:%02d.%03d\t%d:%02d.%03d\n"
+#~ "\t%d. %s\t%d. %s\n"
+#~ "\t%d%%\t%d%%\n"
+#~ "\t%d×%d\t%d×%d\n"
+#~ "\t%d×%d (%s)\t%d×%d (%s)\n"
+#~ "\t%e %B %Y\t%e %b. %Y\n"
+#~ "\t%e %B %Y, %l:%M %p\t%-d %B %Y, %l∶%M %p\n"
+#~ "\t%e %B %Y, %R\t%-d %B %Y, %R\n"
+#~ "\t%F %T\t%F %T\n"
+#~ "\t%FT%T\t%FT%T\n"
+#~ "\t%g%t%m%t%f\t%d%t%g%t%m%t%f\n"
+#~ "\t%H hours and %M minutes\t%H сааҭи %M минуҭи\n"
+#~ "\t%H hours, %M minutes and %S seconds\t%H сааҭ, %M минуҭ и %S секунд\n"
+#~ "\t%H:%M\t%H:%M\n"
+#~ "\t%H:%M:%S\t%H:%M:%S\n"
+#~ "\t%H∶%M\t%H∶%M\n"
+#~ "\t%i %s %i %s\t%i %s %i %s\n"
+#~ "\t%i × %i pixel msgid_plural: %i × %i pixels\tmsgstr[0]: %i × %i пиксельк "
+#~ "msgstr[1]: %i × %i пиксельк msgstr[2]: %i × %i пиксельк\n"
+#~ "\t%i × %i pixel %s %i%% msgid_plural: %i × %i pixels %s %i%%"
+#~ "\tmsgstr[0]: %i × %i пиксельк %s %i%% msgstr[1]: %i × %i пиксельк "
+#~ "%s %i%% msgstr[2]: %i × %i пиксельк %s %i%%\n"
+#~ "\t%i × %i pixels\t%i × %i пиксельк\n"
+#~ "\t%I:%M:%S %p\t%I∶%M∶%S %p\n"
+#~ "\t%k:%M\t%k:%M\n"
+#~ "\t%l:%M %p\t%l:%M %p\n"
+#~ "\t%l:%M:%S %p\t%l∶%M∶%S %p\n"
+#~ "\t%l∶%M %p\t%l∶%M %p\n"
+#~ "\t%ld × %ld pixel msgid_plural: %ld × %ld pixels\tmsgstr[0]: %ld × %ld "
+#~ "пиксельк msgstr[1]: %ld × %ld пиксельк msgstr[2]: %ld × %ld пиксельк\n"
+#~ "\t%m/%d\t%d/%m\n"
+#~ "\t%m/%d/%y\t%d.%m.%y\n"
+#~ "\t%OB\t%OB\n"
+#~ "\t%OB %Y\t%OB %Y\n"
+#~ "\t%p (%s)\t%p (%s)\n"
+#~ "\t%R\t%R\n"
+#~ "\t%R:%S\t%R:%S\n"
+#~ "\t%s\t%s\n"
+#~ "\t%s Run '%s --help' to see a full list of available command line "
+#~ "options. \t%s Аус ашәыруы «%s --help» анеиразин ахьшәымоу адҵатә "
+#~ "ҵәаҳәа ахышәарақәа рыхҩылаақәа зегьы рыхәаԥшразы.\n"
+#~ "\t%s – %s\t%s – %s\n"
+#~ "\t%s — %s\t%s — %s\n"
+#~ "\t%s — Account Activity\t%s- аҳасабрбатә нҵамҭа активра\n"
+#~ "\t%s — Evolution\t%s — Evolution\n"
+#~ "\t%s (*.%s)\t%s (*.%s)\n"
+#~ "\t%s (%.1f%%)\t%s (%.1f%%)\n"
+#~ "\t%s (%d bit)\t%s (%d бит)\n"
+#~ "\t%s (%d)\t%s (%d)\n"
+#~ "\t%s (%s, for account %s)\t%s (%s, аҳасабрбатә нҵамҭа %s азы)\n"
+#~ "\t%s (%s)\t%s (%s)\n"
+#~ "\t%s (%u%s)\t%s (%u%s)\n"
+#~ "\t%s (Administrator)\t%s(Анаԥхгаҩы)\n"
+#~ "\t%s (application)\t%s (аԥшьы)\n"
+#~ "\t%s (CMake)\t%s (CMake)\n"
+#~ "\t%s (GStreamer plugin)\t%s (амодуль GStreamer)\n"
+#~ "\t%s (library)\t%s (абиблиотека)\n"
+#~ "\t%s (Meson)\t%s (Meson)\n"
+#~ "\t%s (PID %u)\t%s (PID %u)\n"
+#~ "\t%s (SSID: %s)\t%s (SSID: %s)\n"
+#~ "\t%s (this calendar is read-only)\t%s (ари амзар «аԥхьара мацара» арежим "
+#~ "икәгылоуп)\n"
+#~ "\t%s (You)\t%s (%s)\n"
+#~ "\t%s [OPTION…] COMMAND Execute COMMAND while inhibiting some session "
+#~ "functionality. -h, --help Show this help --version "
+#~ "Show program version --app-id ID The application id to "
+#~ "use when inhibiting (optional) --reason REASON "
+#~ "The reason for inhibiting (optional) --inhibit ARG Things to "
+#~ "inhibit, colon-separated list of: logout, switch-"
+#~ "user, suspend, idle, automount --inhibit-only Do not launch COMMAND "
+#~ "and wait forever instead -l, --list List the existing "
+#~ "inhibitions, and exit If no --inhibit option is specified, idle is "
+#~ "assumed. \t%s [АЛШАРА…] АДҴА Асеанс афункциақәак аанкыланы адҵа COMMAND "
+#~ "анагӡара. -h, --help Аилыркаа арбара --version "
+#~ "Апрограмма ахкы арбара --app-id ID Аԥшьы аидентификациа азура "
+#~ "ахархәаразы аанкылараан(ихымԥадатәиым) --reason "
+#~ "REASON Азин амҭара мзыс иамоу (ихымԥадатәиым) --inhibit ARG Азин "
+#~ "зымхтәу, ахьӡынҵа,аҩҟәаԥ ала еиҩшоу: logout, switch-"
+#~ "user, suspend, idle, automount --inhibit-only Иаҿашәымкын COMMAND,уи "
+#~ "ацымхәрас наунагӡа шәазыԥшыз -l, --list Ақәиҭымтәрақәа "
+#~ "рыхьӡынҵа , насгьы урҭ рыриааишьа Алшара --inhibit арбамзар, азыԥшра "
+#~ "арежим аҿакхоит . \n"
+#~ "\t%s [OPTION…] COMMAND Execute COMMAND while inhibiting some session "
+#~ "functionality. -h, --help Show this help --version Show program version "
+#~ "--app-id ID The application id to use when inhibiting (optional) --reason "
+#~ "REASON The reason for inhibiting (optional) --inhibit ARG Things to "
+#~ "inhibit, colon-separated list of: logout, switch-user, suspend, idle, "
+#~ "automount --inhibit-only Do not launch COMMAND and wait forever instead -"
+#~ "l, --list List the existing inhibitions, and exit If no --inhibit option "
+#~ "is specified, idle is assumed.\t%s [АЛШАРА…] АДҴА Асеанс афункциақәак "
+#~ "аанкыланы адҵа COMMAND анагӡара. -h, --help Аилыркаа арбара --version "
+#~ "Апрограмма ахкы арбара --app-id ID Аԥшьы аидентификациа азура "
+#~ "ахархәаразы аанкылараан(ихымԥадатәиым) --reason REASON Азин амҭара мзыс "
+#~ "иамоу (ихымԥадатәиым) --inhibit ARG Азин зымхтәу, ахьӡынҵа,аҩҟәаԥ ала "
+#~ "еиҩшоу: logout, switch-user, suspend, idle, automount --inhibit-only "
+#~ "Иаҿашәымкын COMMAND,уи ацымхәрас наунагӡа шәазыԥшыз -l, --list "
+#~ "Ақәиҭымтәрақәа рыхьӡынҵа , насгьы урҭ рыриааишьа Алшара --inhibit "
+#~ "арбамзар, азыԥшра арежим аҿакхоит .\n"
+#~ "\t%s / %s\t%s / %s\n"
+#~ "\t%s %g — %g, default %g\t%s %g — %g, ишдыру еиԥш %g\n"
+#~ "\t%s %g — %g, default %g\t%s %g — %g, ишдыру еиԥш %g\n"
+#~ "\t%s %s\tThis is a monitor vendor name followed by product/model name "
+#~ "where size in inches could not be calculated, e.g. Dell U2414H\n"
+#~ "\t%s %s\t%s %s\n"
+#~ "\t%s %s %s\t%s %s %s\n"
+#~ "\t%s %s after the end\t%s %s ианхыркәшахалак ашьҭахь\n"
+#~ "\t%s %s after the start\t%s %s ианалагалак ашьҭахь\n"
+#~ "\t%s %s before the end\t%s %s ихыркәшахаанӡа\n"
+#~ "\t%s %s before the start\t%s %s иалагаанӡа\n"
+#~ "\t%s %s is no longer supported.\t%s %s уаҳа иаднакылом\n"
+#~ "\t%s • %s\t%s • %s\n"
+#~ "\t%s ˚C\t%s ˚C\n"
+#~ "\t%s ˚F\t%s ˚F\n"
+#~ "\t%s ˚R\t%s ˚R\n"
+#~ "\t%s <b>%s</b>\t%s <b>%s</b>\n"
+#~ "\t%s <b>%s</b> <span fgalpha='36044'>%s</span>\t%s <b>%s</b> <span "
+#~ "fgalpha='36044'>%s</span>\n"
+#~ "\t%s <i>(default)</i>\t%s <i>(ишыҟоу еиԥш)</i>\n"
+#~ "\t%s acres\t%s акрқәа\n"
+#~ "\t%s at %s\t%s аҟны %s\n"
+#~ "\t%s at the end\t%s анҵәамҭаҿы\n"
+#~ "\t%s at the start\t%s аҿакраан\n"
+#~ "\t%s attachment\tагәылаҵа %s\n"
+#~ "\t%s au\t%s а. е.\n"
+#~ "\t%s Available\t%s анеира ахьауа\n"
+#~ "\t%s B\t%s Б\n"
+#~ "\t%s b\t%s абит\n"
+#~ "\t%s bit msgid_plural: %s bits\tmsgstr[0]: %s абит msgstr[1]: %s битк "
+#~ "msgstr[2]: %s абит\n"
+#~ "\t%s byte msgid_plural: %s bytes\tmsgstr[0]: %s баитк msgstr[1]: %s баитк "
+#~ "msgstr[2]: %s баитк\n"
+#~ "\t%s centuries\t%s ашәышықәсақәа\n"
+#~ "\t%s days\t%s мшы\n"
+#~ "\t%s degrees\t%s аградусқәа\n"
+#~ "\t%s Dictionary\tАжәар %s\n"
+#~ "\t%s for %s %p\t%s %p рзы %s \n"
+#~ "\t%s gradians\t%s аградқәа\n"
+#~ "\t%s h\t%s h\n"
+#~ "\t%s has been updated.\t%s рҿыцын.\n"
+#~ "\t%s has sent back the following assigned task response:\t%s ирхынҳәит "
+#~ "анеҩстәи аҭак иарбоу адҵа ахь:\n"
+#~ "\t%s has sent back the following meeting response:\t%s ирхынҳәит анеҩстәи "
+#~ "аҭак аизара ахь:\n"
+#~ "\t%s Hotspot\tАнеирҭа аҭыԥ %s аҿакуп\n"
+#~ "\t%s Hotspot Active\tАнеирҭа аҭыԥ %s аҿакуп \n"
+#~ "\t%s hours\t%s сааҭ\n"
+#~ "\t%s Hz\t%s Hz\n"
+#~ "\t%s in %s\t%s в %s\n"
+#~ "\t%s is not included in %s\t%s арбаӡам %s аҟны\n"
+#~ "\t%s is safe\t«%s» ишәарҭам\n"
+#~ "\t%s K\t%s K\n"
+#~ "\t%s kb\t%s кбит\n"
+#~ "\t%s kB\t%s кБ\n"
+#~ "\t%s Kib\t%s Kибит\n"
+#~ "\t%s KiB\t%s KиБ\n"
+#~ "\t%s ly\t%s св. г.\n"
+#~ "\t%s minutes\t%s минуҭ\n"
+#~ "\t%s months\t%s мзы\n"
+#~ "\t%s ms\t%s мс\n"
+#~ "\t%s nibble\t%s абаитбжа\n"
+#~ "\t%s on chooser\t%s алхраҟны\n"
+#~ "\t%s pc\t%s пк\n"
+#~ "\t%s Properties\tАҟазшьаҷыдақәа %s\n"
+#~ "\t%s radians\t%s радиан\n"
+#~ "\t%s requires an argument\t%s иаҭахуп ашьаҭаркыга\n"
+#~ "\t%s requires an argument \t%s иаҭахуп ашьаҭаркыга \n"
+#~ "\t%s s\t%s с\n"
+#~ "\t%s Sidebar Row\t%s Аварахьтәи аҵҟьа ацәаҳәа\n"
+#~ "\t%s Total\t%s зегьы\n"
+#~ "\t%s Used\t%s ахархәара роуит\n"
+#~ "\t%s weeks\t%s мчыбжьы\n"
+#~ "\t%s with type %s\t%s измоу хкыс %s\n"
+#~ "\t%s with value @% \"%s@%s"
+
+#~ msgid "%s with value type %s"
+#~ msgstr "%s аҵакы ахкы змоу %s"
+
+#~ msgid "%s years"
+#~ msgstr "%s years"
+
+#~ msgid "%s μs"
+#~ msgstr "%s мкс"
+
+#~ msgid "%s-%s"
+#~ msgstr "%s-%s"
+
+#~ msgid "%s-backup.p12"
+#~ msgstr "%s-backup.p12"
+
+#~ msgid "%s–%s"
+#~ msgstr "%s–%s"
+
+#~ msgid "%s, %s"
+#~ msgstr "%s, %s"
+
+#~ msgid "%s, %s, %s, %s, %s, %s, %s"
+#~ msgstr "%s, %s, %s, %s, %s, %s, %s"
+
+#~ msgid "%s,%s"
+#~ msgstr "%s, %s"
+
+#~ msgid "%s,%s,%s"
+#~ msgstr "%s, %s, %s"
+
+#~ msgid "%s: \"%s\""
+#~ msgstr "%s: «%s»"
+
+#~ msgid "%s: @% \"%s@%s\""
+#~ msgstr "%s: «%s»"
+
+#~ msgid "%s: %2.1f%%"
+#~ msgstr "%s: %2.1f%%"
+
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#~ msgid "%s: %s: error closing: %s"
+#~ msgstr "%s: %s: аркра залымшеит: %s"
+
+#~ msgid "%s: %s: error closing: %s "
+#~ msgstr " %s: %s: аркра залымшеит: %s "
+
+#~ msgid "%s: %s: error opening file: %s"
+#~ msgstr "%s: %s: иазаамыртӡеит афаил : %s"
+
+#~ msgid "%s: %s: error opening file: %s "
+#~ msgstr "%s: %s: иазаамыртӡеит афаил : %s "
+
+#~ msgid "%s: %s: error parsing file: %s"
+#~ msgstr "%s: %s: иазеилмаргаӡеит афаил : %s"
+
+#~ msgid "%s: %s: error parsing file: %s "
+#~ msgstr "%s: %s: иазеилмаргаӡеит афаил : %s "
+
+#~ msgid "%s: %s: error writing to stdout"
+#~ msgstr "%s: %s: истандарту аҭыҵырҭа ахь аҭагалара залымшеит"
+
+#~ msgid "%s: %u"
+#~ msgstr "%s: %u"
+
+#~ msgid "%s: missing files"
+#~ msgstr "%s: иҟаӡам афаилқәа"
+
+#~ msgid "%s: quta1%squta1"
+#~ msgstr "%s: «%s»"
+
+#~ msgid "%s:%d:%d: Parse error: %s"
+#~ msgstr "%s:%d:%d: Аилыргара агха: %s"
+
+#~ msgid "%s:%s"
+#~ msgstr "%s:%s"
+
+#~ msgid "%s:%s:%s"
+#~ msgstr "%s:%s:%s"
+
+#~ msgid "%s! – You’re up."
+#~ msgstr "%s! -шәаамҭа ааит."
+
+#~ msgid "%s…"
+#~ msgstr "%s…"
+
+#~ msgid "%s's public files"
+#~ msgstr "Азеиԥш фаилқәа ахархәаҩ %s итәы"
+
+#~ msgid "%s's public files on %s"
+#~ msgstr "Азеиԥш фаилқәа ахархәаҩ%s итәы %s аҟны"
+
+#~ msgid "%s’s Flickr"
+#~ msgstr "Flickr ахархәаҩ “%s” итәы"
+
+#~ msgid "%s%%s"
+#~ msgstr "%s%%s"
+
+#~ msgid "%s%s"
+#~ msgstr "%s%s"
+
+#~ msgid "%s%s Encoding: %s %s"
+#~ msgstr "%s%s Акодркра: %s %s"
+
+#~ msgid "%s%s Encoding: %s %s Substituting with <b>%s</b> (%s)"
+#~ msgstr "%s%s Акодркра: %s %s иԥсахуа <b>%s</b> аҟынтә %s "
+
+#~ msgid "%sU"
+#~ msgstr "%sU"
+
+#~ msgid "%T"
+#~ msgstr "%T"
+
+#~ msgid "%u"
+#~ msgstr "%u"
+
+#~ msgid "%u %s"
+#~ msgstr "%u %s"
+
+#~ msgid "%u × %u"
+#~ msgstr "%u × %u"
+
+#~ msgid "%u box has been deleted msgid_plural: %u boxes have been deleted"
+#~ msgstr ""
+#~ "msgstr[0]: %u авиртуалтә машьына аныхын msgstr[1]: %u авиртуалтә "
+#~ "машьынақк аныхын msgstr[2]: %u выируалтә машьынак аныхын"
+
+#~ msgid "%u byte msgid_plural: %u bytes"
+#~ msgstr "msgstr[0]: %u баитк msgstr[1]: %u баитк msgstr[2]: %u баитк"
+
+#~ msgid "%u Input msgid_plural: %u Inputs"
+#~ msgstr ""
+#~ "msgstr[0]: %u аҭалара msgstr[1]: %u аҭаларақәа msgstr[2]: %u аҭаларақәа"
+
+#~ msgid "%u Output msgid_plural: %u Outputs"
+#~ msgstr "msgstr[0]: %u ҭыҵрак msgstr[1]: %u ҭыҵрак msgstr[2]: %u ҭыҵрак"
+
+#~ msgid "%u:%02u:%02u"
+#~ msgstr "%u:%02u:%02u"
+
+#~ msgid "%u:%02u.%02u"
+#~ msgstr "%u:%02u.%02u"
+
+#~ msgid "%ud%02uh"
+#~ msgstr "%ud%02uh"
+
+#~ msgid "%uh %um %us"
+#~ msgstr "%uh %um %us"
+
+#~ msgid "%um %us"
+#~ msgstr "%um %us"
+
+#~ msgid "%us"
+#~ msgstr "%us"
+
+#~ msgid "%uw%ud"
+#~ msgstr "%uw%ud"
+
+#~ msgid "%X"
+#~ msgstr "%X"
+
+#~ msgid "%Y"
+#~ msgstr "%Y"
+
+#~ msgid "© %s Zander Brown"
+#~ msgstr "© %s Zander Brown"
+
+#~ msgid "© <copyright.years/> <copyright.name/>"
+#~ msgstr "© <copyright.years/> <copyright.name/>"
+
+#~ msgid "© 1996–2022 The Evince document viewer authors"
+#~ msgstr "© 1996-2022 Адокуметқәа Evince рыхәаԥшыга аԥҵаҩцәа"
+
+#~ msgid "© 2011 Red Hat, Inc. © 2011-2020 The Contacts Developers"
+#~ msgstr "© 2011 Red Hat, Inc. © 2011-2020 Аимадарақәа рыҟаҵаҩцәа"
+
+#~ msgid ""
+#~ "© 2018-2020 Juan Pablo Ugarte, et al. © 2004-2018 Tristan Van Berkom, "
+#~ "Juan Pablo Ugarte, et al. © 2001-2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo "
+#~ "Borelli, et al. © 2001-2006 Ximian, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "© 2018-2020 Хуан Пабло Угарте (Juan Pablo Ugarte) уб.егь. © 2004-2018 "
+#~ "Тристан Ван Берком (Tristan Van Berkom), Хуан Пабло Угарте (Juan Pablo "
+#~ "Ugarte) уб.егь. © 2001-2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo Borelli, уб.егь. "
+#~ "© 2001-2006 Ximian, Inc."
+
+#~ msgid "← Spindown"
+#~ msgstr "← Аикәшарақәа рырмаҷра"
+
+#~ msgid "× 0.75"
+#~ msgstr "× 0.75"
+
+#~ msgid "× 1.1"
+#~ msgstr "× 1.1"
+
+#~ msgid "× 1.25"
+#~ msgstr "× 1.25"
+
+#~ msgid "× 1.5"
+#~ msgstr "× 1.5"
+
+#~ msgid "× 1.75"
+#~ msgstr "× 1.75"
+
+#~ msgid "< define a new column >"
+#~ msgstr "<Аиҵагыла ҿыц ашәырба>"
+
+#~ msgid "<%s id='%s'> already specified"
+#~ msgstr "<%s id='%s'> уажәшьҭа иарбоуп"
+
+#~ msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+#~ msgstr "<%s id=«%s»> еилкааӡам (макьаана)"
+
+#~ msgid "<%s> contains a string not in <choices>"
+#~ msgstr "<%s> иамоуп ацәаҳәа <choices> ахь иаҵанамкуа"
+
+#~ msgid "<%s> contains string not in the specified flags type"
+#~ msgstr "<%s> иамоуп аҵәаҳәа абираҟ иарбоу аформат еиԥшымкәа"
+
+#~ msgid "<%s> is not contained in the specified range"
+#~ msgstr "<%s> иарбоу аҵакыра аҳәаақәа ирҭыҵуеит"
+
+#~ msgid "<%s> must contain at least one <value>"
+#~ msgstr "<%s> иамазароуп акы еиҳамзаргьы аҵакы <value>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"help:gnome-help/files-templates\" title=\"GNOME help for "
+#~ "templates\">Learn more…</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"help:gnome-help/files-templates\" title=\"GNOME help for "
+#~ "templates\">Иԥкааны адырра…</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=@%=\"help:gnome-help/files-templates@%s\" title=@%=\"GNOME help "
+#~ "for templates@%s\">Learn more…</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=@%=\"help:gnome-help/files-templates@%s\" title=@%=\"GNOME help "
+#~ "for templates@%s\">Иԥкааны адырра…</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=quta1help:gnome-help/files-templatesquta1 title=quta1GNOME help "
+#~ "for templatesquta1>Learn more…</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=quta1help:gnome-help/files-templatesquta1 title=quta1GNOME help "
+#~ "for templatesquta1>Иԥкааны адырра…</a>"
+
+#~ msgid "<alias value='%s'/> already specified"
+#~ msgstr "<alias value='%s'/> уажәшьҭа иарбоуп"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<alias value='%s'/> given when “%s” is already a member of the enumerated "
+#~ "type"
+#~ msgstr "<alias value='%s'/> иарбоуп ,“%s” аҵакы аиқәыԥхьаӡара ишалоугьы"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<alias value='%s'/> given when <choice value='%s'/> was already given"
+#~ msgstr "<alias value='%s'/> арбан, <choice value='%s'/> анарбаз ашьҭахь"
+
+#~ msgid "<aliases> already specified for this key"
+#~ msgstr "<aliases> иарбоуп ари ацаԥха рзы"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<aliases> can only be specified for keys with enumerated or flags types "
+#~ "or after <choices>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<aliases> иарбазар ҟалоит аиқәыԥхьаӡарақәа рзы, абираҟқәа, мамзар "
+#~ "иашьҭагыланы <choices>"
+
+#~ msgid "<aliases> must contain at least one <alias>"
+#~ msgstr "<aliases> ирымазароуп акы иагымхаргьы аҵакы <alias>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>%d key is selected for synchronizing</b> msgid_plural: <b>%d keys are "
+#~ "selected for synchronizing</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "msgstr[0]: <b>%d ацыԥха алхуп </b> асин- хронтәразы msgstr[1]: <b>%d "
+#~ "ацыԥха алхуп </b> асин- хронтәразы msgstr[2]: <b>%d ацыԥха алхуп </b> "
+#~ "асин- хронтәразы"
+
+#~ msgid "<b>%d</b> mine msgid_plural: <b>%d</b> mines"
+#~ msgstr ""
+#~ "msgstr[0]: <b>%d</b> минак msgstr[1]: <b>%d</b> минак msgstr[2]: <b>%d</"
+#~ "b> минак"
+
+#~ msgid "<b>%f:</b> original filename"
+#~ msgstr "<b>%f:</b> афаил ахалагаратә ахьӡ"
+
+#~ msgid "<b>%n:</b> counter"
+#~ msgstr "<b>%n:</b> аԥхьаӡага"
+
+#~ msgid "<b>%s</b> — <small>Line %u, Column %u</small>"
+#~ msgstr "<b>%s</b> — <small>ацәаҳәа %u, аиҵагыла %u</small>"
+
+#~ msgid "<b>%s</b> is used to open the following types of files and links."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>%s</b> ахархәара аиуоит анаҩстәи афаилқәа рыхкқәеи азхьарԥшқәеи "
+#~ "раартразы."
+
+#~ msgid "<b>%s</b>: %s <b>%s</b>: %d×%d <b>%s</b>: %s"
+#~ msgstr "<b>%s</b>: %s <b>%s</b>: %d×%d <b>%s</b>: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Advanced Proxy Preferences</b> lets you define alternate network "
+#~ "proxies and apply them to specific accounts"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Иҭбаау ахышәарақәа прокси</b> альтернативтә прокси ашьақәыргылара "
+#~ "алшара шәнаҭоит, насгьы иҷыдоу аҳасабырбатә нҵамҭақәа рахь ахархәара "
+#~ "рыҭара"
+
+#~ msgid "<b>Alignment &amp; Behavior</b>"
+#~ msgstr "<b>Аиаҟаратәреи ахымҩаԥгашьеи</b>"
+
+#~ msgid "<b>Alignment</b>"
+#~ msgstr "<b>Аиҟаратәра</b>"
+
+#~ msgid "<b>Background</b>"
+#~ msgstr "<b>адыԥшылахә</b>"
+
+#~ msgid "<b>Dictionary</b>"
+#~ msgstr "<b>Ажәар</b>"
+
+#~ msgid "<b>Error:</b> Access denied changing settings"
+#~ msgstr "<b>Агха:</b> Архиарақәа рыԥсахразы анеира мап ацәкуп"
+
+#~ msgid "<b>Error:</b> Mobile Equipment Error"
+#~ msgstr "<b>Агха:</b> Амобилтә маруга агха"
+
+#~ msgid "<b>Failed to start</b> — %s"
+#~ msgstr "<b>Алагара залымшахеит</b> — %s"
+
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>Азеиԥш</b>"
+
+#~ msgid "<b>Layout</b>"
+#~ msgstr "<b>Аҭыԥ аанкылара</b>"
+
+#~ msgid "<b>Link</b>"
+#~ msgstr "<b>Азхьарԥш</b>"
+
+#~ msgid "<b>Read Only</b> — Command exited"
+#~ msgstr "<b>Аԥхьара мацаразы</b> — Адҵа хырқәшоуп"
+
+#~ msgid "<b>Read Only</b> — Command exited with code %i"
+#~ msgstr "<b>Аԥхьара мацаразы</b> — Адҵа хырқәшоуп акод %i ала"
+
+#~ msgid "<b>Scope</b>"
+#~ msgstr "<b>Адаԥа</b>"
+
+#~ msgid "<b>Size</b>"
+#~ msgstr "<b>Ашәагаа</b>"
+
+#~ msgid "<b>Style</b>"
+#~ msgstr "<b>Астиль</b>"
+
+#~ msgid "<b>Suggestions for “%s”</b>"
+#~ msgstr "<b>Аварианқәа «%s»</b> азы"
+
+#~ msgid "<b>Suggestions</b>"
+#~ msgstr "<b>Авариантқәа</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Tip</b>: If you are planning to recycle, sell or give away your old "
+#~ "computer or disk, you should use a more thorough erase type to keep your "
+#~ "private information from falling into the wrong hands"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Абжьгара</b>:Шәкомпиутер мамзар шәдиск шәҭиирц шәгәиҭазар, "
+#~ "ишәыдаагалоит еиҳа шәацклыԥшны адырракәа анышәхарц, шәхатә дыррақәа ауаа "
+#~ "цәгьакәа рнапаҟны иҟамларцазы."
+
+#~ msgid "<b>Total</b>"
+#~ msgstr "<b>Зегьы</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Warning!</b> Todo.txt support is experimental and unstable. You may "
+#~ "experience instability, errors and eventually data loss. It is not "
+#~ "recommended to use Todo.txt integration on production systems."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Шәгәышәҽаныз</b> Адкылара Todo.txt иԥышшәагоуп насгьы иҭышәынтәалоуп."
+#~ "Ишәԥылар рылшоит агхақәа, адыррақәа шәцәыӡыргьы ҟалоит. Ишәабжьаҳгоит "
+#~ "Todo.txt ахархәара ашәымҭаларц аусуратә системақәа рҟны."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>WARNING</b>: The Secure Erase command may take a very long time to "
+#~ "complete, can’t be canceled and may not work properly with some hardware. "
+#~ "In the worst case, your drive may be rendered unusable or your system may "
+#~ "crash or lock up. Before proceeding, please read the article about <a "
+#~ "href='https://ata.wiki.kernel.org/index.php/ATA_Secure_Erase'>ATA Secure "
+#~ "Erase</a> and make sure you understand the risks"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>АГӘҼАНҴАРА</b>: Ишәарҭадароу арыцқьара агәыԥ акыраамҭа иадхалар "
+#~ "ҟалоит ,апыхрагьы ҟалаӡом,шьоукы-шьоукы амаругакәа рҟны ари адца ииашаны "
+#~ "аус амуозар ҟалоит. Иреицәаӡоу аҭагылазаашьала шәусруга бжьасоит, "
+#~ "ипхасҭахоит мамзар асистема аанкылахоит. Иацышәҵаанӡа шәаԥхьа астатиа <a "
+#~ "href='https://ata.wiki.kernel.org/index.php/ATA_Secure_Erase'>ATA Secure "
+#~ "Erase</a> насгьы агәра шәга, ашәарҭара аҟалара шалшо атәы шеилышәкаауа."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<big><b>The photo is too large</b></big> The recommended size for a photo "
+#~ "on your key is %d × %d pixels."
+#~ msgstr ""
+#~ "<big><b>Аԥшранҵа амцхә идууп</b></big> Адгаларатә рышәага аԥшранҵақәа "
+#~ "ацаԥхаҟны — %d × %d акәаԥқәа."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<big><b>Tips:</b></big> * Right-click over the treeview to add items. "
+#~ "* Press Delete to remove the selected item. * Drag &amp; Drop to "
+#~ "reorder. * Type column is editable."
+#~ msgstr ""
+#~ "<big><b>Аҵаҳәарақәа:</b></big> * Аҵлаҟны аелемент ацҵаразы , аҵла "
+#~ "аҵаҟа аҳәынапԥ арыӷьаратәи пытҟәыр шәақәыӷәӷәа. * Иалкаау аелементқәа "
+#~ "рныхразы шәақәыӷәӷәа Delete. * Аелеменқәа реишьҭагылашьа аԥсахразы "
+#~ "еиҭажәга урҭ аҳәынаԥ ала. * Ахкы аиҵагыла ариашара ҟалоит."
+
+#~ msgid "<child name='%s'> already specified"
+#~ msgstr "<child name=«%s»> уажәшьҭа иарбоуп"
+
+#~ msgid "<choice value='%s'/> already given"
+#~ msgstr "<choice value='%s'/> уажәшьҭа иарбоуп"
+
+#~ msgid "<choices> already specified for this key"
+#~ msgstr "<choices> иарбоуп ари ацаԥха рзы"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<choices> cannot be specified for keys tagged as having an enumerated type"
+#~ msgstr "<choices> ацаԥхақәа аиқәыԥхьаӡара ҳәа иарбоу рзы иарбазар ҟалаӡом"
+
+#~ msgid "<choices> not allowed for keys of type “%s”"
+#~ msgstr "<choices> азинра рымаӡам ацаԥхаԥхақәа “%s”рыхкқәа рзы"
+
+#~ msgid "<choose a key>"
+#~ msgstr "<Арыд алышәх>"
+
+#~ msgid "<click here to select a date>"
+#~ msgstr "<шәақәыӷәӷәа аамҭарба алхразы>"
+
+#~ msgid "<click here to select a folder>"
+#~ msgstr "<шәақәыӷәӷәа, аҭаӡ алхразы >"
+
+#~ msgid "<Click here>"
+#~ msgstr "<Абраҟа шәықәықша>"
+
+#~ msgid "<custom>"
+#~ msgstr "<даҽакы>"
+
+#~ msgid "<Enter ID>"
+#~ msgstr "<Иҭажәгал ID>"
+
+#~ msgid "<Enter Value>"
+#~ msgstr "<Иҭажәгал аҵакы>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key "
+#~ "is owned by the person who claims to own it. For example, you could read "
+#~ "the key fingerprint to the owner over the phone."
+#~ msgstr ""
+#~ "<i>Ақәыԥшылара:</i> иаанагоит, шәара ишымҩаԥыжәгаз ақәыԥшыларатә гәаҭара "
+#~ "ацаԥха зтәу ԥшәмаҵас иану шиакәу аилкааразы.Иаҳҳәап, шәареи аԥшәмеи "
+#~ "телефонла еиҿарԥшны игәашәҭеит ацаԥха ашьҭра ."
+
+#~ msgid "<i>Default</i>"
+#~ msgstr "<i>Ишыҟоу еиԥш</i>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who "
+#~ "claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact."
+#~ msgstr ""
+#~ "<i>Зынӡаск:</i> иаанагоит, шәара ишхашәҵо, ари ацаԥха ԥшәымас иарбоу аӡәы "
+#~ "ишитәу, аха шәара уи гәашәымҭаӡеит."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that "
+#~ "this key is genuine."
+#~ msgstr ""
+#~ "<i>Даараӡа шәазхәыцны:</i> Иалышәха ари авариант, ишҵабыргыцәҟьоу агәра "
+#~ "анышәгалак ашьҭахь."
+
+#~ msgid "<Keep current values>"
+#~ msgstr "<Иҟоу аҵакы аиқәырхара>"
+
+#~ msgid "<key name='%s'> already specified"
+#~ msgstr "<key name=«%s»> уажәшьҭа иарбоуп"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use "
+#~ "<override> to modify value"
+#~ msgstr ""
+#~ "<key name=«%s»> иаршәшьоит <key name=«%s»> <schema id=«%s»> аҟны; аҵакы "
+#~ "аԥсахразы шәхы иашәырхәа <override>"
+
+#~ msgid "<override name='%s'> already specified"
+#~ msgstr "<override name='%s'> уажәшьҭа иарбоуп"
+
+#~ msgid "<override> given but schema isn’t extending anything"
+#~ msgstr "<override> иарбоуп ,аха асхема акгьы арҭбааӡом"
+
+#~ msgid "<primary>f"
+#~ msgstr "<primary>f"
+
+#~ msgid "<printable chars only>"
+#~ msgstr "<мап>"
+
+#~ msgid "<range/> already specified for this key"
+#~ msgstr "<range/> иарбоуп ари ацапхазы"
+
+#~ msgid "<Required to send back registration token>"
+#~ msgstr "<мап>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but "
+#~ "“%s” does not extend “%s”"
+#~ msgstr ""
+#~ "<schema id='%s' list-of='%s'> расширяет <schema id='%s' list-of='%s'>, "
+#~ "аха «%s» еиҵнахуам«%s»"
+
+#~ msgid "<schema id='%s'> already specified"
+#~ msgstr "<schema id='%s'> уажәшьҭа иарбоуп"
+
+#~ msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema “%s”"
+#~ msgstr "<schema id='%s'> иарҭбаауеит макьаана иаԥҵам асхема «%s»"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+#~ msgstr ""
+#~ "<schema id='%s'> иҟоуп хҩылаас, изырҭбаауа <schema id='%s'>, ихҩылаам"
+
+#~ msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema “%s”"
+#~ msgstr "<schema id='%s'> хҩылаас иҟоуп макьаана иаԥҵам асхема «%s»"
+
+#~ msgid "<separator>"
+#~ msgstr "<Аиҟәшага>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<small><i><b>Note:</b> The priority of a process is given by its nice "
+#~ "value. A lower nice value corresponds to a higher priority.</i></small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small><i><b>Азгәаҭа:</b> априоритет аԥыжәара арбахоит амамкра афактор "
+#~ "(nice)ала. Иреиҵӡоу аҵакы «nice» иашьашәоит еиҳау апыжәара </i></small>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<small>In memory of an extraordinary person and professor R.I.P Guido "
+#~ "Macchi</small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small> Зеиԥш дҟамлац ауаҩԥси апрофессори игәаларшәара иазкны R.I.P. "
+#~ "Гвидо Маки</small>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Sign in to edit maps</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Шәҭала, ахсаалақәа аредакциа "
+#~ "рзуразы</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Signed In</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">ахаҭара шьақәыргылоуп</span>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=@%=\"bold@%d\" size=@%=\"x-large@%e\">Sign in to edit maps</"
+#~ "span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=@%=\"bold@%d\" size=@%=\"x-large@%e\">Шәҭала, ахсаалақәа "
+#~ "аредакциа рзуразы</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=@%=\"bold@%d\" size=@%=\"x-large@%e\">Signed In</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=@%=\"bold@%d\" size=@%=\"x-large@%e\">ахаҭара шьақәыргылоуп</"
+#~ "span>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=quta1boldquta1 size=quta1x-largequta1>Sign in to edit maps</"
+#~ "span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=quta1boldquta1 size=quta1x-largequta1>Шәҭала, ахсаалақәа "
+#~ "аредакциа рзуразы</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=quta1boldquta1 size=quta1x-largequta1>Signed In</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=quta1boldquta1 size=quta1x-largequta1>ахаҭара шьақәыргылоуп</"
+#~ "span>"
+
+#~ msgid "<Type here>"
+#~ msgstr "<Иҭажәгал абраҟа>"
+
+#~ msgid "<Type Here>"
+#~ msgstr "<Иҭажәгал абраҟа>"
+
+#~ msgid "<unknown>"
+#~ msgstr "<еилкаам>"
+
+#~ msgid "<value nick='%s'/> already specified"
+#~ msgstr "<value nick='%s'/> уажәшьҭа иарбоуп"
+
+#~ msgid "<Your name or nickname is required>"
+#~ msgstr "<Шәыхьӡ мамзар шәыхьӡырҩашьа>"
+
+#~ msgid "="
+#~ msgstr "="
+
+#~ msgid ">_>"
+#~ msgstr ">_>"
+
+#~ msgid "∶"
+#~ msgstr ":"
+
+#~ msgid "0 items"
+#~ msgstr "0 аелементқәа"
+
+#~ msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
+#~ msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
+
+#~ msgid "0:00"
+#~ msgstr "0:00"
+
+#~ msgid "0%"
+#~ msgstr "0%"
+
+#~ msgid "00 AM"
+#~ msgstr "00 AM"
+
+#~ msgid "00:00"
+#~ msgstr "00:00"
+
+#~ msgid "001, 002, 003"
+#~ msgstr "001, 002, 003"
+
+#~ msgid "001, 002, 003, 004"
+#~ msgstr "001, 002, 003, 004"
+
+#~ msgid "01, 02, 03"
+#~ msgstr "01, 02, 03"
+
+#~ msgid "01, 02, 03, 04"
+#~ msgstr "01, 02, 03, 04"
+
+#~ msgid "1 day"
+#~ msgstr "1 ҽнак"
+
+#~ msgid "1 h"
+#~ msgstr "1 сааҭ"
+
+#~ msgid "1 hour"
+#~ msgstr "1 сааҭк"
+
+#~ msgid "1 m"
+#~ msgstr "1 мин"
+
+#~ msgid "1 minute"
+#~ msgstr "1 минуҭк"
+
+#~ msgid "1 week"
+#~ msgstr "1 мҷыбжьык"
+
+#~ msgid "1, 2, 2003"
+#~ msgstr "1, 2, 2003"
+
+#~ msgid "1, 2, 3"
+#~ msgstr "1, 2, 3"
+
+#~ msgid "1, 2, 3, 4"
+#~ msgstr "1, 2, 3, 4"
+
+#~ msgid "1×1 (Square)"
+#~ msgstr "1×1 (Аквадрат)"
+
+#~ msgid "½ Screen"
+#~ msgstr "½ аекран ахәҭа"
+
+#~ msgid "¼ Screen"
+#~ msgstr "¼ аекран ахәҭа"
+
+#~ msgid "10 minutes"
+#~ msgstr "10 минуҭк"
+
+#~ msgid "10,0"
+#~ msgstr "10,0"
+
+#~ msgid "10×11"
+#~ msgstr "10×11"
+
+#~ msgid "10×13"
+#~ msgstr "10×13"
+
+#~ msgid "10×14"
+#~ msgstr "10×14"
+
+#~ msgid "10×15"
+#~ msgstr "10×15"
+
+#~ msgid "10×8 / 5×4"
+#~ msgstr "10×8 / 5×4"
+
+#~ msgid "100 minutes"
+#~ msgstr "100 минуҭт"
+
+#~ msgid "100%"
+#~ msgstr "100%"
+
+#~ msgid "1024 bits"
+#~ msgstr "1024 битк"
+
+#~ msgid "11×12"
+#~ msgstr "11×12"
+
+#~ msgid "11×15"
+#~ msgstr "11×15"
+
+#~ msgid "12 minutes"
+#~ msgstr "12 минуҭ"
+
+#~ msgid "12:00 AM"
+#~ msgstr "12:00 AM"
+
+#~ msgid "12×19"
+#~ msgstr "12×19"
+
+#~ msgid "125%"
+#~ msgstr "125%"
+
+#~ msgid "15 m"
+#~ msgstr "15 мин"
+
+#~ msgid "15 minutes"
+#~ msgstr "15 минуҭ"
+
+#~ msgid "150%"
+#~ msgstr "150%"
+
+#~ msgid "16-bit"
+#~ msgstr "16-битк"
+
+#~ msgid "16×10 (1280×800)"
+#~ msgstr "16×10 (1280×800)"
+
+#~ msgid "16×9 (1920×1080)"
+#~ msgstr "16×9 (1920×1080)"
+
+#~ msgid "1600%"
+#~ msgstr "1600%"
+
+#~ msgid "175%"
+#~ msgstr "175%"
+
+#~ msgid "1s [total of 1s]"
+#~ msgstr "1 [акака реицҵа]"
+
+#~ msgid "2 days"
+#~ msgstr "2 мш"
+
+#~ msgid "2 hours"
+#~ msgstr "2 сааҭк"
+
+#~ msgid "2 m"
+#~ msgstr "2 мин"
+
+#~ msgid "2 minutes"
+#~ msgstr "2 минуҭк"
+
+#~ msgid "2 pair Same Color [total]"
+#~ msgstr "2 еихацалак ԥштәык змоу[аицҵа]"
+
+#~ msgid "2.11∶1 (DVB)"
+#~ msgstr "2.11:1 (DVB)"
+
+#~ msgid "2.4 GHz"
+#~ msgstr "2.4 ГГц"
+
+#~ msgid "2.4 GHz / 5 GHz"
+#~ msgstr "2.4 ГГц / 5 ГГц"
+
+#~ msgid "20 minutes"
+#~ msgstr "20 минуҭ"
+
+#~ msgid "200%"
+#~ msgstr "200%"
+
+#~ msgid "25 minutes"
+#~ msgstr "25 минуҭ"
+
+#~ msgid "256 bits"
+#~ msgstr "256 абит"
+
+#~ msgid "2G, 3G"
+#~ msgstr "2G, 3G"
+
+#~ msgid "2G, 3G, 4G"
+#~ msgstr "2G, 3G, 4G"
+
+#~ msgid "2G, 3G, 4G, 5G"
+#~ msgstr "2G, 3G, 4G"
+
+#~ msgid "2G, 3G, 5G"
+#~ msgstr "2G, 3G, 4G"
+
+#~ msgid "2G, 4G"
+#~ msgstr "2G, 4G"
+
+#~ msgid "2G, 4G, 5G"
+#~ msgstr "2G, 3G, 4G"
+
+#~ msgid "2G, 5G"
+#~ msgstr "2G, 4G"
+
+#~ msgid "2s [total of 2s]"
+#~ msgstr "[ҩба реицҵа реицҵа]"
+
+#~ msgid "3 × 3 1 minute"
+#~ msgstr "3 × 3 1 минуҭк"
+
+#~ msgid "3 days"
+#~ msgstr "3 мш"
+
+#~ msgid "3 m"
+#~ msgstr "3 мин"
+
+#~ msgid "3 minutes"
+#~ msgstr "3 минуҭк"
+
+#~ msgid "3 of a Kind [total]"
+#~ msgstr "3 еиԥшу [аицҵа]"
+
+#~ msgid "3×2 / 6×4"
+#~ msgstr "3×2 / 6×4"
+
+#~ msgid "¾ Screen"
+#~ msgstr "¾ аекран ахәҭа"
+
+#~ msgid "30 m"
+#~ msgstr "30 мин"
+
+#~ msgid "30 minutes"
+#~ msgstr "30 минуҭ"
+
+#~ msgid "30 seconds"
+#~ msgstr "30 секунд"
+
+#~ msgid "300%"
+#~ msgstr "300%"
+
+#~ msgid "32-bit"
+#~ msgstr "32-битк"
+
+#~ msgid "3200%"
+#~ msgstr "3200%"
+
+#~ msgid "3G, 4G"
+#~ msgstr "3G, 4G"
+
+#~ msgid "3G, 4G, 5G"
+#~ msgstr "3G, 4G"
+
+#~ msgid "3G, 5G"
+#~ msgstr "3G, 4G"
+
+#~ msgid "3s [total of 3s]"
+#~ msgstr "3[хԥа реицҵа]"
+
+#~ msgid "4 × 4 3 minutes"
+#~ msgstr "4 × 4 3 минуҭк"
+
+#~ msgid "4 × 4 5 minutes"
+#~ msgstr "4 × 4 5 минуҭк"
+
+#~ msgid "4 minutes"
+#~ msgstr "4 минуҭк"
+
+#~ msgid "4 of a Kind [25 + total]"
+#~ msgstr "4 еиԥшу [25+ аицҵа]"
+
+#~ msgid "4 of a Kind [total]"
+#~ msgstr "4 еиԥшу [аицҵа]"
+
+#~ msgid "4×3 / 8×6 (1024×768)"
+#~ msgstr "4×3 / 8×6 (1024×768)"
+
+#~ msgid "4×6"
+#~ msgstr "4×6"
+
+#~ msgid "400%"
+#~ msgstr "400%"
+
+#~ msgid "45 m"
+#~ msgstr "45 мин"
+
+#~ msgid "45 minutes"
+#~ msgstr "45 минуҭ"
+
+#~ msgid "4s [total of 4s]"
+#~ msgstr "4[ԥшьба реицҵа]"
+
+#~ msgid "5 × 5 15 minutes"
+#~ msgstr "5 × 5 15 минуҭ"
+
+#~ msgid "5 × 5 5 minutes"
+#~ msgstr "5 × 5 5 минуҭк"
+
+#~ msgid "5 GHz"
+#~ msgstr "5 ГГц"
+
+#~ msgid "5 m"
+#~ msgstr "5 мин"
+
+#~ msgid "5 minutes"
+#~ msgstr "5минуҭк"
+
+#~ msgid "5 of a Kind [50 + total]"
+#~ msgstr "5 еиԥшу [50+ аицҵа]"
+
+#~ msgid "5 of a Kind [50]"
+#~ msgstr "5 еиԥшу"
+
+#~ msgid "5 of a Kind [total]"
+#~ msgstr "5 еиԥшу Фулл [аицҵа]"
+
+#~ msgid "5×7"
+#~ msgstr "5×7"
+
+#~ msgid "50%"
+#~ msgstr "50%"
+
+#~ msgid "5s [total of 5s]"
+#~ msgstr "5[хәба реицҵа]"
+
+#~ msgid "64-bit"
+#~ msgstr "64-битк"
+
+#~ msgid "6400%"
+#~ msgstr "6400%"
+
+#~ msgid "6s [total of 6s]"
+#~ msgstr "6[фба реицҵа]"
+
+#~ msgid "7×5"
+#~ msgstr "7×5"
+
+#~ msgid "7×9 Envelope"
+#~ msgstr "Аҭра 6×9"
+
+#~ msgid "70%"
+#~ msgstr "70%"
+
+#~ msgid "8 minutes"
+#~ msgstr "8 минуҭк"
+
+#~ msgid "8-bit"
+#~ msgstr "8-битк"
+
+#~ msgid "8×10 Envelope"
+#~ msgstr "Аҭра 8×10"
+
+#~ msgid "80 minutes"
+#~ msgstr "80 минуҭ"
+
+#~ msgid "800%"
+#~ msgstr "800%"
+
+#~ msgid "802.1x _Security"
+#~ msgstr "_Ашәарҭадара 802.1x"
+
+#~ msgid "85%"
+#~ msgstr "85%"
+
+#~ msgid "9×11 Envelope"
+#~ msgstr "Аҭра 9×11"
+
+#~ msgid "9×12 Envelope"
+#~ msgstr "Аҭра 9×12"
+
+#~ msgid "90 minutes"
+#~ msgstr "90 минуҭ"
+
+#~ msgid "a"
+#~ msgstr "a"
+
+#~ msgid "A"
+#~ msgstr "A"
+
+#~ msgid ""
+#~ "a : alpha, b : bravo, c : charlie, d : delta, e : echo, f : foxtrot, g : "
+#~ "golf, h : hotel, i : india, j : juliet, k : kilo, l : lima, m : mike, n : "
+#~ "november, o : oscar, p : papa, q : quebec, r : romeo, s : sierra, t : "
+#~ "tango, u : uniform, v : victor, w : whiskey, x : xray, y : yankee, z : "
+#~ "zulu"
+#~ msgstr ""
+#~ "a : альфа, b : браво, c : чарли, d : дельта, e : ехо, f : фокстрот, g : "
+#~ "гольф, h : хотель, i : индия, j : джульет, k : кило, l : лима, m : майк, "
+#~ "n : ноябрь, o : оскар, p : папа, q : квебек, r : ромео, s : сиерра, t : "
+#~ "танго, u : униформа, v : виктор, w : виски, x : икс, y : янки, z : зулу, "
+#~ "а : анбан , б : бзоу, в :воуба, г :гагра, гь:гьаргь, гә :"
+#~ "гәдиса, ӷ : аӷа, ӷь :абӷьы ӷә:ӷәада д:даур, дә:дәрыԥшь , е:"
+#~ "езыгә , ж:ажра, жь:жьабна, жә: жәандрыԥшь , з:зыма ӡ:"
+#~ "ӡыдакәара , ӡә: аӡәы, и:игры , к:кындыӷ , кь:кьалашәыр , "
+#~ "кә:кәтол, қ : ақды, қь:қьамал , қә: қәабчара ҟ: ҟлыч , ҟь:"
+#~ "адаҟьа, ҟә:ҟәланырхәа ,л :лыхны , м:маҷара , н: нарҭ , о:отаԥ, п:"
+#~ "пицунда ,ԥ:ԥсоу , р:риҵа ,с:саид , т:тамышь , тә: тәанба ҭ:"
+#~ "ҭхьына, ҭә: аҭәа, у: уарча , ф : фатима , х:хамида , хь:"
+#~ "хьымса , хә:хәаԥ , ҳ: аҳа , ҳә: аҳәыҳә, ц:цандрыԥшь , цә: "
+#~ "ацә, ҵ:ҵабал, ҵә:аҵәа , ч:чаам , ҷ:ҷлоу , ҽ: аҽы ҿ:аҿы, "
+#~ "ш:шамел , шь:шьоудыд , шә :шәлиман ы:асы ҩ:ҩыԥсара џ: "
+#~ "аџыр , џь: џьырхәа , ь: арԥшгага дырга, ә: ахаргьежь дырга ."
+
+#~ msgid "A ‘%s’ element was missing required content."
+#~ msgstr "Ахәҭа ‘%s’ аҩныҵҟа ибжьажьуп иахәҭоу аҭаҵа."
+
+#~ msgid "A “vardict”, type ‘a{sv}’"
+#~ msgstr "Авердикт"
+
+#~ msgid "A %s element was missing required content."
+#~ msgstr "Ахәҭа %s аҩныҵҟа ибжьажьуп иахәҭоу аҭаҵа."
+
+#~ msgid "A 1-choice enumeration"
+#~ msgstr "Аиқәыԥхьаӡара"
+
+#~ msgid "A 5-choices enumeration"
+#~ msgstr "Аиқәыԥхьаӡара"
+
+#~ msgid "a acute"
+#~ msgstr "ақәыӷәӷәара змоу"
+
+#~ msgid "A boolean, type ‘b’"
+#~ msgstr "Авариант, ахкы 'v'"
+
+#~ msgid "A byte (unsigned), type ‘y’"
+#~ msgstr "баитк (дыргада), ахкы 'y'"
+
+#~ msgid "A bytestring array, type ‘aay’"
+#~ msgstr "Абаиттә цәаҳәа, ахкы 'ay'"
+
+#~ msgid "A bytestring, type ‘ay’"
+#~ msgstr "Абаиттә цәаҳәа, ахкы 'ay'"
+
+#~ msgid "a circumflex"
+#~ msgstr "ахҩа змоу"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A classic game where you rotate blocks to make complete rows, but don't "
+#~ "pile your blocks too high or it's game over!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Иклассику ахәмарра, аблокқәа ыргьежьуа цәаҳәа-цәаҳәала ихарҭәааны "
+#~ "иахьеиқәҵалатәу ,аблокқәа амцхә ирацәаны ацәаҳәақәа раанкылара азин "
+#~ "рышәымҭан ,мамзар шәара шәаҵахоит!"
+
+#~ msgid "A D-Bus handle type, type ‘h’"
+#~ msgstr "Адырга змам идуу еибгоу ахыԥхьаӡара, ахкы 't'"
+
+#~ msgid "A D-Bus object path, type ‘o’"
+#~ msgstr "Авариант, ахкы 'v'"
+
+#~ msgid "A D-Bus signature, type ‘g’"
+#~ msgstr "баитк (дыргада), ахкы 'y'"
+
+#~ msgid "A database path must be specified"
+#~ msgstr "Адыррақәа рбаза ахь амҩа арбазароуп"
+
+#~ msgid "A dictionary entry of type ‘{ss}’"
+#~ msgstr "Авердикт"
+
+#~ msgid "A double, type ‘d’"
+#~ msgstr "Абаиттә цәаҳәа, ахкы 'ay'"
+
+#~ msgid "a e"
+#~ msgstr "ае"
+
+#~ msgid "A flag to enable board numbering"
+#~ msgstr "Абираҟ ирҭбаау арежим аҿакразы"
+
+#~ msgid "A flag to enable maximized mode"
+#~ msgstr "Абираҟ ирҭбаау арежим аҿакразы"
+
+#~ msgid "A flag to enable move hints"
+#~ msgstr "Абираҟ ирҭбаау арежим аҿакразы"
+
+#~ msgid "A flag to enable small rows for keys list"
+#~ msgstr "Абираҟ ирҭбаау арежим аҿакразы"
+
+#~ msgid "A GIO supported URL for images is required"
+#~ msgstr "Асахьақәа рӡы иаҭахуп URL ,GIO адгылара азызуо"
+
+#~ msgid "A GNOME sudoku game preview"
+#~ msgstr "Судоку GNOME ахәмарра заатәи ахәаҧшра"
+
+#~ msgid "a grave"
+#~ msgstr "Шьҭахьлатәи ақәыӷәӷәара змоу"
+
+#~ msgid "A guided tour and greeter for GNOME."
+#~ msgstr "Имҩаақәҵоу аекскурсиа аԥсшәаҳәара GNOME азы"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A GVariant dictionary entry expects a JSON object with exactly one member"
+#~ msgstr "Ажәар GVariant ахәҭа алахәылазаҵә змоу JSON обиектҵас иҟазароуп"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A keyboard accelerator to send the message has been pressed. Either "
+#~ "cancel sending the message, if it was done by an accident, or send the "
+#~ "message."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ацҳамҭақәа рышьҭразы шәақәыӷәӷәеит арласра арыд . Ари гхазар иаҧышәха "
+#~ "ашьҭра, мамзар ишәышьҭы ацҳамҭа."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
+#~ "followed by a colon and the workspace number"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ацәаҳәақәа рыхьӡынҵа аиԥшрагәаҭага аԥшьы (desktop-фаил ахьӡ )змоу, "
+#~ "зашьҭахь ҩ-кәаԥки аусуратә ҭыԥ аномери гылоу "
+
+#~ msgid "A logic puzzle originally designed by Nikoli"
+#~ msgstr "Алогикатә хыԥҽыга, Николи иаԥиҵаз"
+
+#~ msgid "A long integer, type ‘x’"
+#~ msgstr "Адырга змам идуу еибгоу ахыԥхьаӡара, ахкы 't'"
+
+#~ msgid "A matching game played with Mahjongg tiles"
+#~ msgstr "Еиԥшқәоу акамаҭелқәа рыԥшааразы Маджонг ахәмарра"
+
+#~ msgid "A newer file with the same name already exists in “%s”."
+#~ msgstr "Еиҳа иҿыцу афаил ари аҩыза ахьӡ змоу ыҟоуп «%s» аҟны"
+
+#~ msgid "A newer folder with the same name already exists in “%s”."
+#~ msgstr "Еиҳа иҿыцу аҭаӡ ари аҩыза ахьӡ змоу ыҟоуп «%s» аҟны"
+
+#~ msgid "A nullable boolean, type ‘mb’"
+#~ msgstr "Авариант, ахкы 'v'"
+
+#~ msgid "A nullable string, type ‘ms’"
+#~ msgstr "Абаиттә цәаҳәа, ахкы 'ay'"
+
+#~ msgid "A plugin for searching multimedia content using Tracker"
+#~ msgstr "Амодуль амультмедиа- контент аԥшааразы атрекер ацхыраарала"
+
+#~ msgid "A plugin for searching multimedia content using Tracker3"
+#~ msgstr "Плагин амультмедиатә контент аԥшааразы Tracker3 ацхыраарала"
+
+#~ msgid "A plugin for storing extra metadata information"
+#~ msgstr "Аметадыррақәа ирызкны ихарҭәаау аинформациа аиқәырхаразы амодуль"
+
+#~ msgid "A plugin to get avatars for artist and author fields"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ацәаҳәақәа «Анагӡаҩ», насгьы «Аватар» рыла аватарқәа риуразы амодуль"
+
+#~ msgid "A plugin to get metadata using gstreamer framework"
+#~ msgstr "Аплагин, аметадыррақәа роуразы фреимворк gstreamer ацхыраарала"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A problem has occurred and the system can’t recover. Please log out and "
+#~ "try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Иҟалаз агха иахҟьаны асистема зеиҭашьақәмыргылахеит. Асеанс хырқәшаны "
+#~ "шәеиҭаҭал."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A problem has occurred and the system can’t recover. All extensions have "
+#~ "been disabled as a precaution."
+#~ msgstr ""
+#~ "Иҟалаз агха иахҟьаны асистема зеиҭашьақәмыргылахеит.Арҭбаарақәа зегьы "
+#~ "аҿыхын ашәарҭадара аиқәыршәаразы."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A problem has occurred and the system can’t recover. Please contact a "
+#~ "system administrator"
+#~ msgstr ""
+#~ "Иҟалаз агха иахҟьаны асистема зеиҭашьақәмыргылахеит.Шәидҵаал асистема "
+#~ "ахада."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A quick and easy way to make freeform notes or jot down simple lists. "
+#~ "Store as many notes as you like and share them by email."
+#~ msgstr ""
+#~ "Иманшәалоуп еиуеиҧшым ахшыҩзцарақәеи,ахьӡынҵақәеи рынҵаразы .Еиқәшәырхала "
+#~ "шаҟа шәҭаху азгәаҭақәа ,насгьы аелектронтә ҧошьҭала ишәышьҭла."
+
+#~ msgid "A required element (%s) was not present."
+#~ msgstr "Иақәнагоу ахәҭа (%s) арбаӡам."
+
+#~ msgid "A required property of a %s element (%s) was not present."
+#~ msgstr "Иарбаӡам ахәҭа %s иахәҭоу аҷыдаҟазшьа(%s)."
+
+#~ msgid "a ring"
+#~ msgstr "аикәагьежь змоу"
+
+#~ msgid "A scheme exception occurred"
+#~ msgstr "Иҟалеит аҷыдалкаа scheme"
+
+#~ msgid "A session named “%s” already exists"
+#~ msgstr "Абри аҩыза асеанс “%s” ыҟоуп"
+
+#~ msgid "A short integer, type ‘n’"
+#~ msgstr "Адырга змам идуу еибгоу ахыԥхьаӡара, ахкы 't'"
+
+#~ msgid "A simple user-friendly terminal emulator for the GNOME desktop."
+#~ msgstr ""
+#~ "Имариоу, насгьы иманшәалоу атерминал аемулиатор аусуратә ишәа GNOME азы."
+
+#~ msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
+#~ msgstr "Изаҵәу ахәҭа (%s) аиҭаҟаҵара."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A small application that allows you to monitor the current weather "
+#~ "conditions for your city, or anywhere in the world."
+#~ msgstr ""
+#~ "Идыум аҧшьы амш зеиԥшроу агәаҭаразыШәықалақь, мамзар даҽа ҭыԥк аҟны."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A solitaire version of the classic Eastern tile game. Tiles are stacked "
+#~ "on the board at the start of the game. The goal is to remove all the "
+#~ "tiles in as little time as possible. Select two matching tiles and they "
+#~ "will disappear from the board, but you can only select a tile if there is "
+#~ "an empty space to its left or right at the same level. Be careful: tiles "
+#~ "that look alike may actually be slightly different."
+#~ msgstr ""
+#~ "Солитер иклассику азиатә хәмарра .Ахәмарра алагамҭазы акамаҭелқәа "
+#~ "ахәмарратә ишәаҟны иқәуп , дара-дара еихагыланы .Ахәмарра хықәкыс иамоуп "
+#~ "акамаҭелқәа зегьы рықәгара излауа ала аамҭа маҷ шәхы иархәаны. "
+#~ "Акамаҭелқәа рықәгаразы ишәыԥшаа ,нас иалышәкаа ҩба еиԥшу ,уи ашьҭахь "
+#~ "дара рхала ахәмарратә ишәа ианыҵоит.иалышәхыр ҟалоит акамаҭелқәа ҩаӡарак "
+#~ "аҟны иҟоу,насгьы арыӷьаратә мамзар арымаратә зыркца зхы иақәитны иҟоу ."
+#~ "Азҿлымҳара аашәырԥшы, акамаҭелқәа руак еиԥшушәа шәгәы иаанагар алшоит,аха "
+#~ "аиашазы зынӡа еиԥшӡам."
+
+#~ msgid "A source for browsing and searching %s’s flickr photos"
+#~ msgstr "Ахыцхырҭа афотосахьақәа “%s” flickr аҟны рыԥшаареи,рыхәаԥшреи азы"
+
+#~ msgid "A source for browsing and searching Flickr photos"
+#~ msgstr "Ахыцхырҭа афотосахьақәа Flickr рыԥшаареи,рыхәаԥшреи азы. "
+
+#~ msgid "A source for browsing and searching Rai.tv videos"
+#~ msgstr "Ахыцхырҭа авидео Rai.tv рыԥшаареи,рыхәаԥшреи азы"
+
+#~ msgid "A source for browsing and searching YouTube videos"
+#~ msgstr "Ахыцхырҭа, YouTube авидеоҟәа рыԥшаареи рыхәаԥшреи азы "
+
+#~ msgid "A source for browsing Freebox radio channels"
+#~ msgstr "Ахыцхырҭа Арадио Freebox ацышьҭақәа рыхәаԥшразы"
+
+#~ msgid "A source for browsing Freebox TV channels"
+#~ msgstr "Ахыцхырҭа Freebox TV ацышьҭақәа рыхәаԥшразы"
+
+#~ msgid "A source for browsing music"
+#~ msgstr "Ахыцхырҭа амузыка алаԥшхагаразы"
+
+#~ msgid "A source for browsing optical media"
+#~ msgstr "Ахыцхырҭа, аоптикатә ныҟәгагақәа алаԥшрхагаразы"
+
+#~ msgid "A source for browsing podcasts"
+#~ msgstr "Ахыцхырҭа аподкастқәа алаԥшрхагаразы"
+
+#~ msgid "A source for browsing SHOUTcast radios"
+#~ msgstr "Арадио SHOUTcast алаԥшхагаразы ахыҵхырҭа"
+
+#~ msgid "A source for browsing the DAAP server “%s”"
+#~ msgstr "Ахыцхырҭа асервер“%s” DAAP ахәаԥшразы"
+
+#~ msgid "A source for browsing the DLNA server “%s”"
+#~ msgstr "Ахыцхырҭа DLNA сервер “%s” ахәаԥшразы"
+
+#~ msgid "A source for browsing the DPAP server “%s”"
+#~ msgstr "Ахыцхырҭа асервер DPAP ахәаԥшразы “%s”"
+
+#~ msgid "A source for browsing the filesystem"
+#~ msgstr "Ахыцхырҭа афаилтә система алаԥшхагаразы"
+
+#~ msgid "A source for fetching metadata of television shows"
+#~ msgstr "Ахыцхырҭа, ателешоу аметадырракәа риуразы"
+
+#~ msgid "A source for organizing media bookmarks"
+#~ msgstr "Амеидиаконтент азы агәылаҵақәа еиқәзыршәо ахыҵхырҭа"
+
+#~ msgid "A source providing a list of subtitles for a video"
+#~ msgstr "Ахыцхырҭа иамоуп асубтитрқәа рыхьӡынҵа авидео азы"
+
+#~ msgid "A source providing locally available metadata"
+#~ msgstr "Ахыцхырҭа, иаазго иҭыԥырку анеирҭа змоу аметадыррақәа "
+
+#~ msgid "A string array, type ‘as’"
+#~ msgstr "Абаиттә цәаҳәа, ахкы 'ay'"
+
+#~ msgid "A string, type ‘s’"
+#~ msgstr "Абаиттә цәаҳәа, ахкы 'ay'"
+
+#~ msgid "A subtree is already exported for %s"
+#~ msgstr "Аҵлаҵҟа аекспорт азухьоуп %s азы"
+
+#~ msgid "a tilde"
+#~ msgstr "тильда змоу"
+
+#~ msgid "A triangle Kaleidoscope"
+#~ msgstr "Х-кәакь змоу акалеидоскоп"
+
+#~ msgid "a umlaut"
+#~ msgstr "умлиаут змоу "
+
+#~ msgid ""
+#~ "A user on the computer '%s' is trying to remotely view or control your "
+#~ "desktop."
+#~ msgstr ""
+#~ " Окомпиутер «%s» ахархәаҩ иҽазишәоит харантәи шәусуратә еишәа ахылаԥшра, "
+#~ "мамзар аконтрользура"
+
+#~ msgid "A variant, type ‘v’"
+#~ msgstr "Авариант, ахкы 'v'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A variation on poker with dice and less money, this game is a family "
+#~ "classic. Throw the dice three times in a row, holding back the ones you "
+#~ "like, in order to make the best possible hand. You can also play a lesser-"
+#~ "known variant with colored dice."
+#~ msgstr ""
+#~ "Апокер ахәмарра акамаҭелқәа рыла.Акамаҭелқәа шәыршәоит хынтә "
+#~ "еишьҭаргыланы? аршәра аамышьҭахь иманшәалоу ааԥхьаӡацқәа хазы ишьҭаҵауа."
+#~ "Шәара ишәылшоит еиҳа имаҷны идыр,аԥштәы змоу ахкы шәыхәмарыр."
+
+#~ msgid "A variation on poker with dice and less money."
+#~ msgstr "Покер ахәмарра ахкқәа руак, акамаҭелқәеи аԥарақәеи рыла."
+
+#~ msgid "a vertical strike"
+#~ msgstr "Гәҵәыла аҵәаӷәара"
+
+#~ msgid "A_3"
+#~ msgstr "A_3"
+
+#~ msgid "A_4"
+#~ msgstr "A_4"
+
+#~ msgid "A_5"
+#~ msgstr "A_5"
+
+#~ msgid "A_ctivate"
+#~ msgstr "_Аҿакра"
+
+#~ msgid "A_dd"
+#~ msgstr "_Ацҵара"
+
+#~ msgid "A_dd Attachment…"
+#~ msgstr "_Агәылаҵа ацҵара"
+
+#~ msgid "A_dd Search Engine…"
+#~ msgstr "_Аԥшааратә система ацҵара"
+
+#~ msgid "A_dd Sender to Address Book"
+#~ msgstr "_Ашьҭҩы аҭаӡҭыԥшәҟәы ахь иацҵара"
+
+#~ msgid "A_ddress"
+#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ"
+
+#~ msgid "A_PM"
+#~ msgstr "A_PM"
+
+#~ msgid "A_ppearance"
+#~ msgstr "_Аԥшра"
+
+#~ msgid "A_t:"
+#~ msgstr "_Аҟны:"
+
+#~ msgid "A_ttach"
+#~ msgstr "Агәы_лаҵара"
+
+#~ msgid "A_uthenticate"
+#~ msgstr "А_хаҭареилкаара"
+
+#~ msgid "A_uto-delete sent item"
+#~ msgstr "А_втоматикла ишьҭу афаилқәа рныхра"
+
+#~ msgid "A_utomatic Login"
+#~ msgstr "Автоматикла а_ҭалара"
+
+#~ msgid "A:"
+#~ msgstr "О"
+
+#~ msgid "a*"
+#~ msgstr "a*"
+
+#~ msgid "A0"
+#~ msgstr "A0"
+
+#~ msgid "A0×2"
+#~ msgstr "A0×2"
+
+#~ msgid "A0×3"
+#~ msgstr "A0×3"
+
+#~ msgid "A1"
+#~ msgstr "A1"
+
+#~ msgid "A1×3"
+#~ msgstr "A1×3"
+
+#~ msgid "A1×4"
+#~ msgstr "A1×4"
+
+#~ msgid "A10"
+#~ msgstr "A10"
+
+#~ msgid "A2"
+#~ msgstr "A2"
+
+#~ msgid "a2 Envelope"
+#~ msgstr "Аҭра a2"
+
+#~ msgid "A2×3"
+#~ msgstr "A2×3"
+
+#~ msgid "A2×4"
+#~ msgstr "A2×4"
+
+#~ msgid "A2×5"
+#~ msgstr "A2×5"
+
+#~ msgid "A3"
+#~ msgstr "A3"
+
+#~ msgid "A3 Extra"
+#~ msgstr "A3 Extra"
+
+#~ msgid "A3×3"
+#~ msgstr "A3×3"
+
+#~ msgid "A3×4"
+#~ msgstr "A3×4"
+
+#~ msgid "A3×5"
+#~ msgstr "A3×5"
+
+#~ msgid "A3×6"
+#~ msgstr "A3×6"
+
+#~ msgid "A3×7"
+#~ msgstr "A3×7"
+
+#~ msgid "A4"
+#~ msgstr "A4"
+
+#~ msgid "A4 Extra"
+#~ msgstr "A4 Extra"
+
+#~ msgid "A4 Tab"
+#~ msgstr "A4 Tab"
+
+#~ msgid "A4×3"
+#~ msgstr "A4×3"
+
+#~ msgid "A4×4"
+#~ msgstr "A4×4"
+
+#~ msgid "A4×5"
+#~ msgstr "A4×5"
+
+#~ msgid "A4×6"
+#~ msgstr "A4×6"
+
+#~ msgid "A4×7"
+#~ msgstr "A4×7"
+
+#~ msgid "A4×8"
+#~ msgstr "A4×8"
+
+#~ msgid "A4×9"
+#~ msgstr "A4×9"
+
+#~ msgid "A5"
+#~ msgstr "A5"
+
+#~ msgid "A5 Extra"
+#~ msgstr "A5 Extra"
+
+#~ msgid "A6"
+#~ msgstr "A6"
+
+#~ msgid "A7"
+#~ msgstr "A7"
+
+#~ msgid "A8"
+#~ msgstr "A8"
+
+#~ msgid "A9"
+#~ msgstr "A9"
+
+#~ msgid "Abadan"
+#~ msgstr "Абадан"
+
+#~ msgid "Abadeh"
+#~ msgstr "Абадех"
+
+#~ msgid "Abakan"
+#~ msgstr "Абакан"
+
+#~ msgid "Abandon this game to start a new one?"
+#~ msgstr "Ари ахәмарра кажьны аҿыц алагара"
+
+#~ msgid "Abbotsford"
+#~ msgstr "Абботсфорд"
+
+#~ msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
+#~ msgstr "абвггьгә АБВГГЬГӘ бвгде АБВГДЕ abcde ABCDE"
+
+#~ msgid "Abegede"
+#~ msgstr "Абегеде"
+
+#~ msgid "Abelard (Wikimedia)"
+#~ msgstr "Abelard (Wikimedia)"
+
+#~ msgid "Aberdeen"
+#~ msgstr "Абердин"
+
+#~ msgid "Abha"
+#~ msgstr "Абха"
+
+#~ msgid "Abidjan"
+#~ msgstr "Абиджан"
+
+#~ msgid "Abilene"
+#~ msgstr "Абилин"
+
+#~ msgid "Abingdon"
+#~ msgstr "Абингтон"
+
+#~ msgid "Abort"
+#~ msgstr "Аҟәыҵра"
+
+#~ msgid "Aborted"
+#~ msgstr "Ееиԥырҟьоуп"
+
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Аԥшьы иазкны"
+
+#~ msgid "About AisleRiot"
+#~ msgstr "Апрограмма астиль:"
+
+#~ msgid "About Calculator"
+#~ msgstr "Апрграмма иазкны"
+
+#~ msgid "About Connections"
+#~ msgstr "Апрограмма иазкны"
+
+#~ msgid "About Contacts"
+#~ msgstr "Аҧшьы иазкны"
+
+#~ msgid "About Mahjongg"
+#~ msgstr "Маджонг аԥшьы иазкны"
+
+#~ msgid "About Notes"
+#~ msgstr "Аҧшьы иазкны"
+
+#~ msgid "About Solitaire"
+#~ msgstr "Апасианс иазкны"
+
+#~ msgid "About this game"
+#~ msgstr "Ахәмарра иазкны"
+
+#~ msgid "About Web"
+#~ msgstr "Аԥшьы иазкны"
+
+#~ msgid "Absolute Size"
+#~ msgstr "Ииашахаҭоу ашәагаа"
+
+#~ msgid "Absolute Value [|]"
+#~ msgstr "Амодуль [|]"
+
+#~ msgid "Abstract"
+#~ msgstr "Абстракттә"
+
+#~ msgid "abstract"
+#~ msgstr "ахҳәаа"
+
+#~ msgid "Abstract namespace not supported"
+#~ msgstr "Абстракциала ахьыӡқәа риужьра иаднакылом"
+
+#~ msgid "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system"
+#~ msgstr ""
+#~ "Адоментә сокетқәа UNIX рабстракттә ҭыӡҭыԥ ари асистема иаднакылаӡом"
+
+#~ msgid "Abu Dhabi"
+#~ msgstr "Абу-Даби"
+
+#~ msgid "Abū Mūsā"
+#~ msgstr "Абу-Муса"
+
+#~ msgid "Abuja"
+#~ msgstr "Абуджа"
+
+#~ msgid "Ac_tivate All"
+#~ msgstr "З_егьы рҿакра"
+
+#~ msgid "Academic"
+#~ msgstr "Академиатә"
+
+#~ msgid "Acapulco"
+#~ msgstr "Акапулько"
+
+#~ msgid "Acarigua"
+#~ msgstr "Акаригуа"
+
+#~ msgid "Accept"
+#~ msgstr "Адкылара"
+
+#~ msgid "acceptable"
+#~ msgstr "иудукыларатә иҟоу"
+
+#~ msgid "Accepted"
+#~ msgstr "Идкылоуп"
+
+#~ msgid "Access and manage your calendars"
+#~ msgstr "Амзарқәа рахь анеиреи, урҭ рнапхгареи"
+
+#~ msgid "Access device location data."
+#~ msgstr "Аиҿартәыра ҭыԥс аҟазаара аазырԥшуа адыррақәа рахь анеира"
+
+#~ msgid "Access Time"
+#~ msgstr "Анеира аамҭа"
+
+#~ msgid "Access was denied by the user or server."
+#~ msgstr "Анеирҭа мап ацәкуп ахархәаҩ ила , мамзар асервер ала."
+
+#~ msgid "Accessed"
+#~ msgstr "Алагара аамҭарба"
+
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "Ахархәара аманшәалара"
+
+#~ msgid "Accessible Description"
+#~ msgstr "Ирмариоу ахцәажәара"
+
+#~ msgid "Accessible Layer"
+#~ msgstr "Ирмариоу аҩаӡара"
+
+#~ msgid "Accessible MDI Value"
+#~ msgstr "MDI ирмариоу аҵакы"
+
+#~ msgid "Accessible Name"
+#~ msgstr "Ирмариоу ахьӡ"
+
+#~ msgid "Accessible Parent"
+#~ msgstr "Изхылҵыз ирмарианы"
+
+#~ msgid "Accessible Role"
+#~ msgstr "Ирмариоу ароль"
+
+#~ msgid "Accessible Table Caption"
+#~ msgstr "Ирмариоу аҭаӡҩыра ахы"
+
+#~ msgid "Accessible Table Column Description"
+#~ msgstr "Аҭаӡҩыра аиҵагыла ирмариоу ахцәажәара"
+
+#~ msgid "Accessible Table Row Description"
+#~ msgstr "Аҭаӡҩыра аиҵагыла ирмариоу ахцәажәара"
+
+#~ msgid "Accessible Value"
+#~ msgstr "Ирмариоу аҵакы"
+
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "Истандарту"
+
+#~ msgid "Accordion"
+#~ msgstr "Аккордеон"
+
+#~ msgid "Account"
+#~ msgstr "Аҳасабрбатә нҵамҭа"
+
+#~ msgid "Account Activity"
+#~ msgstr "аҳасабрбатә нҵамҭа активра"
+
+#~ msgid "Accra"
+#~ msgstr "Аккра"
+
+#~ msgid "ace"
+#~ msgstr "атуз"
+
+#~ msgid "ace of clubs"
+#~ msgstr "туз аџьар"
+
+#~ msgid "ace of diamonds"
+#~ msgstr "туз ахчы"
+
+#~ msgid "ace of hearts"
+#~ msgstr "туз агәыҟаԥшь"
+
+#~ msgid "ace of spades"
+#~ msgstr "туз аԥса"
+
+#~ msgid "Achromatomaly (blue cone monochromacy)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ахроматомалиа (аԥштәы агәынкылара ацәыӡра ииаҵәоу аколбахәыҷқәа рыла)"
+
+#~ msgid "Achromatopsia (monochromacy)"
+#~ msgstr "Ахроматопсиа (аԥштәы агәынкылара ацәыӡра)"
+
+#~ msgid "Achum"
+#~ msgstr "Ачум"
+
+#~ msgid "acknowledgments"
+#~ msgstr "аҭабурақәа рыхьӡынҵа"
+
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "Акри"
+
+#~ msgid "acre,acres"
+#~ msgstr "акр, акрқәа"
+
+#~ msgid "Acres"
+#~ msgstr "Акры"
+
+#~ msgid "Action Attributes"
+#~ msgstr "Аҟаҵара аҟазшьарбагақәа"
+
+#~ msgid "Action from: %p (%s)"
+#~ msgstr "Аҟаҵара :%p (%s) аҟынтә"
+
+#~ msgid "Actions"
+#~ msgstr "Аҟаҵарақәа"
+
+#~ msgid "Actions menu"
+#~ msgstr "Аҟаҵарақәа рмениу"
+
+#~ msgid "Activatable / Actionable"
+#~ msgstr "Активациа зызухо/хархәара змоу"
+
+#~ msgid "Activatable column"
+#~ msgstr "Активациа зызухо ашьаҟа"
+
+#~ msgid "Activate"
+#~ msgstr "Активациа азура"
+
+#~ msgid "Activate an action"
+#~ msgstr "Аусура активациа азура"
+
+#~ msgid "Activate fullscreen mode with double-click"
+#~ msgstr "Аҳәынаԥ ҩынтә ахыкәласрала аекраннаӡатә режим аҭалара ."
+
+#~ msgid "Activate primary icon"
+#~ msgstr "Активациа азура ихадоу адыргаҷ"
+
+#~ msgid "Activate save mode"
+#~ msgstr "Ишәарҭам арежим аҿакра"
+
+#~ msgid "Activate secondary icon"
+#~ msgstr "Аҩынтәтәи адыргаҷ активациа азура"
+
+#~ msgid "Activate the window menu"
+#~ msgstr "Активациа азура аԥенџьыр амениу"
+
+#~ msgid "Activate when idle"
+#~ msgstr "Аусура аиҵаҟьараан аҿакра"
+
+#~ msgid "Activates the cell"
+#~ msgstr "Активациа азнауеит абларҭа"
+
+#~ msgid "Activates the color"
+#~ msgstr "Активациа азнауеит аԥштәы"
+
+#~ msgid "Activates the entry"
+#~ msgstr "Активациа азнауеит анҵамҭа"
+
+#~ msgid "Activates the expander"
+#~ msgstr "Активациа азнауеит аиҵыхга"
+
+#~ msgid "Activates the primary icon of the entry"
+#~ msgstr "Активациа азнауеит ихадоу адырга анҵамҭаҟны"
+
+#~ msgid "activating…"
+#~ msgstr "Активациа..."
+
+#~ msgid "Active Appointments"
+#~ msgstr "Иактиву аиниарақәа"
+
+#~ msgid "Active clear data items."
+#~ msgstr "Иактиву ахәҭақәа адыррақәа ррыцқьаразы"
+
+#~ msgid "Active Network Services"
+#~ msgstr "Иактиву аҳатә сервисқәа"
+
+#~ msgid "Active plugins"
+#~ msgstr "Иактиву амодульқәа"
+
+#~ msgid "Active Tasks"
+#~ msgstr "Иактиву аҳасабтәқәа"
+
+#~ msgid "Active WebExtensions"
+#~ msgstr "Иактиву веб-аҭбаара"
+
+#~ msgid "Activities"
+#~ msgstr "Аҽазыҟаҵарақәа"
+
+#~ msgid "Actual size"
+#~ msgstr "Иҟаҵәҟьоу ашәагаа"
+
+#~ msgid "Ad Dalfa'ah"
+#~ msgstr "Ад-Далфаах"
+
+#~ msgid "Ad Dammam"
+#~ msgstr "Ад-Дамам"
+
+#~ msgid "Ada"
+#~ msgstr "Ада"
+
+#~ msgid "Adak"
+#~ msgstr "Адак"
+
+#~ msgid "Adamsville"
+#~ msgstr "Адамсвиль"
+
+#~ msgid "Adan"
+#~ msgstr "Адан"
+
+#~ msgid "Adana"
+#~ msgstr "Адана"
+
+#~ msgid "Adaptor"
+#~ msgstr "Арнаалага"
+
+#~ msgid "Add _PGP"
+#~ msgstr "_Ацҵара PGP"
+
+#~ msgid "Add [+]"
+#~ msgstr "Ацҵара[+]"
+
+#~ msgid "Add a loopback alpha blending effector with rotating and scaling"
+#~ msgstr ""
+#~ " Иацышәҵа альфа -еилаҵоу еиқәҳәалоу аеффект , ахагьежьреи амасштабркреи "
+#~ "ацҵаны"
+
+#~ msgid "Add a new entry"
+#~ msgstr "Аҭыԥ ҿыц ацҵара"
+
+#~ msgid "Add a new event"
+#~ msgstr "Ахҭыс ҿыц ацҵара"
+
+#~ msgid "Add a New World Clock"
+#~ msgstr "Иҿыцу адунеитә аамҭа ацҵара"
+
+#~ msgid "Add a Reminder…"
+#~ msgstr "Агәаларашәара ацҵара…"
+
+#~ msgid "Add a splitting point"
+#~ msgstr "Аихшара акәаԥ ацҵара"
+
+#~ msgid "Add a World Clock"
+#~ msgstr "Адунеитә сааҭкәа рацҵара"
+
+#~ msgid "Add A_larm"
+#~ msgstr "Арҿыхага_ацҵара"
+
+#~ msgid "Add age to video input using scratches and dust"
+#~ msgstr "Ацәҟьарақәеи абби рыцхыраарала ақәра ацҵара"
+
+#~ msgid "Add an Alarm"
+#~ msgstr "Арҿыхага ацҵара"
+
+#~ msgid "Add bookmark"
+#~ msgstr "Агәылаҵа ацҵара"
+
+#~ msgid "Add Calendar…"
+#~ msgstr "Амзар ацҵара…"
+
+#~ msgid "Add email"
+#~ msgstr "Аел. ҧошьҭа арбара"
+
+#~ msgid "Add files to the project"
+#~ msgstr "Апроект ахь афаилқәа рацҵара"
+
+#~ msgid "Add highlight annotation"
+#~ msgstr "Иалкаау азгәаҭа аццара"
+
+#~ msgid "Add Label"
+#~ msgstr "Адырга ацҵара"
+
+#~ msgid "Add Location"
+#~ msgstr "Ҭыԥс шәахьыҟоу ацҵара"
+
+#~ msgid "Add more saturation to the video input"
+#~ msgstr "Аԥштәылгара азырҳара"
+
+#~ msgid "Add name"
+#~ msgstr "Ахьӡ ацҵара"
+
+#~ msgid "Add new events to this calendar by default"
+#~ msgstr "Ари амза ахь ишыҟоу еиҧш ахҭыс ҿыцқәа рыцҵара"
+
+#~ msgid "Add phone number"
+#~ msgstr "Аҭел аномер ацҵара"
+
+#~ msgid "Add Rule"
+#~ msgstr "Аԥҟара ацҵара"
+
+#~ msgid "Add some hallucination to the video input"
+#~ msgstr "Алаԥшҵашәарақәа рыцҵара"
+
+#~ msgid "Add text annotation"
+#~ msgstr "Атексттә азгәаҭа ацҵара"
+
+#~ msgid "Add the ripple mark effect on the video input"
+#~ msgstr "Ацәқәырԥа сса аеффект ацҵара"
+
+#~ msgid "Add to _Bookmarks"
+#~ msgstr "_ Агәылаҵақәа рахь ацҵара"
+
+#~ msgid "Add w_ord"
+#~ msgstr "Ажәа ацҵара"
+
+#~ msgid "Add word"
+#~ msgstr "Ажәа ацҵара"
+
+#~ msgid "Add Word To"
+#~ msgstr "Ажәа ацҵара"
+
+#~ msgid "Add Word to Dictionary"
+#~ msgstr "Ажәа ажәар ахь ацҵара"
+
+#~ msgid "Add Workspace"
+#~ msgstr "Аусуратә ҵакыра ацҵара"
+
+#~ msgid "Additional"
+#~ msgstr "Иацҵаны"
+
+#~ msgid "Additional Functions"
+#~ msgstr "Иацҵоу афункциақәа"
+
+#~ msgid "Additional plugins must be disabled"
+#~ msgstr "Изыцҵоу амодульқәа аҿыхзароуп"
+
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ"
+
+#~ msgid "ADDRESS"
+#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ"
+
+#~ msgid "Address _Book"
+#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥтәи ашә_ҟәы"
+
+#~ msgid "Address “{0}” already exists."
+#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ «{0}» иҟалахьеит"
+
+#~ msgid "Address B_ook:"
+#~ msgstr "_Аҭыӡҭыԥтәи ашәҟәы:"
+
+#~ msgid "Address Book"
+#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥтәи ашәҟәы"
+
+#~ msgid "Address book"
+#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥтәи ашәҟәы"
+
+#~ msgid "Address book ‘%s’ is offline, so contact ‘%s’ cannot be removed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Аҭыӡҭыԥтә шәҟәы «%s» аус ауоит автономтә режим аҟны ,аимадара %s "
+#~ "аныхра ауам."
+
+#~ msgid "Address book ‘%s’ is offline."
+#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥтә шәҟәы «%s» аус ауоит автономтә режим аҟны."
+
+#~ msgid "Address book is offline and a new contact cannot be created: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Аҭыӡҭыԥтә шәҟәы аус ауоит автономтә режим аҟны ,уи азы аимадара ҿыц "
+#~ "заԥҵахаӡом: %s"
+
+#~ msgid "Address Book Properties"
+#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ шәҟәы аҟазшьаҷыдақәа"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Address book to use for storing automatically synced contacts from Pidgin."
+#~ msgstr ""
+#~ "Аҭыӡҭыԥтә шәҟәы Pidgin асинхронизациа зызу аимадарақәа реиқәырхаразы"
+
+#~ msgid "Address book to use for storing automatically synced contacts."
+#~ msgstr ""
+#~ "Аҭыӡҭыԥтә шәҟәы автоматикла асинхронизациа зызу аимадарақәа реиқәырхаразы"
+
+#~ msgid "Address Book:"
+#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥтәи ашәҟәы:"
+
+#~ msgid "Address Books"
+#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥтә шәҟәы"
+
+#~ msgid "Address is not a valid URI"
+#~ msgstr "Иԥаршеиу аҭыӡҭыԥ URI"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Address is not a valid URL. The address should look like https://www."
+#~ "example.com/search?q=%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Иԥаршеиу аҭыӡҭыԥ URL. Аҭыӡҭыԥ https://www.example.com/search?q=%s "
+#~ "еиԥшзароуп"
+
+#~ msgid "Address must contain the search term represented by %s"
+#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥқәа ирымазароуп апшаага адҵаалара, иаарԥшу %s ала"
+
+#~ msgid "Address must start with either http:// or https://"
+#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ алагозароуп http:// мамзар https:// рыла"
+
+#~ msgid "Address of the user’s home page."
+#~ msgstr "ахархәаҩ иҩнытә даҟьа аҭыӡҭыԥ"
+
+#~ msgid "Address should not contain the search term several times"
+#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ аԥшаара адҵааларакәа пыҭк амазар ҟалаӡом"
+
+#~ msgid "Address: %s"
+#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ:%s"
+
+#~ msgid "Addresses"
+#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥқәа"
+
+#~ msgid "Adelaide"
+#~ msgstr "Аделаида"
+
+#~ msgid "Adjust the scale value"
+#~ msgstr "Амасштаб аҵакы аԥсахра"
+
+#~ msgid "Adlam"
+#~ msgstr "Адлам"
+
+#~ msgid "Adler"
+#~ msgstr "Адлер"
+
+#~ msgid "Administrator"
+#~ msgstr "Анаԥхгаҩы"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Administrators can add and remove other users, and can change settings "
+#~ "for all users."
+#~ msgstr ""
+#~ "Анаԥхгаҩцәа ирылшоит егьырҭ ахархәаҩцәа рныхреи рацҵареи, насгьы "
+#~ "ахархәаҩцәа зегьы рзы архиарақәа рыԥсахра"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Administrators can add and remove other users, and can change settings "
+#~ "for all users. Parental controls cannot be applied to administrators."
+#~ msgstr ""
+#~ "Анаԥхгаҩцәа ирылшоит егьырҭ ахархәаҩцәа рныхреи рацҵареи, насгьы "
+#~ "ахархәаҩцәа зегьы рзы архиарақәа рыԥсахра. Анаԥхгаҩцәа рахь аҭаацәаратә "
+#~ "хылаԥшра ахархәара заиуӡом."
+
+#~ msgid "Adobe RGB coverage"
+#~ msgstr "Ахҩара Adobe RGB"
+
+#~ msgid "Adrar"
+#~ msgstr "Адрар"
+
+#~ msgid "Adrian"
+#~ msgstr "Адриан"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Аҧкаақәа"
+
+#~ msgid "ADVANCED: Set the scrollback length"
+#~ msgstr "ИАЦҴАНЫ: арҵәҩра аура ашәагаа ашьақәыргылара"
+
+#~ msgid "ADVANCED: Set the shell to launch"
+#~ msgstr "ИАЦҴАНЫ: аусура алагаразы ахарҧа ашьақәыргылара"
+
+#~ msgid "Adwaita"
+#~ msgstr "Adwaita"
+
+#~ msgid "Adwaita Dark"
+#~ msgstr "Adwaita Dark"
+
+#~ msgid "Afghanistan"
+#~ msgstr "Афганистан"
+
+#~ msgid "Africa"
+#~ msgstr "Африка"
+
+#~ msgid "Africa/Abidjan"
+#~ msgstr "Африка/Абиджан"
+
+#~ msgid "Africa/Accra"
+#~ msgstr "Африка/Аккра"
+
+#~ msgid "Africa/Addis_Ababa"
+#~ msgstr "Африка/Аддис-Абеба"
+
+#~ msgid "Africa/Algiers"
+#~ msgstr "Африка/Алжир"
+
+#~ msgid "Africa/Asmera"
+#~ msgstr "Африка/Асмара"
+
+#~ msgid "Africa/Bamako"
+#~ msgstr "Африка/Бамако"
+
+#~ msgid "Africa/Bangui"
+#~ msgstr "Африка/Банги"
+
+#~ msgid "Africa/Banjul"
+#~ msgstr "Африка/Банжул"
+
+#~ msgid "Africa/Bissau"
+#~ msgstr "Африка/Бисау"
+
+#~ msgid "Africa/Blantyre"
+#~ msgstr "Африка/Блантир"
+
+#~ msgid "Africa/Brazzaville"
+#~ msgstr "Африка/Браззавиль"
+
+#~ msgid "Africa/Bujumbura"
+#~ msgstr "Африка/Бужумбура"
+
+#~ msgid "Africa/Cairo"
+#~ msgstr "Африка/Каир"
+
+#~ msgid "Africa/Casablanca"
+#~ msgstr "Африка/Касабланка"
+
+#~ msgid "Africa/Ceuta"
+#~ msgstr "Африка/Сеута"
+
+#~ msgid "Africa/Conakry"
+#~ msgstr "Африка/Конакри"
+
+#~ msgid "Africa/Dakar"
+#~ msgstr "Африка/Дакар"
+
+#~ msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
+#~ msgstr "Африка/Дар-ес-Салам"
+
+#~ msgid "Africa/Djibouti"
+#~ msgstr "Африка/Джибути"
+
+#~ msgid "Africa/Douala"
+#~ msgstr "Африка/Дуала"
+
+#~ msgid "Africa/El_Aaiun"
+#~ msgstr "Африка/El_Aaiun"
+
+#~ msgid "Africa/Freetown"
+#~ msgstr "Африка/Фритаун"
+
+#~ msgid "Africa/Gaborone"
+#~ msgstr "Африка/Габороне"
+
+#~ msgid "Africa/Harare"
+#~ msgstr "Африка/Хараре"
+
+#~ msgid "Africa/Johannesburg"
+#~ msgstr "Африка/Иоханнесбург"
+
+#~ msgid "Africa/Kampala"
+#~ msgstr "Африка/Кампала"
+
+#~ msgid "Africa/Khartoum"
+#~ msgstr "Африка/Хартум"
+
+#~ msgid "Africa/Kigali"
+#~ msgstr "Африка/Кигали"
+
+#~ msgid "Africa/Kinshasa"
+#~ msgstr "Африка/Киншаса"
+
+#~ msgid "Africa/Lagos"
+#~ msgstr "Африка/Лагос"
+
+#~ msgid "Africa/Libreville"
+#~ msgstr "Африка/Либревиль"
+
+#~ msgid "Africa/Lome"
+#~ msgstr "Африка/Ломе"
+
+#~ msgid "Africa/Luanda"
+#~ msgstr "Африка/Луанда"
+
+#~ msgid "Africa/Lubumbashi"
+#~ msgstr "Африка/Лубумбаши"
+
+#~ msgid "Africa/Lusaka"
+#~ msgstr "Африка/Лусака"
+
+#~ msgid "Africa/Malabo"
+#~ msgstr "Африка/Малабо"
+
+#~ msgid "Africa/Maputo"
+#~ msgstr "Африка/Мапуту"
+
+#~ msgid "Africa/Maseru"
+#~ msgstr "Африка/Масеру"
+
+#~ msgid "Africa/Mbabane"
+#~ msgstr "Африка/Мбабане"
+
+#~ msgid "Africa/Mogadishu"
+#~ msgstr "Африка/Могадишо"
+
+#~ msgid "Africa/Monrovia"
+#~ msgstr "Африка/Монровииа"
+
+#~ msgid "Africa/Nairobi"
+#~ msgstr "Африка/Наироби"
+
+#~ msgid "Africa/Ndjamena"
+#~ msgstr "Африка/Нджамена"
+
+#~ msgid "Africa/Niamey"
+#~ msgstr "Африка/Ниамеи"
+
+#~ msgid "Africa/Nouakchott"
+#~ msgstr "Африка/Нуакшот"
+
+#~ msgid "Africa/Ouagadougou"
+#~ msgstr "Африка/Уагадугу"
+
+#~ msgid "Africa/Porto-Novo"
+#~ msgstr "Африка/Порто-Ново"
+
+#~ msgid "Africa/Sao_Tome"
+#~ msgstr "Африка/Сан-Томе"
+
+#~ msgid "Africa/Timbuktu"
+#~ msgstr "Африка/Тимбукту"
+
+#~ msgid "Africa/Tripoli"
+#~ msgstr "Африка/Триполи"
+
+#~ msgid "Africa/Tunis"
+#~ msgstr "Африка/Тунис"
+
+#~ msgid "Africa/Windhoek"
+#~ msgstr "Африка/Виндхук"
+
+#~ msgid "after"
+#~ msgstr "ашьҭахь"
+
+#~ msgid "Afternoon"
+#~ msgstr "Шьыбжьон"
+
+#~ msgid "afterword"
+#~ msgstr "ашьҭахьажәа"
+
+#~ msgid "Agadez"
+#~ msgstr "Агадес"
+
+#~ msgid "Agadir"
+#~ msgstr "Агадир"
+
+#~ msgid "Agartala"
+#~ msgstr "Агартала"
+
+#~ msgid "Agassiz"
+#~ msgstr "Агассиз"
+
+#~ msgid "Agatka"
+#~ msgstr "Агатка"
+
+#~ msgid "Agen"
+#~ msgstr "Ажен"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Aggressive spin-down may wear out the drive faster than anticipated. "
+#~ "Please check the “Start/Stop Count” SMART attribute from time to time"
+#~ msgstr ""
+#~ "Агрессивтә ааҳәырақәа рларҟәра заанацтәи адиск ахараҟынӡа инанагар алшоит."
+#~ "Аамҭа -аамҭала игәашәҭала SMART-атрибут ациклқәа ''адәықә./аанкыл''."
+
+#~ msgid "Aghajari"
+#~ msgstr "Агхаиари"
+
+#~ msgid "Agnes"
+#~ msgstr "Агнес"
+
+#~ msgid "Agoncillo"
+#~ msgstr "Агонселло"
+
+#~ msgid "AGPL 3.0"
+#~ msgstr "AGPL 3.0"
+
+#~ msgid "AGPLv3+"
+#~ msgstr "AGPLv3+"
+
+#~ msgid "Agra"
+#~ msgstr "Агра"
+
+#~ msgid "Agrigento"
+#~ msgstr "Агридженто"
+
+#~ msgid "Água de Pena"
+#~ msgstr "Аква-де-Пена"
+
+#~ msgid "Aguascalientes"
+#~ msgstr "Агуаскальентес"
+
+#~ msgid "Ahmadabad"
+#~ msgstr "Ахмадабад"
+
+#~ msgid "Ahom"
+#~ msgstr "Ахом"
+
+#~ msgid "Ahoskie"
+#~ msgstr "Ахоски"
+
+#~ msgid "Ahvaz"
+#~ msgstr "Ахваз"
+
+#~ msgid "Aigen im Ennstal"
+#~ msgstr "Аиген"
+
+#~ msgid "AIM"
+#~ msgstr "AIM"
+
+#~ msgid "Airplane Mode"
+#~ msgstr "Авиарежим"
+
+#~ msgid "Airplane mode disabled"
+#~ msgstr "Авиарежим аҿыхуп"
+
+#~ msgid "Airplane mode enabled"
+#~ msgstr "Авиарежим аҿакуп"
+
+#~ msgid "Airplane Mode is On"
+#~ msgstr "Авиарежим аҿакуп"
+
+#~ msgid "Airplane Mode On"
+#~ msgstr "Авиарежим аҿакуп"
+
+#~ msgid "aisleriot"
+#~ msgstr "Аислериот"
+
+#~ msgid "AisleRiot"
+#~ msgstr "Аислериот"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Aisleriot — also known as sol or solitaire — is a card game application "
+#~ "that features over 80 different solitaire-type card games which are "
+#~ "designed to play using a mouse, keyboard, or trackpad."
+#~ msgstr ""
+#~ "Аислериот (sol ҳәа еицырдыруа)- ари аԥшьы ишәыднагалоит аҳәынаԥи, "
+#~ "ырыдыркреи насгьы атрекпади рхархәаразы ахырхарҭа змоу 80 инеиҳаны "
+#~ "апасиансқәа."
+
+#~ msgid "Aisleriot cannot find the last game you played."
+#~ msgstr "Ацыхәтәан шәызхәмаруаз ахәмарра аԥшаара залымшеит"
+
+#~ msgid ""
+#~ "AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
+#~ "different games to be played."
+#~ msgstr ""
+#~ "Аиселиот ишәыднагалоит апасиансқәа рзы амацақәа реиҭагага, еиуеипшым "
+#~ "ахәмарракәа рыхәмарразы."
+
+#~ msgid "AisleRiot web site"
+#~ msgstr "Веб-асаит Аислериот"
+
+#~ msgid "Aitkin"
+#~ msgstr "Аиткин"
+
+#~ msgid "Ajaccio"
+#~ msgstr "Аиаччо"
+
+#~ msgid "Akhands"
+#~ msgstr "Ахканды"
+
+#~ msgid "Akita"
+#~ msgstr "Акита"
+
+#~ msgid "Aklavik"
+#~ msgstr "Аклавик"
+
+#~ msgid "Akron"
+#~ msgstr "Акрон"
+
+#~ msgid "Akrotiri"
+#~ msgstr "Акротири"
+
+#~ msgid "Al 'Aqabah"
+#~ msgstr "Аль-Акабах"
+
+#~ msgid "Al 'Aqiq"
+#~ msgstr "Аль-Акик"
+
+#~ msgid "Al 'Arish"
+#~ msgstr "Аль-Ариш"
+
+#~ msgid "Al 'Ayn"
+#~ msgstr "Аль-Аин"
+
+#~ msgid "Al Fujayrah"
+#~ msgstr "Аль-Фуджаира"
+
+#~ msgid "Al Ghardaqah"
+#~ msgstr "Аль-Гардаках"
+
+#~ msgid "Al Hadd"
+#~ msgstr "Аль-Хадд"
+
+#~ msgid "Al Hoceima"
+#~ msgstr "Аль-Хосейма"
+
+#~ msgid "Al Hudaydah"
+#~ msgstr "Аль-Худаиах"
+
+#~ msgid "Al Jizah"
+#~ msgstr "Аль-Жизах"
+
+#~ msgid "Al Qabuti"
+#~ msgstr "Аль-Кабути"
+
+#~ msgid "Al Qamishli"
+#~ msgstr "Аль-Камишли"
+
+#~ msgid "Al Qaysumah"
+#~ msgstr "Аль-Квасумах"
+
+#~ msgid "Al Qurayyat"
+#~ msgstr "Аль-Кураиат"
+
+#~ msgid "Al Wajh"
+#~ msgstr "Аль-Ваих"
+
+#~ msgid "Al Wuday'ah"
+#~ msgstr "Аль-Вудаиах"
+
+#~ msgid "Al Yāmūn"
+#~ msgstr "Аль Иамун"
+
+#~ msgid "Al_ternative Reply…"
+#~ msgstr "Аль_тернатиавтә ҭак..."
+
+#~ msgid "Al_ways Add Such File"
+#~ msgstr "_Абри аҩыза афаилқәа еснагь рацҵара"
+
+#~ msgid "Al_ways Replace"
+#~ msgstr "_Еснагь аԥсахра"
+
+#~ msgid "Alabama"
+#~ msgstr "Алабама"
+
+#~ msgid "Alabaster"
+#~ msgstr "Алабастер"
+
+#~ msgid "Alagoas"
+#~ msgstr "Алагоас"
+
+#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
+#~ msgstr "Алагоас, Сергипе"
+
+#~ msgid "Alajuela"
+#~ msgstr "Алагуела"
+
+#~ msgid "Alamogordo"
+#~ msgstr "Аламогордо"
+
+#~ msgid "Alamosa"
+#~ msgstr "Аламоса"
+
+#~ msgid "Alan Horkan"
+#~ msgstr "Алан Хоркан (Alan Horkan)"
+
+#~ msgid "Alarm"
+#~ msgstr "Арҿыхага"
+
+#~ msgid "Alarm clock"
+#~ msgstr "Аамҭарбага"
+
+#~ msgid "Alarms"
+#~ msgstr "Арҿыхага"
+
+#~ msgid "Alarms screen"
+#~ msgstr "Арҿыхага аекран"
+
+#~ msgid "Alaska"
+#~ msgstr "Алиаска"
+
+#~ msgid "Alba Iulia"
+#~ msgstr "Алба-Иулиа"
+
+#~ msgid "Albacete"
+#~ msgstr "Альбасете"
+
+#~ msgid "Albania"
+#~ msgstr "Албаниа"
+
+#~ msgid "Albany"
+#~ msgstr "Албаниа"
+
+#~ msgid "Albemarle"
+#~ msgstr "Альбемарль"
+
+#~ msgid "Albenga"
+#~ msgstr "Альбенга"
+
+#~ msgid "Albert Lea"
+#~ msgstr "Альберта"
+
+#~ msgid "Alberta"
+#~ msgstr "Альберта"
+
+#~ msgid "Albertville"
+#~ msgstr "Альбертвиль"
+
+#~ msgid "Albion"
+#~ msgstr "Альбион"
+
+#~ msgid "Ålborg"
+#~ msgstr "Алборг"
+
+#~ msgid "Album"
+#~ msgstr "Альбом"
+
+#~ msgid "Album:"
+#~ msgstr "Альбом:"
+
+#~ msgid "Albums"
+#~ msgstr "Альбомқәа"
+
+#~ msgid "Albuquerque"
+#~ msgstr "Альбукерке"
+
+#~ msgid "Alcantarilla"
+#~ msgstr "Алькантрилла"
+
+#~ msgid "Alcohol"
+#~ msgstr "Арыжәтә"
+
+#~ msgid "Alcorcón"
+#~ msgstr "Алькоркон"
+
+#~ msgid "Alençon"
+#~ msgstr "Аленгон"
+
+#~ msgid "alert"
+#~ msgstr "ашәарҭадырга"
+
+#~ msgid "alert dialog"
+#~ msgstr "Алаҳәара аиҿцәажәара"
+
+#~ msgid "Alerts"
+#~ msgstr "Агәҽанҵарақәа"
+
+#~ msgid "Alessandria"
+#~ msgstr "Алессандриа"
+
+#~ msgid "Ålesund"
+#~ msgstr "Алезунд"
+
+#~ msgid "Alexander City"
+#~ msgstr "Александер-Сити"
+
+#~ msgid "Alexandria"
+#~ msgstr "Александриа"
+
+#~ msgid "Alexandroúpolis"
+#~ msgstr "Александрполис"
+
+#~ msgid "Algeria"
+#~ msgstr "Алжир"
+
+#~ msgid "Algerian Dinar"
+#~ msgstr "Алжиртәи адинар"
+
+#~ msgid "Alghero"
+#~ msgstr "Алжир"
+
+#~ msgid "Algiers"
+#~ msgstr "Алжир"
+
+#~ msgid "Algorithm"
+#~ msgstr "Алгоритм"
+
+#~ msgid "Alias"
+#~ msgstr "Ахьӡырҩашьа"
+
+#~ msgid "Alicante"
+#~ msgstr "Аликанте"
+
+#~ msgid "Alice"
+#~ msgstr "Алис"
+
+#~ msgid "Alice Springs"
+#~ msgstr "Алис-Спрингс"
+
+#~ msgid "Align left"
+#~ msgstr "Армаганла"
+
+#~ msgid "Align right"
+#~ msgstr "Арӷьарахь ала"
+
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "Зегьы"
+
+#~ msgid "All _Lower Case"
+#~ msgstr "_Ҵаҟатәи аихшага ахь"
+
+#~ msgid "All _people and one resource"
+#~ msgstr "Ауаа_ зегьи аагарҭаки"
+
+#~ msgid "All _Upper Case"
+#~ msgstr "Хыхьтәи_арегистр ахь"
+
+#~ msgid "All Accounts"
+#~ msgstr "Аҳасабрбатә нҵамҭақәа зегьы."
+
+#~ msgid "All accounts have been removed."
+#~ msgstr "Аҳасабрбатә нҵамҭақәа зегьы аныхын."
+
+#~ msgid "All CA certificate files"
+#~ msgstr "СА асертификатқәа рфаилқәа"
+
+#~ msgid "All configured plugin paths are invalid"
+#~ msgstr "Амодульқәа рконфигурациатәра амҩақәа зегьы иашаӡам"
+
+#~ msgid "All Contacts"
+#~ msgstr "Аимадарақәа зегьы"
+
+#~ msgid "All Day"
+#~ msgstr "Амш зегьы"
+
+#~ msgid "All Day A_ppointment"
+#~ msgstr "_Ессыҽнытәи аиниара"
+
+#~ msgid "All day:"
+#~ msgstr "Амш зегьы:"
+
+#~ msgid "All email certificate files"
+#~ msgstr "Афаилқәа зегьы аԥошьҭа асертификат змоу"
+
+#~ msgid "All files"
+#~ msgstr "Афаилқәа зегьы"
+
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "Афаилқәа зегьы"
+
+#~ msgid "All Files (*)"
+#~ msgstr "Афаилқәа зегьы(*)"
+
+#~ msgid "All Fonts"
+#~ msgstr "Ашрифтқәа зегьы"
+
+#~ msgid "All fonts are either standard or embedded."
+#~ msgstr "Ашрифтқәа зегьы истандартуп ,мамзар иҭаӡуп"
+
+#~ msgid "All Formats"
+#~ msgstr "Аформатқәа зегьы"
+
+#~ msgid "All Glade Files"
+#~ msgstr "Афаилқәа зегьы Glade"
+
+#~ msgid "All image files"
+#~ msgstr "Афаилқәа зегьы рыԥшранҵақәа"
+
+#~ msgid "All Instances"
+#~ msgstr "Анҵамҭақәа зегьы"
+
+#~ msgid "All JPEG files"
+#~ msgstr "JPEG аформат змоу афаилқәа зегьы"
+
+#~ msgid "All key files"
+#~ msgstr "Афаилкәа зегьы рцаԥхақәа"
+
+#~ msgid "All Layer Files"
+#~ msgstr "Аҿыгҳарақәа рфаилқәа"
+
+#~ msgid "All Notes"
+#~ msgstr "Азгәаҭақәа зегьы"
+
+#~ msgid "All PKCS12 files"
+#~ msgstr "Афаилқәа зегьы PKCS12"
+
+#~ msgid "All Preferences"
+#~ msgstr "Ахышәарақәа зегьы"
+
+#~ msgid "All updates are complete."
+#~ msgstr "Арҿыцракәа зегьы хыркәшоуп."
+
+#~ msgid "Allahabad"
+#~ msgstr "Аллахабад"
+
+#~ msgid "Allan Day"
+#~ msgstr "Allan Day"
+
+#~ msgid "Allentown"
+#~ msgstr "Аллентаун"
+
+#~ msgid "Alliance"
+#~ msgstr "Аллаианс"
+
+#~ msgid "Allison Harbour"
+#~ msgstr "Аллисон-Харбор"
+
+#~ msgid "Allow"
+#~ msgstr "Азин аҭара"
+
+#~ msgid "Allow activity when the app is closed."
+#~ msgstr "Активра азин аҭара, аԥшьы анарку."
+
+#~ msgid "Allow JavaScript"
+#~ msgstr "Азин аҭара JavaScript"
+
+#~ msgid "Allow logout"
+#~ msgstr "Асеанс ахырқәшаразы азин аҭалара"
+
+#~ msgid "Allow popups"
+#~ msgstr "Иханагало аԥенџьырқәа азин рыҭара"
+
+#~ msgid "Allow remote interaction"
+#~ msgstr "Ихароу аусеицурзы азин аҭара"
+
+#~ msgid "Allowed Purposes"
+#~ msgstr "Ззин ыҟоу ахықәкқәа"
+
+#~ msgid "Allows weather information to be displayed for your location."
+#~ msgstr "Шәахьыҟоу аҭыԥ аҟны амш зеиԥшроу гәашәҭарц азы алшара шәнаҭоит."
+
+#~ msgid "Allows world clocks to be displayed for your time zone."
+#~ msgstr "Иаанырԥшуеит адунеитә сааҭкәа шәара шәсааҭзона азы"
+
+#~ msgid "Alma"
+#~ msgstr "Алма"
+
+#~ msgid "Almaty"
+#~ msgstr "Алма-Ата"
+
+#~ msgid "Almelo"
+#~ msgstr "Альмериа"
+
+#~ msgid "Almere"
+#~ msgstr "Альмериа"
+
+#~ msgid "Almería"
+#~ msgstr "Альмериа"
+
+#~ msgid "Alofi"
+#~ msgstr "Алофи"
+
+#~ msgid "Alpena"
+#~ msgstr "Алпина"
+
+#~ msgid "Alpha"
+#~ msgstr "Альфа"
+
+#~ msgid "Alpine"
+#~ msgstr "Альпина"
+
+#~ msgid "Already used! Where do you want to put that?"
+#~ msgstr "Аҭыԥ куп! Ири абашьҭаҵатәу?"
+
+#~ msgid "Alt"
+#~ msgstr "Alt"
+
+#~ msgid "Alt Gr"
+#~ msgstr "Alt Gr"
+
+#~ msgid "Alta"
+#~ msgstr "Альберта"
+
+#~ msgid "Alta Floresta"
+#~ msgstr "Альта-Флореста"
+
+#~ msgid "Alta Lake"
+#~ msgstr "Альта-Леик"
+
+#~ msgid "Altamira"
+#~ msgstr "Альтамира"
+
+#~ msgid "Altenburg"
+#~ msgstr "Альтенбург"
+
+#~ msgid "Alternate"
+#~ msgstr "Аишьҭаргылара"
+
+#~ msgid "Alternate Annotation Forms"
+#~ msgstr "Аннотациа альтеранативтә формақәа"
+
+#~ msgid "Alternate Half Widths"
+#~ msgstr "Альтернативтә ибжатоу аҭбаара"
+
+#~ msgid "Alternate Vertical Half Metrics"
+#~ msgstr "Альтернативтә Агәҵәылатәи Ибжатоу арбагақәа"
+
+#~ msgid "Alternate Vertical Metrics"
+#~ msgstr "Альтернативтә Агәҵәылатәи Арбагақәа"
+
+#~ msgid "Alternating colors"
+#~ msgstr "Иԥсаху аԥштәқәа"
+
+#~ msgid "Alternative Fractions"
+#~ msgstr "Альтернативтә фракциақәа"
+
+#~ msgid "Alternative Reply"
+#~ msgstr "Альтернативтә ҭак"
+
+#~ msgid "Altitude"
+#~ msgstr "Аҳаракыра"
+
+#~ msgid "Alton"
+#~ msgstr "Алтуна"
+
+#~ msgid "Altoona"
+#~ msgstr "Алтуна"
+
+#~ msgid "Alturas"
+#~ msgstr "Алчерас"
+
+#~ msgid "Altus"
+#~ msgstr "Алтус"
+
+#~ msgid "Alva"
+#~ msgstr "Альва"
+
+#~ msgid "Alvesgaspar (Wikimedia)"
+#~ msgstr "Alvesgaspar (Wikimedia)"
+
+#~ msgid "Always"
+#~ msgstr "Еснагь"
+
+#~ msgid "Always ask for download directory"
+#~ msgstr "Еснагь шәадҵаалала аҭагалара аизакхьӡынҵа"
+
+#~ msgid "Always group windows"
+#~ msgstr "Аԥенџьырқәа еснагь реиаидыргәыԥлара"
+
+#~ msgid "Always K_eep"
+#~ msgstr "Еснагь а_аныжьра"
+
+#~ msgid "Always On"
+#~ msgstr "Еснагь иаҿакуп"
+
+#~ msgid "Always on Visible Workspace"
+#~ msgstr "Еснагь иахьубарҭоу аусуратә ҭыԥ аҟны"
+
+#~ msgid "Always Online"
+#~ msgstr "Еснагь аҳаҿы"
+
+#~ msgid "Always request rea_d receipt"
+#~ msgstr "Еснагь шәадҵаалала _аԥхьара аҳасабырба"
+
+#~ msgid "Always request read receipt"
+#~ msgstr "Еснагь шәадҵаалала аԥхьара аҳасабырба"
+
+#~ msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar"
+#~ msgstr "_Апанель ацымхәрас аҭыӡҭып ацәаҳәа еснагь шәхы иашәырхәала"
+
+#~ msgid "AM"
+#~ msgstr "AM"
+
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "Шьыбжьаанӡа"
+
+#~ msgid "AM/PM"
+#~ msgstr "AM/PM"
+
+#~ msgid "Amapá"
+#~ msgstr "Амапа"
+
+#~ msgid "Amapá / East Pará"
+#~ msgstr "Амапа / Амрагыларатә Пара"
+
+#~ msgid "Amapala"
+#~ msgstr "Амапала"
+
+#~ msgid "Amarillo"
+#~ msgstr "Амарилло"
+
+#~ msgid "Amazonas"
+#~ msgstr "Амазонас"
+
+#~ msgid "Ambient"
+#~ msgstr "Иаакәыршаны иҟоу алашара"
+
+#~ msgid "Ambler"
+#~ msgstr "Амблер"
+
+#~ msgid "Ambush"
+#~ msgstr "Ахаҩара"
+
+#~ msgid "AMD Firmware Replay Protection"
+#~ msgstr "Аҭаӡахра аттестациа азура"
+
+#~ msgid "AMD Firmware Write Protection"
+#~ msgstr "Аҭаӡахра аттестациа азура"
+
+#~ msgid "AMD Rollback Protection"
+#~ msgstr "Хьчарада"
+
+#~ msgid "Amelia"
+#~ msgstr "Амелия"
+
+#~ msgid "America/Adak"
+#~ msgstr "Америка/Адак"
+
+#~ msgid "America/Anchorage"
+#~ msgstr "Америка/Анкоридж"
+
+#~ msgid "America/Anguilla"
+#~ msgstr "Америка/Ангильиа"
+
+#~ msgid "America/Antigua"
+#~ msgstr "Америка/Антигуа"
+
+#~ msgid "America/Araguaina"
+#~ msgstr "Америка/Арагуари"
+
+#~ msgid "America/Aruba"
+#~ msgstr "Америка/а-а Аруба"
+
+#~ msgid "America/Asuncion"
+#~ msgstr "Америка/Асунсьон"
+
+#~ msgid "America/Barbados"
+#~ msgstr "Америка/Барбадос"
+
+#~ msgid "America/Belem"
+#~ msgstr "Америка/Белем"
+
+#~ msgid "America/Belize"
+#~ msgstr "Америка/Белиз"
+
+#~ msgid "America/Boa_Vista"
+#~ msgstr "Америка/Боа Виста"
+
+#~ msgid "America/Bogota"
+#~ msgstr "Америка/Богота"
+
+#~ msgid "America/Boise"
+#~ msgstr "Америка/Боисе"
+
+#~ msgid "America/Buenos_Aires"
+#~ msgstr "Америка/Буенос-Аирес"
+
+#~ msgid "America/Cambridge_Bay"
+#~ msgstr "Америка/Кембридж-Беи"
+
+#~ msgid "America/Cancun"
+#~ msgstr "Америка/Канкун"
+
+#~ msgid "America/Caracas"
+#~ msgstr "Америка/Каракас"
+
+#~ msgid "America/Catamarca"
+#~ msgstr "Америка/Катамарка"
+
+#~ msgid "America/Cayenne"
+#~ msgstr "Америка/Кайенна"
+
+#~ msgid "America/Cayman"
+#~ msgstr "Америка/Каиман"
+
+#~ msgid "America/Chicago"
+#~ msgstr "Америка/Чикаго"
+
+#~ msgid "America/Chihuahua"
+#~ msgstr "Америка/Чихуахуа"
+
+#~ msgid "America/Cordoba"
+#~ msgstr "Америка/Кордоба"
+
+#~ msgid "America/Costa_Rica"
+#~ msgstr "Америка/Коста-Рика"
+
+#~ msgid "America/Cuiaba"
+#~ msgstr "Америка/Куиаба"
+
+#~ msgid "America/Curacao"
+#~ msgstr "Америка/Курасао"
+
+#~ msgid "America/Danmarkshavn"
+#~ msgstr "Америка/Денмаркшавн"
+
+#~ msgid "America/Dawson"
+#~ msgstr "Америка/Досон"
+
+#~ msgid "America/Dawson_Creek"
+#~ msgstr "Америка/Досон-Крик"
+
+#~ msgid "America/Denver"
+#~ msgstr "Америка/Денвер"
+
+#~ msgid "America/Detroit"
+#~ msgstr "Америка/Детроит"
+
+#~ msgid "America/Dominica"
+#~ msgstr "Америка/Доминика"
+
+#~ msgid "America/Edmonton"
+#~ msgstr "Америка/Эдмонтон"
+
+#~ msgid "America/Eirunepe"
+#~ msgstr "Америка/Eirunepe"
+
+#~ msgid "America/El_Salvador"
+#~ msgstr "Америка/Ель-Сальвадор"
+
+#~ msgid "America/Fortaleza"
+#~ msgstr "Америка/Форталеза"
+
+#~ msgid "America/Glace_Bay"
+#~ msgstr "Америка/Glace_Bay"
+
+#~ msgid "America/Godthab"
+#~ msgstr "Америка/Готхоб"
+
+#~ msgid "America/Goose_Bay"
+#~ msgstr "Америка/Goose_Bay"
+
+#~ msgid "America/Grand_Turk"
+#~ msgstr "Америка/Grand_Turk"
+
+#~ msgid "America/Grenada"
+#~ msgstr "Америка/Гренада"
+
+#~ msgid "America/Guadeloupe"
+#~ msgstr "Америка/Гваделупа"
+
+#~ msgid "America/Guatemala"
+#~ msgstr "Америка/Гватемала"
+
+#~ msgid "America/Guayaquil"
+#~ msgstr "Америка/Гуаякиль"
+
+#~ msgid "America/Guyana"
+#~ msgstr "Америка/Гаиана"
+
+#~ msgid "America/Halifax"
+#~ msgstr "Америка/Галифакс"
+
+#~ msgid "America/Havana"
+#~ msgstr "Америка/Гавана"
+
+#~ msgid "America/Hermosillo"
+#~ msgstr "Америка/Гермосилло"
+
+#~ msgid "America/Indiana/Indianapolis"
+#~ msgstr "Америка/Индиана/Индианаполис"
+
+#~ msgid "America/Indiana/Knox"
+#~ msgstr "Америка/Индиана/Нокс"
+
+#~ msgid "America/Indiana/Marengo"
+#~ msgstr "Америка/Индиана/Маренго"
+
+#~ msgid "America/Indiana/Vevay"
+#~ msgstr "Америка/Индиана/Вивеи"
+
+#~ msgid "America/Indianapolis"
+#~ msgstr "Америка/Индианаполис"
+
+#~ msgid "America/Inuvik"
+#~ msgstr "Америка/Инувик"
+
+#~ msgid "America/Iqaluit"
+#~ msgstr "Америка/Iqaluit"
+
+#~ msgid "America/Jamaica"
+#~ msgstr "Америка/Иамаика"
+
+#~ msgid "America/Jujuy"
+#~ msgstr "Америка/Jujuy"
+
+#~ msgid "America/Juneau"
+#~ msgstr "Америка/Джуно"
+
+#~ msgid "America/Kentucky/Louisville"
+#~ msgstr "Америка/Кентукки/Луисвиль"
+
+#~ msgid "America/Kentucky/Monticello"
+#~ msgstr "Америка/Кентукки/Монтицелло"
+
+#~ msgid "America/La_Paz"
+#~ msgstr "Америка/Ла-Пас"
+
+#~ msgid "America/Lima"
+#~ msgstr "Америка/Лима"
+
+#~ msgid "America/Los_Angeles"
+#~ msgstr "Америка/Лос-Анджелес"
+
+#~ msgid "America/Louisville"
+#~ msgstr "Америка/Луисвиль"
+
+#~ msgid "America/Maceio"
+#~ msgstr "Америка/Масеио"
+
+#~ msgid "America/Managua"
+#~ msgstr "Америка/Манагуа"
+
+#~ msgid "America/Manaus"
+#~ msgstr "Америка/Манаус"
+
+#~ msgid "America/Martinique"
+#~ msgstr "Америка/Мартиника"
+
+#~ msgid "America/Mazatlan"
+#~ msgstr "Америка/Масатлан"
+
+#~ msgid "America/Mendoza"
+#~ msgstr "Америка/Мендоза"
+
+#~ msgid "America/Menominee"
+#~ msgstr "Америка/Menominee"
+
+#~ msgid "America/Merida"
+#~ msgstr "Америка/Мерида"
+
+#~ msgid "America/Mexico_City"
+#~ msgstr "Америка/Мехико"
+
+#~ msgid "America/Miquelon"
+#~ msgstr "Америка/Микелон"
+
+#~ msgid "America/Monterrey"
+#~ msgstr "Америка/Монтерей"
+
+#~ msgid "America/Montevideo"
+#~ msgstr "Америка/Монтевидео"
+
+#~ msgid "America/Montreal"
+#~ msgstr "Америка/Монреаль"
+
+#~ msgid "America/Montserrat"
+#~ msgstr "Америка/Монтсеррат"
+
+#~ msgid "America/Nassau"
+#~ msgstr "Америка/Нассау"
+
+#~ msgid "America/New_York"
+#~ msgstr "Америка/Ниу-Иорк"
+
+#~ msgid "America/Nipigon"
+#~ msgstr "Америка/Нипигон"
+
+#~ msgid "America/Nome"
+#~ msgstr "Америка/Ном"
+
+#~ msgid "America/Noronha"
+#~ msgstr "Америка/Noronha"
+
+#~ msgid "America/North_Dakota/Center"
+#~ msgstr "Америка/Аҩадатәи_Дакота/Ацентр"
+
+#~ msgid "America/Panama"
+#~ msgstr "Америка/Панама"
+
+#~ msgid "America/Pangnirtung"
+#~ msgstr "Америка/Pangnirtung"
+
+#~ msgid "America/Paramaribo"
+#~ msgstr "Америка/Парамарибо"
+
+#~ msgid "America/Phoenix"
+#~ msgstr "Америка/Феникс"
+
+#~ msgid "America/Port_of_Spain"
+#~ msgstr "Америка/Порт-оф-Спеин"
+
+#~ msgid "America/Port-au-Prince"
+#~ msgstr "Америка/Порто-Пренс"
+
+#~ msgid "America/Porto_Velho"
+#~ msgstr "Америка/Porto_Velho"
+
+#~ msgid "America/Puerto_Rico"
+#~ msgstr "Америка/Пуэрто-Рико"
+
+#~ msgid "America/Rainy_River"
+#~ msgstr "Америка/Rainy_River"
+
+#~ msgid "America/Rankin_Inlet"
+#~ msgstr "Америка/Rankin_Inlet"
+
+#~ msgid "America/Recife"
+#~ msgstr "Америка/Ресифи"
+
+#~ msgid "America/Regina"
+#~ msgstr "Америка/Регина"
+
+#~ msgid "America/Rio_Branco"
+#~ msgstr "Америка/Рио-Бранко"
+
+#~ msgid "America/Rosario"
+#~ msgstr "Америка/Розарио"
+
+#~ msgid "America/Santiago"
+#~ msgstr "Америка/Сантиаго"
+
+#~ msgid "America/Santo_Domingo"
+#~ msgstr "Америка/Санто-Доминго"
+
+#~ msgid "America/Sao_Paulo"
+#~ msgstr "Америка/Сан-Пауло"
+
+#~ msgid "America/Scoresbysund"
+#~ msgstr "Америка/Иллоккортоормиут"
+
+#~ msgid "America/Shiprock"
+#~ msgstr "Америка/Шипрок"
+
+#~ msgid "America/St_Johns"
+#~ msgstr "Америка/Сент-Джонс"
+
+#~ msgid "America/St_Kitts"
+#~ msgstr "Америка/Сент-Китси Невиси"
+
+#~ msgid "America/St_Lucia"
+#~ msgstr "Америка/Сент-Лиусиа"
+
+#~ msgid "America/St_Thomas"
+#~ msgstr "Америка/Сент-Томас"
+
+#~ msgid "America/St_Vincent"
+#~ msgstr "Америка/Сент-Винсент"
+
+#~ msgid "America/Swift_Current"
+#~ msgstr "Америка/Свифт Каррент"
+
+#~ msgid "America/Tegucigalpa"
+#~ msgstr "Америка/Тегучигалпа"
+
+#~ msgid "America/Thule"
+#~ msgstr "Америка/Туле"
+
+#~ msgid "America/Thunder_Bay"
+#~ msgstr "Америка/Тандер-Беи"
+
+#~ msgid "America/Tijuana"
+#~ msgstr "Америка/Тихуана"
+
+#~ msgid "America/Tortola"
+#~ msgstr "Америка/Тортола"
+
+#~ msgid "America/Vancouver"
+#~ msgstr "Америка/Ванкувер"
+
+#~ msgid "America/Whitehorse"
+#~ msgstr "Америка/Ваитхорс"
+
+#~ msgid "America/Winnipeg"
+#~ msgstr "Америка/Виннипег"
+
+#~ msgid "America/Yakutat"
+#~ msgstr "Америка/Иакутат"
+
+#~ msgid "America/Yellowknife"
+#~ msgstr "Америка/Иеллоунаиф"
+
+#~ msgid "American Pie"
+#~ msgstr "Америкатәи апирог"
+
+#~ msgid "American Samoa"
+#~ msgstr "Америкатә Самоа"
+
+#~ msgid "Americana"
+#~ msgstr "Америкатә Самоа"
+
+#~ msgid "Amharic (EZ+)"
+#~ msgstr "Амхартәи (EZ+)"
+
+#~ msgid "Ami"
+#~ msgstr "Ами"
+
+#~ msgid "Amiens"
+#~ msgstr "Амьен"
+
+#~ msgid "Amman"
+#~ msgstr "Амман"
+
+#~ msgid "Amplitude of heads trembling (GMR-head) in running mode"
+#~ msgstr "Ахы(GMR-ахы) аҵысҵысра амплитуда еиҭаҵуа арежим аҟны"
+
+#~ msgid "Amqui"
+#~ msgstr "Амки"
+
+#~ msgid "Amritsar"
+#~ msgstr "Амритсар"
+
+#~ msgid "Amsterdam"
+#~ msgstr "Амстердам"
+
+#~ msgid "An absolute file-system path to the sysroot."
+#~ msgstr "Ииашахаҭоу амҩа ашьаҭатә аизакхьӡынҵа ахь"
+
+#~ msgid "an actuarial symbol"
+#~ msgstr "Иактуалу асимвол"
+
+#~ msgid "An additional plugin must be disabled"
+#~ msgstr "Изыцҵоу амодуль аҿыхзароуп"
+
+#~ msgid "An album for that date already exists"
+#~ msgstr "Иарбоу аамҭарбагазы альбом аԥҵоуп"
+
+#~ msgid "An album with that name already exists"
+#~ msgstr "Ари аҩыза ахьаӡ змоу альбом аԥҵахахьеит"
+
+#~ msgid "an arabic factorial symbol"
+#~ msgstr "Арабтә символ факториал"
+
+#~ msgid "An archive cannot be called “..”."
+#~ msgstr "Архив иамазар ҟалаӡом хьӡыс«..»."
+
+#~ msgid "An archive cannot be called “.”."
+#~ msgstr "Архив иамазар ҟалаӡом хьӡыс «.»."
+
+#~ msgid ""
+#~ "An audio or video stream is not handled due to missing codecs. You might "
+#~ "need to install additional plugins to be able to play some types of movies"
+#~ msgstr ""
+#~ "Аудио- мамзара авидео еишьҭаҵа анаԥхгара амаӡам акодекқәа рыҟымзаара "
+#~ "иахҟьаны.Иҟалап, афильмқәа рыхкқәа рҿакразы ишьақәыргылатәуп иацу "
+#~ "амодульқәа."
+
+#~ msgid ""
+#~ "An automatically saved version of `%s' is more recent. Would you like to "
+#~ "load the autosave version instead?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Автоматикла еиқәырхоу аверсиа \"%s\" еиҳа иҿыцуп. Ишәҭахума шәара иара "
+#~ "ацынхәрас автоматикла аиқәырхара змоу аверсиа ҭажәгалар. "
+
+#~ msgid "An error has occurred."
+#~ msgstr "Иҟалеит агха."
+
+#~ msgid "An error occurred reading the file '%s'"
+#~ msgstr "Афайла '%s' аҧхьараан иҟалеит агха"
+
+#~ msgid "An error occurred while detecting silences."
+#~ msgstr "Аҭгыларақәа рыԥшаараан иҟалеит агха"
+
+#~ msgid "An error occurred: %s"
+#~ msgstr "Иҟалеит агха: %s"
+
+#~ msgid "An internal error occurred"
+#~ msgstr "Иҟалеит аҩныҵҟатәи агха"
+
+#~ msgid "An older file with the same name already exists in “%s”."
+#~ msgstr "Еиҳа иажәу афаил ари аҩыза ахьӡ змоу ыҟоуп «%s» аҟны"
+
+#~ msgid "An older folder with the same name already exists in “%s”."
+#~ msgstr "Еиҳа иажәу аҭаӡ ари аҩыза ахьӡ змоу ыҟоуп «%s» аҟны"
+
+#~ msgid "An organizer must be set."
+#~ msgstr "Аиҿкааҩ дарбазароуп"
+
+#~ msgid "An style scheme for Adwaita"
+#~ msgstr "Adwaita азы ахсаала астиль"
+
+#~ msgid "An unsigned long integer, type ‘t’"
+#~ msgstr "Адырга змам идуу еибгоу ахыԥхьаӡара, ахкы 't'"
+
+#~ msgid "An unsigned short integer, type ‘q’"
+#~ msgstr "Адырга змам идуу еибгоу ахыԥхьаӡара, ахкы 't'"
+
+#~ msgid "An unsigned usual integer, type ‘u’"
+#~ msgstr "Адырга змам идуу еибгоу ахыԥхьаӡара, ахкы 't'"
+
+#~ msgid "An usual integer, type ‘i’"
+#~ msgstr "Адырга змам идуу еибгоу ахыԥхьаӡара, ахкы 't'"
+
+#~ msgid "Anadyr'"
+#~ msgstr "Анадырь"
+
+#~ msgid "Anaheim"
+#~ msgstr "Анахаим"
+
+#~ msgid "Anaktuvuk Pass"
+#~ msgstr "Анкчувек Пасс"
+
+#~ msgid "Analysing \"%s\""
+#~ msgstr "Анализ «%s»"
+
+#~ msgid "Analysing @% \"%s@%s\""
+#~ msgstr "Анализ «%s»"
+
+#~ msgid "Analysing audio files"
+#~ msgstr "Абжьтәы фаилқәа ранализ"
+
+#~ msgid "Analysing files"
+#~ msgstr "Афаилқәа ранализ"
+
+#~ msgid "Analysing quta1%squta1"
+#~ msgstr "Анализ «%s»"
+
+#~ msgid "Analysing track %02i"
+#~ msgstr "Абжьымҩахәасҭа анализ %02i"
+
+#~ msgid "Analysing video files"
+#~ msgstr "Авидеонҵамҭа анализ"
+
+#~ msgid "Analyze"
+#~ msgstr "Анализҟаҵара"
+
+#~ msgid "Anapa"
+#~ msgstr "Анапа"
+
+#~ msgid "Anápolis"
+#~ msgstr "Анаполис"
+
+#~ msgid "Anatol Drlicek"
+#~ msgstr "Анатоль Дрличек (Anatol Drlicek)"
+
+#~ msgid "Anatolian Hieroglyphs"
+#~ msgstr "Анатолиатә иероглифқәа"
+
+#~ msgid "Anchorage"
+#~ msgstr "Анкоридж"
+
+#~ msgid "Ancona"
+#~ msgstr "Анкона"
+
+#~ msgid "and"
+#~ msgstr "насгьы"
+
+#~ msgid "Andahuaylas"
+#~ msgstr "Андахуаиалас"
+
+#~ msgid "Andalusia"
+#~ msgstr "Андалусиа"
+
+#~ msgid "Anderson"
+#~ msgstr "Андерсон"
+
+#~ msgid "Andorra"
+#~ msgstr "Андорра"
+
+#~ msgid "Andover"
+#~ msgstr "Андовер"
+
+#~ msgid "Andravída"
+#~ msgstr "Андравида"
+
+#~ msgid "Andreas Røsdal"
+#~ msgstr "Andreas Røsdal"
+
+#~ msgid "Andrew Sobala"
+#~ msgstr "Andrew Sobala"
+
+#~ msgid "Andrews"
+#~ msgstr "Андриус"
+
+#~ msgid "Andria"
+#~ msgstr "Андриа"
+
+#~ msgid "Ange_l"
+#~ msgstr "_Амаалықь"
+
+#~ msgid "Angeles"
+#~ msgstr "Анжелес"
+
+#~ msgid "Ängelholm"
+#~ msgstr "Ангехольм"
+
+#~ msgid "Angle Inlet"
+#~ msgstr "Англе-Инлет"
+
+#~ msgid "Angle units"
+#~ msgstr "Акәакь"
+
+#~ msgid "Angleton"
+#~ msgstr "Англетон"
+
+#~ msgid "Angola"
+#~ msgstr "Ангола"
+
+#~ msgid "Angoon"
+#~ msgstr "Ангун"
+
+#~ msgid "Anguilla"
+#~ msgstr "Ангуилла"
+
+#~ msgid "Anhui"
+#~ msgstr "Аньхои"
+
+#~ msgid "Aniak"
+#~ msgstr "Аниак"
+
+#~ msgid "Animals & Nature"
+#~ msgstr "Аҧсаатәқәеи аҧсабареи"
+
+#~ msgid "animation"
+#~ msgstr "Анимациа"
+
+#~ msgid "Animations"
+#~ msgstr "Анимациа"
+
+#~ msgid "Animism"
+#~ msgstr "Анимизм"
+
+#~ msgid "Ankara"
+#~ msgstr "Анкара"
+
+#~ msgid "Ankarena"
+#~ msgstr "Анкарена"
+
+#~ msgid "Ankeny"
+#~ msgstr "Анкени"
+
+#~ msgid "Ann Arbor"
+#~ msgstr "Анн-Арбор"
+
+#~ msgid "Annaba"
+#~ msgstr "Аннаба"
+
+#~ msgid "Annapolis"
+#~ msgstr "Аннаполис"
+
+#~ msgid "Annette"
+#~ msgstr "Аннетт"
+
+#~ msgid "Anniston"
+#~ msgstr "Аннистон"
+
+#~ msgid "Annotation Properties"
+#~ msgstr "Азгәаҭа аҟазшьаҷыда"
+
+#~ msgid "Annotation Properties…"
+#~ msgstr "Азгәаҭа аҟазшьаҷыда"
+
+#~ msgid "Annotations"
+#~ msgstr "Азгәаҭақәа"
+
+#~ msgid "Áno Síros"
+#~ msgstr "Ано-Сирос"
+
+#~ msgid "Anony_mous identity"
+#~ msgstr "И_хьӡыдоу ахаҭареилкаара"
+
+#~ msgid "Anonymous"
+#~ msgstr "Ихьӡыдоу"
+
+#~ msgid "anonymous"
+#~ msgstr "ихьӡыдоу"
+
+#~ msgid "Anonymous access denied"
+#~ msgstr "Ахьӡыдоу аҭалара мап ацәкуп"
+
+#~ msgid "Another event deleted"
+#~ msgstr "Даҽа хҭыск аныхуп"
+
+#~ msgid "Antakya"
+#~ msgstr "Антакьиа"
+
+#~ msgid "Antalya"
+#~ msgstr "Анталиа"
+
+#~ msgid "Antananarivo"
+#~ msgstr "Антананариво"
+
+#~ msgid "Antarctica"
+#~ msgstr "Антарктика"
+
+#~ msgid "Antarctica/Casey"
+#~ msgstr "Антарктида/Кеиси"
+
+#~ msgid "Antarctica/Davis"
+#~ msgstr "Антарктика/Деивис"
+
+#~ msgid "Antarctica/DumontDUrville"
+#~ msgstr "Антарктика/Диумон-д'Иурвиль"
+
+#~ msgid "Antarctica/Mawson"
+#~ msgstr "Антарктика/Моусон"
+
+#~ msgid "Antarctica/McMurdo"
+#~ msgstr "Антарктика/Марк-Мердо"
+
+#~ msgid "Antarctica/Palmer"
+#~ msgstr "Антарктика/Палмер"
+
+#~ msgid "Antarctica/South_Pole"
+#~ msgstr "Антарктика/Аладатәи аполиус"
+
+#~ msgid "Antarctica/Syowa"
+#~ msgstr "Антарктика/Сева"
+
+#~ msgid "Antarctica/Vostok"
+#~ msgstr "Антарктика/Восток"
+
+#~ msgid "Antigo"
+#~ msgstr "Антиго"
+
+#~ msgid "Antigua and Barbuda"
+#~ msgstr "Антигуеи Барбудеи"
+
+#~ msgid "antique white"
+#~ msgstr "антикатә ашкәакәа"
+
+#~ msgid "Antofagasta"
+#~ msgstr "Антофагаста"
+
+#~ msgid "Antsiranana"
+#~ msgstr "Антисарана"
+
+#~ msgid "Antwerp"
+#~ msgstr "Антверпен"
+
+#~ msgid "Anvik"
+#~ msgstr "Анвик"
+
+#~ msgid "Any Field"
+#~ msgstr "Изеиԥшразаалак аҭыԥ"
+
+#~ msgid "Any time"
+#~ msgstr "аамҭарбада"
+
+#~ msgid "Anything"
+#~ msgstr "Зегьы"
+
+#~ msgid "AOL Instant Messenger"
+#~ msgstr "AOL Instant Messenger"
+
+#~ msgid "Aomori"
+#~ msgstr "Аомори"
+
+#~ msgid "Aosta"
+#~ msgstr "Аоста"
+
+#~ msgid "Apache 2"
+#~ msgstr "Apache 2"
+
+#~ msgid "Apache 2.0"
+#~ msgstr "GPL 2.0"
+
+#~ msgid "Apache License, Version 2.0"
+#~ msgstr "Apache License, Аверсиа 2.1"
+
+#~ msgid "Apalachicola"
+#~ msgstr "Апаличикола"
+
+#~ msgid "Aperture"
+#~ msgstr "Апертура"
+
+#~ msgid "Apia"
+#~ msgstr "Апиа"
+
+#~ msgid "APN"
+#~ msgstr "APN"
+
+#~ msgid "apostrophe"
+#~ msgstr "аиҟәыҭхага"
+
+#~ msgid "App Chooser Button Attributes"
+#~ msgstr "Апшьы алхра апытҟәыр аҟазшьарбагақәа"
+
+#~ msgid "Apparent sizes may be shown instead."
+#~ msgstr "Уи ахаҭыԥан ишәнарбар алшоит иубарҭоу ашәагаақәа."
+
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Аԥшра"
+
+#~ msgid "appendix"
+#~ msgstr "аҧшьы"
+
+#~ msgid "Apple Trailers"
+#~ msgstr "Apple Trailers"
+
+#~ msgid "AppleTalk"
+#~ msgstr "AppleTalk"
+
+#~ msgid "Appleton"
+#~ msgstr "Аплтон"
+
+#~ msgid "application"
+#~ msgstr "аԥшьы"
+
+#~ msgid "Application"
+#~ msgstr "Аҧшьы"
+
+#~ msgid "Application and workspace list"
+#~ msgstr "Аԥшьи аусуратә ҵакырақәа рыхьӡынҵеи"
+
+#~ msgid "Application Menu"
+#~ msgstr "Аҧшьы амениу"
+
+#~ msgid "Application Options:"
+#~ msgstr "Аҧшьы ахышәарақәа:"
+
+#~ msgid "Applications"
+#~ msgstr "Аԥшькәа"
+
+#~ msgid "Applications and sites saved from Web"
+#~ msgstr "Аинтернет аҟынтә еиқәырхоу аԥшькәеи асаитқәеи"
+
+#~ msgid "Applications that did not fit in other categories"
+#~ msgstr "Изеиԥшхкызаалак иақәымшәо аԥшьқәа."
+
+#~ msgid "Apply Changes?"
+#~ msgstr "Аҧсахрақәа ахархәара рыҭатәума?"
+
+#~ msgid "Apply t_emplate"
+#~ msgstr "_ацәабла ахархәара аҭара"
+
+#~ msgid "AppMenu"
+#~ msgstr "AppMenu"
+
+#~ msgid "Appointment"
+#~ msgstr "Аиԥылара"
+
+#~ msgid "Appointments and Meetings"
+#~ msgstr "Аиԥыларақәеи аизарақәеи"
+
+#~ msgid "Apr"
+#~ msgstr "Мшаԥ"
+
+#~ msgid "April"
+#~ msgstr "Мшаԥымза"
+
+#~ msgid "Aqtau"
+#~ msgstr "Актау"
+
+#~ msgid "Aqtöbe"
+#~ msgstr "Актиубинск"
+
+#~ msgid "aquamarine"
+#~ msgstr "аквамаринтә"
+
+#~ msgid "Ar Ruqayyiqah"
+#~ msgstr "Ар Рувкаииквах"
+
+#~ msgid "Ar'ar"
+#~ msgstr "Арар"
+
+#~ msgid "Arabic"
+#~ msgstr "Арабтә"
+
+#~ msgid "Arabic (_IBM-864)"
+#~ msgstr "Арабтәи (_IBM-864)"
+
+#~ msgid "Arabic (_MacArabic)"
+#~ msgstr "Арабтәи (_MacArabic)"
+
+#~ msgid "Arabic (_Windows-1256)"
+#~ msgstr "Арабтәи (_Windows-1256)"
+
+#~ msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
+#~ msgstr "Арабтәи (ISO-_8859-6)"
+
+#~ msgid "Arabic Grade 1"
+#~ msgstr "Арабтә аҩаӡара"
+
+#~ msgid "Aracaju"
+#~ msgstr "Аракаиу"
+
+#~ msgid "Arad"
+#~ msgstr "Арад"
+
+#~ msgid "Áraxos"
+#~ msgstr "Арахос"
+
+#~ msgid "Àrbatax"
+#~ msgstr "Арбатакс"
+
+#~ msgid "Arcade"
+#~ msgstr "Аркадақәа"
+
+#~ msgid "Arcata"
+#~ msgstr "Арката"
+
+#~ msgid "Arch A"
+#~ msgstr "Arch A"
+
+#~ msgid "Arch B"
+#~ msgstr "Arch B"
+
+#~ msgid "Arch C"
+#~ msgstr "Arch C"
+
+#~ msgid "Arch D"
+#~ msgstr "Arch D"
+
+#~ msgid "Arch E"
+#~ msgstr "Arch E"
+
+#~ msgid "Arch Linux"
+#~ msgstr "Arch Linux"
+
+#~ msgid "Archi_ve Folder:"
+#~ msgstr "Архив_тә ҭаӡ:"
+
+#~ msgid "Architecture"
+#~ msgstr "Архитектура"
+
+#~ msgid "ARCHIVE"
+#~ msgstr "АРХИВ"
+
+#~ msgid "Archive"
+#~ msgstr "Архив"
+
+#~ msgid "Archive is encrypted"
+#~ msgstr "Архив шифрркуп"
+
+#~ msgid "Archive Mail"
+#~ msgstr "Аԥошьҭа архивтәра"
+
+#~ msgid "Archive not found"
+#~ msgstr "Архив ԥшааӡам"
+
+#~ msgid "Archive selected directories using this format:"
+#~ msgstr "Иалху аҭаӡқәа ари аформат алхны архивтәра:"
+
+#~ msgid "Archive this folder using these settings:"
+#~ msgstr "Уажәтәи аҭаӡ архивтәра абарҭ архиаракәа шәхы иархәаны:"
+
+#~ msgid "Archived"
+#~ msgstr "Архивтәра азуп"
+
+#~ msgid "Archiver"
+#~ msgstr "архивтәга"
+
+#~ msgid "Archives with “.” at the beginning of their name are hidden."
+#~ msgstr "Архивқәа акәаԥқәа «.» змоу рахьӡ алагамҭазы рҽырҵәахуеит"
+
+#~ msgid "Arctic Village"
+#~ msgstr "Арктик Виллидж"
+
+#~ msgid "Arctic/Longyearbyen"
+#~ msgstr "Арктика/Лонгир"
+
+#~ msgid "Ardabil"
+#~ msgstr "Ардебиль"
+
+#~ msgid "Ardmore"
+#~ msgstr "Ардмор"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to convert the event into a message?"
+#~ msgstr "Шәара агәра ганы шәыҟоума ахҭыс ацҳамҭа ахь еиҭашәкыр шышәҭаху?"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to convert the memo into a message?"
+#~ msgstr "Шәара агәра ганы шәыҟоума азгәаҭа ацҳамҭа ахь еиҭашәкыр шышәҭаху?"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to convert the message into a meeting?"
+#~ msgstr "Шәара агәра ганы шәыҟоума ацҳамҭа аизара ахь еиҭашәкыр шышәҭаху?"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to convert the task into a message?"
+#~ msgstr "Шәара агәра ганы шәыҟоума аҳасабтә ацҳамҭа ахь еиҭашәкыр шышәҭаху?"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to discard the current game?"
+#~ msgstr "Шәызҭоу ахәмарра аԥышәхырц шышәҭаху агәраганы шәыҟоума?"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to discard the message you are composing?"
+#~ msgstr "Аус здыжәуло ацҳамҭа анышәхыр шышәҭаху агәра ганы шәыҟоума?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to discard the message, titled “{0}”, you are "
+#~ "composing?"
+#~ msgstr "Аус здыжәуло ацҳамҭа «{0}» анышәхыр шышәҭаху агәра ганы шәыҟоума?"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to proceed?"
+#~ msgstr "Агәраганы шәыҟоума иацышәҵарц шышәҭаху?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to remove this profile from your system permanently?"
+#~ msgstr "Иҵабыргыцәҟьаны ари аҷыдахә асистема аҟынтә ианыхтәума?"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to resign?"
+#~ msgstr "Агәраганы шәыҟоума шәыҽрышәҭарц шышәҭаху"
+
+#~ msgid "Arequipa"
+#~ msgstr "Арекипа"
+
+#~ msgid "Arezzo"
+#~ msgstr "Ареццо"
+
+#~ msgid "Argentia"
+#~ msgstr "Аргентиа"
+
+#~ msgid "Argentina"
+#~ msgstr "Аргентина"
+
+#~ msgid "Argostólion"
+#~ msgstr "Аргостолион"
+
+#~ msgid "Argument not defined for zero"
+#~ msgstr "Аҵаҵӷәы арбаӡам ноль азы"
+
+#~ msgid "Argument to “%s” is not a valid command: %s"
+#~ msgstr "Аҵаҵӷәы «%s» азы изин змоу дҵаӡам : %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Argument used to execute programs in the terminal defined by the “exec” "
+#~ "key. DEPRECATED: This key is deprecated and ignored. The default terminal "
+#~ "and how to invoke it is handled in GIO."
+#~ msgstr ""
+#~ "Аҵаҵӷәы, ахархәара змоу апрограммақәа атерминал арыд “exec” ала иарбахо "
+#~ "рыҟаҵаразы.ИАЖӘХЬОУ:ари ацаԥха ажәит,насгьы азхьаԥшра амаӡам.Атерминал "
+#~ "ишыҟоу еиԥш, насгьы ааԥхьаршьа аус адулахоит GIO аҟны."
+
+#~ msgid "Arguments"
+#~ msgstr "Аҵаҵӷәқәа"
+
+#~ msgid "Arguments: "
+#~ msgstr "Аҵаҵӷәқәа:"
+
+#~ msgid "Arica"
+#~ msgstr "Арика"
+
+#~ msgid "Arizona"
+#~ msgstr "Аризона"
+
+#~ msgid "Arkadelphia"
+#~ msgstr "Аркадельфиа"
+
+#~ msgid "Arkansas"
+#~ msgstr "Арканзас"
+
+#~ msgid "Arkhangel'sk"
+#~ msgstr "Архангельск"
+
+#~ msgid "Arlington"
+#~ msgstr "Арлингтон"
+
+#~ msgid "Armenia"
+#~ msgstr "Ермантәыла"
+
+#~ msgid "Armenian"
+#~ msgstr "Аермантә"
+
+#~ msgid "Armilla"
+#~ msgstr "Армилла"
+
+#~ msgid "Arnaud Bonatti"
+#~ msgstr "Arnaud Bonatti"
+
+#~ msgid "Arnaud Bonatti (themes)"
+#~ msgstr "Arnaud Bonatti (themes)"
+
+#~ msgid "Arnos Vale"
+#~ msgstr "Арнос Веил"
+
+#~ msgid "arrow"
+#~ msgstr "ахыц"
+
+#~ msgid "Arrows"
+#~ msgstr "Ахыцқәа"
+
+#~ msgid "Artesia"
+#~ msgstr "Артижа"
+
+#~ msgid "article"
+#~ msgstr "астатиа"
+
+#~ msgid "Artist"
+#~ msgstr "Анагӡаҩцәа"
+
+#~ msgid "Artist:"
+#~ msgstr "Анагӡаҩ"
+
+#~ msgid "Artistic"
+#~ msgstr "Artistic"
+
+#~ msgid "Artistic License 2.0"
+#~ msgstr "Artistic License 2.0"
+
+#~ msgid "Arua"
+#~ msgstr "Аруа"
+
+#~ msgid "Aruba"
+#~ msgstr "Аруба"
+
+#~ msgid "Arusha"
+#~ msgstr "Аруша"
+
+#~ msgid "Arvada"
+#~ msgstr "Арвада"
+
+#~ msgid "Arviat"
+#~ msgstr "Арвиат"
+
+#~ msgid "As check _pattern"
+#~ msgstr "Ахацтә _дәы аԥшра аҭаны"
+
+#~ msgid "As custom c_olor:"
+#~ msgstr "Иалху аԥштәы_ала:"
+
+#~ msgid "as is"
+#~ msgstr "ишыҟоу еиԥш"
+
+#~ msgid "Asahikawa"
+#~ msgstr "Асахикава"
+
+#~ msgid "Asatdas"
+#~ msgstr "Асатдас"
+
+#~ msgid "Ascending"
+#~ msgstr "Иеизҳауа"
+
+#~ msgid "ASCII DEL"
+#~ msgstr "ASCII DEL"
+
+#~ msgid "Ascoli Piceno"
+#~ msgstr "Асколи Пичено"
+
+#~ msgid "Asheboro"
+#~ msgstr "Ашеборо"
+
+#~ msgid "Asheville"
+#~ msgstr "Адамсвиль"
+
+#~ msgid "Ashgabat"
+#~ msgstr "Ашхабат"
+
+#~ msgid "Ashiya"
+#~ msgstr "Ашиа"
+
+#~ msgid "Ashland"
+#~ msgstr "Ашленд"
+
+#~ msgid "Ashtabula"
+#~ msgstr "Аштабула"
+
+#~ msgid "Asia"
+#~ msgstr "Азиа"
+
+#~ msgid "Asia/Aden"
+#~ msgstr "Азиа/Аден"
+
+#~ msgid "Asia/Almaty"
+#~ msgstr "Азиа/Алматы"
+
+#~ msgid "Asia/Amman"
+#~ msgstr "Азиа.Амман"
+
+#~ msgid "Asia/Anadyr"
+#~ msgstr "АзиаАнадырь"
+
+#~ msgid "Asia/Aqtau"
+#~ msgstr "Азиа/Актау"
+
+#~ msgid "Asia/Aqtobe"
+#~ msgstr "АзияаАктиубинск"
+
+#~ msgid "Asia/Ashgabat"
+#~ msgstr "Азиа/Ашхабад"
+
+#~ msgid "Asia/Baghdad"
+#~ msgstr "Азиа/Багдад"
+
+#~ msgid "Asia/Bahrain"
+#~ msgstr "Азиа/Бахреин"
+
+#~ msgid "Asia/Baku"
+#~ msgstr "АзиаБаку"
+
+#~ msgid "Asia/Bangkok"
+#~ msgstr "Азиа/Бангкок"
+
+#~ msgid "Asia/Beirut"
+#~ msgstr "Азиа/Беирут"
+
+#~ msgid "Asia/Bishkek"
+#~ msgstr "Азия/Бишкек"
+
+#~ msgid "Asia/Brunei"
+#~ msgstr "Азия/Брунеи"
+
+#~ msgid "Asia/Calcutta"
+#~ msgstr "Азиа/Калькутта"
+
+#~ msgid "Asia/Choibalsan"
+#~ msgstr "Азиа/Чоибалсан"
+
+#~ msgid "Asia/Chongqing"
+#~ msgstr "Азиа/Чунцин"
+
+#~ msgid "Asia/Colombo"
+#~ msgstr "Азиа/Коломбо"
+
+#~ msgid "Asia/Damascus"
+#~ msgstr "Азиа/Дамаск"
+
+#~ msgid "Asia/Dhaka"
+#~ msgstr "Азиа/Дакка"
+
+#~ msgid "Asia/Dili"
+#~ msgstr "Азиа/Дили"
+
+#~ msgid "Asia/Dubai"
+#~ msgstr "Азиа/Дубаи"
+
+#~ msgid "Asia/Dushanbe"
+#~ msgstr "Азиа/Душанбе"
+
+#~ msgid "Asia/Gaza"
+#~ msgstr "Азиа/Газа"
+
+#~ msgid "Asia/Harbin"
+#~ msgstr "Азиа/Харбин"
+
+#~ msgid "Asia/Hong_Kong"
+#~ msgstr "Азиа/Гонконг"
+
+#~ msgid "Asia/Hovd"
+#~ msgstr "Asia/Hovd"
+
+#~ msgid "Asia/Irkutsk"
+#~ msgstr "Азиа/Иркутск"
+
+#~ msgid "Asia/Istanbul"
+#~ msgstr "Азиа/Стамбул"
+
+#~ msgid "Asia/Jakarta"
+#~ msgstr "Азиа/Джакарта"
+
+#~ msgid "Asia/Jayapura"
+#~ msgstr "Азиа/Джаиапура"
+
+#~ msgid "Asia/Jerusalem"
+#~ msgstr "Азиа/Иерусалим"
+
+#~ msgid "Asia/Kabul"
+#~ msgstr "Азиа/Кабул"
+
+#~ msgid "Asia/Kamchatka"
+#~ msgstr "Азиа/Камчатка"
+
+#~ msgid "Asia/Karachi"
+#~ msgstr "Азиа/Карачи"
+
+#~ msgid "Asia/Kashgar"
+#~ msgstr "Азиа/Кашгар"
+
+#~ msgid "Asia/Kathmandu"
+#~ msgstr "Азиа/Катманду"
+
+#~ msgid "Asia/Krasnoyarsk"
+#~ msgstr "Азиа/Красноярск"
+
+#~ msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
+#~ msgstr "Азиа/Куала-Лумпур"
+
+#~ msgid "Asia/Kuching"
+#~ msgstr "Азиа/Кучинг"
+
+#~ msgid "Asia/Kuwait"
+#~ msgstr "Азиа/Кувеит"
+
+#~ msgid "Asia/Macao"
+#~ msgstr "Азиа/Макао"
+
+#~ msgid "Asia/Macau"
+#~ msgstr "Азиа/Макао"
+
+#~ msgid "Asia/Magadan"
+#~ msgstr "Азиа/Магадан"
+
+#~ msgid "Asia/Makassar"
+#~ msgstr "Азиа/Макассар"
+
+#~ msgid "Asia/Manila"
+#~ msgstr "Азиа/Манила"
+
+#~ msgid "Asia/Muscat"
+#~ msgstr "Азиа/Мускат"
+
+#~ msgid "Asia/Nicosia"
+#~ msgstr "Азиа/Никосия"
+
+#~ msgid "Asia/Novosibirsk"
+#~ msgstr "Азиа/Новосибирск"
+
+#~ msgid "Asia/Omsk"
+#~ msgstr "Азиа/Омск"
+
+#~ msgid "Asia/Oral"
+#~ msgstr "Азиа/Орал"
+
+#~ msgid "Asia/Phnom_Penh"
+#~ msgstr "Азиа/Пномпень"
+
+#~ msgid "Asia/Pontianak"
+#~ msgstr "Азиа/Понтианак"
+
+#~ msgid "Asia/Pyongyang"
+#~ msgstr "Азиа/Пхениан"
+
+#~ msgid "Asia/Qatar"
+#~ msgstr "Азиа/Катар"
+
+#~ msgid "Asia/Qyzylorda"
+#~ msgstr "Азиа/Кызыл-Орда"
+
+#~ msgid "Asia/Rangoon"
+#~ msgstr "Азиа/Рангун"
+
+#~ msgid "Asia/Riyadh"
+#~ msgstr "Азиа/Эр-Рияд"
+
+#~ msgid "Asia/Saigon"
+#~ msgstr "Азиа/Саигон"
+
+#~ msgid "Asia/Sakhalin"
+#~ msgstr "Азиа/Сахалин"
+
+#~ msgid "Asia/Samarkand"
+#~ msgstr "Азиа/Самарканд"
+
+#~ msgid "Asia/Seoul"
+#~ msgstr "Азиа/Сеул"
+
+#~ msgid "Asia/Shanghai"
+#~ msgstr "Азиа/Шанхаи"
+
+#~ msgid "Asia/Singapore"
+#~ msgstr "Азиа/Сингапур"
+
+#~ msgid "Asia/Taipei"
+#~ msgstr "Азиа/Таипеи"
+
+#~ msgid "Asia/Tashkent"
+#~ msgstr "Азиа/Ташкент"
+
+#~ msgid "Asia/Tbilisi"
+#~ msgstr "Азиа/Тбилиси"
+
+#~ msgid "Asia/Tehran"
+#~ msgstr "Азиа/Тегеран"
+
+#~ msgid "Asia/Thimphu"
+#~ msgstr "Азиа/Тхимпху"
+
+#~ msgid "Asia/Tokyo"
+#~ msgstr "Азиа/Токио"
+
+#~ msgid "Asia/Ujung_Pandang"
+#~ msgstr "Азиа/Унджунг-Панданг"
+
+#~ msgid "Asia/Ulaanbaatar"
+#~ msgstr "Азиа/Улан-Батор"
+
+#~ msgid "Asia/Urumqi"
+#~ msgstr "Азиа/Урумчи"
+
+#~ msgid "Asia/Vientiane"
+#~ msgstr "Азия/Вьентиан"
+
+#~ msgid "Asia/Vladivostok"
+#~ msgstr "Азия/Владивосток"
+
+#~ msgid "Asia/Yakutsk"
+#~ msgstr "Азиа/Якутск"
+
+#~ msgid "Asia/Yekaterinburg"
+#~ msgstr "Азиа/Екатеринбург"
+
+#~ msgid "Asia/Yerevan"
+#~ msgstr "Азиа/Ереван"
+
+#~ msgid "asme_f"
+#~ msgstr "asme_f"
+
+#~ msgid "Aspen"
+#~ msgstr "Аспен"
+
+#~ msgid "Assigned"
+#~ msgstr "Азкызаара"
+
+#~ msgid "Assiniboia"
+#~ msgstr "Ассинибоиа"
+
+#~ msgid "Assistant"
+#~ msgstr "Ацхырааҩ"
+
+#~ msgid "Astana"
+#~ msgstr "Астана"
+
+#~ msgid "Asti"
+#~ msgstr "Асти"
+
+#~ msgid "Astoria"
+#~ msgstr "Асториа"
+
+#~ msgid "Astrakhan'"
+#~ msgstr "Астрахань"
+
+#~ msgid "Astronomical Units"
+#~ msgstr "Астрономиатә акака"
+
+#~ msgid "Astronomy"
+#~ msgstr "Астрономиа"
+
+#~ msgid "Asunción"
+#~ msgstr "Асуньсон"
+
+#~ msgid "Aswan"
+#~ msgstr "Асуан"
+
+#~ msgid "asymptotically equal to"
+#~ msgstr "асимптотикала иҟалоит"
+
+#~ msgid "Asyut"
+#~ msgstr "Асиут"
+
+#~ msgid "at %s"
+#~ msgstr "%s аҟны"
+
+#~ msgid "At %s"
+#~ msgstr "%s аҟны"
+
+#~ msgid "At least one attendee is necessary"
+#~ msgstr "Даҭахуп алахәҩы аӡәы иакәзаргьы "
+
+#~ msgid "At least two file names are equal."
+#~ msgstr "Ҩ-фаилк рыхьӡқәа еиԥшуп"
+
+#~ msgid "At Ta'if"
+#~ msgstr "Ат-Таиф"
+
+#~ msgid "at the beginning"
+#~ msgstr "Алагамҭахь"
+
+#~ msgid "at the end"
+#~ msgstr "Ахырқәшамҭахь"
+
+#~ msgid "ATA Enhanced Secure Erase"
+#~ msgstr "ATA Enhanced Secure Erase"
+
+#~ msgid "ATA Secure Erase"
+#~ msgstr "ATA Secure Erase"
+
+#~ msgid "Ataq"
+#~ msgstr "Атак"
+
+#~ msgid "Ataraxia Linux"
+#~ msgstr "Ataraxia Linux"
+
+#~ msgid "Athena"
+#~ msgstr "Афина"
+
+#~ msgid "Athens"
+#~ msgstr "Афинақәа"
+
+#~ msgid "Athlone"
+#~ msgstr "Атлон"
+
+#~ msgid "Atlanta"
+#~ msgstr "Атланта"
+
+#~ msgid "Atlantic"
+#~ msgstr "Атлантика"
+
+#~ msgid "Atlantic City"
+#~ msgstr "Атлантик-Сити"
+
+#~ msgid "Atlantic Time"
+#~ msgstr "Атлантикатә аамҭа"
+
+#~ msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)"
+#~ msgstr "Атлантикатә аамҭа, апхынтәи ада (мрагыларатәи Квебек)"
+
+#~ msgid "Atlantic/Azores"
+#~ msgstr "Атлантика/Азоры"
+
+#~ msgid "Atlantic/Bermuda"
+#~ msgstr "Атлантика/Бермудақәа"
+
+#~ msgid "Atlantic/Canary"
+#~ msgstr "Атлантика/Канарақәа"
+
+#~ msgid "Atlantic/Cape_Verde"
+#~ msgstr "Атлантика/Кеип Верде"
+
+#~ msgid "Atlantic/Faeroe"
+#~ msgstr "Атлантика/Фаеро"
+
+#~ msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
+#~ msgstr "Атлантикатә океан/о-в Иан-Маиен"
+
+#~ msgid "Atlantic/Madeira"
+#~ msgstr "Атлантика/Мадера"
+
+#~ msgid "Atlantic/Reykjavik"
+#~ msgstr "Атлантика/Реикиавик"
+
+#~ msgid "Atlantic/South_Georgia"
+#~ msgstr "Атлантикатә океан/о-в Аладатәи Георгиа"
+
+#~ msgid "Atlantic/St_Helena"
+#~ msgstr "Атлантика/Св.Елена"
+
+#~ msgid "Atlantic/Stanley"
+#~ msgstr "Атлантикатә океан/Стенли"
+
+#~ msgid "Atogo"
+#~ msgstr "Атого"
+
+#~ msgid "Atoka"
+#~ msgstr "Атока"
+
+#~ msgid "Attach"
+#~ msgstr "Агәылаҵара"
+
+#~ msgid "Attach_ment"
+#~ msgstr "Агәылаҵа"
+
+#~ msgid "Attached message"
+#~ msgstr "Иагәылаҵоу ацҳамҭа"
+
+#~ msgid "attachment"
+#~ msgstr "агәылаҵа"
+
+#~ msgid "Attachment"
+#~ msgstr "Агәылаҵа"
+
+#~ msgid "Attachment msgid_plural: Attachments"
+#~ msgstr "msgstr[0]:Агәылаҵа msgstr[1]:Агәылаҵақәа msgstr[2]:Агәылаҵақәа"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Attachment “%s” doesn’t have valid URI, remove it from the list, please"
+#~ msgstr "Агәылаҵа «%s» иамоу URI иашаӡам, ахьӡынҵа аҟынтә ианышәх"
+
+#~ msgid "Attachment Properties"
+#~ msgstr "Агәылаҵа аҟазшьаҷыдақәа"
+
+#~ msgid "attachment.dat"
+#~ msgstr "attachment.dat"
+
+#~ msgid "Attachments"
+#~ msgstr "Агәылаҵақәа"
+
+#~ msgid "Attack a face-down pile."
+#~ msgstr "Идырым амацеизга шәажәла"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Attackers on %s may trick you into doing something dangerous like "
+#~ "installing software or revealing your personal information (for example, "
+#~ "passwords, phone numbers, or credit cards)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ижәыло %s шәыржьар ҟалоит, насгьы ишәыдыргалар ишәарҭоу акы аҟаҵара, "
+#~ "иаҳҳәап апрограмма ақәыргылара, мамзар шәхатәы дыррақәа раарԥшра(Иаҳҳәап "
+#~ "ажәамаӡа, аҭел аномер, мамзар акредиттә хсаала)"
+
+#~ msgid "Atte_ndees…"
+#~ msgstr "_Алахәҩцәа"
+
+#~ msgid "Attendee"
+#~ msgstr "Алахәҩы"
+
+#~ msgid "Attendees"
+#~ msgstr "Алахәылацәа"
+
+#~ msgid "Attendees:"
+#~ msgstr "Алахәцәа"
+
+#~ msgid "ATTRIBUTE"
+#~ msgstr "АҞАЗШЬАРБАГА"
+
+#~ msgid "Attribute"
+#~ msgstr "Аҟазшьарбага"
+
+#~ msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
+#~ msgstr "Аҟазшьарбага \"%s\" гхоуп <%s> аелемент аҟны ари аконтекст ала"
+
+#~ msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
+#~ msgstr "Аҟазшьарбага \"%s\" ҩынтәны еиҭаҟалеит ахәҭа <%s> аҟны"
+
+#~ msgid "Attribute @% \"%s@%s\" is invalid on <%s> element in this context"
+#~ msgstr ""
+#~ "Аҟазшьарбага @% \"%s@%s\" гхоуп <%s> аелемент аҟны ари аконтекст ала"
+
+#~ msgid "Attribute @% \"%s@%s\" repeated twice on the same <%s> element"
+#~ msgstr "Аҟазшьарбага @% \"%s@%s\" ҩынтәны еиҭаҟалеит ахәҭа <%s> аҟны"
+
+#~ msgid "Attribute message"
+#~ msgstr "Иагәылаҵоу ацҳамҭа"
+
+#~ msgid "Attribute not specified"
+#~ msgstr "Аҟазшьарбага еилкааӡам"
+
+#~ msgid "Attribute quta1%squta1 is invalid on <%s> element in this context"
+#~ msgstr ""
+#~ "Аҟазшьарбага quta1%squta1 гхоуп <%s> аелемент аҟны ари аконтекст ала"
+
+#~ msgid "Attribute quta1%squta1 repeated twice on the same <%s> element"
+#~ msgstr "Аҟазшьарбага quta1%squta1 ҩынтәны еиҭаҟалеит ахәҭа <%s> аҟны"
+
+#~ msgid "attribute value pairs of item to lookup"
+#~ msgstr "Аԥшааразы шәхы иашәырхәаша ҩ-еилкаарак рҵакы"
+
+#~ msgid "attribute value pairs which match items to clear"
+#~ msgstr " ҩ-еилкаарак, зҵакы ианыххо ирышьашәалоу"
+
+#~ msgid "Attribute:"
+#~ msgstr "Аҟазшьарбага:"
+
+#~ msgid "ATTRIBUTES"
+#~ msgstr "АҞАЗШЬАРБАГАҚӘА"
+
+#~ msgid "attributes: "
+#~ msgstr "Аҟазшьарбагақәа:"
+
+#~ msgid "Atyrau"
+#~ msgstr "Атырау"
+
+#~ msgid "au"
+#~ msgstr "а. е."
+
+#~ msgid "Au_thentication"
+#~ msgstr "А_хаҭареилкаара"
+
+#~ msgid "Auburn"
+#~ msgstr "Веибурн"
+
+#~ msgid "Auckland"
+#~ msgstr "Бакленд"
+
+#~ msgid "Audi_o project"
+#~ msgstr "_ Абжьытә санҭыр"
+
+#~ msgid "Audio"
+#~ msgstr "Аудио"
+
+#~ msgid "audio"
+#~ msgstr "абжьы"
+
+#~ msgid "Audio and data disc (%s)"
+#~ msgstr "Асанҭыр амузыкеи адыррақәеи змоу (%s)"
+
+#~ msgid "Audio and Video Properties"
+#~ msgstr "аудио, насгьы авидео аҟазшьаҷыдақәа"
+
+#~ msgid "Audio CD"
+#~ msgstr "Аудио CD"
+
+#~ msgid "Audio Codec"
+#~ msgstr "Аудио CD"
+
+#~ msgid "Audio disc (%s)"
+#~ msgstr "Абыжьтәы санҭыр (%s)"
+
+#~ msgid "Audio DVD"
+#~ msgstr "DVD-Audio"
+
+#~ msgid "Audio files"
+#~ msgstr "Абжьытә фаилқәа"
+
+#~ msgid "Audio Output"
+#~ msgstr "Аудиоҭыҵра"
+
+#~ msgid "Audio Player"
+#~ msgstr "Аудиорҳәага"
+
+#~ msgid "Audio Properties"
+#~ msgstr "Аудио аҟазшьаҷыдақәа"
+
+#~ msgid "Audio Track"
+#~ msgstr "Аудио амҩахәасҭа"
+
+#~ msgid "Audio/Video"
+#~ msgstr "Аудио/авидио"
+
+#~ msgid "Audio/Video Properties"
+#~ msgstr "Аудио/видео аҟазшьаҷыдақәа"
+
+#~ msgid "Auditable code"
+#~ msgstr "Аудио ззыруа акод"
+
+#~ msgid "Aug"
+#~ msgstr "Нан"
+
+#~ msgid "Augsburg"
+#~ msgstr "Аугсбург"
+
+#~ msgid "August"
+#~ msgstr "Нанҳәа"
+
+#~ msgid "Auld Lang Syne"
+#~ msgstr "Олд Ленг Саин"
+
+#~ msgid "Aunt Mary"
+#~ msgstr "Аиаҳәшьа ду Мери"
+
+#~ msgid "Aurangabad"
+#~ msgstr "Аурангабад"
+
+#~ msgid "Aurillac"
+#~ msgstr "Ауриллак"
+
+#~ msgid "Aurora"
+#~ msgstr "Аврора"
+
+#~ msgid "Austin"
+#~ msgstr "Австриа"
+
+#~ msgid "Australasia and Oceania"
+#~ msgstr "Австралаизиеи Океаниеи"
+
+#~ msgid "Australia"
+#~ msgstr "Австралиа"
+
+#~ msgid "Australia/Adelaide"
+#~ msgstr "Австралия/Аделаида"
+
+#~ msgid "Australia/Brisbane"
+#~ msgstr "Австралия/Брисбен"
+
+#~ msgid "Australia/Broken_Hill"
+#~ msgstr "Австралия/Брокен-Хилл"
+
+#~ msgid "Australia/Darwin"
+#~ msgstr "Австралия/Дарвин"
+
+#~ msgid "Australia/Hobart"
+#~ msgstr "Австралия/Хобарт"
+
+#~ msgid "Australia/Lindeman"
+#~ msgstr "Австралия/Линдеман"
+
+#~ msgid "Australia/Lord_Howe"
+#~ msgstr "Австралия/ат.Лорд-Хау(Онтонг-Джава)"
+
+#~ msgid "Australia/Melbourne"
+#~ msgstr "Австралия/Мельбурн"
+
+#~ msgid "Australia/Perth"
+#~ msgstr "Австралия/Перт"
+
+#~ msgid "Australia/Sydney"
+#~ msgstr "Австралия/Сиднеи"
+
+#~ msgid "Australian Capital Territory"
+#~ msgstr "Австралиатәи аҳҭнықалақь аҵакырадгьыл"
+
+#~ msgid "Australian Dollar"
+#~ msgstr "Австралиатә доллар"
+
+#~ msgid "Austria"
+#~ msgstr "Австриа"
+
+#~ msgid "Authenticate proxy server connections"
+#~ msgstr "Апрокси-сервер ахь аҿакрақәа рхаҭареилкаара"
+
+#~ msgid "Authenticated"
+#~ msgstr "Зхаҭареилкаау"
+
+#~ msgid "Authentication"
+#~ msgstr "Ахаҭареилкаара"
+
+#~ msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
+#~ msgstr "Ахаҭареилкаара ахархәаҩ ила мап ацәкын"
+
+#~ msgid "Authentication Failed"
+#~ msgstr "Ахаҭареилкаара иманшәаламкәа имҩаԥысит"
+
+#~ msgid "Authentication failed: %s"
+#~ msgstr "Ахаҭареилкаара мҩаԥымсӡеит: %s"
+
+#~ msgid "Authentication required: %s"
+#~ msgstr "Иаҭахуп ахаҭара шьақәыргылара: %s"
+
+#~ msgid "Author"
+#~ msgstr "Аԥҵаҩы"
+
+#~ msgid "Author:"
+#~ msgstr "Аԥҵаҩы:"
+
+#~ msgid "Author(s)"
+#~ msgstr "Аԥҵаҩ(цәа)"
+
+#~ msgid "Author(s):"
+#~ msgstr "Аԥҵаҩ(цәа)"
+
+#~ msgid "Authorized"
+#~ msgstr "Ахаҭара шьақәыргылоуп"
+
+#~ msgid "Authorized at:"
+#~ msgstr "Ахаҭара шьақәыргылоуп:"
+
+#~ msgid "Authorizing"
+#~ msgstr "Ахаҭара шьақәыргылара"
+
+#~ msgid "Auto"
+#~ msgstr "Аҽеикәырхара"
+
+#~ msgid "auto"
+#~ msgstr "авто"
+
+#~ msgid "Auto Indent"
+#~ msgstr "Автоматикалатәи ахьаҵ"
+
+#~ msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
+#~ msgstr "Автоматикла аԥенџьыр ашәага амонитор ашәага аҟынӡа ардура."
+
+#~ msgid "Auto publish keys"
+#~ msgstr "Автоматикла ацаԥхақәа ркьыԥхьра"
+
+#~ msgid "Auto retrieve keys"
+#~ msgstr "Автоматикла ацаԥхақәа роура"
+
+#~ msgid "Auto Rotate and Center"
+#~ msgstr "Автоматикла аргьежьреи агәҭеиҿкаареи"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Auto scroll the text to the end. Only when text is captured from stdin"
+#~ msgstr ""
+#~ "Автоматикла атекст аҵыхәтәанӡа аҭаргежьра. Атекст истандарту аҭагалара "
+#~ "аҟынтә ианку."
+
+#~ msgid "Auto Select"
+#~ msgstr "Автоматикла алхра"
+
+#~ msgid "Auto sync Pidgin contacts"
+#~ msgstr "Pidgin аимадарақәа автоматикла асинронтәра рзура"
+
+#~ msgid "Auto-_cleanup messages older than"
+#~ msgstr "Автоматикла _ еиҳа еиҳабу ацҳамҭақәа рныхра"
+
+#~ msgid "Auto-clear"
+#~ msgstr "Ахаларыцқьара"
+
+#~ msgid "Auto-Save"
+#~ msgstr "Аҽеикәырхара"
+
+#~ msgid "Auto-Save Delay"
+#~ msgstr "Аҽеикәырхара"
+
+#~ msgid "autocomplete"
+#~ msgstr "автоматикла ахарҭәаара"
+
+#~ msgid "Autocomplete"
+#~ msgstr "Автоматикла ахарҭәаара"
+
+#~ msgid "Autocomplete with this address book"
+#~ msgstr "Абри аҭыӡҭыԥшәҟәы ацхыраарала автоматикла ахарҭәаара"
+
+#~ msgid "Autocompletion"
+#~ msgstr "Автоматикла ахарҭәаара"
+
+#~ msgid "Autodetect"
+#~ msgstr "Ахала аилкаара"
+
+#~ msgid "Autogenerate Password"
+#~ msgstr "Ажәамаӡа автоматикла агенерациа азура"
+
+#~ msgid "Autogenerated"
+#~ msgstr "Автоматикла агенерациа зызу"
+
+#~ msgid "Autoload Subtitles"
+#~ msgstr "Автоматикла субтитрқәа рҭагалара"
+
+#~ msgid "Autoloads text subtitles"
+#~ msgstr "Автоматикатә тексттә субтитрқәа рҭагалара"
+
+#~ msgid "Automatic"
+#~ msgstr "Автоматикала"
+
+#~ msgid "automatic"
+#~ msgstr "Автоматикала"
+
+#~ msgid "Automatic _Date &amp; Time"
+#~ msgstr "Автоматикла _аамҭеи арыцхәи рышьақәыргылара"
+
+#~ msgid "Automatic (DHCP)"
+#~ msgstr "Автоматикалатәи (DHCP)"
+
+#~ msgid "Automatic Contacts"
+#~ msgstr "Автоматикатә еимадарақәа"
+
+#~ msgid "Automatic DNS"
+#~ msgstr "Автоматикалатәи DNS"
+
+#~ msgid "Automatic emoticon recognition"
+#~ msgstr "Автоматикла аемоциақәа реҩдыраара"
+
+#~ msgid "Automatic focus mode during caret navigation"
+#~ msgstr "Автоматикалатәи афокус арежим, ахырхагатә ахырхарҭарбараан иаҿакхо"
+
+#~ msgid "Automatic focus mode during native navigation"
+#~ msgstr "Автоматикалатәи афокус арежим, ахырхагатә ахырхарҭарбараан иаҿакхо"
+
+#~ msgid "Automatic focus mode during structural navigation"
+#~ msgstr "Автоматикалатәи афокус арежим, еилаҵоу ахырхарҭарбараан иаҿакхо"
+
+#~ msgid "Automatic hibernation"
+#~ msgstr "Автоматикалатәи ицәоу арежим"
+
+#~ msgid "Automatic indentation"
+#~ msgstr "Ахьацқәа автоматикла рықәыргылара"
+
+#~ msgid "Automatic link recognition"
+#~ msgstr "Автоматикла гиперазхьарԥшқәа реҩдыраара"
+
+#~ msgid "Automatic Location"
+#~ msgstr "Автоматикла ҭыԥс аҟазаара аилкаара"
+
+#~ msgid "Automatic location"
+#~ msgstr "Автоматикла ҭыԥс аҟазаара аилкаара"
+
+#~ msgid "Automatic logout"
+#~ msgstr "Автоматикла асистема аҭыҵра"
+
+#~ msgid "Automatic Numbering Order"
+#~ msgstr "Автоматикалатәи аномерркра аиҿкаара"
+
+#~ msgid "Automatic Numbers"
+#~ msgstr "Автоматикла аномерқәыргылара"
+
+#~ msgid "Automatic orientation"
+#~ msgstr "Автоматикатә хырхарҭа"
+
+#~ msgid "Automatic Power Saver"
+#~ msgstr "Автоматикла аенергиа аиқәырхара"
+
+#~ msgid "Automatic Problem Reporting"
+#~ msgstr "Ауадаҩрақәа ирызкны автоматикатә ҳасабырбақәа"
+
+#~ msgid "Automatic Routes"
+#~ msgstr "Автоматикатә хырхарҭақәа"
+
+#~ msgid "Automatic Screen _Lock"
+#~ msgstr "Автоматикла _аекран аусура аанкылара"
+
+#~ msgid "Automatic Screen Brightness"
+#~ msgstr "Алашара автоматикла аиҽкаара"
+
+#~ msgid "Automatic suspend"
+#~ msgstr "Автоматикалатәи аԥшаара арежим"
+
+#~ msgid "Automatic Suspend"
+#~ msgstr "Автоматикалатәи аԥшаара арежим"
+
+#~ msgid "Automatic Time _Zone"
+#~ msgstr "Автоматикла _ асааҭзона ашьақәыргылара"
+
+#~ msgid "Automatic Update Notifications"
+#~ msgstr "Автоматикала арҿыцрақәа рырдырра"
+
+#~ msgid "Automatic Updates"
+#~ msgstr "Автоматикатә рҿыцрақәа"
+
+#~ msgid "Automatic Updates Paused"
+#~ msgstr "Автоматикатә рҿыцрақәа аамҭала иаанкылоуп"
+
+#~ msgid "Automatic zoom"
+#~ msgstr "Автоматикатә масштаб"
+
+#~ msgid "Automatic, DHCP only"
+#~ msgstr "Автоматикалатәи DHCP мацара"
+
+#~ msgid "Automatically check spelling"
+#~ msgstr "Автоматикла аиашаҩыра агәаҭара"
+
+#~ msgid "Automatically Delete _Trash Content"
+#~ msgstr "Акаҵкәыр автоматикла _арыцқьара"
+
+#~ msgid "Automatically Delete Temporary _Files"
+#~ msgstr "Автоматикла иаамҭалатәу _афаилқә рныхра"
+
+#~ msgid "Automatically Detected"
+#~ msgstr "Ахала аилкаара"
+
+#~ msgid "Automatically download and install updates"
+#~ msgstr "Арҿыцрақәа автоматикла рҭагалареи рықәыргылареи"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatically enable PGP or S/MIME signatures when replying to a message "
+#~ "which is also PGP or S/MIME signed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Автоматла анапаҵыҩрақәа GP мамзар S/MIME рҿакра, ацҳамҭа анапаҵыҩра GP "
+#~ "мамзар S/MIME змоу рҭак аҟаҵараан"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatically enable the \"power-saver\" profile using power-profiles-"
+#~ "daemon if the battery is low."
+#~ msgstr ""
+#~ "Абатареиа тәаны иҟазар автоматла иаҿанакуеит \"Афымцахьчаратә режим\" "
+#~ "афымцамч аҷыдахәра асервис ахы иархәаны ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatically enable the @% \"power-saver@%r\" profile using power-"
+#~ "profiles-daemon if the battery is low."
+#~ msgstr ""
+#~ "Абатареиа тәаны иҟазар автоматла иаҿанакуеит @% \"Афымцахьчаратә "
+#~ "режим@%м\" афымцамч аҷыдахәра асервис ахы иархәаны ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatically enable the quta1power-saverquta1 profile using power-"
+#~ "profiles-daemon if the battery is low."
+#~ msgstr ""
+#~ "Абатареиа тәаны иҟазар автоматла иаҿанакуеит quta1Афымцахьчаратә "
+#~ "режимquta1 афымцамч аҷыдахәра асервис ахы иархәаны ."
+
+#~ msgid "Automatically find all your pictures"
+#~ msgstr "Автоматикла шәыԥшранҵақәа зегьы рыԥшаара"
+
+#~ msgid "Automatically hide map when editor loses focus"
+#~ msgstr "Автоматикла ахсаала аҵәахра аредактор афокус анацәыӡуа"
+
+#~ msgid "Automatically Hide Overview Map"
+#~ msgstr "Автоматикла Алаԥшхагаратә Хсаала Аҵәахра"
+
+#~ msgid "Automatically hide overview map"
+#~ msgstr "Автоматикла алаԥшхагаратә хсаала аҵәахра"
+
+#~ msgid "Automatically indent"
+#~ msgstr "Автоматикалатәи ахьаҵ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatically indent new lines copying the previous line's indentation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Автоматла ацәаҳәа ҿыцқәа рзы ахьаҵ ҟаҵалатәуп, уаанӡатәи ацәаҳәа ахьаҵ "
+#~ "хҩылааны."
+
+#~ msgid "Automatically indent source code as you type"
+#~ msgstr "Автоматикла алаԥшхагаратә хсаала аҵәахра"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatically install CentOS Stream, Debian, Fedora, Microsoft Windows, "
+#~ "OpenSUSE, Red Hat Enterprise Linux, and Ubuntu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Автоматикла иқәшәыргылала CentOS Stream, Debian, Fedora, Microsoft "
+#~ "Windows, openSUSE, Red Hat Enterprise Linux и Ubuntu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Автоматикла аредактор аус арура арыд ақәыӷәӷәараан ацҳамҭа "
+#~ "аредакциазуратә ԥенџьыр аҟны"
+
+#~ msgid "Automatically load images for HTML messages over HTTP"
+#~ msgstr "Автоматикла аԥшранҵақәа рҭагалара ацҳамҭақәа HTML аформат змоу рзы"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatically locking the screen prevents others from accessing the "
+#~ "computer while you're away."
+#~ msgstr ""
+#~ "Автоматикла аекран аусура амҩакра шәара шәаарӡа акомпиутер ахь анеира "
+#~ "ԥнарҟәҟәоит"
+
+#~ msgid "Automatically raises the focused window"
+#~ msgstr "афокус змоу аԥенџьыр автоматикла аԥхьатәи аплан ахь аиҭагара"
+
+#~ msgid "Automatically reload the document"
+#~ msgstr "Адокумент автоматикла аиҭаҿакра"
+
+#~ msgid "Automatically removes empty workspaces."
+#~ msgstr "Иҭацәу аишәқәа автоматикла ррыцқьара"
+
+#~ msgid "Automatically resize virtual machines displays to the window size."
+#~ msgstr ""
+#~ "Авиртуалтә машьынақәа автоматикла рдисплеи ашәагаа аԥсахра аԥенџьырқәа "
+#~ "ршәага инақәыршәаны"
+
+#~ msgid "Automatically retrieve keys from _key servers"
+#~ msgstr "Авто_матикла асервер ацыԥхақәа рҭагалара"
+
+#~ msgid "Automatically save project after"
+#~ msgstr "Автоматикла апроект аиқәырхара "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatically save the project to an alternate file whenever the project "
+#~ "is modified and the specified timeout elapses"
+#~ msgstr ""
+#~ "Автоматикла апроект даҽа фаилк ахь лассы-лассы аиқәырхара , апроект "
+#~ "аԥсахраангьы. "
+
+#~ msgid "Automatically start speaking a page when it is first _loaded"
+#~ msgstr "Адаҟьа _раԥхьаӡа акәны ианҭагалоу автоматикла аԥхьара алагара"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatically stop execution at the start of the applications main "
+#~ "function"
+#~ msgstr "Автоматикла анагӡара аанкылара аԥшьы ихадоу афункциа аҿакраан"
+
+#~ msgid "Automatically synchronize _modified keys with key servers"
+#~ msgstr "Автоматикла асинхронтәра ипсаху ацаԥхақәеи асервер ацыԥхақәеи"
+
+#~ msgid "Automatically unlock this certificate whenever I’m logged in"
+#~ msgstr "Ари асертификат автоматикла аужьра асистема аҭалараан"
+
+#~ msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in"
+#~ msgstr "Ари ацаԥха автоматикла аужьра асистема аҭалара ашьҭахь"
+
+#~ msgid "Automatically unlock this keyring whenever I’m logged in"
+#~ msgstr "Ари ацаԥхақәа реидҳәала автоматикла аужьра асистема аҭыҵраан"
+
+#~ msgid "Automatically unlock whenever I’m logged in"
+#~ msgstr "Автоматикла аужьра асистема аҭалараан"
+
+#~ msgid "Automatically update on any _source folder change"
+#~ msgstr "Аҭаӡ аԥсахраан автоматикла арҿыцра"
+
+#~ msgid "Automatically update timezone"
+#~ msgstr "Асааҭтә зона автомтикла аԥсахра"
+
+#~ msgid "Automatically update when external changes to .git are detected"
+#~ msgstr ""
+#~ "Автоматикла арҿыцра .git анҭыҵынтә аԥсахрақәа аныԥшаархалак ашьҭахь"
+
+#~ msgid "Autoplay"
+#~ msgstr "Автоматикатә хәмарра"
+
+#~ msgid "Autosave"
+#~ msgstr "Аҽеикәырхара"
+
+#~ msgid "Autosave Enabled"
+#~ msgstr "Аҽеикәырхара аҿакуп"
+
+#~ msgid "Autosave Frequency"
+#~ msgstr "Аҽеикәырхара"
+
+#~ msgid "Autosaving '%s'"
+#~ msgstr "Аҽеикәырхара «%s»"
+
+#~ msgid "AUTOSTART_DIR"
+#~ msgstr "Автоҿакра_Аизакхьӡынҵа"
+
+#~ msgid "Available"
+#~ msgstr "Аҳа аҿы"
+
+#~ msgid "Available Build Targets"
+#~ msgstr "Анеира ахьауа аизагара ахықәкқәа"
+
+#~ msgid "Avalon"
+#~ msgstr "Авалон"
+
+#~ msgid "Avarua"
+#~ msgstr "Аваруа"
+
+#~ msgid "Avatar"
+#~ msgstr "Аватар"
+
+#~ msgid "Avatar image"
+#~ msgstr "Аватар"
+
+#~ msgid "Avatar provider from Gravatar"
+#~ msgstr "Gravatar аҟынтә аватарқәа раагаҩ"
+
+#~ msgid "Avatars"
+#~ msgstr "Аватары"
+
+#~ msgid "Avellino"
+#~ msgstr "Авеллино"
+
+#~ msgid "Avestan"
+#~ msgstr "Авестиитәи"
+
+#~ msgid "Aviano"
+#~ msgstr "Авиано"
+
+#~ msgid "Ávila"
+#~ msgstr "Авила"
+
+#~ msgid "Avilés"
+#~ msgstr "Авилес"
+
+#~ msgid "Avoid the robots and make them crash into each other"
+#~ msgstr "Шәрыцәцала ароботқәа, иааихаларц азы"
+
+#~ msgid "Ayacucho"
+#~ msgstr "Аикучо"
+
+#~ msgid "Áyios Athanásios"
+#~ msgstr "Аииос Атанасиос"
+
+#~ msgid "Azerbaijan"
+#~ msgstr "Азербаиджан"
+
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "Азортәи адгьылбжьахақәа"
+
+#~ msgid "b"
+#~ msgstr "b"
+
+#~ msgid "B"
+#~ msgstr "B"
+
+#~ msgid "b-plus"
+#~ msgstr "b-plus"
+
+#~ msgid "b*"
+#~ msgstr "b*"
+
+#~ msgid "B0"
+#~ msgstr "B0"
+
+#~ msgid "B1"
+#~ msgstr "B1"
+
+#~ msgid "B10"
+#~ msgstr "B10"
+
+#~ msgid "B2"
+#~ msgstr "B2"
+
+#~ msgid "B3"
+#~ msgstr "B3"
+
+#~ msgid "B4"
+#~ msgstr "B4"
+
+#~ msgid "B5"
+#~ msgstr "B5"
+
+#~ msgid "B5 Extra"
+#~ msgstr "B5 Extra"
+
+#~ msgid "B6"
+#~ msgstr "B6"
+
+#~ msgid "B6/C4"
+#~ msgstr "B6/C4"
+
+#~ msgid "B7"
+#~ msgstr "B7"
+
+#~ msgid "B8"
+#~ msgstr "B8"
+
+#~ msgid "B9"
+#~ msgstr "B9"
+
+#~ msgid "Baal"
+#~ msgstr "Баал"
+
+#~ msgid "Bac_kground Properties"
+#~ msgstr "Ад_ыԥшылахә аҟазшьаҷыдақәа"
+
+#~ msgid "Bacău"
+#~ msgstr "Бакау"
+
+#~ msgid "Back"
+#~ msgstr "Шьҭахьҟа"
+
+#~ msgid "BACK COVER"
+#~ msgstr "АШЬҬАХЬТӘИ АХҞЬА"
+
+#~ msgid "Backbone"
+#~ msgstr "Абӷашшара"
+
+#~ msgid "Background"
+#~ msgstr "Ақәыԥшылара"
+
+#~ msgid "Background activity"
+#~ msgstr "Ақәыԥшыларатә активра"
+
+#~ msgid "Background Color"
+#~ msgstr "Адыԥшылахә аԥштәы"
+
+#~ msgid "background full height"
+#~ msgstr "ацәаҳәа аура зоуроу адыԥшылахә"
+
+#~ msgid "Background Image"
+#~ msgstr "Адыԥшылахәтә сахьа"
+
+#~ msgid "Background Properties"
+#~ msgstr "Адыԥшылахә аҟазшьаҷыдақәа"
+
+#~ msgid "Background properties"
+#~ msgstr "Адыԥшылахә аҟазшьаҷыдақәа"
+
+#~ msgid "Background read from tty"
+#~ msgstr "Ақәыԥшыларала аԥхьара tty аҟынтә"
+
+#~ msgid "background stipple"
+#~ msgstr "адыԥшылахә асахьа"
+
+#~ msgid "Background write to tty"
+#~ msgstr "Ақәыԥшыларатә нҵамҭа tty аҟны"
+
+#~ msgid "Backslash"
+#~ msgstr "Backslash"
+
+#~ msgid "backspace"
+#~ msgstr "backspace"
+
+#~ msgid "BackSpace"
+#~ msgstr "BackSpace"
+
+#~ msgid "bad"
+#~ msgstr "ихәарҭам"
+
+#~ msgid "Bad argument to function"
+#~ msgstr "Ихәарҭам аҵаҵӷәы афункциа азы "
+
+#~ msgid "Bad argument to system call"
+#~ msgstr "Ииашам аҵаҵӷәы асистематә ааԥхьараҟны"
+
+#~ msgid "Bad Axe"
+#~ msgstr "Бед-Акс"
+
+#~ msgid "Badajoz"
+#~ msgstr "Бадахос"
+
+#~ msgid "Baden-Württemberg"
+#~ msgstr "Баден-Виуртемберг"
+
+#~ msgid "Bagdogra"
+#~ msgstr "Багдогра"
+
+#~ msgid "Bagotville"
+#~ msgstr "Баготвиль"
+
+#~ msgid "Bahá’í"
+#~ msgstr "Бахаи"
+
+#~ msgid "Bahamas"
+#~ msgstr "Багамы"
+
+#~ msgid "Bahia"
+#~ msgstr "Баиа"
+
+#~ msgid "Bahrain"
+#~ msgstr "Бахреин"
+
+#~ msgid "Bahraini Dinar"
+#~ msgstr "Бахреинтәи адинар"
+
+#~ msgid "Baia Mare"
+#~ msgstr "Баиа-Маре"
+
+#~ msgid "Baie-Comeau"
+#~ msgstr "Баи-Комиу"
+
+#~ msgid "Baie-de-la-Trinité"
+#~ msgstr "Баи-дела-Тринити"
+
+#~ msgid "Baie-Sainte-Catherine"
+#~ msgstr "Баи-Саинт-Катрин"
+
+#~ msgid "Bainbridge"
+#~ msgstr "Баинбридж"
+
+#~ msgid "Baja California"
+#~ msgstr "Баиа Калифорниа"
+
+#~ msgid "Baja California Sur"
+#~ msgstr "Баиа Калифорниа Сур"
+
+#~ msgid "Baker"
+#~ msgstr "Беикер"
+
+#~ msgid "Baker City"
+#~ msgstr "Беикер Сити"
+
+#~ msgid "Baker Lake"
+#~ msgstr "Беикер-Леик"
+
+#~ msgid "Bakers Dozen"
+#~ msgstr "Ачаӡҩы идиужина"
+
+#~ msgid "Bakers Game"
+#~ msgstr "Ачаӡҩы ихәмарра"
+
+#~ msgid "Bakersfield"
+#~ msgstr "Беикерсфилд"
+
+#~ msgid "Baku"
+#~ msgstr "Баку"
+
+#~ msgid "Balance"
+#~ msgstr "Абаланс"
+
+#~ msgid "Balaraja"
+#~ msgstr "Барахас"
+
+#~ msgid "Baldonnel"
+#~ msgstr "Балдоннел"
+
+#~ msgid "Balikesir"
+#~ msgstr "Балыкесир"
+
+#~ msgid "Balinese"
+#~ msgstr "Балиатә"
+
+#~ msgid "balls"
+#~ msgstr "акәымпылқәа"
+
+#~ msgid "Balmaceda"
+#~ msgstr "Балмаседа"
+
+#~ msgid "Balneário Camboriú"
+#~ msgstr "Балнеариу-Камбориу"
+
+#~ msgid "Baltic"
+#~ msgstr "Абалтикатә"
+
+#~ msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
+#~ msgstr "Абалтикатә (_ISO-8859-13)"
+
+#~ msgid "Baltic (_Windows-1257)"
+#~ msgstr "Абалтикатә (_Windows-1257)"
+
+#~ msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
+#~ msgstr "Абалтикатә (I_SO-8859-4)"
+
+#~ msgid "Baltic Sea"
+#~ msgstr "Абалтикатәи амшын"
+
+#~ msgid "Baltimore"
+#~ msgstr "Балтимор"
+
+#~ msgid "Bamboo"
+#~ msgstr "Бамбу"
+
+#~ msgid "Bamum"
+#~ msgstr "Бамум"
+
+#~ msgid "Bancroft"
+#~ msgstr "Бенкрофт"
+
+#~ msgid "Banda Aceh"
+#~ msgstr "Бандар-и-Ленгех"
+
+#~ msgid "Bandar 'Abbas"
+#~ msgstr "Бандараббас"
+
+#~ msgid "Bandar Lampung"
+#~ msgstr "Бандар-и-Ленгех"
+
+#~ msgid "Bandar Seri Begawan"
+#~ msgstr "Бандар-Сери-Бегаван"
+
+#~ msgid "Bandar-e Bushehr"
+#~ msgstr "Бандар-и-Бушехр"
+
+#~ msgid "Bandar-e Lengeh"
+#~ msgstr "Бандар-и-Ленгех"
+
+#~ msgid "Bandar-e Mahshahr"
+#~ msgstr "Бандар-и-Махшахр"
+
+#~ msgid "Bandirma"
+#~ msgstr "Бандирма"
+
+#~ msgid "Bandung"
+#~ msgstr "Бандар-и-Ленгех"
+
+#~ msgid "Banff"
+#~ msgstr "Бенф"
+
+#~ msgid "Bangalore"
+#~ msgstr "Бангалор"
+
+#~ msgid "Bangassou"
+#~ msgstr "Бангассу"
+
+#~ msgid "Bangkok"
+#~ msgstr "Бангкок"
+
+#~ msgid "Bangladesh"
+#~ msgstr "Бангладеш"
+
+#~ msgid "Bangladeshi Taka"
+#~ msgstr "Бангладешская така"
+
+#~ msgid "Bangor"
+#~ msgstr "Бангор"
+
+#~ msgid "Bangui"
+#~ msgstr "Банги"
+
+#~ msgid "Baninah"
+#~ msgstr "Банинах"
+
+#~ msgid "Banja Luka"
+#~ msgstr "Баниа-Лука"
+
+#~ msgid "Banjar"
+#~ msgstr "Банжул"
+
+#~ msgid "Banjar Baru"
+#~ msgstr "Баниа-Лука"
+
+#~ msgid "Banjarmasin"
+#~ msgstr "Баниа-Лука"
+
+#~ msgid "Banjarsari"
+#~ msgstr "Баниа-Лука"
+
+#~ msgid "Banjul"
+#~ msgstr "Банжул"
+
+#~ msgid "banner"
+#~ msgstr "абаннер"
+
+#~ msgid "Bantam Village"
+#~ msgstr "Арктик Виллидж"
+
+#~ msgid "Bar Harbor"
+#~ msgstr "Бар-Харбор"
+
+#~ msgid "Baraboo"
+#~ msgstr "Бар-Харбор"
+
+#~ msgid "Barahona"
+#~ msgstr "Барахона"
+
+#~ msgid "Barajas"
+#~ msgstr "Барахас"
+
+#~ msgid "Barbacena"
+#~ msgstr "Барбацена"
+
+#~ msgid "Barbados"
+#~ msgstr "Барбадос"
+
+#~ msgid "Barcelona"
+#~ msgstr "Барселона"
+
+#~ msgid "Bari"
+#~ msgstr "Бари"
+
+#~ msgid "Barinas"
+#~ msgstr "Баринас"
+
+#~ msgid "Barletta"
+#~ msgstr "Барретта"
+
+#~ msgid "Barnaul"
+#~ msgstr "Барнаул"
+
+#~ msgid "Barquisimeto"
+#~ msgstr "Баркисимето"
+
+#~ msgid "Barra do Garças"
+#~ msgstr "Барра-до-Гарцас"
+
+#~ msgid "Barranquilla"
+#~ msgstr "Барранкилиа"
+
+#~ msgid "Barre"
+#~ msgstr "Барр"
+
+#~ msgid "Barretos"
+#~ msgstr "Барретс"
+
+#~ msgid "Barretts"
+#~ msgstr "Барретс"
+
+#~ msgid "Barrow"
+#~ msgstr "Барроу"
+
+#~ msgid "Bartlesville"
+#~ msgstr "Бартлсвилль"
+
+#~ msgid "Bartow"
+#~ msgstr "Бартоу"
+
+#~ msgid "base"
+#~ msgstr "абазатә"
+
+#~ msgid "Base Card:"
+#~ msgstr "Ихадоу амаца:"
+
+#~ msgid "Base Card: ~a"
+#~ msgstr "Ихадоу амаца:~a"
+
+#~ msgid "Base Card: Ace"
+#~ msgstr "Ихадоу амаца: Туз"
+
+#~ msgid "Base Card: Jack"
+#~ msgstr "Ихадоу амаца: Фурҭ"
+
+#~ msgid "Base Card: King"
+#~ msgstr "Ихадоу амаца: Аҳ"
+
+#~ msgid "Base Card: Queen"
+#~ msgstr "Ихадоу амаца: Аӡӷаб"
+
+#~ msgid "Based on classic BSD Robots"
+#~ msgstr "Ишьаҭыркуп иклассику ароботқәа BSD рҟынтә"
+
+#~ msgid "Basel"
+#~ msgstr "Базель"
+
+#~ msgid "Baseline"
+#~ msgstr "Абазатә цәаҳәа"
+
+#~ msgid "baseline"
+#~ msgstr "ашьаҭала"
+
+#~ msgid "Baseline:"
+#~ msgstr "Абазатә цәаҳәа:"
+
+#~ msgid "Basename of the default keybinding theme used by gtk+."
+#~ msgstr ""
+#~ "gtk+ ахархәара змоу, арыдқәа ишыҟоу еиԥш рыдҳәаларҭа атема абазатә хьӡы."
+
+#~ msgid "Basename of the default theme used by gtk+."
+#~ msgstr "Ишыҟоу еиԥш gtk+ ахархәара змоу атема абазатә хьӡы"
+
+#~ msgid "Basic"
+#~ msgstr "Абазатә"
+
+#~ msgid "Basic Constraints"
+#~ msgstr "Ихадоу аҧкрақәа"
+
+#~ msgid "Basic Protection"
+#~ msgstr "Абазатә ҽацәыхьчара"
+
+#~ msgid "Basic Security Protections"
+#~ msgstr "Абазатә ашәарҭадаратә уснагӡатәқәа"
+
+#~ msgid "Basse-Terre"
+#~ msgstr "Бас-Тер"
+
+#~ msgid "Basseterre"
+#~ msgstr "Бастер"
+
+#~ msgid "Bastia"
+#~ msgstr "Бастиа"
+
+#~ msgid "Batak"
+#~ msgstr "Батак"
+
+#~ msgid "Batch operations are unsupported by this service."
+#~ msgstr "Ари амаҵзура апакеттә аоперациақәа аднакылаӡом"
+
+#~ msgid "Batesville"
+#~ msgstr "Батсвилл"
+
+#~ msgid "Bathurst"
+#~ msgstr "Батерст"
+
+#~ msgid "Batna"
+#~ msgstr "Батна"
+
+#~ msgid "Baton Rouge"
+#~ msgstr "Батон-Руж"
+
+#~ msgid "Båtsfjord"
+#~ msgstr "Ботсфьорд"
+
+#~ msgid "Batteries"
+#~ msgstr "Абатареиа"
+
+#~ msgid "Battery"
+#~ msgstr "Абатареиа"
+
+#~ msgid "Battle Creek"
+#~ msgstr "Балт-Крик"
+
+#~ msgid "Baudette"
+#~ msgstr "Баудетт"
+
+#~ msgid "Bauru"
+#~ msgstr "Бауру"
+
+#~ msgid "Bavaria"
+#~ msgstr "Бавариа"
+
+#~ msgid "Bay City"
+#~ msgstr "Беи-Сити"
+
+#~ msgid "Bay Saint Lawrence"
+#~ msgstr "Беи-Саинт-Лоурентс"
+
+#~ msgid "BBDB"
+#~ msgstr "BBDB"
+
+#~ msgid "BCC"
+#~ msgstr "BCC"
+
+#~ msgid "Bear River"
+#~ msgstr "Амшә аӡиас"
+
+#~ msgid "Beardmore"
+#~ msgstr "Беардмор"
+
+#~ msgid "Beat the odds in a poker-style dice game"
+#~ msgstr "Шәрылыхәмар апокер астиль змоу акамаҭелқәа"
+
+#~ msgid "Beatrice"
+#~ msgstr "Биатрис"
+
+#~ msgid "Beauceville"
+#~ msgstr "Босевиль"
+
+#~ msgid "Beaufort"
+#~ msgstr "Бофорт"
+
+#~ msgid "Beaufort force %.1f"
+#~ msgstr "%.1f абаллқәа аихшарба Боффорт ала"
+
+#~ msgid "Beaumont"
+#~ msgstr "Бомонт"
+
+#~ msgid "Beauport"
+#~ msgstr "Бопорт"
+
+#~ msgid "Beauvais"
+#~ msgstr "Боваис"
+
+#~ msgid "Beauvechain"
+#~ msgstr "Бовечан"
+
+#~ msgid "Beaver Falls"
+#~ msgstr "Бивер-Фоллс"
+
+#~ msgid "Beaver Harbour"
+#~ msgstr "Бивер-Харбор"
+
+#~ msgid "Bechar"
+#~ msgstr "Бичар"
+
+#~ msgid "Beckley"
+#~ msgstr "Бекли"
+
+#~ msgid "Bedford"
+#~ msgstr "Бедфорд"
+
+#~ msgid "before"
+#~ msgstr "аҟынӡа"
+
+#~ msgid "begin"
+#~ msgstr "begin"
+
+#~ msgid "Begin"
+#~ msgstr "Begin"
+
+#~ msgid "Beginning of row."
+#~ msgstr "Ацәаҳәа алагамҭа."
+
+#~ msgid "beige"
+#~ msgstr "Ацәҩабжьа"
+
+#~ msgid "Beira"
+#~ msgstr "Беира"
+
+#~ msgid "Beirut"
+#~ msgstr "Беирут"
+
+#~ msgid "Beja"
+#~ msgstr "Бежа"
+
+#~ msgid "Bejaia"
+#~ msgstr "Беджаиа"
+
+#~ msgid "Belarus"
+#~ msgstr "Беларусь"
+
+#~ msgid "Beleaguered Castle"
+#~ msgstr "Амацәаз иҭаку аханбаа"
+
+#~ msgid "Belém"
+#~ msgstr "Бетлехем"
+
+#~ msgid "Belfast"
+#~ msgstr "Белфаст"
+
+#~ msgid "Belgium"
+#~ msgstr "Бельгиа"
+
+#~ msgid "Belgium Dutch Grade 1"
+#~ msgstr "Бельгиа голландиатәи аҩаӡара 1"
+
+#~ msgid "Belgrade"
+#~ msgstr "Белград"
+
+#~ msgid "Belize"
+#~ msgstr "Белиз"
+
+#~ msgid "Belize City"
+#~ msgstr "Белиз"
+
+#~ msgid "Bella Coola"
+#~ msgstr "Белла-Кула"
+
+#~ msgid "Bellaire"
+#~ msgstr "Беллер"
+
+#~ msgid "Belleville"
+#~ msgstr "Белвилль"
+
+#~ msgid "Bellevue"
+#~ msgstr "Белвиу"
+
+#~ msgid "Bellin"
+#~ msgstr "Беллин"
+
+#~ msgid "Bellingham"
+#~ msgstr "Беллингем"
+
+#~ msgid "Belluno"
+#~ msgstr "Беллуно"
+
+#~ msgid "Belmar"
+#~ msgstr "Белмар"
+
+#~ msgid "Belo Horizonte"
+#~ msgstr "Белу-Оризонте"
+
+#~ msgid "Bemidji"
+#~ msgstr "Бемиджи"
+
+#~ msgid "Benares"
+#~ msgstr "Варанаши"
+
+#~ msgid "Benchmark Settings"
+#~ msgstr "Алҵшәалшара атест ахышәарақәа"
+
+#~ msgid "Benevento"
+#~ msgstr "Беневенто"
+
+#~ msgid "Bengali"
+#~ msgstr "Бенгальтәи"
+
+#~ msgid "Benin"
+#~ msgstr "Бенин"
+
+#~ msgid "Benners"
+#~ msgstr "Беннерс"
+
+#~ msgid "Bennington"
+#~ msgstr "Беннингтон"
+
+#~ msgid "Benson"
+#~ msgstr "Бенсон"
+
+#~ msgid "Benton Harbor"
+#~ msgstr "Бентон-Харбор"
+
+#~ msgid "Bentonville"
+#~ msgstr "Бентонвилль"
+
+#~ msgid "Berberati"
+#~ msgstr "Берберати"
+
+#~ msgid "Berens River"
+#~ msgstr "Беренс Ривер"
+
+#~ msgid "Bergamo"
+#~ msgstr "Бергамо"
+
+#~ msgid "Bergen"
+#~ msgstr "Берген"
+
+#~ msgid "Bergerac"
+#~ msgstr "Бержерак"
+
+#~ msgid "Berkeley"
+#~ msgstr "Беркли"
+
+#~ msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
+#~ msgstr "Berkeley Mailbox (mbox)"
+
+#~ msgid "Berlevåg"
+#~ msgstr "Берлевог"
+
+#~ msgid "Berlin"
+#~ msgstr "Берлин"
+
+#~ msgid "Bermuda"
+#~ msgstr "Абермудқәа"
+
+#~ msgid "Bern"
+#~ msgstr "Берн"
+
+#~ msgid "Berriane"
+#~ msgstr "Берриан"
+
+#~ msgid "best"
+#~ msgstr "иреиӷьӡоу"
+
+#~ msgid "Best fit"
+#~ msgstr "Еиҳа ианаало ашәагаа"
+
+#~ msgid "Best Times"
+#~ msgstr "Иреиӷьу аамҭа"
+
+#~ msgid "Best:"
+#~ msgstr "Еиӷьу:"
+
+#~ msgid "Bethel"
+#~ msgstr "Бетел"
+
+#~ msgid "Bethlehem"
+#~ msgstr "Вифлеем"
+
+#~ msgid "Bettles"
+#~ msgstr "Бетлс"
+
+#~ msgid "Beverly"
+#~ msgstr "Беверли"
+
+#~ msgid "Béziers"
+#~ msgstr "Безье"
+
+#~ msgid "Bhaiksuki"
+#~ msgstr "Бхаиксуки"
+
+#~ msgid "Bhavnagar"
+#~ msgstr "Бхавнагар"
+
+#~ msgid "Bhopal"
+#~ msgstr "Бхопал"
+
+#~ msgid "Bhubaneshwar"
+#~ msgstr "Бхубанесвар"
+
+#~ msgid "Bhuj"
+#~ msgstr "Бхуж"
+
+#~ msgid "Bhutan"
+#~ msgstr "Бутан"
+
+#~ msgid "Biarritz"
+#~ msgstr "Биариц"
+
+#~ msgid "Bibliography"
+#~ msgstr "Егьырҭ ақьаадқәа"
+
+#~ msgid "bibliography"
+#~ msgstr "абиблиографиа"
+
+#~ msgid "bibliography entry"
+#~ msgstr "Абиблиографиатә нҵамҭа"
+
+#~ msgid "Biella"
+#~ msgstr "Бьелла"
+
+#~ msgid "Bielsko-Biala"
+#~ msgstr "Бельско-Биала"
+
+#~ msgid "Bierset"
+#~ msgstr "Бирсет"
+
+#~ msgid "Big board"
+#~ msgstr "Идуу адәы"
+
+#~ msgid "Big game"
+#~ msgstr "Идуу ахәмарра"
+
+#~ msgid "Big Piney"
+#~ msgstr "Биг-Пинеи"
+
+#~ msgid "Big Rapids"
+#~ msgstr "Биг-Репидс"
+
+#~ msgid "Big Spring"
+#~ msgstr "Биг-Спрингс"
+
+#~ msgid "Bigfork"
+#~ msgstr "Бигфорк"
+
+#~ msgid "Biggin Hill"
+#~ msgstr "Биггин-Хил"
+
+#~ msgid "Bilbao"
+#~ msgstr "Бильбао"
+
+#~ msgid "Billings"
+#~ msgstr "Биллингс"
+
+#~ msgid "Billund"
+#~ msgstr "Биллунн"
+
+#~ msgid "Biloxi"
+#~ msgstr "Билокси"
+
+#~ msgid "Bin"
+#~ msgstr "Акаҵкәыр"
+
+#~ msgid "Bindersleben"
+#~ msgstr "Биндерслебен"
+
+#~ msgid "Binding"
+#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа"
+
+#~ msgid "Binding for power button."
+#~ msgstr "Афымцамч апытҟәыр аусурақәа рзы арыдқәа реилаҵа"
+
+#~ msgid "Binding for the custom binding"
+#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа ахархәаҩ ирыдқәа реилаҵазы"
+
+#~ msgid "Binding for the magnifier to zoom in"
+#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа аекрантә рдуга азаагәатәразы"
+
+#~ msgid "Binding for the magnifier to zoom out"
+#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа аекрантә рдуга архараразы"
+
+#~ msgid "Binding to cycle the screen brightness."
+#~ msgstr "Аекран ашеишеиразы арыдқәа реилаҵа"
+
+#~ msgid "Binding to decrease the keyboard brightness."
+#~ msgstr "Арыдыркыра апытҟәыр, апытҟәыр арлашара ардуразы"
+
+#~ msgid "Binding to decrease the screen brightness."
+#~ msgstr "Аекран ашеишеира архәыҷразы арыдқәа реилаҵа"
+
+#~ msgid "Binding to decrease the text size"
+#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа атекст ашәагаа архәыҷразы"
+
+#~ msgid "Binding to eject an optical disc."
+#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа аоптикатә санҭыр аҭыгаразы"
+
+#~ msgid "Binding to hibernate the machine."
+#~ msgstr "Аиҿартәыра агибернациазы арыдқәа реилаҵа"
+
+#~ msgid "Binding to increase the keyboard brightness."
+#~ msgstr "Арыдыркыра апытҟәыр, апытҟәыр арлашара ардуразы"
+
+#~ msgid "Binding to increase the screen brightness."
+#~ msgstr "Аекран ашеишеира ардурзы арыдқәа реилаҵа"
+
+#~ msgid "Binding to increase the text size"
+#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа атекст ашәагаа ардуразы"
+
+#~ msgid "Binding to launch GNOME Settings."
+#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа GNOME ахышәарақәа рҿакразы"
+
+#~ msgid "Binding to launch the email client."
+#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа аԥошьҭа ахархәаҩ аҿакразы"
+
+#~ msgid "Binding to launch the help browser."
+#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа аилыркааратә система аҿакразы"
+
+#~ msgid "Binding to launch the media player."
+#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа амультимедиатә рҳәага аҿакразы"
+
+#~ msgid "Binding to launch the search tool."
+#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа аԥшаара амаруга аҿакразы"
+
+#~ msgid "Binding to launch the web browser."
+#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа авеб-браузер аҿакразы."
+
+#~ msgid "Binding to lock the screen."
+#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа аекран амҩакразы."
+
+#~ msgid "Binding to log out."
+#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа асистема аҟынтә аҭыҵразы."
+
+#~ msgid "Binding to lower the volume with higher precision."
+#~ msgstr "Еиҳа ииашаны абжьы архәычразы арыдқәа реилаҵа "
+
+#~ msgid "Binding to lower the volume without emitting a sound effect."
+#~ msgstr "Абыжьтәы еффект ада абжьы ырхәыҷразы аилаҵа"
+
+#~ msgid "Binding to lower the volume."
+#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа абжьы архәҷразы."
+
+#~ msgid "Binding to mute/unmute the microphone."
+#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа амикрофон аҿакра/аҿыхра азы"
+
+#~ msgid "Binding to mute/unmute the volume without emitting a sound effect."
+#~ msgstr "Абыжьтәы аеффект ада абжьы аҿаҵара/аҿыхразы арыдқәа реилаҵа"
+
+#~ msgid "Binding to mute/unmute the volume."
+#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа абжьы аҿакра/аҿыхра азы."
+
+#~ msgid "Binding to open the Home folder."
+#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа аҩнытәи аҭаӡ аартразы"
+
+#~ msgid "Binding to pause playback."
+#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа арҳәара аамҭала аанкыларазы."
+
+#~ msgid "Binding to raise the volume with higher precision."
+#~ msgstr "Еиҳа ииашаны абжьы ардуразы арыдқәа реилаҵа "
+
+#~ msgid "Binding to raise the volume without emitting a sound effect."
+#~ msgstr "Абыжьтәы аеффект ада абжьы ардуразы арыдқәа реилаҵа"
+
+#~ msgid "Binding to raise the volume."
+#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа абжьы ардуразы."
+
+#~ msgid "Binding to show current battery status."
+#~ msgstr "Абатареиа аиҵаҵара арбаразы арыдқәа реилаҵа"
+
+#~ msgid "Binding to show the on-screen keyboard"
+#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа аекрантә рыдыркыра аҿакразы."
+
+#~ msgid "Binding to show the screen magnifier"
+#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа аекрантә еизырҳага аҿакразы"
+
+#~ msgid "Binding to skip to next track."
+#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа анаҩстәи амҩахәасҭахь аиасразы."
+
+#~ msgid "Binding to skip to previous track."
+#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа иапхьааиуа амҩахәасҭа ахь аиасразы."
+
+#~ msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа"
+
+#~ msgid "Binding to start the screen reader"
+#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа аекран аҟынтә аԥхьара аҿакразы"
+
+#~ msgid "Binding to stop playback."
+#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа аҿакра аанкыларазы."
+
+#~ msgid "Binding to suspend the machine."
+#~ msgstr "Аиҿартәыра азԥшра арежим ахь аиагаразы арыдқәа реилаҵа"
+
+#~ msgid "Binding to switch the touchpad off."
+#~ msgstr "Акьыснырратә панель аҿыхразы арыдқәа реилаҵа."
+
+#~ msgid "Binding to switch the touchpad on."
+#~ msgstr "Акьыснырратә панель аҿакразы арыдқәа реилаҵа."
+
+#~ msgid "Binding to toggle the interface contrast"
+#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа аиҿагылара аҿакразы"
+
+#~ msgid "Binding to toggle the keyboard brightness."
+#~ msgstr "Арыдыркыра арлашара аиагаразы арыдқәа реилаҵа"
+
+#~ msgid "Binding to toggle the touchpad on/off."
+#~ msgstr "Акьыснырратә панель аҿакра/аҿыхразы арыдқәа реилаҵа"
+
+#~ msgid "Binghamton"
+#~ msgstr "Бингментон"
+
+#~ msgid "Bintulu"
+#~ msgstr "Бинтулу"
+
+#~ msgid "Biography"
+#~ msgstr "Абиографиа"
+
+#~ msgid "Birchwood"
+#~ msgstr "Бирчвуд"
+
+#~ msgid "Birjand"
+#~ msgstr "Биржанд"
+
+#~ msgid "Birmingham"
+#~ msgstr "Бирмингем"
+
+#~ msgid "Birthday"
+#~ msgstr "Аирамш"
+
+#~ msgid "Bishkek"
+#~ msgstr "Бишкек"
+
+#~ msgid "Bishop"
+#~ msgstr "Бишоп"
+
+#~ msgid "Biskra"
+#~ msgstr "Бискра"
+
+#~ msgid "Bismarck"
+#~ msgstr "Бисмарк"
+
+#~ msgid "bisque"
+#~ msgstr "абиквиттә"
+
+#~ msgid "Bistrita"
+#~ msgstr "Бистрица"
+
+#~ msgid "bit msgid_plural: bits"
+#~ msgstr "msgstr[0]: абит msgstr[1]: битк msgstr[2]: абит"
+
+#~ msgid "bit,bits,b"
+#~ msgstr "абит,абитқәа,абит"
+
+#~ msgid "Bits"
+#~ msgstr "Битқәа"
+
+#~ msgid "Bizerte"
+#~ msgstr "Бизерта"
+
+#~ msgid "Black"
+#~ msgstr "Аиқәаҵәақәа"
+
+#~ msgid "Black and White"
+#~ msgstr "Аиқәаҵәеи ашҟәаҟәеи"
+
+#~ msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
+#~ msgstr "Аслан еиқәаҵәа %1$s аслан шкәакәа агоит %2$s аҟны"
+
+#~ msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
+#~ msgstr "Аслан еиқәаҵәа %1$s аҽы шкәакәа агоит %2$s аҟны"
+
+#~ msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
+#~ msgstr "Аслан еиқәаҵәа %1$s апешка шкәакәа агоит %2$s аҟны"
+
+#~ msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
+#~ msgstr "Аслан еиқәаҵәа %1$s аферз шкәакәа агоит %2$s аҟны"
+
+#~ msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
+#~ msgstr "Аслан еиқәаҵәа %1$s абааш шкәакәа агоит %2$s аҟны"
+
+#~ msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
+#~ msgstr "Аслан еиқәаҵәа %1$s аҟынтәи %2$s ахь ииасоит"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Black captured White's pawn <span font_style='italic'>en passant</span>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Аиқәаҵәақәа ашкәакәақәа рпешка ргеит<span font_style='italic'>ацарҭаҟны</"
+#~ "span>."
+
+#~ msgid "Black castles kingside"
+#~ msgstr "Аиқәаҵәақәа икьаҿу арокировка ҟарҵоит"
+
+#~ msgid "Black castles queenside"
+#~ msgstr "Аиқәаҵәақәа иау арокировка ҟарҵоит"
+
+#~ msgid "Black Eagle"
+#~ msgstr "Блек-Игл"
+
+#~ msgid "Black has resigned."
+#~ msgstr "Аиқәаҵәақәа ҭахеит."
+
+#~ msgid "Black has run out of time."
+#~ msgstr "Аиқәаҵәақәа раамҭа нҵәеит"
+
+#~ msgid "Black is in Check"
+#~ msgstr "Аиқәаҵәақәа шах аҵаҟа иҟоуп"
+
+#~ msgid "Black is in check and cannot move."
+#~ msgstr "Аиқәаҵәақәа ашах аҵаҟа иҟоуп уи азы изныҟәаӡом"
+
+#~ msgid "Black is Thinking…"
+#~ msgstr "Аиқәаҵәақәа хәыцоит..."
+
+#~ msgid "black joker"
+#~ msgstr "Аџьокер еиқәаҵәа"
+
+#~ msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
+#~ msgstr "Аҳ еиқәаҵәа %1$s аслан шкәакәа агоит %2$s аҟны"
+
+#~ msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
+#~ msgstr "Аҳ еиқәаҵәа %1$s аҽы шкәакәа агоит %2$s аҟны"
+
+#~ msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
+#~ msgstr "Аҳ еиқәаҵәа %1$s апешка шкәакәа агоит %2$s аҟны"
+
+#~ msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
+#~ msgstr "Аҳ еиқәаҵәа %1$s аферз шкәакәа агоит %2$s аҟны"
+
+#~ msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
+#~ msgstr "Аҳ еиқәаҵәа %1$s абааш шкәакәа агоит %2$s аҟны"
+
+#~ msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
+#~ msgstr "Аҳ еиқәаҵәа %1$s аҟынтәи %2$s ахь ииасоит"
+
+#~ msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
+#~ msgstr "Аҽы еиқәаҵәа %1$s аслан шкәакәа агоит %2$s аҟны"
+
+#~ msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
+#~ msgstr "Аҽы еиқәаҵәа %1$s аҽы шкәакәа агоит %2$s аҟны"
+
+#~ msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
+#~ msgstr "Аҽы еиқәаҵәа %1$s апешка шкәакәа агоит %2$s аҟны"
+
+#~ msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
+#~ msgstr "Аҽы еиқәаҵәа %1$s аферз шкәакәа агоит %2$s аҟны"
+
+#~ msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
+#~ msgstr "Аҽы еиқәаҵәа %1$s абааш шкәакәа агоит %2$s аҟны"
+
+#~ msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
+#~ msgstr "Аҽы еиқәаҵәа %1$s аҟынтәи %2$s ахь ииасоит"
+
+#~ msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
+#~ msgstr "Апешка еиқәаҵәа %1$s аслан шкәакәа агоит %2$s аҟны"
+
+#~ msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
+#~ msgstr "Апешка еиқәаҵәа %1$s аҽы шкәакәа агоит %2$s аҟны"
+
+#~ msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
+#~ msgstr "Апешка еиқәаҵәа %1$s апешка шкәакәа агоит %2$s аҟны"
+
+#~ msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
+#~ msgstr "Апешка еиқәаҵәа %1$s аферз шкәакәа агоит %2$s аҟны"
+
+#~ msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
+#~ msgstr "Апешка еиқәаҵәа %1$s абааш шкәакәа агоит %2$s аҟны"
+
+#~ msgid "Black pawn at %1$s takes white pawn at %2$s en passant"
+#~ msgstr "Апешка еиқәаҵәа %1$s апешка шкәакәа агоит %2$s аҟны абжьысраҟны"
+
+#~ msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
+#~ msgstr "Апешка еиқәаҵәа ииасоит %1$s аҟынтә %2$s ахь"
+
+#~ msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
+#~ msgstr "Аферз еиқәаҵәа %1$s аслан шкәакәа агоит %2$s аҟны"
+
+#~ msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
+#~ msgstr "Аферз еиқәаҵәа %1$s аҽы шкәакәа агоит %2$s аҟны"
+
+#~ msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
+#~ msgstr "Аферз еиқәаҵәа %1$s апешка шкәакәа агоит %2$s аҟны"
+
+#~ msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
+#~ msgstr "Аферз еиқәаҵәа %1$s аферз шкәакәа агоит %2$s аҟны"
+
+#~ msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
+#~ msgstr "Аферз еиқәаҵәа %1$s абааш шкәакәа агоит %2$s аҟны"
+
+#~ msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
+#~ msgstr "Аферз еиқәаҵәа %1$s аҟынтәи %2$s ахь ииасоит"
+
+#~ msgid "Black River"
+#~ msgstr "Блек-Ривер"
+
+#~ msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
+#~ msgstr "Абааш еиқәаҵәа %1$s аслан шкәакәа агоит %2$s аҟны"
+
+#~ msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
+#~ msgstr "Абааш еиқәаҵәа %1$s аҽы шкәакәа агоит %2$s аҟны"
+
+#~ msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
+#~ msgstr "Абааш еиқәаҵәа %1$s апешка шкәакәа агоит %2$s аҟны"
+
+#~ msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
+#~ msgstr "Абааш еиқәаҵәа %1$s аферз шкәакәа агоит %2$s аҟны"
+
+#~ msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
+#~ msgstr "Абааш еиқәаҵәа %1$s абааш шкәакәа агоит %2$s аҟны"
+
+#~ msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
+#~ msgstr "Абааш еиқәаҵәа ииасоит %1$s аҟынтә %2$s ахь"
+
+#~ msgid "Black Side"
+#~ msgstr "Аиқәаҵәақәа рган"
+
+#~ msgid "Black to Move"
+#~ msgstr "Аиқәаҵәақәа рныҟәара"
+
+#~ msgid "Black Wins"
+#~ msgstr "Аиқәаҵәақәа аиааира ргеит"
+
+#~ msgid "Blackpool"
+#~ msgstr "Блекпул"
+
+#~ msgid "Blacksburg"
+#~ msgstr "Блексбург"
+
+#~ msgid "Blagoveschensk"
+#~ msgstr "Благовешьенск"
+
+#~ msgid "Blanc-Sablon"
+#~ msgstr "Бланк-Саблон"
+
+#~ msgid "blanched almond"
+#~ msgstr "аӡыршы иӡааху аминдаль"
+
+#~ msgid "Blank _Again"
+#~ msgstr "_Еиҭа арыцқьара"
+
+#~ msgid "Blank disc (%s)"
+#~ msgstr "Иҭацәу асанҭыр (%s)"
+
+#~ msgid "blink"
+#~ msgstr "илацәҟәысуа"
+
+#~ msgid "Block"
+#~ msgstr "Аидкыла"
+
+#~ msgid "Block standard keyboard shortcuts."
+#~ msgstr "Арыдқәа истандарту реицааира аанкылара"
+
+#~ msgid "Block Ten"
+#~ msgstr "Ажәабатәи аидкыла"
+
+#~ msgid "Bloemfontein"
+#~ msgstr "Блумфонтеин"
+
+#~ msgid "Blog"
+#~ msgstr "Аблог"
+
+#~ msgid "Blog:"
+#~ msgstr "Аблог:"
+
+#~ msgid "Blondes and Brunettes"
+#~ msgstr "Ахыеиқәаҵәақәеи ахышкәакәақәеи"
+
+#~ msgid "Bloomington"
+#~ msgstr "Блумингтон"
+
+#~ msgid "Blu-ray"
+#~ msgstr "Blu-ray"
+
+#~ msgid "Blue"
+#~ msgstr "Аиеҵәа"
+
+#~ msgid "blue"
+#~ msgstr "аиаҵәа"
+
+#~ msgid "Blue and Red Marbles"
+#~ msgstr "Аиеҵәеи аҟаҧшьи апышҭақәа"
+
+#~ msgid "Blue based color scheme"
+#~ msgstr "Ииаҵәоу аԥшшәахәытә хсаала"
+
+#~ msgid "Blue Ink"
+#~ msgstr "амарқьаф иеҵәа"
+
+#~ msgid "Blue River"
+#~ msgstr "Блиу Ривер"
+
+#~ msgid "Blue wins!"
+#~ msgstr "Аиеҵәқәа аиааит!"
+
+#~ msgid "Blue:"
+#~ msgstr "Аиеҵәа"
+
+#~ msgid "Blue’s turn"
+#~ msgstr "Аиеҵәқәа ныҟәоит"
+
+#~ msgid "Bluefield"
+#~ msgstr "Блуфилд"
+
+#~ msgid "Bluefields"
+#~ msgstr "Блуфилдс"
+
+#~ msgid "Bluetooth"
+#~ msgstr "Bluetooth"
+
+#~ msgid "Bluetooth enabled"
+#~ msgstr "Bluetooth аҿакуп"
+
+#~ msgid "Bluetooth On"
+#~ msgstr "Bluetooth аҿакуп"
+
+#~ msgid "Bluetooth RF kill"
+#~ msgstr "Bluetooth Rf kill"
+
+#~ msgid "Bluetooth Turned Off"
+#~ msgstr "Арнаалага Bluetooth аҿыхуп"
+
+#~ msgid "Blumenau"
+#~ msgstr "Блуменау"
+
+#~ msgid "Blythe"
+#~ msgstr "Блаит"
+
+#~ msgid "Blytheville"
+#~ msgstr "Блитевилл"
+
+#~ msgid "BMP"
+#~ msgstr "BMP"
+
+#~ msgid "Boa Vista"
+#~ msgstr "Боа-Виста"
+
+#~ msgid "Board _Numbering"
+#~ msgstr "_Аҭыԥқәа ркоординатқәа"
+
+#~ msgid "Board _Size"
+#~ msgstr "_Аҭыԥ ашәагаа"
+
+#~ msgid "Board color count"
+#~ msgstr "Аӷәаҟны аԥштәқәа рхыԥхьаӡара"
+
+#~ msgid "Board size"
+#~ msgstr "Ахәмаррратә дәы ашәагаа"
+
+#~ msgid "Board Size:"
+#~ msgstr "Аӷәы ашәагаа:"
+
+#~ msgid "Board Size: "
+#~ msgstr "Аӷәы ашәагаа: "
+
+#~ msgid "Boat Basin"
+#~ msgstr "Боат-Базин"
+
+#~ msgid "Boca Raton"
+#~ msgstr "Бока-Ратон"
+
+#~ msgid "Bodrum"
+#~ msgstr "Бодрум"
+
+#~ msgid "Bogofilter"
+#~ msgstr "Bogofilter"
+
+#~ msgid "Bogofilter Options"
+#~ msgstr "АхышәарақәаBogofilter"
+
+#~ msgid "Bogor"
+#~ msgstr "Богота"
+
+#~ msgid "Bogotá"
+#~ msgstr "Богота"
+
+#~ msgid "Bogue"
+#~ msgstr "Бог"
+
+#~ msgid "Boise"
+#~ msgstr "Боисе"
+
+#~ msgid "Bol"
+#~ msgstr "Бол"
+
+#~ msgid "Bold"
+#~ msgstr "Абжажәпа"
+
+#~ msgid "Bolivia"
+#~ msgstr "Боливиа"
+
+#~ msgid "Bolle"
+#~ msgstr "Болле"
+
+#~ msgid "Bologna"
+#~ msgstr "Болониа"
+
+#~ msgid "Boltåsen"
+#~ msgstr "Болтасен"
+
+#~ msgid "Bolzano"
+#~ msgstr "Больцано"
+
+#~ msgid "Bom Jesus da Lapa"
+#~ msgstr "Бом-Иисус-да-Лапа"
+
+#~ msgid "Bon Accord"
+#~ msgstr "Бон-Аккорд"
+
+#~ msgid "Bone"
+#~ msgstr "Абҩа"
+
+#~ msgid "Bonn"
+#~ msgstr "Бонн"
+
+#~ msgid "Bonus if >62"
+#~ msgstr "Абонус, >62 акәзар"
+
+#~ msgid "Book"
+#~ msgstr "Ашәҟәы"
+
+#~ msgid "Book Shelf"
+#~ msgstr "Ашәҟәы ақәҵарҭа"
+
+#~ msgid "Book:"
+#~ msgstr "Ашәҟәы:"
+
+#~ msgid "Bookmark"
+#~ msgstr "Агәылаҵақәа рахь ацҵара"
+
+#~ msgid "Bookmark Properties"
+#~ msgstr "Аҭаҵа аҟазшьаҷыдақәа"
+
+#~ msgid "Bookmark this path"
+#~ msgstr "Ари амҩа агәылаҵақәа рахь ацҵара"
+
+#~ msgid "Bookmarks"
+#~ msgstr "Агәылаҵақәа"
+
+#~ msgid "Bookmarks menu"
+#~ msgstr "Агәылаҵақәа рмениу"
+
+#~ msgid "Bookmarks sync timestamp"
+#~ msgstr "Аҭаҵа аҟазшьаҷыдақәа"
+
+#~ msgid "Bookmarks will be added here"
+#~ msgstr "Агәылаҵақәа ацҵахоит араҟа"
+
+#~ msgid "bookmarks.html"
+#~ msgstr "bookmarks.html"
+
+#~ msgid "Books disabled"
+#~ msgstr "Иаҿыху ашәҟәқәа"
+
+#~ msgid "Boolean"
+#~ msgstr "Алогикатә"
+
+#~ msgid "boolean"
+#~ msgstr "Алогикатә"
+
+#~ msgid "Boolean AND"
+#~ msgstr "Битцыԥхьаӡала алогикатә НАСГЬЫ"
+
+#~ msgid "Boolean Exclusive OR"
+#~ msgstr "Алогикатә ианызхуа МАМЗАР"
+
+#~ msgid "Boolean NOT"
+#~ msgstr "Битцыԥхьаӡала алогикатә МАП"
+
+#~ msgid "Boolean OR"
+#~ msgstr "Битцыԥхьаӡала алогикатә МАМЗАР"
+
+#~ msgid "Boone"
+#~ msgstr "Бун"
+
+#~ msgid "Boothville"
+#~ msgstr "Бутвилл"
+
+#~ msgid "Bootstrapping build system"
+#~ msgstr "Ахост аоперциатә система"
+
+#~ msgid "Bopomofo"
+#~ msgstr "Бопомофо"
+
+#~ msgid "Bordeaux"
+#~ msgstr "Бордо"
+
+#~ msgid "Borden"
+#~ msgstr "Борден"
+
+#~ msgid "Borger"
+#~ msgstr "Боргер"
+
+#~ msgid "Borlänge"
+#~ msgstr "Борленге"
+
+#~ msgid "Boryspil'"
+#~ msgstr "Борисполь"
+
+#~ msgid "Boscobel"
+#~ msgstr "Боскобель"
+
+#~ msgid "Boscombe"
+#~ msgstr "Боскомбе"
+
+#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
+#~ msgstr "Босниеи Герцеговинеи"
+
+#~ msgid "Boston"
+#~ msgstr "Бостон"
+
+#~ msgid "Both"
+#~ msgstr "Ииаланы насгьы гәҵәыла"
+
+#~ msgid "Botoşani"
+#~ msgstr "Ботошани"
+
+#~ msgid "Botswana"
+#~ msgstr "Ботсвана"
+
+#~ msgid "Botswana Pula"
+#~ msgstr "Ботсванская пула"
+
+#~ msgid "Bottom"
+#~ msgstr "Аҵа"
+
+#~ msgid "bottom"
+#~ msgstr "аҵа"
+
+#~ msgid "Bottom of column."
+#~ msgstr "Аиҵагыла алагамҭа."
+
+#~ msgid "Bou Saada"
+#~ msgstr "Боу-Саада"
+
+#~ msgid "Boukot Ouolof"
+#~ msgstr "Боукот-Оулоф"
+
+#~ msgid "Boulder"
+#~ msgstr "Боулдер"
+
+#~ msgid "Bourne Again Shell"
+#~ msgstr "Bourne Again Shell"
+
+#~ msgid "Bourne Shell"
+#~ msgstr "Bourne Shell"
+
+#~ msgid "Bournemouth"
+#~ msgstr "Борнмут"
+
+#~ msgid "Bow Island"
+#~ msgstr "Боу-Аиленд"
+
+#~ msgid "Bowling Green"
+#~ msgstr "Боулинг-Грин"
+
+#~ msgid "Bowman"
+#~ msgstr "Боумен"
+
+#~ msgid "Box"
+#~ msgstr "Агәыԥ"
+
+#~ msgid "Box “%s” has been deleted"
+#~ msgstr "Авиртуалтә машьына «%s» аныхын"
+
+#~ msgid "Box “%s” installed and ready to use"
+#~ msgstr "Авиртуалтә машьына «%s » шьақәыргылоуп, насгьы аусура иазхҩоуп"
+
+#~ msgid "Box Elder"
+#~ msgstr "Бокс-Елдер"
+
+#~ msgid "Boxes"
+#~ msgstr "Абоксқәа"
+
+#~ msgid "Bozeman"
+#~ msgstr "Бозмен"
+
+#~ msgid "Brahmi"
+#~ msgstr "Брахми"
+
+#~ msgid "Braille"
+#~ msgstr "Браиль"
+
+#~ msgid "Brainerd"
+#~ msgstr "Бреинерд"
+
+#~ msgid "Branch"
+#~ msgstr "Амахә"
+
+#~ msgid "Branch _name:"
+#~ msgstr "_Амахә ахьӡ:"
+
+#~ msgid "Branches"
+#~ msgstr "Амахәқәа"
+
+#~ msgid "Brandenburg"
+#~ msgstr "Бранденбург"
+
+#~ msgid "Brandon"
+#~ msgstr "Брендон"
+
+#~ msgid "Brasero"
+#~ msgstr "Brasero"
+
+#~ msgid "Brasero — %s (Audio Disc)"
+#~ msgstr "Brasero — %s (абжьы зхоу асанҭыр)"
+
+#~ msgid "Brasero — %s (Data Disc)"
+#~ msgstr "Brasero — %s (адыррақәа змоу асанҭыр)"
+
+#~ msgid "Brasero — %s (Video Disc)"
+#~ msgstr "Brasero — %s (авидеодиск)"
+
+#~ msgid "Brasero media burning library"
+#~ msgstr "Абиблиотека Brasero аныҟәгага анҵаразы"
+
+#~ msgid "Brasero optical media library"
+#~ msgstr "Абиблиотека Brasero аоптикатә ныҟәгага аус рыдуларазы"
+
+#~ msgid "Brasero Plugins"
+#~ msgstr "Амодульқәа Brasero"
+
+#~ msgid "Brasero project file"
+#~ msgstr "Апроект афаил"
+
+#~ msgid "Brasero utilities library"
+#~ msgstr "Абиблиотека аутилит Brasero"
+
+#~ msgid "Brasília"
+#~ msgstr "Бразилиа"
+
+#~ msgid "Brasília Time"
+#~ msgstr "Бразилиатәи аамҭа"
+
+#~ msgid "Braşov"
+#~ msgstr "Брашов"
+
+#~ msgid "Bratislava"
+#~ msgstr "Братислава"
+
+#~ msgid "Bratsk"
+#~ msgstr "Братск"
+
+#~ msgid "Braunschweig"
+#~ msgstr "Брауншвеиг"
+
+#~ msgid "Bravo! You equalized your best score."
+#~ msgstr "Аферым ! Шәара еиҟарашәтәит иреиӷьу шәылҵшәа."
+
+#~ msgid "Bravo! You finished the game again."
+#~ msgstr "Аферым ! Шәара еиҭа ахәмарра шәахысит!"
+
+#~ msgid "Bravo! You finished the game!"
+#~ msgstr "Аферым ! Шәара ахәмарра хшәырқәшеит!"
+
+#~ msgid "Bravo! You improved your best score!"
+#~ msgstr "Аферым! Шәара иреиӷьыз шәылҵшәа еиҳа еиӷьышәтәит!"
+
+#~ msgid "Bray"
+#~ msgstr "Бреи"
+
+#~ msgid "Brazil"
+#~ msgstr "Бразилиа"
+
+#~ msgid "Brazilian Portuguese"
+#~ msgstr "Бразилиатәи португалиатәи"
+
+#~ msgid "Brazilian Real"
+#~ msgstr "Бразилиатәи реал"
+
+#~ msgid "Brazzaville"
+#~ msgstr "Браззавиль"
+
+#~ msgid "Breda"
+#~ msgstr "Бредек"
+
+#~ msgid "Bredeck"
+#~ msgstr "Бредек"
+
+#~ msgid "Bremen"
+#~ msgstr "Бремен"
+
+#~ msgid "Bremerton"
+#~ msgstr "Бремертон"
+
+#~ msgid "Brenham"
+#~ msgstr "Бренхем"
+
+#~ msgid "Brescia"
+#~ msgstr "Брескиа"
+
+#~ msgid "Brest"
+#~ msgstr "Брест"
+
+#~ msgid "Breuil-Cervinia"
+#~ msgstr "Бреул-Сервиниа"
+
+#~ msgid "breve"
+#~ msgstr "бревис"
+
+#~ msgid "Bridgeport"
+#~ msgstr "Бриджпорт"
+
+#~ msgid "Bridgetown"
+#~ msgstr "Бриджтаун"
+
+#~ msgid "Brie_f"
+#~ msgstr "_Иркьаҿны"
+
+#~ msgid "Brightness"
+#~ msgstr "Ашеишеира"
+
+#~ msgid "Brighton"
+#~ msgstr "Браитон"
+
+#~ msgid "Brindisi"
+#~ msgstr "Бриндизи"
+
+#~ msgid "Brisbane"
+#~ msgstr "Брисбен"
+
+#~ msgid "Bristol"
+#~ msgstr "Бристоль"
+
+#~ msgid "British Columbia"
+#~ msgstr "Брианиатәи Колумбиа"
+
+#~ msgid "British Indian Ocean Territory"
+#~ msgstr "Британиатәи аҵакырадгьыл Индиатәи аокеан аҟны"
+
+#~ msgid "British Pound Sterling"
+#~ msgstr "Британиатәи афунт стерлингқәа"
+
+#~ msgid "British Virgin Islands"
+#~ msgstr "Британиатәи Вирджиниатәи адгьылбжьахақәа"
+
+#~ msgid "Brive"
+#~ msgstr "Биве"
+
+#~ msgid "Brize Norton"
+#~ msgstr "Бриз Нортон"
+
+#~ msgid "Brno"
+#~ msgstr "Брно"
+
+#~ msgid "Broadview"
+#~ msgstr "Бродвиу"
+
+#~ msgid "Broadway"
+#~ msgstr "Broadway"
+
+#~ msgid "broken bar"
+#~ msgstr "агәҵәытә цәаҳәа аиԥырҟьа аманы"
+
+#~ msgid "Broken Bow"
+#~ msgstr "Брокен-Боу"
+
+#~ msgid "Broken pipe"
+#~ msgstr "Ацышьҭа аилагара"
+
+#~ msgid "Brønnøysund"
+#~ msgstr "Бронноизунд"
+
+#~ msgid "Bronstein"
+#~ msgstr "Бронштеин"
+
+#~ msgid "Brookings"
+#~ msgstr "Брукингс"
+
+#~ msgid "Brooks"
+#~ msgstr "Брукс"
+
+#~ msgid "Brooksville"
+#~ msgstr "Бруксвиль"
+
+#~ msgid "Broome"
+#~ msgstr "Брум"
+
+#~ msgid "Broomfield"
+#~ msgstr "Брумфилд"
+
+#~ msgid "Browning"
+#~ msgstr "Браунинг"
+
+#~ msgid "Brownsville"
+#~ msgstr "Браунсвиль"
+
+#~ msgid "Brownwood"
+#~ msgstr "Браунвуд"
+
+#~ msgid "Browse for more pictures"
+#~ msgstr "Иацҵаны асахьақәа рыҧшаара"
+
+#~ msgid "Browse keys tree"
+#~ msgstr "Ацаԥхақәа рыҵла алаԥшхагара"
+
+#~ msgid "Browse Network"
+#~ msgstr "Аҳа алаԥшхагара"
+
+#~ msgid "Browse the file system"
+#~ msgstr "Афаилтә система ахәаԥшра"
+
+#~ msgid "Browsing Images"
+#~ msgstr "Асахьақәа рыхәапшра"
+
+#~ msgid "Brunei"
+#~ msgstr "Брунеи"
+
+#~ msgid "Brunei Dollar"
+#~ msgstr "Брунеитәи адоллар"
+
+#~ msgid "Brunswick"
+#~ msgstr "Брунсвик"
+
+#~ msgid "Brusque"
+#~ msgstr "Бруски"
+
+#~ msgid "Bryce Canyon"
+#~ msgstr "Браис Каньон"
+
+#~ msgid "BSD"
+#~ msgstr "BSD"
+
+#~ msgid "BSD 2-clause"
+#~ msgstr "BSD 2-clause"
+
+#~ msgid "BSD 2-Clause License"
+#~ msgstr "BSD 2-Clause License"
+
+#~ msgid "BSD 3"
+#~ msgstr "BSD 3"
+
+#~ msgid "BSD 3-clause"
+#~ msgstr "BSD 3-clause"
+
+#~ msgid "BSD 3-Clause License"
+#~ msgstr "BSD 3-Clause License"
+
+#~ msgid "bt-lr"
+#~ msgstr "ҵаҟантә хыхь насгьы армарантә арӷьарахь"
+
+#~ msgid "bt-rl"
+#~ msgstr "ҵаҟантә хыхь насгьы арӷьарахьнтә армарахь"
+
+#~ msgid "Bubble"
+#~ msgstr "Ишьҭыҵуа"
+
+#~ msgid "Bucaramanga"
+#~ msgstr "Букараманга"
+
+#~ msgid "Bucharest"
+#~ msgstr "Бухарест"
+
+#~ msgid "Büchel"
+#~ msgstr "Биухель"
+
+#~ msgid "Buckhannon"
+#~ msgstr "Бакханнон"
+
+#~ msgid "Buckland"
+#~ msgstr "Бакленд"
+
+#~ msgid "Buenos Aires"
+#~ msgstr "Буенос-Аирес"
+
+#~ msgid "Buffalo"
+#~ msgstr "Буффало"
+
+#~ msgid "Buffalo Narrows"
+#~ msgstr "Буффало-Нарроус"
+
+#~ msgid "Bug"
+#~ msgstr "Аҧхасҭа"
+
+#~ msgid "Buhid"
+#~ msgstr "Бухид"
+
+#~ msgid "Build Issues"
+#~ msgstr "Аизагара ауадаҩрақәа"
+
+#~ msgid "Build Pipeline"
+#~ msgstr "Pipeline аизгара"
+
+#~ msgid "Build Profile"
+#~ msgstr "Аизгара апрофиль"
+
+#~ msgid "Build Project (Shift+Ctrl+Alt+B)"
+#~ msgstr "Апроект аизгара (Shift+Ctrl+Alt+B)"
+
+#~ msgid "Build result"
+#~ msgstr "Аизгара алҵшәа"
+
+#~ msgid "Build status"
+#~ msgstr "Аизгара аҭагылазаашьа"
+
+#~ msgid "Build status:"
+#~ msgstr "Аизгара аҭагылаәаашьа:"
+
+#~ msgid "Build Systems"
+#~ msgstr "Аибыҭара асистема"
+
+#~ msgid "Build the project"
+#~ msgstr "Апрект аизгара"
+
+#~ msgid "Build;Develop;"
+#~ msgstr "Build;Develop;"
+
+#~ msgid "Builder"
+#~ msgstr "Builder"
+
+#~ msgid "Builder — %s"
+#~ msgstr "Builder — %s"
+
+#~ msgid "Builder — %s — Preferences"
+#~ msgstr "Builder — %s"
+
+#~ msgid "Builder — Preferences"
+#~ msgstr "Builder — Ахышәарақәа"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Builder needs to install the following software development kits to build "
+#~ "your project."
+#~ msgstr ""
+#~ "Builder ишьақәнаргылароуп анаҩстәи амаругақәа реиҿкаара шәыпроект "
+#~ "аргыларазы."
+
+#~ msgid "Building"
+#~ msgstr "Builder"
+
+#~ msgid "Building cache…"
+#~ msgstr "Кеш аиқәыршәара"
+
+#~ msgid "Building project"
+#~ msgstr "Апроект аҿеизнагоит"
+
+#~ msgid "Built-in keywords"
+#~ msgstr "Иҭаҟаҵоу ихадоу ажәақәа"
+
+#~ msgid "Built-in Permissions"
+#~ msgstr "Иҭазоу азинқәа"
+
+#~ msgid "Bujumbura"
+#~ msgstr "Бужумбура"
+
+#~ msgid "Bukoba"
+#~ msgstr "Букоба"
+
+#~ msgid "Bulgaria"
+#~ msgstr "Болгариа"
+
+#~ msgid "Bulgarian Lev"
+#~ msgstr "Болгариатәи алым"
+
+#~ msgid "Bulge"
+#~ msgstr "Алгәыгәлара"
+
+#~ msgid "Bulges the center of the video"
+#~ msgstr "Алгәыгәлара агәҭаҟны"
+
+#~ msgid "Bullets"
+#~ msgstr "Амаркерқәа"
+
+#~ msgid "Bullhead City"
+#~ msgstr "Буллхед Сити"
+
+#~ msgid "Bullsbrook"
+#~ msgstr "Буллсбрук"
+
+#~ msgid "Burbank"
+#~ msgstr "Бербанк"
+
+#~ msgid "Burley"
+#~ msgstr "Берли"
+
+#~ msgid "Burlington"
+#~ msgstr "Берлингтон"
+
+#~ msgid "Burn _Several Copies"
+#~ msgstr "_Ԥыҭк ахкьыԥхьаақәа раҵара"
+
+#~ msgid "Burn the disc"
+#~ msgstr "_Асанҭыр аҭаҩра"
+
+#~ msgid "Burn the image directly _without saving it to disc"
+#~ msgstr "_Еиқәырхарада ахыԥшыла асанҭыр анҵара"
+
+#~ msgid "Burnet"
+#~ msgstr "Барнет"
+
+#~ msgid "Burning CD"
+#~ msgstr "СD аҭаҩра"
+
+#~ msgid "Burning Disc"
+#~ msgstr "Асанҭыр аҭаҩра"
+
+#~ msgid "Burning DVD"
+#~ msgstr "DVD аҭаҩра"
+
+#~ msgid "Burns"
+#~ msgstr "Бернс"
+
+#~ msgid "Burns Lake"
+#~ msgstr "Бернс-Леик"
+
+#~ msgid "Bus Address"
+#~ msgstr "Ашина аҭыӡҭыԥ"
+
+#~ msgid "Bus error"
+#~ msgstr "Аҭелцаха агха"
+
+#~ msgid "Buses"
+#~ msgstr "Автобусқәа"
+
+#~ msgid "Busy"
+#~ msgstr "Сеилахоуп"
+
+#~ msgid "Butes"
+#~ msgstr "Бутс"
+
+#~ msgid "Butler"
+#~ msgstr "Батлер"
+
+#~ msgid "Butte"
+#~ msgstr "Бьиутт"
+
+#~ msgid "button"
+#~ msgstr "апытҟәыр"
+
+#~ msgid "Button Attributes"
+#~ msgstr "Апытҟәыр аҟазшьарбагақәа"
+
+#~ msgid "Buzău"
+#~ msgstr "Бузеу"
+
+#~ msgid "by"
+#~ msgstr "ила"
+
+#~ msgid "Bydgoszcz"
+#~ msgstr "Быдгошь"
+
+#~ msgid "byte msgid_plural: bytes"
+#~ msgstr "msgstr[0]: баитк msgstr[1]: баитк msgstr[2]: баитк"
+
+#~ msgid "byte,bytes,B"
+#~ msgstr "баит,абаитқәа,Б"
+
+#~ msgid "bytes"
+#~ msgstr "баит"
+
+#~ msgid "Bytes"
+#~ msgstr "Абаитқәа"
+
+#~ msgid "BytesSourceSeqTimeUnits "
+#~ msgstr ""
+#~ "Абаитқәа Ахықәкы Азҵаалара Аамҭа Ашәара ак"
+
+#~ msgid "bzip archives (.tar.bz, .tbz)"
+#~ msgstr "архивқәа bzip (.tar.bz, .tbz)"
+
+#~ msgid "C"
+#~ msgstr "C"
+
+#~ msgid "c"
+#~ msgstr "c"
+
+#~ msgid "C_alculate"
+#~ msgstr "А_ихшьалара"
+
+#~ msgid "C_alendar"
+#~ msgstr "А_мзар"
+
+#~ msgid "C_alendar:"
+#~ msgstr "_Амзар"
+
+#~ msgid "C_ell"
+#~ msgstr "_Абларҭа"
+
+#~ msgid "C_enter:"
+#~ msgstr "_Иеизаку:"
+
+#~ msgid "C_hange"
+#~ msgstr "_Аԥсахра"
+
+#~ msgid "C_hange Case"
+#~ msgstr "_Аихшага аԥсахра"
+
+#~ msgid "C_heckout"
+#~ msgstr "C_heckout"
+
+#~ msgid "C_lassification:"
+#~ msgstr "Ак_лассификациа"
+
+#~ msgid "C_lose tabs"
+#~ msgstr "_Агәылаҵақәа рыркра"
+
+#~ msgid "C_lose Terminal"
+#~ msgstr "_Атерминал аркра"
+
+#~ msgid "C_lose Window"
+#~ msgstr "_Аҧенџьыр аркра"
+
+#~ msgid "C_ollate"
+#~ msgstr "_Аиқәыршәара"
+
+#~ msgid "C_olor:"
+#~ msgstr "А_ԥштәы:"
+
+#~ msgid "C_olumns:"
+#~ msgstr "_Аиҵагылақәа"
+
+#~ msgid "C_onfigure"
+#~ msgstr "_Архиара"
+
+#~ msgid "C_ontinue Burning"
+#~ msgstr "_Анҵамҭа ацҵара"
+
+#~ msgid "C_opy"
+#~ msgstr "_Ахкьыҧхьаара"
+
+#~ msgid "C_opy Code Block"
+#~ msgstr "_Аидкыла акод ахкьыҧхьаара"
+
+#~ msgid "C_opy Username"
+#~ msgstr "А_хархәаҩ ихьӡ ахкьыԥхьаара"
+
+#~ msgid "C_ost:"
+#~ msgstr "_Ахә"
+
+#~ msgid "C_redits"
+#~ msgstr "_Аҭабурақәа"
+
+#~ msgid "C_ustomize"
+#~ msgstr "_Аԥсахра"
+
+#~ msgid "C_ut"
+#~ msgstr "А_гәылԥҟара"
+
+#~ msgid "C_ut %s"
+#~ msgstr "_Агәылԥҟара %s"
+
+#~ msgid "C/ObjC Header"
+#~ msgstr "C/ObjC ахы"
+
+#~ msgid "C#"
+#~ msgstr "C#"
+
+#~ msgid "C++"
+#~ msgstr "C++"
+
+#~ msgid "C++ Header"
+#~ msgstr "C++ ахы"
+
+#~ msgid "C0"
+#~ msgstr "C0"
+
+#~ msgid "C1"
+#~ msgstr "C1"
+
+#~ msgid "C10"
+#~ msgstr "C10"
+
+#~ msgid "C2"
+#~ msgstr "C2"
+
+#~ msgid "C3"
+#~ msgstr "C3"
+
+#~ msgid "C4"
+#~ msgstr "C4"
+
+#~ msgid "C5"
+#~ msgstr "C5"
+
+#~ msgid "c5 Envelope"
+#~ msgstr "Аҭра c6"
+
+#~ msgid "C6"
+#~ msgstr "C6"
+
+#~ msgid "C6/C5"
+#~ msgstr "C6/C5"
+
+#~ msgid "C7"
+#~ msgstr "C7"
+
+#~ msgid "C7/C6"
+#~ msgstr "C7/C6"
+
+#~ msgid "C8"
+#~ msgstr "C8"
+
+#~ msgid "C9"
+#~ msgstr "C9"
+
+#~ msgid "Cadillac"
+#~ msgstr "Ауриллак"
+
+#~ msgid "Calculate Result"
+#~ msgstr "Алҵшәа аихшьалара"
+
+#~ msgid "CalDAV and CardDAV server"
+#~ msgstr "Асервер CalDAV и CardDAV"
+
+#~ msgid "CalDAV server"
+#~ msgstr "Асервер CalDAV"
+
+#~ msgid "CalDAV: %s"
+#~ msgstr "CalDAV: %s"
+
+#~ msgid "calendar"
+#~ msgstr "амзар"
+
+#~ msgid "Calendar <b>%s</b> removed"
+#~ msgstr "Амзар <b>%s</b> аныхуп"
+
+#~ msgid "Calendar event"
+#~ msgstr "Ахҭысқәа амзар аҟны"
+
+#~ msgid "Calendar Events"
+#~ msgstr "Амзар ахҭысқәа"
+
+#~ msgid "Calendar files"
+#~ msgstr "Амзар афаилқәа"
+
+#~ msgid "Calendar information"
+#~ msgstr "Амзар аинформациа"
+
+#~ msgid "Calendar name"
+#~ msgstr "Амзар ахьӡ"
+
+#~ msgid "Calendar Name"
+#~ msgstr "Амзар ахьӡ"
+
+#~ msgid "Calendar options"
+#~ msgstr "Амзар ахышәарақәа"
+
+#~ msgid "Calendar Properties"
+#~ msgstr "Амзар аҟазшьаҷыдақәа"
+
+#~ msgid "Calendar selection"
+#~ msgstr "Аамҭарба алхра"
+
+#~ msgid "Calendar Settings"
+#~ msgstr "Амзар ахышәарақәа "
+
+#~ msgid "Calendar;Event;Reminder;"
+#~ msgstr "Амзар;Ахҭыс;Агәаларшәара"
+
+#~ msgid "calendar:MY"
+#~ msgstr "calendar:MY"
+
+#~ msgid "calendar:week_start:0"
+#~ msgstr "calendar:week_start:1"
+
+#~ msgid "Calibration device"
+#~ msgstr "Аилыԥшааразы аиҿартәыра"
+
+#~ msgid "Callback"
+#~ msgstr "Шьҭахьҟатәи аимадара"
+
+#~ msgid "Camarillo"
+#~ msgstr "Амарилло"
+
+#~ msgid "Cambridge"
+#~ msgstr "Баинбридж"
+
+#~ msgid "Cambridge Bay"
+#~ msgstr "Баинбридж"
+
+#~ msgid "Camelot"
+#~ msgstr "Камелот"
+
+#~ msgid "Camera"
+#~ msgstr "Акамера"
+
+#~ msgid "Camp Springs"
+#~ msgstr "Алис-Спрингс"
+
+#~ msgid "Campinas"
+#~ msgstr "Баринас"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
+#~ "available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
+#~ msgstr ""
+#~ "Иҟалар зылшо аҵакқәа: «human» (даҽаӡәы иҿагыланы ахәмарра), «» (раԥхьатәи "
+#~ "зегь реиҳа иманшәалоу ашахмат рныҟәага) мамзар еилкаау арныҟәага ахьӡ."
+
+#~ msgid "Can change settings"
+#~ msgstr "Аиҿкаарақәа аԥсахлар ҟалоит"
+
+#~ msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
+#~ msgstr "Изалшом аԥҵара TLS-сервер TLS-сертификат ада"
+
+#~ msgid "Can’t import unconnected socket"
+#~ msgstr "Изалшом аимпортҟаҵара иаҿакым асокет"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Аԥыхры"
+
+#~ msgid "Cancel build"
+#~ msgstr "Аизгара аԥыхра"
+
+#~ msgid "Cancel Selection"
+#~ msgstr "Алкаара аҧыхра"
+
+#~ msgid "Cancel selection mode"
+#~ msgstr "Алкаара арежим аҧыхра"
+
+#~ msgid "Cancel Setup And Quit"
+#~ msgstr "Аҽаҵаҩра аҧыхны аҭыҵра"
+
+#~ msgid "Canceled"
+#~ msgstr "Иаҧыхуп"
+
+#~ msgid "Candidate"
+#~ msgstr "Акандидат"
+
+#~ msgid "Canfield"
+#~ msgstr "Абахҭа"
+
+#~ msgid "Cannes"
+#~ msgstr "Вареннес"
+
+#~ msgid "Cannot connect to the proxy server"
+#~ msgstr "Апрокси-сервер аҿакра залыршахом"
+
+#~ msgid "Cannot connect to the proxy server."
+#~ msgstr "Прокси-сервер аҽаԥшьра залымшахеит"
+
+#~ msgid "Cannot connect to the server"
+#~ msgstr "Асервер аҿакра залыршахом"
+
+#~ msgid "Cannot connect to the service’s server."
+#~ msgstr "Асервер амаҵзура аҽаԥшьра залымшахеит"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting "
+#~ "process will be slower than usual. The error was: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Изалымшахеит аиҭеиҭакрақәа зегьы рзы еиԥырҟьам аҿаԥшылара аԥҵара , "
+#~ "асинтаксис арлашара нагӡахалоит имырццаыкӡакәа. Агха: %s"
+
+#~ msgid "Cannot create containers. Only feeds are accepted"
+#~ msgstr ""
+#~ "Аконтеинерқәа рышьақәыргылара залымшахеит.Ззин ыҟоу ацахақәа заҵәык роуп"
+
+#~ msgid "Cannot find media %s"
+#~ msgstr "Изалымшахеит амедиаконтент аԥшаара %s"
+
+#~ msgid "Cannot get media from %s"
+#~ msgstr "Амедиаконтент “%s” аҟынтә аиура залымшахеит"
+
+#~ msgid "Cannot resolve any of the given keys"
+#~ msgstr "Изалымшеит ацаԥхақәа азин рыҭара"
+
+#~ msgid "Cannot start the game “%s”"
+#~ msgstr "Ахәмарра алагара залымшахеит «%s»"
+
+#~ msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
+#~ msgstr "Изалымшахеит ахсара SoupBodyInputStream"
+
+#~ msgid "Cantarell"
+#~ msgstr "Cantarell"
+
+#~ msgid "Canton"
+#~ msgstr "Винтон"
+
+#~ msgid "canvas"
+#~ msgstr "канва"
+
+#~ msgid "caps lock"
+#~ msgstr "caps lock"
+
+#~ msgid "Caps Lock"
+#~ msgstr "Caps Lock"
+
+#~ msgid "Caps Lock is on"
+#~ msgstr "Caps Lock аҿакуп"
+
+#~ msgid "Caps lock is on."
+#~ msgstr "Caps Lock аҿакуп."
+
+#~ msgid "Caps_Lock"
+#~ msgstr "Caps_Lock"
+
+#~ msgid "caption"
+#~ msgstr "ахы"
+
+#~ msgid "Capture"
+#~ msgstr "Аҭыхра"
+
+#~ msgid "Car"
+#~ msgstr "Амашьына"
+
+#~ msgid "Card games:"
+#~ msgstr "Амацала ахәмарра:"
+
+#~ msgid "Card themes:"
+#~ msgstr "Амацақәа рыстиль:"
+
+#~ msgid "card.vcf"
+#~ msgstr "card.vcf"
+
+#~ msgid "CardDAV server"
+#~ msgstr "Асервер CardDAV"
+
+#~ msgid "CardDAV: %s"
+#~ msgstr "CardDAV: %s"
+
+#~ msgid "Cards remaining: ~a"
+#~ msgstr "Амацақәа аанхеит: ~a"
+
+#~ msgid "Caribou Island"
+#~ msgstr "Боу-Аиленд"
+
+#~ msgid "Carmen"
+#~ msgstr "Ермантәыла"
+
+#~ msgid "Carpet"
+#~ msgstr "Ауарҳал"
+
+#~ msgid "Carroll"
+#~ msgstr "Барроу"
+
+#~ msgid "Cartersville"
+#~ msgstr "Бартлсвилль"
+
+#~ msgid "Cartoon"
+#~ msgstr "Акомикс"
+
+#~ msgid "Cartoonify video input"
+#~ msgstr "Комиксҵас астиль аҭара"
+
+#~ msgid "Case _Sensitive"
+#~ msgstr "Аихшага _аҳасабырба азуны"
+
+#~ msgid "Case sensitive"
+#~ msgstr "Арегистр аҳасаб азура"
+
+#~ msgid "Castle Donington"
+#~ msgstr "Беннингтон"
+
+#~ msgid "Catacamas"
+#~ msgstr "Багамы"
+
+#~ msgid "Catalina"
+#~ msgstr "Catalina"
+
+#~ msgid "Categories"
+#~ msgstr "Акатегориақәа"
+
+#~ msgid "Categories: %s"
+#~ msgstr "Акатегориақәа: %s"
+
+#~ msgid "Category"
+#~ msgstr "Акатегориа"
+
+#~ msgid "Category _Icon"
+#~ msgstr "_ Акатегориа адырга"
+
+#~ msgid "Category _Name"
+#~ msgstr "_Акатегориа ахьӡ"
+
+#~ msgid "Caution"
+#~ msgstr "Азҿлымҳара аашәырҧшы"
+
+#~ msgid "CC"
+#~ msgstr "CC"
+
+#~ msgid "CD _audio"
+#~ msgstr "_Икомпакту абжьытә санҭыр"
+
+#~ msgid "CD-R"
+#~ msgstr "CD-R"
+
+#~ msgid "CD-ROM"
+#~ msgstr "CD-ROM"
+
+#~ msgid "CD-RW"
+#~ msgstr "CD-RW"
+
+#~ msgid "Cedar City"
+#~ msgstr "Беикер Сити"
+
+#~ msgid "Cedar Rapids"
+#~ msgstr "Биг-Репидс"
+
+#~ msgid "cell"
+#~ msgstr "абларҭа"
+
+#~ msgid "Cell Contents"
+#~ msgstr "Абларҭа аҭаҵа"
+
+#~ msgid "Cell Properties"
+#~ msgstr "Абларҭа аҟазшьаҷыдақәа"
+
+#~ msgid "Cell…"
+#~ msgstr "Абларҭа..."
+
+#~ msgid "Celle"
+#~ msgstr "Белвиу"
+
+#~ msgid "Celsius"
+#~ msgstr "Цельси"
+
+#~ msgid "Celtic"
+#~ msgstr "Акельттә"
+
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "Агәҭала"
+
+#~ msgid "center"
+#~ msgstr "агәҭала"
+
+#~ msgid "CentOS"
+#~ msgstr "Centos OS"
+
+#~ msgid "Central European"
+#~ msgstr "Агәҭантәи-европатәи"
+
+#~ msgid "Central European (_IBM-852)"
+#~ msgstr "Агәҭантәи европа (_IBM-852)"
+
+#~ msgid "Central European (_MacCE)"
+#~ msgstr "Агәҭантәи европа (_MacCE)"
+
+#~ msgid "Central European (_Windows-1250)"
+#~ msgstr "Агәҭантәи европа (_Windows-1250)"
+
+#~ msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
+#~ msgstr "Агәҭантәи европа (I_SO-8859-2)"
+
+#~ msgid "Centralia"
+#~ msgstr "Австралиа"
+
+#~ msgid "century,centuries"
+#~ msgstr "ашәышықәса, ашәышықәсақәа"
+
+#~ msgid "Certificate Authority"
+#~ msgstr "Арҵабыргра ацентр"
+
+#~ msgid "Certificate Fingerprints"
+#~ msgstr "Асертефикат ашьҭақәа"
+
+#~ msgid "Certificate signature"
+#~ msgstr "Асертефикат анапаҵыҩра"
+
+#~ msgid "Cervia"
+#~ msgstr "Арвиат"
+
+#~ msgid "CG Shader Language"
+#~ msgstr "CG ашеидарқәа рбызшәа"
+
+#~ msgid "Cha_nge"
+#~ msgstr "_Аԥсахра"
+
+#~ msgid "Chair"
+#~ msgstr "Ахантәаҩы"
+
+#~ msgid "Chair Persons"
+#~ msgstr "Ахантәаҩцәа"
+
+#~ msgid "Challenge Pack"
+#~ msgstr "Аизга азҿлымҳаҩцәа рзы"
+
+#~ msgid "Challis"
+#~ msgstr "Корваллис"
+
+#~ msgid "Chama"
+#~ msgstr "Багамы"
+
+#~ msgid "Chan_ge…"
+#~ msgstr "Аԥ_сахра..."
+
+#~ msgid "Chance [total]"
+#~ msgstr "Амариа [аицҵа]"
+
+#~ msgid "Chandler"
+#~ msgstr "Адлер"
+
+#~ msgid "Change _Priority"
+#~ msgstr "_Аҧыжәара аҧсахра"
+
+#~ msgid "Change _to:"
+#~ msgstr "А_ԥсахра :"
+
+#~ msgid "Change A_ll"
+#~ msgstr "З_егьы рыԥсахра"
+
+#~ msgid "Change Addressbook"
+#~ msgstr "Аҭыӡҭыҧ шәҟәы аҧсахра"
+
+#~ msgid "Change avatar"
+#~ msgstr "Аватар аҧсахра"
+
+#~ msgid "Change Birthday"
+#~ msgstr "Аирамш аҧсахра"
+
+#~ msgid "Change default build target"
+#~ msgstr "Аизгара ахықәкы аԥсахра ишыҟоу еипш"
+
+#~ msgid "Change Font Features"
+#~ msgstr "Ашрифт аҟазшьарбагақәа рыԥсахра"
+
+#~ msgid "Change Puzzle popover"
+#~ msgstr "_Ахыҧҽыга аҧсахра"
+
+#~ msgid "Change the desktop wallpaper."
+#~ msgstr "Аусуратә ишәа адыԥшылахә аԥсахра"
+
+#~ msgid "Change Wallpaper"
+#~ msgstr "Адыԥшылахә аԥсахра"
+
+#~ msgid "Changes Cannot be Applied"
+#~ msgstr "Аҧсахрақәа ахархәара рызрыҭахаӡом"
+
+#~ msgid "CHAP"
+#~ msgstr "CHAP"
+
+#~ msgid "chapter"
+#~ msgstr "ахы"
+
+#~ msgid "char"
+#~ msgstr "символла"
+
+#~ msgid "Character copied"
+#~ msgstr "Асимвол ахкьыԥхьаауп"
+
+#~ msgid "Character copied to clipboard"
+#~ msgstr "Асимвол хкыҧхьаауп иаҭныҧсахлара абуфер ахь"
+
+#~ msgid "Character map application"
+#~ msgstr "Асимволқәа рыхсаала аҧшьы"
+
+#~ msgid "Character Variants"
+#~ msgstr "Асимволқәа рвариантқәа"
+
+#~ msgid "Character Variation 1"
+#~ msgstr "Асимвол 1 авариант"
+
+#~ msgid "Character Variation 10"
+#~ msgstr "Асимвол 10 авариант"
+
+#~ msgid "Character Variation 11"
+#~ msgstr "Асимвол 11 авариант"
+
+#~ msgid "Character Variation 12"
+#~ msgstr "Асимвол 12 авариант"
+
+#~ msgid "Character Variation 13"
+#~ msgstr "Асимвол 13 авариант"
+
+#~ msgid "Character Variation 14"
+#~ msgstr "Асимвол 14 авариант"
+
+#~ msgid "Character Variation 15"
+#~ msgstr "Асимвол 15 авариант"
+
+#~ msgid "Character Variation 16"
+#~ msgstr "Асимвол 16 авариант"
+
+#~ msgid "Character Variation 17"
+#~ msgstr "Асимвол 17 авариант"
+
+#~ msgid "Character Variation 18"
+#~ msgstr "Асимвол 18 авариант"
+
+#~ msgid "Character Variation 19"
+#~ msgstr "Асимвол 19 авариант"
+
+#~ msgid "Character Variation 2"
+#~ msgstr "Асимвол 2 авариант"
+
+#~ msgid "Character Variation 3"
+#~ msgstr "Асимвол 3 авариант"
+
+#~ msgid "Character Variation 4"
+#~ msgstr "Асимвол 4 авариант"
+
+#~ msgid "Character Variation 5"
+#~ msgstr "Асимвол 5 авариант"
+
+#~ msgid "Character Variation 6"
+#~ msgstr "Асимвол 6 авариант"
+
+#~ msgid "Character Variation 7"
+#~ msgstr "Асимвол 7 авариант"
+
+#~ msgid "Character Variation 8"
+#~ msgstr "Асимвол 8 авариант"
+
+#~ msgid "Character Variation 9"
+#~ msgstr "Асимвол 9 авариант"
+
+#~ msgid "Character Variations"
+#~ msgstr "Асимволқәа рвариантқәа"
+
+#~ msgid "Characters"
+#~ msgstr "Асимволқәа"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Characters is a simple utility application to find and insert unusual "
+#~ "characters. It allows you to quickly find the character you are looking "
+#~ "for by searching for keywords."
+#~ msgstr ""
+#~ "Асимволқәа-ари имариоу ҧшьуп иалукааша асимволқәа рыҧшаареи аҭагалареи "
+#~ "рзыУи ишәнаҭоит алшара ишәҭаху асимвол иаарццакны аҧшаара ихадоу ажәақәа "
+#~ "рыла"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Characters were used which might cause technical issues as a project name"
+#~ msgstr ""
+#~ "Апроект ахьыӡ аҟны атехникатә уадаҩрақәа аазыҧхьо асимволқәа ахархәара "
+#~ "рыҭан"
+
+#~ msgid "Characters will appear here if you use them."
+#~ msgstr "Араҟа иарбахоит лассы шәхы иашәырхәо асимволқәа"
+
+#~ msgid "characters;unicode;punctuation;math;letters;emoji;emoticon;symbols;"
+#~ msgstr ""
+#~ "Асимволқәа;иуникод;апунктуациа;аматематика;анбанқәа;ақьачақьқәа;emoji;"
+#~ "emoticon;"
+
+#~ msgid "Charles City"
+#~ msgstr "Беикер Сити"
+
+#~ msgid "Charlottesville"
+#~ msgstr "Бартлсвилль"
+
+#~ msgid "chart"
+#~ msgstr "адиаграмма"
+
+#~ msgid "Che Guevara"
+#~ msgstr "Че Гевара"
+
+#~ msgid "Check _Word"
+#~ msgstr "_Ажәа агәаҭара"
+
+#~ msgid "check box"
+#~ msgstr "апытҟәыр-абираҟ"
+
+#~ msgid "check menu item"
+#~ msgstr "амениу аелемент-абираҟ "
+
+#~ msgid "Check Spelling"
+#~ msgstr "Аиашаҩыра агәаҭара"
+
+#~ msgid "checkbox"
+#~ msgstr "чекбокс"
+
+#~ msgid "Checkout"
+#~ msgstr "Checkout"
+
+#~ msgid "Checkout %s"
+#~ msgstr "Checkout"
+
+#~ msgid "Cheese"
+#~ msgstr "Cheese"
+
+#~ msgid "Cheese Website"
+#~ msgstr "Веб-асаит Cheese"
+
+#~ msgid "Chennai"
+#~ msgstr "Вена"
+
+#~ msgid "Chess"
+#~ msgstr "Ашахматқәа"
+
+#~ msgid "Chess Game"
+#~ msgstr "Ашахматқәа рыхәмарра"
+
+#~ msgid "Chessboard"
+#~ msgstr "Ашахматтә ӷәы"
+
+#~ msgid "Chesterfield"
+#~ msgstr "Вестерланд"
+
+#~ msgid "Chicopee Falls"
+#~ msgstr "Аидахо-Фолс"
+
+#~ msgid "Child status has changed"
+#~ msgstr "Ахылҵ иҭагылазаашьа ԥсахын"
+
+#~ msgid "China Lake"
+#~ msgstr "Альта-Леик"
+
+#~ msgid "Chinese Simplified"
+#~ msgstr "Акитаитә, имарианы"
+
+#~ msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
+#~ msgstr "Ирмариоу акитаитә (_GB18030)"
+
+#~ msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
+#~ msgstr "Ирмариоу акитаитә (_HZ)"
+
+#~ msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
+#~ msgstr "Ирмариоу акитаитә (_ISO-2022-CN)"
+
+#~ msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
+#~ msgstr "Ирмариоу акитаитә (G_B2312)"
+
+#~ msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
+#~ msgstr "Ирмариоу акитаитә(GB_K)"
+
+#~ msgid "Chinese Traditional"
+#~ msgstr "Акитаитә, ишаԥу еиԥш"
+
+#~ msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
+#~ msgstr "Акитаи атрадициатә (_EUC-TW)"
+
+#~ msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
+#~ msgstr "Акитаи атрадициатә (Big_5)"
+
+#~ msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
+#~ msgstr "Акитаи атрадициатә (Big5-HK_SCS)"
+
+#~ msgid "Chitose"
+#~ msgstr "Читози"
+
+#~ msgid "Chofu"
+#~ msgstr "Чофу"
+
+#~ msgid "Choices left:"
+#~ msgstr "Иаанхеит алхра:"
+
+#~ msgid "Choose a folder"
+#~ msgstr "Аизакхьӡынҵа алхра"
+
+#~ msgid "Choose a score slot."
+#~ msgstr "Аԥыркы аԥхьаӡара алышәх."
+
+#~ msgid "Choose an application to open the file “%s”."
+#~ msgstr "“%s” аартразы шәхы иашәырхәа аԥшьы"
+
+#~ msgid "Choose an application."
+#~ msgstr "Иалышәх аԥшьы"
+
+#~ msgid "Choose an image"
+#~ msgstr "Аҧшранҵа алхра"
+
+#~ msgid "Choose an other puzzle"
+#~ msgstr "Даҽа хыԥҽыгак алшәх"
+
+#~ msgid "Choose Background Image"
+#~ msgstr "Иалышәха адыԥшылахәтә сахьа"
+
+#~ msgid "Choose difficult _blocks"
+#~ msgstr "иуадаҩу _аблокқәа ралхра"
+
+#~ msgid "Choose folders to post the message to."
+#~ msgstr "Иалышәха аҭаӡқәа ацҳамҭақәа рҭаҵаразы."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose whether or not to insert a delay between the computer’s dice rolls "
+#~ "so the player can follow what it is doing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Иалышәха, хәмарҩы иҟалаз ибаразы акомпиутер акамаҭелқәа анаршәо "
+#~ "ааҭгылара бжьаргылара аҭаху аҭахыму ."
+
+#~ msgid "chooser"
+#~ msgstr "алхра"
+
+#~ msgid "Choukei 2 Envelope"
+#~ msgstr "Аҭра Choukei 2"
+
+#~ msgid "Choukei 3 Envelope"
+#~ msgstr "Аҭра Choukei 3"
+
+#~ msgid "Choukei 4 Envelope"
+#~ msgstr "Аҭра Choukei 4"
+
+#~ msgid "Choukei 40 Envelope"
+#~ msgstr "Аҭра Choukei 40"
+
+#~ msgid "Chrome"
+#~ msgstr "Chrome"
+
+#~ msgid "Chrome OS"
+#~ msgstr "Chrome OS"
+
+#~ msgid "Chromium"
+#~ msgstr "Chromium"
+
+#~ msgid "Chronicle"
+#~ msgstr "Ахроника"
+
+#~ msgid "Chrysoúpolis"
+#~ msgstr "Александрполис"
+
+#~ msgid "Chula Vista"
+#~ msgstr "Боа-Виста"
+
+#~ msgid "Cianjur"
+#~ msgstr "Банжул"
+
+#~ msgid "CIE 1931"
+#~ msgstr "CIE 1931"
+
+#~ msgid "CIE L*a*b* 1976"
+#~ msgstr "CIE L*a*b* 1976"
+
+#~ msgid "Cielab a"
+#~ msgstr "Cielab a"
+
+#~ msgid "Cielab b"
+#~ msgstr "Cielab b"
+
+#~ msgid "Cielab l"
+#~ msgstr "Cielab l"
+
+#~ msgid "Cinema"
+#~ msgstr "Акино"
+
+#~ msgid "Circle"
+#~ msgstr "Агьежь"
+
+#~ msgid "City"
+#~ msgstr "Ақалақь"
+
+#~ msgid "Cl_ose Without Saving"
+#~ msgstr "_Еиқәырхарада аркра"
+
+#~ msgid "Clang"
+#~ msgstr "Clang"
+
+#~ msgid "Clang based auto-completion, semantic highlighting, and diagnostics"
+#~ msgstr ""
+#~ "Автоматикла ахарҭәаара Clang шьаҭас измоу, асематикатә арлашареи "
+#~ "адиагностикеи"
+
+#~ msgid "Claremore"
+#~ msgstr "Беардмор"
+
+#~ msgid "Clarinda"
+#~ msgstr "Баринас"
+
+#~ msgid "Clarksburg"
+#~ msgstr "Блексбург"
+
+#~ msgid "Clarksville"
+#~ msgstr "Бруксвиль"
+
+#~ msgid "Classic"
+#~ msgstr "Иклассику"
+
+#~ msgid "Classic color scheme"
+#~ msgstr "Иклассику аԥшшәахәытә хсаала"
+
+#~ msgid "Classic Dark"
+#~ msgstr "Иклассикоу еиқәоу"
+
+#~ msgid "Classic dark color scheme"
+#~ msgstr "Иклассикоу еиқәоу аԥшшәахәытә хсаала"
+
+#~ msgid "Classic robots"
+#~ msgstr "Аклассикатә роботқәа"
+
+#~ msgid "Classic robots with safe moves"
+#~ msgstr "Ишәарҭам аныҟәарақәа змоу аклассикатә роботқәа"
+
+#~ msgid "Classic robots with super-safe moves"
+#~ msgstr "Аклассикатә роботқәа иҷыдоу ишәарҭам аныҟәарақәа змоу"
+
+#~ msgid "Classification"
+#~ msgstr "Аклассификациа"
+
+#~ msgid "Clean"
+#~ msgstr "Ицқьоу"
+
+#~ msgid "Clean the project"
+#~ msgstr "Апроект арыцқьара"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Арыцқьара"
+
+#~ msgid "Clear _History"
+#~ msgstr "_Аҭоурых арыцқьара"
+
+#~ msgid "Clear as many blocks as you can. Fewer clicks means more points."
+#~ msgstr ""
+#~ "Шаҟа шәылшо аблокқәа анышәх. Шаҟа имаҷны шәақәыӷәӷәо аҟара ирацәаны "
+#~ "акәаталақәа шәырҳауоит."
+
+#~ msgid "Clear build log"
+#~ msgstr "Аизгара ажурнал арыцқьара"
+
+#~ msgid "Clear Display [Escape]"
+#~ msgstr "Адисплеи арыцқьара [Escape]"
+
+#~ msgid "Clear entry"
+#~ msgstr "Анҵамҭа арыцқьара"
+
+#~ msgid "Clear explosive mines off the board"
+#~ msgstr "Адәы аминақәа рҟынтә арыцқьара"
+
+#~ msgid "Clear hidden mines from a minefield"
+#~ msgstr "Иминарку адәы аҟны аминақәа рыԥшаара."
+
+#~ msgid "Clear history"
+#~ msgstr "Аҭоурых арыцқьара"
+
+#~ msgid "Clear Linux"
+#~ msgstr "Clear Linux"
+
+#~ msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles"
+#~ msgstr "Ишәрыцқьа аҭыԥ, иԥштәылоу акәымпылқәа аныхуа"
+
+#~ msgid "Clear the slices preview"
+#~ msgstr "Ахьӡынҵа аҟынтә ахәҭақәа зегьы рныхра"
+
+#~ msgid "Clearfield"
+#~ msgstr "Блуфилд"
+
+#~ msgid "Cleopatra"
+#~ msgstr "Клеопатра"
+
+#~ msgid "Cleveland"
+#~ msgstr "Вестерланд"
+
+#~ msgid "Click here to add an attendee"
+#~ msgstr "Шәақәыӷәӷәа алаҳәы иацҵаразы"
+
+#~ msgid "Click to select the calendar"
+#~ msgstr "Шәақәыӷәӷәа амзар алхразы"
+
+#~ msgid "Client Authentication"
+#~ msgstr "Аҭааҩ ихаҭареилкаара"
+
+#~ msgid "Clinton"
+#~ msgstr "Винтон"
+
+#~ msgid "Clintonville"
+#~ msgstr "Бентонвилль"
+
+#~ msgid "Clipboard"
+#~ msgstr "Аԥсахра абуфер"
+
+#~ msgid "Clock"
+#~ msgstr "Асааҭ"
+
+#~ msgid "Clock _Type"
+#~ msgstr "_Асааҭқәа рыхкы"
+
+#~ msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
+#~ msgstr "Адунеитә аамҭа асааҭ, иара убас арҿыхага,асекундашәага,аамҭарбага"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Аркра"
+
+#~ msgid "Close _Other Tabs"
+#~ msgstr "_Егьырҭ агәылаҵақәа рыркра"
+
+#~ msgid "Close _without Saving"
+#~ msgstr "_Аиқәырхарада аркра"
+
+#~ msgid "Close all"
+#~ msgstr "Зегьы рыркра"
+
+#~ msgid "Close all windows"
+#~ msgstr "Аԥенџьырқәа зегьы рыркра"
+
+#~ msgid "Close current window"
+#~ msgstr "Шәызҭоу аҧенџьыр аркра"
+
+#~ msgid "Close search"
+#~ msgstr "Аԥшаара аркра"
+
+#~ msgid "Close search results"
+#~ msgstr "Аԥшаара алҵшәа аркра"
+
+#~ msgid "Close Tab"
+#~ msgstr "Агәылаҵа аркра"
+
+#~ msgid "Close Tabs to the _Left"
+#~ msgstr "Арымарахьтәи агәылаҵақәа рыркра"
+
+#~ msgid "Close Tabs to the _Right"
+#~ msgstr "_Арыӷьарахьтәи агәылаҵақәа рыркра"
+
+#~ msgid "Close the current window"
+#~ msgstr "Шәызҭоу аԥенџьыр аркра"
+
+#~ msgid "Close the window"
+#~ msgstr "Аԥенџьвр аркра"
+
+#~ msgid "Close this window"
+#~ msgstr "Ари аԥенџьыр аркра"
+
+#~ msgid "Close window"
+#~ msgstr "Аҧенџьыр аркра"
+
+#~ msgid "Cloud"
+#~ msgstr "Аԥҭа"
+
+#~ msgid "Clyde River"
+#~ msgstr "Блиу Ривер"
+
+#~ msgid "CMake"
+#~ msgstr "CMake"
+
+#~ msgid "CMY"
+#~ msgstr "CMY"
+
+#~ msgid "CMYK"
+#~ msgstr "CMYK"
+
+#~ msgid "Co_lor:"
+#~ msgstr "_Аҧштәы:"
+
+#~ msgid "Co_lumn Span:"
+#~ msgstr "_Аиҵагылақәа реидҵара"
+
+#~ msgid "Co_mpleted"
+#~ msgstr "_Ихырқәшоу"
+
+#~ msgid "Co_nnect"
+#~ msgstr "_Аҽаҿакра"
+
+#~ msgid "Co_ntrast:"
+#~ msgstr "_Аиҿагылара:"
+
+#~ msgid "Co_py All Contacts To…"
+#~ msgstr "_Аимадарақәа зегьы рыхкьыҧхьаара"
+
+#~ msgid "Cobalt"
+#~ msgstr "Cobalt"
+
+#~ msgid "Cobalt Light"
+#~ msgstr "Cobalt Light"
+
+#~ msgid "Cobourg"
+#~ msgstr "Корал-Харбор"
+
+#~ msgid "Code Completion"
+#~ msgstr "Автоматикла ахарҭәаара"
+
+#~ msgid "Code Foundry"
+#~ msgstr "Акод аус адулара"
+
+#~ msgid "Code Insight"
+#~ msgstr "Акод анализ"
+
+#~ msgid "Code Navigation"
+#~ msgstr "Ахырхарҭарбара акод ала"
+
+#~ msgid "Cognac"
+#~ msgstr "Болониа"
+
+#~ msgid "Col_umn"
+#~ msgstr "Аи_ҵагыла"
+
+#~ msgid "Cold Lake"
+#~ msgstr "Аислэнд Леик"
+
+#~ msgid "Coleman"
+#~ msgstr "Бозмен"
+
+#~ msgid "Collapse all"
+#~ msgstr "Зегьы реиҟәырҳәра"
+
+#~ msgid "Collapse All _Threads"
+#~ msgstr "Ахцәажәарақәа зегьы реиҟәырҳәра"
+
+#~ msgid "Collapse all folders"
+#~ msgstr "Аҭаӡқәа зегьы реиҟәырҳәра"
+
+#~ msgid "Collapse all message threads"
+#~ msgstr "Ахцәажәарақәа зегьы р_еиҟәырҳәра"
+
+#~ msgid "Collapse all tree"
+#~ msgstr "Аҵла аикәырҳәра"
+
+#~ msgid "Collapse folder"
+#~ msgstr "Аҭаӡ аикәырҳәра"
+
+#~ msgid "collection in which to lock"
+#~ msgstr "Аизга, зҟаны ишьақәырӷәӷәатәу"
+
+#~ msgid "Collingwood"
+#~ msgstr "Аиронвуд"
+
+#~ msgid "Colmar"
+#~ msgstr "Белмар"
+
+#~ msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use"
+#~ msgstr "Ахархәара зызу амодульқәа Grilo рыхьӡынҵа, ҩ-кәаԥк иеиҟәшагас измоу"
+
+#~ msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins"
+#~ msgstr "Амҩақәа, Grilo амодульқәа змоу, ҩ-кәаԥк рыла иеиҟәшоу"
+
+#~ msgid "Colophon"
+#~ msgstr "Аҵыхәтәантәи ажәақәа"
+
+#~ msgid "colophon"
+#~ msgstr "аҭыҵратә дыррақәа"
+
+#~ msgid "Color Balance"
+#~ msgstr "Апштәы абаланс"
+
+#~ msgid "color chooser"
+#~ msgstr "Аԥштәы алхра"
+
+#~ msgid "Color Picker"
+#~ msgstr "Аԥштәытә хҭәалага"
+
+#~ msgid "Color profile is already imported"
+#~ msgstr "Аԥштәытә профиль шьақәыргылоуп"
+
+#~ msgid "Color Profile Viewer"
+#~ msgstr "Аԥштәытә ҷыдахәқәа рыхәаԥшыга"
+
+#~ msgid "Color scheme used in the Kate text editor"
+#~ msgstr "Аԥшшәахәытә схема атексттә редактор Kate аҟынтә"
+
+#~ msgid "Color scheme using Solarized dark color palette"
+#~ msgstr "Аԥштәеилазаара Solarized еиқәоу аԥшшәахәытә хсаала зхы иазырхәо"
+
+#~ msgid "Color scheme using Solarized light color palette"
+#~ msgstr "Аԥшшәахәытә хсаала, илашоу аԥштәеилазаара Solarized зхы иазырхәо "
+
+#~ msgid "Color scheme using Tango color palette"
+#~ msgstr "Аԥшшәахәытә хсаала аԥштәеилазаара Tango зхы иазырхәо"
+
+#~ msgid "Color selection options"
+#~ msgstr "Аԥштәы алхра ахышәарақәа"
+
+#~ msgid "Color Temperature"
+#~ msgstr "Аԥштәытә шоура"
+
+#~ msgid "Color;ICC;"
+#~ msgstr "Аԥштәы;ICC;"
+
+#~ msgid "Color:"
+#~ msgstr "Аԥштәы:"
+
+#~ msgid "Colorado Springs"
+#~ msgstr "Алис-Спрингс"
+
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Аԥштәы змоу"
+
+#~ msgid "Colors game and multi-level AI (2006):"
+#~ msgstr "Аԥштәы змоу ахәмарра арежим аҩаӡарарацәала еиҿартәоу ИИ(2006)"
+
+#~ msgid "Colorspace conversion"
+#~ msgstr "Аԥштәытә иужьра аиҭакра"
+
+#~ msgid "Colorspace:"
+#~ msgstr "Аԥштәытә ҭҭәаара:"
+
+#~ msgid "Columbia"
+#~ msgstr "Брианиатәи Колумбиа"
+
+#~ msgid "Column"
+#~ msgstr "Аиҵагыла"
+
+#~ msgid "column %(index)d of %(total)d"
+#~ msgstr "аиҵагыла %(index)d %(total)d аҟынтә"
+
+#~ msgid "column %d"
+#~ msgstr "аиҵагыла %d"
+
+#~ msgid "Column %s selected"
+#~ msgstr "Иалкаауп аиҵагыла %s"
+
+#~ msgid "Column %s unselected"
+#~ msgstr "Аиҵагыла алкаар амхуп %s"
+
+#~ msgid "Column After"
+#~ msgstr "Аиҵагыла ашьҭахь"
+
+#~ msgid "Column Before"
+#~ msgstr "Аиҵагыла аԥхьа"
+
+#~ msgid "column header"
+#~ msgstr "Аиҵагыла ахы"
+
+#~ msgid "Columns %s through %s selected"
+#~ msgstr "Иалхуп аиҵагылақәа %s аҟынтә %s аҟынӡа"
+
+#~ msgid "Columns %s through %s unselected"
+#~ msgstr "Аиҵагылақәа алкаара рымхуп %s аҟынтә %s аҟынӡа"
+
+#~ msgid "Columns reordered"
+#~ msgstr "Аиҵагылақәа реишьҭагылашьа ҧсахуп"
+
+#~ msgid "Combo Box Attributes"
+#~ msgstr "Иалшәо ахьӡынҵа аҟазшьарбагақәа"
+
+#~ msgid "Combo Box Text Attributes"
+#~ msgstr "Иалшәо атекст ахьӡынҵа аҟазшьарбагақәа"
+
+#~ msgid "Comedians"
+#~ msgstr "Акомедиақәа"
+
+#~ msgid "COMMAND"
+#~ msgstr "АДҴА"
+
+#~ msgid "command"
+#~ msgstr "адҵа"
+
+#~ msgid "Command Arguments"
+#~ msgstr "Аҵаҵӷәқәа"
+
+#~ msgid "Command line options could not be parsed: %s"
+#~ msgstr "Адҵатә цәаҳәа ахышәарақәа реилкаара залымшахеит : %s"
+
+#~ msgid "Command line options could not be parsed: %s "
+#~ msgstr "Адҵатә цәаҳәа ахышәарақәа реилкаара залымшахеит : %s "
+
+#~ msgid "Command Locality"
+#~ msgstr "Аҭыҧ"
+
+#~ msgid "command;prompt;cmd;commandline;run;shell;terminal;kgx;kings cross;"
+#~ msgstr "command;prompt;cmd;commandline;run;shell;terminal;kgx;kings cross;"
+
+#~ msgid "comment"
+#~ msgstr "ажәеилыркка"
+
+#~ msgid "Comment"
+#~ msgstr "Ажәеилыркка"
+
+#~ msgid "Comments may not be added to this entry."
+#~ msgstr "Ари ахәҭазы аҿыхәҿаа ацҵара залыршахом"
+
+#~ msgid "Comments: %s"
+#~ msgstr "Ажәеилыркка : %s"
+
+#~ msgid "Common"
+#~ msgstr "Азеиԥш"
+
+#~ msgid "Company"
+#~ msgstr "Ахеилак"
+
+#~ msgid "Compilers"
+#~ msgstr "Акомпилиаторқәа"
+
+#~ msgid "Complete"
+#~ msgstr "Ихырқәшоуп"
+
+#~ msgid "Complete Parameters"
+#~ msgstr "Аргументқәа автоматикла рхарҭәаара"
+
+#~ msgid "Complete parameters"
+#~ msgstr "Аргументқәа автоматикла рхарҭәаара"
+
+#~ msgid "Complete parentheses"
+#~ msgstr "Игьежьу ахыцқәа автоматикла рхарҭәаара"
+
+#~ msgid "Complete Parentheses"
+#~ msgstr "Игьежьу ахыцқәа автоматикла рхарҭәаара"
+
+#~ msgid "Complete Parenthesis"
+#~ msgstr "Игьежьу ахыцқәа автоматикла рхарҭәаара"
+
+#~ msgid "Completed"
+#~ msgstr "Ихырқәшоуп"
+
+#~ msgid "Completed spell checking"
+#~ msgstr "Агәаҭара хырқәшоуп"
+
+#~ msgid "Completed: %s"
+#~ msgstr "Ихырқәшоуп :%s"
+
+#~ msgid "Completion date"
+#~ msgstr "Анагӡара арыцхә"
+
+#~ msgid "Completion Info"
+#~ msgstr "Ахарҭәаара иазку аинформациа"
+
+#~ msgid "Completion Proposals"
+#~ msgstr "Автоматикла ахарҭәаара"
+
+#~ msgid "Completion Providers"
+#~ msgstr "Автоматикла ахарҭәаара"
+
+#~ msgid "Completion Row Count"
+#~ msgstr "Автоматикла ахарҭәаара"
+
+#~ msgid "Complex argument"
+#~ msgstr "Еизаку аҵаҵӷәы"
+
+#~ msgid "Complex conjugate"
+#~ msgstr "Еизакны аиԥшьра"
+
+#~ msgid "Composer:"
+#~ msgstr "Акомпозитор:"
+
+#~ msgid "composite"
+#~ msgstr "еилоу"
+
+#~ msgid "Compounding Term"
+#~ msgstr "Иеилоу аҿҳәара"
+
+#~ msgid "Compression level"
+#~ msgstr "Хахьҟа ҩаӡарак аиасра"
+
+#~ msgid "Computer"
+#~ msgstr "Акомпиутер"
+
+#~ msgid "Computer Opponents"
+#~ msgstr "Акомпиутертә еиндаҭлаҩцәа"
+
+#~ msgid "Computer playing for %s"
+#~ msgstr "Акомпиутер хәмароит %s изы"
+
+#~ msgid "Con_nect"
+#~ msgstr "_Аҽаҿакра"
+
+#~ msgid "Concepción"
+#~ msgstr "Асуньсон"
+
+#~ msgid "conclusion"
+#~ msgstr "анҵәамҭа"
+
+#~ msgid "Concord"
+#~ msgstr "Бон-Аккорд"
+
+#~ msgid "Concordia"
+#~ msgstr "Бон-Аккорд"
+
+#~ msgid "condensed"
+#~ msgstr "еидырӷәӷәалоу"
+
+#~ msgid "Confidential"
+#~ msgstr "Имырзакәа"
+
+#~ msgid "Configure Default Applications"
+#~ msgstr "Аҧшьқәа ишыҟоу еиҧш рырхиара"
+
+#~ msgid "Configure Options"
+#~ msgstr "Аконфигурациатәра ахышәарақәа"
+
+#~ msgid "Configure Project…"
+#~ msgstr "Апрект архиара...."
+
+#~ msgid "Configure recording options"
+#~ msgstr "Анҵамҭа ахышәарақәа "
+
+#~ msgid "Configure settings related to the project"
+#~ msgstr "Апрект иадҳәалоу ахышәарақәа рырхиара"
+
+#~ msgid "Configured alarms"
+#~ msgstr "Ирхиоу арҿыхагақәа"
+
+#~ msgid "Configured Timers"
+#~ msgstr "Ирхиоу аамҭарбагақәа"
+
+#~ msgid "Configured world clocks"
+#~ msgstr "Ирхиоу адунеитә сааҭқәа"
+
+#~ msgid "Configuring project"
+#~ msgstr "Апроект арихиарақәа "
+
+#~ msgid "Confirm _when expunging a folder"
+#~ msgstr "_Аҭаӡ ианыху ацҳамҭақәа рҟынтә арыцқьаразы адҵаалара "
+
+#~ msgid "Confirm when emptying a _Junk folder"
+#~ msgstr "_Спам аҭаӡа арыцқьараан арҵабыргра адҵаалара "
+
+#~ msgid "Confirmed"
+#~ msgstr "Ашьақәырӷәӷәара"
+
+#~ msgid "Confounding Cross"
+#~ msgstr "Еилаԥсоу аџьар"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Congratulations, You Have Defeated the Robots!! But Can You do it Again?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ишәыдаҳныҳәалоит, шәара ароботқәа шәыриааит!! Ишәылшару еиҭа уи аҟаҵара"
+
+#~ msgid "Congratulations, you have won!"
+#~ msgstr "Шәара шәаиааит, ишәыдаҳныҳәалоит!"
+
+#~ msgid "Congratulations!"
+#~ msgstr "Ишәыдаҳныҳәалоит!"
+
+#~ msgid "Connection Endpoint Options:"
+#~ msgstr "Аимадара аҵыхәтәантәи аҭыҧ ахышәарақәа:"
+
+#~ msgid "Connection terminated unexpectedly"
+#~ msgstr "Аимадара иаалырҟьаны иеԥырҟьахеит"
+
+#~ msgid "Connection type"
+#~ msgstr "Аимадара ахкы"
+
+#~ msgid "Console version (1992):"
+#~ msgstr "Атексттә версиа (1992)"
+
+#~ msgid "Constantine"
+#~ msgstr "Валентаин"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Contact e-mail address for inquiries. Add only email addresses that are "
+#~ "intended to be publicly used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Адҵааларақәа рзы аҭыӡҭыԥқәа.Зегьы еицырзеиԥшу ахархәаразы иҟоу "
+#~ "аҭыӡҭыԥқәа заҵәык ацышәҵала."
+
+#~ msgid "Contact Quick-Add"
+#~ msgstr "Аимадара иаарласны ацҵараа"
+
+#~ msgid "Contacts edit view"
+#~ msgstr "Аимадарақәа аредакциарзура ахкы"
+
+#~ msgid "Contacts filled with contacts"
+#~ msgstr "Аимадарақәа адыррақәа рыла иҭәу"
+
+#~ msgid "Contacts in selection mode"
+#~ msgstr "Алхра арежим змоу аимадарақәа"
+
+#~ msgid "Contacts Setup"
+#~ msgstr "Аимадарақәа рырхиара"
+
+#~ msgid "Contacts setup view"
+#~ msgstr "Аимадарақәа реиҽкаара ахкы"
+
+#~ msgid "Contacts with no contacts."
+#~ msgstr "Аимадарақәа адыррақәа рыда."
+
+#~ msgid "Contacts:"
+#~ msgstr "Аимадарақәа:"
+
+#~ msgid "contacts.vcf"
+#~ msgstr "contacts.vcf"
+
+#~ msgid "contains"
+#~ msgstr "иамоуп"
+
+#~ msgid "Contains Javascript:"
+#~ msgstr "Иамоуп Javascript:"
+
+#~ msgid "Contents"
+#~ msgstr "Аҵакы"
+
+#~ msgid "context “%s” cannot contain a \\\\%%{...@start} command"
+#~ msgstr "Аконтекст “%s” иамазар ҟалаӡом адҵа \\\\%%{...@start}"
+
+#~ msgid "Contextual menu"
+#~ msgstr "Аконтексттә мениу"
+
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Ацҵара"
+
+#~ msgid "Continue Import?"
+#~ msgstr "Аимпорҟаҵара иацҵатәума?"
+
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "Ctrl"
+
+#~ msgid "Control-H"
+#~ msgstr "Control-H"
+
+#~ msgid "Controls"
+#~ msgstr "Анаԥхгара"
+
+#~ msgid "Conversion from character set “%s” to “UTF-8” is not supported"
+#~ msgstr "Аиҭеиҭакра акодркра “%s” аҟынтә “UTF-8” ахь иаднакылаӡом"
+
+#~ msgid "COOKIE"
+#~ msgstr "COOKIE"
+
+#~ msgid "Cookie is %d"
+#~ msgstr "Cookie — %d"
+
+#~ msgid "Cookies"
+#~ msgstr "Cookie"
+
+#~ msgid "Cop_y %s"
+#~ msgstr "_Ахкьыҧхьаара %s"
+
+#~ msgid "Copie_s:"
+#~ msgstr "_Ахкьыҧхьаақәа"
+
+#~ msgid "Copper Harbor"
+#~ msgstr "Корал-Харбор"
+
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Ахкьыҧхьаара"
+
+#~ msgid "Copy _Disc…"
+#~ msgstr "_Асанҭыр ахкьыҧхьаара"
+
+#~ msgid "Copy _Link Location"
+#~ msgstr "Азхьарԥш ахкьыԥхьаара"
+
+#~ msgid "Copy current path"
+#~ msgstr "Уажәтәи амҩа ахкьыҧхьаара"
+
+#~ msgid "Copy I_mage Address"
+#~ msgstr "_Аԥшранҵа аҭыӡҭыԥ ахкьыҧхьаара"
+
+#~ msgid "Copy selection to a new note"
+#~ msgstr "Алкаа азгәаҭа ҿыц ахь ахкьыҧхьаара"
+
+#~ msgid "Copy the link to the clipboard"
+#~ msgstr "Азхьарԥш аԥсахратә буфер ахь ахкьыԥхьаара"
+
+#~ msgid "Copy the selection"
+#~ msgstr "Алкаара ахкьыԥхьаара"
+
+#~ msgid "Copy to clipboard"
+#~ msgstr "Абуфер ахь ахькьыпхьаара"
+
+#~ msgid "Copying CD"
+#~ msgstr "Ахкьыԥхьаара СD"
+
+#~ msgid "Copying Disc"
+#~ msgstr "Асанҭыр ахкьыԥхьаара"
+
+#~ msgid "Copying DVD"
+#~ msgstr "Ахкьыԥхьаара DVD"
+
+#~ msgid "Copyright"
+#~ msgstr "аԥҵаҩы изин"
+
+#~ msgid "copyright"
+#~ msgstr "аԥҵаҩы изин"
+
+#~ msgid "Copyright %s"
+#~ msgstr "Аԥҵаҩцәа рзинқәа %s"
+
+#~ msgid "Copyright © %u-%u – Arnaud Bonatti"
+#~ msgstr "Copyright © %u-%u – Arnaud Bonatti"
+
+#~ msgid "Copyright © %u-%u – Ian Peters"
+#~ msgstr "Copyright © %u-%u – Ian Peters"
+
+#~ msgid "Copyright © %u-%u – Iulian-Gabriel Radu"
+#~ msgstr "Copyright © %u-%u – Iulian-Gabriel Radu"
+
+#~ msgid "Copyright © %u-%u – Lars Rydlinge"
+#~ msgstr "Copyright © %u-%u – Lars Rydlinge"
+
+#~ msgid "Copyright © %u-%u – Michael Catanzaro"
+#~ msgstr "Copyright © %u-%u – Michael Catanzaro"
+
+#~ msgid "Copyright © 1997–2008 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Аԥҵаҩы изин © 1997-2008 Free Software Foundation, Inc."
+
+#~ msgid "Copyright © 1999-2008 – Lars Rydlinge"
+#~ msgstr "Copyright © 1999-2008 – Lars Rydlinge"
+
+#~ msgid "Copyright © 1999-2008 – Sean MacIsaac, Ian Peters, Andreas Røsdal"
+#~ msgstr "Copyright © 1999-2008 – Sean MacIsaac, Ian Peters, Andreas Røsdal"
+
+#~ msgid "Copyright © 1999-2008 – Tim Musson and David Neary"
+#~ msgstr "Аԥҵаҩы изин © 1999-2008 - Тим Муссони Девид Неригьы"
+
+#~ msgid "Copyright © 2001–2014 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Аԥҵаҩы изин © 2001-2014 Free Software Foundation, Inc."
+
+#~ msgid "Copyright © 2003-2008 %s"
+#~ msgstr "Аԥҵаҩы изин © 2003-2008 %s"
+
+#~ msgid "Copyright © 2007–2010 Philip Withnall"
+#~ msgstr "Аԥҵаҩцәа рзинқәа 2007–2010 Филип Уизнел"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 2008-2013 Red Hat, Inc. Copyright © 2008-2013 David Zeuthen "
+#~ "Copyright © 2009-2017 The GNOME Project"
+#~ msgstr ""
+#~ "Аԥҵаҩы изин © 2008-2013 Red Hat, Inc. Аԥҵаҩы изин © 2008-2013 David "
+#~ "Zeuthen Аԥҵаҩы изин © 2009-2017 The GNOME Project"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 2008-2013 Red Hat, Inc. Copyright © 2008-2013 David Zeuthen "
+#~ "Copyright © 2009-2017 The GNOME Project "
+#~ msgstr ""
+#~ "Аԥҵаҩы изин © 2008-2013 Red Hat, Inc. Аԥҵаҩы изин © 2008-2013 David "
+#~ "Zeuthen Аԥҵаҩы изин © 2009-2017 The GNOME Project "
+
+#~ msgid "Copyright © 2009 – Guillaume Beland"
+#~ msgstr "Copyright © 2009 – Guillaume Beland"
+
+#~ msgid "Copyright © 2009 Tim Horton"
+#~ msgstr "Аԥҵаҩцәа рзинқәа © 2009 Тим Хортон (Tim Horton)"
+
+#~ msgid "Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd"
+#~ msgstr "Аԥҵаҩы изин © 2010-2014 – Canonical Ltd"
+
+#~ msgid "Copyright © 2011 – 2022 Red Hat, Inc. and The GNOME Maps authors"
+#~ msgstr "Аԥҵаҩы изин © 2011 – 2022 Red Hat, Inc. GNOME Maps аԥҵаҩцәеи"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 2012 – 2021 Red Hat, Inc. Copyright © 2015 – 2018 Umang Jain"
+#~ msgstr ""
+#~ "Аԥҵаҩы изин © 2012 – 2021 Red Hat, Inc. Аԥҵаҩы изин © 2015 – 2018 Umang "
+#~ "Jain"
+
+#~ msgid "Copyright © 2012–%d The Calendar authors"
+#~ msgstr "Аԥҵаҩы изин © 2012–%d «Амзар» апшьы аԥҵаҩцәа"
+
+#~ msgid "Copyright © 2013–2014 Michael Catanzaro"
+#~ msgstr "Аԥҵаҩы изин © 2013-2014 Маикл Катанзаро"
+
+#~ msgid "Copyright © 2014 – Michael Catanzaro"
+#~ msgstr "Аԥҵаҩы изин © 2014 - Маикл Катанзаро"
+
+#~ msgid "Copyright © 2015–2020 The Endeavour authors"
+#~ msgstr "Copyright © 2015–2020 Аԥшьы To Do аԥҵаҩцәа"
+
+#~ msgid "Copyright © 2016–2022 GNOME Software contributors"
+#~ msgstr "Аԥҵаҩы изин © 2016-2022 Апрограмматә еиқәыршәара GNOME аҟаҵаҩцәа"
+
+#~ msgid "Copyright © 2017-2018 – Davi da Silva Böger"
+#~ msgstr "Аԥҵаҩы изин © 2017-2018 – Davi da Silva Böger"
+
+#~ msgid "Copyright © 2018 – Jacob Humphrey"
+#~ msgstr "Copyright © 2018 - Джеикоб Хамфри"
+
+#~ msgid "Copyright © 2018 GNOME Music Developers"
+#~ msgstr "Аԥҵаҩы изин © 2018 Аԥшьы Амузыка GNOME аԥҵаҩцәа"
+
+#~ msgid "Copyright The GNOME Music Developers"
+#~ msgstr "Аԥҵаҩы изин © 2018 Аԥшьы Амузыка GNOME аԥҵаҩцәа"
+
+#~ msgid "Copyright:"
+#~ msgstr "Аԥҵаҩцәа рзинқәа:"
+
+#~ msgid "coral"
+#~ msgstr "акораллтә"
+
+#~ msgid "Coral Harbour"
+#~ msgstr "Корал-Харбор"
+
+#~ msgid "Córdoba"
+#~ msgstr "Кордоба"
+
+#~ msgid "Cordova"
+#~ msgstr "Кордова"
+
+#~ msgid "Corsicana"
+#~ msgstr "Америкатә Самоа"
+
+#~ msgid "Corvallis"
+#~ msgstr "Корваллис"
+
+#~ msgid "Cosine"
+#~ msgstr "Акосинус"
+
+#~ msgid "Could not access mock content: %s"
+#~ msgstr "Арыԥҵә аҵакы ахь анеира залыршахом: %s"
+
+#~ msgid "Could not connect to the session manager"
+#~ msgstr "Асеансқәа рменеџьер иҽимадара залымшахеит"
+
+#~ msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
+#~ msgstr "ICE иазыӡырҩуа асокет ҿыц аҟаҵара залымшахеит:%s"
+
+#~ msgid "Could not delete %s"
+#~ msgstr "Аныхра залымшахеит %s"
+
+#~ msgid "Could not find mock content %s"
+#~ msgstr "Арыԥҵә %s аҵакы аԥшаара залымшахеит"
+
+#~ msgid "Could not import existing socket:"
+#~ msgstr "Иҟоу асокет аимпортҟаҵара залымшахеит:"
+
+#~ msgid "Could not import existing socket: "
+#~ msgstr "Иҟоу асокет аимпортҟаҵара залымшахеит:"
+
+#~ msgid "Could not load image “%s”."
+#~ msgstr "Асахьа «%s» аҭагалара ауам"
+
+#~ msgid "Could not move %s to trash"
+#~ msgstr "Акаҟкәыр ахь аиагара залымшахеит"
+
+#~ msgid "Could not open %s"
+#~ msgstr "Аартра залымшахеит %s"
+
+#~ msgid "Could not open converter from “%s” to “UTF-8”"
+#~ msgstr "Изалымшахеит аиҭакга акодркра “%s” аҟынтә “UTF-8” ахь аартра"
+
+#~ msgid "Could not parse HTTP response"
+#~ msgstr "HTTP-аҭак аилыргара залымшахеит"
+
+#~ msgid "Could not resolve media for URI “%s”"
+#~ msgstr "URI quta1%squta1 азы аныҟәгага аилкаара залыршахом"
+
+#~ msgid "Could not save %s"
+#~ msgstr "%s аиқәырхара залымшахеит"
+
+#~ msgid "Could not save image “%s”."
+#~ msgstr "Асахьа «%s» аҭагалара ауам"
+
+#~ msgid "Couldn’t communicate with the secret storage"
+#~ msgstr "Имаӡоу ацаԥхақәа рҵәахырҭа аҽамадара залымшахеит"
+
+#~ msgid "Countdown length"
+#~ msgstr "_Шьҭахьҟатәи аҧхьаӡара"
+
+#~ msgid "Counter-proposal"
+#~ msgstr "Контр-адгалара"
+
+#~ msgid "Country"
+#~ msgstr "Атәыла"
+
+#~ msgid "Country of Citizenship"
+#~ msgstr "Атәылауаҩра"
+
+#~ msgid "Country of Residence"
+#~ msgstr "Шәахьынхо атәыла"
+
+#~ msgid "Cover"
+#~ msgstr "Аконверт"
+
+#~ msgid "cover"
+#~ msgstr "ахҟьа"
+
+#~ msgid "CPU limit exceeded"
+#~ msgstr "ЦПУ анаӡара иахысит"
+
+#~ msgid "Crane Lake"
+#~ msgstr "Беикер-Леик"
+
+#~ msgid "Cranfield"
+#~ msgstr "Винфилд"
+
+#~ msgid "Cre_ate new calendar"
+#~ msgstr "Амзар _ҿыц аԥҵара"
+
+#~ msgid "Cre_ate new task list"
+#~ msgstr "Адҵақәа рыхьӡынҵа ҿыц аԥҵара"
+
+#~ msgid "Create a data CD/DVD"
+#~ msgstr "Адыррақәа змоу CD мамзар DVD раԥҵара"
+
+#~ msgid "Create a new contact"
+#~ msgstr "Аимадара ҿыц аҧҵара"
+
+#~ msgid "Create a new folder"
+#~ msgstr "Аҭаӡ ҿыц аҧҵара"
+
+#~ msgid "Create a new note"
+#~ msgstr "Азгәаҭа ҿыц аҧҵара"
+
+#~ msgid "Create a new project"
+#~ msgstr "Апроект ҿыц апҵара"
+
+#~ msgid "Create a new project:"
+#~ msgstr "Апроектҿыц аԥҵара"
+
+#~ msgid "Create a traditional audio CD"
+#~ msgstr "Итрадициатәу абжьтәы CD аԥҵара"
+
+#~ msgid "Create a video DVD or an SVCD"
+#~ msgstr "DVD мамзар SVCD авидео аԥҵара"
+
+#~ msgid "Create a Video Project"
+#~ msgstr "Авидеопроект аԥҵара"
+
+#~ msgid "Create an Audio Project"
+#~ msgstr "Аудиопроект аԥцара"
+
+#~ msgid "Create new contact"
+#~ msgstr "Аимадара ҿыц аҧҵара"
+
+#~ msgid "Create New Note"
+#~ msgstr "Азгәаҭа ҿыц аҧҵара"
+
+#~ msgid "Create Puzzle"
+#~ msgstr "Ахыҧҽыга Аҧҵара"
+
+#~ msgid "Created"
+#~ msgstr "Иаԥҵоуп"
+
+#~ msgid "Created by"
+#~ msgstr "Аԥҵаҩы"
+
+#~ msgid "Created:"
+#~ msgstr "Иаԥҵоуп:"
+
+#~ msgid "Creating a memo"
+#~ msgstr "Азгәаҭа аԥҵара"
+
+#~ msgid "Creating a task"
+#~ msgstr "Адҵа аԥцара"
+
+#~ msgid "Creating an event"
+#~ msgstr "Ахҭыс аԥҵара"
+
+#~ msgid "Creating Image"
+#~ msgstr "Ахыԥшыла аԥҵара"
+
+#~ msgid "Creating image"
+#~ msgstr "Ахыԥшыла аԥҵара"
+
+#~ msgid "Creative Commons"
+#~ msgstr "Creative Commons"
+
+#~ msgid "Creator"
+#~ msgstr "Аԥҵаҩы"
+
+#~ msgid "Creator:"
+#~ msgstr "Аԥҵаҩы:"
+
+#~ msgid "Creators"
+#~ msgstr "Аԥҵаҩцәа"
+
+#~ msgid "credit"
+#~ msgstr "агәаларшәара"
+
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "Аҭабурақәа"
+
+#~ msgid "credits"
+#~ msgstr "агәаларшәарақәа"
+
+#~ msgid "Creston"
+#~ msgstr "Бостон"
+
+#~ msgid "Crookston"
+#~ msgstr "Брукс"
+
+#~ msgid "Cross"
+#~ msgstr "Аџьар"
+
+#~ msgid "Cross City"
+#~ msgstr "Аиова Сити"
+
+#~ msgid "Crossville"
+#~ msgstr "Бруксвиль"
+
+#~ msgid "CRT"
+#~ msgstr "CRT"
+
+#~ msgid "Cruel"
+#~ msgstr "Агәымбылџьбарара"
+
+#~ msgid "CSD"
+#~ msgstr "CSD"
+
+#~ msgid "CSS"
+#~ msgstr "CSS"
+
+#~ msgid "Ctags based autocompletion"
+#~ msgstr "Автоматикла ахарҭәаара Ctags шьаҭас измоу"
+
+#~ msgid "Ctrl"
+#~ msgstr "Ctrl"
+
+#~ msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
+#~ msgstr "Ctrl + Alt + Backspace"
+
+#~ msgid "Ctrl + Alt + Del"
+#~ msgstr "Ctrl + Alt + Del"
+
+#~ msgid "Ctrl + Alt + F1"
+#~ msgstr "Ctrl + Alt + F1"
+
+#~ msgid "Ctrl + Alt + F2"
+#~ msgstr "Ctrl + Alt + F2"
+
+#~ msgid "Ctrl + Alt + F3"
+#~ msgstr "Ctrl + Alt + F3"
+
+#~ msgid "Ctrl + Alt + F7"
+#~ msgstr "Ctrl + Alt + F7"
+
+#~ msgid "Ctrl + Alt + F9"
+#~ msgstr "Ctrl + Alt + F9"
+
+#~ msgid "Ctrm"
+#~ msgstr "Ctrm"
+
+#~ msgid "Cu_t"
+#~ msgstr "_Агәылԥҟара "
+
+#~ msgid "Culture"
+#~ msgstr "Акультура"
+
+#~ msgid "Cumberland"
+#~ msgstr "Вестерланд"
+
+#~ msgid "Cumulative"
+#~ msgstr "Иеизҳауа"
+
+#~ msgid "Cumulative 1"
+#~ msgstr "Иеизҳауа 1"
+
+#~ msgid "Cumulative 2"
+#~ msgstr "Иеизҳауа 2"
+
+#~ msgid "Currencies"
+#~ msgstr "Авалиутақәа"
+
+#~ msgid "Currency"
+#~ msgstr "Авалиута"
+
+#~ msgid "Currency of the current calculation"
+#~ msgstr "Уажәтәи аихшьалара авалиута"
+
+#~ msgid "Currency to convert the current calculation into"
+#~ msgstr "Уажәтәи аихшьалара авалиута"
+
+#~ msgid "Current clock panel."
+#~ msgstr "асааҭ иактиву апанель."
+
+#~ msgid "Current Player"
+#~ msgstr "Уажәтәи ахәмарҩы"
+
+#~ msgid "Current State"
+#~ msgstr "Уажәтәи аҭагылазаашьа"
+
+#~ msgid "Current timezone"
+#~ msgstr "Иактиву асааҭтә зона"
+
+#~ msgid "Current view actions"
+#~ msgstr "Уажәтәи аҟаҵарақәа рыхәаҧшра"
+
+#~ msgid "Current Working Directory"
+#~ msgstr "Адиректориа аизгара аҽазыҟаҵара"
+
+#~ msgid "Cursor hotspot outside image"
+#~ msgstr "Активациа ҟазҵо ахәҭа арбоуп асахьа аҳәаа анҭыҵ"
+
+#~ msgid "Custer"
+#~ msgstr "Вустер"
+
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "Ахархәаратә"
+
+#~ msgid "Custom Font"
+#~ msgstr "Асистемтә шрифт ахархәара"
+
+#~ msgid "Custom keybindings"
+#~ msgstr "Ахархәаҩ ирыдқәа реилаҵа"
+
+#~ msgid "Custom Location"
+#~ msgstr "Даҽа ҭыҧк"
+
+#~ msgid "Custom monospace font"
+#~ msgstr "моноҭбааратә шрифт"
+
+#~ msgid "Custom Puzzle"
+#~ msgstr "Ахархәаратә хыҧҽыга"
+
+#~ msgid "Custom sans-serif font"
+#~ msgstr "Аԥыҳәҳәақәа змам ашрифи"
+
+#~ msgid "Custom serif font"
+#~ msgstr "Аԥыҳәҳәақәа змам ашрифи"
+
+#~ msgid "Custom Session"
+#~ msgstr "Даҽа сеанск"
+
+#~ msgid "Cut the selection"
+#~ msgstr "Алкаара агәылԥҟара"
+
+#~ msgid "cyan"
+#~ msgstr "ахаҳәиаҵәатә"
+
+#~ msgid "Cycle Screenshot Sizes"
+#~ msgstr "Аекран аҭыхымҭа ашәагаақәа рыԥсахра"
+
+#~ msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
+#~ msgstr "Аекран аҭыхымҭа ашәагаақәа шьҭахьҟатәи ахырхарҭала рыԥсахра"
+
+#~ msgid "Cyrillic"
+#~ msgstr "Акириллица"
+
+#~ msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
+#~ msgstr "Акириллица (_IBM-855)"
+
+#~ msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
+#~ msgstr "Акириллица (_KOI8-R)"
+
+#~ msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
+#~ msgstr "Акириллица (_MacCirillic)"
+
+#~ msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
+#~ msgstr "Акириллица (_Windows-1251)"
+
+#~ msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
+#~ msgstr "Акириллица (I_SO-8859-5)"
+
+#~ msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
+#~ msgstr "Акириллица (IS_O-IR-111)"
+
+#~ msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
+#~ msgstr "Акириллица/_Русская (CP-866)"
+
+#~ msgid "Cyrillic/Russian"
+#~ msgstr "Акириллица/Урыстәылатәи"
+
+#~ msgid "Cyrillic/Ukrainian"
+#~ msgstr "Акириллица/Украинатә"
+
+#~ msgid "D"
+#~ msgstr "D"
+
+#~ msgid "d"
+#~ msgstr "d"
+
+#~ msgid "D_ata project"
+#~ msgstr "_Адыррақәа змоу асанҭыр"
+
+#~ msgid "D_elete Address Book"
+#~ msgstr "_Аҭыӡҭыԥ шәҟы аныхра"
+
+#~ msgid "D_elete All Instances…"
+#~ msgstr "_Аиҭаҟаҵарақәа зегьы рныхра"
+
+#~ msgid "D_elete Calendar"
+#~ msgstr "_Амзар аныхра"
+
+#~ msgid "D_elete Memo List"
+#~ msgstr "_Азгәаҭақәа рыхьӡынҵа аныхра"
+
+#~ msgid "D_elete Task List"
+#~ msgstr "_Адҵақәа рыхьӡынҵа аныхра"
+
+#~ msgid "D_iscard selection"
+#~ msgstr "_Алкаара аԥыхра"
+
+#~ msgid "D_ue date:"
+#~ msgstr "А_ҿҳәара:"
+
+#~ msgid "D_uplicate Line"
+#~ msgstr "Ацәаҳәа_ ахкьыԥхьаара аԥҵара"
+
+#~ msgid "D55"
+#~ msgstr "D55"
+
+#~ msgid "D75"
+#~ msgstr "D75"
+
+#~ msgid "da_ys"
+#~ msgstr "_амшқәа"
+
+#~ msgid "Dai-pa-kai"
+#~ msgstr "Dai-pa-kai"
+
+#~ msgid "Daily"
+#~ msgstr "Есыҽнытәи"
+
+#~ msgid "Daily Forecast"
+#~ msgstr "Мышктәи амш зеиԥшрахо."
+
+#~ msgid "Daisy"
+#~ msgstr "Адәыкакаҷ"
+
+#~ msgid "Dalaman"
+#~ msgstr "Букараманга"
+
+#~ msgid "Daleville"
+#~ msgstr "Бартлсвилль"
+
+#~ msgid "Dalian"
+#~ msgstr "Висалиа"
+
+#~ msgid "Daly City"
+#~ msgstr "Беи-Сити"
+
+#~ msgid "Danger"
+#~ msgstr "Ишәарҭоу"
+
+#~ msgid "Dansville"
+#~ msgstr "Адамсвиль"
+
+#~ msgid "Danville"
+#~ msgstr "Вакавиль"
+
+#~ msgid "Dark color scheme used in the Kate text editor"
+#~ msgstr "Еиқәоу аԥшшәахәытә схема атексттә редактор Kate аҟынтә"
+
+#~ msgid "Dark color scheme using the Tango color palette"
+#~ msgstr "Аԥштәеилазаара Tango зхы иазырхәо еиқәоу аԥшшәахәытә хсаала"
+
+#~ msgid "Darlington"
+#~ msgstr "Веллингтон"
+
+#~ msgid "dat"
+#~ msgstr "аамҭ."
+
+#~ msgid "Data disc (%s)"
+#~ msgstr "Афаилқәа(%s)"
+
+#~ msgid "Data encipherment"
+#~ msgstr "Ашифрркра адыррақәа"
+
+#~ msgid "Data not available"
+#~ msgstr "Адыррқәа рахь анеира залыршахом"
+
+#~ msgid "Data source type"
+#~ msgstr "Афаил ахыҵхырҭа ахкы"
+
+#~ msgid "Database"
+#~ msgstr "Адыррақәа рбаза"
+
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Аамҭарба"
+
+#~ msgid "Date _completed:"
+#~ msgstr "Ахырқәшара _арыцхә"
+
+#~ msgid "Date & Time"
+#~ msgstr "Аамҭарбеи аамҭеи"
+
+#~ msgid "Date &amp; _Time"
+#~ msgstr "Аамҭарбеи _аамҭеи"
+
+#~ msgid "Date and Time"
+#~ msgstr "Аамҭарбеи аамҭеи"
+
+#~ msgid "Date in statusbar"
+#~ msgstr "Аҭагылазаашьа ацәаҳәаҟны аамҭарба"
+
+#~ msgid "Date Modified"
+#~ msgstr "Аԥсахра аамҭарба :"
+
+#~ msgid "Date of Birth"
+#~ msgstr "Аира Арыцхә"
+
+#~ msgid "Date received"
+#~ msgstr "Аиура аамҭарба"
+
+#~ msgid "Date sent"
+#~ msgstr "Ашьҭра аамҭарба"
+
+#~ msgid "Dates"
+#~ msgstr "Аамҭарба"
+
+#~ msgid "Dates & Times"
+#~ msgstr "Аамҭарбеи аамҭеи"
+
+#~ msgid "Day View: %s. %s"
+#~ msgstr "Амш аԥшра: %s. %s"
+
+#~ msgid "day,days"
+#~ msgstr "амш, амшқәа"
+
+#~ msgid "day(s)"
+#~ msgstr "амш(амшқәа)"
+
+#~ msgid "days"
+#~ msgstr "амшқәа"
+
+#~ msgid "Days"
+#~ msgstr "амшқәа"
+
+#~ msgid "Daytona Beach"
+#~ msgstr "Викториа-Бич"
+
+#~ msgid "Ddb"
+#~ msgstr "Ddb"
+
+#~ msgid "De_vilish"
+#~ msgstr "Иа_апку"
+
+#~ msgid "Deal"
+#~ msgstr "Аҭара"
+
+#~ msgid "Deal a card from the deck"
+#~ msgstr "Амаца амацеизгаҟынтә аҭара"
+
+#~ msgid "Deal a new card"
+#~ msgstr "Амаца ҿыц аҭара"
+
+#~ msgid "Deal a new round."
+#~ msgstr "Араунд ҿыц аҭара."
+
+#~ msgid "Deal another hand"
+#~ msgstr "Еиҭа ашара"
+
+#~ msgid "Deal another round"
+#~ msgstr "Еиҭа амацақәа ршара"
+
+#~ msgid "Deal cards."
+#~ msgstr "Амацақәа ршара"
+
+#~ msgid "Deal more cards"
+#~ msgstr "Иҵегь амацақәа ршара"
+
+#~ msgid "Deal next card or cards"
+#~ msgstr "Иҵегь амацақәа ршара"
+
+#~ msgid "Deal the cards"
+#~ msgstr "Амацақәа ршара"
+
+#~ msgid "Dease Lake"
+#~ msgstr "Беикер-Леик"
+
+#~ msgid "Debian"
+#~ msgstr "Debian"
+
+#~ msgid "Debuggers"
+#~ msgstr "Арҽеиҩы"
+
+#~ msgid "Debugging Options"
+#~ msgstr "Арҽеира ахышәарақәа"
+
+#~ msgid "Dec"
+#~ msgstr "Ԥхынҷ"
+
+#~ msgid "December"
+#~ msgstr "Ԥхынҷкәын"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Decides when to group windows from the same application on the window "
+#~ "list. Possible values are “never”, “auto” and “always”."
+#~ msgstr ""
+#~ "Иҳәаақәнаҵоит, ианаҭаху ԥшьык иаҵанакуа аԥенџьырқәа реидыргәыԥлара, "
+#~ "аԥенџьырқәа рыхьӡынҵаҟны Иҟалар зылшо аҵакқәа : «never» — ахаан; «auto» — "
+#~ "автоматла; «always» — есқьынгьы"
+
+#~ msgid "Decimal"
+#~ msgstr "Жәабаны иҟоу"
+
+#~ msgid "Declined"
+#~ msgstr "Мап ацәкра"
+
+#~ msgid "Dedication"
+#~ msgstr "Аҽазкра"
+
+#~ msgid "dedication"
+#~ msgstr "азкра"
+
+#~ msgid "Deer Lake"
+#~ msgstr "Беикер-Леик"
+
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "default:mm"
+
+#~ msgid "Default %s"
+#~ msgstr "Ишыҟоу еиԥш%s"
+
+#~ msgid "Default Activity"
+#~ msgstr "Активра ишыҟоу еипш"
+
+#~ msgid "Default Applications"
+#~ msgstr "Аҧшьқәа ишыҟоу еиҧш"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Default arguments are “-i -f %F -- %R”, where %F — stands for the From "
+#~ "address %R — stands for the recipient addresses"
+#~ msgstr ""
+#~ "Аҵаҵӷәқәа ишыҟоу еиԥш: «-i -f %F -- %R», уаҟа %F — ашьҭҩы иҭыӡҭыԥ "
+#~ "%R — аиуаа рҭыӡҭыԥ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Default arguments are “-i -f %F -- %R”, where %F — stands for the From "
+#~ "address %R — stands for the recipient addresses"
+#~ msgstr ""
+#~ "Аҵаҵӷәқәа ишыҟоу еиԥш: «-i -f %F -- %R», уаҟа %F — ашьҭҩы иҭыӡҭыԥ %R — "
+#~ "аиуаа рҭыӡҭыԥ"
+
+#~ msgid "Default Color"
+#~ msgstr "Иаҧу аҧштәы"
+
+#~ msgid "Default Free/Busy Server"
+#~ msgstr "Асервер «зхы иақәиҭу/инкылоу» ишыҟоу еиҧш"
+
+#~ msgid "Default keyring"
+#~ msgstr "ацаԥхақәа реидҳәала ишыҟоу еиԥш"
+
+#~ msgid "Default License"
+#~ msgstr "default:mm"
+
+#~ msgid "Default location for the “Open…” dialogs"
+#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ ишыҟоу еипш аиҿцәажәарақәа рзы 'Аартра'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Default location for the “Open…” dialogs. Default is the current "
+#~ "directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Аҭыӡҭыԥ ишыҟоу еиԥш ахархәара зауо, афаилкәа раартра аиҿцәажәарақәа рзы."
+#~ "Ишыҟоу еиԥш– изаамҭанытәиу аизакхьӡынҵа ."
+
+#~ msgid "Default location for the “Take Screenshot” dialogs"
+#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ ишыҟоу еипш аиҿцәажәарақәа рзы 'Акадр аиқәырхара'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Default location for the “Take Screenshot” dialogs. Default is the "
+#~ "Pictures directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Аҭыӡҭыԥ ишыҟоу еиԥш ахархәара зауо, акадркәа реиқәырхара аиҿцәажәарақәа "
+#~ "рзы.Ишыҟоу еиԥш– аизакхьӡынҵа 'Асахьақәа' ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Default location for the “Take Screenshot” dialogs. Default is the "
+#~ "Screenshots directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Аҭыӡҭыԥ ишыҟоу еиԥш ахархәара зауо, акадркәа реиқәырхара аиҿцәажәарақәа "
+#~ "рзы.Ишыҟоу еиԥш– аизакхьӡынҵа 'Асахьақәа' ."
+
+#~ msgid "Default Run Command"
+#~ msgstr "_Адҵа аныхра"
+
+#~ msgid "Default search engine."
+#~ msgstr "_Апшааратә система аныхра"
+
+#~ msgid "Default selection"
+#~ msgstr "_Алкаара аԥыхра"
+
+#~ msgid "Default User Address Book"
+#~ msgstr "Ахархәаҩ иҭыӡҭыԥтә шәҟәы ишыҟоу еиԥш"
+
+#~ msgid "Default value"
+#~ msgstr "Ишыҟоу еиҧш ҵакы"
+
+#~ msgid "Default:"
+#~ msgstr "Ишыҟоу еиԥш:"
+
+#~ msgid "default:LTR"
+#~ msgstr "default:LTR"
+
+#~ msgid "default:mm"
+#~ msgstr "default:mm"
+
+#~ msgid "Defiance"
+#~ msgstr "Аллаианс"
+
+#~ msgid "Defined currencies"
+#~ msgstr "Еилкаау авалиутақәа"
+
+#~ msgid "Defined Functions"
+#~ msgstr "Еилкаау афункциақәа"
+
+#~ msgid "Defined Variables"
+#~ msgstr "Еилкаау аиҭас"
+
+#~ msgid "definition"
+#~ msgstr "аилкаара"
+
+#~ msgid "degC,˚C,C,c,Celsius,celsius"
+#~ msgstr "˚C,C,c,Цельси,цельси"
+
+#~ msgid "degF,˚F,F,f,Fahrenheit,fahrenheit"
+#~ msgstr "˚F,F,f,Фаренгеит,фаренгеит"
+
+#~ msgid "degR,˚R,˚Ra,r,R,Rankine,rankine"
+#~ msgstr "˚R,˚Ra,r,R,Ранкин,ранкин"
+
+#~ msgid "degree,degrees,deg"
+#~ msgstr "аградус, аградусқәа, °"
+
+#~ msgid "Degrees"
+#~ msgstr "Аградус"
+
+#~ msgid "Delay between rolls"
+#~ msgstr "Аршәрақәа рабжьара ааҭгыларақәа"
+
+#~ msgid "Delay computer moves"
+#~ msgstr "Акомпиутер аныҟәарақәа раанкылара"
+
+#~ msgid "Delegated"
+#~ msgstr "И(л)напы иануп"
+
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "delete"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Delete"
+
+#~ msgid "Delete Address"
+#~ msgstr "Аҭыӡҭыҧ аныхра"
+
+#~ msgid "Delete All Occ_urrences"
+#~ msgstr "_Аҭаларақәа зегьы рныхра"
+
+#~ msgid "Delete Contact"
+#~ msgstr "Аимадара аныхра"
+
+#~ msgid "Delete Event"
+#~ msgstr "Ахҭыс аныхра"
+
+#~ msgid "Delete every occurrence of"
+#~ msgstr "Ҭаларацыԥхьаӡа аныхра"
+
+#~ msgid "Delete Image"
+#~ msgstr "Аԥшранҵа аныхра"
+
+#~ msgid "Delete image permanently"
+#~ msgstr "Асахьа наунагӡа аныхра"
+
+#~ msgid "Delete language"
+#~ msgstr "Абызшәа аныхра"
+
+#~ msgid "Delete Route"
+#~ msgstr "Ахырхарҭа аныхра"
+
+#~ msgid "Delete Rule"
+#~ msgstr "Аиҟәшага аныхра"
+
+#~ msgid "Delete selected events"
+#~ msgstr "Иалкаау ахҭысқәа рныхра"
+
+#~ msgid "Delete text"
+#~ msgstr "Атекст аныхра"
+
+#~ msgid "Delete the selection"
+#~ msgstr "Алкаара аныхра"
+
+#~ msgid "Delete This _Occurrence"
+#~ msgstr "_Ари аҭалара аныхра"
+
+#~ msgid "Delete This and F_uture Occurrences"
+#~ msgstr "_Иҟоуи иҟалараны иҟоугьы аиҭаҟаҵарақәа рныхра"
+
+#~ msgid "Delivery Options"
+#~ msgstr "Азнагара ахышәарақәа"
+
+#~ msgid "Delta-E average"
+#~ msgstr "Абжьаратәи ΔE"
+
+#~ msgid "Delta-E maximum"
+#~ msgstr "Амакс.ΔE"
+
+#~ msgid "Delta-E RMS"
+#~ msgstr "ΔE Аквадратбжьаратәи"
+
+#~ msgid "Denton"
+#~ msgstr "Аллентаун"
+
+#~ msgid "Deny"
+#~ msgstr "Азин амҭара"
+
+#~ msgid "Dependency “%s” failed to load"
+#~ msgstr "«%s» ахьыԥшызаара аҭагалара залымшахеит"
+
+#~ msgid "Dependency “%s” was not found"
+#~ msgstr "«%s» ахьыԥшызаара ԥшааӡам"
+
+#~ msgid "Deploy project to current device"
+#~ msgstr "Апроект уажәтәи аиҿартәыра ахь аиҵыхра..."
+
+#~ msgid "Deploy to Device…"
+#~ msgstr "Аиҿартәыра ахь аиҵыхра..."
+
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Ахцәажәара"
+
+#~ msgid "Description Contains"
+#~ msgstr "Ахцәажәара иамоуп"
+
+#~ msgid "description list"
+#~ msgstr "ахцәажәарақәа рыхьӡынҵа"
+
+#~ msgid "Description of Filters"
+#~ msgstr "Араӡагақәа рыхҳәаа"
+
+#~ msgid "description term"
+#~ msgstr "ахцәажәарақәа атерм"
+
+#~ msgid "description value"
+#~ msgstr "ахцәажәара аҵакы"
+
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "Ахҳәаа:"
+
+#~ msgid "Desktop accessories"
+#~ msgstr "Истандарту аԥшьқәа"
+
+#~ msgid "desktop frame"
+#~ msgstr "аусуратә ишәа адаԥа"
+
+#~ msgid "desktop icon"
+#~ msgstr "аусуратә ишәа адыргаҷ"
+
+#~ msgid "Desktop Integration"
+#~ msgstr "Аусуратә ишәа аидцалара"
+
+#~ msgid "Desktop Support"
+#~ msgstr "ХК адкылара"
+
+#~ msgid "Desktop Support Unknown"
+#~ msgstr "ХК адкылара еилкааӡам"
+
+#~ msgid "Destroy selected block"
+#~ msgstr "Иалху аблокқәа рықәхра"
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Аԥкаарақәа"
+
+#~ msgid "details for %s"
+#~ msgstr "ахәҭаҷқәа %s"
+
+#~ msgid "Detect radioactivity and show it"
+#~ msgstr "Арадиоактивра аарԥшра"
+
+#~ msgid "Detroit Lakes"
+#~ msgstr "Беикер-Леик"
+
+#~ msgid "Devhelp"
+#~ msgstr "Devhelp"
+
+#~ msgid "Devhelp — Assistant"
+#~ msgstr "Devhelp — Ацхырааҩ"
+
+#~ msgid "Devhelp support"
+#~ msgstr "Devhelp адкылара"
+
+#~ msgid "Devhelp Website"
+#~ msgstr "Веб-асаит Devhelp"
+
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "Аиҿартәыра"
+
+#~ msgid "DEVICE"
+#~ msgstr "АИҾАРТӘЫРА"
+
+#~ msgid "Device address copied"
+#~ msgstr "Аиҿартәыра аҭыӡҭыԥ акопиа ахыхуп"
+
+#~ msgid "Device Security"
+#~ msgstr "Ашәарҭадара"
+
+#~ msgid "Devicelink"
+#~ msgstr "Devicelink"
+
+#~ msgid "Devices & Simulators"
+#~ msgstr "Аиҿартәырақәеи асимулиаторқәеи"
+
+#~ msgid "Devils Lake"
+#~ msgstr "Альта-Леик"
+
+#~ msgid "Dhahran"
+#~ msgstr "Бахреин"
+
+#~ msgid "Diagnostics"
+#~ msgstr "Адиагностика"
+
+#~ msgid "dial"
+#~ msgstr "аномер алхра"
+
+#~ msgid "dialog"
+#~ msgstr "аиҿцәажәара"
+
+#~ msgid "Diamond Mine"
+#~ msgstr "Алмастә шахта"
+
+#~ msgid "Dice"
+#~ msgstr "Ҽыҭк"
+
+#~ msgid "Dices the video input into many small squares"
+#~ msgstr "Авидео ҿыҭрацәала иԥнаҽоит"
+
+#~ msgid "dict.org"
+#~ msgstr "dict.org"
+
+#~ msgid "Dictionary Preferences"
+#~ msgstr "Ажәар ахышәарақәа"
+
+#~ msgid "Difference"
+#~ msgstr "Аиԥшымзаара"
+
+#~ msgid "Difficult"
+#~ msgstr "Имариам"
+
+#~ msgid "Difficulty"
+#~ msgstr "Ауадаҩра"
+
+#~ msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
+#~ msgstr "Ашахматтә еиҭагага ахәмарра ауадаҩрақәа"
+
+#~ msgid "digit expected"
+#~ msgstr "Аԥхьаӡац азҧшра"
+
+#~ msgid "Digital signature"
+#~ msgstr "Аԥхьаӡацтә напаҵыҩра"
+
+#~ msgid "Digital Storage"
+#~ msgstr "Адыррақәа рымҽхак"
+
+#~ msgid "Digital Television"
+#~ msgstr "Аԥхьаӡацтә телехәаԥшра"
+
+#~ msgid "Dillingham"
+#~ msgstr "Беллингем"
+
+#~ msgid "Dillon"
+#~ msgstr "Виллоу"
+
+#~ msgid "Dipper Harbour"
+#~ msgstr "Винтер-Харбор"
+
+#~ msgid "direction"
+#~ msgstr "ахырхарҭа"
+
+#~ msgid "directory pane"
+#~ msgstr "аизакхьӡынҵа апанель"
+
+#~ msgid "DIRNAME"
+#~ msgstr "АҬАӠ АХЬӠ"
+
+#~ msgid "Disable hardware acceleration check"
+#~ msgstr "Апараттә аццакра аҟазаара агәаҭага аҿыхра"
+
+#~ msgid "Disable image gallery"
+#~ msgstr "Асахьақәа ргалереиа аҿыхра"
+
+#~ msgid "Disable Plugins"
+#~ msgstr "Амодульқәа рҿыхра"
+
+#~ msgid "disabled"
+#~ msgstr "иаҿыхуп"
+
+#~ msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
+#~ msgstr "Еилшәырга акамаҭелқәа реизга ду , еиқәшәо аихацалақәа ықәгауа"
+
+#~ msgid "Disc _copy"
+#~ msgstr "Асанҭыр ахҟьыпхьаара"
+
+#~ msgid "Disc Burning Setup"
+#~ msgstr "Адиск анҵамҭа ахышәарақәа "
+
+#~ msgid "Discard selection"
+#~ msgstr "_Алкаара аԥыхра"
+
+#~ msgid "Disconnect"
+#~ msgstr "Аҿыхра"
+
+#~ msgid "Discover Document Settings"
+#~ msgstr "Адокумент автоматикла архиарақәа рышьақәыргылара"
+
+#~ msgid "Discover File Settings"
+#~ msgstr "Адокумент автоматикла архиарақәа рышьақәыргылара"
+
+#~ msgid "Disk Usage Analyzer"
+#~ msgstr "Адиск ахархәара анализҟаҵага"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Disk Usage Analyzer can scan specific folders, storage devices and online "
+#~ "accounts. It provides both a tree and a graphical representation showing "
+#~ "the size of each folder, making it easy to identify where disk space is "
+#~ "wasted."
+#~ msgstr ""
+#~ "Адискқәа ранализҟаҵага азин амоуп хазытәи аҭаӡқәа рықәҭыхра, аиқәырхара "
+#~ "аиҿыртәырақәа насгьы аҳасабырбатә нҵамҭақәа рықәҭыхра.Еиқәнаршәоит "
+#~ "аграфикатә аарԥшра ,насгьы ҵлаҵас аарԥшра, аҭаӡцыԥхьаӡа ашәагаа шәзырбо , "
+#~ "уи ишәнаҭоит алшара имарианы адиск аиужьра ахьыӡо ашьақәыргылара."
+
+#~ msgid "Display Build Diagnostics (Ctrl+Alt+?)"
+#~ msgstr "Аизгара адиагностика арбара (Ctrl+Alt+?)"
+
+#~ msgid "Display calendar"
+#~ msgstr "Амзар арбара"
+
+#~ msgid "Display checksum"
+#~ msgstr "Амонитор ахылаԥшратә еицҵа"
+
+#~ msgid "Display computer thoughts"
+#~ msgstr "Акомпиутер ахәыцрақәа рырбара"
+
+#~ msgid "Display device"
+#~ msgstr "Аарԥшразы аиҿартәыра"
+
+#~ msgid "Display Menu"
+#~ msgstr "Адисплеи амениу"
+
+#~ msgid "Display model"
+#~ msgstr "Амонитор амодель"
+
+#~ msgid "Display panel containing the build log"
+#~ msgstr "Аизгара ажурнал змоу апанель арбара"
+
+#~ msgid "Display playlists and their contents"
+#~ msgstr "Аҿакрақәа рыхьӡынҵеи, урҭ рҭаҵеи"
+
+#~ msgid "Display PNPID"
+#~ msgstr "амонитор PNPID"
+
+#~ msgid "Display serial number"
+#~ msgstr "Амонитор асериатә номер"
+
+#~ msgid "Display the computer’s thoughts"
+#~ msgstr "Акомпиутер азхәыцрақәа рырбара"
+
+#~ msgid "Display the version and exit"
+#~ msgstr "Аверисиа арбаны аҭыҵра"
+
+#~ msgid "Display vendor"
+#~ msgstr "Амонитор аҭыжьҩы"
+
+#~ msgid "Display version number"
+#~ msgstr "Аԥшьы аверсиа арбара"
+
+#~ msgid "Display video input like good old low resolution computer way"
+#~ msgstr "Ижәытәу, аха иразу зылшара лаҟәу астиль"
+
+#~ msgid "Dissolves moving objects in the video input"
+#~ msgstr "Еиҭаҵуа аобиектқәа рырӡыҭра"
+
+#~ msgid "Distort the video input"
+#~ msgstr "Авидеоқәа реишьҭаҵа аицакра"
+
+#~ msgid "Distortion"
+#~ msgstr "Аицакра"
+
+#~ msgid "Divide (÷)"
+#~ msgstr "Ашара (÷)"
+
+#~ msgid "Divide [/]"
+#~ msgstr "Ашара [/]"
+
+#~ msgid "Django Template"
+#~ msgstr "Ақәыԥшыла Django"
+
+#~ msgid "DL Envelope"
+#~ msgstr "Конверт DL"
+
+#~ msgid "DN Qualifier"
+#~ msgstr "Аиҩдырааратә ахьӡ адырга"
+
+#~ msgid "DNS"
+#~ msgstr "DNS"
+
+#~ msgid "DNS server address(es)"
+#~ msgstr "DNS асервис аҭыӡҭыԥ"
+
+#~ msgid "DNS SRV"
+#~ msgstr "DNS SRV"
+
+#~ msgid "Dns-SD"
+#~ msgstr "Dns-SD"
+
+#~ msgid "DNS4"
+#~ msgstr "DNS4"
+
+#~ msgid "DNS6"
+#~ msgstr "DNS6"
+
+#~ msgid "Do _Not Disable"
+#~ msgstr "_Аҿымхра"
+
+#~ msgid "Do _Not Quote"
+#~ msgstr "Ацитата аамгара"
+
+#~ msgid "Do _not Send"
+#~ msgstr "_Амшьҭра"
+
+#~ msgid "Do _Not Unset"
+#~ msgstr "_Аиҭашьақәмыргылара"
+
+#~ msgid "Do not _show this wizard again"
+#~ msgstr "Ари ацхырааҩ уаҳа даарԥштәым"
+
+#~ msgid "Do Not Exist"
+#~ msgstr "иҟаӡам"
+
+#~ msgid "Do not load user-specified applications"
+#~ msgstr "Ахархәаҩ иаирбаз аԥшьқәа рҭагалара мап ацәкра"
+
+#~ msgid "Do not show this message again"
+#~ msgstr "Ари ацҳамҭа уаҳа иаарԥштәым"
+
+#~ msgid "Do you really want to empty the current project?"
+#~ msgstr "Ишәҭахыцәҟьоума шәызҭоу апроект шәрыцқьарц?"
+
+#~ msgid "Do you really want to empty the slices preview?"
+#~ msgstr "Аихшара шәрыцқьырц шышәҭаху агәра ганы шәыҟоума?"
+
+#~ msgid "Do you really want to split the track?"
+#~ msgstr "Амҩахәасҭа еихышәшар шәҭахыцәҟьоума"
+
+#~ msgid "Do you want to continue?"
+#~ msgstr "Иацышәҵар шәҭахума?"
+
+#~ msgid "Do you want to detach event from the series?"
+#~ msgstr "Ишәҭахума шәара ахҭыс асериа аҟынтә аҿыгара ?"
+
+#~ msgid "Do you want to reload this website?"
+#~ msgstr "Ари асаит еиҭаҿашәкыр шәҭахума?"
+
+#~ msgid "Do you want to save your password for “%s”?"
+#~ msgstr "Еиқәырхатәума ажәамаӡа «%s» азы?"
+
+#~ msgid "Do you want to share your desktop?"
+#~ msgstr "Ишәҭахума шәара шәусуратә еишәа еихышәшарц?"
+
+#~ msgid "Do you want to start a new game with this map?"
+#~ msgstr "Абри ахсаала шәхы иархәаны ахәмарра ҿыц шәалагар шәҭахума?"
+
+#~ msgid "Do you want to start a new game?"
+#~ msgstr "Ишәҭахума ахәмарра ҿыцны шәалагар?"
+
+#~ msgid "Do you want to stop the current game?"
+#~ msgstr "Шәызҭоу ахәмарра аанышәкылар шәҭахума?"
+
+#~ msgid "Do you want to use GTK Inspector?"
+#~ msgstr "Шәхы иашәырхәар шәҭахума GTK Inspector?"
+
+#~ msgid "Documen_t Properties"
+#~ msgstr "А_документ аҟазшьаҷыдақәа"
+
+#~ msgid "document"
+#~ msgstr "адокумент"
+
+#~ msgid "document email"
+#~ msgstr "аелектронтә цҳамҭа адокумент "
+
+#~ msgid "Document feeder empty"
+#~ msgstr "Адокументқәа рхала рынашьҭара ҭацәуп"
+
+#~ msgid "document frame"
+#~ msgstr "адокумент адаԥа"
+
+#~ msgid "Document License"
+#~ msgstr "Адокумент алицензиџ"
+
+#~ msgid "Document properties"
+#~ msgstr "Адокумент аҟазшьаҷыдақәа"
+
+#~ msgid "document spreadsheet"
+#~ msgstr "аелектронтә ҭаӡҩыра адокумент"
+
+#~ msgid "document text"
+#~ msgstr "атексттә документ"
+
+#~ msgid "document web"
+#~ msgstr "веб-документ"
+
+#~ msgid "Document Words"
+#~ msgstr "Адокумент аҟны ажәақәа"
+
+#~ msgid "Documents"
+#~ msgstr "Аҵаҵӷәқәа"
+
+#~ msgid "Dodge City"
+#~ msgstr "Аиова Сити"
+
+#~ msgid "does not contain"
+#~ msgstr "иамаӡам"
+
+#~ msgid "does not end with"
+#~ msgstr "инҵәаӡом"
+
+#~ msgid "does not exist"
+#~ msgstr "иҟаӡам"
+
+#~ msgid "does not have words"
+#~ msgstr "иамаӡам ажәақәа"
+
+#~ msgid "does not sound like"
+#~ msgstr "еиҧшӡам"
+
+#~ msgid "does not start with"
+#~ msgstr "иалагаӡом"
+
+#~ msgid "Dollemard"
+#~ msgstr "Делемар"
+
+#~ msgid "Domain address"
+#~ msgstr "Адомен аҭыӡҭыԥ"
+
+#~ msgid "Domain Component"
+#~ msgstr "Ахьыӡқәа рҵакыра"
+
+#~ msgid "Don’t fork into background"
+#~ msgstr "Ақәыԥшыларатә режим аиҿымгара"
+
+#~ msgid "Don’t prompt for user confirmation"
+#~ msgstr "Ахархәаҩ иҟынтә ашьақәырӷәӷәара аҳәара ҟашәымҵан"
+
+#~ msgid "Don’t Warn Again"
+#~ msgstr "Уаҳа агәҽанымҵара"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Ихиоуп"
+
+#~ msgid "Dordrecht"
+#~ msgstr "Вунсдрехт"
+
+#~ msgid "DOS Batch"
+#~ msgstr "Адҵатә фаил DOS"
+
+#~ msgid "dot dot dot"
+#~ msgstr "ахкәаҧ"
+
+#~ msgid "dotless %s"
+#~ msgstr "%s кәаԥда"
+
+#~ msgid "Dotless Forms"
+#~ msgstr "Ицәаҳәеимҟьадоу Аформақәа"
+
+#~ msgid "double"
+#~ msgstr "ҩынтәны аҵакы."
+
+#~ msgid "Double"
+#~ msgstr "Ҩынтәны аҵакы"
+
+#~ msgid "Double click time"
+#~ msgstr "Ҩынтәны ахыкәласлара аамҭа"
+
+#~ msgid "Doublets"
+#~ msgstr "Адуплетқәа"
+
+#~ msgid "Douglas"
+#~ msgstr "Дуглас"
+
+#~ msgid "Dourados"
+#~ msgstr "Барбадос"
+
+#~ msgid "Dover"
+#~ msgstr "Андовер"
+
+#~ msgid "Doylestown"
+#~ msgstr "Аллентаун"
+
+#~ msgid "Draft"
+#~ msgstr "Аҟьашьы"
+
+#~ msgid "Drag and hold here"
+#~ msgstr "Иқәырҳәазаны абраҟа ишәкыз"
+
+#~ msgid "drawing area"
+#~ msgstr "аҭыхра аҵакыра"
+
+#~ msgid "Drive Options"
+#~ msgstr "Аусруга ахышәарақәа"
+
+#~ msgid "Drive S_ettings…"
+#~ msgstr "_Аусруга архиарақәа"
+
+#~ msgid "Drive Settings"
+#~ msgstr "Аусруга ахышәарақәа"
+
+#~ msgid "Drop"
+#~ msgstr "Акажьра"
+
+#~ msgid "Drop marble"
+#~ msgstr "Ампыл аршәра"
+
+#~ msgid "dropped data"
+#~ msgstr "икажьу адыррақәа"
+
+#~ msgid "Dropped Text.txt"
+#~ msgstr "Икажьу Текст.txt"
+
+#~ msgid "DSA"
+#~ msgstr "DSA"
+
+#~ msgid "DSA ElGamal"
+#~ msgstr "DSA ElGamal"
+
+#~ msgid "DSL authentication"
+#~ msgstr "Ахаҭареилкаара DSL"
+
+#~ msgid "DTLS support is not available"
+#~ msgstr " DTLS адкылара залшом "
+
+#~ msgid "Du Bois"
+#~ msgstr "Боисе"
+
+#~ msgid "Due"
+#~ msgstr "Ахыркәшара аҿҳәара"
+
+#~ msgid "Due date"
+#~ msgstr "Анагӡара аҽҳәара"
+
+#~ msgid "Due In"
+#~ msgstr "Ианаамҭоу"
+
+#~ msgid "Due: %s"
+#~ msgstr "Ахырқәшара: %s"
+
+#~ msgid "Dump all details about this system"
+#~ msgstr "Ари асистема аԥкаарақәа зегьы ркажьра"
+
+#~ msgid "Duplicate"
+#~ msgstr "Ахкьыԥхьаара аԥҵара"
+
+#~ msgid "duplicated context id “%s”"
+#~ msgstr "Ҽазныктәи аконтекст “%s” аиԥшрагәаҭага"
+
+#~ msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
+#~ msgstr "Ахышәара адубльҟаҵара «%s» аҟны арҭбаара ахы WebSocket"
+
+#~ msgid "Durango"
+#~ msgstr "Дуранго"
+
+#~ msgid "Durant"
+#~ msgstr "Дурасно"
+
+#~ msgid "Duration"
+#~ msgstr "Аамҭа"
+
+#~ msgid "Durazno"
+#~ msgstr "Дурасно"
+
+#~ msgid "Durban"
+#~ msgstr "Дурбан"
+
+#~ msgid "During a game"
+#~ msgstr "Ахәмарра аан"
+
+#~ msgid "During game selection"
+#~ msgstr "Ахәмарра алхраан"
+
+#~ msgid "DVD"
+#~ msgstr "DVD"
+
+#~ msgid "DVD-R"
+#~ msgstr "DVD-R"
+
+#~ msgid "DVD-R dual layer"
+#~ msgstr "DVD-R DL"
+
+#~ msgid "DVD-RAM"
+#~ msgstr "DVD-RAM"
+
+#~ msgid "DVD-ROM"
+#~ msgstr "DVD-ROM"
+
+#~ msgid "DVD-RW"
+#~ msgstr "DVD-RW"
+
+#~ msgid "DVD+R"
+#~ msgstr "DVD+R"
+
+#~ msgid "DVD+R dual layer"
+#~ msgstr "DVD+R DL"
+
+#~ msgid "DVD+RW"
+#~ msgstr "DVD+RW"
+
+#~ msgid "DVD+RW dual layer"
+#~ msgstr "DVD+RW DL"
+
+#~ msgid "Dynamic column header cleared."
+#~ msgstr "Аамҭалатәи аиҵаргыла ахы рыцқьоуп."
+
+#~ msgid "Dynamic row header cleared."
+#~ msgstr "Аамҭалатәи ацәаҳәа ахы рыцқьоуп."
+
+#~ msgid "E"
+#~ msgstr "E"
+
+#~ msgid "e"
+#~ msgstr "e"
+
+#~ msgid "E_mpty Project"
+#~ msgstr "_Апроект арыцқьара"
+
+#~ msgid "E_nable All"
+#~ msgstr "Зегьы рҿакра"
+
+#~ msgid "E_xchange rate refresh interval"
+#~ msgstr "_Аиҭныҧсахларатә курс арҿыцра абжьаӡара"
+
+#~ msgid "E_xpand images to fit screen"
+#~ msgstr "Аекран ашәагаа аҟынӡа асахьақәа рырдура"
+
+#~ msgid "E-mail"
+#~ msgstr "E-mail"
+
+#~ msgid "E-Mail"
+#~ msgstr "E-Mail"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Each game is assigned a difficulty similar to those given by newspapers "
+#~ "and websites, so your game will be as easy or as difficult as you want it "
+#~ "to be."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ахәмаррақәа ҩадарала еиԥшым .Ахәмарра шаҟа иамриахо,мамзар иуадаҩхо "
+#~ "ахэмарҩы ихала иалихыр илшоит. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Each puzzle has at least one solution. You can undo your moves and try "
+#~ "and find the solution, restart this game, or start a new one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ахыԥҽыгақәа доусы ирымоуп акы иагымхаргьы аҳасабшьа. Шәара ишәылшоит "
+#~ "иҟашәҵаз аныҟәарақәааԥыхны аҳасабшьа шәашьҭалар, ахәмарра еиҭаҿашәкыр,"
+#~ "мамзар аҿыц шәалагар"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Each puzzle has at least one solution. You can undo your moves and try "
+#~ "and find the solution, restart this game, or start a new one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ахыԥҽыгақәа доусы ирымоуп акы иагымхаргьы аҳасабшьа. Шәара ишәылшоит "
+#~ "иҟашәҵаз аныҟәарақәааԥыхны аҳасабшьа шәашьҭалар, ахәмарра еиҭаҿашәкыр,"
+#~ "мамзар аҿыц шәалагар"
+
+#~ msgid "Eagle"
+#~ msgstr "Блек-Игл"
+
+#~ msgid "Eagle River"
+#~ msgstr "Блиу Ривер"
+
+#~ msgid "Eagle Wing"
+#~ msgstr "Ауарбатә мҵәыжәҩа"
+
+#~ msgid "Easily organize windows with the workspaces view."
+#~ msgstr ""
+#~ "Иаармарианы наԥхгара рзыжәуала аԥенџьырқәа, аусуратә иужьрақәа рыхкқәа "
+#~ "шәхы иархәаны"
+
+#~ msgid "East"
+#~ msgstr "Амрагыларатәи"
+
+#~ msgid "east"
+#~ msgstr "амрагыларатәи"
+
+#~ msgid "East — Northeast"
+#~ msgstr "Амрагыларатәи-аҩадара-мрагыларатәи"
+
+#~ msgid "east — northeast"
+#~ msgstr "амрагыларатәи-аладара-мрагыларатәи"
+
+#~ msgid "east — southeast"
+#~ msgstr "амрагыларатәи-аладара-мрагыларатәи"
+
+#~ msgid "East — Southeast"
+#~ msgstr "Амрагыларатәи-аладара-мрагыларатәи"
+
+#~ msgid "East Amazonas"
+#~ msgstr "Амрагыларатәи Амазонас"
+
+#~ msgid "East and South East England"
+#~ msgstr "Амрагыларатәи насгьы Аладара-мрагыларатәи Англиа"
+
+#~ msgid "East Hampton"
+#~ msgstr "Амрагыларатәи Амазонас"
+
+#~ msgid "Eastend"
+#~ msgstr "Амрагыларатәи аамҭа"
+
+#~ msgid "Eastern Congo"
+#~ msgstr "Амрагыларатәи Конго"
+
+#~ msgid "Eastern Greenland"
+#~ msgstr "Амрагыларатәи Гринландиа"
+
+#~ msgid "Eastern Indonesia Time"
+#~ msgstr "Амрагыларатәи Индонезиа аамҭа"
+
+#~ msgid "Eastern Kazakhstan"
+#~ msgstr "Амрагыларатәи Казахстан"
+
+#~ msgid "Eastern Mongolia"
+#~ msgstr "Амрагыларатәи Монголиа"
+
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "Амрагыларатәи аамҭа"
+
+#~ msgid "Eastern Time (New South Wales)"
+#~ msgstr "Амрагыларатәи аамҭа (Иҿыцу Аладатәи Уельс)"
+
+#~ msgid "Eastern Time (Queensland)"
+#~ msgstr "Амрагыларатәи аамҭа(Квинсленд)"
+
+#~ msgid "Eastern Time (Tasmania)"
+#~ msgstr "Амрагыларатәи аамҭа (Тасманиа)"
+
+#~ msgid "Eastern Time (Victoria)"
+#~ msgstr "Амрагыларатәи аамҭа(Викториа)"
+
+#~ msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Амрагыларатәи аамҭа аԥхынтәи ахь имиагакәа (алгьылбжьаха Саутгемптон)"
+
+#~ msgid "Easthaven"
+#~ msgstr "Амрагыларатәи аҽыҵәахырҭа"
+
+#~ msgid "Easton"
+#~ msgstr "Бостон"
+
+#~ msgid "Easy"
+#~ msgstr "имариоу"
+
+#~ msgid "Easy Difficulty"
+#~ msgstr "Имариоу Ауадаҩра"
+
+#~ msgid "ECDSA"
+#~ msgstr "ECDSA"
+
+#~ msgid "Economy"
+#~ msgstr "Аекономика"
+
+#~ msgid "ED25519"
+#~ msgstr "ED25519"
+
+#~ msgid "Edenton"
+#~ msgstr "Аллентаун"
+
+#~ msgid "Edge"
+#~ msgstr "Аҳәаақәа"
+
+#~ msgid "EDID inspect program"
+#~ msgstr "Аинспектор EDID"
+
+#~ msgid "Edinburg"
+#~ msgstr "Альтенбург"
+
+#~ msgid "Edinburgh"
+#~ msgstr "Альтенбург"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Аредакциа азура"
+
+#~ msgid "Edit Alarm"
+#~ msgstr "Арҿыхага архиара"
+
+#~ msgid "Edit as text"
+#~ msgstr "Текстҵас аредакциа азура"
+
+#~ msgid "Edit Contact"
+#~ msgstr "Аимада аҧсахра"
+
+#~ msgid "Edit Details…"
+#~ msgstr "Аԥкаарақәа аредакциа рзура..."
+
+#~ msgid "Edit Label"
+#~ msgstr "Адырга аҧсахра"
+
+#~ msgid "Edit parent path"
+#~ msgstr "Изхылҵыз амҩахәасҭа аредакциа азура"
+
+#~ msgid "Edit path"
+#~ msgstr "Амҩа аредакциазура "
+
+#~ msgid "Edit root path"
+#~ msgstr "Адацтә мҩахәасҭа аредакциа азура"
+
+#~ msgid "Edit view"
+#~ msgstr "Ариашара ахкы"
+
+#~ msgid "editable"
+#~ msgstr "аредакциа ззухо"
+
+#~ msgid "editable combo box"
+#~ msgstr "Аредакциа ззухо аҭыҧ ахьӡынҵа аманы"
+
+#~ msgid "editable content"
+#~ msgstr "Аредакциа ззухо аҭаҵа"
+
+#~ msgid "Edited By"
+#~ msgstr "Ириашоуп"
+
+#~ msgid "Editing & Formatting"
+#~ msgstr "Аредакциа азуреи, аформатркреи"
+
+#~ msgid "Editing %s"
+#~ msgstr "Аԥсахра %s"
+
+#~ msgid "Editor Font"
+#~ msgstr "Аредактор ашрифт"
+
+#~ msgid "edp"
+#~ msgstr "edp"
+
+#~ msgid "Education"
+#~ msgstr "Арҵаратә"
+
+#~ msgid "Effects"
+#~ msgstr "Аеффектқәа"
+
+#~ msgid "Effingham"
+#~ msgstr "Беллингем"
+
+#~ msgid "Eglinton"
+#~ msgstr "Винтон"
+
+#~ msgid "Egypt"
+#~ msgstr "Амсыр"
+
+#~ msgid "Egyptian Hieroglyphs"
+#~ msgstr "Амсыртәи аероглифқәа"
+
+#~ msgid "eight"
+#~ msgstr "ааба"
+
+#~ msgid "eight of clubs"
+#~ msgstr "Ааба аџьар"
+
+#~ msgid "eight of diamonds"
+#~ msgstr "Ааба ахчы"
+
+#~ msgid "eight of hearts"
+#~ msgstr "Ааба агәыҟаԥшь"
+
+#~ msgid "eight of spades"
+#~ msgstr "Ааба аԥса"
+
+#~ msgid "Eight Off"
+#~ msgstr "аабақәа рыда"
+
+#~ msgid "Eighth Key"
+#~ msgstr "Аабатәи арыд"
+
+#~ msgid "Eindhoven"
+#~ msgstr "Виндхук"
+
+#~ msgid "Eject Disc"
+#~ msgstr "Асанҭыр аҭгара"
+
+#~ msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
+#~ msgstr "Адиск «%s» аҭыгара залымшахеит:"
+
+#~ msgid "El Capitan"
+#~ msgstr "El Capitan"
+
+#~ msgid "Elbert"
+#~ msgstr "Альберта"
+
+#~ msgid "elementary OS"
+#~ msgstr "elementary OS"
+
+#~ msgid "Elevator"
+#~ msgstr "Алифт"
+
+#~ msgid "ElGamal"
+#~ msgstr "ElGamal"
+
+#~ msgid "Eliminator"
+#~ msgstr "Аелиминатор"
+
+#~ msgid "Ellensburg"
+#~ msgstr "Альтенбург"
+
+#~ msgid "Elliot Lake"
+#~ msgstr "Альта-Леик"
+
+#~ msgid "Elmira"
+#~ msgstr "Альтамира"
+
+#~ msgid "Emacs"
+#~ msgstr "Emacs"
+
+#~ msgid "Email Address"
+#~ msgstr "Аел. ԥошьҭа аҭыӡҭыԥ"
+
+#~ msgid "Email address"
+#~ msgstr "Аел. ԥошьҭа аҭыӡҭыԥ"
+
+#~ msgid "Email Address cannot be empty"
+#~ msgstr "Аел. ԥошьҭа аҭыӡҭыԥ ҭацәызар ҟалаӡом"
+
+#~ msgid "Email Address:"
+#~ msgstr "Аел. ԥошьҭа аҭыӡҭыԥ:"
+
+#~ msgid "Email Certificate Trust Settings"
+#~ msgstr "Асертификат агәрагара ахышәарақәа"
+
+#~ msgid "Email this Note"
+#~ msgstr "Азгәаҭа аел. ҧошьҭала ашьҭра"
+
+#~ msgid "Embedded NUL byte in conversion input"
+#~ msgstr "Абаит NUL аҵакы змоу аҭаларатә аиҭакра ззухо дыррақәа рҟны"
+
+#~ msgid "Embedded NUL byte in conversion output"
+#~ msgstr "Абаит NUL аҵакы змоу аҭыҵратә аиҭакратә дыррақәа рҟны"
+
+#~ msgid "emboss"
+#~ msgstr "ахыҵәаӷәашьа"
+
+#~ msgid "EMF"
+#~ msgstr "EMF"
+
+#~ msgid "Emojis"
+#~ msgstr "Emojis"
+
+#~ msgid "empty"
+#~ msgstr "иҭацәуп"
+
+#~ msgid "Empty document."
+#~ msgstr "Иҭацәу адокумент."
+
+#~ msgid "Empty Folder"
+#~ msgstr "Иҭацәу ақьаадҭра"
+
+#~ msgid "Empty Page"
+#~ msgstr "Иҭацәу адаҟьа"
+
+#~ msgid "Empty query"
+#~ msgstr "Иҭацәу адҵаалара"
+
+#~ msgid "Empty response"
+#~ msgstr "Иҭацәу аҭак"
+
+#~ msgid "Empty tuple"
+#~ msgstr "Иҭацәу анҵамҭа"
+
+#~ msgid "empty tuple"
+#~ msgstr "Иҭацәу анҵамҭа"
+
+#~ msgid "EMT error"
+#~ msgstr "EMT агха"
+
+#~ msgid "Enable"
+#~ msgstr "Иаҿакуп"
+
+#~ msgid "Enable _audio notifications"
+#~ msgstr "Абжьытә_дырраҭарақәа рҿакра"
+
+#~ msgid "Enable _SIXEL images"
+#~ msgstr "_SIXEL асахьақәа рҿакра"
+
+#~ msgid "Enable adblock"
+#~ msgstr "Adblock аҿакра"
+
+#~ msgid "Enable and Install"
+#~ msgstr "Аҿакреи ашьақәыргылареи"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images "
+#~ "annoying and prefer to see a static image instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "HTML ацҳамҭақәа рҟны аԥшранҵақәа анимациаркра аҿакра.Имаҷымкәа "
+#~ "ахархәаҩцәа ианимациарку аԥшранҵақәа рыԥсахы еибадыркуеит, урҭ рцымхәрас "
+#~ "рхы иадырхәоит астатикатә ԥшранҵақәа."
+
+#~ msgid "Enable animations"
+#~ msgstr "Анимациа аҿакра"
+
+#~ msgid "Enable audio"
+#~ msgstr "Абжьы аҿакра"
+
+#~ msgid "Enable audio notifications"
+#~ msgstr "Абжьытә _дырраҭарақәа рҿакра"
+
+#~ msgid "Enable autocontacts"
+#~ msgstr "Автоматикатә еимадарақәа рҿакра"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enable automated transfers upon building such as SDK downloads and "
+#~ "dependencies when connection is metered."
+#~ msgstr ""
+#~ "Алимиттә еиԥшьрақәа рҟны SDK еиԥш иҟоу ахьыԥшрақәеи рҭагалараан "
+#~ "втоматикла аҭагалара аҿакра аиқәыршәараан, "
+
+#~ msgid "Enable automatic placing of flags"
+#~ msgstr "Аминақәа автоматла раартра аҿакра"
+
+#~ msgid "Enable autosearch"
+#~ msgstr "Автоматикла аԥшаара аҿакра"
+
+#~ msgid "Enable debug mode"
+#~ msgstr "Аиқәыршәара арежим аҿакра"
+
+#~ msgid "Enable debugging"
+#~ msgstr "Аиқәыршәара аҿакра"
+
+#~ msgid "Enable debugging code"
+#~ msgstr "Аиқәыршәаратә код аҿакра"
+
+#~ msgid "Enable desktop notifications"
+#~ msgstr "Абжьытә _дырраҭарақәа рҿакра"
+
+#~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
+#~ msgstr ""
+#~ "Аԥенџьырқәа аекран акьыԥшь ахь реиҭагараан автоматикла аԥенџьыр ашәагаа "
+#~ "аҽаԥсахра аҿакра."
+
+#~ msgid "Enable EFI"
+#~ msgstr "EFI аҿакра"
+
+#~ msgid "Enable ESLint"
+#~ msgstr "ESLint аҿакра"
+
+#~ msgid "Enable fake bonuses"
+#~ msgstr "Абжьқәа рҿакра"
+
+#~ msgid "Enable fake bonuses."
+#~ msgstr "Абжьқәа рҿакра"
+
+#~ msgid "Enable file preview"
+#~ msgstr "Ахәҭақәа рыхәаԥшра"
+
+#~ msgid "Enable flash _messages"
+#~ msgstr "Иласу ацҳамҭақәа рҿакра"
+
+#~ msgid "Enable game sounds"
+#~ msgstr "Ахәмарра абжьқәа рҿакра"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enable game sounds. Play sounds for various events throughout the game."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ахәмарра абжьқәа рҿакра.Ахәмарраҟны еиуеԥшым ахҭысқәа раан абжьқәа рҿакра."
+
+#~ msgid "Enable history sync"
+#~ msgstr "Автоматикла аԥшаара аҿакра"
+
+#~ msgid "Enable icon in notification area."
+#~ msgstr "Ардырра аҵакыраҟны адыргаҷ аҿакра"
+
+#~ msgid "Enable Intelligent Tracking Prevention (ITP)"
+#~ msgstr "Интелектуалла ашьҭаԥшра аҽацәыхьчара аҿакра (ITP)"
+
+#~ msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
+#~ msgstr ""
+#~ "Аҭҵааҩцәеи аԥышәара азызуои рзы Alt-F2 аҟынтәи аҩныҵҟатәи амаругақәа "
+#~ "рҿакра"
+
+#~ msgid "Enable monitors"
+#~ msgstr "«stemmer» аҿакра"
+
+#~ msgid "Enable mouse gestures"
+#~ msgstr "Аҳәынаԥ аиҭаҵра аҿакра"
+
+#~ msgid "Enable or disable autosave feature"
+#~ msgstr " Автоматикла аиқәырхара аҿакра, мамзар аҿыхра"
+
+#~ msgid "Enable or disable autosave feature."
+#~ msgstr " Автоматикла аиқәырхара аҿакра, мамзар аҿыхра"
+
+#~ msgid "Enable or disable magic space bar"
+#~ msgstr "Анашанара абжьажь' аҿакра , мамзар аҿыхра"
+
+#~ msgid "Enable or disable type ahead search feature"
+#~ msgstr "Аҭагалараан аԥшаара афункциа аҿакра, мамзар аҿыхра"
+
+#~ msgid "Enable power-saver profile when battery is low"
+#~ msgstr ""
+#~ "Абатареиа тәаны иҟазар автоматла иаҿанакуеит @% \"Афымцахьчаратә "
+#~ "режим@%м\" афымцамч аҷыдахәра асервис ахы иархәаны ."
+
+#~ msgid "Enable Pylint"
+#~ msgstr "Pylint аҿакра"
+
+#~ msgid "Enable ReplayGain"
+#~ msgstr "ReplayGain аҿакра"
+
+#~ msgid "Enable safe browsing"
+#~ msgstr "Ишәарҭам ахәаԥшра аҿакра"
+
+#~ msgid "Enable Snippets"
+#~ msgstr "Ахәҭақәа"
+
+#~ msgid "Enable sound alerts"
+#~ msgstr "Абжьытә сигналқәа рҿакра"
+
+#~ msgid "Enable sounds"
+#~ msgstr "Абжьқәа рҿакра"
+
+#~ msgid "Enable sounds."
+#~ msgstr "Абжьқәа рҿакра"
+
+#~ msgid "Enable spell checking"
+#~ msgstr "Ишәарҭам ахәаԥшра аҿакра"
+
+#~ msgid "Enable stemmer"
+#~ msgstr "«stemmer» аҿакра"
+
+#~ msgid "Enable sticky keys"
+#~ msgstr "Иҷабу арыдқәа рҿакра"
+
+#~ msgid "Enable Stylelint"
+#~ msgstr "Stylelint аҿакра"
+
+#~ msgid "Enable the _menu accelerator key (F10 by default)"
+#~ msgstr "Амениу ахь анеиразы иласу арыд _аҿакра(ишыҟоу еиԥш -«F10»)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enable the use of eslint to find additional diagnostics in JavaScript "
+#~ "files. This may result in the execution of code in your project."
+#~ msgstr "ахархәара аҿакра"
+
+#~ msgid "Enable the use of ESLint, which may execute code in your project"
+#~ msgstr ""
+#~ "Шәыпроект аҟны акод анагӡара алшара шәоуразы ESLint ахархәара аҿакра ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enable the use of pylint to find additional diagnostics in Python "
+#~ "programs. This may result in the execution of code in your project."
+#~ msgstr "ахархәара аҿакра"
+
+#~ msgid "Enable the use of pylint, which may execute code in your project"
+#~ msgstr ""
+#~ "Шәыпроект аҟны акод анагӡара алшара шәоуразы pylint ахархәара аҿакра ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enable the use of snippets registered with GtkSourceView from within the "
+#~ "editor."
+#~ msgstr "ахархәара аҿакра"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enable the use of stylelint to find additional diagnostics in stylesheet "
+#~ "files. This may result in the execution of code in your project."
+#~ msgstr "ахархәара аҿакра"
+
+#~ msgid "Enable the use of Stylelint, which may execute code in your project"
+#~ msgstr "ахархәара аҿакра"
+
+#~ msgid "Enable to use the same search settings for all folders"
+#~ msgstr "Аҭаӡқәа зегь рзы еиԥшу ахышәарақәа ахархәара рыҭара аҿакра"
+
+#~ msgid "Enable Toolkit Accessibility"
+#~ msgstr "Иҷыдоу алшарақәа рмаруга аҿакра"
+
+#~ msgid "Enable verbose mode"
+#~ msgstr "Аинформациа змоу арежим аҿакра"
+
+#~ msgid "Enable verbose output"
+#~ msgstr "Иԥкаау алкаа аҿакра"
+
+#~ msgid "Enable Visual Bell"
+#~ msgstr "Лаԥшылатәи асигнал аҿакра"
+
+#~ msgid "Enable WebExtensions"
+#~ msgstr "веб-ахкырба аҿакра"
+
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Иаҿакуп"
+
+#~ msgid "enabled"
+#~ msgstr "Иаҿакуп"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enables Expunge in virtual folders, which means that the Folder→Expunge "
+#~ "will be callable in virtual folders, while the expunge itself will be "
+#~ "done in all folders for all deleted messages within the virtual folder, "
+#~ "not only for deleted messages belonging to the virtual folder."
+#~ msgstr ""
+#~ "Иаҿанакуеит авиртуалтә ҭаӡқәа рҟны арыцқьара, уи иаҵанакуеит "
+#~ "Аҭаӡ→Арыцқьара авиртуалтә ҭаӡқәа рзыҳәан иааԥхьазар ҟалоит авиртуалтә "
+#~ "ҭаӡқәа рахь иаҵанакуа ианыху ацҳамҭақәа рымацара рзыҳәан акәымкәа , "
+#~ "иагьарыцқьоит авиртуалтә ҭаӡқәа рҟны ианыху ацҳамҭақәа зегьы ,"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enables middle mouse button emulation through simultaneous left and right "
+#~ "button click."
+#~ msgstr ""
+#~ "Иаҿанакуеит аҳәынаԥ арымаратәи арыӷьаратәи апытҟәырқәа аамҭакала "
+#~ "рықәыӷәӷәараан абжьаратәи апытҟәыр аемулиациа ."
+
+#~ msgid "Enables or disables inhibiting system suspend while playing music"
+#~ msgstr ""
+#~ "Иаҿанакуеит мамзар иаҿнахуеит амузыка аҿакраан асистема азԥшра арежим ахь "
+#~ "аиасразы иҟанаҵо аԥкра"
+
+#~ msgid "Enables or disables ReplayGain for albums"
+#~ msgstr "Иаҿанакуеит мамзар иаҿнахуеит афункциа ReplayGain альбомқәа рзы"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enables or disables sending scrobbles and the “currently playing” info to "
+#~ "Last.fm."
+#~ msgstr ""
+#~ "Иаҿанакуеит мамзар иаҿнахуеит аскробблқәеи аинформациақәеи \"уажәтәи "
+#~ "аиҭарҿиара\" иазкны Last.fm. аҟны."
+
+#~ msgid "Enables power saver mode when battery is low."
+#~ msgstr "Иаҿанакуеит афымцеиқәырхара арежим, аиҵаҵа тәаны ианыҟоу"
+
+#~ msgid "Enchant 2"
+#~ msgstr "Enchant 2"
+
+#~ msgid "Encrypted"
+#~ msgstr "Ишифрркуп"
+
+#~ msgid "Encryption Options"
+#~ msgstr "Агифркра ахышәарақәа"
+
+#~ msgid "End"
+#~ msgstr "End"
+
+#~ msgid "end"
+#~ msgstr "end"
+
+#~ msgid "End Date"
+#~ msgstr "Ахырқәшара арыцхә"
+
+#~ msgid "End Date:"
+#~ msgstr "Ахыркәшара аамҭарба:"
+
+#~ msgid "End Group [)]"
+#~ msgstr "Аидкыла алгара [)]"
+
+#~ msgid "End index"
+#~ msgstr "Аиндекс анҵәамҭа"
+
+#~ msgid "End of row."
+#~ msgstr "Ацәаҳәа анҵәамҭа ."
+
+#~ msgid "End of table"
+#~ msgstr "Аҭаӡҩыра анҵәамҭа"
+
+#~ msgid "End Repeat"
+#~ msgstr "Аиҭаҟаҵара анҵәамҭа"
+
+#~ msgid "End Repeat Date"
+#~ msgstr "Аиҭаҟаҵара анҵәамҭа аамҭарба"
+
+#~ msgid "End time:"
+#~ msgstr "Ахырқәшара аамҭа:"
+
+#~ msgid "Endless OS"
+#~ msgstr "Endless OS"
+
+#~ msgid "endnote"
+#~ msgstr "Аҵыхәатә лбаага"
+
+#~ msgid "endnotes"
+#~ msgstr "Аҵыхәатә лбаагақәа"
+
+#~ msgid "Ends"
+#~ msgstr "Анҵәамҭа"
+
+#~ msgid "ends with"
+#~ msgstr "инҵәоит"
+
+#~ msgid "Engel's"
+#~ msgstr "Анжелес"
+
+#~ msgid "English (_US-ASCII)"
+#~ msgstr "Англыз(_US-ASCII)"
+
+#~ msgid "engrave"
+#~ msgstr "иқәкьыԥхьоу"
+
+#~ msgid "Enhanced Open"
+#~ msgstr "Enhanced Open"
+
+#~ msgid "Enlarge Text"
+#~ msgstr "Атекст ардура"
+
+#~ msgid "Enlarge the image"
+#~ msgstr "Асахьа ардура"
+
+#~ msgid "Ensure files end with a newline"
+#~ msgstr "Еснагь афаил ацәаҳәа аиҭагарала ихшәырқәшалала"
+
+#~ msgid "Enter"
+#~ msgstr "Аҭагалара"
+
+#~ msgid "enter"
+#~ msgstr "enter"
+
+#~ msgid "Enter a password for “%s”"
+#~ msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа «%s» азы"
+
+#~ msgid "Enter and exit flat review mode"
+#~ msgstr "Аҭалара мамзар аҭыҵра азеиԥш хәаԥшра аҟынтә"
+
+#~ msgid "Enter delay mode"
+#~ msgstr "Ааҭгылара арежим аҭалара"
+
+#~ msgid "Enter learn mode. Press escape to exit learn mode"
+#~ msgstr ""
+#~ "Арыдқәа рыҭҵаара арежим аҭалара.Шәақәыӷәӷәа escape уи арежим аҭыҵразы"
+
+#~ msgid "Enter learn mode. Press escape to exit learn mode"
+#~ msgstr ""
+#~ "Арыдқәа рыҭҵаара арежим аҭалара.Шәақәыӷәӷәа escape уи арежим аҭыҵразы"
+
+#~ msgid "Enter new passphrase"
+#~ msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа ҿыц"
+
+#~ msgid "Enter new passphrase for “%s”"
+#~ msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа ҿыц «%s» азы"
+
+#~ msgid "Enter new password"
+#~ msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа ҿыц"
+
+#~ msgid "Enter numbers in scientific format"
+#~ msgstr "Аекспонентәхышәара ала ахыҧхьаӡарақәа рҭагалара"
+
+#~ msgid "Enter passphrase"
+#~ msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа"
+
+#~ msgid "Enter passphrase for “%s”"
+#~ msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа «%s» азы"
+
+#~ msgid "Enter password"
+#~ msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа"
+
+#~ msgid "Enter password."
+#~ msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа."
+
+#~ msgid "Enter password…"
+#~ msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа..."
+
+#~ msgid "Enter presentation mode"
+#~ msgstr "Апрезентациа арежим аҭалара"
+
+#~ msgid "Enter the new passphrase again: %s"
+#~ msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа ҿыц еиҭа : %s азы"
+
+#~ msgid "Enter the new passphrase for: %s"
+#~ msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа ҿыц: %s азы"
+
+#~ msgid "Enter the password for “%s”"
+#~ msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа «%s» азы"
+
+#~ msgid "Enter the password for “%s”, token “%s”"
+#~ msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа «%s» азы, токен «%s»"
+
+#~ msgid "Enter/Leave fullscreen"
+#~ msgstr "Аҭалара/аекраннаӡатә режим ааныжьра"
+
+#~ msgid "Entering flat review."
+#~ msgstr "Азеиԥш хәаԥшра арежим аҭалара"
+
+#~ msgid "Entire Journal"
+#~ msgstr "Ажурнал зегьы"
+
+#~ msgid "Entire Screen"
+#~ msgstr "Аекран зегьы"
+
+#~ msgid "entry"
+#~ msgstr "анҵара"
+
+#~ msgid "Entry Completion"
+#~ msgstr "Аҭагалара автоматикла ахарҭәаара"
+
+#~ msgid "Enum"
+#~ msgstr "Аиқәыԥхьаӡара"
+
+#~ msgid "Enumeration"
+#~ msgstr "Аиқәыԥхьаӡара"
+
+#~ msgid "enumeration"
+#~ msgstr "Аиқәыԥхьаӡара"
+
+#~ msgid "Enumerator is closed"
+#~ msgstr "Аиқәыԥхьаӡарага аркуп"
+
+#~ msgid "epigraph"
+#~ msgstr "аепиграф"
+
+#~ msgid "epilogue"
+#~ msgstr "аепилог"
+
+#~ msgid "errata"
+#~ msgstr "агхақәа рыхьӡынҵа"
+
+#~ msgid "Error code %u when authenticating: %s"
+#~ msgstr "Иҟалеит агха %u ахаҭареилкаараан : %s"
+
+#~ msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
+#~ msgstr "Иҟалеит агха %u аҭагалараан: %s"
+
+#~ msgid "Error code %u when downloading: %s"
+#~ msgstr "Иҟалеит агха %u аҭагалараан: %s"
+
+#~ msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
+#~ msgstr "Иҟалеит агха %u анҵамҭа ацҵараан: %s"
+
+#~ msgid "Error code %u when querying: %s"
+#~ msgstr "Иҟалеит агха %u адҵаалара аҟаҵараан : %s"
+
+#~ msgid "Error code %u when running a batch operation: %s"
+#~ msgstr "Агәыԥтә аоперациа анагӡараан агха амаӡажәа %u шәзынашьҭын : %s"
+
+#~ msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
+#~ msgstr "Иҟалеит агха %u анҵамҭа аныхраан:%s"
+
+#~ msgid "Error code %u when uploading: %s"
+#~ msgstr "Аҟалеит агха %u аҭагалараан : %s"
+
+#~ msgid "Error during conversion: %s"
+#~ msgstr "Иҟалеит агха аиҭеиҭакраан: %s"
+
+#~ msgid "Error options"
+#~ msgstr "Агха аҭгара аиҿцәажәара ахышәарақәа "
+
+#~ msgid "Error parsing commandline options: %s"
+#~ msgstr "Адҵатә цәаҳәа ахышәарақәа реилыргара залымшахеит : %s"
+
+#~ msgid "Error parsing commandline options: %s "
+#~ msgstr "Адҵатә цәаҳәа ахышәарақәа реилыргара залымшахеит : %s "
+
+#~ msgid "Error parsing JSON: %s"
+#~ msgstr "JSON аилыргара агха : %s"
+
+#~ msgid "Error parsing playlist @% \"%s@%s\"."
+#~ msgstr "«%s» аҿакрақәа рыхьӡынҵа аилыргараан иҟалеит агха"
+
+#~ msgid "Error parsing XML: %s"
+#~ msgstr "XML аилыргара агха : %s"
+
+#~ msgid "Error printing file:"
+#~ msgstr "Афаил акьыҧхьараан иҟалеит агха:"
+
+#~ msgid "Error reading file"
+#~ msgstr "Афаил аҧхьара агха"
+
+#~ msgid "Error received from server after uploading a resumable upload chunk."
+#~ msgstr "Асервер аҟынтә иааит агха, ишьҭу ахәҭа зырҿыцша анышьҭха ашьҭахь. "
+
+#~ msgid "Error when checking the spelling of word “%s”: %s"
+#~ msgstr "Иҟалеит агха, ажәа «%s» аиашаҩыра агәаҭараан: %s"
+
+#~ msgid "Error while loading the project."
+#~ msgstr "Апроект аҭагалараан иҟалеит агха"
+
+#~ msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s"
+#~ msgstr "Аҧсахратә текст аилыргара агха “%s” асимвол %lu аҟны : %s"
+
+#~ msgid "Error:"
+#~ msgstr "Агха:"
+
+#~ msgid "Errors"
+#~ msgstr "Агхақәа"
+
+#~ msgid "Errors (%u)"
+#~ msgstr "Агхақәа (%u)"
+
+#~ msgid "ESC"
+#~ msgstr "ESC"
+
+#~ msgid "Escalator"
+#~ msgstr "Аескалатор"
+
+#~ msgid "escape"
+#~ msgstr "escape"
+
+#~ msgid "Escape"
+#~ msgstr "Escape"
+
+#~ msgid "ESlint"
+#~ msgstr "ESLint"
+
+#~ msgid "Estherville"
+#~ msgstr "Винтервиль"
+
+#~ msgid "Esti_mated duration:"
+#~ msgstr "Агә_аанагаратә аамҭадхалара"
+
+#~ msgid "ETAG"
+#~ msgstr "ETAG"
+
+#~ msgid "Euler’s Number"
+#~ msgstr "Еилер ихыԥхьпӡара"
+
+#~ msgid "Europe"
+#~ msgstr "Европа"
+
+#~ msgid "Europe/Amsterdam"
+#~ msgstr "Европа/Амстердам"
+
+#~ msgid "Europe/Andorra"
+#~ msgstr "Европа/Андорра"
+
+#~ msgid "Europe/Athens"
+#~ msgstr "Европа/Афина"
+
+#~ msgid "Europe/Belfast"
+#~ msgstr "Европа/Белфаст"
+
+#~ msgid "Europe/Belgrade"
+#~ msgstr "Европа/Белград"
+
+#~ msgid "Europe/Berlin"
+#~ msgstr "Европа/Берлин"
+
+#~ msgid "Europe/Bratislava"
+#~ msgstr "Европа/Братислава"
+
+#~ msgid "Europe/Brussels"
+#~ msgstr "Европа/Бриуссель"
+
+#~ msgid "Europe/Bucharest"
+#~ msgstr "Европа/Бухарест"
+
+#~ msgid "Europe/Budapest"
+#~ msgstr "Европа/Будапешт"
+
+#~ msgid "Europe/Chisinau"
+#~ msgstr "Европа/Никосиа"
+
+#~ msgid "Europe/Copenhagen"
+#~ msgstr "Европа/Копенгаген"
+
+#~ msgid "Europe/Dublin"
+#~ msgstr "Европа/Дублин"
+
+#~ msgid "Europe/Gibraltar"
+#~ msgstr "Европа/Гибралтар"
+
+#~ msgid "Europe/Helsinki"
+#~ msgstr "Европа/Хельсинки"
+
+#~ msgid "Europe/Istanbul"
+#~ msgstr "Европа/Стамбул"
+
+#~ msgid "Europe/Kaliningrad"
+#~ msgstr "Европа/Калининград"
+
+#~ msgid "Europe/Kiev"
+#~ msgstr "Европа/Киев"
+
+#~ msgid "Europe/Lisbon"
+#~ msgstr "Европа/Лиссабон"
+
+#~ msgid "Europe/Ljubljana"
+#~ msgstr "Европа/Любляна"
+
+#~ msgid "Europe/London"
+#~ msgstr "Европа/Лондон"
+
+#~ msgid "Europe/Luxembourg"
+#~ msgstr "Европа/Лиуксембург"
+
+#~ msgid "Europe/Madrid"
+#~ msgstr "Европа/Мадрид"
+
+#~ msgid "Europe/Malta"
+#~ msgstr "Европа/Мальта"
+
+#~ msgid "Europe/Minsk"
+#~ msgstr "Европа/Минск"
+
+#~ msgid "Europe/Monaco"
+#~ msgstr "Европа/Монако"
+
+#~ msgid "Europe/Moscow"
+#~ msgstr "Европа/Москва"
+
+#~ msgid "Europe/Nicosia"
+#~ msgstr "Европа/Никосиа"
+
+#~ msgid "Europe/Oslo"
+#~ msgstr "Европа/Осло"
+
+#~ msgid "Europe/Paris"
+#~ msgstr "Европа/Париж"
+
+#~ msgid "Europe/Prague"
+#~ msgstr "Европа/Прага"
+
+#~ msgid "Europe/Riga"
+#~ msgstr "Европа/Рига"
+
+#~ msgid "Europe/Rome"
+#~ msgstr "Европа/Рим"
+
+#~ msgid "Europe/Samara"
+#~ msgstr "Европа/Самара"
+
+#~ msgid "Europe/San_Marino"
+#~ msgstr "Европа/Сан-Марино"
+
+#~ msgid "Europe/Sarajevo"
+#~ msgstr "Европа/Сараево"
+
+#~ msgid "Europe/Simferopol"
+#~ msgstr "Европа/Симферополь"
+
+#~ msgid "Europe/Skopje"
+#~ msgstr "Европа/Скопие"
+
+#~ msgid "Europe/Sofia"
+#~ msgstr "Европа/Софиа"
+
+#~ msgid "Europe/Stockholm"
+#~ msgstr "Европа/Стокгольм"
+
+#~ msgid "Europe/Tallinn"
+#~ msgstr "Европа/Таллин"
+
+#~ msgid "Europe/Tirane"
+#~ msgstr "Европа/Тирана"
+
+#~ msgid "Europe/Uzhgorod"
+#~ msgstr "Европа/Ужгород"
+
+#~ msgid "Europe/Vaduz"
+#~ msgstr "Европа/Вадуц"
+
+#~ msgid "Europe/Vatican"
+#~ msgstr "Европа/Ватикан"
+
+#~ msgid "Europe/Vienna"
+#~ msgstr "Европа/Вена"
+
+#~ msgid "Europe/Vilnius"
+#~ msgstr "Европа/Вильниус"
+
+#~ msgid "Europe/Warsaw"
+#~ msgstr "Европа/Варшава"
+
+#~ msgid "Europe/Zagreb"
+#~ msgstr "Европа/Загреб"
+
+#~ msgid "Europe/Zaporozhye"
+#~ msgstr "Европа/Запорожие"
+
+#~ msgid "Europe/Zurich"
+#~ msgstr "Европа/Циурих"
+
+#~ msgid "European edp"
+#~ msgstr "Европатәи edp"
+
+#~ msgid "Evanston"
+#~ msgstr "Аннистон"
+
+#~ msgid "Evansville"
+#~ msgstr "Адамсвиль"
+
+#~ msgid "Evening"
+#~ msgstr "Ахәылбыҽха"
+
+#~ msgid "Event"
+#~ msgstr "Ахҭыс"
+
+#~ msgid "Event deleted"
+#~ msgstr "Ахҭыс аныхуп"
+
+#~ msgid "Event editor"
+#~ msgstr "Ахҭысқәа рредактор"
+
+#~ msgid "Event information"
+#~ msgstr "Ахҭыс иазкны аинформациа"
+
+#~ msgid "Event start time"
+#~ msgstr "Ахҭыс аналаго аамҭа"
+
+#~ msgid "Event’s time is in the past"
+#~ msgstr "Ахҭыс аамҭа ҟалахьеит"
+
+#~ msgid "Every Day"
+#~ msgstr "Ессыҽны"
+
+#~ msgid "Evince"
+#~ msgstr "Evince"
+
+#~ msgid "Evolution"
+#~ msgstr "Evolution"
+
+#~ msgid "evolution address book"
+#~ msgstr "аҭыӡҭыԥтәи ашәҟәы evolution"
+
+#~ msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
+#~ msgstr "Аинтеллекттә импортиор амзар Evolution"
+
+#~ msgid "Evolution Elm importer"
+#~ msgstr "Evolution Elm importer"
+
+#~ msgid "Evolution had not been compiled with LDAP support"
+#~ msgstr "Evolution акомпилиациа азун LDAP ацхыраарада"
+
+#~ msgid "Evolution iCalendar importer"
+#~ msgstr "Аимпортиор Evolution iCalendar"
+
+#~ msgid "Evolution LDIF importer"
+#~ msgstr "Evolution LDIF importer"
+
+#~ msgid "Evolution Pine importer"
+#~ msgstr "Evolution Pine importer"
+
+#~ msgid "Evolution Preferences"
+#~ msgstr "АхышәарақәаEvolution"
+
+#~ msgid "Evolution vCalendar importer"
+#~ msgstr "Аимпортиор Evolution vCalendar"
+
+#~ msgid "Evolution vCard Importer"
+#~ msgstr "Evolution vCard Importer"
+
+#~ msgid "Exactly"
+#~ msgstr "Ииашаны"
+
+#~ msgid "example"
+#~ msgstr "аҿырҧшы"
+
+#~ msgid "Excellent"
+#~ msgstr "Ибзиаӡоу"
+
+#~ msgid "Exec Arguments"
+#~ msgstr "Адәықәҵара аҵаҵӷәқәа"
+
+#~ msgid "Executable"
+#~ msgstr "Инагӡахо афаил"
+
+#~ msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
+#~ msgstr "Ари аопциа аҵаҵӷәы атерминал аҟны анагӡара"
+
+#~ msgid "Executive"
+#~ msgstr "Executive"
+
+#~ msgid "Exist"
+#~ msgstr "Иҟоуп"
+
+#~ msgid "exists"
+#~ msgstr "иҟоуп"
+
+#~ msgid "Exiting learn mode."
+#~ msgstr "Аҭҵаара арежим аҟынтә аҭыҵра"
+
+#~ msgid "Exiting list notification messages mode."
+#~ msgstr "Ардыррақәа рыхьӡынҵа аҟынтә аҭыҵра"
+
+#~ msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type “%s”"
+#~ msgstr "Аобиект JSON азыԥшра, амала аҳаргтә еиқәҳәаларҭа иамоуп хкыс “%s”"
+
+#~ msgid "Exponent [^ or **]"
+#~ msgstr "Аҩаӡарахь ахәныгара [^ мамзар **]"
+
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "Аекспорт азура"
+
+#~ msgid "Export project"
+#~ msgstr "Иҭацәу апроект"
+
+#~ msgid "Export Selected Contacts"
+#~ msgstr "Иалху аимадарақәа аекспорт рзура"
+
+#~ msgid "Export to file"
+#~ msgstr "Афаил ахь аекспорт азура"
+
+#~ msgid "Exposure"
+#~ msgstr "Аекспозициа"
+
+#~ msgid "Express Install"
+#~ msgstr "Ирласны ашьақәыргылара"
+
+#~ msgid "Express Installation"
+#~ msgstr "Ирласны ашьақәыргылара"
+
+#~ msgid "Expression"
+#~ msgstr "Аҳәахьа"
+
+#~ msgid "Expunging completed tasks"
+#~ msgstr "Иҟаҵоу адҵақәа рҵәахра"
+
+#~ msgid "Extended Key Usage"
+#~ msgstr "Ацаҧха ирҭбааны ахархәара аҭара"
+
+#~ msgid "extra condensed"
+#~ msgstr "ирӷәӷәаны еидырӷәӷәалоу"
+
+#~ msgid "extra expanded"
+#~ msgstr "ӷәӷәала ирҭбаау"
+
+#~ msgid "extra times every"
+#~ msgstr "ес"
+
+#~ msgid "Extracts edges in the video input through using the Sobel operator"
+#~ msgstr "Аоператор Собель ацхыраарала аҳәаақәа ралкаара"
+
+#~ msgid "f"
+#~ msgstr "f"
+
+#~ msgid "F"
+#~ msgstr "А"
+
+#~ msgid "F_ilename:"
+#~ msgstr "_ Афаил ахьӡ:"
+
+#~ msgid "F_older"
+#~ msgstr "А_ҭаӡ"
+
+#~ msgid "F11"
+#~ msgstr "F11"
+
+#~ msgid "face-down card"
+#~ msgstr "Иаарҳәу амаца"
+
+#~ msgid "Facebook"
+#~ msgstr "Facebook"
+
+#~ msgid "Factorial [!]"
+#~ msgstr "Афакториал [!]"
+
+#~ msgid "Factorize [Ctrl+F]"
+#~ msgstr "Разложить на множители [Ctrl+F]"
+
+#~ msgid "Fahrenheit"
+#~ msgstr "Фарентгеит"
+
+#~ msgid "Fail before returning media to user: %s"
+#~ msgstr "Иҟалеит агха амедиаконтент ахархәаҩ иахь архынҳәраан : %s"
+
+#~ msgid "Failed to browse: %s"
+#~ msgstr "Изалымшеит алаԥшхагара : %s"
+
+#~ msgid "Failed to change to directory “%s”: %s"
+#~ msgstr "Аизакхьӡынҵа “%s” ахь аиасра залымшахеит: %s"
+
+#~ msgid "Failed to completely cache the resource"
+#~ msgstr "Инагӡаны аресурс кеш азура залымшахеит"
+
+#~ msgid "Failed to connect to session bus:"
+#~ msgstr "Асеанс аҭелцаха аҽаҿакра залымшахаӡеит:"
+
+#~ msgid "Failed to connect: %s"
+#~ msgstr "Изалымшеит аҽаԥшьра: %s"
+
+#~ msgid "Failed to copy file"
+#~ msgstr "Афаил ахкьыԥхьаара залымшахеит"
+
+#~ msgid "Failed to execute %s"
+#~ msgstr "%s аҿакра залымшахеит"
+
+#~ msgid "Failed to execute %s "
+#~ msgstr "%s аҿакра залымшахеит "
+
+#~ msgid "Failed to execute child process “%s”:"
+#~ msgstr "Иаҿыгоу апроцесс “%s” аҟаҵара залымшахеит:"
+
+#~ msgid "Failed to execute child process “%s”: "
+#~ msgstr "Иаҿыгоу апроцесс “%s” аҟаҵара залымшахеит:"
+
+#~ msgid "Failed to find bookmarks: %s"
+#~ msgstr "Агәылаҵақәа рыԥшаара залымшахеит: %s"
+
+#~ msgid "Failed to get bookmark metadata"
+#~ msgstr "Агәылаҵа аметадыррақәа аиура залымшахеит"
+
+#~ msgid "Failed to get database from magnatune: %s"
+#~ msgstr "Изалымшеит аиура адырракәа рбаза magnatune аҟынтә: %s"
+
+#~ msgid "Failed to get feed"
+#~ msgstr "Ацышьҭа аиура залымшахеит"
+
+#~ msgid "Failed to get media from uri: %s"
+#~ msgstr "Изалымшеит амедиаконтент uri аҟынтә аиура: %s"
+
+#~ msgid "Failed to get podcast information"
+#~ msgstr "Аподкаст аинформациа аиура залымшахеит"
+
+#~ msgid "Failed to get podcast metadata"
+#~ msgstr "Изалымшахеит аподкаст аметадыррақәа аиура"
+
+#~ msgid "Failed to get podcast stream metadata"
+#~ msgstr "Изалымшахеит аподкаст аметадыррақәа реишьҭаҵа аиура"
+
+#~ msgid "Failed to get podcast streams: %s"
+#~ msgstr "Изалымшахеит аподкаст аишьҭаҵа аҵакы аилкаара : %s"
+
+#~ msgid "Failed to get podcasts list: %s"
+#~ msgstr "Аподкастқәа рыхьӡынҵа аиура залымшахеит: %s"
+
+#~ msgid "Failed to get table from magnatune db: %s"
+#~ msgstr "Изалымшеит адырракәа рбаза magnatune аҟынтә аҭаӡҩыра аиура: %s"
+
+#~ msgid "Failed to import file"
+#~ msgstr "Афаил аимпорт азура залымшахаӡеит"
+
+#~ msgid "Failed to initialize plugin from %s"
+#~ msgstr "%s аҟынтә амодуль аҭагылазаашьа арбара залымшахеит"
+
+#~ msgid "Failed to launch “%s”"
+#~ msgstr "«%s» аус арура залшом"
+
+#~ msgid "Failed to list build targets: %s"
+#~ msgstr "Аизгара ахықәкқәа реиқәыпхьаӡара залымшахеит: %s"
+
+#~ msgid "Failed to load"
+#~ msgstr "Аҭагалара залымшахеит"
+
+#~ msgid "Failed to load image file"
+#~ msgstr "Асахьа аҭагалара залымшахеит"
+
+#~ msgid "Failed to load plugin from %s"
+#~ msgstr "Амодуль %s аҟынтә аҭагалараан иҟалеит агха"
+
+#~ msgid "Failed to mount %s."
+#~ msgstr "%s аҿакра залымшеит."
+
+#~ msgid "Failed to mount volume for “%s”"
+#~ msgstr "Иамоуӡит атом аибыҭара «%s» азы"
+
+#~ msgid "Failed to open ICC profile"
+#~ msgstr "Аҷыдахә ICC аартра залымшахаӡеит"
+
+#~ msgid "Failed to parse command-line arguments."
+#~ msgstr "Адҵатә цәаҳәа ҵаҵӷәыс иамоу аилыргара залымшахеит."
+
+#~ msgid "Failed to parse content"
+#~ msgstr "Изалымшеит аҵакы аилкаара"
+
+#~ msgid "Failed to parse file: %s"
+#~ msgstr "Афаил аилыргара залымшахеит: %s"
+
+#~ msgid "Failed to parse podcast contents"
+#~ msgstr "Аподкаст аҵакы аилкаара залымшахеит"
+
+#~ msgid "Failed to parse response"
+#~ msgstr "Изалымшахеит аҭак аилыргара"
+
+#~ msgid "Failed to parse the calendar contents"
+#~ msgstr "Амзар аҭаҵа аилыргара залымшахеит"
+
+#~ msgid "Failed to query: %s"
+#~ msgstr "Изалымшахеит адҵаалара аҟаҵара : %s"
+
+#~ msgid "Failed to read file"
+#~ msgstr "Афаил аԥхьара залымшаӡеит"
+
+#~ msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
+#~ msgstr "Иаҿыгоу аканал (%s) аҟынтә аиагара залымшахеит"
+
+#~ msgid "Failed to remove: %s"
+#~ msgstr "Аныхра залымшахеит: %s"
+
+#~ msgid "Failed to resolve"
+#~ msgstr "Азин аҭара залымшахеит"
+
+#~ msgid "Failed to resolve: %s"
+#~ msgstr "Азин аҭара залымшеит : %s"
+
+#~ msgid "Failed to retrieve item properties (BrowseObjects error %d: %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Иҟалеит аиԥҟьара аелемент алшарақәа аиура аан (Агха BrowseObjects %d: %s)"
+
+#~ msgid "Failed to save database from magnatune: “%s”"
+#~ msgstr "Изалымшеит аиқәырхара адырракәа рбаза magnatune аҟынтә: %s"
+
+#~ msgid "Failed to save game: %s"
+#~ msgstr "Ахәмарра аиқәырхара залымшахаӡеит: %s"
+
+#~ msgid "Failed to search: %s"
+#~ msgstr "Изалымшахеит аԥшаара: %s"
+
+#~ msgid "Failed to set avatar."
+#~ msgstr "Аватар ашьақәыргылара залшом."
+
+#~ msgid "Failed to set pipe nonblocking: %s"
+#~ msgstr "Аанкылара зымуо аканал %s ашьақәыргылара залымшеит:"
+
+#~ msgid "Failed to start Software"
+#~ msgstr "Апрограмматә еиқәыршәара аус шәзамыруӡит"
+
+#~ msgid "Failed to store: %s"
+#~ msgstr "Аиқәырхара залымшахеит : %s"
+
+#~ msgid "Failed to update metadata"
+#~ msgstr "Изалымшеит аметадыррақәа рырҿыцра"
+
+#~ msgid "Failed to update metadata: %s"
+#~ msgstr "Изалымшахеит аметадыррақәа рырҿыцра: %s"
+
+#~ msgid "Failure reason: %s"
+#~ msgstr "Ашьақәҟьара амзыз: %s"
+
+#~ msgid "Fairbanks"
+#~ msgstr "Бербанк"
+
+#~ msgid "Fairfield"
+#~ msgstr "Винфилд"
+
+#~ msgid "Fairford"
+#~ msgstr "Везерфорд"
+
+#~ msgid "Fairmont"
+#~ msgstr "Вермонт"
+
+#~ msgid "Fake heat camera toning"
+#~ msgstr "Ашоуратә имцырку аԥшшәахәыркра"
+
+#~ msgid "Falling Stars"
+#~ msgstr "Икаҳауа аиаҵәақәа"
+
+#~ msgid "Falls City"
+#~ msgstr "Беи-Сити"
+
+#~ msgid "FALSE"
+#~ msgstr "Амц"
+
+#~ msgid "family name"
+#~ msgstr "ашрифтқәа рҭаацәара"
+
+#~ msgid "Fan-Fold European"
+#~ msgstr "FanFold европатәи"
+
+#~ msgid "Fan-Fold German Legal"
+#~ msgstr "Fan-Fold German Legal"
+
+#~ msgid "Fan-Fold US"
+#~ msgstr "Fan-Fold US"
+
+#~ msgid "Fancy"
+#~ msgstr "Ишаноу"
+
+#~ msgid "Farmington"
+#~ msgstr "Веллингтон"
+
+#~ msgid "Farmville"
+#~ msgstr "Адамсвиль"
+
+#~ msgid "FAST"
+#~ msgstr "FAST"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Ирласны"
+
+#~ msgid "Fast refresh"
+#~ msgstr "Иаарласны арҿыцра"
+
+#~ msgid "Fast with Fakes"
+#~ msgstr "Ирласны насгьы аԥаршеиқәа рыманы"
+
+#~ msgid "faster."
+#~ msgstr "ирласны"
+
+#~ msgid "Favorites"
+#~ msgstr "Иалкаау"
+
+#~ msgid "Favourite"
+#~ msgstr "Иалкаау"
+
+#~ msgid "Fax"
+#~ msgstr "Афакс"
+
+#~ msgid "Fayetteville"
+#~ msgstr "Батсвилл"
+
+#~ msgid "FD"
+#~ msgstr "FD"
+
+#~ msgid "Feb"
+#~ msgstr "Жәаб"
+
+#~ msgid "February"
+#~ msgstr "Жәабран"
+
+#~ msgid "Fedora"
+#~ msgstr "Fedora"
+
+#~ msgid "feed"
+#~ msgstr "алента"
+
+#~ msgid "Feed of unknown size"
+#~ msgstr "Еилкаам ашәагаа змоу алента"
+
+#~ msgid "Feels like %.0f°"
+#~ msgstr "Ныррала %.0f°"
+
+#~ msgid "Fergus Falls"
+#~ msgstr "Бивер-Фоллс"
+
+#~ msgid "Fermo"
+#~ msgstr "Вермонт"
+
+#~ msgid "Ferolle Point"
+#~ msgstr "Вулф-Поинт"
+
+#~ msgid "Fiction"
+#~ msgstr "Асахьаркыратә литература"
+
+#~ msgid "Field used"
+#~ msgstr "Ахархәара змоу адәы"
+
+#~ msgid "fifth"
+#~ msgstr "ахәбатәи"
+
+#~ msgid "figure"
+#~ msgstr "асахьа"
+
+#~ msgid "Figurine"
+#~ msgstr "Аԥшынратә"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "АФАИЛ"
+
+#~ msgid "File & Link Associations"
+#~ msgstr "Афаилқәеи азхьарԥшқәеи реидгыла"
+
+#~ msgid "File &amp; Link Associations"
+#~ msgstr "Афаилқәеи &amp; азхьарԥшқәеи реидгыла"
+
+#~ msgid "File %s does not exist"
+#~ msgstr "Афаил “%s” ыҟаӡам"
+
+#~ msgid "File checksum"
+#~ msgstr "Афаил ахылаԥшратә еицҵа"
+
+#~ msgid "file chooser"
+#~ msgstr "афаил алхра"
+
+#~ msgid "File Chooser Attributes"
+#~ msgstr "Афаил алхра аҟазшьарбагақәа"
+
+#~ msgid "File is malformed, invalid, or corrupted"
+#~ msgstr "Афаил еицакуп, иԥаршеиуп, мамзар агха амоуп"
+
+#~ msgid "File is not an iCalendar (.ics) file"
+#~ msgstr "Афаил iCalendar (.ics) фаилҵас иҟаӡам"
+
+#~ msgid "File must be within the project tree."
+#~ msgstr "Афаил апрект аҵлаҟны иҟазароуп"
+
+#~ msgid "File Name Preview"
+#~ msgstr "Афаил ахьӡ ахәаԥшра"
+
+#~ msgid "File options"
+#~ msgstr "Афаил ахышәарақәа"
+
+#~ msgid "File Roller"
+#~ msgstr "File Roller"
+
+#~ msgid "File selection options"
+#~ msgstr "Афаил алхра аиҿцәажәара ахышәарақәа "
+
+#~ msgid "File Size"
+#~ msgstr "Афаил ашәагаа"
+
+#~ msgid "File size"
+#~ msgstr "Афаил ашәагаа"
+
+#~ msgid "File size limit exceeded"
+#~ msgstr "Афаил амҿхак анаӡара иахысит"
+
+#~ msgid "File System"
+#~ msgstr "Афаилтә система"
+
+#~ msgid "File too big."
+#~ msgstr "Афаил амцхә идууп"
+
+#~ msgid "FILE…"
+#~ msgstr "АФАИЛ..."
+
+#~ msgid "Files"
+#~ msgstr "Афаилқәа"
+
+#~ msgid "Filesystem"
+#~ msgstr "Афаилтә система"
+
+#~ msgid "fill"
+#~ msgstr "аҭбаарала"
+
+#~ msgid "Fill an empty slot."
+#~ msgstr "Иҭацәу аслот хашәырҭәаа."
+
+#~ msgid "filler"
+#~ msgstr "ахарҭәаага"
+
+#~ msgid "Filter _hidden files"
+#~ msgstr "_ иҵәаху афаилқәа рраӡара"
+
+#~ msgid "Filter Options"
+#~ msgstr "Араӡага ахышәарақәа"
+
+#~ msgid "Filtering options"
+#~ msgstr "Араӡага ахышәарақәа"
+
+#~ msgid "Fin_d:"
+#~ msgstr "_Аҧшаара:"
+
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Ихырқәшоуп"
+
+#~ msgid "Financial"
+#~ msgstr "Афинансқәа"
+
+#~ msgid "Find"
+#~ msgstr "Аҧшаара"
+
+#~ msgid "Find in current page"
+#~ msgstr "Шәызҭоу адаҟьакны аԥшаара"
+
+#~ msgid "Find in Terminal"
+#~ msgstr "Атерминал аҟны аартра"
+
+#~ msgid "Find next occurrence of the search string"
+#~ msgstr "Аԥшаара ацәаҳәа анаҩстәи аҭалара аԥшаара"
+
+#~ msgid "Find Options"
+#~ msgstr "Аҧшаара ахышәарақәа"
+
+#~ msgid "Find out more"
+#~ msgstr "Еиҳаны аилкаара"
+
+#~ msgid "Find previous occurrence of the search string"
+#~ msgstr "Аԥшаара ацәаҳәа иаԥхьааиуа аҭалара аԥшаара"
+
+#~ msgid "Find the next match"
+#~ msgstr "Анаҩстәи аиқәшәара аԥшаара"
+
+#~ msgid "Find the previous match"
+#~ msgstr "Иаԥхьааиуа аиқәшәара аԥшаара"
+
+#~ msgid "Find…"
+#~ msgstr "Аҧшаара…"
+
+#~ msgid "Fire _flash"
+#~ msgstr "_Алашараҵҟьара"
+
+#~ msgid "Firefox"
+#~ msgstr "Firefox"
+
+#~ msgid "Firefox _Sync"
+#~ msgstr "_Асинхронтәра Firefox"
+
+#~ msgid "Firefox Sync Accounts Server URL"
+#~ msgstr "Firefox Sync Accounts Server URL"
+
+#~ msgid "Firefox Sync Token Server URL"
+#~ msgstr "Firefox Sync Accounts Server URL"
+
+#~ msgid "Firmware Attestation"
+#~ msgstr "Аҭаӡахра аттестациа азура"
+
+#~ msgid "Firmware attestation"
+#~ msgstr "Аҭаӡахра аттестациа азура"
+
+#~ msgid "Firmware BIOS Region"
+#~ msgstr "Аҭаӡахра аттестациа азура"
+
+#~ msgid "Firmware Updater Verification"
+#~ msgstr "Аҭаӡахра аттестациа азура"
+
+#~ msgid "Firmware Updates"
+#~ msgstr "Аҭаӡахра аттестациа азура"
+
+#~ msgid "Firmware Write Protection"
+#~ msgstr "Аҭаӡахра аттестациа азура"
+
+#~ msgid "Firmware Write Protection Lock"
+#~ msgstr "Аҭаӡахра аттестациа азура"
+
+#~ msgid "first"
+#~ msgstr "актәи"
+
+#~ msgid "First Law"
+#~ msgstr "Раҧхьатәи азакәан"
+
+#~ msgid "First Name"
+#~ msgstr "Хьыӡла"
+
+#~ msgid "First Page"
+#~ msgstr "Рапхьатәи адаҟьа"
+
+#~ msgid "Fischer"
+#~ msgstr "Афишер"
+
+#~ msgid "Fit _Width"
+#~ msgstr "Адаҟьа аҭбаара_ала"
+
+#~ msgid "Fit falling blocks together"
+#~ msgstr "Икаҳаз аблокқәа еидкыланы реиқәҵара"
+
+#~ msgid "Fit Pa_ge"
+#~ msgstr "Адаҟьа ашәагаа_ала"
+
+#~ msgid "Fit the image to the window"
+#~ msgstr "Асахьа ашәагаа аԥенџьыр ашәагаа аршьашәалара"
+
+#~ msgid "Fitchburg"
+#~ msgstr "Виксберг"
+
+#~ msgid "Fitches Creek"
+#~ msgstr "Балт-Крик"
+
+#~ msgid "five"
+#~ msgstr "хәба"
+
+#~ msgid "Five Foundations"
+#~ msgstr "Хә-шьаҭак"
+
+#~ msgid "five of clubs"
+#~ msgstr "хәба аџьар"
+
+#~ msgid "five of diamonds"
+#~ msgstr "хәба ахчы"
+
+#~ msgid "five of hearts"
+#~ msgstr "хәба агәыҟаԥшь"
+
+#~ msgid "five of spades"
+#~ msgstr "хәба аԥса"
+
+#~ msgid "Five or More"
+#~ msgstr "Хәба ма инеиҳаны"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Five or More is the GNOME port of a once-popular computer game. Align "
+#~ "five or more objects of the same color into a line to cause them to "
+#~ "disappear and score points. Earn many more points by lining up as many "
+#~ "objects as possible before clearing them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Хәба ,ма инеиҳаны ари зегьы еицырдыруаз ахәмарра апорт ауп. Цәаҳәа-"
+#~ "цәаҳәала еиқәшәаршәала хәба, ма инеиҳаны ацәаҳәақәа, урҭ ыӡны шәара "
+#~ "акәаталақәа шәзахыԥхьаӡалахарц. Излауо ала ирацәаны акәаталақәа еизыжәга."
+
+#~ msgid "flags"
+#~ msgstr "Абираҟқәа"
+
+#~ msgid "Flash Message Settings"
+#~ msgstr "Иласу ацҳамҭақәа рхышәарақәа "
+
+#~ msgid "Flatpak"
+#~ msgstr "Flatpak"
+
+#~ msgid "Flatpak Support"
+#~ msgstr "Адкылара Flatpak"
+
+#~ msgid "Flip"
+#~ msgstr "Ааҳәра"
+
+#~ msgid "Flip the image, as if looking at a mirror"
+#~ msgstr "Асарҟьа шәахәаԥшуашәа асахьа аарҳәра"
+
+#~ msgid "Floating-point exception"
+#~ msgstr "Иӡсуа акәаԥ алцара"
+
+#~ msgid "Florennes"
+#~ msgstr "Вареннес"
+
+#~ msgid "Florianópolis"
+#~ msgstr "Анаполис"
+
+#~ msgid "Flush (all same color) [35]"
+#~ msgstr "Флеш (зегьы ԥштәык рымоуп)[35]"
+
+#~ msgid "Flying Height"
+#~ msgstr "Ашьҭԥраара аҳаракыра"
+
+#~ msgid "Focal Length"
+#~ msgstr "Афокустә бжьазаара"
+
+#~ msgid "Focus global search"
+#~ msgstr "Азеиҧш ҧшаара ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Focus Location"
+#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ"
+
+#~ msgid "Folder"
+#~ msgstr "Аҭаӡ"
+
+#~ msgid "Folder _name:"
+#~ msgstr "_Аҭаӡ ахьӡ:"
+
+#~ msgid "Folder Properties"
+#~ msgstr "Аҭаӡ аҟазшьаҷыдақәа"
+
+#~ msgid "Folders"
+#~ msgstr "Аҭаӡқәа "
+
+#~ msgid "Folio"
+#~ msgstr "Folio"
+
+#~ msgid "Folio sp"
+#~ msgstr "Folio sp"
+
+#~ msgid "Follow System Style"
+#~ msgstr "Асистематә стиль ақәныҟәара"
+
+#~ msgid "Follow Up"
+#~ msgstr "Инагӡатәуп"
+
+#~ msgid "Font _Size"
+#~ msgstr "Ашрифт _ашәагаа"
+
+#~ msgid "Font Button Attributes"
+#~ msgstr "Ашрифт змоу апытҟәыр аҟазшьарбагақәа"
+
+#~ msgid "Font Chooser Attributes"
+#~ msgstr "Ашрифт алхра аҟазшьарбагақәа"
+
+#~ msgid "Font Color"
+#~ msgstr "Ашрифт аԥштәы"
+
+#~ msgid "font effect"
+#~ msgstr "ашрифт астиль"
+
+#~ msgid "Font for text"
+#~ msgstr "Атекст азы ашрифт"
+
+#~ msgid "Font Size"
+#~ msgstr "Ашрифт ашәагаа"
+
+#~ msgid "Fontana"
+#~ msgstr "Астана"
+
+#~ msgid "fontchooser"
+#~ msgstr "Ашрифт алхра"
+
+#~ msgid "Fonts"
+#~ msgstr "Ашрифтқәа"
+
+#~ msgid "Food & Drink"
+#~ msgstr "Афатәқәеи арыжәтәқәеи"
+
+#~ msgid "Fool"
+#~ msgstr "Агаӡы"
+
+#~ msgid "footer"
+#~ msgstr "аӷәраҵа"
+
+#~ msgid "for"
+#~ msgstr "азы"
+
+#~ msgid "Force Brasero to display the project selection page"
+#~ msgstr "Brasero апроект алхра адаҟьа унарбозароуп"
+
+#~ msgid "Force Dark"
+#~ msgstr "Мчылатәи алашьца"
+
+#~ msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
+#~ msgstr "Аԥшранҵақәа HTML аформат рыманы аԥошьҭа ахь рҭагалара аҿакра"
+
+#~ msgid "Force Light"
+#~ msgstr "Илашоу"
+
+#~ msgid "Force quit"
+#~ msgstr "Мчыла аҭыҵра"
+
+#~ msgid "Forecast not Available"
+#~ msgstr "Азԥхьагәаҭара ахь шәзынаӡом."
+
+#~ msgid "foreground color"
+#~ msgstr "асимволқәа рыҧштәы"
+
+#~ msgid "foreground stipple"
+#~ msgstr "асимволқәа рсахьа"
+
+#~ msgid "Forever"
+#~ msgstr "Еснагь"
+
+#~ msgid "forever"
+#~ msgstr "еснагь"
+
+#~ msgid "foreword"
+#~ msgstr "аҧхьажәа"
+
+#~ msgid "Forget Connection"
+#~ msgstr "Аиҧшьра ахашҭра"
+
+#~ msgid "Forget password _immediately"
+#~ msgstr "_Зыԥшрада апароль ахаршҭра"
+
+#~ msgid "form"
+#~ msgstr "аформа"
+
+#~ msgid "Format JSON files."
+#~ msgstr "Афаилқәа JSON аформатркра."
+
+#~ msgid "Format Selection"
+#~ msgstr "Автоматикла ахарҭәаара"
+
+#~ msgid "Format:"
+#~ msgstr "Аформат:"
+
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "Аформатркра"
+
+#~ msgid "Forms dialog"
+#~ msgstr "Аформақәа реиҿцәажәара "
+
+#~ msgid "Forms dialog options"
+#~ msgstr "Аформа аиҿцәажәара ахышәарақәа"
+
+#~ msgid "Fort Benning"
+#~ msgstr "Беннингтон"
+
+#~ msgid "Fort Walton Beach"
+#~ msgstr "Вестхемптон"
+
+#~ msgid "Fortran"
+#~ msgstr "Fortran"
+
+#~ msgid "Fortress"
+#~ msgstr "Абаа"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fortunately, the robots are extremely stupid and will always move "
+#~ "directly towards you. Trick them into colliding into each other, "
+#~ "resulting in their destruction, or into the junk piles that result. You "
+#~ "can defend yourself by moving the junk piles, or escape to safety with "
+#~ "your handy teleportation device."
+#~ msgstr ""
+#~ "Инасыԥхаз уи ауп, ароботқәа даара игаӡуп, шәара шәахь рхы рханы "
+#~ "иныҟәалоит.Ароботқәа дареи-дареи ,мамзар аҟьамсар еизгақәеи дареи "
+#~ "ааишәырхала.Шәара ишәылшоит шәхы шәыхьчарц аҟьамсар еизгақәа рҭыԥқәа "
+#~ "ԥсахуа,мамзар шәҽышәҵәахыр ателепортҟаҵаразы апортативтә еиҿартәыра шәхы "
+#~ "иархәаны."
+
+#~ msgid "Fortune"
+#~ msgstr "Аманшәалара"
+
+#~ msgid "Fortunes"
+#~ msgstr "Афортуна"
+
+#~ msgid "Forty Thieves"
+#~ msgstr "Ҩынҩажәа ҩык аӷьычцәа"
+
+#~ msgid "Forward"
+#~ msgstr "Ԥхьаҟа"
+
+#~ msgid "Fosston"
+#~ msgstr "Бостон"
+
+#~ msgid "Found"
+#~ msgstr "Иҧшаау"
+
+#~ msgid "four"
+#~ msgstr "ҧшьба"
+
+#~ msgid "Four Bridges"
+#~ msgstr "Ԥшь-цҳак"
+
+#~ msgid "Four Foundations"
+#~ msgstr "Ԥшь-шьаҭак"
+
+#~ msgid "four of clubs"
+#~ msgstr "ԥшьба аџьар"
+
+#~ msgid "four of diamonds"
+#~ msgstr "ԥшьба ахчы"
+
+#~ msgid "four of hearts"
+#~ msgstr "ԥшьба агәыҟаԥшь"
+
+#~ msgid "four of spades"
+#~ msgstr "ԥшьба аԥса"
+
+#~ msgid "Four Suits"
+#~ msgstr "Ҧшь-мацаеизгак"
+
+#~ msgid "Fourteen"
+#~ msgstr "Жәиҧшь"
+
+#~ msgid "fourth"
+#~ msgstr "аԥшьбатәи"
+
+#~ msgid "Fr"
+#~ msgstr "Ахә"
+
+#~ msgid "Fractions"
+#~ msgstr "Анимациа"
+
+#~ msgid "frame"
+#~ msgstr "адаԥа"
+
+#~ msgid "Frame Count"
+#~ msgstr "Акадрқәа рхыԥхьаӡара"
+
+#~ msgid "Frame Rate"
+#~ msgstr "Акадрқәа рыласра"
+
+#~ msgid "Framework product"
+#~ msgstr "Фреимворк"
+
+#~ msgid "Framework program"
+#~ msgstr "Фреимворк апрограмма"
+
+#~ msgid "Framework version"
+#~ msgstr "Фреимворк аверсиа"
+
+#~ msgid "Franceville"
+#~ msgstr "Босевиль"
+
+#~ msgid "Francistown"
+#~ msgstr "Аннистон"
+
+#~ msgid "Frederick"
+#~ msgstr "Бредек"
+
+#~ msgid "Fredericksburg"
+#~ msgstr "Виксберг"
+
+#~ msgid "Free"
+#~ msgstr "Схы сақәиҭуп"
+
+#~ msgid "Free Form Expression"
+#~ msgstr "Зхы иақәиҭу аҵакҳәага "
+
+#~ msgid "Free/Busy information"
+#~ msgstr "Аилахазаара иазкны аинформациа"
+
+#~ msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
+#~ msgstr "Аилахазаара иазкны аинформациа (%s в %s)"
+
+#~ msgid "Freebox Radio"
+#~ msgstr "Арадио Freebox"
+
+#~ msgid "Freebox TV"
+#~ msgstr "Freebox TV"
+
+#~ msgid "FreeBSD"
+#~ msgstr "FreeBSD"
+
+#~ msgid "Freecell"
+#~ msgstr "Зых иақәиҭу абларҭа"
+
+#~ msgid "FreeCell Solitaire"
+#~ msgstr "Апасианс Зхы иақәиҭу абларҭа"
+
+#~ msgid "Freeport"
+#~ msgstr "Бриджпорт"
+
+#~ msgid "Fremont"
+#~ msgstr "Вермонт"
+
+#~ msgid "Frenchville"
+#~ msgstr "Вегревиль"
+
+#~ msgid "Frequency"
+#~ msgstr "Аҵыс-ҵысра"
+
+#~ msgid "Fri"
+#~ msgstr "Ахә"
+
+#~ msgid "Friday"
+#~ msgstr "Ахәаша"
+
+#~ msgid "Friday Harbor"
+#~ msgstr "Бар-Харбор"
+
+#~ msgid "Fridays"
+#~ msgstr "Хәашла"
+
+#~ msgid "friends;address book;"
+#~ msgstr "аҩызцәа; аҭыӡҭыҧ шәҟәы;"
+
+#~ msgid "from"
+#~ msgstr "аҟынтә"
+
+#~ msgid "from %1$s %2$s"
+#~ msgstr "%1$s %2$s аҟынтә"
+
+#~ msgid "from <comment.name/>"
+#~ msgstr "<comment.name/> аҟынтә"
+
+#~ msgid "from <comment.name/> on <comment.date/>"
+#~ msgstr "<comment.name/> аҟынтә,<comment.date/> ахь "
+
+#~ msgid "from next Friday"
+#~ msgstr "анаҩстәи ахәаша инаркны"
+
+#~ msgid "from next Monday"
+#~ msgstr "анаҩстәи ашәахьы инаркны"
+
+#~ msgid "from next Saturday"
+#~ msgstr "анаҩстәи асабша инаркны"
+
+#~ msgid "from next Sunday"
+#~ msgstr "анаҩстәи амҽыша инаркны"
+
+#~ msgid "from next Thursday"
+#~ msgstr "анаҩстәи апшьаша инаркны"
+
+#~ msgid "from next Tuesday"
+#~ msgstr "анаҩстәи аҩаша инаркны"
+
+#~ msgid "from next Wednesday"
+#~ msgstr "анаҩстәи ахаша инаркны"
+
+#~ msgid "from Today"
+#~ msgstr "иахьатәи амш инаркны"
+
+#~ msgid "from Tomorrow"
+#~ msgstr "уаҵәтәи амш инаркны"
+
+#~ msgid "from Yesterday"
+#~ msgstr "иацтәи амш инаркны"
+
+#~ msgid "FRONT COVER"
+#~ msgstr "АԤХЬАТӘИ АҞЬА"
+
+#~ msgid "Fryeburg"
+#~ msgstr "Бранденбург"
+
+#~ msgid "Fuji"
+#~ msgstr "Фуджи"
+
+#~ msgid "Fukue"
+#~ msgstr "Фуку"
+
+#~ msgid "Fukuoka"
+#~ msgstr "Фукуока"
+
+#~ msgid "Full access"
+#~ msgstr "Инаӡоу анеира"
+
+#~ msgid "Full access to /dev"
+#~ msgstr "Инаӡоу анеира к /dev ахь"
+
+#~ msgid "Full House [15 + total]"
+#~ msgstr "Фулл -хаус [15+ аицҵа]"
+
+#~ msgid "Full House [25]"
+#~ msgstr "Фулл хаус"
+
+#~ msgid "Full House Same Color [20 + total]"
+#~ msgstr "Фулл -хаус ԥштәык змоу [20+ аицҵа]"
+
+#~ msgid "Full name"
+#~ msgstr "Ихарҭәаау ахьӡ"
+
+#~ msgid "Full name is not writeable on this contact."
+#~ msgstr "Ари аконтакт ахь ахьӡ наӡа аҭаҩра ауам."
+
+#~ msgid "Fullscreen"
+#~ msgstr "Аекран зегьы иҭаӡо"
+
+#~ msgid "Fullscreen/Restore from fullscreen"
+#~ msgstr "Аҭалара /аҭыҵра аекраннаӡатә режим аҟынтә"
+
+#~ msgid "Further Information"
+#~ msgstr "Иацҵоу адыррақәа"
+
+#~ msgid "Futemma"
+#~ msgstr "Футемма"
+
+#~ msgid "Future Value"
+#~ msgstr "Иҟалаша ахә"
+
+#~ msgid "Fv"
+#~ msgstr "Fv"
+
+#~ msgid "Fwd: %s"
+#~ msgstr "Fwd: %s"
+
+#~ msgid "G"
+#~ msgstr "G"
+
+#~ msgid "Gadu-Gadu"
+#~ msgstr "Gadu-Gadu"
+
+#~ msgid "Gagetown"
+#~ msgstr "Бриджтаун"
+
+#~ msgid "Gainesville"
+#~ msgstr "Батсвилл"
+
+#~ msgid "Galesburg"
+#~ msgstr "Альтенбург"
+
+#~ msgid "Galliano"
+#~ msgstr "Аллаианс"
+
+#~ msgid "Gambling"
+#~ msgstr "Алахаларатә хәмаррақәа"
+
+#~ msgid "Game"
+#~ msgstr "Ахәмарра"
+
+#~ msgid "Game choice: Regular or Colors"
+#~ msgstr "Ахәмарра алхра: иаабац мамзар аԥштәы змоу"
+
+#~ msgid "Game is Drawn"
+#~ msgstr "Аиҭахара"
+
+#~ msgid "Game Over"
+#~ msgstr "Ахәмарра хырқәшоуп"
+
+#~ msgid "Game over!"
+#~ msgstr "Ахәмарра хырқәшоуп!"
+
+#~ msgid "Game Over!"
+#~ msgstr "Ахәмарра хырқәшоуп!"
+
+#~ msgid "Game size selection"
+#~ msgstr "Ашәагаа алхра"
+
+#~ msgid "Game size: custom"
+#~ msgstr "Ахәмарра ашәагаа:иурхиар зуа"
+
+#~ msgid "Game size: large"
+#~ msgstr "Ахәмарра ашәагаа: аду"
+
+#~ msgid "Game size: medium"
+#~ msgstr "Ахәмарра ашәагаа: абжьаратәи"
+
+#~ msgid "Game size: small"
+#~ msgstr "Ахәмарра ашәагаа: ихәыҷу"
+
+#~ msgid "Game Start"
+#~ msgstr "Ахәмарра алагара"
+
+#~ msgid "Game type"
+#~ msgstr "Ахәмарра ахкы"
+
+#~ msgid "Game Type"
+#~ msgstr "Ахәмарра ахкы"
+
+#~ msgid "Game Type:"
+#~ msgstr "Ахәмарра ахкы"
+
+#~ msgid "game;arcade;teleport;"
+#~ msgstr "ахәмарра;аркада;ателепорт"
+
+#~ msgid "game;logic;board;same;matching;"
+#~ msgstr "ахәмарра; алогикатә; аишәатә; аиқәшәара;"
+
+#~ msgid "game;logic;board;tiles;adjacent;puzzle;"
+#~ msgstr ""
+#~ "game;logic;board;tiles;adjacent;puzzle;ахәмарра;алогикатә;аишәатә;"
+#~ "ахыԥҽыга;game;logic;board;tiles;adjacent;puzzle;"
+
+#~ msgid "game;strategy;"
+#~ msgstr "ахәмарра;астратегиџ"
+
+#~ msgid "game;strategy;logic;"
+#~ msgstr "ахәмарра;алогика;астратегиа;"
+
+#~ msgid "game;strategy;logic;move;"
+#~ msgstr ""
+#~ "game;strategy;logic;move;ахәмарра; астратегиа; алогикатә ;шьаҿа-"
+#~ "шьаҿалатәи;"
+
+#~ msgid "game;strategy;puzzle;board;"
+#~ msgstr "game;strategy;puzzle;board;ахәмарра;астратегиа;ахыԥҽыга;аишәатә;"
+
+#~ msgid "Gamepad Support"
+#~ msgstr "Геимпад адкылара"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Ахәмаррақәа"
+
+#~ msgid "Games and amusements"
+#~ msgstr "Ахәмаррақәеи агәырҿыхагақәеи"
+
+#~ msgid "Gamut volume"
+#~ msgstr "Аҵакыра ашәагаа"
+
+#~ msgid "Gando"
+#~ msgstr "Брендон"
+
+#~ msgid "GApplication options"
+#~ msgstr "АхышәарақәаGApplication"
+
+#~ msgid "Gaps"
+#~ msgstr "Аҭаҧҽырсҭа"
+
+#~ msgid "Garden City"
+#~ msgstr "Беикер Сити"
+
+#~ msgid "Gatesville"
+#~ msgstr "Батсвилл"
+
+#~ msgid "Gathering folder properties"
+#~ msgstr "Аҭаӡқәа ирзеиҧшу рҟазшьаҷыдақәа"
+
+#~ msgid "Gay Gordons"
+#~ msgstr "Илахҿыху Агордонқәа"
+
+#~ msgid "GDB Log"
+#~ msgstr "Ажурнал GDB"
+
+#~ msgid "GDict Options"
+#~ msgstr "АхышәарақәаGDict"
+
+#~ msgid "Gender"
+#~ msgstr "Ахаҵара-аҧҳәысра"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Зегьы ирзаку"
+
+#~ msgid "General options"
+#~ msgstr "Азеиԥш хышәарақәа"
+
+#~ msgid "General's Patience"
+#~ msgstr "Агенералтә пасианс"
+
+#~ msgid "Generation Qualifier"
+#~ msgstr "Абиҧара адырга"
+
+#~ msgid "Generic"
+#~ msgstr "Азеԥш"
+
+#~ msgid "generic"
+#~ msgstr "ахкытә"
+
+#~ msgid "Genre"
+#~ msgstr "Ажанр"
+
+#~ msgid "Genres"
+#~ msgstr "Ажанрқәа"
+
+#~ msgid "Gentoo"
+#~ msgstr "Gentoo"
+
+#~ msgid "Geolocation support"
+#~ msgstr "Иаҿанакуеит насгьы иаҿнахуеит агеоҭыԥыркра ацхыраара"
+
+#~ msgid "Georgetown"
+#~ msgstr "Бриджтаун"
+
+#~ msgid "Georgia"
+#~ msgstr "Қырҭтәыла"
+
+#~ msgid "Georgian"
+#~ msgstr "Ақырҭуатә"
+
+#~ msgid "Get a hint for your next move"
+#~ msgstr "Анаҩстәи аныҟәаразы абжьгара аиура"
+
+#~ msgid "Get an Overview"
+#~ msgstr "Алаԥшхгара арежим"
+
+#~ msgid "Get the profile for a specific window"
+#~ msgstr "Иарбоу аԥенџьыр азы аҷыдахәрақәа роура"
+
+#~ msgid "Get the profiles for a specific file"
+#~ msgstr "Иарбоу афаил азы аҷыдахәрақәа роура"
+
+#~ msgid "gettext translation"
+#~ msgstr "Аформат gettext ахь аиҭагара"
+
+#~ msgid "Getting events to purge in the calendar “%s”"
+#~ msgstr "Амзар «%s» аҟны ахҭыс аныхра"
+
+#~ msgid "Getting memos to purge in the memo list “%s”"
+#~ msgstr "Азгәаҭақәа «%s» рыхьӡынҵаҟны азгәаҭақәа рныхра"
+
+#~ msgid "Getting tasks to purge in the task list “%s”"
+#~ msgstr "Адҵақәа «%s» рыхьӡынҵаҟны адҵақәа рныхра "
+
+#~ msgid "Ghardaia"
+#~ msgstr "Аль-Гардаках"
+
+#~ msgid "Giant"
+#~ msgstr "Адуӡӡа"
+
+#~ msgid "GID"
+#~ msgstr "GID"
+
+#~ msgid "Giddings"
+#~ msgstr "Биллингс"
+
+#~ msgid "GIF"
+#~ msgstr "GIF"
+
+#~ msgid "Gifu"
+#~ msgstr "Гифу"
+
+#~ msgid "Gilbert"
+#~ msgstr "Альберта"
+
+#~ msgid "Gillam"
+#~ msgstr "Армилла"
+
+#~ msgid "Gillette"
+#~ msgstr "Валетта"
+
+#~ msgid "Gilmer"
+#~ msgstr "Альмериа"
+
+#~ msgid "Ginosa Marina"
+#~ msgstr "Сент-Мартин"
+
+#~ msgid "gitg"
+#~ msgstr "gitg"
+
+#~ msgid "Gitg"
+#~ msgstr "Gitg"
+
+#~ msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG"
+#~ msgstr "GL адкылара аҿыхуп GDK_DEBUG ала"
+
+#~ msgid "GL Version"
+#~ msgstr "Аверсиа GL"
+
+#~ msgid "Glade"
+#~ msgstr "Glade"
+
+#~ msgid "glass pane"
+#~ msgstr "ицәцоу апанель"
+
+#~ msgid "Glens Falls"
+#~ msgstr "Бивер-Фоллс"
+
+#~ msgid "Glenwood"
+#~ msgstr "Гленвуд"
+
+#~ msgid "GLib must be configured with --enable-debug"
+#~ msgstr "GLib аконфигурациа азузароуп --enable-debug адкыланы"
+
+#~ msgid "GLib must be configured with -Dbuildtype=debug"
+#~ msgstr "GLib ахышәара -Dbuildtype=debug аманы ирхиазароуп"
+
+#~ msgid "Glossary"
+#~ msgstr "Атерминқәа ржәар"
+
+#~ msgid "glossary"
+#~ msgstr "ацхыраагӡатә жәар"
+
+#~ msgid "GMR Head Amplitude"
+#~ msgstr "Амплитуда GMR-ахы"
+
+#~ msgid "GMT/BST"
+#~ msgstr "GMT/BST"
+
+#~ msgid "GMT/IST"
+#~ msgstr "GMT/IST"
+
+#~ msgid "GNOME"
+#~ msgstr "GNOME"
+
+#~ msgid "GNOME Boxes credentials for “%s”"
+#~ msgstr "GNOME Boxes аккредитив аҭоуп «%s»азы"
+
+#~ msgid "GNOME Builder"
+#~ msgstr "GNOME Builder"
+
+#~ msgid "GNOME Calendar"
+#~ msgstr "Амзар GNOME"
+
+#~ msgid "GNOME Chess"
+#~ msgstr "Ашахматқәа GNOME"
+
+#~ msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
+#~ msgstr "Аԥшьы «Ашахматқәа GNOME» зныкала иааныртыр алшоит PNG заҵәык."
+
+#~ msgid "GNOME Classic"
+#~ msgstr "Аклассикатә GNOME"
+
+#~ msgid "GNOME Classic on Wayland"
+#~ msgstr "Аклассикатә GNOME Wayland аҟны"
+
+#~ msgid "GNOME Classic on Xorg"
+#~ msgstr "Аклассикатә GNOME Xorg аҟны"
+
+#~ msgid "GNOME dummy"
+#~ msgstr "Имцырку асеанс GNOME"
+
+#~ msgid "GNOME Hitori"
+#~ msgstr "GNOME Хитори"
+
+#~ msgid "GNOME Klotski"
+#~ msgstr "Клоцки GNOME"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME Klotski comes with nearly thirty different puzzle layouts of "
+#~ "varying difficulty. Some of the layouts are similar and only the size of "
+#~ "one or more blocks differ. Other layouts have more variety."
+#~ msgstr ""
+#~ "Клоцки GNOME иаҵанакуеит иажәеи жәаба еиуеиԥшым ахыԥҽыгақәа.Ахыԥҽыгақәа "
+#~ "шьоукы еиԥшуп,еиԥшымкәа ирымоу блокқәак роуп.Шьоукы зынӡа егьырҭ "
+#~ "ахыԥҽыгақәа иреиԥшӡам."
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME Klotski is a set of block sliding puzzles. The objective is to move "
+#~ "the patterned block to the area bordered by green markers. To do so, "
+#~ "you’ll need to slide other blocks out of the way. Complete each puzzle in "
+#~ "as few moves as possible!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Клоцки GNOME-ахыԥҽыгақәа реизга аблокқәа реиҭагаразы.Ахәмарра хықәкыс "
+#~ "иамоуп-аблок аиаҵәа дыргақәа змоу аҭыԥқәа рахь аиагара.Уи азы амҩа аҟынтә "
+#~ "иқәгатәуп егьырҭ аблокқәа.Ахыԥҽыга аҳасабразы излауо ала имаҷны "
+#~ "аныҟәарақәа ҟашәҵароуп!"
+
+#~ msgid "GNOME Mahjongg"
+#~ msgstr "GNOME Mahjongg"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME Mahjongg features a variety of starting layouts, some easy and some "
+#~ "difficult. If you get stuck, you can ask for a hint, but this adds a "
+#~ "large time penalty."
+#~ msgstr ""
+#~ "Маджонг GNOME аҟны ахархәара рымоуп еиуеиԥшым акамаҭелқәа реихшақәа ."
+#~ "Аихшақәа ыҟоуп иамариақәоугьы имариақәамгьы.Аныҟәара шәцәыуадаҩзар аҵаҳәа "
+#~ "шәхы иашәархәар шәылшоит, аха уи ашьҭахь ахараԥсатә аамҭа "
+#~ "шәхаԥхьаӡалахоит."
+
+#~ msgid "GNOME Mines"
+#~ msgstr "Асапиор GNOME"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME Mines is a puzzle game where you search for hidden mines. Flag the "
+#~ "spaces with mines as quickly as possible to make the board a safer place. "
+#~ "You win the game when you’ve flagged every mine on the board. Be careful "
+#~ "not to trigger one, or the game is over!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Асапиор GNOME -ари аминақәа рыҧшаара ахьаҭаху хәмарроуп. Иқәшәыргылла "
+#~ "абираҟқәа аминақәа ахьыҟоу адәқәа рҟны,излауо ала имаҷны аамҭа ақәырӡаны. "
+#~ "Аминақәа зегьы абираҟқәа рыла иалышәкаар аиааира шәгоит. Аминақәа "
+#~ "шәырмықәыӷәӷәан, мамзар ахәмарра хырқәшахоит."
+
+#~ msgid "GNOME Notes"
+#~ msgstr "GNOME азгәаҭақәа"
+
+#~ msgid "GNOME on Wayland"
+#~ msgstr "GNOME Wayland аҟны"
+
+#~ msgid "GNOME on Xorg"
+#~ msgstr "GNOME Xorg аҟны"
+
+#~ msgid "GNOME port of the once-popular Color Lines game"
+#~ msgstr ""
+#~ "Зегьы еицырдыруа ахәмарра quta1Иԥштәылоу аҵәаҳәақәаquta1 апорт GNOME азы"
+
+#~ msgid "GNOME Remote Desktop"
+#~ msgstr "Ихароу аусуратә еишәа GNOME"
+
+#~ msgid "GNOME Robots"
+#~ msgstr "Аробоқәа GNOME"
+
+#~ msgid "GNOME Shell"
+#~ msgstr "GNOME Shell"
+
+#~ msgid "GNOME Solitaire"
+#~ msgstr "Апасианс GNOME"
+
+#~ msgid "GNOME Sudoku"
+#~ msgstr "Судоку GNOME"
+
+#~ msgid "GNOME Tour and Greeter"
+#~ msgstr "GNOME Аԥсшәаҳәареи Аекскурсиеи"
+
+#~ msgid "GNOME Version"
+#~ msgstr "Аверсиа GNOME"
+
+#~ msgid "GNOME version (1998):"
+#~ msgstr "GNOME аверсиа (1998)"
+
+#~ msgid "gnome-disk-utility %s UDisks %s (built against %d.%d.%d)"
+#~ msgstr "gnome-disk-utility %s UDisks %s (аизга %d.%d.%d аҟынтә)"
+
+#~ msgid "gnome-terminal"
+#~ msgstr "gnome-terminal"
+
+#~ msgid "Gnome;GTK;"
+#~ msgstr "Gnome;GTK;"
+
+#~ msgid "Gnote application"
+#~ msgstr "Аҧшьы Gnote"
+
+#~ msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later"
+#~ msgstr "GNU Affero General Public License, аверсиа 3 мамзар еиҳа ихьшәоу"
+
+#~ msgid "GNU All permissive"
+#~ msgstr "GNU All permissive"
+
+#~ msgid "GNU General Public License version 3 or later"
+#~ msgstr "GNU General Public License аверсиа 3 мамзар еиҳа иҿыцу "
+
+#~ msgid "GNU General Public License, version 2 or later"
+#~ msgstr "GNU General Public License, аверсиа 2 мамзар еиҳа ихьшәоу"
+
+#~ msgid "GNU General Public License, version 3 or later"
+#~ msgstr "GNU General Public License, аверсиа 3 мамзар еиҳа ихьшәоу"
+
+#~ msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later"
+#~ msgstr "GNU Lesser General Public License, аверсиа 2.1 мамзар еиҳа ихьшәоу"
+
+#~ msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 or later"
+#~ msgstr "GNU Lesser General Public License, аверсиа 3 мамзар еиҳа ихьшәоу"
+
+#~ msgid "GNU/Linux"
+#~ msgstr "GNU/Linux"
+
+#~ msgid "GnuTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!"
+#~ msgstr "GnuTLS аҿакӡам; Адыррақәа шифрркрада ианызаауоит адиск аҟны!"
+
+#~ msgid "Go"
+#~ msgstr "Аиасра"
+
+#~ msgid "Go _Back"
+#~ msgstr "_Шьҭахьҟа"
+
+#~ msgid "Go back"
+#~ msgstr "Ахынҳәра"
+
+#~ msgid "Go Back"
+#~ msgstr "Шьҭахьҟа"
+
+#~ msgid "Go back to the current game"
+#~ msgstr "Уажәтәи ахәмарра ахь ахынҳәра"
+
+#~ msgid "Go back to the previous page"
+#~ msgstr " Иаԥхьааиуа адаҟьа ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go down"
+#~ msgstr "Ҵаҟа аиасра"
+
+#~ msgid "Go down one cell"
+#~ msgstr "Ҵаҟатәи абларҭа ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go forward"
+#~ msgstr "Ԥхьаҟа"
+
+#~ msgid "Go Forward"
+#~ msgstr "Ԥхьаҟа"
+
+#~ msgid "Go forward 10 minutes"
+#~ msgstr " 10 минуҭк ԥхьаҟа"
+
+#~ msgid "Go forward 15 seconds"
+#~ msgstr "15 минуҭ ԥхьаҟа "
+
+#~ msgid "Go forward 60 seconds"
+#~ msgstr "60 секунд ԥхьаҟа"
+
+#~ msgid "Go forward to the next page"
+#~ msgstr "Анаҩстәи адаҟьа ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go left one cell"
+#~ msgstr "Арымарахьтәи абларҭа ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go right one cell"
+#~ msgstr "Арыӷьарахьтәи абларҭа ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go To"
+#~ msgstr "Аиасра_"
+
+#~ msgid "Go to _Folder"
+#~ msgstr "_Аҭаӡ ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to _parent folder"
+#~ msgstr "_Изхылҵыз аҭаӡ ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go To _Preferences"
+#~ msgstr "_Ахышәарақәа рахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to %s on file “%s”"
+#~ msgstr "Афаил «%s» аҟны %s ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to a random image in the folder"
+#~ msgstr "Аҭаӡ аҟны машәырлатәи аԥшранҵа ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to Albums"
+#~ msgstr "Альбомқәа рыҟәша ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to Artists"
+#~ msgstr "Анагӡаҩцәа рыҟәша ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to bookmark"
+#~ msgstr "Агәылаҵа ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to current location"
+#~ msgstr "Уажәтәи шәыҟазаара аҭыԥ ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to date"
+#~ msgstr "Аамҭарба ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to Date"
+#~ msgstr "Аамҭарба ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to end of container"
+#~ msgstr "Аконтеинер анҵәамҭахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to file “%s”"
+#~ msgstr "Афаил «%s» ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to first page"
+#~ msgstr "Раҧхьатәи адаҟьа ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to folder"
+#~ msgstr "Аҭаӡ ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to Folder"
+#~ msgstr "Аҭаӡ ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to home folder"
+#~ msgstr "Ахалагаратә ҭаӡ ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to homepage"
+#~ msgstr "Ахалагаратә даҟьа ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to last page"
+#~ msgstr "Аҵыхәтәантәи адаҟьа ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to Line"
+#~ msgstr "Ацәаҳәа ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to line"
+#~ msgstr "Ацәаҳәа ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to next blockquote"
+#~ msgstr "Анаҩстәи ацитатақәа реидкыла ахь аиасра "
+
+#~ msgid "Go to next bookmark location"
+#~ msgstr "Анаҩстәи агәылаҵа ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to next button"
+#~ msgstr "Анаҩстәи апытҟәыр ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to next character"
+#~ msgstr "Анаҩстәи асимвол ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to next check box"
+#~ msgstr "Анаҩстәи апытҟәыр-бираҟ ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to next clickable"
+#~ msgstr "Ақәыӷәӷәаразы анаҩстәи аобиект ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to next combo box"
+#~ msgstr "Анаҩстәи аҭыԥ ахьӡынҵа зцу ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to next entry"
+#~ msgstr "Анаҩстәи аҭагалара ҭыԥ ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to next form field"
+#~ msgstr "Анаҩстәи аҭыҧ аформа ахь аиасра "
+
+#~ msgid "Go to next heading"
+#~ msgstr "Анаҩстәи ахы ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to next heading at level %d"
+#~ msgstr "Анаҩстәи ахы %d аҩаӡара ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to next image"
+#~ msgstr "Анаҩстәи аԥшранҵа ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to next landmark"
+#~ msgstr "Анаҩстәи ахырхарҭа ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to next large object"
+#~ msgstr "Анаҩстәи идуу аобиект ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to next line"
+#~ msgstr "Анаҩстәи ацәаҳәа ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to next list"
+#~ msgstr "Анаҩстәи ахьӡынҵа ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to next list item"
+#~ msgstr "Ахьӡынҵа анаҩстәи аелемент ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to next live region"
+#~ msgstr "Анаҩстәи зҽызԥсахуа аобласть ахь аиасра "
+
+#~ msgid "Go to next page"
+#~ msgstr "Анаҩстәи адаҟьа ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to next page (fast)"
+#~ msgstr "Анаҩстәи адаҟьа ахь аиасра (ирццакны)"
+
+#~ msgid "Go to next page visited"
+#~ msgstr "Анаҩстәи изҭаахьоу адаҟьа ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to next paragraph"
+#~ msgstr "Анаҩстәи абзац ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to next photo"
+#~ msgstr "Анаҩстәи афотосахьа ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to next radio button"
+#~ msgstr "Анаҩстәи аиагага ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to next separator"
+#~ msgstr "Анаҩстәи аиҟәшага ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to next tab"
+#~ msgstr "Анаҩстәи агәылаҵа ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to next table"
+#~ msgstr "Анаҩстәи аҭаӡҩыра ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to next unvisited link"
+#~ msgstr "Анаҩстәи изҭамаац азхьарԥш ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to next visited link"
+#~ msgstr "Анаҩстәи изҭаахьоу азхьарԥш ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to next word"
+#~ msgstr "Анаҩстәи ажәа ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to page"
+#~ msgstr "Адаҟьа ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to page %s"
+#~ msgstr "Адаҟьа %s ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to page number"
+#~ msgstr "Еилкаау адаҟьа ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to Playlists"
+#~ msgstr "Аҿакрақәа рыхьӡынҵа аҟәша ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to previous blockquote"
+#~ msgstr "Иаҧхьааиуа ацитатақәа раагара реизга ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to previous bookmark location"
+#~ msgstr "Иаԥхьааиуа агәылаҵа ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to previous button"
+#~ msgstr "Иаҧхьааиуа апытҟәыр ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to previous character"
+#~ msgstr "Иаҧхьааиуа асимвол ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to previous check box"
+#~ msgstr "Иаҧхьааиуа апытҟәыр-бираҟ ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to previous clickable"
+#~ msgstr "Ақәыӷәӷәаразы иаҧхьааиуа аобиект ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to previous combo box"
+#~ msgstr "Иаҧхьааиуа ахьӡынҵа аҭыҧ ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to previous entry"
+#~ msgstr "Иаҧхьааиуа аҭагалара аҭыҧ ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to previous form field"
+#~ msgstr "Иаҧхьааиуа аҭыҧ аформа ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to previous heading"
+#~ msgstr "Иаҧхьааиуа ахы ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to previous heading at level %d"
+#~ msgstr "Ахы аҩаӡара %d ахь аиасра "
+
+#~ msgid "Go to previous image"
+#~ msgstr "Иаҧхьааиуа аҧшранҵа ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to previous landmark"
+#~ msgstr "Иаҧхьааиуа ахырхарҭа ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to previous large object"
+#~ msgstr "Иаҧхьааиуа идуу аобиект ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to previous line"
+#~ msgstr "Иаҧхьааиуа ацәаҳәа ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to previous list"
+#~ msgstr "Иаҧхьааиуа ахьӡынҵа ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to previous list item"
+#~ msgstr "Иаҧхьааиуа ахьӡынҵа асимвол ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to previous live region"
+#~ msgstr "Иаҧхьааиуа зҽызыҧсахуа аҵакыра ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to previous page"
+#~ msgstr " Иаԥхьааиуа адаҟьа ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to previous page (fast)"
+#~ msgstr " Иаԥхьааиуа адаҟьа ахь аиасра(ирццакны)"
+
+#~ msgid "Go to previous page visited"
+#~ msgstr "Иаҧхьааиуа изҭаахьоу адаҟьа ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to previous paragraph"
+#~ msgstr "Иаҧхьааиуа абзац ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to previous photo"
+#~ msgstr "Иаҧхьааиуа афотосахьа ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to previous radio button"
+#~ msgstr "Иаҧхьааиуа аиагага ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to previous separator"
+#~ msgstr "Иаҧхьааиуа аиҟәшага ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to previous tab"
+#~ msgstr "Иаԥхьааиуа агәылаҵа ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to previous table"
+#~ msgstr "Иаҧхьааиуа аҭаӡҩыра ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to previous unvisited link"
+#~ msgstr "Иаҧхьааиуа изҭамаац азхьарԥш ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to previous visited link"
+#~ msgstr "Иаҧхьааиуа изҭаахьоу азхьарԥш ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to previous word"
+#~ msgstr "Иаҧхьааиуа асимвол ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to Songs"
+#~ msgstr "Акомпозициа аҟәша ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to start of container"
+#~ msgstr "Аконтеинер алагамҭахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to the Alarms Section"
+#~ msgstr "Арҿыхгақәа рыҟәша ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to the beginning of the document"
+#~ msgstr "Адокумент алагамҭахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to the beginning of the line"
+#~ msgstr "Ацәаҳәа алагамҭахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to the beginning of the message"
+#~ msgstr "Ацҳамҭа алагамҭахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to the beginning/end of a page"
+#~ msgstr "даҟьа алагамҭа/анҵәамҭа ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to the bottom of the file"
+#~ msgstr "Афаил анҵәамҭахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to the end of the document"
+#~ msgstr "Адокумент анҵәамҭахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to the end of the line"
+#~ msgstr "Ацәаҳәа анҵәамҭахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to the first cell in a table"
+#~ msgstr "Аҭаӡҩыраҟны раԥхьатәи абларҭа ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to the first image in the folder"
+#~ msgstr "Аҭаӡ аҟны раҧхьатәи аԥшранҵа ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to the first image of the gallery"
+#~ msgstr "Агалереиа раҧхьатәи аԥшранҵа ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to the home location"
+#~ msgstr "Ахалагаратә ҭаӡ ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to the last cell in a table"
+#~ msgstr "Аҭаӡҩыраҟны аҵыхәтәантәи абларҭа ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to the last image in the folder"
+#~ msgstr "Аҭаӡ аҟны аҵыхәтәантәи аԥшранҵа ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to the last image of the gallery"
+#~ msgstr "Агалереиа аҵыхәтәантәи аԥшранҵа ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to the last live region which made an announcement"
+#~ msgstr "Аҵыхәтәантәи алаҳәара ззыҟаҵаз зҽызыҧсахуа аҵакыра ахь аиасра "
+
+#~ msgid "Go to the next image in the folder"
+#~ msgstr "Аҭаӡ аҟны анаҩстәи аԥшранҵа ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to the next image of the gallery"
+#~ msgstr "Агелереиа аҟны анаҩстәи аԥшранҵа ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to the next object"
+#~ msgstr "Анаҩстәи аобиект ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to the next search result"
+#~ msgstr "Анаҩстәи апшаара алҵшәақәа рахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to the Next Section"
+#~ msgstr "Анаҩстәи аиҟәша ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to the next tab"
+#~ msgstr "Анаҩстәи агәылаҵа ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to the next visited location"
+#~ msgstr "Анаҩстәи изҭаахьоу аҭыԥаанкылара ахь аиасра "
+
+#~ msgid "Go to the previ_ous message after message deletion"
+#~ msgstr "Ацҳамҭа аныхра ашьҭахь иаҧхьааиуа ацҳамҭа ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to the previous image in the folder"
+#~ msgstr "Аҭаӡ аҟны иаҧхьааиуа аҧшранҵа ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to the previous image of the gallery"
+#~ msgstr "Агалереиа аҟны иаҧхьааиуа аҧшранҵа ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to the previous object"
+#~ msgstr "Иаҧхьааиуа аобиект ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to the previous search result"
+#~ msgstr "Иаҧхьааиуа аҧшаара алҵшәа ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to the Previous Section"
+#~ msgstr "Иаҧхьааиуа аҟәша ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to the previous tab"
+#~ msgstr "Иаԥхьааиуа агәылаҵа ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to the previous visited location"
+#~ msgstr "Аҧхьа шәызҭааз аҭыҧаанкылара ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to the section %s of the message"
+#~ msgstr "Ацҳамҭа аҟәша %s ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to the Stopwatch Section"
+#~ msgstr "Асекундашәага аҟәша ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to the Timer Section"
+#~ msgstr "Аамҭарбага аҟәша ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to the top of the file"
+#~ msgstr "Афаил алагамҭахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to the World Section"
+#~ msgstr "Адунеитә аамҭа аҟәша ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to today"
+#~ msgstr " Иахьатәи амш ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to Today"
+#~ msgstr " Иахьатәи амш ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go to your homepage"
+#~ msgstr "Шәхалагаратә даҟьа ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go up"
+#~ msgstr "Хыхьҟа аиасра"
+
+#~ msgid "Go up one cell"
+#~ msgstr "Хыхьтәи абларҭа ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Go up one level"
+#~ msgstr "Хахьҟа ҩаӡарак аиасра"
+
+#~ msgid "Gold Mine"
+#~ msgstr "Ахьтәы шахта"
+
+#~ msgid "Goldsboro"
+#~ msgstr "Вадесборо"
+
+#~ msgid "Golf"
+#~ msgstr "Агольф"
+
+#~ msgid "good"
+#~ msgstr "ибзиоуп"
+
+#~ msgid "Good"
+#~ msgstr "Ибзиоу"
+
+#~ msgid "Google"
+#~ msgstr "Google"
+
+#~ msgid "Google Meet"
+#~ msgstr "Google Meet"
+
+#~ msgid "Google Talk"
+#~ msgstr "Google Talk"
+
+#~ msgid "Goosport"
+#~ msgstr "Вестпорт"
+
+#~ msgid "Göteborg"
+#~ msgstr "Алборг"
+
+#~ msgid "Government Legal"
+#~ msgstr "Government Legal"
+
+#~ msgid "Government Letter"
+#~ msgstr "Government Letter"
+
+#~ msgid "GPL 2.0"
+#~ msgstr "GPL 2.0"
+
+#~ msgid "GPL 3.0"
+#~ msgstr "GPL 3.0"
+
+#~ msgid "GPL 3.0 or later"
+#~ msgstr "GPL 3.0 мамзар еиҳа ихьшәоу"
+
+#~ msgid "GPL-3.0+"
+#~ msgstr "GPL-3.0+"
+
+#~ msgid "GPL-3.0+ or GFDL-1.3-only"
+#~ msgstr "GPL-3.0+ ма мацара GFDL-1.3"
+
+#~ msgid "GPLv2+"
+#~ msgstr "GPLv2+"
+
+#~ msgid "GPLv3+"
+#~ msgstr "GPLv3+"
+
+#~ msgid "Gpm"
+#~ msgstr "Gpm"
+
+#~ msgid "GPT"
+#~ msgstr "GPT"
+
+#~ msgid "Grab after a _delay of"
+#~ msgstr "_Аҭыхра аҧхьа аанкылара "
+
+#~ msgid "Grab the current _window"
+#~ msgstr "Иҭашәк шәызҭоу аԥенџьыр"
+
+#~ msgid "Grab the whole sc_reen"
+#~ msgstr "Аскрин шәамцклас"
+
+#~ msgid "gradian,gradians,grad"
+#~ msgstr "аград, аградқәа, град"
+
+#~ msgid "Gradians"
+#~ msgstr "Аградқәа"
+
+#~ msgid "Graham"
+#~ msgstr "Багамы"
+
+#~ msgid "grammar"
+#~ msgstr "аграмматика"
+
+#~ msgid "Granbury"
+#~ msgstr "Бранденбург"
+
+#~ msgid "Grand Canyon"
+#~ msgstr "Браис Каньон"
+
+#~ msgid "Grand Island"
+#~ msgstr "Боу-Аиленд"
+
+#~ msgid "Grand Rapids"
+#~ msgstr "Биг-Репидс"
+
+#~ msgid "Grand Total"
+#~ msgstr "Ихадоу аицҵа"
+
+#~ msgid "Granite Falls"
+#~ msgstr "Бивер-Фоллс"
+
+#~ msgid "Graph Paper"
+#~ msgstr "Амиллиметр ашәага змоу ақьаад"
+
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "Аграфика"
+
+#~ msgid "Graphics applications"
+#~ msgstr "Аграфиказы аԥшьқәа"
+
+#~ msgid "Gray"
+#~ msgstr "Gray"
+
+#~ msgid "gray"
+#~ msgstr "Ахәаԥштәы аихшазаара"
+
+#~ msgid "Grazzanise"
+#~ msgstr "Браззавиль"
+
+#~ msgid "Great Falls"
+#~ msgstr "Бивер-Фоллс"
+
+#~ msgid "greater"
+#~ msgstr "еиҳаны"
+
+#~ msgid "greater than"
+#~ msgstr " Еиҳа еиҳауп"
+
+#~ msgid "greater than or less than"
+#~ msgstr "аасҭа"
+
+#~ msgid "Greek"
+#~ msgstr "Абырзентә"
+
+#~ msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
+#~ msgstr "Абырзентә (_ISO-8859-7)"
+
+#~ msgid "Greek (_MacGreek)"
+#~ msgstr "Абырзентә (_MacGreek)"
+
+#~ msgid "Greek (_Windows-1253)"
+#~ msgstr "Абырзентә (_Windows-1253)"
+
+#~ msgid "green"
+#~ msgstr "ашьацҧштәы"
+
+#~ msgid "Green wins!"
+#~ msgstr "Аиаҵәақәа аиааит!"
+
+#~ msgid "Green:"
+#~ msgstr "Аиаҵәа"
+
+#~ msgid "Green’s turn"
+#~ msgstr "Аиаҵәақәа ныҟәоит"
+
+#~ msgid "Greensboro"
+#~ msgstr "Вадесборо"
+
+#~ msgid "Greenville"
+#~ msgstr "Вегревиль"
+
+#~ msgid "Greenwood"
+#~ msgstr "Аиронвуд"
+
+#~ msgid "Greeter & Tour"
+#~ msgstr "Аԥсшәаҳәареи Аекскурсиеи"
+
+#~ msgid "grid"
+#~ msgstr "еихыршь"
+
+#~ msgid "Grid Attributes"
+#~ msgstr "Аихыршь аҟазшьарбагақәа"
+
+#~ msgid "grid cell"
+#~ msgstr "аихыршь абларҭа"
+
+#~ msgid "Grid view"
+#~ msgstr "Аихыршь аԥшра аҭаны"
+
+#~ msgid "Grid View"
+#~ msgstr "Адыргаҷақәа рыԥшра рыҭаны"
+
+#~ msgid "Grilo Options"
+#~ msgstr "АхышәарақәаGrilo"
+
+#~ msgid "Groningen"
+#~ msgstr "Браунинг"
+
+#~ msgid "Gross Profit Margin"
+#~ msgstr "Азеиԥш хашәалахәы"
+
+#~ msgid "group"
+#~ msgstr "Агәыԥ"
+
+#~ msgid "Group books by language"
+#~ msgstr "Бызшәала аихшара"
+
+#~ msgid "Group By _Box"
+#~ msgstr "_Аиашьыкқәа рыла аидыргәыԥлара"
+
+#~ msgid "Group windows when space is limited"
+#~ msgstr "Аҭыԥ маҷхазар, аԥенџьырқәа еидшәыргәыԥла"
+
+#~ msgid "grouping"
+#~ msgstr "аидгәыԥлара"
+
+#~ msgid "GroupWise"
+#~ msgstr "GroupWise"
+
+#~ msgid "GSK Renderer"
+#~ msgstr "Арендер GSK"
+
+#~ msgid "GTC"
+#~ msgstr "GTC"
+
+#~ msgid "GTK"
+#~ msgstr "GTK"
+
+#~ msgid "Gtk"
+#~ msgstr "Gtk"
+
+#~ msgid "GTK Version"
+#~ msgstr "Аверсиа GTK"
+
+#~ msgid "GTK+ Options"
+#~ msgstr "АхышәарақәаGTK+"
+
+#~ msgid "GtkToolItem"
+#~ msgstr "GtkToolItem"
+
+#~ msgid "Guillaume Beland"
+#~ msgstr "Guillaume Beland"
+
+#~ msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
+#~ msgstr "Агуджарати (_MacGujarati)"
+
+#~ msgid "Gulfport"
+#~ msgstr "Бопорт"
+
+#~ msgid "Gunnison"
+#~ msgstr "Аннистон"
+
+#~ msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
+#~ msgstr "Агурмухи (Mac_Gurmukhi)"
+
+#~ msgid "GVariant class “%c” not supported"
+#~ msgstr "Акласс GVariant “%c” аднакылаӡом"
+
+#~ msgid "Gypsy"
+#~ msgstr "Ацыганцәа"
+
+#~ msgid "gzip archives (.tar.gz, .tgz)"
+#~ msgstr "архивқәа gzip (.tar.gz, .tgz)"
+
+#~ msgid "H"
+#~ msgstr "H"
+
+#~ msgid "Hagerstown"
+#~ msgstr "Бриджтаун"
+
+#~ msgid "Hakodate"
+#~ msgstr "Хакодате"
+
+#~ msgid "Haleyville"
+#~ msgstr "Бартлсвилль"
+
+#~ msgid "Hall Beach"
+#~ msgstr "Вилано-Бич"
+
+#~ msgid "Hamamatsu"
+#~ msgstr "Хамамацу"
+
+#~ msgid "Hamanaka"
+#~ msgstr "Хаманака"
+
+#~ msgid "Hamilton"
+#~ msgstr "Гамильтон"
+
+#~ msgid "Hanamaki"
+#~ msgstr "Хамаматсу"
+
+#~ msgid "Hangup"
+#~ msgstr "Аԥжәара"
+
+#~ msgid "Hanksville"
+#~ msgstr "Адамсвиль"
+
+#~ msgid "Hannover"
+#~ msgstr "Андовер"
+
+#~ msgid "Hard"
+#~ msgstr "Иуадаҩу"
+
+#~ msgid "Hard Difficulty"
+#~ msgstr "Иҳараку Ауадаҩра"
+
+#~ msgid "Hardware"
+#~ msgstr "Амаҭәахә"
+
+#~ msgid "Hardware Address"
+#~ msgstr "Аппараттә ҭыӡҭыԥ"
+
+#~ msgid "Hardware address:"
+#~ msgstr "Аппараттә ҭыӡҭыԥ:"
+
+#~ msgid "Hardware address:%s "
+#~ msgstr "Аппараттә ҭыӡҭыԥ: %s"
+
+#~ msgid "Hardware Airplane Mode"
+#~ msgstr "Аппараттә авиарежим"
+
+#~ msgid "Hardware Airplane Mode is On"
+#~ msgstr "Аппараттә авиарежим аҿакуп"
+
+#~ msgid "Hardware ECC Recovered"
+#~ msgstr "Аппараттә ариашара"
+
+#~ msgid "Hardware Support"
+#~ msgstr "Амаҭәахә адкылара"
+
+#~ msgid "Harrington Harbour"
+#~ msgstr "Бентон-Харбор"
+
+#~ msgid "Harrisburg"
+#~ msgstr "Виксберг"
+
+#~ msgid "Hartford"
+#~ msgstr "Везерфорд"
+
+#~ msgid "Has Alpha"
+#~ msgstr "Альфа-аканал"
+
+#~ msgid "has attachments"
+#~ msgstr "иамоуп агәылаҵақәа"
+
+#~ msgid "has details in %s"
+#~ msgstr "иҟоуп ахәҭаҷқәа %s аҟны"
+
+#~ msgid "Has network access"
+#~ msgstr "Аҳа ахь анеира азин амоуп"
+
+#~ msgid "has recurrences"
+#~ msgstr "иамоуп аиҭаҟаҵарақәа"
+
+#~ msgid "has reminders"
+#~ msgstr "иамоуп агәаларшәагақәа"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Has value “nothing” if there is no saved game. Else, contains a copy of "
+#~ "the initial board, an index in the history, and the history of actions "
+#~ "saved by an array of coords."
+#~ msgstr ""
+#~ "Аҵакы амоуп “nothing” еиқәырхоу ахәмарра ыҟамзар.Мамзар аханатәтәи аӷәы "
+#~ "ахкьыԥхьаа, аиндекс ажурнал аҟны,насгьы аҟаҵарақәа ржурнал, "
+#~ "аижәлантәдырра аҭыԥырбага аҟны еиқәырхоу."
+
+#~ msgid "has words"
+#~ msgstr "иамоуп ажәақәа"
+
+#~ msgid "Hattiesburg"
+#~ msgstr "Виксберг"
+
+#~ msgid "Have file manager handle the desktop"
+#~ msgstr "Иахәҭоума афаилтә менеджер аусуратә ишәа ахархәара аҭара"
+
+#~ msgid "Have you ever encountered a bug?"
+#~ msgstr "Ишәыхьхьома шәара зныкыр агха?"
+
+#~ msgid "Have you read the help file?"
+#~ msgstr "Афаил аилыркаа шәаԥхьахьоума?"
+
+#~ msgid "Havre-Saint-Pierre"
+#~ msgstr "Баи-Саинт-Катрин"
+
+#~ msgid "Hay River"
+#~ msgstr "Блек-Ривер"
+
+#~ msgid "Head Flying Hours"
+#~ msgstr "Иҩуа ахқәа рҭыԥраара аамҭа"
+
+#~ msgid "header"
+#~ msgstr "ахы"
+
+#~ msgid "Header too big"
+#~ msgstr "Амцхә идуу ахы"
+
+#~ msgid "Headerbar Attributes"
+#~ msgstr "Апанель ахы аҟазшьарбагақәа"
+
+#~ msgid "heading"
+#~ msgstr "ахы"
+
+#~ msgid "Health"
+#~ msgstr "Агәабзиара"
+
+#~ msgid "Heat"
+#~ msgstr "Ашоура"
+
+#~ msgid "Hebbronville"
+#~ msgstr "Бентонвилль"
+
+#~ msgid "Hebrew"
+#~ msgstr "Аиврит"
+
+#~ msgid "Hebrew (_IBM-862)"
+#~ msgstr "Аиврит (_IBM-862)"
+
+#~ msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
+#~ msgstr "Аиврит (_MacHebrew)"
+
+#~ msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
+#~ msgstr "Аиврит (_Windows-1255)"
+
+#~ msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
+#~ msgstr "Аиврит (IS_O-8859-8-I)"
+
+#~ msgid "Hebrew Visual"
+#~ msgstr "Иврит, алаԥшылатәи"
+
+#~ msgid "HEIGHT"
+#~ msgstr "АҲАРАКЫРА"
+
+#~ msgid "Height (in pixels) of the window."
+#~ msgstr "Аԥенџьыр аҳаракыра пиксельла"
+
+#~ msgid "Height of assistant window"
+#~ msgstr "Ацхырааҩ иԥенџьыр аҳаракыра"
+
+#~ msgid "Height of main window"
+#~ msgstr "Ихадоу аԥенџьыр аҳаракыра"
+
+#~ msgid "Height of the window"
+#~ msgstr "Аԥенџьыр аҳаракыра"
+
+#~ msgid "Height of the window in pixels"
+#~ msgstr "Аԥенџьыр аҳаракыра пиксельла"
+
+#~ msgid "Height of the window in pixels."
+#~ msgstr "Аԥенџьыр аҳаракыра пиксельла"
+
+#~ msgid "Height property"
+#~ msgstr "Аҳаракыра"
+
+#~ msgid "Height: "
+#~ msgstr "Аҳаракыра:"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Аилыркаа"
+
+#~ msgid "Help Options:"
+#~ msgstr "Аилыркаа ахышәарақәа :"
+
+#~ msgid "Helsinki"
+#~ msgstr "Хельсинки"
+
+#~ msgid "Helston"
+#~ msgstr "Хельсинки"
+
+#~ msgid "Hermiston"
+#~ msgstr "Бристоль"
+
+#~ msgid "HEX3"
+#~ msgstr "HEX3"
+
+#~ msgid "HEX6"
+#~ msgstr "HEX6"
+
+#~ msgid "Hexadecimal"
+#~ msgstr "Жәафны иҟоу"
+
+#~ msgid "hexadecimal digit expected"
+#~ msgstr "Иазыԥшуп жәаф хыԥхьаӡара змоу аԥхьаӡац"
+
+#~ msgid "hexadecimal digit or “}” expected"
+#~ msgstr "Иазыԥшуп жәаф хыԥхьаӡара змоу аԥхьаӡац, мамзар “}”"
+
+#~ msgid "Hibernate button"
+#~ msgstr "Агибернациа апытҟәыр"
+
+#~ msgid "Hide bookmarks"
+#~ msgstr "Агәылаҵақәа рҵәахра"
+
+#~ msgid "Hide sidebar"
+#~ msgstr "Аваратәи апанель аҵәахра"
+
+#~ msgid "HiDPI"
+#~ msgstr "HiDPI"
+
+#~ msgid "HiDpiIcon"
+#~ msgstr "HiDpiIcon"
+
+#~ msgid "high"
+#~ msgstr "иҳараку"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Иауу"
+
+#~ msgid "High _Scores"
+#~ msgstr "_Иреиӷьу алҵшәақәа"
+
+#~ msgid "High Contrast"
+#~ msgstr "Иҳараку аконтрастра"
+
+#~ msgid "High contrast on or off"
+#~ msgstr "Иҳараку аиҿагылара аҿакра, мамзар аҿыхра"
+
+#~ msgid "High Scores"
+#~ msgstr "Иреиӷьу алҵшәақәа"
+
+#~ msgid "High Sierra"
+#~ msgstr "High Sierra"
+
+#~ msgid "High_lighter"
+#~ msgstr "_Аҿаҧарақәа_ралкаара"
+
+#~ msgid "HighContrast"
+#~ msgstr "HighContrast"
+
+#~ msgid "higher."
+#~ msgstr "аҩада."
+
+#~ msgid "Highlight"
+#~ msgstr "Алкаара"
+
+#~ msgid "Highlight text"
+#~ msgstr "Атекст арлашара"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will "
+#~ "be disabled"
+#~ msgstr ""
+#~ "Цәаҳәак аус адулара амцхә ирацәаны аамҭа агеит, асинтаксис арлашара "
+#~ "аҿыххоит"
+
+#~ msgid "Hill City"
+#~ msgstr "Буллхед Сити"
+
+#~ msgid "Hillsboro"
+#~ msgstr "Буллсбрук"
+
+#~ msgid "Hillsville"
+#~ msgstr "Белвилль"
+
+#~ msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
+#~ msgstr "Ахинди (Mac_Devanagari)"
+
+#~ msgid "Hinesville"
+#~ msgstr "Винтервиль"
+
+#~ msgid "Hiroshima"
+#~ msgstr "Хиросима"
+
+#~ msgid "Historical"
+#~ msgstr "Аҭоурыхтә"
+
+#~ msgid "History"
+#~ msgstr "Аҭоурых"
+
+#~ msgid "Hitori"
+#~ msgstr "Хитори"
+
+#~ msgid "Hitori is a logic game similar to the popular game of Sudoku."
+#~ msgstr "Хитори- алогикатә хәмарроуп, зегьы бзиа ирбо ахәмарра судоку еиԥшуп"
+
+#~ msgid "Hitori Website"
+#~ msgstr "Веб-саит Хитори"
+
+#~ msgid "Hofu"
+#~ msgstr "Хофу"
+
+#~ msgid "Hollyburn"
+#~ msgstr "Веибурн"
+
+#~ msgid "home"
+#~ msgstr "home"
+
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "Home"
+
+#~ msgid "Home Fax"
+#~ msgstr "Аҩнытәи афакс"
+
+#~ msgid "Home Folder"
+#~ msgstr "Аҩнытәи аҭаӡ"
+
+#~ msgid "Home page"
+#~ msgstr "_Ахалагалатә даҟьа"
+
+#~ msgid "Homer"
+#~ msgstr "Вумера"
+
+#~ msgid "Homestead"
+#~ msgstr "Вестерланд"
+
+#~ msgid "honeydew"
+#~ msgstr "амускаттә шьынка шкәакәа"
+
+#~ msgid "Hoonah"
+#~ msgstr "Алтуна"
+
+#~ msgid "Hopscotch"
+#~ msgstr "Классикқәа"
+
+#~ msgid "Horizontal"
+#~ msgstr "Ииаланы"
+
+#~ msgid "Horizontal gradient"
+#~ msgstr "Ииаалоу аградиент"
+
+#~ msgid "Horizontal Kana Alternates"
+#~ msgstr "Ииаалоу Акана альтернатива"
+
+#~ msgid "Hostname has no base domain"
+#~ msgstr "Акомпиутер ахьӡ иамаӡам адоментә хәҭа"
+
+#~ msgid "Hostname is an IP address"
+#~ msgstr "Акомпиутер ахьӡ IP - ҭыӡҭыԥуп"
+
+#~ msgid "Hot Springs"
+#~ msgstr "Алис-Спрингс"
+
+#~ msgid "Hotspot Login"
+#~ msgstr "Анеира аҭыԥ аҟны ахаҭара шьақәыргылара"
+
+#~ msgid "Houghton Lake"
+#~ msgstr "Бернс-Леик"
+
+#~ msgid "hour,hours"
+#~ msgstr "сааҭ,сааҭқәа"
+
+#~ msgid "hour(s)"
+#~ msgstr "асааҭқәа"
+
+#~ msgid "Hourly"
+#~ msgstr "Сааҭлатәи"
+
+#~ msgid "Hourly Forecast"
+#~ msgstr "Сааҭк иалакны амш зеиԥшрахо"
+
+#~ msgid "hours"
+#~ msgstr "сааҭ"
+
+#~ msgid "Hours"
+#~ msgstr "Асааҭақәа"
+
+#~ msgid "Houston"
+#~ msgstr "Бостон"
+
+#~ msgid "Hover to load"
+#~ msgstr "Аҭагаларазы ахырхага ақәышәк"
+
+#~ msgid "HSL"
+#~ msgstr "HSL"
+
+#~ msgid "HSLA"
+#~ msgstr "HSLA"
+
+#~ msgid "HSV"
+#~ msgstr "HSV"
+
+#~ msgid "HTML"
+#~ msgstr "HTML"
+
+#~ msgid "HTML bookmarks database could not be parsed: %s"
+#~ msgstr "Агәылаҵақәа HTML рдыррақәа рбаза аимыхра ауам: %s"
+
+#~ msgid "html container"
+#~ msgstr "html абызшәа змоу аҭаҵа"
+
+#~ msgid "HTTP Key Server"
+#~ msgstr "Ацаҧхақәа рсервер HTTP"
+
+#~ msgid "HTTPS Key Server"
+#~ msgstr "Ацаҧхақәа рсервер HTTPS"
+
+#~ msgid "https://duckduckgo.com/?q=%s&amp;t=epiphany"
+#~ msgstr "https://duckduckgo.com/?q=%s&amp;t=epiphany"
+
+#~ msgid "https://example.com"
+#~ msgstr "https://example.com"
+
+#~ msgid ""
+#~ "https://help.gnome.org/users/gnome-terminal/stable/figures/gnome-terminal."
+#~ "png"
+#~ msgstr ""
+#~ "https://help.gnome.org/users/gnome-terminal/stable/figures/gnome-terminal."
+#~ "png"
+
+#~ msgid "https://wiki.gnome.org/Apps/Aisleriot"
+#~ msgstr "https://wiki.gnome.org/Apps/Aisleriot"
+
+#~ msgid ""
+#~ "https://wiki.gnome.org/Apps/Aisleriot?action=AttachFile&amp;do=get&amp;"
+#~ "target=aisleriot-3.10.png"
+#~ msgstr ""
+#~ "https://wiki.gnome.org/Apps/Aisleriot?action=AttachFile&amp;do=get&amp;"
+#~ "target=aisleriot-3.10.png"
+
+#~ msgid "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal"
+#~ msgstr "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal"
+
+#~ msgid "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal/ReportingBugs"
+#~ msgstr "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal/ReportingBugs"
+
+#~ msgid "Huarong Trail"
+#~ msgstr "Хуаронг амҩа"
+
+#~ msgid "Hue"
+#~ msgstr "Hue"
+
+#~ msgid "Hulk"
+#~ msgstr "Азомби"
+
+#~ msgid "Human"
+#~ msgstr "Ауаҩы"
+
+#~ msgid "Human Players"
+#~ msgstr "Ахәмарҩцәа -ауаа"
+
+#~ msgid "Human Side"
+#~ msgstr "Ауаҩы иган"
+
+#~ msgid "Humanist sans serif font"
+#~ msgstr "Агәыҳалал ахҵарада ашрифт"
+
+#~ msgid "Hungarian 8 dot computer"
+#~ msgstr "Венгриатәи 8- кәаԥкны иҟоу акомпиутер"
+
+#~ msgid "Hungarian Forint"
+#~ msgstr "Венгриатәи афоринт"
+
+#~ msgid "Hungarian Grade 1"
+#~ msgstr "Венгриатәи аҩаӡара 1"
+
+#~ msgid "Hungarian Grade 2"
+#~ msgstr "Венгриатәи аҩаӡара 2"
+
+#~ msgid "Hungary"
+#~ msgstr "Венгриа"
+
+#~ msgid "Huntington"
+#~ msgstr "Беннингтон"
+
+#~ msgid "Huntington Beach"
+#~ msgstr "Вилано-Бич"
+
+#~ msgid "Huntsville"
+#~ msgstr "Батсвилл"
+
+#~ msgid "Hyper"
+#~ msgstr "Hyper"
+
+#~ msgid "Hyperbolic Cosine"
+#~ msgstr "Агиперболикатә косинус"
+
+#~ msgid "Hyperbolic Sine"
+#~ msgstr "Агиперболикатә синус"
+
+#~ msgid "Hyperbolic Tangent"
+#~ msgstr "Агиперболикатә тангенс"
+
+#~ msgid "I"
+#~ msgstr "I"
+
+#~ msgid "I could sure use a backrub right about now..."
+#~ msgstr "Абыржәы даара сгәы иаахәаны сыбӷа сыбӷон"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I want to play that game! You know, they all light-up and you click on "
+#~ "them and they vanish!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Сара исҭахуп абри ахәмарра сыхәмарырц! Урҭ зегьы лашоит нас иӡоит "
+#~ "шәанрыцәхасуа."
+
+#~ msgid "I_dentify As"
+#~ msgstr "_Идентифицировать как"
+
+#~ msgid "I_mport"
+#~ msgstr "_Аимпорт азура"
+
+#~ msgid "I_mport %s"
+#~ msgstr "_ %s аимпорт азура"
+
+#~ msgid "I_mport and Export"
+#~ msgstr "_Аимпорти аекспорти"
+
+#~ msgid "I_mport Bookmarks…"
+#~ msgstr "_Агәылаҵақәа аимпорт рзура"
+
+#~ msgid "I_mport Session"
+#~ msgstr "_Асеанс аимпорт азура"
+
+#~ msgid "I_mport to Calendar"
+#~ msgstr "_Амзар ахь аимпорт азура"
+
+#~ msgid "I_mport to Memo List"
+#~ msgstr "_Азгәаҭақәа рыхьӡынҵа ахь аимпорт рзура"
+
+#~ msgid "I_mport to Task List"
+#~ msgstr "_Адҵақәа рыхьӡынҵа ахь аимпорт рзура"
+
+#~ msgid "I_mport…"
+#~ msgstr "_Аимпорт"
+
+#~ msgid "I_mportant"
+#~ msgstr "_Ихадоу"
+
+#~ msgid "i_n"
+#~ msgstr "_аҟны"
+
+#~ msgid "I_nclude threads:"
+#~ msgstr "_Ахцәажәарақәа рҿакра:"
+
+#~ msgid "I'm not sure"
+#~ msgstr "Сара агәра згом"
+
+#~ msgid "I/O now possible"
+#~ msgstr "Уажәы иалшахоит аҭагалара/аҭгара"
+
+#~ msgid "Ian Peters"
+#~ msgstr "Ian Peters"
+
+#~ msgid "IBM Lotus Sametime"
+#~ msgstr "IBM Lotus Sametime"
+
+#~ msgid "iCal"
+#~ msgstr "iCal"
+
+#~ msgid "iCalendar (.ics)"
+#~ msgstr "iCalendar (.ics)"
+
+#~ msgid "iCalendar files (.ics)"
+#~ msgstr "Афаилқәа iCalendar (.ics)"
+
+#~ msgid "ICC profile to install"
+#~ msgstr "Ашьақәыргыларатә ҷыдахәра ICC"
+
+#~ msgid "Icelandic Krona"
+#~ msgstr "Исландиатәи крона"
+
+#~ msgid "icon"
+#~ msgstr "адыргаҷа"
+
+#~ msgid "Icon View"
+#~ msgstr "Адыргаҷақәа рыԥшра рыҭаны"
+
+#~ msgid "Icon View Attributes"
+#~ msgstr "Адыргаҷа адгалара аҟазшьарбагақәа"
+
+#~ msgid "ICQ"
+#~ msgstr "ICQ"
+
+#~ msgid "ID “%s” is not known in this source"
+#~ msgstr "ID “%s” еилкааӡам ари ахыҵхырҭа аҟны"
+
+#~ msgid "ID:"
+#~ msgstr "ID:"
+
+#~ msgid "Idaho"
+#~ msgstr "Аидахо"
+
+#~ msgid "Idaho Falls"
+#~ msgstr "Аидахо-Фолс"
+
+#~ msgid "Idle"
+#~ msgstr "Аус ауӡом"
+
+#~ msgid "If “true”, the bookmarks list use smaller rows."
+#~ msgstr "“true” акәзар , ихадоу аԥенџьыр аус арухоит ирҭбаау режимла."
+
+#~ msgid "If “true”, the keys list use smaller rows."
+#~ msgstr "“true” акәзар , ихадоу аԥенџьыр аус арухоит ирҭбаау режимла."
+
+#~ msgid "If “true”, the main window starts in maximized mode."
+#~ msgstr " “true” акәзар , ихадоу аԥенџьыр аус арухоит ирҭбаау режимла."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If enabled, gnome-session will display a warning dialog after login if "
+#~ "the session was automatically fallen back."
+#~ msgstr ""
+#~ "Иаҿакызар,асеанс автоматла машәырла ихырқәшахзар ,асистема шәанҭалалак "
+#~ "ашьҭахь gnome-session иаанарԥшоит аиҿцәажәаратә ԥенџьыр агәҽанҵара зну."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
+#~ msgstr ""
+#~ "Иаҿакызар, gnome-session ахархәаҩ асеанс хырқәшахаанӡа игәиҽаннаҵалоит."
+
+#~ msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically."
+#~ msgstr "Иаҿакызар gnome-session автоматла еиқәнархоит асеанс."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If parameters should be included when completing. Requires complete-"
+#~ "parentheses."
+#~ msgstr "Аҽхарҭәаараан ахышәарақәа рҿакра.Иазыҳәоит complete-parentheses."
+
+#~ msgid "If parentheses should be included when completing."
+#~ msgstr "Аҽхарҭәаараан ахыцгежьқәа рҿакра"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If set to true, a dump of the AI’s working will be done to standard "
+#~ "output."
+#~ msgstr ""
+#~ "Иалхзар , иԥсабаратәым аинтеллект аусура алҵшәа истандарту алкаа ахь "
+#~ "иалгахоит."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ирлашьцазароума аекран афымцамчра аиҷаҳараан , акомпиутер азԥшра арежим "
+#~ "ианықәгылоу."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, place window captions on top the respective thumbnail, "
+#~ "overriding shell default of placing it at the bottom. Changing this "
+#~ "setting requires restarting the shell to have any effect."
+#~ msgstr ""
+#~ "Иалхзар, ахқәа аминиатиура хыхьтәи ахәҭаҟны аҭыԥ ааныркылалоит(ишыҟоу "
+#~ "еиԥш ахқәа ҵаҟатәи аҭыԥ ааныркылоит).Ари ахышәара аԥсахраан,уи аус аура "
+#~ "иалагарцазы, иаҭахуп Shell аиҭарура."
+
+#~ msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
+#~ msgstr "Ахәмарра иацышәҵар анаҩстәи ахәмарра иамазаауеит ахсаала ҿыц."
+
+#~ msgid "If you don’t save, all your changes will be lost."
+#~ msgstr "Еиқәышәмырхар, аԥсахрақәа зегьы наӡаӡа иӡоит."
+
+#~ msgid "If you don’t save, your changes will be lost."
+#~ msgstr "Еиқәышәмырхар, аԥсахрақәа наӡаӡа иӡоит."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you like to play on paper, you can print games out. You can choose how "
+#~ "many games you want to print per page and what difficulty of games you "
+#~ "want to print: as a result, GNOME Sudoku can act a renewable Sudoku book "
+#~ "for you."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ақьаад аҟны ахәмарра еиҳа шәгәы иақәшәозар ишәылшоит уи шәкьыԥхьарц."
+#~ "Иалшәх шаҟа хәмарра шәкьыԥхьар шәҭаху , урҭ рыуадаҩра аҳаракыра "
+#~ "зеиԥшрахо.Судоку GNOME ҵыхәаҧҵәара змам Судоку -шәҟәны иҟалар алшоит "
+#~ "шәара шәзы."
+
+#~ msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
+#~ msgstr "Ахәмарра ҿыц шәалагар уажәтәи алҵшәақәа ҧхьаӡахаӡом"
+
+#~ msgid "If you're ever lost and alone in the woods, hug a tree"
+#~ msgstr "Абнаҟны шәымҩа шәацәхҟьазар аҵла акәзаргьы ак гәыдышәкыл"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you’re looking for a challenge, Quadrapassel allows you to increase "
+#~ "the initial speed of the blocks, or begin the game with partial blocks on "
+#~ "some of the rows. Or, instead of allowing the blocks to fall randomly, it "
+#~ "can select blocks that will be hard for you to place."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ахәмарра еиҳа ишәарцәгьар шәҭахызар, Quadrapassel аҟны аблокқәа ркаҳара "
+#~ "ацҵакышьа еиҳашәтәыр шәылшоитШәыхәмарыр шәылшоит аблокқәа ихарҭәааны "
+#~ "ишеиқәҵамгьы.Мамзар аблокқәа имашәырны акаҳара азин рыҭара "
+#~ "ацынхәрасQuadrapassel иалшоит иалнахыр аиқәҵаразы иманшәалам аблокқәа"
+
+#~ msgid "Ig_nore Reply-To: for mailing lists"
+#~ msgstr "_ «Шьҭахьҟатәи аҭыӡҭыҧ» азынашьҭрақәа рыхьӡынҵақәа рзы азхьамҧшра"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Азхьамԥшра"
+
+#~ msgid "Ignore _All"
+#~ msgstr "_Зегьы рызхьамԥшра"
+
+#~ msgid "Ignore Misspelled Word"
+#~ msgstr "Агха змоу ажәа абжьажьра"
+
+#~ msgid "Ignore warning"
+#~ msgstr "Азхьамԥшра"
+
+#~ msgid "Ignoring any existing inhibitors"
+#~ msgstr "Аԥынгылақәа шәрызхьамԥшын"
+
+#~ msgid "II"
+#~ msgstr "II"
+
+#~ msgid "III"
+#~ msgstr "III"
+
+#~ msgid "Illegal instruction"
+#~ msgstr "Иақәнагам абжьгара"
+
+#~ msgid "illegal symbolic reference"
+#~ msgstr "Иақәнагам асимволтә зхьарԥш"
+
+#~ msgid "illumos"
+#~ msgstr "illumos"
+
+#~ msgid "IM"
+#~ msgstr "IM"
+
+#~ msgid "image"
+#~ msgstr "аԥшранҵа"
+
+#~ msgid "Image _Gallery"
+#~ msgstr "__Аҧшранҵақәа ргалереиа"
+
+#~ msgid "Image brightness"
+#~ msgstr "Ашеишеира"
+
+#~ msgid "Image Burning Setup"
+#~ msgstr "Ахыԥшыла анҵамҭа ахышәарақәа "
+
+#~ msgid "Image hue"
+#~ msgstr "Асахьа"
+
+#~ msgid "image map"
+#~ msgstr "аԥшранҵа ахсаала"
+
+#~ msgid "Image path:"
+#~ msgstr "Асахьа ахь амҩа:"
+
+#~ msgid "Image Prope_rties"
+#~ msgstr "_Аҧшранҵа аҟазшьаҷыдақәа"
+
+#~ msgid "Image Properties"
+#~ msgstr "Аҧшранҵа аҟазшьаҷыдақәа"
+
+#~ msgid "Image saturation"
+#~ msgstr "Аԥштәылгара"
+
+#~ msgid "Image Settings"
+#~ msgstr "Аҧшранҵа ахышәарақәа "
+
+#~ msgid "Image style:"
+#~ msgstr "Астиль"
+
+#~ msgid "Image to use for drawing blocks"
+#~ msgstr "Аблокқәа рзы асахьа"
+
+#~ msgid "Image to use for drawing blocks."
+#~ msgstr "Аблокқәа рзы асахьа"
+
+#~ msgid "Image View"
+#~ msgstr "Асахьа ахәаԥшра"
+
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "Асахьа ахәаԥшра"
+
+#~ msgid "Image Zoom"
+#~ msgstr "Асахьа амасштабркра"
+
+#~ msgid "Image:"
+#~ msgstr "Аԥшранҵа"
+
+#~ msgid "Image…"
+#~ msgstr "Аԥшранҵа...."
+
+#~ msgid "Images"
+#~ msgstr "Асахьа"
+
+#~ msgid "Imaginary Component"
+#~ msgstr "Еижьагоу ахәҭа"
+
+#~ msgid "IMAP"
+#~ msgstr "IMAP"
+
+#~ msgid "IMAP _Server"
+#~ msgstr "Асервер _IMAP"
+
+#~ msgid "IMAP server"
+#~ msgstr "Асервер IMAP"
+
+#~ msgid "IMEI"
+#~ msgstr "IMEI"
+
+#~ msgid "Imperial Beach"
+#~ msgstr "Викториа-Бич"
+
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "Аимпорт азура"
+
+#~ msgid "Import a Calendar"
+#~ msgstr "Амзар аимпорт азура"
+
+#~ msgid "Import color profile?"
+#~ msgstr "Аԥштәытә профиль аимпорт азутәума"
+
+#~ msgid "Import device color profile?"
+#~ msgstr "Аиҿартәыра аԥштәытә профиль аимпорт азутәума?"
+
+#~ msgid "Import display color profile?"
+#~ msgstr "Амонитор аԥштәытә профиль аимпорт азутәума?"
+
+#~ msgid "Import Files…"
+#~ msgstr "Афаилқәа аимпорт рзура..."
+
+#~ msgid "Import Location"
+#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥқәа аимпорт азы"
+
+#~ msgid "Import named color profile?"
+#~ msgstr "Ахьӡ зыхҵоу аԥштәқәа рыпрофиль аимпорт азутәума?"
+
+#~ msgid "Import Notes"
+#~ msgstr "Азгәаҭақәа риагара"
+
+#~ msgid "Import…"
+#~ msgstr "аимпорт азура…"
+
+#~ msgid "Important"
+#~ msgstr "Ихадоу"
+
+#~ msgid "Important Messages"
+#~ msgstr "Ихадоу"
+
+#~ msgid "in"
+#~ msgstr "аҟны"
+
+#~ msgid "In"
+#~ msgstr "Аҟны"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In order to be able to use RDP with TLS Security, both the private key "
+#~ "file and the certificate file need to be provided to the RDP server."
+#~ msgstr ""
+#~ "RDP TLS Security еицҵаны шәхы иашәархәарц азы иаҭахуп асервер RDP "
+#~ "азоужьра афаил ахатәы цаԥхеи,асертификат афаилеи"
+
+#~ msgid "In Process"
+#~ msgstr "Апроцесс аҟны"
+
+#~ msgid "In Progress"
+#~ msgstr "Апроцесс аҟны"
+
+#~ msgid "In progress"
+#~ msgstr "Инагӡахоит"
+
+#~ msgid "in regex “%s”: backreferences are not supported"
+#~ msgstr "“%s” еиԥырҟьам аарԥшраан:шьҭахьҟатәи азхьарԥшқәа ацхыраара роуӡом"
+
+#~ msgid "In-game"
+#~ msgstr "Ахәмарра аҟны"
+
+#~ msgid "Inbox"
+#~ msgstr "Иаашьҭу"
+
+#~ msgid "Inches"
+#~ msgstr "Адиуимқәа"
+
+#~ msgid "Include _Face"
+#~ msgstr "Ахатә пшранҵа аҿ_акра"
+
+#~ msgid "Include _files:"
+#~ msgstr "Афа_илқәа рҿакра:"
+
+#~ msgid "Include _pointer"
+#~ msgstr "_Арбага аҿакра"
+
+#~ msgid "Include application-provided search results."
+#~ msgstr "Аԥшьы ишәыднагала аԥшаара алҵшәақәа рҿакра,"
+
+#~ msgid "Include applications from all _workspaces"
+#~ msgstr "Аишәақәа зегьы рҟынтәи аԥшьқәа рҿакра"
+
+#~ msgid "Include applications from the _current workspace only"
+#~ msgstr "Иҟоу аишәа _заҵәык аҟынтәи аԥшьы аҿакра"
+
+#~ msgid "Include image data in the cache"
+#~ msgstr "Асахьақәа кеш аҟны рҿакра"
+
+#~ msgid "Include parameters and types when completing clang proposals"
+#~ msgstr "Ацҳамҭақәа рыҽхарҭәаараан аҵаҵӷәқәеи ахкқәеи рҿакра clang"
+
+#~ msgid "Include parenthesis when completing clang proposals"
+#~ msgstr "Аҽхарҭәаараан ахыцгежьқәа рҿакра адгаларақәа clang"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Include selected signature only for new messages, but have no signature "
+#~ "added for Replies or Forwards."
+#~ msgstr ""
+#~ "Иалкаау анапынҵамҭа иҿыцу ацҳамҭақәа ирыцҵалатәуп, урҭ аҭакқәа рахь "
+#~ "ирыцҵатәым, мамзар даҽаџьара ишьҭтәым."
+
+#~ msgid "Include the window _border"
+#~ msgstr "Аԥенџьыр _аҳәаа аҿакра"
+
+#~ msgid "Includes %s of cache"
+#~ msgstr "Иаҿанакуеит %s кеш атәы"
+
+#~ msgid "Includes %s of data"
+#~ msgstr "Иаҿанакуеит %s адыррақәа"
+
+#~ msgid "Includes %s of data and %s of cache"
+#~ msgstr "Иаҿанакуеит %s адыррақәа насгьы %s кэш атәы"
+
+#~ msgid "Includes %s, %s and %s."
+#~ msgstr "%s, %s насгьы %s алаҵаны"
+
+#~ msgid "Includes keyboard layouts and input methods."
+#~ msgstr "Иаҿанакуеит арыдыркыра аихшареи аҭагалара аметодқәеи."
+
+#~ msgid "Incoming"
+#~ msgstr "Иаашьҭу"
+
+#~ msgid "Incomplete"
+#~ msgstr "Ихырқәшам"
+
+#~ msgid "Incomplete UTF-8 sequence in input"
+#~ msgstr "Ихырқәшам UTF-8 аишьҭагылара аҭаларҭаҟны"
+
+#~ msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
+#~ msgstr "Ииашам ахы WebSocket «%s»"
+
+#~ msgid "indent"
+#~ msgstr "ахьац"
+
+#~ msgid "Indentation spaces"
+#~ msgstr "Ахьаҵқәа"
+
+#~ msgid "index"
+#~ msgstr "арбага"
+
+#~ msgid "Index 3×5"
+#~ msgstr "Index 3×5"
+
+#~ msgid "Index 4×6 (postcard)"
+#~ msgstr "Index 4×6 (ашәҟәаарт)"
+
+#~ msgid "Index 4×6 ext"
+#~ msgstr "Index 4×6 ext"
+
+#~ msgid "Index 5×8"
+#~ msgstr "Index 5×8"
+
+#~ msgid "IndexedDB databases"
+#~ msgstr "Адыррақәа рбаза IndexedDB"
+
+#~ msgid "Indian Rupee"
+#~ msgstr "Индиатәи арупиа"
+
+#~ msgid "Indianapolis"
+#~ msgstr "Аннаполис"
+
+#~ msgid "Individual"
+#~ msgstr "Хаҭашьала"
+
+#~ msgid "Indonesian Rupiah"
+#~ msgstr "Индонезиатәи арупиа"
+
+#~ msgid "infinity"
+#~ msgstr "аҳәаадара"
+
+#~ msgid "info bar"
+#~ msgstr "аинформациатә цәаҳәа"
+
+#~ msgid "Info options"
+#~ msgstr "Аинформациа аҭгара аиҿцәажәара ахышәарақәа "
+
+#~ msgid "Information"
+#~ msgstr "Аинформациа"
+
+#~ msgid "Information request"
+#~ msgstr "Аинформациа азыҳәара"
+
+#~ msgid "Inglewood"
+#~ msgstr "Аиронвуд"
+
+#~ msgid "inherit"
+#~ msgstr "шьҭрала"
+
+#~ msgid "Inhibit On-screen Keyboard"
+#~ msgstr "Аекрантә арыдыркыра аусура аанкылоуп"
+
+#~ msgid "Inhibit Shortcuts"
+#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа рақәиҭымтәра"
+
+#~ msgid "Initial screen"
+#~ msgstr "Алагарҭатә аекран"
+
+#~ msgid "initial temporary item"
+#~ msgstr "Аамҭалатәи аелемент аҭагылазаашьа арбаразы"
+
+#~ msgid "Initialize the earmarks with the possible values for each cell"
+#~ msgstr "аҿаҧара цыҧхьаӡа азы анеира ахьауа аҵакқәа рырбара"
+
+#~ msgid "Initials"
+#~ msgstr "Аинициалқәа"
+
+#~ msgid "Inline (_Outlook style)"
+#~ msgstr "Иҭаӡу ( _Outlook астиль аманы)"
+
+#~ msgid "INN"
+#~ msgstr "ИНН"
+
+#~ msgid "Inode"
+#~ msgstr "Inode"
+
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "Аҭалара"
+
+#~ msgid "input"
+#~ msgstr "Аҭалара"
+
+#~ msgid "Input device"
+#~ msgstr "Аҭагарала аиҿартәыра"
+
+#~ msgid "Input Method"
+#~ msgstr "Аҭагалашьа"
+
+#~ msgid "input method window"
+#~ msgstr "аҭагалара аметод аԥенџьыр"
+
+#~ msgid "insert"
+#~ msgstr "insert"
+
+#~ msgid "Insert"
+#~ msgstr "Insert"
+
+#~ msgid "Insert _Link"
+#~ msgstr "Азхьарԥш_абжьаргылара"
+
+#~ msgid "Insert Emoticon"
+#~ msgstr "Аҿапаҟьа абжьаргылара"
+
+#~ msgid "Insert Table"
+#~ msgstr "Аҭаӡҩыра аҭаргылара"
+
+#~ msgid "Insert text"
+#~ msgstr "Атекст абжьаргылара"
+
+#~ msgid "Install card themes…"
+#~ msgstr "Амацатә тема ашьақәыргылара"
+
+#~ msgid "Install the project"
+#~ msgstr "Апроект ашьақәыргылара"
+
+#~ msgid "Instant messaging"
+#~ msgstr "Иаразнактәи ацҳамҭақәа реимадара"
+
+#~ msgid "Instruments"
+#~ msgstr "Аҵаҵӷәқәа"
+
+#~ msgid "Integer"
+#~ msgstr "Еибгоу ахыԥхьаӡара"
+
+#~ msgid "integer"
+#~ msgstr "Еибгоу ахыԥхьаӡара"
+
+#~ msgid "Intel BootGuard"
+#~ msgstr "Intel BootGuard"
+
+#~ msgid "Intel BootGuard ACM Protected"
+#~ msgstr "Intel BootGuard"
+
+#~ msgid "Intel BootGuard Error Policy"
+#~ msgstr "Intel BootGuard"
+
+#~ msgid "Intel BootGuard Fuse"
+#~ msgstr "Intel BootGuard"
+
+#~ msgid "Intel BootGuard Verified Boot"
+#~ msgstr "Intel BootGuard"
+
+#~ msgid "Intel CET"
+#~ msgstr "Intel CET"
+
+#~ msgid "Intel CET Active"
+#~ msgstr "Intel CET иактивуп"
+
+#~ msgid "Intel CET Enabled"
+#~ msgstr "Intel CET"
+
+#~ msgid "Intel SMAP"
+#~ msgstr "Intel SMAP"
+
+#~ msgid "Interactive Completion"
+#~ msgstr "Автоматикла ахарҭәаара"
+
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Аинтерфеис"
+
+#~ msgid "Internal error"
+#~ msgstr "Аҩныҵҟатәи агха"
+
+#~ msgid "internal frame"
+#~ msgstr "аҩныҵаҟатәи адаԥа"
+
+#~ msgid "International Falls"
+#~ msgstr "Аидахо-Фолс"
+
+#~ msgid "Internet"
+#~ msgstr "Аинтернет"
+
+#~ msgid "Internet Address"
+#~ msgstr "IP-Аҭыӡҭыԥ"
+
+#~ msgid "Interrupt"
+#~ msgstr "Аҟәыхра"
+
+#~ msgid "Interviews"
+#~ msgstr "Аинтервиу"
+
+#~ msgid "Intro"
+#~ msgstr "Алагалара"
+
+#~ msgid "introduction"
+#~ msgstr "алагалара"
+
+#~ msgid "invalid"
+#~ msgstr "ззин ыҟам"
+
+#~ msgid "Invalid address"
+#~ msgstr "Ииашам аҭыӡҭыԥ"
+
+#~ msgid "Invalid array index definition “%*s”"
+#~ msgstr "Аиндекс аижәлантәдырра “%*s” ииашамкәа аилкаара"
+
+#~ msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
+#~ msgstr "Иақәнагам абаитқәа реишьҭагылашьа аиҭеиҭакрақәа реишьҭаҵаҟны"
+
+#~ msgid "Invalid category identifier %s"
+#~ msgstr "Ииашам ацышьҭа %s аиԥшрагәаҭага акатегориа"
+
+#~ msgid "Invalid command"
+#~ msgstr "Ииашам адҵа"
+
+#~ msgid "Invalid container identifier %s"
+#~ msgstr "Ииашам аконтеинер аиԥшрагәаҭага %s"
+
+#~ msgid "invalid context reference “%s”"
+#~ msgstr "Ииашам азхьарԥш аконтекст “%s” ахь"
+
+#~ msgid "Invalid Date Value"
+#~ msgstr "Ииашам аамҭарба аҵакы"
+
+#~ msgid "Invalid feed identifier %s"
+#~ msgstr "Ииашам ацышьҭа %s аиԥшрагәаҭага"
+
+#~ msgid "Invalid field in command"
+#~ msgstr "Ииашам аҭыҧ адҵаҟны"
+
+#~ msgid "Invalid first character “%c”"
+#~ msgstr "Ииашам раԥхьатәи асимвол “%c”"
+
+#~ msgid "invalid grammar"
+#~ msgstr "ииашам аграмматика"
+
+#~ msgid "Invalid GVariant signature"
+#~ msgstr "Иақәнагам анапынҵамҭа GVariant"
+
+#~ msgid "Invalid hostname"
+#~ msgstr "Акомпиутер ахьӡ иашаӡам"
+
+#~ msgid "Invalid JSON was received from the server: %s"
+#~ msgstr "Асервер аҟынтә ишәоуит ииашам аобиект JSON : %s"
+
+#~ msgid "Invalid object, not initialized"
+#~ msgstr "Иақәнагам зҭагылазаашьа арбам аобиект"
+
+#~ msgid "Invalid parameter in command"
+#~ msgstr "Ииашам ахышәара адҵаҟны"
+
+#~ msgid "Invalid path %s"
+#~ msgstr "Иақәнагам амҩа %s"
+
+#~ msgid "Invalid plugin file %s"
+#~ msgstr "амодуль «%s» афаил иашам"
+
+#~ msgid "Invalid redirect URI: %s"
+#~ msgstr "Ииашам аиҭахырхарҭа: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ииашам аадҵалара ззыҟаҵоу URI мамзар ыхы, мамзар адкылара змам, "
+#~ "истандартым ахышәарақәа: %s"
+
+#~ msgid "Invalid request URI or header: %s"
+#~ msgstr "Ииашам URI, мамзар адҵаалара ахы : %s"
+
+#~ msgid "Invalid seek request"
+#~ msgstr "Аиасразы иақәнагам адҵаалара"
+
+#~ msgid "Invalid set definition “%*s”"
+#~ msgstr "Аизга “%*s” ииашамкәа аилкаара"
+
+#~ msgid "Invalid slice definition “%*s”"
+#~ msgstr "Ахсара “%*s” ииашамкәа аилкаара"
+
+#~ msgid "Invalid string value converting to GVariant"
+#~ msgstr "Ииашам ацәаҳәатә ҵакы GVariant ахь аиҭакразы"
+
+#~ msgid "Invalid Time Value"
+#~ msgstr "Ииашам аамҭа аҵакы"
+
+#~ msgid "Invalid track mode"
+#~ msgstr "Амҩахәасҭа арежим иашаӡам"
+
+#~ msgid "Invalid URI “%s” in Location response header"
+#~ msgstr "Иақәнагам URI «%s» Location аҭак ахаҟны"
+
+#~ msgid "Invalid URL %s"
+#~ msgstr "Ииашам URL %s"
+
+#~ msgid "Invalid visibility: unrecognized value ‘%s’"
+#~ msgstr "Иақәнагам абарҭазаара: еиҩдыраам аҵакы ‘%s’"
+
+#~ msgid "Invalid WebSocket key"
+#~ msgstr "Ииашам ацаԥха WebSocket"
+
+#~ msgid "Inverse"
+#~ msgstr "Иркшатәуп"
+
+#~ msgid "Inverse [Ctrl+I]"
+#~ msgstr "Аркшара [Ctrl+I]"
+
+#~ msgid "Inversion"
+#~ msgstr "Аркшара"
+
+#~ msgid "Invert and slightly shade to blue"
+#~ msgstr "Иркшаны нас аиеҵәа ацҵара"
+
+#~ msgid "Invert colors of the video input"
+#~ msgstr "Аԥштәы аркшара"
+
+#~ msgid "Investigations"
+#~ msgstr "Аҭҵаарақәа"
+
+#~ msgid "invisible"
+#~ msgstr "иумбо"
+
+#~ msgid "Invoice"
+#~ msgstr "Invoice"
+
+#~ msgid "Invoked from inetd"
+#~ msgstr "inetd аҟынтә ицәыргоуп"
+
+#~ msgid "IOMMU Protection"
+#~ msgstr "Хьчарада"
+
+#~ msgid "Iowa"
+#~ msgstr "Аиова"
+
+#~ msgid "Iowa City"
+#~ msgstr "Аиова Сити"
+
+#~ msgid "IP"
+#~ msgstr "IP"
+
+#~ msgid "IP Address"
+#~ msgstr "IP-Аҭыӡҭыԥ"
+
+#~ msgid "IPv4"
+#~ msgstr "IPv4"
+
+#~ msgid "IPv4 Address"
+#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ IPv4"
+
+#~ msgid "IPv6"
+#~ msgstr "IPv6"
+
+#~ msgid "IPv6 Address"
+#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ IPv6"
+
+#~ msgid "IQTElif"
+#~ msgstr "IQTElif"
+
+#~ msgid "Iranian Rial"
+#~ msgstr "Ирантәи реал"
+
+#~ msgid "IRC"
+#~ msgstr "IRC"
+
+#~ msgid "Iron Mountain"
+#~ msgstr "Аирон Маунтин"
+
+#~ msgid "Ironwood"
+#~ msgstr "Аиронвуд"
+
+#~ msgid "is"
+#~ msgstr "аҟазаара"
+
+#~ msgid "is after"
+#~ msgstr "ашьҭахь"
+
+#~ msgid "is an instance"
+#~ msgstr "Ианҵамҭоуп"
+
+#~ msgid "is before"
+#~ msgstr "аҿынӡа"
+
+#~ msgid "is Completed"
+#~ msgstr "(Ихырқәшоуп"
+
+#~ msgid "is Flagged"
+#~ msgstr "иазгәаҭоу"
+
+#~ msgid "is greater than"
+#~ msgstr "Еиҳа еиҳауп"
+
+#~ msgid "is greater than or equal to"
+#~ msgstr "Еиҳаны ма еиҟараны"
+
+#~ msgid "is less than"
+#~ msgstr "еиҳа еиҵуп"
+
+#~ msgid "is less than or equal to"
+#~ msgstr "еиҵуп мамзар иеиҟароуп"
+
+#~ msgid "is not"
+#~ msgstr "иҟаӡам"
+
+#~ msgid "is not Completed"
+#~ msgstr "ихырқәшам"
+
+#~ msgid "is not Flagged"
+#~ msgstr "иазгәаҭам"
+
+#~ msgid "is not Scheduled"
+#~ msgstr "Иазԥхьагәаҭаӡам"
+
+#~ msgid "is Overdue"
+#~ msgstr "аҿҳәара ахыԥоуп"
+
+#~ msgid "is Scheduled"
+#~ msgstr "Иазԥхьагәаҭоуп"
+
+#~ msgid "Is this the first run"
+#~ msgstr "Ари раԥхьатәи аҿакра акәзар"
+
+#~ msgid "Is this the same person as %s from %s?"
+#~ msgstr "Ари ауаҩԥсы абни иоума %s %s аҟынтә?"
+
+#~ msgid "Is this the same person as %s?"
+#~ msgstr "Ари ауаҩԥсы абни иоума %s?"
+
+#~ msgid "Isabel"
+#~ msgstr "Изабель"
+
+#~ msgid "ISDN"
+#~ msgstr "ISDN"
+
+#~ msgid "Ishigaki"
+#~ msgstr "Ишигаки"
+
+#~ msgid "Island Lake"
+#~ msgstr "Аислэнд Леик"
+
+#~ msgid "Islip"
+#~ msgstr "Аилип"
+
+#~ msgid "ISO"
+#~ msgstr "ISO"
+
+#~ msgid "ISO Speed"
+#~ msgstr "ISO"
+
+#~ msgid "Israeli New Shekel"
+#~ msgstr "Иҿыцу израильтәи шекель"
+
+#~ msgid ""
+#~ "It also optionally integrates with the GNOME Shell, allowing you to see "
+#~ "the current conditions of the most recently searched cities by just "
+#~ "typing the name in the Activities Overview."
+#~ msgstr ""
+#~ "Хықәкыла аԥшьы GNOME Shell иадцалоуп, уи ишәынаҭоит алшараизаамҭанытәиу "
+#~ "аҭагылазаашьа ааигәа шәызшьҭаз ақалақьқәа рҟны агәаҭаралаԥшхагаратә "
+#~ "режимла ақалақь ахьӡ анашәырбалак."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
+#~ "reply to many people."
+#~ msgstr "Иаҿанакуеит/иаҿнахуеит агәҽанҵарақәа"
+
+#~ msgid ""
+#~ "It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying to "
+#~ "send a message to recipients not entered as mail addresses"
+#~ msgstr ""
+#~ "Иаҿанакуеит/иаҿнахуеит агәҽанҵарақәа ахатәы цҳамҭақәа аиуаа рыхьӡынҵаҟны "
+#~ "иарбам ауаа рахь ианышьҭхо."
+
+#~ msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
+#~ msgstr "Brasero апроект ахь иаҵанакӡом"
+
+#~ msgid "It has no events."
+#~ msgstr "Ахҭысқәа амаӡам"
+
+#~ msgid "It has recurrences."
+#~ msgstr "Аиҭаҟаҵарақәа амоуп"
+
+#~ msgid "It has reminders."
+#~ msgstr "Агәаларшәагақәа ыҟоуп"
+
+#~ msgid "It is a meeting."
+#~ msgstr "Ари еизароуп"
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is the distant future: the year 2000. Evil robots are trying to kill "
+#~ "you. Avoid the robots or face certain death."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ари хара иҟалашоуп:2000 ашықәс.Злеишәа цәгьоу ароботқәа шәыршьырц иаҿуп."
+#~ "Шәыҽрықәшәмыршәан ароботқәа, мамзар шәҭахоит."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It provides access to detailed forecasts, up to 7 days, with hourly "
+#~ "details for the current and next day, using various internet services."
+#~ msgstr ""
+#~ "Насгьы иара ишәынаҭоит алшара амш зеиԥшрахо нҭкааны (7 мш рҟынӡа) "
+#~ "аилкаараеиуеиԥшым аинтернет маҵзурақәа рҟны."
+
+#~ msgid "Itabuna"
+#~ msgstr "Аштабула"
+
+#~ msgid "Italic"
+#~ msgstr "Ахьынаара"
+
+#~ msgid "italic"
+#~ msgstr "ахьынаара"
+
+#~ msgid "item %(index)d"
+#~ msgstr "аелемент %(index)d"
+
+#~ msgid "Item Properties"
+#~ msgstr "Аелемент аҟазшьаҷыдақәа"
+
+#~ msgid "Ithaca"
+#~ msgstr "Итака"
+
+#~ msgid "ITIP"
+#~ msgstr "ITIP"
+
+#~ msgid "Iulian-Gabriel Radu"
+#~ msgstr "Iulian-Gabriel Radu"
+
+#~ msgid "Ivalo"
+#~ msgstr "Авалон"
+
+#~ msgid "Iwakuni"
+#~ msgstr "Ивакуни"
+
+#~ msgid "Izumo"
+#~ msgstr "Ицумо"
+
+#~ msgid "J"
+#~ msgstr "аҟны"
+
+#~ msgid "Jabber"
+#~ msgstr "Jabber"
+
+#~ msgid "Jacareacanga"
+#~ msgstr "Жакарепгуа"
+
+#~ msgid "jack"
+#~ msgstr "валет"
+
+#~ msgid "jack of clubs"
+#~ msgstr "валет треф"
+
+#~ msgid "jack of diamonds"
+#~ msgstr "валет бубен"
+
+#~ msgid "jack of hearts"
+#~ msgstr "Афурҭ агәыҟаԥшь"
+
+#~ msgid "jack of spades"
+#~ msgstr "валет пик"
+
+#~ msgid "Jacksonville"
+#~ msgstr "Вакавиль"
+
+#~ msgid "Jacques-Cartier"
+#~ msgstr "Жар-картье"
+
+#~ msgid "Jaipur"
+#~ msgstr "Жаипур"
+
+#~ msgid "Jamestown"
+#~ msgstr "Джеимстаун"
+
+#~ msgid "Jan"
+#~ msgstr "Ажь"
+
+#~ msgid "Janado"
+#~ msgstr "Жанадо"
+
+#~ msgid "Janesville"
+#~ msgstr "Батсвилл"
+
+#~ msgid "January"
+#~ msgstr "Ажьырныҳәа"
+
+#~ msgid "Japanese"
+#~ msgstr "Аиапониатә"
+
+#~ msgid "Japanese (_EUC-JP)"
+#~ msgstr "Иапониатәи (_EUC-JP)"
+
+#~ msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
+#~ msgstr "Иапониатәи (_ISO-2022-JP)"
+
+#~ msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
+#~ msgstr "Иапониатәи (_Shift_JIS)"
+
+#~ msgid "Japanese Yen"
+#~ msgstr "Япониатәи иена"
+
+#~ msgid "Java"
+#~ msgstr "Java"
+
+#~ msgid "JavaScript"
+#~ msgstr "JavaScript"
+
+#~ msgid "JB0"
+#~ msgstr "JB0"
+
+#~ msgid "JB1"
+#~ msgstr "JB1"
+
+#~ msgid "JB10"
+#~ msgstr "JB10"
+
+#~ msgid "JB2"
+#~ msgstr "JB2"
+
+#~ msgid "JB3"
+#~ msgstr "JB3"
+
+#~ msgid "JB4"
+#~ msgstr "JB4"
+
+#~ msgid "JB5"
+#~ msgstr "JB5"
+
+#~ msgid "JB6"
+#~ msgstr "JB6"
+
+#~ msgid "JB7"
+#~ msgstr "JB7"
+
+#~ msgid "JB8"
+#~ msgstr "JB8"
+
+#~ msgid "JB9"
+#~ msgstr "JB9"
+
+#~ msgid "Jersey City"
+#~ msgstr "Беикер Сити"
+
+#~ msgid "jis exec"
+#~ msgstr "jis exec"
+
+#~ msgid "Jitsi"
+#~ msgstr "Jitsi"
+
+#~ msgid "Jizan"
+#~ msgstr "Аль-Жизах"
+
+#~ msgid "Johannesburg"
+#~ msgstr "Бранденбург"
+
+#~ msgid "John Cheetham (port to vala)"
+#~ msgstr "John Cheetham (port to vala)"
+
+#~ msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
+#~ msgstr "Атол Джонстон (Гаваиатәи аамҭа)"
+
+#~ msgid "Join"
+#~ msgstr "Аҽадҵара"
+
+#~ msgid "Joinville"
+#~ msgstr "Бентонвилль"
+
+#~ msgid "JOKER"
+#~ msgstr "JOKER"
+
+#~ msgid "Jonesboro"
+#~ msgstr "Вадесборо"
+
+#~ msgid "JPEG"
+#~ msgstr "JPEG"
+
+#~ msgid "JSON data is empty"
+#~ msgstr "Адыррақәа JSON ыҟаӡам"
+
+#~ msgid "JSON data must be UTF-8 encoded"
+#~ msgstr "Адыррақәа JSON иҟазароуп акодркра UTF-8 аҟны"
+
+#~ msgid "json-glib-format formats JSON resources."
+#~ msgstr "json-glib-format иформатркоит алшарақәа JSON."
+
+#~ msgid "json-glib-validate validates JSON data at the given URI."
+#~ msgstr "json-glib-validate игәанаҭоит JSON аиашашьа иазалху URI ала."
+
+#~ msgid "Jul"
+#~ msgstr "Ԥхынгә"
+
+#~ msgid "July"
+#~ msgstr "Ԥхынгәы"
+
+#~ msgid "Jumbo"
+#~ msgstr "Джамбо"
+
+#~ msgid "Jump to file and location where item is defined"
+#~ msgstr "Афаил ҽазныктәи аартраан аҵыхәтәантәи аҭыҧ ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Jump to page:"
+#~ msgstr "Адаҟьа ахь аиасра:"
+
+#~ msgid "Jump to the last position when re-opening a file"
+#~ msgstr "Афаил ҽазныктәи аартраан аҵыхәтәантәи аҭыҧ ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Jump to the last position when reopening a file"
+#~ msgstr "Афаил ҽазныктәи аартраан аҵыхәтәантәи аҭыҧ ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Jump to the next unread message"
+#~ msgstr "Анаҩстәи изыԥхьам ацҳамҭа ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Jump to the previous unread message"
+#~ msgstr "Иаҧхьааиуа изыҧхьам ацҳамҭа ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Jun"
+#~ msgstr "Рашә"
+
+#~ msgid "Junction City"
+#~ msgstr "Ватикан"
+
+#~ msgid "June"
+#~ msgstr "Рашәара"
+
+#~ msgid "Junior"
+#~ msgstr "Аҿар"
+
+#~ msgid "Just Type to Search"
+#~ msgstr "Иҭажәгал ажәа аԥшааразы"
+
+#~ msgid "justification"
+#~ msgstr "аиҟаратәра"
+
+#~ msgid "Justification Alternates"
+#~ msgstr "Аҵаҵӷәыркра авариантқәа"
+
+#~ msgid "juuro-ku-kai"
+#~ msgstr "juuro-ku-kai"
+
+#~ msgid "K"
+#~ msgstr "К"
+
+#~ msgid "k,K,Kelvin,kelvin"
+#~ msgstr "к,К,Кельвин,кельвин"
+
+#~ msgid "Kadena"
+#~ msgstr "Кадена"
+
+#~ msgid "Kagoshima"
+#~ msgstr "Кагосима"
+
+#~ msgid "kahu Envelope"
+#~ msgstr "Аҭра kahu"
+
+#~ msgid "kaku2 Envelope"
+#~ msgstr "Аҭра kaku2"
+
+#~ msgid "kaku3 Envelope"
+#~ msgstr "Аҭра kaku3"
+
+#~ msgid "kaku4 Envelope"
+#~ msgstr "Аҭра kaku4"
+
+#~ msgid "kaku5 Envelope"
+#~ msgstr "Аҭра kaku5"
+
+#~ msgid "kaku7 Envelope"
+#~ msgstr "Аҭра kaku7"
+
+#~ msgid "kaku8 Envelope"
+#~ msgstr "Аҭра kaku8"
+
+#~ msgid "Kaleidoscope"
+#~ msgstr "Акалеидоскоп"
+
+#~ msgid "Kaliningrad Time"
+#~ msgstr "Бразилиатәи аамҭа"
+
+#~ msgid "Kalmar"
+#~ msgstr "Белмар"
+
+#~ msgid "Kanayama"
+#~ msgstr "Канаиама"
+
+#~ msgid "Kanoya"
+#~ msgstr "Каноиа"
+
+#~ msgid "Kansas"
+#~ msgstr "Канзас"
+
+#~ msgid "Kansas City"
+#~ msgstr "Канзас"
+
+#~ msgid "Karaj"
+#~ msgstr "Барахас"
+
+#~ msgid "Karenga"
+#~ msgstr "Анкарена"
+
+#~ msgid "Kashoji"
+#~ msgstr "Кашожи"
+
+#~ msgid "Kazakhstani Tenge"
+#~ msgstr "Казахтәи тенге"
+
+#~ msgid "Keep _Playing"
+#~ msgstr "Ахәмарра_ ахь ахынҳәра"
+
+#~ msgid "Keep _Waiting"
+#~ msgstr "_Аԥшра"
+
+#~ msgid "Keep Current Game"
+#~ msgstr "Ахәмарра ацҵара"
+
+#~ msgid "Keep on Top with Workspaces"
+#~ msgstr "Иацышәҵа Аусуратә иужьрақәа аус рыдулара"
+
+#~ msgid "Keep track of last download directory"
+#~ msgstr "Еснагь шәадҵаалала аҭагалара аизакхьӡынҵа"
+
+#~ msgid "Keep track of time"
+#~ msgstr "Аамҭа ахылаԥшра"
+
+#~ msgid "Kelvin"
+#~ msgstr "Кельвинқәа"
+
+#~ msgid "Kenansville"
+#~ msgstr "Бентонвилль"
+
+#~ msgid "kenney.nl"
+#~ msgstr "kenney.nl"
+
+#~ msgid "Kentville"
+#~ msgstr "Бентонвилль"
+
+#~ msgid "Kernel lockdown"
+#~ msgstr "Агәаҭа амҩакра "
+
+#~ msgid "Kernel lockdown disabled"
+#~ msgstr "Агәаҭа амҩакра аҿыхуп"
+
+#~ msgid "Kernel lockdown enabled"
+#~ msgstr "Агәаҭа амҩакра аҿакуп"
+
+#~ msgid "Kerrville"
+#~ msgstr "Вегревиль"
+
+#~ msgid "Kevin Breit"
+#~ msgstr "Kevin Breit"
+
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "Ацвԥха"
+
+#~ msgid "Key _Length"
+#~ msgstr "_Ацаԥха аура"
+
+#~ msgid "Key agreement"
+#~ msgstr "Ацаҧха аиқәыршаҳаҭра"
+
+#~ msgid "Key Algorithm"
+#~ msgstr "Ацаԥха алгоритм"
+
+#~ msgid "Key Co_mment"
+#~ msgstr "_Ацаԥха ажәелырккақәа"
+
+#~ msgid "Key encipherment"
+#~ msgstr "Ацаҧха ашифрркра"
+
+#~ msgid "Key erased"
+#~ msgstr "Ацаҧха аныхуп"
+
+#~ msgid "Key Identifier"
+#~ msgstr "Ацаҧха аиԥшрагәаҭага"
+
+#~ msgid "Key not established"
+#~ msgstr "Ацаҧха арбаӡам"
+
+#~ msgid "Key Parameters"
+#~ msgstr "Ацаҧха ахышәарақәа "
+
+#~ msgid "Key press to drop a marble."
+#~ msgstr "Арыд арымарахь аиагаразы"
+
+#~ msgid "Key press to drop."
+#~ msgstr "Акажьразы арыд"
+
+#~ msgid "Key press to move down."
+#~ msgstr "Арыд ҵаҟа аиҭаҵразы"
+
+#~ msgid "Key press to move left."
+#~ msgstr "Арыд арымарахь аиагаразы"
+
+#~ msgid "Key press to move right."
+#~ msgstr "Арыд арыӷьарахь аиагаразы"
+
+#~ msgid "Key press to pause."
+#~ msgstr "Аанҿасразы арыд"
+
+#~ msgid "Key press to rotate."
+#~ msgstr "Шәақәыӷәӷәа арыд ааҳәразы"
+
+#~ msgid "Key SHA1 Fingerprint"
+#~ msgstr "SHA1 ашьаҭа ацаҧха азы"
+
+#~ msgid "Key Size"
+#~ msgstr "Ацаҧха ашәагаа"
+
+#~ msgid "Key to start the game"
+#~ msgstr "Ахәмарра алагаразы арыд"
+
+#~ msgid "Keybinding to open the application menu"
+#~ msgstr "Аԥшьы амениу аартра"
+
+#~ msgid "Keybinding to open the application menu."
+#~ msgstr "Аԥшьы амениу аартра"
+
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "Арыдыркыра"
+
+#~ msgid "Keyboard _Shortcuts"
+#~ msgstr "_Арыдқәа реилаҵа"
+
+#~ msgid "Keyboard brightness down"
+#~ msgstr "Арыдыркыра арлашара аҿакра"
+
+#~ msgid "Keyboard brightness toggle"
+#~ msgstr "Арыдыркыра арлашара аиагара"
+
+#~ msgid "Keyboard brightness up"
+#~ msgstr "Арыдыркыра апытҟәыр, апытҟәыр арлашара аҿакразы"
+
+#~ msgid "Keyboard entry"
+#~ msgstr "Арыдыркыра ала аҭагалара"
+
+#~ msgid "Keyboard shortcut to close a tab"
+#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа агәылаҵа аркразы"
+
+#~ msgid "Keyboard shortcut to close a window"
+#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа аԥенџьыр аркразы"
+
+#~ msgid "Keyboard shortcut to copy text"
+#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа атекст ахкьыԥхьааразы"
+
+#~ msgid "Keyboard shortcut to copy text as HTML"
+#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа атекст HTML еиԥш ахкьыԥхьааразы"
+
+#~ msgid "Keyboard shortcut to open a new tab"
+#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа агәылаҵа ҿыц аартразы"
+
+#~ msgid "Keyboard shortcut to open a new window"
+#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа аԥенџьыр ҿыц аартразы"
+
+#~ msgid "Keyboard shortcut to open the Preferences dialog"
+#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа аиҿцәажәаратә ԥенџьыр 'Ахышәарақәа' аартразы"
+
+#~ msgid "Keyboard shortcut to paste text"
+#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа атекст абжьаргыларазы"
+
+#~ msgid "Keyboard shortcut to select all text"
+#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа атекст зегьы алкааразы"
+
+#~ msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode"
+#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа аекраннаӡатә режим аҿакра мамзар аҿыхразы"
+
+#~ msgid "Keyboard shortcuts"
+#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа"
+
+#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
+#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа"
+
+#~ msgid "Keyboard stop"
+#~ msgstr "Арыдыкырақәа раанкылара"
+
+#~ msgid "Keyboard Support"
+#~ msgstr "Арыдыркыра адкылара"
+
+#~ msgid "Keyboard Support Unknown"
+#~ msgstr "Арыдыркыра адкылара еилкааӡам"
+
+#~ msgid "Keyring properties"
+#~ msgstr "Ацаҧхақәа реидҳәала рҟазшьаҷыдақәа"
+
+#~ msgid "Keys list actions"
+#~ msgstr "Ацаԥхақәа рыхьӡынҵа аус адулара"
+
+#~ msgid "Keyword"
+#~ msgstr "Ихадоу ажәа"
+
+#~ msgid "KEYWORD"
+#~ msgstr "ИХАДАРОУ АЖӘА"
+
+#~ msgid "Keywords:"
+#~ msgstr "Ихадоу ажәақәа:"
+
+#~ msgid "Khorramabad"
+#~ msgstr "Ахмадабад"
+
+#~ msgid "kibibit,kibibits,Kib"
+#~ msgstr "кибибит,кибибитқәа,Кибит"
+
+#~ msgid "Kibibits"
+#~ msgstr "Кибибитқәа"
+
+#~ msgid "kibibyte,kibibytes,KiB"
+#~ msgstr "кибибаит,кибибаитқәа,КиБ"
+
+#~ msgid "Kibibytes"
+#~ msgstr "Кибибаитқәа"
+
+#~ msgid "Kill"
+#~ msgstr "Ашьра"
+
+#~ msgid "kilobit,kilobits,kb,Kb"
+#~ msgstr "акьылобит, акьылобитқәа,кбит,кбит"
+
+#~ msgid "Kilobits"
+#~ msgstr "Акьылобитқәа"
+
+#~ msgid "kilobyte,kilobytes,kB,KB"
+#~ msgstr "акьылобаит, акьылобаитқәа,кБ,КБ"
+
+#~ msgid "Kilobytes"
+#~ msgstr "Акьылобитқәа"
+
+#~ msgid "Kindersley"
+#~ msgstr "Биндерслебен"
+
+#~ msgid "king"
+#~ msgstr "аҳ"
+
+#~ msgid "King Albert"
+#~ msgstr "Аҳ Альберт"
+
+#~ msgid "king of clubs"
+#~ msgstr "аҳ аџьар"
+
+#~ msgid "king of diamonds"
+#~ msgstr "аҳ ахчы"
+
+#~ msgid "king of hearts"
+#~ msgstr "аҳ агәыҟаԥшь"
+
+#~ msgid "king of spades"
+#~ msgstr "аҳ аԥса"
+
+#~ msgid "King’s Cross"
+#~ msgstr "Кингс-Кросс"
+
+#~ msgid "Kings Audience"
+#~ msgstr "Аҳ иҟны адкылара"
+
+#~ msgid "Kingsport"
+#~ msgstr "Бриджпорт"
+
+#~ msgid "Kingston"
+#~ msgstr "Аннистон"
+
+#~ msgid "Kingsville"
+#~ msgstr "Браунсвиль"
+
+#~ msgid "Kinston"
+#~ msgstr "Аннистон"
+
+#~ msgid "Kirksville"
+#~ msgstr "Бруксвиль"
+
+#~ msgid "Kirmington"
+#~ msgstr "Веллингтон"
+
+#~ msgid "Kitakyushu"
+#~ msgstr "Китакиусиу"
+
+#~ msgid "Klamath Falls"
+#~ msgstr "Аидахо-Фолс"
+
+#~ msgid "Klondike"
+#~ msgstr "Акасы"
+
+#~ msgid "Klotski"
+#~ msgstr "Клоцки"
+
+#~ msgid "Knob Hill"
+#~ msgstr "Биггин-Хил"
+
+#~ msgid "Knob Noster"
+#~ msgstr "Вустер"
+
+#~ msgid "Knoxville"
+#~ msgstr "Бентонвилль"
+
+#~ msgid "Komatsu"
+#~ msgstr "Комацу"
+
+#~ msgid "Komatsushima"
+#~ msgstr "Комацусима"
+
+#~ msgid "Korean"
+#~ msgstr "Кореатәи"
+
+#~ msgid "Korean (_EUC-KR)"
+#~ msgstr "Кореатәи (_EUC-KR)"
+
+#~ msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
+#~ msgstr "Кореатәи (_ISO-2022-KR)"
+
+#~ msgid "Korean (_JOHAB)"
+#~ msgstr "Кореатәи (_JOHAB)"
+
+#~ msgid "Korean (_UHC)"
+#~ msgstr "Кореатәи (_UHC)"
+
+#~ msgid "KP"
+#~ msgstr "KP"
+
+#~ msgid "KP_Left"
+#~ msgstr "Армарахь (кеипад)"
+
+#~ msgid "KP_Right"
+#~ msgstr "Арӷьарахь(кеипад)"
+
+#~ msgid "Kuantan"
+#~ msgstr "Вантаа"
+
+#~ msgid "Kubuntu"
+#~ msgstr "Kubuntu"
+
+#~ msgid "Kumamoto"
+#~ msgstr "Кумамото"
+
+#~ msgid "Kung-Fu"
+#~ msgstr "Кун-Фу"
+
+#~ msgid "Kushiro"
+#~ msgstr "Куширо"
+
+#~ msgid "Kuwaiti Dinar"
+#~ msgstr "Кувеиттәи адинар"
+
+#~ msgid "L"
+#~ msgstr "L"
+
+#~ msgid "L*"
+#~ msgstr "L*"
+
+#~ msgid "L*a*b*"
+#~ msgstr "L*a*b*"
+
+#~ msgid "LAB"
+#~ msgstr "LAB"
+
+#~ msgid "Lab (D50)"
+#~ msgstr "Lab (D50)"
+
+#~ msgid "label"
+#~ msgstr "ахҵара"
+
+#~ msgid "Labels"
+#~ msgstr "Ахҵарақәа"
+
+#~ msgid "Labyrinth"
+#~ msgstr "Алабиринт"
+
+#~ msgid "Lady Jane"
+#~ msgstr "Леди Джеин"
+
+#~ msgid "Lakeland"
+#~ msgstr "Бакленд"
+
+#~ msgid "Lambertville"
+#~ msgstr "Альбертвиль"
+
+#~ msgid "Lancaster"
+#~ msgstr "Алабастер"
+
+#~ msgid "Land O' Lakes"
+#~ msgstr "Аислэнд Леик"
+
+#~ msgid "landmark"
+#~ msgstr "азырхара"
+
+#~ msgid "Landscape"
+#~ msgstr "Аҭыҧсахьатә"
+
+#~ msgid "Landscape (flipped)"
+#~ msgstr "Аҭыҧсахьатә (иаарҳәу)"
+
+#~ msgid "language"
+#~ msgstr "абызшәа"
+
+#~ msgid "Language Enablement"
+#~ msgstr "Абызшәа алшара"
+
+#~ msgid "Language Servers"
+#~ msgstr "Абызшәатә сервер"
+
+#~ msgid "Language: %s"
+#~ msgstr "Абызшәа: %s"
+
+#~ msgid "Language: Undefined"
+#~ msgstr "Абызшәа: арбаӡам"
+
+#~ msgid "Languages"
+#~ msgstr "Абызшәақәа"
+
+#~ msgid "Lap"
+#~ msgstr "Агьежь"
+
+#~ msgid "Lap %i"
+#~ msgstr "1 тщи агьежь"
+
+#~ msgid "Large"
+#~ msgstr "Аду"
+
+#~ msgid "Large Photo"
+#~ msgstr "Идуу аҧшранҵа"
+
+#~ msgid "Large Straight [40]"
+#~ msgstr "Ихадоу стрит"
+
+#~ msgid "Large Toolbar"
+#~ msgstr "Амаругақәа рпанель ду"
+
+#~ msgid "Larger"
+#~ msgstr "Аду"
+
+#~ msgid "Larnaca"
+#~ msgstr "Варна"
+
+#~ msgid "Lars Rydlinge"
+#~ msgstr "Lars Rydlinge"
+
+#~ msgid "Lars Rydlinge (original author)"
+#~ msgstr "Lars Rydlinge (апхьатәи аверсиа аԥҵаҩы)"
+
+#~ msgid "last"
+#~ msgstr "аҵыхәтәантәи"
+
+#~ msgid "Last %A"
+#~ msgstr "%А ииасхьоу амчыбжь"
+
+#~ msgid "Last build"
+#~ msgstr "Аҵыхәтәантәи аизгара"
+
+#~ msgid "Last download directory"
+#~ msgstr "Еснагь шәадҵаалала аҭагалара аизакхьӡынҵа"
+
+#~ msgid "Last modified"
+#~ msgstr "Аҵыхәтәантәи апсахра"
+
+#~ msgid "Last modified:"
+#~ msgstr "Аԥсахра аамҭарба"
+
+#~ msgid "Last month"
+#~ msgstr "Иаҳхысыз амз азы"
+
+#~ msgid "Last Page"
+#~ msgstr "Аҵыхәтәантәи адаҟьа"
+
+#~ msgid "Last row deleted."
+#~ msgstr "Аҵыхәтәантәи ацәаҳәа аныхуп."
+
+#~ msgid "Last updated: %s"
+#~ msgstr "Ирҿыцуп: %s"
+
+#~ msgid "Last upload directory"
+#~ msgstr "Еснагь шәадҵаалала аҭагалара аизакхьӡынҵа"
+
+#~ msgid "Last year"
+#~ msgstr "Иаҳхысыз ашықәс азы"
+
+#~ msgid "Last.fm"
+#~ msgstr "Last.fm"
+
+#~ msgid "Last.fm Account"
+#~ msgstr "Аккаунт Last.fm"
+
+#~ msgid "Launch File Sharing if enabled"
+#~ msgstr "Иаҿакызар, азеиԥш неира ахатә фаилқәа рахь аартра"
+
+#~ msgid "Laupheim"
+#~ msgstr "Анахаим"
+
+#~ msgid "Lawrence"
+#~ msgstr "Беи-Саинт-Лоурентс"
+
+#~ msgid "Lawrenceville"
+#~ msgstr "Босевиль"
+
+#~ msgid "layered pane"
+#~ msgstr "аҩаӡарақәа змоу апанель"
+
+#~ msgid "Layout"
+#~ msgstr "Аихшара"
+
+#~ msgid "Layout:"
+#~ msgstr "Аихшара :"
+
+#~ msgid "Layout: "
+#~ msgstr "Аихшара :"
+
+#~ msgid "LCD"
+#~ msgstr "LCD"
+
+#~ msgid "LCD (white LED backlight)"
+#~ msgstr "LCD (ишкәакәоу LED-арлашара)"
+
+#~ msgid "LDAP Key Server"
+#~ msgstr "Ацаҧхақәа рсервер LDAP."
+
+#~ msgid "LDAP server"
+#~ msgstr "Асервер LDAP"
+
+#~ msgid "Le Lamentin"
+#~ msgstr "Валентаин"
+
+#~ msgid "Le_gal"
+#~ msgstr "US Le_gal"
+
+#~ msgid "Leading Jamo Forms"
+#~ msgstr "Ихадоу аформа Джамо"
+
+#~ msgid "Leadville"
+#~ msgstr "Босевиль"
+
+#~ msgid "Leaf River"
+#~ msgstr "Блиу Ривер"
+
+#~ msgid "LEAP"
+#~ msgstr "LEAP"
+
+#~ msgid "Learmonth"
+#~ msgstr "Вермонт"
+
+#~ msgid "Learn about the key features in {name} {version}."
+#~ msgstr "Еилышәкаа хадара злоу алҿиаақәа ирызкны {name} {version} рҟны"
+
+#~ msgid "Leaving %d blockquote. msgid_plural: Leaving %d blockquotes."
+#~ msgstr ""
+#~ "msgstr[0]: Аҭыҵра %d ацитатаагара аидкыла аҟынтә. msgstr[1]: Аҭыҵра %d "
+#~ "ацитатаагара аидкыла аҟынтә. msgstr[2]: Аҭыҵра %d ацитатаагара аидкыла "
+#~ "аҟынтә."
+
+#~ msgid "Leaving %d list. msgid_plural: Leaving %d lists."
+#~ msgstr ""
+#~ "msgstr[0]: Ахьӡынҵақәа %d рҟынтә аҭыҵра. msgstr[1]: Ахьӡынҵақәа %d рҟынтә "
+#~ "аҭыҵра. msgstr[2]: Ахьӡынҵақәа %d рҟынтә аҭыҵра."
+
+#~ msgid "leaving abstract."
+#~ msgstr "аннотациа аҟынтә аҭыҵра."
+
+#~ msgid "leaving acknowledgments."
+#~ msgstr " Аҭабурақәа рыхьӡынҵа аҟынтә аҭыҵра"
+
+#~ msgid "leaving afterword."
+#~ msgstr "ашьҭахьажәа аҟынтә аҭыҵра"
+
+#~ msgid "leaving appendix."
+#~ msgstr "аҧшьы аҟынтә аҭыҵра"
+
+#~ msgid "leaving banner."
+#~ msgstr "абаннер аҟынтә аҭыҵра."
+
+#~ msgid "leaving bibliography."
+#~ msgstr "абиблиогриа аҟынтә аҭыҵра."
+
+#~ msgid "leaving blockquote."
+#~ msgstr "ацитатаагара аидкыла аҟынтә аҭыҵра."
+
+#~ msgid "leaving chapter."
+#~ msgstr "ахы аҟынтә аҭыҵра"
+
+#~ msgid "leaving colophon."
+#~ msgstr "аҭыҵратә дыррақәа рҟынтә аҭыҵра"
+
+#~ msgid "leaving complementary content."
+#~ msgstr "иацҵоу аҭаҵа аҟынтә аҭыҵра"
+
+#~ msgid "leaving conclusion."
+#~ msgstr "анҵәамҭа аҟынтә аҭыҵра."
+
+#~ msgid "leaving credit."
+#~ msgstr "агәаларашәара аҟынтә аҭыҵра"
+
+#~ msgid "leaving credits."
+#~ msgstr "агәаларашәарақәа рҟынтә аҭыҵра"
+
+#~ msgid "leaving dedication."
+#~ msgstr "ахьӡынҩылара аҟынтә аҭыҵра"
+
+#~ msgid "leaving endnotes."
+#~ msgstr "анҵәамҭаҭә лбаагақәа рҟынтә аҭыҵра."
+
+#~ msgid "leaving epigraph."
+#~ msgstr "аепиграф аҟынтә аҭыҵра"
+
+#~ msgid "leaving epilogue."
+#~ msgstr " аҵыхәтәажәа аҟынтә аҭыҵра"
+
+#~ msgid "leaving errata."
+#~ msgstr "агхақәа рыхьӡынҵа аҟынтә аҭыҵра"
+
+#~ msgid "leaving example."
+#~ msgstr "аҿырҧштәы аҟынтә аҭыҵра "
+
+#~ msgid "leaving feed."
+#~ msgstr "Алента аҟынтә аҭыҵра"
+
+#~ msgid "leaving figure."
+#~ msgstr "асахьа аҟынтә аҭыҵра "
+
+#~ msgid "leaving foreword."
+#~ msgstr "аҧхьажәа аҟынтә аҭыҵра"
+
+#~ msgid "leaving form."
+#~ msgstr "аформа аҟынтә аҭыҵра"
+
+#~ msgid "leaving glossary."
+#~ msgstr "глоссари аҟынтә аҭыҵра"
+
+#~ msgid "leaving index."
+#~ msgstr "арбага аҟынтә аҭыҵра"
+
+#~ msgid "leaving information."
+#~ msgstr "Адыррақәа рҟынтә аҭыҵра "
+
+#~ msgid "leaving introduction."
+#~ msgstr "аҭагалара аҟынтә аҭыҵра"
+
+#~ msgid "leaving list."
+#~ msgstr "ахьӡынҵа аҟынтә аҭыҵра"
+
+#~ msgid "leaving main content."
+#~ msgstr "ихадоу аҭаҵа аҟынтә аҭыҵра"
+
+#~ msgid "leaving navigation."
+#~ msgstr "ахырхарҭарбара аҟынтә аҭыҵра"
+
+#~ msgid "leaving page list."
+#~ msgstr " адаҟьақәа рыхьӡынҵа аҟынтә аҭыҵра"
+
+#~ msgid "leaving panel."
+#~ msgstr "апанель аҟынтә аҭыҵра"
+
+#~ msgid "leaving part."
+#~ msgstr "ахәҭа аҟынтә аҭыҵра"
+
+#~ msgid "leaving preface."
+#~ msgstr "алагалажәа аҟынтә аҭыҵра."
+
+#~ msgid "leaving prologue."
+#~ msgstr "алагалажәа аҟынтә аҭыҵра."
+
+#~ msgid "leaving pullquote."
+#~ msgstr "ацитата аҟынтә аҭыҵра"
+
+#~ msgid "leaving QNA."
+#~ msgstr "азҵаарақәеи аҭакқәеи рҟынтә аҭыҵра."
+
+#~ msgid "leaving region."
+#~ msgstr "аҵакыра аҟынтә аҭыҵра"
+
+#~ msgid "leaving search."
+#~ msgstr "аҧшаара аҟынтә аҭыҵра"
+
+#~ msgid "leaving suggestion."
+#~ msgstr "Ахеилак алҵра"
+
+#~ msgid "leaving table of contents."
+#~ msgstr "аҵакы аҟынтә аҭыҵра"
+
+#~ msgid "leaving table."
+#~ msgstr "аҭаӡҩыра аҟынтә аҭыҵра"
+
+#~ msgid "LED"
+#~ msgstr "LED"
+
+#~ msgid "Leesburg"
+#~ msgstr "Аугсбург"
+
+#~ msgid "Leeville"
+#~ msgstr "Вегревиль"
+
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Армарахь"
+
+#~ msgid "left"
+#~ msgstr "Армарахь"
+
+#~ msgid "left margin"
+#~ msgstr "арымарахьтәи аҳәаа"
+
+#~ msgid "Left-to-Right"
+#~ msgstr "Арымарахьтә арӷьарахь"
+
+#~ msgid "Left/Right for Workspaces"
+#~ msgstr "Арымарахь/Арыӷьарахь аусуратә иужьрақәа рзы"
+
+#~ msgid "Legacy BIOS _Bootable"
+#~ msgstr "_Legacy BIOS Bootable"
+
+#~ msgid "Legal"
+#~ msgstr "Иахәҭоу адырра"
+
+#~ msgid "legend"
+#~ msgstr "аилыркаацҵа"
+
+#~ msgid "Leisure"
+#~ msgstr "Аԥсшьараамҭа"
+
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "Аамҭа"
+
+#~ msgid "Lennoxville"
+#~ msgstr "Бентонвилль"
+
+#~ msgid "Leopard"
+#~ msgstr "Leopard"
+
+#~ msgid "Less Than"
+#~ msgstr "Аасҭа еиҵоуп"
+
+#~ msgid "Let you choose your new project"
+#~ msgstr "Азин шәнаҭоит апроект ҿыц алхразы"
+
+#~ msgid "Let’s _Play"
+#~ msgstr "_Ахәмарра"
+
+#~ msgid "Lethbridge"
+#~ msgstr "Баинбридж"
+
+#~ msgid "Letters"
+#~ msgstr "Анбанқәа"
+
+#~ msgid "Letters & Symbols"
+#~ msgstr "Анбанқәеи асимволқәеи"
+
+#~ msgid "Leuchars"
+#~ msgstr "Бичар"
+
+#~ msgid "Level"
+#~ msgstr "Аҩаӡара"
+
+#~ msgid "LEVEL"
+#~ msgstr "LEVEL"
+
+#~ msgid "LEVEL %d"
+#~ msgstr "Аҩаӡара %d"
+
+#~ msgid "Level Bar Attributes"
+#~ msgstr "Апанель аҩаӡара аҟазшьарбагақәа"
+
+#~ msgid "Level completed."
+#~ msgstr "Аҩаӡара хырқәшоуп."
+
+#~ msgid "Level to start with"
+#~ msgstr "Алагамҭатә аҩаӡара"
+
+#~ msgid "Level to start with."
+#~ msgstr "Алагамҭатә аҩаӡара"
+
+#~ msgid "Level: %d Score: %d"
+#~ msgstr "Аҩаӡара: %d Аԥхьаӡара: %d"
+
+#~ msgid "Lewisburg"
+#~ msgstr "Виксберг"
+
+#~ msgid "Lewiston"
+#~ msgstr "Аннистон"
+
+#~ msgid "Lexington"
+#~ msgstr "Веллингтон"
+
+#~ msgid "LGPL 2.1"
+#~ msgstr "LGPL 2.1"
+
+#~ msgid "LGPL 3.0"
+#~ msgstr "LGPL 3.0"
+
+#~ msgid "LGPLv2.1+"
+#~ msgstr "LGPLv2.1+"
+
+#~ msgid "LGPLv3+"
+#~ msgstr "LGPLv3+"
+
+#~ msgid "Libraries"
+#~ msgstr "Абиблиотекақәа"
+
+#~ msgid "Library"
+#~ msgstr "Абиблиотека"
+
+#~ msgid "Libyan Dinar"
+#~ msgstr "Ливиатәи адинар"
+
+#~ msgid "Light"
+#~ msgstr "Илашоу"
+
+#~ msgid "light blue"
+#~ msgstr "илашоу аиеҵәа"
+
+#~ msgid "Light Blue"
+#~ msgstr "Илашоу аиеҵәа"
+
+#~ msgid "light brown"
+#~ msgstr "Ацəа́ҧшь"
+
+#~ msgid "Light Brown"
+#~ msgstr "Ацəа́ҧшь"
+
+#~ msgid "light coral"
+#~ msgstr "акораллтә лаша"
+
+#~ msgid "light goldenrod yellow"
+#~ msgstr "ацәҩежь ахьыҧшшәахәы "
+
+#~ msgid "light gray"
+#~ msgstr "илашоу ахәаҧштәы"
+
+#~ msgid "Light Gray 1"
+#~ msgstr "Илашоу ахәаҧштәы 1"
+
+#~ msgid "Light Gray 2"
+#~ msgstr "Илашоу ахәаҧштәы 2"
+
+#~ msgid "Light Gray 3"
+#~ msgstr "Илашоу ахәаҧштәы 3"
+
+#~ msgid "Light Gray 4"
+#~ msgstr "Илашоу ахәаҧштәы 4"
+
+#~ msgid "Light Green"
+#~ msgstr "илашоу ашьацҧштәы"
+
+#~ msgid "light green"
+#~ msgstr "Илашоу ашьацҧштәы"
+
+#~ msgid "light grey"
+#~ msgstr "илашоу ахәаҧштәы"
+
+#~ msgid "light orange"
+#~ msgstr "илашоу апатырқалԥшшәахәы"
+
+#~ msgid "Light Orange"
+#~ msgstr "Илашоу апатырқалԥшшәахәы"
+
+#~ msgid "light pink"
+#~ msgstr "илашоу агәилҧштәы"
+
+#~ msgid "light purple"
+#~ msgstr "илашоу аҟаҧшьуарцеи"
+
+#~ msgid "Light Red"
+#~ msgstr "Илашоу аҟаҧшь"
+
+#~ msgid "light salmon"
+#~ msgstr "Илашоу амлагәыртә"
+
+#~ msgid "Light Years"
+#~ msgstr "Алашаратә шықәсқәа"
+
+#~ msgid "Light Yellow"
+#~ msgstr " Ацәҩежь"
+
+#~ msgid "light yellow"
+#~ msgstr " ацәҩежь"
+
+#~ msgid "Lighter"
+#~ msgstr "Еиҳа илашаны"
+
+#~ msgid "Lights Off"
+#~ msgstr "Алашара шәырцәа"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Lights Off is a collection of light switch puzzles. Clicking on a light "
+#~ "toggles it either on or off, but also toggles all the surrounding lights, "
+#~ "too. Your objective is simple: turn off all the lights!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Алашара шәырцә - алашарақәа зегьы ахьырцәатәу, ахыԥҽыгақәа реизга ауп. "
+#~ "Алашара ақәыӷәӷәараиаҿанаҵоит, мамзар иаҿнахоит уи,аха аҿыхра, мамзар "
+#~ "аҿаҵара иара убас иаҿанаҵоит,мамзар иаҿнахоитааигәа иҟоу амцақәагьы ."
+#~ "Ахәмарра хықәкыс иамоуп амцақәа загьы рырцәара!"
+
+#~ msgid "lightyear,lightyears,ly"
+#~ msgstr "алашаратә ашықәс, алашаратә шықәсқәа, ал.ш."
+
+#~ msgid "Lime Village"
+#~ msgstr "Арктик Виллидж"
+
+#~ msgid "Limeira"
+#~ msgstr "Беира"
+
+#~ msgid "Line Height"
+#~ msgstr "Илашоу"
+
+#~ msgid "line height"
+#~ msgstr "ацәаҳәақәа рыҳаракыра"
+
+#~ msgid "line through"
+#~ msgstr "аҵәаӷәа зыхьшьу"
+
+#~ msgid "Lines"
+#~ msgstr "Ацәаҳәақәа"
+
+#~ msgid "LINES"
+#~ msgstr "АЦӘАҲӘАҚӘА"
+
+#~ msgid "link"
+#~ msgstr "азхьарԥш"
+
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Аидҳәалара"
+
+#~ msgid "Link Properties"
+#~ msgstr "Азхьарҧш аҟазшьаҷыдақәа"
+
+#~ msgid "Link Selected Contacts Together"
+#~ msgstr "Иалху аимадарақәа реидҿаҳәалара"
+
+#~ msgid "Link…"
+#~ msgstr "Азхьарԥш..."
+
+#~ msgid "Linux console"
+#~ msgstr "Linux console"
+
+#~ msgid "Linux Mint"
+#~ msgstr "Linux Mint"
+
+#~ msgid "Lion"
+#~ msgstr "Lion"
+
+#~ msgid "List"
+#~ msgstr "Ахьӡынҵа"
+
+#~ msgid "list"
+#~ msgstr "ахьӡынҵа"
+
+#~ msgid "list item"
+#~ msgstr "ахьӡынҵа аелемент"
+
+#~ msgid "List of alarms set."
+#~ msgstr "Ирхиоу арҿыхагақәа рыхьӡынҵа"
+
+#~ msgid "List of books disabled by the user."
+#~ msgstr "Ахархәаҩ иаҿихыз ашәҟәқәа рыхьӡынҵа."
+
+#~ msgid "List of custom keybindings"
+#~ msgstr "Арыдкәа рреилаҵа рыхьӡынҵа "
+
+#~ msgid "List of timers set."
+#~ msgstr "Ирхиоу аамҭарбагақәа рыхьӡынҵа"
+
+#~ msgid "List of unknown size"
+#~ msgstr "Еилкаам ашәагаа змоу ахьӡынҵа"
+
+#~ msgid "List of world clocks to show."
+#~ msgstr "Адунеитә сааҭкәа рахьӡынҵа "
+
+#~ msgid "List options"
+#~ msgstr "Ахьӡынҵа ахышәарақәа"
+
+#~ msgid "List View"
+#~ msgstr "Ахьӡынҵа аԥшра аҭаны"
+
+#~ msgid "List view"
+#~ msgstr "Ахьӡынҵа аԥшра аҭаны"
+
+#~ msgid "Litchfield"
+#~ msgstr "Винфилд"
+
+#~ msgid "Live"
+#~ msgstr "Live"
+
+#~ msgid "Livejournal"
+#~ msgstr "Livejournal"
+
+#~ msgid "Livermore"
+#~ msgstr "Беардмор"
+
+#~ msgid "Lloydminster"
+#~ msgstr "Вестминстер"
+
+#~ msgid "LLVM IR"
+#~ msgstr "LLVM IR"
+
+#~ msgid "Ln %u, Col %u"
+#~ msgstr "Ацәаҳәа%u, аиҵагыла %u"
+
+#~ msgid "Load Chess Game"
+#~ msgstr "Ахәмарра аҭагалара"
+
+#~ msgid "Load P_GP"
+#~ msgstr "_Аҭагалара PGP"
+
+#~ msgid "Load-in Time"
+#~ msgstr "Аҭагалара аамҭа"
+
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "Аҭагалара..."
+
+#~ msgid "local"
+#~ msgstr "алокалтә"
+
+#~ msgid "Local Address Book"
+#~ msgstr "Илокалу аҭыӡҭыҧтә шәҟәы"
+
+#~ msgid "Local branch _name:"
+#~ msgstr "_Амахә ахьӡ:"
+
+#~ msgid "Local Contact"
+#~ msgstr "Алокалтә еимадара"
+
+#~ msgid "Local ID"
+#~ msgstr "Алокалтә"
+
+#~ msgid "Local Metadata Provider"
+#~ msgstr "Итыԥырку аметадыррақәа раагаҩ"
+
+#~ msgid "Local network"
+#~ msgstr "Алокалтә аҳа"
+
+#~ msgid "Local storage"
+#~ msgstr "Иҭыҧырку аҵәахырҭа"
+
+#~ msgid "Locality"
+#~ msgstr "Аҭыҧ"
+
+#~ msgid "Location bar with home location"
+#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥтә цәаҳәа иркьаҿны аҭыӡҭыԥ зну алагоит аҩнытәи аҭаӡ аҟынтә"
+
+#~ msgid "Location bar with root location"
+#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥтә цәаҳәа ихарҭәаау аҭыӡҭыԥ зну иалагоит адац аҟынтә"
+
+#~ msgid "Location bookmarked"
+#~ msgstr "Агәылаҵақәа рҭыҧыркра"
+
+#~ msgid "Location header is missing or empty in response headers"
+#~ msgstr "Location ахы ыҟаӡам мамзар иҭацәуп аҭакқәа рхаҟны"
+
+#~ msgid "Location is already mounted"
+#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ аҿакуп"
+
+#~ msgid "Location is not mountable"
+#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ иаҿаркуа иреиԥшӡам"
+
+#~ msgid "Location not specified"
+#~ msgstr "Аҭыӡтыԥ еилкааӡам"
+
+#~ msgid "Location Services"
+#~ msgstr "Шәахьыҟоу аҭыԥ асервисқаә"
+
+#~ msgid "Location Settings"
+#~ msgstr "Аангыларҭа ахышәарақәа"
+
+#~ msgid "Location:"
+#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ:"
+
+#~ msgid "Location: %s"
+#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ:%s"
+
+#~ msgid "Locations"
+#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥқәа"
+
+#~ msgid "Lock was blocked by an application"
+#~ msgstr "Аусура аанкылара иаԥырхагахеит аԥшьы "
+
+#~ msgid "Locked"
+#~ msgstr "Иаанкылоуп"
+
+#~ msgid "Lodzianka"
+#~ msgstr "Лодзианка"
+
+#~ msgid "log"
+#~ msgstr "ажурнал"
+
+#~ msgid "Log in as another user"
+#~ msgstr "Даҽа хархәаҩк ихьӡала аҭалара"
+
+#~ msgid "Log In to Realm"
+#~ msgstr "Аҵакыра ахь аҭалара "
+
+#~ msgid "Log out"
+#~ msgstr "Асеанс ахырқәшара"
+
+#~ msgid "Log Out %s"
+#~ msgstr " %s ахархәаҩ иҭыҵра"
+
+#~ msgid "Logarithm"
+#~ msgstr "Алогарифм"
+
+#~ msgid "Logged in"
+#~ msgstr "Зхаҭара шьақәыргылоу"
+
+#~ msgid "Logged in as a privileged user"
+#~ msgstr "Ахаҭара шьақәыргылоуп аԥыжәара змоу хархәаҩҵас"
+
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "Аҭалара"
+
+#~ msgid "Logout prompt"
+#~ msgstr "Асеанс харқәшахаанӡа агәҽанҵара"
+
+#~ msgid "London"
+#~ msgstr "Брендон"
+
+#~ msgid "Londrina"
+#~ msgstr "Андриа"
+
+#~ msgid "Long Algebraic"
+#~ msgstr "Иау алгебратә"
+
+#~ msgid "Long Beach"
+#~ msgstr "Вилано-Бич"
+
+#~ msgid "Longville"
+#~ msgstr "Бентонвилль"
+
+#~ msgid "Los Alamitos"
+#~ msgstr "Аламоса"
+
+#~ msgid "Los Alamos"
+#~ msgstr "Аламоса"
+
+#~ msgid "Los Angeles"
+#~ msgstr "Анжелес"
+
+#~ msgid "Lossiemouth"
+#~ msgstr "Борнмут"
+
+#~ msgid "louder."
+#~ msgstr "абжьы рдуны."
+
+#~ msgid "Louisburg"
+#~ msgstr "Аугсбург"
+
+#~ msgid "Louisville"
+#~ msgstr "Бруксвиль"
+
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "Илаҟәу"
+
+#~ msgid "low"
+#~ msgstr "ҵаҟатәи"
+
+#~ msgid "Lower Total"
+#~ msgstr "Аицҵа маҷ"
+
+#~ msgid "lower."
+#~ msgstr "алада."
+
+#~ msgid "lr"
+#~ msgstr "армарантә арӷьарахь"
+
+#~ msgid "lr-tb"
+#~ msgstr "армарантә арӷьарахь и сверху вниз"
+
+#~ msgid "ltr"
+#~ msgstr "арымарахьтә арӷьарахь"
+
+#~ msgid "Lucky Lake"
+#~ msgstr "Беикер-Леик"
+
+#~ msgid "Ludington"
+#~ msgstr "Веллингтон"
+
+#~ msgid "Lumberton"
+#~ msgstr "Бремертон"
+
+#~ msgid "LUV"
+#~ msgstr "LUV"
+
+#~ msgid "Luverne"
+#~ msgstr "Луверн"
+
+#~ msgid "Lynchburg"
+#~ msgstr "Линчберг"
+
+#~ msgid "Lynn Lake"
+#~ msgstr "Бернс-Леик"
+
+#~ msgid "M"
+#~ msgstr "А"
+
+#~ msgid "M_ethod:"
+#~ msgstr "_Аҟаҵашьа:"
+
+#~ msgid "M_ost"
+#~ msgstr "_Еиҳарак"
+
+#~ msgid "M_TU"
+#~ msgstr "M_TU"
+
+#~ msgid "Mac Classic (CR)"
+#~ msgstr "Mac OS Classic (CR)"
+
+#~ msgid "Mac OS Classic (CR)"
+#~ msgstr "Mac OS Classic (CR)"
+
+#~ msgid "Mac OS X"
+#~ msgstr "Mac OS X"
+
+#~ msgid "Mac OS X Quartz"
+#~ msgstr "Mac OS X Quartz"
+
+#~ msgid "Mackinac Island"
+#~ msgstr "Макинас-Аиленд"
+
+#~ msgid "Macomb"
+#~ msgstr "Макомб"
+
+#~ msgid "Macon"
+#~ msgstr "Макон"
+
+#~ msgid "Madera"
+#~ msgstr "Мадера"
+
+#~ msgid "Madison"
+#~ msgstr "Мадисон"
+
+#~ msgid "Mageia"
+#~ msgstr "Mageia"
+
+#~ msgid "magic;square;"
+#~ msgstr "Анашанатә;аквадрат;"
+
+#~ msgid "Magnifier zoom in"
+#~ msgstr "Ардуга азааигәатәра"
+
+#~ msgid "Magnifier zoom out"
+#~ msgstr "Ардуга архарара"
+
+#~ msgid "Mahajanga"
+#~ msgstr "Букараманга"
+
+#~ msgid "Mahjongg"
+#~ msgstr "Маджонг"
+
+#~ msgid "Mail Acco_unt"
+#~ msgstr "_Аԥошьҭа иҳасабрбатә нҵамҭа"
+
+#~ msgid "Mailing list"
+#~ msgstr "Азнагарақәа рахьӡынҵа"
+
+#~ msgid "main"
+#~ msgstr "ихадоу"
+
+#~ msgid "Main functions"
+#~ msgstr "Ихадоу афункциақәа"
+
+#~ msgid "Main game:"
+#~ msgstr "Ихадароу ахәмарра"
+
+#~ msgid "Main Menu"
+#~ msgstr "Ихадоу амнниу"
+
+#~ msgid "Mainline"
+#~ msgstr "Mainline"
+
+#~ msgid "Mainline Head"
+#~ msgstr "Mainline Head"
+
+#~ msgid "Maintained By"
+#~ msgstr "Иацуп"
+
+#~ msgid "Make _Active"
+#~ msgstr "Активациа азура"
+
+#~ msgid "Make Active"
+#~ msgstr "Активациа азура"
+
+#~ msgid "Makes a square out of the center of the video"
+#~ msgstr "Аквадрат агәҭаны иалнакаауеит"
+
+#~ msgid "Malaysian Ringgit"
+#~ msgstr "Малаизиатәи аринггит"
+
+#~ msgid "Malformed slice expression “%*s”"
+#~ msgstr "Ииашамкәа иаарԥшуп ахсара “%*s”"
+
+#~ msgid "Manage Calendars"
+#~ msgstr "Амзарқәа рнапхагара"
+
+#~ msgid "Manage Calendars…"
+#~ msgstr "Амзарқәа анапхара рыҭара...."
+
+#~ msgid "Manage your calendars"
+#~ msgstr "Амзарқәа анапхара рыҭара"
+
+#~ msgid "Manassas"
+#~ msgstr "Манассас"
+
+#~ msgid "Manchester"
+#~ msgstr "Винчестер"
+
+#~ msgid "Mandriva"
+#~ msgstr "Mandriva"
+
+#~ msgid "Manhattan"
+#~ msgstr "Манхеттен"
+
+#~ msgid "Manistee"
+#~ msgstr "Манисти"
+
+#~ msgid "Manistique"
+#~ msgstr "Манистик"
+
+#~ msgid "Manitowoc"
+#~ msgstr "Манитовок"
+
+#~ msgid "Mankato"
+#~ msgstr "Манкеито"
+
+#~ msgid "Manley Hot Springs"
+#~ msgstr "Алис-Спрингс"
+
+#~ msgid "Mansfield"
+#~ msgstr "Винфилд"
+
+#~ msgid "Manston"
+#~ msgstr "Аннистон"
+
+#~ msgid "Manta"
+#~ msgstr "Вантаа"
+
+#~ msgid "Manual"
+#~ msgstr "Напыла"
+
+#~ msgid "Manual (via Actions menu)"
+#~ msgstr "Напыла (амениу Аҟаҵара аҟынтә)"
+
+#~ msgid "Maple Creek"
+#~ msgstr "Балт-Крик"
+
+#~ msgid "Maple Lake"
+#~ msgstr "Беикер-Леик"
+
+#~ msgid "Mapping device"
+#~ msgstr "Еиԥшьхо аиҿартәыра"
+
+#~ msgid "Mapping format"
+#~ msgstr "Аиԥшьра аформат"
+
+#~ msgid "Mapping qualifier"
+#~ msgstr "Аиԥшьра арҷыдага"
+
+#~ msgid "Maps:"
+#~ msgstr "Ахсаалақәа"
+
+#~ msgid "Mar"
+#~ msgstr "Хәажә"
+
+#~ msgid "March"
+#~ msgstr "Хәажәкыра"
+
+#~ msgid "Marianna"
+#~ msgstr "Букараманга"
+
+#~ msgid "Mariehamn"
+#~ msgstr "Mариетта"
+
+#~ msgid "Marietta"
+#~ msgstr "Mариетта"
+
+#~ msgid "Marigot"
+#~ msgstr "Mариетта"
+
+#~ msgid "Mark as favorite"
+#~ msgstr "Иалкаау ахь ацҵара"
+
+#~ msgid "marquee"
+#~ msgstr "иҩуа ацәаҳәа"
+
+#~ msgid "Marquee"
+#~ msgstr "Иҩуа ацәаҳәа"
+
+#~ msgid "Marquette"
+#~ msgstr "Баудетт"
+
+#~ msgid "Marseille"
+#~ msgstr "Бартлсвилль"
+
+#~ msgid "Marshfield"
+#~ msgstr "Беикерсфилд"
+
+#~ msgid "Martinsburg"
+#~ msgstr "Виксберг"
+
+#~ msgid "Martinsville"
+#~ msgstr "Бартлсвилль"
+
+#~ msgid "Mary's Harbour"
+#~ msgstr "Бар-Харбор"
+
+#~ msgid "Marysville"
+#~ msgstr "Бартлсвилль"
+
+#~ msgid "Mason City"
+#~ msgstr "Беи-Сити"
+
+#~ msgid "Mass"
+#~ msgstr "Амасса"
+
+#~ msgid "Masuichi Ito (pieces)"
+#~ msgstr "Masuichi Ito (pieces)"
+
+#~ msgid "Mat_ch case"
+#~ msgstr "_Арегистр аҳасаб азура"
+
+#~ msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
+#~ msgstr "Зыԥштәы еиԥшу хә-кәымпылк цәаҳәак иқәшәыргыл!"
+
+#~ msgid "Match tiles and clear the board"
+#~ msgstr "Еиԥшқәоу акамаҭелқәа алхны,аҭӡамц шәрыцқьа"
+
+#~ msgid "Match whole word"
+#~ msgstr "ишеибгоу жәак ала"
+
+#~ msgid "Math"
+#~ msgstr "Аматематика"
+
+#~ msgid "math"
+#~ msgstr "аматиматикатә ҳәахьа"
+
+#~ msgid "Matsubara"
+#~ msgstr "Мацубара"
+
+#~ msgid "Matsumoto"
+#~ msgstr "Мацумото"
+
+#~ msgid "Matsushima"
+#~ msgstr "Мацушима"
+
+#~ msgid "Maumere"
+#~ msgstr "Альмериа"
+
+#~ msgid "Mauritian Rupee"
+#~ msgstr "Маврикиатәи арупиа"
+
+#~ msgid "Mauve"
+#~ msgstr "Адәыкрынԥштәы"
+
+#~ msgid "Mavericks"
+#~ msgstr "Mavericks"
+
+#~ msgid "Max Path Length"
+#~ msgstr "Амҩа иреиҳаӡоу ашәагаа"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Аиҵыхра"
+
+#~ msgid "Maximize all"
+#~ msgstr "Зегьы реиҵыхра"
+
+#~ msgid "Maximum"
+#~ msgstr "Амаксималтә"
+
+#~ msgid "Maximum Completion Proposals"
+#~ msgstr "Автоматикла ахарҭәаара"
+
+#~ msgid "Maximum value must be greater than minimum value. "
+#~ msgstr "Имаксималу аҵакы иминималу аасҭа еиҳазароуп"
+
+#~ msgid "May"
+#~ msgstr "Лаҵара"
+
+#~ msgid "Mayport"
+#~ msgstr "Бопорт"
+
+#~ msgid "Maze"
+#~ msgstr "Аҳаҧы"
+
+#~ msgid "MBR / DOS"
+#~ msgstr "MBR / DOS"
+
+#~ msgid "McAlester"
+#~ msgstr "Алабастер"
+
+#~ msgid "McAllen"
+#~ msgstr "Аллентаун"
+
+#~ msgid "McCall"
+#~ msgstr "Мак-Колл"
+
+#~ msgid "McCarthy"
+#~ msgstr "Маккарти"
+
+#~ msgid "McComb"
+#~ msgstr "Мак-Комб"
+
+#~ msgid "McCook"
+#~ msgstr "Мак-Кук"
+
+#~ msgid "McGrath"
+#~ msgstr "Мак-Грат"
+
+#~ msgid "McGregor"
+#~ msgstr "Мак-Грегор"
+
+#~ msgid "McKinley Park"
+#~ msgstr "Мак-Кинли Парк"
+
+#~ msgid "McKinney"
+#~ msgstr "Мак-Кинли"
+
+#~ msgid "McMinnville"
+#~ msgstr "Бентонвилль"
+
+#~ msgid "MD5"
+#~ msgstr "MD5"
+
+#~ msgid "Meadow Lake"
+#~ msgstr "Аислэнд Леик"
+
+#~ msgid "Meadville"
+#~ msgstr "Босевиль"
+
+#~ msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry “%s”"
+#~ msgstr "Иҵакыдоу аилаҵа ацаԥха/ аҵакы аҭыӡҭыԥ «%s» аелемент аҟны"
+
+#~ msgid "Meanwhile, spread the love"
+#~ msgstr "Макьаназы шәыбзиабара аашәырԥшла"
+
+#~ msgid "Meanwhile, spread the love ♥️"
+#~ msgstr "Макьаназы шәыбзиабара аашәырԥшла ♥️"
+
+#~ msgid "Measure elapsed time with an accurate stopwatch"
+#~ msgstr "Ииашоу асекундашәага ала аамҭа ашәара"
+
+#~ msgid "Measure map"
+#~ msgstr "Ашәагақәа рыхсаала"
+
+#~ msgid "Media autoplay"
+#~ msgstr "Амультимедиа автоматикла аиҭарҿиара"
+
+#~ msgid "Media Backend"
+#~ msgstr "Амедиа бенкед"
+
+#~ msgid "Media has no “id”, cannot remove"
+#~ msgstr "Аныҟәгага иамаӡам «id», уи аныхра залыршахаӡом"
+
+#~ msgid "Media whitepoint"
+#~ msgstr "Аныҟәгага акәаԥ шкәакәа"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Абжьаратәи"
+
+#~ msgid "medium"
+#~ msgstr "Абжьаратә"
+
+#~ msgid "Medium board"
+#~ msgstr "Ибжьаратәиу адәы"
+
+#~ msgid "Medium Difficulty"
+#~ msgstr "Игәыбжьанытәиу Ауадаҩра"
+
+#~ msgid "Medium game"
+#~ msgstr "Абжьаратәи ахәмарра"
+
+#~ msgid "Meeting"
+#~ msgstr "Аизара"
+
+#~ msgid "MEI version"
+#~ msgstr "Аверсиа MEI"
+
+#~ msgid "Melfa"
+#~ msgstr "Белфаст"
+
+#~ msgid "Member"
+#~ msgstr "Алахәҩы"
+
+#~ msgid "Memo"
+#~ msgstr "Азгәаҭа"
+
+#~ msgid "Memo information"
+#~ msgstr "Азгәаҭа иазкны аинформациа"
+
+#~ msgid "Memo List Properties"
+#~ msgstr "Азгәаҭақәа рыхьӡынҵа аҟазшьаҷыда"
+
+#~ msgid "Memory map sort order"
+#~ msgstr "_Агәынкылара ахсаала"
+
+#~ msgid "Memphis"
+#~ msgstr "Мемфис"
+
+#~ msgid "Mena"
+#~ msgstr "Мена"
+
+#~ msgid "Menominee"
+#~ msgstr "Меномини"
+
+#~ msgid "Menomonie"
+#~ msgstr "Меномоми"
+
+#~ msgid "menu"
+#~ msgstr "амениу"
+
+#~ msgid "Menu Attributes"
+#~ msgstr "Амениу аҟазшьарбагақәа"
+
+#~ msgid "menu bar"
+#~ msgstr "амениу ацәаҳәа"
+
+#~ msgid "menu button"
+#~ msgstr "амениу апытҟәыр"
+
+#~ msgid "menu item"
+#~ msgstr "амениу аелемент"
+
+#~ msgid "menu item checkbox"
+#~ msgstr "Амениу апункт абираҟ"
+
+#~ msgid "menu item radio"
+#~ msgstr "арадио-апытҟәыр амениу"
+
+#~ msgid "Mer_ge"
+#~ msgstr "А_идҵара"
+
+#~ msgid "Merced"
+#~ msgstr "Мерсед"
+
+#~ msgid "Mercury"
+#~ msgstr "Меркьюри"
+
+#~ msgid "Merge a selected slice with the next selected one"
+#~ msgstr "Иалху ахәҭақәа реидҵара"
+
+#~ msgid "Meriden"
+#~ msgstr "Мериден"
+
+#~ msgid "Meridian"
+#~ msgstr "Меридиан"
+
+#~ msgid "Merrill"
+#~ msgstr "Мерилл"
+
+#~ msgid "Mesa"
+#~ msgstr "Меса"
+
+#~ msgid "Meson"
+#~ msgstr "Meson"
+
+#~ msgid "Mesquite"
+#~ msgstr "Мескит"
+
+#~ msgid "Message Body"
+#~ msgstr "Ацҳамҭа ацәа"
+
+#~ msgid "Message Dialog Attributes"
+#~ msgstr "Аиҿцәажәара ацҳамҭа аҟазшьарбагақәа"
+
+#~ msgid "Message Header"
+#~ msgstr "Ацҳамҭа ахы"
+
+#~ msgid "Message is already in session queue"
+#~ msgstr "Ацҳамҭа асеансқәа реишьҭагыла иқәгылоуп"
+
+#~ msgid "Message Thread"
+#~ msgstr "Анҵамҭа амахә"
+
+#~ msgid "Message was restarted too many times"
+#~ msgstr "Ацҳамҭа амцхә ирацәаны еиҭадәықәҵан"
+
+#~ msgid "Meta"
+#~ msgstr "Meta"
+
+#~ msgid "Metadata key “%s” already registered in different format"
+#~ msgstr "Аметадыррақәа рцыԥха «%s» даҽа форматк аманы иҭагалоуп"
+
+#~ msgid "Metadata key “%s” cannot be registered"
+#~ msgstr "Аметадыррақәа рцыԥха «%s» аҭагалара залыршахом"
+
+#~ msgid "Metadata Store"
+#~ msgstr "Аметадыррақәа рҵәахырҭа"
+
+#~ msgid "meter"
+#~ msgstr "ашәага"
+
+#~ msgid "Metering"
+#~ msgstr "Аекспозициа ашәагаа"
+
+#~ msgid "Method used to authenticate VNC connections"
+#~ msgstr "Аметод, VNC аимдарақәа рхаҭареилкааразы ахархәара зауо"
+
+#~ msgid "Metropolis"
+#~ msgstr "Александрполис"
+
+#~ msgid "Mexican Peso"
+#~ msgstr "Мексикантәи песо"
+
+#~ msgid "MHTML"
+#~ msgstr "MHTML"
+
+#~ msgid "Microphone"
+#~ msgstr "Амикрофон"
+
+#~ msgid "microsecond,microseconds,us,μs"
+#~ msgstr "амикросекунда, амикросекундқәа ,мкс"
+
+#~ msgid "Microseconds"
+#~ msgstr "Амикросекундқәа"
+
+#~ msgid "Microsoft"
+#~ msgstr "Microsoft"
+
+#~ msgid "Microsoft Exchange"
+#~ msgstr "Microsoft Exchange"
+
+#~ msgid "Middle"
+#~ msgstr "Агәҭы"
+
+#~ msgid "middle"
+#~ msgstr "агәҭы"
+
+#~ msgid "Middlesboro"
+#~ msgstr "Вадесборо"
+
+#~ msgid "Midnight"
+#~ msgstr "Ҵхабжьон"
+
+#~ msgid "Midway Atoll (Samoa Time)"
+#~ msgstr "Атолл Мидвей (Самоанатәи аамҭа)"
+
+#~ msgid "Miles City"
+#~ msgstr "Буллхед Сити"
+
+#~ msgid "Milk River"
+#~ msgstr "Блек-Ривер"
+
+#~ msgid "Milledgeville"
+#~ msgstr "Вегревиль"
+
+#~ msgid "Millimeters"
+#~ msgstr "Амиллимитрқәа"
+
+#~ msgid "Millington"
+#~ msgstr "Веллингтон"
+
+#~ msgid "millisecond,milliseconds,ms"
+#~ msgstr "амиллисекунда, амиллисекундқәа,мс"
+
+#~ msgid "Milliseconds"
+#~ msgstr "Амиллисекундқәа"
+
+#~ msgid "Millville"
+#~ msgstr "Белвилль"
+
+#~ msgid "MIME"
+#~ msgstr "MIME"
+
+#~ msgid "Minefield:"
+#~ msgstr "Аминтә мхы:"
+
+#~ msgid "Mines"
+#~ msgstr "Асапиор"
+
+#~ msgid "minesweeper;"
+#~ msgstr "Асапиор;"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Аиҟәырҳәра"
+
+#~ msgid "Minimize all"
+#~ msgstr "Зегьы реиҟәырҳәра"
+
+#~ msgid "Minimize the window"
+#~ msgstr "Аҧенџьыр аиҟәырҳәра"
+
+#~ msgid "Minimum"
+#~ msgstr "Аминималтә"
+
+#~ msgid "Minneapolis"
+#~ msgstr "Аннаполис"
+
+#~ msgid "minute,minutes"
+#~ msgstr "минуҭ, минуҭкәа"
+
+#~ msgid "minute(s)"
+#~ msgstr "аминуҭқәа"
+
+#~ msgid "minutes"
+#~ msgstr "минуҭ"
+
+#~ msgid "Minutes"
+#~ msgstr "Аминутақәа"
+
+#~ msgid "Mirror"
+#~ msgstr "Асаркьа"
+
+#~ msgid "Mirrors the video"
+#~ msgstr "Иаарҳәны аныԥшра"
+
+#~ msgid "Miscellaneous options"
+#~ msgstr "Егьырҭ ахышәарақәа"
+
+#~ msgid "Missing"
+#~ msgstr "Иҟаӡам"
+
+#~ msgid "missing “<” in symbolic reference"
+#~ msgstr "Иазхаӡом “<” асимволтә зхьарԥш аҟны"
+
+#~ msgid "Missing closing symbol “)” in the GVariant tuple type"
+#~ msgstr "Иҟаӡам иазыркуа асимвол “)” акортеж ахкы GVariant аҟны"
+
+#~ msgid "Missing elements in JSON array to conform to a tuple"
+#~ msgstr "Иҟаӡам ахәҭақәа аижәлантәдырра JSON аҟны акортеж ашьашәаларазы"
+
+#~ msgid "Missing main language definition (id = “%s”)."
+#~ msgstr "Иҟаӡам ихадоу абызшәа аҳәаақәҵара (id = quta1%squta1.)"
+
+#~ msgid "Missing main language definition (id = @% \"%s@%s\".)"
+#~ msgstr "Иҟаӡам ихадоу абызшәа аҳәаақәҵара (id = @% \"%s@%s\".)"
+
+#~ msgid "Missing main language definition (id = quta1%squta1.)"
+#~ msgstr "Иҟаӡам ихадоу абызшәа аҳәаақәҵара (id = quta1%squta1.)"
+
+#~ msgid "Missing member name or wildcard after . character"
+#~ msgstr "Иарбаӡам ахәҭа ахьӡ, мамзар ақәыԥшыла асимвол “.” ашьҭахь "
+
+#~ msgid "Misspelled word:"
+#~ msgstr "Агха змоу ажәа :"
+
+#~ msgid "mistake"
+#~ msgstr "агха"
+
+#~ msgid "MIT"
+#~ msgstr "MIT"
+
+#~ msgid "MIT X11"
+#~ msgstr "MIT X11"
+
+#~ msgid "MIT/X11"
+#~ msgstr "MIT/X11"
+
+#~ msgid "Mo"
+#~ msgstr "Ашә"
+
+#~ msgid "Mo_ve to Trash"
+#~ msgstr "Акаҵкакәыр ахь аны_хра"
+
+#~ msgid "Mobile"
+#~ msgstr "Абилин"
+
+#~ msgid "Mobile Support"
+#~ msgstr "Амобилтә еиҿартәырақәа рыдкылара"
+
+#~ msgid "Mobile Support Unknown"
+#~ msgstr "Амобилтә еиҿартәырақәа рыдкылара еилкааӡам"
+
+#~ msgid "Mobridge"
+#~ msgstr "Баинбридж"
+
+#~ msgid "Mode selection"
+#~ msgstr "Арежим алхра"
+
+#~ msgid "Model Button Attributes"
+#~ msgstr "Амодель апытҟәыр аҟазшьарбагақәа"
+
+#~ msgid "Modena"
+#~ msgstr "Вадена"
+
+#~ msgid "ModernToolkit"
+#~ msgstr "ModernToolkit"
+
+#~ msgid "Modesto"
+#~ msgstr "Модесто"
+
+#~ msgid "Modified"
+#~ msgstr "Ианыԥсахыз арыцхә"
+
+#~ msgid "Modified:"
+#~ msgstr "Иԥсахуп:"
+
+#~ msgid "Modifying a memo"
+#~ msgstr "Ахгәаҭа аԥсахра"
+
+#~ msgid "Modifying a task"
+#~ msgstr "Адҵа аԥсахра"
+
+#~ msgid "Modifying an event"
+#~ msgstr "Ахҭыс аԥсахра"
+
+#~ msgid "Mojave"
+#~ msgstr "Mojave"
+
+#~ msgid "Moline"
+#~ msgstr "Молине"
+
+#~ msgid "Mon"
+#~ msgstr "Ашә"
+
+#~ msgid "Monarch Envelope"
+#~ msgstr "Аҭра «Monarch»"
+
+#~ msgid "Monday"
+#~ msgstr "Ашәахьы"
+
+#~ msgid "Monday – Friday"
+#~ msgstr "Ашәахьы инаркны ахәаш аҟынӡа"
+
+#~ msgid "Mondays"
+#~ msgstr "Шәахьыла"
+
+#~ msgid "Monospace 12'"
+#~ msgstr "«Monospace 12»"
+
+#~ msgid "Monospace font"
+#~ msgstr "моноҭбааратә шрифт"
+
+#~ msgid "Monroe"
+#~ msgstr "Монро"
+
+#~ msgid "Montague"
+#~ msgstr "Монтегю"
+
+#~ msgid "Montauk"
+#~ msgstr "Монтаук"
+
+#~ msgid "Monte Carlo"
+#~ msgstr "Монте-Карло"
+
+#~ msgid "Monterey"
+#~ msgstr "Монтереи"
+
+#~ msgid "Montevideo"
+#~ msgstr "Монтевидео"
+
+#~ msgid "Montgomery"
+#~ msgstr "Монтгомери"
+
+#~ msgid "Month Calendar"
+#~ msgstr "Амзар"
+
+#~ msgid "Month view"
+#~ msgstr "Амз ахәаҧшра"
+
+#~ msgid "month,months"
+#~ msgstr "амз, амзқәа"
+
+#~ msgid "month(s)"
+#~ msgstr "амз (амзқәа)"
+
+#~ msgid "Monthly"
+#~ msgstr "Есымзы"
+
+#~ msgid "Months"
+#~ msgstr "Амызқәа"
+
+#~ msgid "Monticello"
+#~ msgstr "Монтиселло"
+
+#~ msgid "Montpellier"
+#~ msgstr "Сент-Хелиер"
+
+#~ msgid "Montrose"
+#~ msgstr "Монтроз"
+
+#~ msgid "Moorhead"
+#~ msgstr "Мурхед"
+
+#~ msgid "Moose Lake"
+#~ msgstr "Беикер-Леик"
+
+#~ msgid "Morden"
+#~ msgstr "Борден"
+
+#~ msgid "More"
+#~ msgstr "Еиҳаны"
+
+#~ msgid "More Information"
+#~ msgstr "Инарҭбаау аинформациа"
+
+#~ msgid "more information"
+#~ msgstr "Еиҳаны аинформациа"
+
+#~ msgid ""
+#~ "More objects appear after every turn. Play for as long as possible, until "
+#~ "the board is completely full!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Шьаҿацыԥхьаӡа аобиект ҿыцқәа цәырҵлоит.Ахәмарратә ӷәы аобиектқәа рыла "
+#~ "иҭәаанӡа ахәмарра нҵәаӡом!"
+
+#~ msgid "More options"
+#~ msgstr "Еиҳаны ахкқәа"
+
+#~ msgid "More options…"
+#~ msgstr "Иҵегь ахышәарақәа..."
+
+#~ msgid "More Suggestions"
+#~ msgstr "Егьырҭ авариантқәа"
+
+#~ msgid "More Than"
+#~ msgstr "Еиҳа еиҳауп"
+
+#~ msgid "Morelia"
+#~ msgstr "Амелия"
+
+#~ msgid "Morgantown"
+#~ msgstr "Бриджтаун"
+
+#~ msgid "Morning"
+#~ msgstr "Ашьыжь"
+
+#~ msgid "Morogoro"
+#~ msgstr "Богота"
+
+#~ msgid "Morristown"
+#~ msgstr "Бриджтаун"
+
+#~ msgid "Morrisville"
+#~ msgstr "Бруксвиль"
+
+#~ msgid "Moses Lake"
+#~ msgstr "Бернс-Леик"
+
+#~ msgid "Mosinee"
+#~ msgstr "Мозини"
+
+#~ msgid "Most"
+#~ msgstr "Еиҳарак"
+
+#~ msgid "Most _Visited Pages"
+#~ msgstr "_Иаҳа изҭаауа адаҟьа"
+
+#~ msgid "Most Popular"
+#~ msgstr "Зегь реиҳа азҿлымҳара змоу"
+
+#~ msgid "Mostar"
+#~ msgstr "Аоста"
+
+#~ msgid "Moultrie"
+#~ msgstr "Моултри"
+
+#~ msgid "Mount Airy"
+#~ msgstr "Маунт Эири"
+
+#~ msgid "Mount Carmel"
+#~ msgstr "Маунт Кармел"
+
+#~ msgid "Mount Forest"
+#~ msgstr "Альта-Флореста"
+
+#~ msgid "Mount Holly"
+#~ msgstr "Маунт-Холли"
+
+#~ msgid "Mount Ida"
+#~ msgstr "Маунт Аида"
+
+#~ msgid "Mount Options"
+#~ msgstr "Аибыҭара ахышәарақәа "
+
+#~ msgid "Mount Pleasant"
+#~ msgstr "Маунт-Плезант"
+
+#~ msgid "Mount Pocono"
+#~ msgstr "Маунт Поконо"
+
+#~ msgid "Mount Shasta"
+#~ msgstr "Маунт Шаста"
+
+#~ msgid "Mount Vernon"
+#~ msgstr "Маунт-Вернон"
+
+#~ msgid "Mount Wilson"
+#~ msgstr "Маунт Уилсон"
+
+#~ msgid "Mountain Home"
+#~ msgstr "Аирон Маунтин"
+
+#~ msgid "Mountain Lion"
+#~ msgstr "Mountain Lion"
+
+#~ msgid "Mountain View"
+#~ msgstr "Аирон Маунтин"
+
+#~ msgid "Mouse _Gestures"
+#~ msgstr "Аҳәынаԥ аиҭаҵра аҿакра"
+
+#~ msgid "Mouse Support"
+#~ msgstr "Аҳәынаԥ адкылара"
+
+#~ msgid "Mouse Support Unknown"
+#~ msgstr "Аҳәынаԥ адкылара еилкааӡам"
+
+#~ msgid "Move _Hints"
+#~ msgstr "_Аныҟәарақәа рыҵаҳәара"
+
+#~ msgid "Move ~a onto an empty bottom slot."
+#~ msgstr "Иқәышәҵа ~a иҭацәу ҵаҟатәи аҭыԥ ахь."
+
+#~ msgid "Move ~a onto an empty corner slot."
+#~ msgstr "Иқәышәҵа ~a иҭацәу акәакьтә ҭыԥ ахь."
+
+#~ msgid "Move ~a onto an empty edge slot."
+#~ msgstr "Иқәышәҵа ~a иҭацәу аҵыхәтәантәи аҭыԥ ахь."
+
+#~ msgid "Move ~a onto an empty foundation slot."
+#~ msgstr "Иқәышәҵа ~a иҭацәу аҭыԥ аҟны."
+
+#~ msgid "Move ~a onto an empty left slot."
+#~ msgstr "Иқәышәҵа ~a иҭацәу арымарахьтәи аҭыԥ ахь."
+
+#~ msgid "Move ~a onto an empty reserve slot."
+#~ msgstr "Иқәышәҵа ~a иҭацәу арезервтә ҭыԥ ахь."
+
+#~ msgid "Move ~a onto an empty right slot."
+#~ msgstr "Иқәышәҵа ~a иҭацәу арыӷьарахьтәи аҭыԥ ахь."
+
+#~ msgid "Move ~a onto an empty slot."
+#~ msgstr "Иқәышәҵа ~a иҭацәу аҭыԥ ахь."
+
+#~ msgid "Move ~a onto an empty tableau slot."
+#~ msgstr "Иқәышәҵа ~a иҭацәу ахәмарратә ҵакыра ахь."
+
+#~ msgid "Move ~a onto an empty top slot."
+#~ msgstr "Иқәышәҵа ~a иҭацәу аамҭатәи аҭыԥ ахь."
+
+#~ msgid "Move ~a onto the ace of clubs."
+#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a туз аџьар ."
+
+#~ msgid "Move ~a onto the ace of diamonds."
+#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a туз ахчы."
+
+#~ msgid "Move ~a onto the ace of hearts."
+#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a туз агәыҟаԥшь."
+
+#~ msgid "Move ~a onto the ace of spades."
+#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a туз аԥса."
+
+#~ msgid "Move ~a onto the black joker."
+#~ msgstr "Иқәышәҵа ~a аджокер еиқәаҵәа иахь."
+
+#~ msgid "Move ~a onto the eight of clubs."
+#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a ааба аџьар ."
+
+#~ msgid "Move ~a onto the eight of diamonds."
+#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a ааба ахчы."
+
+#~ msgid "Move ~a onto the eight of hearts."
+#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a ааба агәыҟаԥшь."
+
+#~ msgid "Move ~a onto the eight of spades."
+#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a ааба аԥса."
+
+#~ msgid "Move ~a onto the five of clubs."
+#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a хәба аџьар."
+
+#~ msgid "Move ~a onto the five of diamonds."
+#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a хәба ахчы."
+
+#~ msgid "Move ~a onto the five of hearts."
+#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a хәба агәыҟаԥшь."
+
+#~ msgid "Move ~a onto the five of spades."
+#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a хәба аԥса."
+
+#~ msgid "Move ~a onto the foundation."
+#~ msgstr "Иқәышәҵа ~a ашьаҭаҟны."
+
+#~ msgid "Move ~a onto the four of clubs."
+#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a ԥшьба аџьар."
+
+#~ msgid "Move ~a onto the four of diamonds."
+#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a ԥшьба ахчы."
+
+#~ msgid "Move ~a onto the four of hearts."
+#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a ԥшьба агәыҟаԥшь."
+
+#~ msgid "Move ~a onto the four of spades."
+#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a ԥшьба аԥса."
+
+#~ msgid "Move ~a onto the jack of clubs."
+#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a фурҭ аџьар."
+
+#~ msgid "Move ~a onto the jack of diamonds."
+#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a фурҭ ахчы."
+
+#~ msgid "Move ~a onto the jack of hearts."
+#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a фурҭ агәыҟаԥшь."
+
+#~ msgid "Move ~a onto the jack of spades."
+#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a фурҭ аԥса."
+
+#~ msgid "Move ~a onto the king of clubs."
+#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a аҳ аџьар."
+
+#~ msgid "Move ~a onto the king of diamonds."
+#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a аҳ ахчы."
+
+#~ msgid "Move ~a onto the king of hearts."
+#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a аҳ агәыҟаԥшь."
+
+#~ msgid "Move ~a onto the king of spades."
+#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a аҳ аԥса."
+
+#~ msgid "Move ~a onto the nine of clubs."
+#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a жәба аџьар ."
+
+#~ msgid "Move ~a onto the nine of diamonds."
+#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a жәба ахчы."
+
+#~ msgid "Move ~a onto the nine of hearts."
+#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a жәба агәыҟаԥшь."
+
+#~ msgid "Move ~a onto the nine of spades."
+#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a жәба аԥса."
+
+#~ msgid "Move ~a onto the queen of clubs."
+#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a аӡӷаб аџьар."
+
+#~ msgid "Move ~a onto the queen of diamonds."
+#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a аӡӷаб ахчы."
+
+#~ msgid "Move ~a onto the queen of hearts."
+#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a аӡӷаб агәыҟаԥшь."
+
+#~ msgid "Move ~a onto the queen of spades."
+#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a аӡӷаб аԥса."
+
+#~ msgid "Move ~a onto the red joker."
+#~ msgstr "Иқәышәҵа ~a аджокер ҟапшьы иахь."
+
+#~ msgid "Move ~a onto the reserve."
+#~ msgstr "Иқәышәҵа ~a аҭаҵәах ахь."
+
+#~ msgid "Move ~a onto the seven of clubs."
+#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a быжьба аџьар."
+
+#~ msgid "Move ~a onto the seven of diamonds."
+#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a бжьба ахчы."
+
+#~ msgid "Move ~a onto the seven of hearts."
+#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a быжьба агәыҟаԥшь."
+
+#~ msgid "Move ~a onto the seven of spades."
+#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a бжьба аԥса."
+
+#~ msgid "Move ~a onto the six of clubs."
+#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a фба аџьар."
+
+#~ msgid "Move ~a onto the six of diamonds."
+#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a фба ахчы."
+
+#~ msgid "Move ~a onto the six of hearts."
+#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a фба агәыҟаԥшь."
+
+#~ msgid "Move ~a onto the six of spades."
+#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a фба аԥса."
+
+#~ msgid "Move ~a onto the tableau."
+#~ msgstr "Иқәышәҵа ~a ахәмарратә ҵакыра."
+
+#~ msgid "Move ~a onto the ten of clubs."
+#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a жәаба аџьар."
+
+#~ msgid "Move ~a onto the ten of diamonds."
+#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a жәаба ахчы."
+
+#~ msgid "Move ~a onto the ten of hearts."
+#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a жәаба агәыҟаԥшь."
+
+#~ msgid "Move ~a onto the ten of spades."
+#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a жәаба аԥса."
+
+#~ msgid "Move ~a onto the three of clubs."
+#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a хԥа аџьар."
+
+#~ msgid "Move ~a onto the three of diamonds."
+#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a хԥа ахчы."
+
+#~ msgid "Move ~a onto the three of hearts."
+#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a хԥа агәыҟаԥшь."
+
+#~ msgid "Move ~a onto the three of spades."
+#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a хԥа аԥса."
+
+#~ msgid "Move ~a onto the two of clubs."
+#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a ҩба аџьар."
+
+#~ msgid "Move ~a onto the two of diamonds."
+#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a ҩба ахчы."
+
+#~ msgid "Move ~a onto the two of hearts."
+#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a ҩба агәыҟаԥшь."
+
+#~ msgid "Move ~a onto the two of spades."
+#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a ҩба аԥса."
+
+#~ msgid "Move ~a onto the unknown card."
+#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a еилкаам амаца."
+
+#~ msgid "Move card from waste"
+#~ msgstr "Амаца икажьу амацақәа ирылганы даҽаџьара ишьҭашәҵа"
+
+#~ msgid "Move down"
+#~ msgstr "Ҵаҟа аиҭаҵра"
+
+#~ msgid "Move keyboard highlight"
+#~ msgstr "Арыдыркыра ала иалкаау аиҭагара"
+
+#~ msgid "Move left"
+#~ msgstr "Влево"
+
+#~ msgid "Move note to trash"
+#~ msgstr "Азгәаҭа аклаҭ ахь аиагара"
+
+#~ msgid "Move right"
+#~ msgstr "Арӷьарахь"
+
+#~ msgid "Move something on to an empty reserve"
+#~ msgstr "Иҭацәу аҭыԥ ахь азакәызаалак акы ықәышәҵа"
+
+#~ msgid "Move the keyboard cursor"
+#~ msgstr "Арыдқәа рфокус аиагара"
+
+#~ msgid "Move to beginning of document"
+#~ msgstr "Адокумент алагамҭахь аиасра"
+
+#~ msgid "Move to end of document"
+#~ msgstr "Адокумент анҵәамҭа ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Move to end of next paragraph"
+#~ msgstr "Анаҩстәи абзац анҵәамҭахь аиасра"
+
+#~ msgid "Move to next tab"
+#~ msgstr "Анаҩстәи агәылаҵа ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Move to previous tab"
+#~ msgstr "Иаԥхьааиуа агәылаҵа ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Move to start of previous paragraph"
+#~ msgstr "Иаԥхьааиуа абзац алагамҭахь аиасра"
+
+#~ msgid "Move to Trash"
+#~ msgstr "Аклаҭ ахь аныхра"
+
+#~ msgid "Move up"
+#~ msgstr "Ҵаҟа аиҭаҵра"
+
+#~ msgid "Move waste back to stock"
+#~ msgstr "Ацәынха шьҭахьҟа амацеизга ахь агәылаҵара"
+
+#~ msgid "Move waste to stock"
+#~ msgstr "Икажьу амацақәа амацеизгахь ииажәга"
+
+#~ msgid "Moves counter"
+#~ msgstr "Аныҟәарақәа рыԥхьаӡага"
+
+#~ msgid "Moves Left:"
+#~ msgstr "Аныҟәарақәа аанханы иҟоуп"
+
+#~ msgid "Movie Properties"
+#~ msgstr "Афильм аҟазшьаҷыдақәа"
+
+#~ msgid "Movies"
+#~ msgstr "Авидеонҵамҭа"
+
+#~ msgid "Mozilla Public License 2.0"
+#~ msgstr "Mozilla Public License 2.0"
+
+#~ msgid "MPL 2.0"
+#~ msgstr "MPL 2.0"
+
+#~ msgid "MSCHAP"
+#~ msgstr "MSCHAP"
+
+#~ msgid "MSCHAPv2"
+#~ msgstr "MSCHAPv2"
+
+#~ msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
+#~ msgstr "MSCHAPv2 ( EAP ада)"
+
+#~ msgid "MSN"
+#~ msgstr "MSN"
+
+#~ msgid "MTU:"
+#~ msgstr "MTU:"
+
+#~ msgid "MTU:%s"
+#~ msgstr "MTU:%s"
+
+#~ msgid "MTU:%s "
+#~ msgstr "MTU:%s "
+
+#~ msgid "Mueller-rech.muenchen (Wikimedia)"
+#~ msgstr "Mueller-rech.muenchen (Wikimedia)"
+
+#~ msgid "Muldraugh"
+#~ msgstr "Малдраг"
+
+#~ msgid "Mullan"
+#~ msgstr "Муллан"
+
+#~ msgid "Multi_key"
+#~ msgstr "Multi key"
+
+#~ msgid "Multi-monitor support"
+#~ msgstr "Ԥыҭк амониторқәа рыдкылара "
+
+#~ msgid "Multicast:"
+#~ msgstr "Multicast:"
+
+#~ msgid "Multicast:%s"
+#~ msgstr "Multicast:%s"
+
+#~ msgid "Multicast:%s "
+#~ msgstr "Multicast:%s "
+
+#~ msgid "Multimedia menu"
+#~ msgstr "Амультимедиа"
+
+#~ msgid "Multiply (×)"
+#~ msgstr "Ашьҭыхра (×)"
+
+#~ msgid "Multiply [*]"
+#~ msgstr "Ашьҭыхра [*]"
+
+#~ msgid "Muncie"
+#~ msgstr "Манси"
+
+#~ msgid "Munising"
+#~ msgstr "Мунисинг"
+
+#~ msgid "Muscatine"
+#~ msgstr "Маскатин"
+
+#~ msgid "Muscle Shoals"
+#~ msgstr "Маскл Шолс"
+
+#~ msgid "Music"
+#~ msgstr "Амузыка"
+
+#~ msgid "Muskegon"
+#~ msgstr "Маскигон"
+
+#~ msgid "Muskogee"
+#~ msgstr "Маскоджи"
+
+#~ msgid "Must be at least 5 characters long"
+#~ msgstr "5 символк иреиҵымзароуп"
+
+#~ msgid "Mutter"
+#~ msgstr "Mutter"
+
+#~ msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode"
+#~ msgstr "Mutter акомпилиациа азун арежим verbose ацхыраарада"
+
+#~ msgid "MXit"
+#~ msgstr "MXit"
+
+#~ msgid "Myrtle Beach"
+#~ msgstr "Миртл Бич"
+
+#~ msgid "MySpace"
+#~ msgstr "MySpace"
+
+#~ msgid "N_one"
+#~ msgstr "_Мап"
+
+#~ msgid "N_umber of opponents:"
+#~ msgstr "Аиндаҭлаҩцәа _рхыԥхьаӡара."
+
+#~ msgid "Nabesna"
+#~ msgstr "Набесна"
+
+#~ msgid "Nacogdoches"
+#~ msgstr "Накодочес"
+
+#~ msgid "NAME"
+#~ msgstr "АХЬӠ"
+
+#~ msgid "Name of the custom binding"
+#~ msgstr "Ахархәаҩ ирыдқәа реилаҵа ахьӡ"
+
+#~ msgid "Name Server"
+#~ msgstr "Ахьыӡқәа рсервер"
+
+#~ msgid "Named color"
+#~ msgstr "Ахьӡ зыхҵоу аԥштәы"
+
+#~ msgid "Named destination to display."
+#~ msgstr "Ихьӡырку азкызаара аартра."
+
+#~ msgid "Nan"
+#~ msgstr "Ан-Уавь"
+
+#~ msgid "Nantucket"
+#~ msgstr "Нантакет"
+
+#~ msgid "Napa"
+#~ msgstr "Напа"
+
+#~ msgid "Naperville"
+#~ msgstr "Вегревиль"
+
+#~ msgid "Napoleons Tomb"
+#~ msgstr "Наполеон идамра"
+
+#~ msgid "Napster"
+#~ msgstr "Napster"
+
+#~ msgid "Nashville"
+#~ msgstr "Адамсвиль"
+
+#~ msgid "Native"
+#~ msgstr "Инативу"
+
+#~ msgid "Natural Logarithm"
+#~ msgstr "Аԥсабаратә алогарифм"
+
+#~ msgid "navajo white"
+#~ msgstr "навахо шкәакәа"
+
+#~ msgid "Navan"
+#~ msgstr "Ан-Уавь"
+
+#~ msgid "Navigate down"
+#~ msgstr "Ҵаҟа аиасра"
+
+#~ msgid "Navigate left"
+#~ msgstr "Арымарахь аиасра"
+
+#~ msgid "Navigate right"
+#~ msgstr "Арыӷьарахь аиасра"
+
+#~ msgid "Navigate to a symbol within the current page"
+#~ msgstr " Уажәтәи адаҟьа асимвол ахь аиасра "
+
+#~ msgid "Navigate to the next page of effects"
+#~ msgstr "Аеффектқәа анаҩстәи рдаҟьа ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Navigate to the previous page of effects"
+#~ msgstr "Аеффектқәа анаҩстәи рдаҟьа ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Navigate up"
+#~ msgstr "Хыхьҟа аиасра"
+
+#~ msgid "navigation"
+#~ msgstr "ахырхарҭа"
+
+#~ msgid "Ne_xt puzzle"
+#~ msgstr "Ана_ҩстәи ахыԥҽыга"
+
+#~ msgid "Nebraska City"
+#~ msgstr "Беикер Сити"
+
+#~ msgid "Neddy Harbour"
+#~ msgstr "Бивер-Харбор"
+
+#~ msgid "Needs Action"
+#~ msgstr "Ихымԥадатәиу аҟалара"
+
+#~ msgid "Needs action"
+#~ msgstr "Иаҭахуп аҟаҵара"
+
+#~ msgid "Neighbor"
+#~ msgstr "Агәыла"
+
+#~ msgid "Neither player can checkmate."
+#~ msgstr "Дазусҭазаалак ахәмарҩ мат изықәыргылаӡом."
+
+#~ msgid "Nepalese Rupee"
+#~ msgstr "Непальтәи арупиа"
+
+#~ msgid ""
+#~ "nested math table with %d row msgid_plural: nested math table with %d rows"
+#~ msgstr ""
+#~ "msgstr[0]:Иагәылаҵоу аматиматикатә ҭаӡҩыра %d ацәаҳәа змоу msgstr[1]: "
+#~ "Иагәылаҵоу аматиматикатә ҭаӡҩыра %d ацәаҳәақәа змоу msgstr[2]:Иагәылаҵоу "
+#~ "аматиматикатә ҭаӡҩыра %d ацәаҳәақәа змоу"
+
+#~ msgid "NetBSD"
+#~ msgstr "NetBSD"
+
+#~ msgid "netlink"
+#~ msgstr "netlink"
+
+#~ msgid "Network registration timed out"
+#~ msgstr "Аҳа аҭаҩразы аамҭа нҵәеит"
+
+#~ msgid "Network Settings"
+#~ msgstr "Аҳа ахышәарақәа"
+
+#~ msgid "Network stream unexpectedly closed"
+#~ msgstr "Аҳатә еишьҭаҵа иаалырҟьаны иаркхеит"
+
+#~ msgid "networkmanager"
+#~ msgstr "networkmanager"
+
+#~ msgid "NetworkManager needs to be running"
+#~ msgstr "NetworkManager аус арузароуп"
+
+#~ msgid "NetworkManager needs to be running."
+#~ msgstr "NetworkManager аус арузароуп."
+
+#~ msgid "Networks"
+#~ msgstr "Аҳа аҿы"
+
+#~ msgid "Never"
+#~ msgstr "Ахаан"
+
+#~ msgid "Never blow in a dog's ear"
+#~ msgstr "Ахаан ала алымҳа шәымҭаҭәҳәан"
+
+#~ msgid "Never group windows"
+#~ msgstr "Ахаангьы аԥенџьырқәа реидмыргәыԥлара"
+
+#~ msgid "Nevers"
+#~ msgstr "Беверли"
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Иҿыцу"
+
+#~ msgid "New _Appointment…"
+#~ msgstr "_Ауснагӡатә ҿыц..."
+
+#~ msgid "New _Audio Project"
+#~ msgstr "_ Абжьытә санҭыр"
+
+#~ msgid "New _Data Project"
+#~ msgstr "_Адыррақәа змоу асанҭыр"
+
+#~ msgid "New _Incognito Window"
+#~ msgstr "Иҿыцу _иофицалым аҧенџьыр"
+
+#~ msgid "New _Meeting…"
+#~ msgstr "_Аиԥылара ҿыц..."
+
+#~ msgid "New _Message"
+#~ msgstr "_Ацҳамҭа ҿыц"
+
+#~ msgid "New _Passphrase"
+#~ msgstr "_Ажәамаӡа ҿыц"
+
+#~ msgid "New _Passphrase:"
+#~ msgstr "_Ажәамаӡа ҿыц:"
+
+#~ msgid "New _Task…"
+#~ msgstr "_Адҵа ҿыц...."
+
+#~ msgid "New _Window"
+#~ msgstr "_Аԥенџьыр ашьақәыргылара"
+
+#~ msgid "New Alarm"
+#~ msgstr "Арҿыхага аԥҵара"
+
+#~ msgid "New All Day Event"
+#~ msgstr "Иҿыцу ессыҽнытәи ахҭыс"
+
+#~ msgid "New Appointment"
+#~ msgstr "Аиԥылара ҿыц"
+
+#~ msgid "New Bern"
+#~ msgstr "Берн"
+
+#~ msgid "New Calendar"
+#~ msgstr "Амзар аԥҵара"
+
+#~ msgid "New Contact"
+#~ msgstr "Аимадара аԥҵара"
+
+#~ msgid "New event"
+#~ msgstr "_Ахҭыс ҿыц"
+
+#~ msgid "New Event %1$s %2$s"
+#~ msgstr "Ахҭыс аԥҵара %1$s %2$s"
+
+#~ msgid "New Event next Friday"
+#~ msgstr "Анаҩстәи ахәашазы ахҭыс аԥҵара"
+
+#~ msgid "New Event next Monday"
+#~ msgstr "Анаҩстәи ашәахьазы ахҭыс аԥҵара"
+
+#~ msgid "New Event next Saturday"
+#~ msgstr "Анаҩстәи асабшазы ахҭыс аԥҵара"
+
+#~ msgid "New Event next Sunday"
+#~ msgstr "Анаҩстәи амҽышазы ахҭыс аԥҵара"
+
+#~ msgid "New Event next Thursday"
+#~ msgstr "Анаҩстәи аԥшьашазы ахҭыс аԥҵара"
+
+#~ msgid "New Event next Tuesday"
+#~ msgstr "Анаҩстәи аҩашазы ахҭыс аԥҵара"
+
+#~ msgid "New Event next Wednesday"
+#~ msgstr "Анаҩстәи ахашазы ахҭыс аԥҵара"
+
+#~ msgid "New Event on April %d"
+#~ msgstr "Мшаԥы %d азы ахҭыс аԥҵара"
+
+#~ msgid "New Event on August %d"
+#~ msgstr "Нанҳәа %d азы ахҭыс аԥҵара"
+
+#~ msgid "New Event on December %d"
+#~ msgstr "Ԥхынчкәын %d азы ахҭыс аԥҵара"
+
+#~ msgid "New Event on February %d"
+#~ msgstr "Жәабран %d азы ахҭыс аԥҵара"
+
+#~ msgid "New Event on January %d"
+#~ msgstr "Ажьырныҳәа %d азы ахҭыс аԥҵара"
+
+#~ msgid "New Event on July %d"
+#~ msgstr "Ԥхынгәы %d азы ахҭыс аԥҵара"
+
+#~ msgid "New Event on June %d"
+#~ msgstr "Рашәара %d азы ахҭыс аԥҵара"
+
+#~ msgid "New Event on March %d"
+#~ msgstr "Хәажәкыра %d азы ахҭыс аԥҵара"
+
+#~ msgid "New Event on May %d"
+#~ msgstr "Лаҵара %d азы ахҭыс аԥҵара"
+
+#~ msgid "New Event on November %d"
+#~ msgstr "Абҵара %d азы ахҭыс аԥҵара"
+
+#~ msgid "New Event on October %d"
+#~ msgstr "Жьҭаара %d азы ахҭыс аԥҵара"
+
+#~ msgid "New Event on September %d"
+#~ msgstr "Цәыббра %d азы ахҭыс аԥҵара"
+
+#~ msgid "New Event Today"
+#~ msgstr "Иахьа ахҭыс аԥҵара"
+
+#~ msgid "New Event Tomorrow"
+#~ msgstr "Уаҵәы ахҭыс аԥҵара"
+
+#~ msgid "New Event Yesterday"
+#~ msgstr "Иацы ахҭыс аԥҵара"
+
+#~ msgid "New Event…"
+#~ msgstr "Ахҭыс аԥҵара..."
+
+#~ msgid "New function"
+#~ msgstr "Афункциа аԥҵара"
+
+#~ msgid "New game"
+#~ msgstr "Ахәмарра ҿыц"
+
+#~ msgid "New Game"
+#~ msgstr "Ахәмарра ҿыц"
+
+#~ msgid "New Haven"
+#~ msgstr "Винеиард-Хеивен"
+
+#~ msgid "New Meeting"
+#~ msgstr "Аизара ҿыц"
+
+#~ msgid "New note"
+#~ msgstr "Азгәаҭа ҿыц"
+
+#~ msgid "New Paragraph"
+#~ msgstr "Абзац ҿыц"
+
+#~ msgid "New Romanian Leu"
+#~ msgstr "Иҿыцу румыниатәи алеи"
+
+#~ msgid "New Smyrna Beach"
+#~ msgstr "Виргиниа-Бич"
+
+#~ msgid "New Tab"
+#~ msgstr "Агәылаҵа ҿыц"
+
+#~ msgid "New Task List"
+#~ msgstr "Адҵақәа рыхьӡынҵа "
+
+#~ msgid "New Terminals"
+#~ msgstr "Ихьӡыдоу атерминал"
+
+#~ msgid "New Timer"
+#~ msgstr "Аамҭарба ҿыц"
+
+#~ msgid "New Window"
+#~ msgstr "Аҧенџьыр ҿыц"
+
+#~ msgid "New Zealand Dollar"
+#~ msgstr "Аҿыцзеландтәи адоллар"
+
+#~ msgid "Newport"
+#~ msgstr "Бопорт"
+
+#~ msgid "News"
+#~ msgstr "Ажәабжьқәа"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Ԥхьаҟа"
+
+#~ msgid "Next Days"
+#~ msgstr "Анаҩстәи амшкәа"
+
+#~ msgid "Next Fri"
+#~ msgstr "Анаҩстәи ахә."
+
+#~ msgid "Next line"
+#~ msgstr "Анаҩстәи ацәаҳәа"
+
+#~ msgid "Next Mon"
+#~ msgstr "Анаҩстәи ашә."
+
+#~ msgid "Next month"
+#~ msgstr "Анаҩстәи амз"
+
+#~ msgid "Next puzzles group"
+#~ msgstr "Анаҩстәи ахыҽыгақәа ргәыԥ"
+
+#~ msgid "Next result"
+#~ msgstr "Анаҩстәи алҵшәа"
+
+#~ msgid "Next Sat"
+#~ msgstr "Анаҩстәи асаб."
+
+#~ msgid "Next Sun"
+#~ msgstr "Анаҩстәи амҽ."
+
+#~ msgid "Next Tab"
+#~ msgstr "Анаҩстәи агәылаҵа"
+
+#~ msgid "Next tab"
+#~ msgstr "Анаҩстәи агәылаҵа"
+
+#~ msgid "Next Thu"
+#~ msgstr "Анаҩстәи аҧшь."
+
+#~ msgid "Next Tue"
+#~ msgstr "Анаҩстәи аҩ."
+
+#~ msgid "Next view"
+#~ msgstr "Анаҩстәи аԥшра"
+
+#~ msgid "Next Wed"
+#~ msgstr "Анаҩстәи ах."
+
+#~ msgid "Next year"
+#~ msgstr "Анаҩстәи ашықәс"
+
+#~ msgid "Next:"
+#~ msgstr "Анаҩстәи:"
+
+#~ msgid "Nextcloud"
+#~ msgstr "Nextcloud"
+
+#~ msgid "Ni_ght Mode"
+#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны"
+
+#~ msgid "Niagara Falls"
+#~ msgstr "Бивер-Фоллс"
+
+#~ msgid "nibble,nibbles"
+#~ msgstr "абаитбжа, абаитбжақәа"
+
+#~ msgid "Nibbles"
+#~ msgstr "абаитбжа"
+
+#~ msgid "Nickname"
+#~ msgstr "Ахьӡырҩашьа"
+
+#~ msgid "Niederstetten"
+#~ msgstr "Биндерслебен"
+
+#~ msgid "Night"
+#~ msgstr "Ацх"
+
+#~ msgid "Night Light"
+#~ msgstr "Уахынлатәи алашара"
+
+#~ msgid "Nightmare"
+#~ msgstr "Акаамеҭ"
+
+#~ msgid "Nightmare with safe moves"
+#~ msgstr "Акаамеҭ ишәарҭам аныҟәарақәа рҟны"
+
+#~ msgid "Nightmare with super-safe moves"
+#~ msgstr "Акаамеҭ иҷыдоу ишәарҭам аныҟәарақәа рҟны"
+
+#~ msgid "nine"
+#~ msgstr "жәба"
+
+#~ msgid "nine of clubs"
+#~ msgstr "жәба аџьар"
+
+#~ msgid "nine of diamonds"
+#~ msgstr "жәба ахчы"
+
+#~ msgid "nine of hearts"
+#~ msgstr "жәба агәыҟаԥшь"
+
+#~ msgid "nine of spades"
+#~ msgstr "жәба аԥса"
+
+#~ msgid "Nix OS"
+#~ msgstr "Nix OS"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Мап"
+
+#~ msgid "No address specified"
+#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ арбаӡам"
+
+#~ msgid "No Albums Found"
+#~ msgstr "Альбомқәа пшааӡам"
+
+#~ msgid "No applications"
+#~ msgstr "Аԥшьқәа ыҟаӡам"
+
+#~ msgid "No Apps available"
+#~ msgstr "Иманшәалоу аԥшьқәа ыҟаӡам"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No apps installed that can open “%s”. You can find more applications in "
+#~ "Software"
+#~ msgstr ""
+#~ "Иԥшааӡам аԥшьы “%s” аартразы.Шәара ишәылшоит ишәыԥшаар иҵегь аԥшьқәа "
+#~ "аԥшьқәа реизак аҟны."
+
+#~ msgid "No artists were found"
+#~ msgstr "Анагӡаҩцәа"
+
+#~ msgid "No Bluetooth Found"
+#~ msgstr "Арнаалагақәа Bluetooth ԥшаам"
+
+#~ msgid "No Camera Detected"
+#~ msgstr "Акамера ҧшааӡам"
+
+#~ msgid "No change"
+#~ msgstr "Ԥсахрада"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No chess engine is installed. You will not be able to play against the "
+#~ "computer."
+#~ msgstr "Ашахмат арныҟәгага ԥшааӡам. Акомпиутер шәаҿагыланы шәзыхәмарӡом"
+
+#~ msgid "No colorimeter is attached."
+#~ msgstr "Иаҿаку колориашәага ыҟаӡам"
+
+#~ msgid "No column titles specified for List dialog. "
+#~ msgstr "Ахьӡынҵа аиҿцәажәаразы иарбаӡам аиҵагылақәа рыхқәа "
+
+#~ msgid "No contacts found"
+#~ msgstr "Аимадарақәа ҧшааӡам"
+
+#~ msgid "No copyright has been set"
+#~ msgstr "Аԥҵаҩцәа рзинқәа арбаӡам"
+
+#~ msgid "No database connection"
+#~ msgstr "Изалшахом адыррақәа рбаза аҽамадара."
+
+#~ msgid "No date set"
+#~ msgstr "Алагара аамҭарба"
+
+#~ msgid "No description has been set"
+#~ msgstr "Ахцәажәара арбаӡам"
+
+#~ msgid "No Desktop Background"
+#~ msgstr "Аусуратә ишәа адыԥшылахә ада"
+
+#~ msgid "No device found"
+#~ msgstr "Аиҿартәырақәа ԥшааӡам"
+
+#~ msgid "No Effect"
+#~ msgstr "Еффектда"
+
+#~ msgid "No encryption"
+#~ msgstr "Ашифрркрада"
+
+#~ msgid "No error"
+#~ msgstr "Агхақәа ыҟаӡам"
+
+#~ msgid "No Error"
+#~ msgstr "Агхақәа ыҟаӡам"
+
+#~ msgid "No event information"
+#~ msgstr "Ахҭыс иазку аинформациа ыҟаӡам"
+
+#~ msgid "No events"
+#~ msgstr "Ахҭысқәа ыҟаӡам"
+
+#~ msgid "No file"
+#~ msgstr "Афаил ыҟаӡам"
+
+#~ msgid "No file selected"
+#~ msgstr "Афаилқәа алхӡам"
+
+#~ msgid "No filename specified"
+#~ msgstr "Афаил ахьӡ арбаӡам"
+
+#~ msgid "No files in archive"
+#~ msgstr "Архив аҟны афаилқәа ыҟаӡам"
+
+#~ msgid "No Filesystem"
+#~ msgstr "Афаилтә система ада"
+
+#~ msgid "No grouping"
+#~ msgstr "аидыргәыԥларада"
+
+#~ msgid "No hint available"
+#~ msgstr "Аҵаҳәара ахь анеира залшом"
+
+#~ msgid "No hint available right now"
+#~ msgstr "Уажәазы аҵаҳәақәа ыҟаӡам"
+
+#~ msgid "No hint available."
+#~ msgstr "Иҵаҳәа ахь анеира алшом"
+
+#~ msgid "No images found in “%s”."
+#~ msgstr "«%s» аҟны асахьақәа ԥшааӡам."
+
+#~ msgid "No Information"
+#~ msgstr "Аинформациа ыҟаӡам"
+
+#~ msgid "no justification"
+#~ msgstr "риашарада"
+
+#~ msgid "No keys in this path"
+#~ msgstr "Ари амҩахәасҭаҟны иҟаӡам ацаԥхақәа "
+
+#~ msgid "No Label"
+#~ msgstr "Дыргада"
+
+#~ msgid "No landmark found."
+#~ msgstr "Ахырхарҭақәа уаҳа ыҟаӡам"
+
+#~ msgid "No language selected"
+#~ msgstr "Абызшәа алхӡам"
+
+#~ msgid "No license"
+#~ msgstr "Лицензиада"
+
+#~ msgid "No limit"
+#~ msgstr "Ԥкрада"
+
+#~ msgid "No longer in use."
+#~ msgstr "Уаҳа ахархәара аиуӡом."
+
+#~ msgid "No match found"
+#~ msgstr "Еиқәшәаракгьы ԥшааӡам"
+
+#~ msgid "No media in drive for device “%s”."
+#~ msgstr "Иҟаӡам аныҟәгага, аиҽкаара “%s” аусруга аҟны."
+
+#~ msgid "No misspelled words"
+#~ msgstr "Агхақәа змоу ажәақәа ыҟаӡам"
+
+#~ msgid "No mock definition found"
+#~ msgstr "Арыԥҵә ахҳәаа ԥшааӡам"
+
+#~ msgid "No more blockquotes."
+#~ msgstr "ацитатақәа рыблоккәа уаҳа ыҟаӡам"
+
+#~ msgid "No more buttons."
+#~ msgstr "апытҟәырқәа уаҳа ыҟаӡам"
+
+#~ msgid "No more check boxes."
+#~ msgstr "апытҟәыр-дыргакәа уаҳа ыҟаӡам"
+
+#~ msgid "No more clickables."
+#~ msgstr "Узыгәҭасша аобиктқәа уаҳа ыҟаӡам"
+
+#~ msgid "No more combo boxes."
+#~ msgstr "Аҭыԥқәа ахьӡынҵақәа рыцҵаны уаҳа ыҟаӡам"
+
+#~ msgid "No more entries."
+#~ msgstr "Аҭагаларҭақәа уаҳа ыҟаӡам"
+
+#~ msgid "No more form fields."
+#~ msgstr "Аҭыԥ аформақәа уаҳа ыҟаӡам"
+
+#~ msgid "No more headings."
+#~ msgstr "уаҳа ахқәа ыҟаӡам."
+
+#~ msgid "No more images."
+#~ msgstr "уаҳа асахьақәа ыҟаӡам."
+
+#~ msgid "No more large objects."
+#~ msgstr "Адуу аобиектқәа уаха ыҟаӡам"
+
+#~ msgid "No more links."
+#~ msgstr "Азхьарԥшқәа уаҳа ыҟаӡам"
+
+#~ msgid "No more list items."
+#~ msgstr "ахьӡынҵа аелементқәа уаҳа ы.ҟаӡам"
+
+#~ msgid "No more lists."
+#~ msgstr "Ахьӡынҵакәа уаҳа иҟаӡам."
+
+#~ msgid "No more live regions."
+#~ msgstr "уаҳа зҽызыԥсахуа аганқәа ыҟаӡам"
+
+#~ msgid "No more paragraphs."
+#~ msgstr "уаҳа абзацқәа ыҟаӡам."
+
+#~ msgid "No more radio buttons."
+#~ msgstr "Аиагагақәа уаҳа ыҟаӡам"
+
+#~ msgid "No more separators."
+#~ msgstr "Аиҟәшагақәа уаҳа ыҟаӡам"
+
+#~ msgid "No more tables."
+#~ msgstr "Аҭаӡҩырақәа уаҳа ыҟаӡам"
+
+#~ msgid "No more unvisited links."
+#~ msgstr "Шәахьымҭалац азхьарԥшқәа ыҟаӡам"
+
+#~ msgid "No more visited links."
+#~ msgstr "Уаҳа иҟаӡам шәызҭаахьоу азхьарԥшқәа"
+
+#~ msgid "No moves."
+#~ msgstr "Аныҟәарақәа ыҟаӡам"
+
+#~ msgid "No name"
+#~ msgstr "Хьӡыда"
+
+#~ msgid "No node available at the current position"
+#~ msgstr "Шәахьыҟоу аҭыԥ аҟны иҟаӡам аиқәҳәаларҭа"
+
+#~ msgid "No notes"
+#~ msgstr "Азгәаҭақәа ыҟаӡам"
+
+#~ msgid "no password"
+#~ msgstr "Ажәамаӡада"
+
+#~ msgid "No pre-filtering"
+#~ msgstr "Заанаҵтәи араӡарада"
+
+#~ msgid "No Preference"
+#~ msgstr "Аиӷьашьарақәа рыда"
+
+#~ msgid "No preview"
+#~ msgstr "Заанацтәи ахәаԥшра ыҟаӡам"
+
+#~ msgid "No problems have been detected with your connection."
+#~ msgstr "Шәара шәеиԥшьырҭа аҟны апроблемақәа ԥшааӡам."
+
+#~ msgid "No profile"
+#~ msgstr "Аҷыдахәрада"
+
+#~ msgid "No properties were found"
+#~ msgstr "Аҟазшьаҷыдақәа ҧшааӡам"
+
+#~ msgid "No Protection"
+#~ msgstr "Хьчарада"
+
+#~ msgid "No protection when the device is started."
+#~ msgstr "Аиҿыртәара аҿакраан хьчарада"
+
+#~ msgid "No proxy"
+#~ msgstr "Прокси ада"
+
+#~ msgid "No public-suffix list available."
+#~ msgstr "Аицзеиԥш асуффиксқәа рыхьӡынҵа ыҟаӡам"
+
+#~ msgid "No Recent Characters"
+#~ msgstr "Аҵыхәтәантәи асимволқәа ыҟаӡам"
+
+#~ msgid "No redeals"
+#~ msgstr "Аиҭаҭарақәа рыда"
+
+#~ msgid "No Repeat"
+#~ msgstr "Аиҭаҟамҵара"
+
+#~ msgid "No Results"
+#~ msgstr "Аалҵшәақәа ыҟаӡам"
+
+#~ msgid "No Results Found"
+#~ msgstr "Алҵшәақәа ыҟаӡам"
+
+#~ msgid "No results found"
+#~ msgstr "Алҵшәақәа ԥшааӡам"
+
+#~ msgid "No scores yet"
+#~ msgstr "Макьаана акәаталақәа ыҟаӡам"
+
+#~ msgid "No searchable sources available"
+#~ msgstr "Аԥшааразы анеиразин змоу ахыҵхырҭақәа ыҟаӡам"
+
+#~ msgid "No silence could be detected"
+#~ msgstr "Аҭгыларақәа рыԥшаара залымшахеит"
+
+#~ msgid "No Subject"
+#~ msgstr "(Темада)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No suitable app installed. You can find more applications in Software."
+#~ msgstr ""
+#~ "Иманшәалоу аԥшьы шьақәыргылаӡам.Шәара ишәылшоит иҵегь апрограммақәа "
+#~ "шәыԥшаарц аԥшьқәа реизак аҟны."
+
+#~ msgid "No tab popup"
+#~ msgstr "Ицәырҵуа аҭаӡҩырартәрада"
+
+#~ msgid "No Wi-Fi Adapter Found"
+#~ msgstr "Арнаалагақәа Wi-Fi ԥшаам"
+
+#~ msgid "No wireless available"
+#~ msgstr "Иҭелдоу аҳақәа ԥшааӡам"
+
+#~ msgid "No WWAN Adapter Found"
+#~ msgstr "Арнаалагақәа WWAN ԥшаам"
+
+#~ msgid "No_w"
+#~ msgstr "Уа_жәы"
+
+#~ msgid "No. of occurrences"
+#~ msgstr "Аиҭаҟаҵарақәа рхыԥхьаӡара"
+
+#~ msgid "Noir/Blanc"
+#~ msgstr "Иԥштәыдоу"
+
+#~ msgid "Non repudiation"
+#~ msgstr "Ишьақәырӷәӷәам"
+
+#~ msgid "non-NULL search text is required"
+#~ msgstr "Аԥшааразы иаҭахуп NULL ахь иаҵанамко атекст"
+
+#~ msgid "Non-Participant"
+#~ msgstr "Далахәӡам"
+
+#~ msgid "Non-uniform"
+#~ msgstr "Еиҧшӡам"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Мап"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "мап"
+
+#~ msgid "None - distributed internally"
+#~ msgstr "Лицензиада-аҩныҵҟатәи аҭаххарақәа рзы"
+
+#~ msgid "None of the specified keys are writable"
+#~ msgstr "Иарбоу ацаԥхақәа рыбжьара иҟаӡам ианҵатәқәоу"
+
+#~ msgid "Nor_mal (15 × 10)"
+#~ msgstr "_Абжьааԥнытәи"
+
+#~ msgid "Nordic"
+#~ msgstr "Скандинавиатә"
+
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "Инормоу"
+
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "абжьааԥнытәи"
+
+#~ msgid "North"
+#~ msgstr "Аҩада"
+
+#~ msgid "Norwegian Krone"
+#~ msgstr "Норвегиатәи акрона"
+
+#~ msgid "Norwood"
+#~ msgstr "Аиронвуд"
+
+#~ msgid "Not a regular file."
+#~ msgstr "Акы иаламҩашьо афаил"
+
+#~ msgid "Not all frames of the GIF image were loaded."
+#~ msgstr "Аҧшранҵа GIF акадрқәа зегьы ҭагалаӡамызт"
+
+#~ msgid "Not Enabled"
+#~ msgstr "Иаҿакуп"
+
+#~ msgid "Not Encrypted"
+#~ msgstr "Ишифрркӡам"
+
+#~ msgid "Not enough domains"
+#~ msgstr "Иазхом адоментә хьыӡқәа аҭыӡҭыԥ аҟны"
+
+#~ msgid "Not Found"
+#~ msgstr "Арнаалагақәа Bluetooth ԥшаам"
+
+#~ msgid "Not in a table."
+#~ msgstr "Аҭаӡҩыра аҟны акәӡам."
+
+#~ msgid "Not Locked"
+#~ msgstr "Иаанкылаӡам"
+
+#~ msgid "Not No_w"
+#~ msgstr "Уажәи акә_ым"
+
+#~ msgid "Not responding"
+#~ msgstr "Аҭак ҟанаҵаӡом"
+
+#~ msgid "Not sorted"
+#~ msgstr "Аилыԥшаарада"
+
+#~ msgid "Not Started"
+#~ msgstr "Иаламгаӡеит"
+
+#~ msgid "Not tagged, file is not indexed"
+#~ msgstr "Дыргада, афаил аиндексркра азуӡамызт"
+
+#~ msgid "Not Tainted"
+#~ msgstr "Иҧхасҭатәӡам"
+
+#~ msgid "Not Valid"
+#~ msgstr "Иҵабыргӡам"
+
+#~ msgid "Note"
+#~ msgstr "Азгәаҭа"
+
+#~ msgid "note"
+#~ msgstr "азгәаҭа"
+
+#~ msgid "Note Appearance"
+#~ msgstr "Азгәаҭақәа адәахьтәи рҿаҧшылара"
+
+#~ msgid "Note color"
+#~ msgstr "Азгәаҭа аҧштәы"
+
+#~ msgid "Note Color"
+#~ msgstr "Азгәаҭа аҧштәы"
+
+#~ msgid "Note edit mode"
+#~ msgstr "Азгәаҭа аҧсахра арежим"
+
+#~ msgid "Note Font"
+#~ msgstr "Азгәаҭақәа рышрифт"
+
+#~ msgid "Note-taker"
+#~ msgstr "Афымцатә ҩыга"
+
+#~ msgid "Notebook"
+#~ msgstr "Анҵарҭа шәҟәы"
+
+#~ msgid "Notebook Attributes"
+#~ msgstr "Анҵамҭа шәҟәы аҟазшьарбагақәа"
+
+#~ msgid "Notebooks"
+#~ msgstr "Анҵарҭа шәҟәқәа"
+
+#~ msgid "Notes"
+#~ msgstr "Азгәаҭақәа"
+
+#~ msgid "Notes for GNOME"
+#~ msgstr "Азгәаҭақәа GNOME азы"
+
+#~ msgid "notes;reminder;notebook;sticky notes;"
+#~ msgstr "Азгәаҭақәа;агәаларшәарақәа;анҵарҭа шәҟәы,анҵамҭақәа"
+
+#~ msgid "Nothing"
+#~ msgstr "Иҭацәу аобиект"
+
+#~ msgid "nothing"
+#~ msgstr "Иҭацәу аобиект"
+
+#~ msgid "nothing (%s)"
+#~ msgstr "Иҭацәу аобиект(%s)"
+
+#~ msgid "notification"
+#~ msgstr "ардырра"
+
+#~ msgid "Notification icon options"
+#~ msgstr "Ардырра адырга ахышәарақәа "
+
+#~ msgid "Notify new attendees _only"
+#~ msgstr "Алахәаҩцәа ҿыцқәа рымацара_ адырра рыҭара"
+
+#~ msgid "Nov"
+#~ msgstr "Абҵ"
+
+#~ msgid "Novell Groupwise"
+#~ msgstr "Novell Groupwise"
+
+#~ msgid "November"
+#~ msgstr "Абҵара"
+
+#~ msgid "Now"
+#~ msgstr "Уажәы"
+
+#~ msgid "num lock"
+#~ msgstr "num lock"
+
+#~ msgid "Num_Lock"
+#~ msgstr "Num Lock"
+
+#~ msgid "NUMBER"
+#~ msgstr "Ахыԥхьаӡара"
+
+#~ msgid "Number of _decimals"
+#~ msgstr "Жәаба-жәабалатәи адыргақәа рхыҧхьаӡара"
+
+#~ msgid "Number of Anchors"
+#~ msgstr "Аԥырсалқәа рхыԥхьаӡара"
+
+#~ msgid "Number of columns in a custom game"
+#~ msgstr "Аиҵагылақәа рхыҧхьаӡара иурхиар зуа ахәмарраҟны"
+
+#~ msgid "Number of computer opponents"
+#~ msgstr "Аиндаҭлаҩцәа рхыԥхьаӡара"
+
+#~ msgid "Number of computer-only games to play"
+#~ msgstr "Акомпиутерқәа рымацара рзы ахәмаррақәа рхыԥхьаӡара"
+
+#~ msgid "Number of human opponents"
+#~ msgstr "Аиндаҭлаҩцәа -ауаа рхыԥхьаӡара"
+
+#~ msgid "Number of Occurrences"
+#~ msgstr "Аиҭаҟаҵарақәа рхыԥхьаӡара"
+
+#~ msgid "Number of Pages:"
+#~ msgstr "Адаҟьақәа рхыԥхьаӡара:"
+
+#~ msgid "Number of photos"
+#~ msgstr "Аԥшранҵақәа рхыԥхьаӡара"
+
+#~ msgid "Number of photos in burst mode"
+#~ msgstr "Аԥшранҵақәа рхыԥхьаӡара"
+
+#~ msgid "Number of rows in a custom game"
+#~ msgstr "Ацәаҳәақәа рхыҧхьаӡара иурхиар зуа ахәмарраҟны"
+
+#~ msgid "Number of Songs"
+#~ msgstr "Акомпозициақәа рхыԥхьпӡара"
+
+#~ msgid "Number of trials for each roll for the computer"
+#~ msgstr "Акомпиутер иҟанаҵо аршәрақәа рзы аҽазышәарақәа рхыԥхьаӡара"
+
+#~ msgid "O_pen"
+#~ msgstr "_Аартра"
+
+#~ msgid "O_ptions"
+#~ msgstr "_Ахышәарақәа"
+
+#~ msgid "Oak Harbor"
+#~ msgstr "Бар-Харбор"
+
+#~ msgid "Oak Island"
+#~ msgstr "Боу-Аиленд"
+
+#~ msgid "Oak Ridge"
+#~ msgstr "Блек-Ривер"
+
+#~ msgid "Oakland"
+#~ msgstr "Бакленд"
+
+#~ msgid "Object path"
+#~ msgstr "Аобиект ахь амҩа"
+
+#~ msgid "Objects"
+#~ msgstr "Аобиект"
+
+#~ msgid "oblique"
+#~ msgstr "ирнааны"
+
+#~ msgid "Oblivion"
+#~ msgstr "Oblivion"
+
+#~ msgid "Occurs"
+#~ msgstr "Аҟалара"
+
+#~ msgid "Ocean City"
+#~ msgstr "Ватикан"
+
+#~ msgid "Ocean Falls"
+#~ msgstr "Бивер-Фоллс"
+
+#~ msgid "Oct"
+#~ msgstr "Жьҭ"
+
+#~ msgid "Octal"
+#~ msgstr "Аабаны иҟоу "
+
+#~ msgid "octal value is greater than \\\\377"
+#~ msgstr "Аабаны иҟоу аҵакы еиҳауп \\\\377"
+
+#~ msgid "octal value is greater than \\377"
+#~ msgstr "Аабаны иҟоу аҵакы еиҳауп \\377"
+
+#~ msgid "October"
+#~ msgstr "Жьҭаара"
+
+#~ msgid "Odessa"
+#~ msgstr "Одесса"
+
+#~ msgid "Odessa is a better game. Really."
+#~ msgstr "Одесса- зегьы иреиӷьу хәмарроуп.Аиаша."
+
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Иаҿыхуп"
+
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Аофис"
+
+#~ msgid "Office Applications"
+#~ msgstr "Аофис иатәу аԥшьқәа"
+
+#~ msgid "Offline"
+#~ msgstr "Автономла"
+
+#~ msgid "Offline Seek Performance"
+#~ msgstr "Автономла аҭыԥыркра"
+
+#~ msgid "Oficio"
+#~ msgstr "Oficio"
+
+#~ msgid "OGRN"
+#~ msgstr "ОГРН"
+
+#~ msgid "OGRNIP"
+#~ msgstr "ОГРНИП"
+
+#~ msgid "Oh no! Something has gone wrong."
+#~ msgstr "О,Мап! Ҳусқәа цәгьахеит."
+
+#~ msgid "Oh no! Something has gone wrong."
+#~ msgstr "О,Мап! Ҳусқәа цәгьахеит."
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Абжьаратә"
+
+#~ msgid "Oklahoma City"
+#~ msgstr "Аиова Сити"
+
+#~ msgid "Olivia"
+#~ msgstr "Боливиа"
+
+#~ msgid "Omani Rial"
+#~ msgstr "Оманстәи ариал"
+
+#~ msgid "on"
+#~ msgstr "иаҿакуп"
+
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "Иаҿакуп"
+
+#~ msgid "On a touchpad, use three-finger horizontal swipes. Try it!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Акьыснырратә панель аҟны шәхы иашәархәа ииаалоу аиҭагара х-нацәак рыла "
+#~ "Шәҽазышәшәа!"
+
+#~ msgid "On a touchpad, use three-finger vertical swipes. Try it!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Акьыснырратә панель аҟны шәхы иашәархәа ахагәҵәытә еиҭагара х-нацәак "
+#~ "рылаШәҽазышәшәа!"
+
+#~ msgid "on the"
+#~ msgstr "аҟны"
+
+#~ msgid "On This Computer A_rchive folder:"
+#~ msgstr "Архивтә ҭаӡ 'Ари акомпиутер аҟны'"
+
+#~ msgid "On This Page"
+#~ msgstr "Ари адаҟьа аҟны"
+
+#~ msgid "On, fired"
+#~ msgstr "Иаҿакуп, аус ауит"
+
+#~ msgid "One “ontology” or “ontology-path” option should be provided"
+#~ msgstr "Иарбазароуп аопциак «ontology» мамзар «ontology-path»"
+
+#~ msgid "One Suit"
+#~ msgstr "Мацаеизгак"
+
+#~ msgid "Online"
+#~ msgstr "Аҳа аҿы"
+
+#~ msgid "Only 18 Steps"
+#~ msgstr "18 шьаҿа заҵәык"
+
+#~ msgid "Only allow remote connections to view the screen content"
+#~ msgstr "Харантә аҿакрақәа заҵәык азин рыҭара аекран иану арбаразы"
+
+#~ msgid "Only byte-based seek supported"
+#~ msgstr "Баитцыԥхьаӡалатәи аиҭаҵара заҵәык ауп адкылара змоу"
+
+#~ msgid "Only one root node is allowed in a JSONPath expression"
+#~ msgstr "Аҳәахьа JSONPath аҟны иҟазар ҟалоит аҳаргтә еиқәҳәаларҭазацәык"
+
+#~ msgid "Only the VERSION command is supported"
+#~ msgstr "VERSION адҵа заҵәык адкылара амоуп"
+
+#~ msgid "Oops"
+#~ msgstr "Унан"
+
+#~ msgid "Op_en With…"
+#~ msgstr "Аартразы_шәхы иашәырхәа...."
+
+#~ msgid "Opacity:"
+#~ msgstr "Аҵәцамзаара:"
+
+#~ msgid "Ope_n Calendar"
+#~ msgstr "_Амзар аартра"
+
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Аартра"
+
+#~ msgid "Open _Settings"
+#~ msgstr "_Ахышәарақәа раартра"
+
+#~ msgid "Open _Sysprof Capture…"
+#~ msgstr "Акыга аартра _Sysprof…"
+
+#~ msgid "Open a C_opy"
+#~ msgstr "Ахкьыԥхьаа_аартра"
+
+#~ msgid "Open a copy of the current document"
+#~ msgstr "Уажәтәи адокумент ахкьыԥхьаа аартра"
+
+#~ msgid "Open a document"
+#~ msgstr "Адокумент аартра"
+
+#~ msgid "Open a File"
+#~ msgstr "Афаил аартра"
+
+#~ msgid "Open a file in the workspace"
+#~ msgstr "Аусуратә еиужьраҟны аартра"
+
+#~ msgid "Open a local package file"
+#~ msgstr "Арзақә алокалтә фаил аартра"
+
+#~ msgid "Open a new or existing project"
+#~ msgstr "Иҿыцу, мамзар иҟоу апроект"
+
+#~ msgid "Open a new tab"
+#~ msgstr "Агәылаҵа ҿыц аартра"
+
+#~ msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
+#~ msgstr ""
+#~ "Агәылаҵа ҿыц аартра, ацыхәтәан иаартыз аԥенџьыр аҟны ишыҟоу еиԥш аҷыдахә "
+#~ "змоу"
+
+#~ msgid "Open a new terminal in project's build pipeline"
+#~ msgstr "Атерминал ҿыц аартра pipeline аизгара аҟны"
+
+#~ msgid "Open a new terminal in project's runtime environment"
+#~ msgstr "Атерминал ҿыц аартра алагылазаара анагӡараҟны"
+
+#~ msgid "Open a new terminal on the host operating system"
+#~ msgstr "Атерминал ҿыц аартра pipeline аизгара аҟны"
+
+#~ msgid "Open a New Window"
+#~ msgstr "Аԥенџьыр ҿыц аартра"
+
+#~ msgid "Open a new window"
+#~ msgstr "Аԥенџьыр ҿыц аартра"
+
+#~ msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
+#~ msgstr "Аԥенџьыр ҿыц аартра, агәылаҵа аҷыдахәра ишыҟоу еиԥш измоу"
+
+#~ msgid "Open a new window."
+#~ msgstr "Аԥенџьыр ҿыц аартра"
+
+#~ msgid "Open a Project"
+#~ msgstr "Апроект аартра"
+
+#~ msgid "Open a project"
+#~ msgstr "Апрект аартра"
+
+#~ msgid "Open a saved game"
+#~ msgstr "Еиқәырхоу ахәмарра аартра"
+
+#~ msgid "Open a window for composing a mail message"
+#~ msgstr "Апошьҭатә цҳамҭа аҟаҵаразы аԥенџьыр аартра"
+
+#~ msgid "Open an existing document"
+#~ msgstr "Адокумент аартра"
+
+#~ msgid "Open an image file"
+#~ msgstr "Асахьа афаил аартра"
+
+#~ msgid "Open As _Administrator"
+#~ msgstr "_Администратор еиԥш аартра"
+
+#~ msgid "Open box with UUID"
+#~ msgstr "Ахыҭҳәаатә машьына UUID аманы аартра"
+
+#~ msgid "Open calendar on the passed date"
+#~ msgstr "Ииасыз амш аҿы амзар аартра"
+
+#~ msgid "Open calendar showing the passed event"
+#~ msgstr "Ииасыз ахҭыс аҿы амзар аартра"
+
+#~ msgid "Open Containing _Folder"
+#~ msgstr "Адокументқәа_зҭоу аҭаӡ аартра"
+
+#~ msgid "Open directory"
+#~ msgstr "Аҭаӡ аартра"
+
+#~ msgid "Open Document"
+#~ msgstr "Адокумент аартра"
+
+#~ msgid "Open file"
+#~ msgstr "Афаил аартра"
+
+#~ msgid "Open File"
+#~ msgstr "Афаил аартра"
+
+#~ msgid "Open File…"
+#~ msgstr "Афаил аартра..."
+
+#~ msgid "Open Files"
+#~ msgstr "Афаил аартра"
+
+#~ msgid "Open files read-only"
+#~ msgstr "Аԥхьара мацаразы афаил аартра"
+
+#~ msgid "Open Folder"
+#~ msgstr "Аҭаӡ аартра"
+
+#~ msgid "Open folder"
+#~ msgstr "Аҭаӡ аартра"
+
+#~ msgid "Open Image"
+#~ msgstr "Аԥшранҵа аартра"
+
+#~ msgid "Open in a new window"
+#~ msgstr "Аҧенџьыр ҿыц аҟны аартра"
+
+#~ msgid "Open in another window"
+#~ msgstr "Даҽа ҧенџьырк аҟны аартра"
+
+#~ msgid "Open in default application"
+#~ msgstr "Ишыҟоу еиԥш аԥшьы аҟны аартра"
+
+#~ msgid "Open in New _Window"
+#~ msgstr "Аԥенџьыр ҿыц_аҟны аартра"
+
+#~ msgid "Open in New Window"
+#~ msgstr "Аҧенџьыр ҿыц аҟны аартра"
+
+#~ msgid "Open in new window"
+#~ msgstr "Аҧенџьыр ҿыц аҟны аартра"
+
+#~ msgid "Open in slideshow mode"
+#~ msgstr "Слаид -шоу арежим аҟны аартра"
+
+#~ msgid "Open Items"
+#~ msgstr "Аобиектқәа раартра"
+
+#~ msgid "Open main menu"
+#~ msgstr "Ихадоу амениу аартра"
+
+#~ msgid "Open map"
+#~ msgstr "Ахсаала аартра"
+
+#~ msgid "Open Menu"
+#~ msgstr "Амениу аартра"
+
+#~ msgid "Open menu"
+#~ msgstr "Амениу аартара"
+
+#~ msgid "Open Network _Settings"
+#~ msgstr "Аҳа_ахышәарақәа"
+
+#~ msgid "Open New Message window"
+#~ msgstr "Ацҳамҭа ҿыц аҟаҵаразы аԥенџьыр аартра"
+
+#~ msgid "Open new window"
+#~ msgstr "Аҧенџьыр ҿыц аҟны аартра"
+
+#~ msgid "Open online common mark documentation"
+#~ msgstr "Онлаин документациа азеиԥш дыргала аартра"
+
+#~ msgid "Open Outbox Folder"
+#~ msgstr "Аҭаӡ \"Итыҵуа\" аартра"
+
+#~ msgid "Open parent folder"
+#~ msgstr "Изхылҵыз аҭаӡ аартра"
+
+#~ msgid "Open PGP key"
+#~ msgstr "Аҵыԥха PGP аартра"
+
+#~ msgid "Open preferences"
+#~ msgstr "Ахышәарақәа"
+
+#~ msgid "Open Project"
+#~ msgstr "Апроект аартра"
+
+#~ msgid "Open recent document (Ctrl+K)"
+#~ msgstr "Ааигәатәи адокумент аартра (Ctrl+K)"
+
+#~ msgid "Open root folder"
+#~ msgstr "Адацтә ҭаӡ аартра"
+
+#~ msgid "Open selection in new window"
+#~ msgstr "Иалкаау аԥенџьыр ҿыц аҟны аартра"
+
+#~ msgid "Open shortcut window"
+#~ msgstr "Аԥенџьыр амениу аартра"
+
+#~ msgid "Open Sysprof Capture…"
+#~ msgstr "Аҷыдахәркҩы акыга аартра..."
+
+#~ msgid "Open System"
+#~ msgstr "Open System"
+
+#~ msgid "Open tab"
+#~ msgstr "Агәылаҵа аартра"
+
+#~ msgid "Open the application menu"
+#~ msgstr "Аԥшьы амениу аартра "
+
+#~ msgid "Open the blank disc dialog"
+#~ msgstr "Асанҭыр арыцқьара аиҿцәажәаратә ԥенџьыр аартра "
+
+#~ msgid "Open the check disc dialog"
+#~ msgstr "Асанҭыр агәаҭара аиҿцәажәара аԥенџьыр аартра"
+
+#~ msgid "Open the currently selected folder in a terminal"
+#~ msgstr "Иалху аҭаӡ атерминал аҟны аартра"
+
+#~ msgid "Open the drive menu"
+#~ msgstr "Аусруга амениу аартра"
+
+#~ msgid "Open the Find dialog"
+#~ msgstr "Аԥшаара аиҿцәажәара аԥенџьыр аартра"
+
+#~ msgid "Open the link in a web browser"
+#~ msgstr "Азхьарԥш абраузер аҟны аартра"
+
+#~ msgid "Open the selected files"
+#~ msgstr "Иалху афаилқәа раартра"
+
+#~ msgid "Open the selected video"
+#~ msgstr "Иалху авидеонцамҭақәа раартра"
+
+#~ msgid "Open the trash"
+#~ msgstr "Акаҵкәыр аартра"
+
+#~ msgid "Open the volume menu"
+#~ msgstr "Атом амениу аартра "
+
+#~ msgid "Open the window menu"
+#~ msgstr "Аԥенџьыр амениу аартра"
+
+#~ msgid "Open Video in New _Tab"
+#~ msgstr "Авидео агәылаҵа ҿыц аҟны аартра"
+
+#~ msgid "Open Video in New _Window"
+#~ msgstr "Авидео апенџьыр _ҿыц аҟны аартра"
+
+#~ msgid "Open with _Document Viewer"
+#~ msgstr "Адокументқәа_рыхәаԥшыга ала аартра "
+
+#~ msgid "Open With %s"
+#~ msgstr "Аԥшьы %s аҟны аартра"
+
+#~ msgid "Open with default application"
+#~ msgstr "Ишыҟоу еиԥш аԥшьы аҟны аартра"
+
+#~ msgid "Open With…"
+#~ msgstr "Аартразы шәхы иашәырхәа..."
+
+#~ msgid "Open your personal folder"
+#~ msgstr "Ахатә ҭаӡ аартра"
+
+#~ msgid "Open…"
+#~ msgstr "Аартра"
+
+#~ msgid "OpenBSD"
+#~ msgstr "OpenBSD"
+
+#~ msgid "OpenGL Shading Language"
+#~ msgstr "OpenGL ашеидырқәа рбызшәа"
+
+#~ msgid "Opening calendar"
+#~ msgstr "Амзар аартра"
+
+#~ msgid "Opens a new Devhelp window"
+#~ msgstr "Devhelp аԥенџьыр ҿыц аанарартуеит"
+
+#~ msgid "OpenSolaris"
+#~ msgstr "OpenSolaris"
+
+#~ msgid "OpenSSH: %s"
+#~ msgstr "OpenSSH: %s"
+
+#~ msgid "openssh://%s"
+#~ msgstr "openssh://%s"
+
+#~ msgid "OpenStreetMap"
+#~ msgstr "OpenStreetMap"
+
+#~ msgid "OpenSubtitles Provider"
+#~ msgstr "Адагалаҩ OpenSubtitles"
+
+#~ msgid "openSUSE"
+#~ msgstr "openSUSE"
+
+#~ msgid "Operation Timed Out"
+#~ msgstr "Аоперациа аҟаҵаразы аамҭа нҵәеит"
+
+#~ msgid "Operation timed out"
+#~ msgstr "Азыԥшразы ишәзаԥҵәаз аамҭа нцәеит"
+
+#~ msgid "Operation was cancelled"
+#~ msgstr "Аоперациа аԥыхоуп"
+
+#~ msgid "Operation would block"
+#~ msgstr "Аҟаҵара аанкылоуп"
+
+#~ msgid "Opt_ions"
+#~ msgstr "_Ахышәарақәа"
+
+#~ msgid "Optical Illusion"
+#~ msgstr "Аоптикатә мцы"
+
+#~ msgid "Optical Media"
+#~ msgstr "Аоптикатә ныҟәгага"
+
+#~ msgid "Optimized:"
+#~ msgstr "Арманшәалара:"
+
+#~ msgid "option"
+#~ msgstr "ахышәара"
+
+#~ msgid "option pane"
+#~ msgstr "аопциақәа рпанель"
+
+#~ msgid "Optional Participant"
+#~ msgstr "Ицхыраагӡоу алахәылацәа"
+
+#~ msgid "Optional Participants"
+#~ msgstr "Ицхыраагӡоу алахәылацәа"
+
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Ахышәарақәа"
+
+#~ msgid "Options for %s"
+#~ msgstr "Ахышәарақәа %s рзы"
+
+#~ msgid "Options for plugin %s"
+#~ msgstr "Амодуль %s ахышәарақәа"
+
+#~ msgid "Options specifying the connection endpoint"
+#~ msgstr "Ахышәарақәа, аимадара аҵыхәтәантәи аҭыԥ еилызкаауа"
+
+#~ msgid "Options to use when unlocking the device"
+#~ msgstr "Ахышәарақәа, аиҿартәыра аужьраан ахархәара зауо"
+
+#~ msgid "Options:"
+#~ msgstr "Ахышәарақәа:"
+
+#~ msgid "Options…"
+#~ msgstr "Ахышәарақәа...."
+
+#~ msgid "Or_ientation:"
+#~ msgstr "_Ахырхарҭа:"
+
+#~ msgid "Oracle"
+#~ msgstr "Oracle"
+
+#~ msgid "Oracle Solaris"
+#~ msgstr "Oracle Solaris"
+
+#~ msgid "Orange"
+#~ msgstr "Врангель"
+
+#~ msgid "Orange City"
+#~ msgstr "Беикер Сити"
+
+#~ msgid "Orangeburg"
+#~ msgstr "Бранденбург"
+
+#~ msgid "Orenburg"
+#~ msgstr "Бранденбург"
+
+#~ msgid "org.gnome.Nautilus.desktop"
+#~ msgstr "org.gnome.Nautilus.desktop"
+
+#~ msgid "org.gnome.Terminal.desktop"
+#~ msgstr "org.gnome.Terminal.desktop"
+
+#~ msgid "org.gnome.Terminal.Nautilus"
+#~ msgstr "org.gnome.Terminal.Nautilus"
+
+#~ msgid "Organisation"
+#~ msgstr "Аиҿкаара"
+
+#~ msgid "Organization"
+#~ msgstr "Еиҿкаара"
+
+#~ msgid "Organizational Unit"
+#~ msgstr "Аиҟәша"
+
+#~ msgid "Organizer"
+#~ msgstr "Аиҿкааҩ"
+
+#~ msgid "Organizer address is not a valid user mail address"
+#~ msgstr "Аиҽкаҩ иҭыӡҭыԥ иақәнагам ҭыӡҭыԥуп ахархәаҩ иелектрн пошьҭазы."
+
+#~ msgid "Organizer: %s"
+#~ msgstr "Аиҿкааҩ :%s "
+
+#~ msgid "Organizer: %s <%s>"
+#~ msgstr "Аиҿкааҩ :%s <%s>"
+
+#~ msgid "Original Folder"
+#~ msgstr "Ихьӡыдоу аҭыӡ"
+
+#~ msgid "Oristano"
+#~ msgstr "Бристоль"
+
+#~ msgid "Orlando"
+#~ msgstr "Брендон"
+
+#~ msgid "Ormond Beach"
+#~ msgstr "Вестхемптон"
+
+#~ msgid "Oroville"
+#~ msgstr "Бруксвиль"
+
+#~ msgid "Ortonville"
+#~ msgstr "Бентонвилль"
+
+#~ msgid "Osceola"
+#~ msgstr "Осеола"
+
+#~ msgid "Oscoda"
+#~ msgstr "Оскода"
+
+#~ msgid "Oshkosh"
+#~ msgstr "Ошкош"
+
+#~ msgid "Oskaloosa"
+#~ msgstr "Оскалуза"
+
+#~ msgid "Osmosis"
+#~ msgstr "Осмос"
+
+#~ msgid "Östersund"
+#~ msgstr "Алезунд"
+
+#~ msgid "Ostrava"
+#~ msgstr "Австралиа"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Егьырҭ"
+
+#~ msgid "Other Credits"
+#~ msgstr "Егьырҭ ахалархәаҩцәа"
+
+#~ msgid "Other Date"
+#~ msgstr "Егьи арыцхә"
+
+#~ msgid "Others"
+#~ msgstr "Егьырҭгьы"
+
+#~ msgid "Ottumwa"
+#~ msgstr "Оттамуа"
+
+#~ msgid "Out"
+#~ msgstr "Аҭыҵра"
+
+#~ msgid "Out of Office"
+#~ msgstr "Аусураҟны сыҟаӡам"
+
+#~ msgid "Out of paper"
+#~ msgstr "Ақьаад нҵәеит"
+
+#~ msgid "Outdated"
+#~ msgstr "Иажәит"
+
+#~ msgid "Outdent"
+#~ msgstr "Адәахьтәи ахьаҵ"
+
+#~ msgid "Outermost JSON node is not an object."
+#~ msgstr "Раԥхьатәи аиқәҳәаларҭа JSON иобиектӡам"
+
+#~ msgid "outline"
+#~ msgstr "аҿыкәырша"
+
+#~ msgid "Output"
+#~ msgstr "Аҭыҵра"
+
+#~ msgid ""
+#~ "output %s does not have the same parameters as another cloned output: "
+#~ "existing mode = %d, new mode = %d existing coordinates = (%d, %d), new "
+#~ "coordinates = (%d, %d) existing rotation = %d, new rotation = %d"
+#~ msgstr ""
+#~ "аҭыҵра %s ахышәарақәа егьи ахаҭаԥсаҭа аҭыҵра ахышәарақәа иреиԥшӡам:"
+#~ "Иҟоу арежим = %d, иҿыцу арежим = %d иҟоу акоординатқәа = (%d, %d), "
+#~ "акоординатқәа ҿыцқәа = (%d, %d) иҟоу агьежьра = %d, агьежьра ҿыц = %d\""
+
+#~ msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
+#~ msgstr "аҭыҵра %s иаднакылом арежим %dx%d@%dГц"
+
+#~ msgid "Output buffer is too small"
+#~ msgstr "Аҭыгаратә буфер амцхә ихәыҷуп"
+
+#~ msgid "Output device"
+#~ msgstr "Аҭгаразы аиҿартәыра"
+
+#~ msgid "Output file"
+#~ msgstr "Аҭыҵратә фаил"
+
+#~ msgid "Outrange address"
+#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ аҳәаақәа ирҭыҵоит"
+
+#~ msgid "Over-Amplification"
+#~ msgstr "Еиҳа арӷәӷәара"
+
+#~ msgid "Overland Park"
+#~ msgstr "Оверланд-Парк"
+
+#~ msgid "overline"
+#~ msgstr "ақәшь змоу"
+
+#~ msgid "Overpass"
+#~ msgstr "Аиасра"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Override settings for this application. They will be reset upon closing "
+#~ "the inspector."
+#~ msgstr ""
+#~ "Еиҭашьақәшәыргыл архиарақәа ари аԥшьы азы.Урҭ алырыҩроит "
+#~ "агәаҭараанаркхалак ашьҭахь"
+
+#~ msgid "Override standard autostart directories"
+#~ msgstr "Автоҿакраҟны истандарту аизакхьӡынҵақәа рыԥсахра"
+
+#~ msgid "Overview"
+#~ msgstr "Алаԥшхагара"
+
+#~ msgid "Ovi Chat"
+#~ msgstr "Ovi Chat"
+
+#~ msgid "Owatonna"
+#~ msgstr "Оуотонна"
+
+#~ msgid "Owensboro"
+#~ msgstr "Вадесборо"
+
+#~ msgid "ownCloud"
+#~ msgstr "ownCloud"
+
+#~ msgid "Owner"
+#~ msgstr "Аҧшәма"
+
+#~ msgid "P_in Tab"
+#~ msgstr "_Агәылаҵа ашьақәырӷәара"
+
+#~ msgid "P_references"
+#~ msgstr "_Ахышәарақәа"
+
+#~ msgid "Pa_ge…"
+#~ msgstr "_Адаҟьа..."
+
+#~ msgid "pa-kai"
+#~ msgstr "pa-kai"
+
+#~ msgid "PAC _file"
+#~ msgstr "_Афаил PAC"
+
+#~ msgid "Pacific/Apia"
+#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Апиа"
+
+#~ msgid "Pacific/Auckland"
+#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Окленд"
+
+#~ msgid "Pacific/Chatham"
+#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Чатем"
+
+#~ msgid "Pacific/Easter"
+#~ msgstr "Аокеан ҭынч/ад-ха Пасхи"
+
+#~ msgid "Pacific/Efate"
+#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-ха Эфате"
+
+#~ msgid "Pacific/Enderbury"
+#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-ха Эндербери"
+
+#~ msgid "Pacific/Fakaofo"
+#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-ха Факаофо"
+
+#~ msgid "Pacific/Fiji"
+#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Фиджи"
+
+#~ msgid "Pacific/Funafuti"
+#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Фунафути"
+
+#~ msgid "Pacific/Galapagos"
+#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Галапагосстәи ад-хақәа"
+
+#~ msgid "Pacific/Gambier"
+#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-хақәа Гамбье"
+
+#~ msgid "Pacific/Guadalcanal"
+#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-ха Гуадалканал"
+
+#~ msgid "Pacific/Guam"
+#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-ха Гуам"
+
+#~ msgid "Pacific/Honolulu"
+#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Гонолулу"
+
+#~ msgid "Pacific/Johnston"
+#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Джонстон"
+
+#~ msgid "Pacific/Kiritimati"
+#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Киритимати"
+
+#~ msgid "Pacific/Kosrae"
+#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Косраэ"
+
+#~ msgid "Pacific/Kwajalein"
+#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-ха Кваджалейн"
+
+#~ msgid "Pacific/Majuro"
+#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-ха Маджуро"
+
+#~ msgid "Pacific/Marquesas"
+#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Маркизтәи адгь-хақәа"
+
+#~ msgid "Pacific/Midway"
+#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-ха Мидуеи"
+
+#~ msgid "Pacific/Nauru"
+#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Науру"
+
+#~ msgid "Pacific/Niue"
+#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Нуе"
+
+#~ msgid "Pacific/Norfolk"
+#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Норфолк"
+
+#~ msgid "Pacific/Noumea"
+#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Нумеа"
+
+#~ msgid "Pacific/Pago_Pago"
+#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Паго-Паго"
+
+#~ msgid "Pacific/Palau"
+#~ msgstr "Аокеан ҭынч/о-ва Палау"
+
+#~ msgid "Pacific/Pitcairn"
+#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-ха Питкерн"
+
+#~ msgid "Pacific/Ponape"
+#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-ха Понапе"
+
+#~ msgid "Pacific/Port_Moresby"
+#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Порт-Морсби"
+
+#~ msgid "Pacific/Rarotonga"
+#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-ха Раротонга"
+
+#~ msgid "Pacific/Saipan"
+#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-ха Саипан"
+
+#~ msgid "Pacific/Tahiti"
+#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-ха Таити"
+
+#~ msgid "Pacific/Tarawa"
+#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Тарава"
+
+#~ msgid "Pacific/Tongatapu"
+#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-ха Тонгатапу"
+
+#~ msgid "Pacific/Truk"
+#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-хақәа Трук"
+
+#~ msgid "Pacific/Wake"
+#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-ха Уеик"
+
+#~ msgid "Pacific/Wallis"
+#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-ха Уоллис"
+
+#~ msgid "Pacific/Yap"
+#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-ха Иап"
+
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "Арзақә"
+
+#~ msgid "page"
+#~ msgstr "адаҟьа"
+
+#~ msgid "Page %d"
+#~ msgstr "Адаҟьа %d"
+
+#~ msgid "page break"
+#~ msgstr "адаҟьа аҧжәара"
+
+#~ msgid "page down"
+#~ msgstr "page down"
+
+#~ msgid "page list"
+#~ msgstr "адаҟьақәа рыхьӡынҵа"
+
+#~ msgid "Page on GNOME wiki"
+#~ msgstr "GNOME wiki аҟны адаҟьа"
+
+#~ msgid "Page Properties"
+#~ msgstr "Адаҟьа аҟазшьаҷыдақәа"
+
+#~ msgid "Page Set_up"
+#~ msgstr "Ад_аҟьа ахышәарақәа"
+
+#~ msgid "page tab"
+#~ msgstr "адаҟьа агәылаҵа"
+
+#~ msgid "Page Tab"
+#~ msgstr "Адаҟьа агәылаҵа"
+
+#~ msgid "page tab list"
+#~ msgstr "адаҟьа агәылаҵақәа рыхьӡынца"
+
+#~ msgid "page up"
+#~ msgstr "page up"
+
+#~ msgid "Page_Down"
+#~ msgstr "Page Down"
+
+#~ msgid "Page_Up"
+#~ msgstr "Page Up"
+
+#~ msgid "Page…"
+#~ msgstr "Адаҟьа..."
+
+#~ msgid "Pager"
+#~ msgstr "Пеиджер"
+
+#~ msgid "Pagosa Springs"
+#~ msgstr "Биг-Спрингс"
+
+#~ msgid "Pakistani Rupee"
+#~ msgstr "Пакистантәи арупиа"
+
+#~ msgid "Palacios"
+#~ msgstr "Апаличикола"
+
+#~ msgid "Palermo"
+#~ msgstr "Валера"
+
+#~ msgid "Palestine"
+#~ msgstr "Валентаин"
+
+#~ msgid "Palettes options"
+#~ msgstr "Аԥштәеизгақәа рхышәарақәа"
+
+#~ msgid "Palm Springs"
+#~ msgstr "Алис-Спрингс"
+
+#~ msgid "Palmeiras"
+#~ msgstr "Беира"
+
+#~ msgid "Palmer"
+#~ msgstr "Альмериа"
+
+#~ msgid "Panama City"
+#~ msgstr "Беи-Сити"
+
+#~ msgid "panel"
+#~ msgstr "апанель"
+
+#~ msgid "Panel state"
+#~ msgstr "Апанель аҭагылазаашьа"
+
+#~ msgid "Pango Fontmap"
+#~ msgstr "Pango ашрифтқәа рыхсаала"
+
+#~ msgid "Pansy"
+#~ msgstr "Адәыкрын"
+
+#~ msgid "Pantanal"
+#~ msgstr "Вантаа"
+
+#~ msgid "PAP"
+#~ msgstr "PAP"
+
+#~ msgid "Paper"
+#~ msgstr "Ақьаад"
+
+#~ msgid "Paper Size:"
+#~ msgstr "Адаҟьа ашәагаа:"
+
+#~ msgid "para"
+#~ msgstr "абз"
+
+#~ msgid "paragraph"
+#~ msgstr "абзац"
+
+#~ msgid "Paragraph"
+#~ msgstr "Абзац"
+
+#~ msgid "paragraph marker"
+#~ msgstr "абзац"
+
+#~ msgid "Paragraph Properties"
+#~ msgstr "Абзац аҟазшьаҷыдақәа"
+
+#~ msgid "Paragraph Style"
+#~ msgstr "Абзац астиль"
+
+#~ msgid "paragraph style"
+#~ msgstr "апараграф астиль"
+
+#~ msgid "Paragraph…"
+#~ msgstr "Абзац..."
+
+#~ msgid "Paragraphs"
+#~ msgstr "Абзацқәа"
+
+#~ msgid "Parameters"
+#~ msgstr "Ахышәарақәа"
+
+#~ msgid "Paramillo"
+#~ msgstr "Амарилло"
+
+#~ msgid "Parent Folder"
+#~ msgstr "Ихьӡыдоу аҭыӡ"
+
+#~ msgid "Parent folder not found"
+#~ msgstr "Изхылҵыз реизакхьӡынҵа ԥшааӡам"
+
+#~ msgid "Pariaman"
+#~ msgstr "Букараманга"
+
+#~ msgid "Paris"
+#~ msgstr "Париж"
+
+#~ msgid "Park Rapids"
+#~ msgstr "Биг-Репидс"
+
+#~ msgid "Parkersburg"
+#~ msgstr "Блексбург"
+
+#~ msgid "Paro"
+#~ msgstr "Паро"
+
+#~ msgid "parsec,parsecs,pc"
+#~ msgstr "апарсек, апарсекқәа,пк"
+
+#~ msgid "Parsecs"
+#~ msgstr "Апарсекқәа"
+
+#~ msgid "part"
+#~ msgstr "ахәҭа"
+
+#~ msgid "partial fog"
+#~ msgstr "аамҭала анаҟә хылоит"
+
+#~ msgid "Partial fog"
+#~ msgstr "Аамҭала анаҟә хылоит"
+
+#~ msgid "parts"
+#~ msgstr "Ахәҭақәа"
+
+#~ msgid "Pasadena"
+#~ msgstr "Вадена"
+
+#~ msgid "Passphrase"
+#~ msgstr "Ажәамаӡа"
+
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Ажәамаӡа"
+
+#~ msgid "Password dialog options"
+#~ msgstr "Ажәамаӡа аҭагалара аиҿцәажәара ахышәарақәа"
+
+#~ msgid "Password for document %s"
+#~ msgstr "Адокумент %s азы ажәамаӡа"
+
+#~ msgid "Password required"
+#~ msgstr "Иаҭаху ажәамаӡа"
+
+#~ msgid "password text"
+#~ msgstr "ажәамаӡа"
+
+#~ msgid "Passwords"
+#~ msgstr "Ажәамаӡақәа"
+
+#~ msgid "Passwords and Keys"
+#~ msgstr "Ажәамаӡақәеи ацаҧхақәеи"
+
+#~ msgid "Passwords do not match"
+#~ msgstr "Ажәамаӡақәа еиқәшәаӡом"
+
+#~ msgid "Passwords do not match."
+#~ msgstr "Ажәамаӡақәа еиқәшәаӡом"
+
+#~ msgid "Passwords successfully imported!"
+#~ msgstr "Ажәамаӡақәа иманшәаланы римпортҟаҵоуп!"
+
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "Абжьаргылара"
+
+#~ msgid "Paste As _Text"
+#~ msgstr "Атекст еиԥш аҭагалара"
+
+#~ msgid "Paste as search"
+#~ msgstr "Аԥшаара еиԥш аҭагалара"
+
+#~ msgid "Paste as search (force)"
+#~ msgstr "Аԥшаара еиԥш аҭагалара(мчыла)"
+
+#~ msgid "Paste from clipboard into the terminal"
+#~ msgstr "Аиҭныԥсахларатә буфер аҟынтә атерминал ахь аҭагалара"
+
+#~ msgid "Paste the clipboard"
+#~ msgstr "Аԥсахратә буфер аҟынтә абжьаргылара"
+
+#~ msgid "Path bar menu"
+#~ msgstr "Апанель амҩа амениу"
+
+#~ msgid "Path bar navigation"
+#~ msgstr "Апанель амҩа ала ахырхарҭарбара"
+
+#~ msgid "Path to the certificate file"
+#~ msgstr "Асертификат афаил ахь амҩа"
+
+#~ msgid "Path to the private key file"
+#~ msgstr "Ахатәы цаԥха афаил ахь амҩа"
+
+#~ msgid "Patna"
+#~ msgstr "Батна"
+
+#~ msgid "Pauls Valley"
+#~ msgstr "Валле"
+
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "Pause"
+
+#~ msgid "Pause All"
+#~ msgstr "Зегьы аамҭала аанкылара"
+
+#~ msgid "Pause length:"
+#~ msgstr "Ааҭгылара аура :"
+
+#~ msgid "Pause slideshow"
+#~ msgstr "Аслаид шоу аамҭала аанкылара"
+
+#~ msgid "Pause the game"
+#~ msgstr "Ахәмарра аанкылара"
+
+#~ msgid "Paused"
+#~ msgstr "Ааҭгылара"
+
+#~ msgid "Paynesville"
+#~ msgstr "Батсвилл"
+
+#~ msgid "PCRE library is compiled with incompatible options"
+#~ msgstr "Абиблиотека PCRE еизгоуп еимарам ахышәарақәа рыла"
+
+#~ msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
+#~ msgstr "Абиблиотека PCRE еизгоуп UTF-8 аҷыдаҟазшьақәа рмаҵурада"
+
+#~ msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
+#~ msgstr "Абиблиотека PCRE еизгоуп UTF-8 амаҵурада"
+
+#~ msgid "PDF"
+#~ msgstr "PDF"
+
+#~ msgid "PDF / PostScript"
+#~ msgstr "PDF / PostScript"
+
+#~ msgid "Peace River"
+#~ msgstr "Блек-Ривер"
+
+#~ msgid "PEAP _version"
+#~ msgstr "_Аверсиа PEAP"
+
+#~ msgid "Peek"
+#~ msgstr "Акылаԥшра"
+
+#~ msgid "Pella"
+#~ msgstr "Бьелла"
+
+#~ msgid "Pelopones"
+#~ msgstr "Пелопонес"
+
+#~ msgid "Pendleton"
+#~ msgstr "Англетон"
+
+#~ msgid "Pennant Puzzle"
+#~ msgstr "Ахыԥҽыга ахьынҷҳа"
+
+#~ msgid "Penza"
+#~ msgstr "Виченца"
+
+#~ msgid "People & Body"
+#~ msgstr "Ауааи ацәеижьи"
+
+#~ msgid "Peoria"
+#~ msgstr "Асториа"
+
+#~ msgid "Percent _mines"
+#~ msgstr "Аминақәа _рыпроцент"
+
+#~ msgid "Percent complete:"
+#~ msgstr "Ахырқәшара апроцент:"
+
+#~ msgid "Percent Complete: %i"
+#~ msgstr "Ихырқәшоуп апроцентқәа: %i"
+
+#~ msgid "Percentage [%]"
+#~ msgstr "Апроцент [%]"
+
+#~ msgid "Percentage:"
+#~ msgstr "Апроцнтқәа:"
+
+#~ msgid "Pereira"
+#~ msgstr "Беира"
+
+#~ msgid "Perforated Paper"
+#~ msgstr "Иҵкәоу ақьаад"
+
+#~ msgid "Periodic Payment"
+#~ msgstr "Ҿҳәаралатәи ахәшәара:"
+
+#~ msgid "Perl"
+#~ msgstr "Perl"
+
+#~ msgid "Permanently Delete"
+#~ msgstr "Наунагӡа аныхра"
+
+#~ msgid "Permanently delete profile?"
+#~ msgstr "Аҷыдахә наунагӡа ианыхтәума"
+
+#~ msgid "Permanently remove this folder"
+#~ msgstr "Ари аҭаӡ ихнымҳәуа аныхра"
+
+#~ msgid "Personal"
+#~ msgstr "Ахатәы"
+
+#~ msgid "Peruvian Nuevo Sol"
+#~ msgstr "Перуантәи асоль ҿыц"
+
+#~ msgid "Petersburg"
+#~ msgstr "Альтенбург"
+
+#~ msgid "PGN files"
+#~ msgstr "Афаилқәа PGN"
+
+#~ msgid "PGP"
+#~ msgstr "PGP"
+
+#~ msgid "Philadelphia"
+#~ msgstr "Аркадельфиа"
+
+#~ msgid "Philippine Peso"
+#~ msgstr "Филиппинтәи апесо"
+
+#~ msgid "Phillips"
+#~ msgstr "Биллингс"
+
+#~ msgid "Phone number"
+#~ msgstr "Аҭел аномер"
+
+#~ msgid "Photo"
+#~ msgstr "Аԥшранҵа"
+
+#~ msgid "Photo CD"
+#~ msgstr "Photo CD"
+
+#~ msgid "Photo height"
+#~ msgstr "Авидео аҳаракыра"
+
+#~ msgid "Photo L"
+#~ msgstr "Photo L"
+
+#~ msgid "Photo path"
+#~ msgstr "Аԥшранҵа"
+
+#~ msgid "Photo resolution"
+#~ msgstr "Афотосахьақәа рылшара"
+
+#~ msgid "Photo width"
+#~ msgstr "Аԥшранҵа"
+
+#~ msgid "Photos"
+#~ msgstr "Афотосахьақәа"
+
+#~ msgid "Pi (π)"
+#~ msgstr "Пи (π)"
+
+#~ msgid "Pi [Ctrl+P]"
+#~ msgstr "Ахыпхьаӡара Пи [Ctrl+P]"
+
+#~ msgid "PI_M"
+#~ msgstr "PI_M"
+
+#~ msgid "Piacenza"
+#~ msgstr "Виченца"
+
+#~ msgid "Pick a Color"
+#~ msgstr "Аԥштәы алшәх"
+
+#~ msgid "Pick up and drop cards by clicking"
+#~ msgstr "Ақәыӷәӷәара ацхыраарала амацақәа ргара, мамзар рықәҵара"
+
+#~ msgid "Picture CD"
+#~ msgstr "Picture CD"
+
+#~ msgid "Picture;Slideshow;Graphics;"
+#~ msgstr "Асахьа;Аслаид -шоу;аграфика"
+
+#~ msgid "Pictures"
+#~ msgstr "Асахьақәа"
+
+#~ msgid "PID"
+#~ msgstr "PID"
+
+#~ msgid "Pileon"
+#~ msgstr "Ашьҭаҵарҭа"
+
+#~ msgid "PIN"
+#~ msgstr "PIN"
+
+#~ msgid "Pinch"
+#~ msgstr "Арҷҷара"
+
+#~ msgid "Pinches the center of the video"
+#~ msgstr "Авидео агәҭаны арҷҷара"
+
+#~ msgid "Pine Ridge"
+#~ msgstr "Баинбридж"
+
+#~ msgid "Pine River"
+#~ msgstr "Блиу Ривер"
+
+#~ msgid "Pine Springs"
+#~ msgstr "Алис-Спрингс"
+
+#~ msgid "pitchfork"
+#~ msgstr "аҷҟарапат"
+
+#~ msgid "Pittsburgh"
+#~ msgstr "Виксберг"
+
+#~ msgid "Pittsfield"
+#~ msgstr "Винфилд"
+
+#~ msgid "Pixel Bytes"
+#~ msgstr "Апиксельқәа рбаитқәа"
+
+#~ msgid "pixels above lines"
+#~ msgstr "ацәаҳәақәа рханы акәаҧқәа"
+
+#~ msgid "pixels below lines"
+#~ msgstr "ацәаҳәақәа рыҵаҟа акәаҧқәа"
+
+#~ msgid "pixels inside wrap"
+#~ msgstr "ииагоу атекстқәа рыбжьара акәаҧқәа"
+
+#~ msgid "Place of Birth"
+#~ msgstr "Аира аҭыҧ"
+
+#~ msgid "Place the eight of clubs next to the seven of clubs."
+#~ msgstr "Иқәышәҵа ааба аџьар быжьба аџьар ааигәара"
+
+#~ msgid "Place the eight of diamonds next to the seven of diamonds."
+#~ msgstr "Иқәышәҵа ааба ахчы быжьба ахчы ааигәара"
+
+#~ msgid "Place the eight of hearts next to the seven of hearts."
+#~ msgstr "Иқәышәҵа ааба агәыҟаҧшь быжьба агәыҟаҧшь ааигәара"
+
+#~ msgid "Place the eight of spades next to the seven of spades."
+#~ msgstr "Иқәышәҵа ааба аҧса быжьба аҧса ааигәара"
+
+#~ msgid "Place the five of clubs next to the four of clubs."
+#~ msgstr "Иқәышәҵа хәба аџьар ҧшьба аџьар ааигәара"
+
+#~ msgid "Place the five of diamonds next to the four of diamonds."
+#~ msgstr "Иқәышәҵа хәба ахчы ҧшьба ахчы ааигәара"
+
+#~ msgid "Place the five of hearts next to the four of hearts."
+#~ msgstr "Иқәышәҵа хәба агәыҟаҧшь ҧшьба агәыҟаҧшь ааигәара"
+
+#~ msgid "Place the five of spades next to the four of spades."
+#~ msgstr "Иқәышәҵа хәба аҧса ҧшьба аҧса ааигәара"
+
+#~ msgid "Place the four of clubs next to the three of clubs."
+#~ msgstr "Иқәышәҵа ҧшьба аџьар хҧа аџьар ааигәара"
+
+#~ msgid "Place the four of diamonds next to the three of diamonds."
+#~ msgstr "Иқәышәҵа ҧшьба ахчы хҧа ахчы ааигәара"
+
+#~ msgid "Place the four of hearts next to the three of hearts."
+#~ msgstr "Иқәышәҵа ҧшьба агәыҟаҧшь хҧа агәыҟаҧшь ааигәара"
+
+#~ msgid "Place the four of spades next to the three of spades."
+#~ msgstr "Иқәышәҵа ҧшьба аҧса хҧа аҧса ааигәара"
+
+#~ msgid "Place the jack of clubs next to the ten of clubs."
+#~ msgstr "Иқәышәҵа фурҭ аџьар жәаба аџьар ааигәара"
+
+#~ msgid "Place the jack of diamonds next to the ten of diamonds."
+#~ msgstr "Иқәышәҵа фурҭ ахчы жәаба ахчы ааигәара"
+
+#~ msgid "Place the jack of hearts next to the ten of hearts."
+#~ msgstr "Иқәышәҵа фурҭ агәыҟаҧшь жәаба агәыҟаҧшь ааигәара"
+
+#~ msgid "Place the jack of spades next to the ten of spades."
+#~ msgstr "Иқәышәҵа фурҭ аҧса жәаба аҧса ааигәара"
+
+#~ msgid "Place the king of clubs next to the queen of clubs."
+#~ msgstr "Иқәышәҵа аҳ аџьар аӡӷаб аџьар ааигәара"
+
+#~ msgid "Place the king of diamonds next to the queen of diamonds."
+#~ msgstr "Иқәышәҵа аҳ ахчы аӡӷаб ахчы ааигәара"
+
+#~ msgid "Place the king of hearts next to the queen of hearts."
+#~ msgstr "Иқәышәҵа аҳ агәыҟаҧшь аӡӷаб агәыҟаҧшь ааигәара"
+
+#~ msgid "Place the king of spades next to the queen of spades."
+#~ msgstr "Иқәышәҵа аҳ аҧса аӡӷаб аҧса ааигәара"
+
+#~ msgid "Place the nine of clubs next to the eight of clubs."
+#~ msgstr "Иқәышәҵа жәба аџьар ааба аџьар ааигәара"
+
+#~ msgid "Place the nine of diamonds next to the eight of diamonds."
+#~ msgstr "Иқәышәҵа жәба ахчы ааба ахчы ааигәара"
+
+#~ msgid "Place the nine of hearts next to the eight of hearts."
+#~ msgstr "Иқәышәҵа жәба агәыҟаҧшь ааба агәыҟаҧшь ааигәара"
+
+#~ msgid "Place the nine of spades next to the eight of spades."
+#~ msgstr "Иқәышәҵа жәба аҧса ааба аҧса ааигәара"
+
+#~ msgid "Place the queen of clubs next to the jack of clubs."
+#~ msgstr "Иқәышәҵа аӡӷаб аџьар фурҭ аџьар ааигәара"
+
+#~ msgid "Place the queen of diamonds next to the jack of diamonds."
+#~ msgstr "Иқәышәҵа аӡӷаб ахчы фурҭ ахчы ааигәара"
+
+#~ msgid "Place the queen of hearts next to the jack of hearts."
+#~ msgstr "Иқәышәҵа аӡӷаб агәыҟаҧшь фурҭ агәыҟаҧшь ааигәара"
+
+#~ msgid "Place the queen of spades next to the jack of spades."
+#~ msgstr "Иқәышәҵа аӡӷаб аҧса фурҭ аҧса ааигәара"
+
+#~ msgid "Place the seven of clubs next to the six of clubs."
+#~ msgstr "Иқәышәҵа быжьба аџьар фба аџьар ааигәара"
+
+#~ msgid "Place the seven of diamonds next to the six of diamonds."
+#~ msgstr "Иқәышәҵа быжьба ахчы фба ахчы ааигәара"
+
+#~ msgid "Place the seven of hearts next to the six of hearts."
+#~ msgstr "Иқәышәҵа быжьба агәыҟаҧшь фба агәыҟаҧшь ааигәара"
+
+#~ msgid "Place the seven of spades next to the six of spades."
+#~ msgstr "Иқәышәҵа быжьба аҧса фба аҧса ааигәара"
+
+#~ msgid "Place the six of clubs next to the five of clubs."
+#~ msgstr "Иқәышәҵа быжьба аџьар фба аџьар ааигәара"
+
+#~ msgid "Place the six of diamonds next to the five of diamonds."
+#~ msgstr "Иқәышәҵа фба ахчы хәба ахчы ааигәара"
+
+#~ msgid "Place the six of hearts next to the five of hearts."
+#~ msgstr "Иқәышәҵа фба агәыҟаҧшь хәба агәыҟаҧшь ааигәара"
+
+#~ msgid "Place the six of spades next to the five of spades."
+#~ msgstr "Иқәышәҵа бфба аҧса хәба аҧса ааигәара"
+
+#~ msgid "Place the ten of clubs next to the nine of clubs."
+#~ msgstr "Иқәышәҵа жәаба аџьар жәба аџьар ааигәара"
+
+#~ msgid "Place the ten of diamonds next to the nine of diamonds."
+#~ msgstr "Иқәышәҵа жәаба ахчы жәба ахчы ааигәара"
+
+#~ msgid "Place the ten of hearts next to the nine of hearts."
+#~ msgstr "Иқәышәҵа жәаба агәыҟаҧшь жәба агәыҟаҧшь ааигәара"
+
+#~ msgid "Place the ten of spades next to the nine of spades."
+#~ msgstr "Иқәышәҵа жәаба аҧса жәба аҧса ааигәара"
+
+#~ msgid "Place the three of clubs next to the two of clubs."
+#~ msgstr "Иқәышәҵа хҧа аџьар ҩба аџьар ааигәара"
+
+#~ msgid "Place the three of diamonds next to the two of diamonds."
+#~ msgstr "Иқәышәҵа хҧа ахчы ҩба ахчы ааигәара"
+
+#~ msgid "Place the three of hearts next to the two of hearts."
+#~ msgstr "Иқәышәҵа хҧа агәыҟаҧшь ҩба агәыҟаҧшь ааигәара"
+
+#~ msgid "Place the three of spades next to the two of spades."
+#~ msgstr "Иқәышәҵа хҧа аҧса ҩба аҧса ааигәара"
+
+#~ msgid "Place the two of clubs next to the ace of clubs."
+#~ msgstr "Иқәышәҵа ҩба аџьар туз аџьар ааигәара"
+
+#~ msgid "Place the two of diamonds next to the ace of diamonds."
+#~ msgstr "Иқәышәҵа ҩба агәыҟаҧшь туз агәыҟаҧшь ааигәара"
+
+#~ msgid "Place the two of hearts next to the ace of hearts."
+#~ msgstr "Иқәышәҵа ҩба агәыҟаҧшь туз агәыҟаҧшь ааигәара"
+
+#~ msgid "Place the two of spades next to the ace of spades."
+#~ msgstr "Иқәышәҵа ҩба аҧса туз аҧса ааигәара"
+
+#~ msgid "Place window captions on top"
+#~ msgstr "Аԥенџьырқәа рыхқәа хыхь рҭыԥыркра"
+
+#~ msgid "Places"
+#~ msgstr "Аҭыԥқәа"
+
+#~ msgid "Places Sidebar"
+#~ msgstr "Аҭыԥ аваратәи апанель"
+
+#~ msgid "Plain"
+#~ msgstr "Имариоу"
+
+#~ msgid "Plaisance"
+#~ msgstr "Аллаианс"
+
+#~ msgid "Plait"
+#~ msgstr "Ахцәԥа"
+
+#~ msgid "Plattsburgh"
+#~ msgstr "Блексбург"
+
+#~ msgid "Play"
+#~ msgstr "Аҿакра"
+
+#~ msgid "Play _Again"
+#~ msgstr "_Еиҭа ахәмарра"
+
+#~ msgid "Play _Anyway"
+#~ msgstr "Зегь _Акоуп Ахәмарра"
+
+#~ msgid "Play a different game"
+#~ msgstr "Даҽа пасианск алагара"
+
+#~ msgid "Play a sound"
+#~ msgstr "Абжьы аҿакра"
+
+#~ msgid "Play between one and five opponents at three difficulty levels."
+#~ msgstr "Шәыхәмарла (акы инаркны хәба рҟынӡа)х-ҩаӡарак змоу ауадаҩраҟны."
+
+#~ msgid "Play some games and your scores will show up here."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ԥыҭк ахәмаррақәа шәаныхәмарлак ашьҭахь, шәкәаталақәа абраҟа ицәырҵоит."
+
+#~ msgid "Play sounds for events like winning a level and dying."
+#~ msgstr "Аҭахареи, аиааирақәеи раан абжьы аҿакра."
+
+#~ msgid "Play the classic two-player board game of chess"
+#~ msgstr "Иклассику ашахматқәа рыхәмарра"
+
+#~ msgid "Play the Hitori puzzle game"
+#~ msgstr "Ахәмарра-хыԥҽыга Хитори"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Play the popular Japanese logic game. GNOME Sudoku is a must-install for "
+#~ "Sudoku lovers, with a simple, unobtrusive interface that makes playing "
+#~ "Sudoku fun for players of any skill level."
+#~ msgstr ""
+#~ "Зегьы еицырдыруа иапониатәи алогикатә хәмарра Судоку ахәшьаҩцәагьы ргәы "
+#~ "иақәшәоит.Судоку имариоу аиҧгаларҭа ишәнаҭоит агәыҳалалра ахәмарра "
+#~ "аҟынтә шәызцыхәмаруа иԥышәара зеиҧшразаалакгьы."
+
+#~ msgid "Play with keyboard"
+#~ msgstr "Арыдыркыра ала ахәмарра"
+
+#~ msgid "Player"
+#~ msgstr "Ахәмарҩы"
+
+#~ msgid "Player Names"
+#~ msgstr "Ахәмарҩцәа рыхьӡқәа"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Players who delight in turning off lights will enjoy the huge number of "
+#~ "levels."
+#~ msgstr "Ахәмарҩцәа ргәы иаахәоит аҩаӡарақәа рхыԥхьаӡарарацәа."
+
+#~ msgid "Playlists"
+#~ msgstr "Аҿакрақәа рыхьӡынҵа"
+
+#~ msgid "Please check that a disc is present in the drive."
+#~ msgstr "Агәра шәга адиск аиҿкаара ишҭагылоу."
+
+#~ msgid "Please enter a valid puzzle."
+#~ msgstr "Иҭажәгала ииашоу ахыҧҽыга."
+
+#~ msgid "Please fill in empty pile first."
+#~ msgstr "Раԥхьа иргыланы ихашәырҭәаа иҭацәу аиҵагыла"
+
+#~ msgid "Please install “Tracker” then restart the application."
+#~ msgstr "Иқәшәыргыл “Tracker” еиҭаҿашәк аҧшьы."
+
+#~ msgid "Please select a custom session to run"
+#~ msgstr "Иалышәх асеанс аус аруразы"
+
+#~ msgid "Plugin"
+#~ msgstr "Амодуль"
+
+#~ msgid "Plugin “%s” already exists"
+#~ msgstr "Амодуль «%s» шьҭа иҟоуп"
+
+#~ msgid "Plugin “%s” is already loaded"
+#~ msgstr "Амодуль «%s» шьҭа иҭагалоуп"
+
+#~ msgid "Plugin “%s” not available"
+#~ msgstr "Амодуль : «%s» ахь анеира залыршахом"
+
+#~ msgid "Plugin configuration does not contain “plugin-id” reference"
+#~ msgstr "Амодульқәа рконфигурациатәра иамаӡам ахцәажәара «plugin-id»"
+
+#~ msgid "Plugin loader “%s” was not found"
+#~ msgstr "Амодуль аҭагалага “%s” ԥшааӡам"
+
+#~ msgid "Plugin not found: “%s”"
+#~ msgstr "Амодуль ԥшааӡам :«%s»"
+
+#~ msgid "Plugins"
+#~ msgstr "Амодульқәа"
+
+#~ msgid "PM"
+#~ msgstr "PM"
+
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "Шьыбжьышьҭахь"
+
+#~ msgid "Pmt"
+#~ msgstr "Pmt"
+
+#~ msgid "PNG"
+#~ msgstr "PNG"
+
+#~ msgid "PNG (lossless)"
+#~ msgstr "PNG (ахаҭабзиараҟны ацәыӡрақәа рыда)"
+
+#~ msgid "PNM/PBM/PGM/PPM"
+#~ msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM"
+
+#~ msgid "PO box"
+#~ msgstr "Аҧошьҭаҭра"
+
+#~ msgid "po header"
+#~ msgstr ""
+#~ "Language-Team: Abkhazian <ab@li.org> Language: ab MIME-Version: 1.0 "
+#~ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit "
+#~ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); X-Launchpad-Export-Date: "
+#~ "2016-12-19 05:08+0000 X-DL-Team: ru X-DL-Module: simple-scan X-DL-Branch: "
+#~ "master X-DL-Domain: po X-DL-State: None "
+
+#~ msgid "Point Lay"
+#~ msgstr "Сент-Лиусиа"
+
+#~ msgid "Poker"
+#~ msgstr "Апокер"
+
+#~ msgid "Polari"
+#~ msgstr "Polari"
+
+#~ msgid "Polish Zloty"
+#~ msgstr "Аполикатә злотыи"
+
+#~ msgid "Politics"
+#~ msgstr "Аполитика"
+
+#~ msgid "poll error: %s"
+#~ msgstr "Азҵаараҭараан иҟалеит агха: %s"
+
+#~ msgid "Polonaise"
+#~ msgstr "Полонез"
+
+#~ msgid "Pompano Beach"
+#~ msgstr "Вилано-Бич"
+
+#~ msgid "Ponca City"
+#~ msgstr "Аиова Сити"
+
+#~ msgid "Pond Inlet"
+#~ msgstr "Англе-Инлет"
+
+#~ msgid "Pop!_OS"
+#~ msgstr "Pop!_OS"
+
+#~ msgid "POP3 server"
+#~ msgstr "Асервер POP3"
+
+#~ msgid "Popover Attributes"
+#~ msgstr "Ихыло аелемент аҟазшьарбагақәа"
+
+#~ msgid "Poppy"
+#~ msgstr "Аблахкыга"
+
+#~ msgid "popup menu"
+#~ msgstr "ихыло амениу"
+
+#~ msgid "Pordenone"
+#~ msgstr "Борден"
+
+#~ msgid "Port Alexander"
+#~ msgstr "Александриа"
+
+#~ msgid "Port Angeles"
+#~ msgstr "Анжелес"
+
+#~ msgid "Port Aransas"
+#~ msgstr "Арканзас"
+
+#~ msgid "Port Harcourt"
+#~ msgstr "Корал-Харбор"
+
+#~ msgid "Portal"
+#~ msgstr "Апортал"
+
+#~ msgid "Porterville"
+#~ msgstr "Винтервиль"
+
+#~ msgid "Portrait Left"
+#~ msgstr "Апортреттә арымарахьла"
+
+#~ msgid "Portrait Right"
+#~ msgstr "Апортреттә арыӷьарахьла"
+
+#~ msgid "Portsmouth"
+#~ msgstr "Борнмут"
+
+#~ msgid "Post notes, tag files!"
+#~ msgstr "Иаҧышәҵала азгәаҭақәа, иазгәашәҭала афаилқәа "
+
+#~ msgid "Posting destination"
+#~ msgstr "Азкызаара"
+
+#~ msgid "Postscript"
+#~ msgstr "Postscript"
+
+#~ msgid "PostScript"
+#~ msgstr "PostScript"
+
+#~ msgid "Poteau"
+#~ msgstr "Пото"
+
+#~ msgid "Pottstown"
+#~ msgstr "Потстаун"
+
+#~ msgid "Poughkeepsie"
+#~ msgstr "Поукипзи"
+
+#~ msgid "Powell River"
+#~ msgstr "Блиу Ривер"
+
+#~ msgid "Power button"
+#~ msgstr "Афымцамч апытҟәыр"
+
+#~ msgid "Power off"
+#~ msgstr "Аҿыхра"
+
+#~ msgid "Power-off Retract Count"
+#~ msgstr "Амашәыртә ҿыхрақәа"
+
+#~ msgid "Pr_eferences"
+#~ msgstr "_Ахышәарақәа"
+
+#~ msgid "Prairie du Chien"
+#~ msgstr "Праири-Ду-Чиен"
+
+#~ msgid "Pratica di Mare"
+#~ msgstr "Баиа-Маре"
+
+#~ msgid "Pratt"
+#~ msgstr "Пратт"
+
+#~ msgid "prc 16k"
+#~ msgstr "prc 16k"
+
+#~ msgid "prc 32k"
+#~ msgstr "prc 32k"
+
+#~ msgid "prc3 Envelope"
+#~ msgstr "prc3"
+
+#~ msgid "Pre_view…"
+#~ msgstr "Азԥхьахәаԥшра"
+
+#~ msgid "Pre-boot DMA Protection"
+#~ msgstr "Хьчарада"
+
+#~ msgid "Precise volume down"
+#~ msgstr "Ииашаны абжьы архәыҷра"
+
+#~ msgid "Precise volume up"
+#~ msgstr "Ииашаны абжьы ардура"
+
+#~ msgid "preface"
+#~ msgstr "алагалажәа"
+
+#~ msgid "Prefer Dark"
+#~ msgstr "Еиҟәароу аиӷьашьара"
+
+#~ msgid "Prefer Light"
+#~ msgstr "Илашоу аиӷьашьара"
+
+#~ msgid "Prefere_nces"
+#~ msgstr "А_хышәарақәа"
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "Ахышәарақәа"
+
+#~ msgid "Preferences – %s"
+#~ msgstr "Ахышәарақәа — %s"
+
+#~ msgid "Preferences will be updated in the next game."
+#~ msgstr "Ахышәарақәа ахархәара роуоит анаҩстәи ахәмарра аҟны."
+
+#~ msgid "Preferred Color Scheme"
+#~ msgstr "Еиӷьу аԥшшәытә схема"
+
+#~ msgid "Prepare %s"
+#~ msgstr "Аҽазыҟаҵара %s"
+
+#~ msgid "Preparing"
+#~ msgstr "Аҽазыҟаҵара"
+
+#~ msgid "Preparing %d"
+#~ msgstr "Аҽазыҟаҵара %d"
+
+#~ msgid "Preparing build directory"
+#~ msgstr "Адиректориа аизгара аҽазыҟаҵара"
+
+#~ msgid "Preparing preview…"
+#~ msgstr "Заа ахәаԥшра аҽазыҟаҵара"
+
+#~ msgid "Preparing to copy audio disc"
+#~ msgstr "Абжьытә санҭыр ақҭыхра аҽазыҟаҵара"
+
+#~ msgid "Preparing to create a new box"
+#~ msgstr "Ахыҭҳәаау амашьына ҿыц аԥҵара аҽазыҟаҵара"
+
+#~ msgid "Preparing to go offline…"
+#~ msgstr "Аҳа аҟынтә аҭыҵра аҽазыҟаҵара"
+
+#~ msgid "Preparing to move to “%s”"
+#~ msgstr "«%s» ахь аиагара аҽазыҟаҵара"
+
+#~ msgid "Preparing to print"
+#~ msgstr "Акьыԥхьра аҽазыҟаҵара"
+
+#~ msgid "Preparing to print…"
+#~ msgstr "Акьыԥхьра аҽазыҟаҵара..."
+
+#~ msgid "Preparing to quit"
+#~ msgstr "Аҭыҵра аҽазыҟаҵара"
+
+#~ msgid "Preparing to quit…"
+#~ msgstr "Аҭыҵра аҽазыҟаҵара..."
+
+#~ msgid "Preparing to write"
+#~ msgstr "Анҵара аҽазыҟаҵара"
+
+#~ msgid "Preparing…"
+#~ msgstr "Аҽазыҟаҵара..."
+
+#~ msgid "Prescott"
+#~ msgstr "Прескотт"
+
+#~ msgid "Present _Value:"
+#~ msgstr "Уажәтәи аҵакы:"
+
+#~ msgid "Present Value"
+#~ msgstr "Уажәтәи аҵакы"
+
+#~ msgid "presentation"
+#~ msgstr "аӡаыргара"
+
+#~ msgid "Preserve aspect ratio"
+#~ msgstr "Аганқәа реизыҟазаашьақәа реиқәырхара"
+
+#~ msgid "Preserve original message S_ubject"
+#~ msgstr "Ахалагаратә цҳамҭа атема аиқәырхара"
+
+#~ msgid "Presque Isle"
+#~ msgstr "Преск Аил"
+
+#~ msgid "Press the New button to create a note."
+#~ msgstr "Шәақәыӷәӷәа «Аҧҵара» азгәаҭа аҧҵаразы."
+
+#~ msgid "Press the Super key to see open windows and apps."
+#~ msgstr "Шәақәыӷәӷәа арыд Super, иаарту аԥенџьырқәеи аԥшьқәеи рбаразы"
+
+#~ msgid "Preston"
+#~ msgstr "Бостон"
+
+#~ msgid "Prettify output"
+#~ msgstr "Заԥхьараманшәалоу аформа аҭаны ацәыргара"
+
+#~ msgid "Pretty Good Privacy (OpenPGP)"
+#~ msgstr "Pretty Good Privacy (OpenPGP)"
+
+#~ msgid "Prevent accidental moves that result in getting killed."
+#~ msgstr "Ҭахарала инҵәо аныҟәарақәа зегьы реиԥырҟьара"
+
+#~ msgid "Prevents all moves that result in getting killed."
+#~ msgstr "Ҭахарала инҵәо аныҟәарақәа зегьы реиԥырҟьара"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Акьыԥхьра ахәаԥшра"
+
+#~ msgid "Previous"
+#~ msgstr "Аԥхьатәи"
+
+#~ msgid "Previous Days"
+#~ msgstr "Иаԥхьааиуа амшқәа"
+
+#~ msgid "Previous line"
+#~ msgstr "Иаҧхьааиуа ацәаҳәа"
+
+#~ msgid "Previous month"
+#~ msgstr "Иаҧхьааиуа амз"
+
+#~ msgid "Previous puzzles group"
+#~ msgstr "Иаԥхьааиуа ахыԥҽыгақәа ргәыԥ"
+
+#~ msgid "Previous result"
+#~ msgstr "Иаҧхьааиуа алҵшәа"
+
+#~ msgid "Previous tab"
+#~ msgstr "Иаԥхьааиуа агәылаҵа"
+
+#~ msgid "Previous Tab"
+#~ msgstr "Аҧхьатәи агәылаҵа"
+
+#~ msgid "Previous view"
+#~ msgstr "Иаԥхьааиуа аԥшра"
+
+#~ msgid "Previous year"
+#~ msgstr "Иаҧхьааиуа ашықәс"
+
+#~ msgid "Price"
+#~ msgstr "Биатрис"
+
+#~ msgid "Primary"
+#~ msgstr "Ихадоу"
+
+#~ msgid "Primary Address Book"
+#~ msgstr "Ихадоу аҭыӡҭыԥтә шәҟәы"
+
+#~ msgid "Primary Book"
+#~ msgstr "Ираҧхьатәиу ашәҟәы"
+
+#~ msgid "Primary Display"
+#~ msgstr "Ихадоу адисплеи"
+
+#~ msgid "Primary Menu"
+#~ msgstr "Ихадоу амениу"
+
+#~ msgid "Primary menu"
+#~ msgstr "Ихадоу амениу"
+
+#~ msgid "Prince Albert"
+#~ msgstr "Альберта"
+
+#~ msgid "Prince George"
+#~ msgstr "Сент-Жорж"
+
+#~ msgid "Print"
+#~ msgstr "Print"
+
+#~ msgid "Print _Current Puzzle…"
+#~ msgstr "Акьыҧхьра _Уажәтәи Ахыҧҽыга…"
+
+#~ msgid "Print _Multiple Puzzles…"
+#~ msgstr "Акьыҧхьра _Ҧыҭк Ахыҧҽыгақәа…"
+
+#~ msgid "Print at"
+#~ msgstr "Аамҭа"
+
+#~ msgid "Print Multiple Puzzles"
+#~ msgstr "Ҧыҭк ахыҧҽыгақәа ркьыҧхьра"
+
+#~ msgid "Print release version and exit"
+#~ msgstr "Апрограмма аверсиа кьыԥхьны аҭыҵра"
+
+#~ msgid "Print Screen"
+#~ msgstr "Print Screen"
+
+#~ msgid "Print the current image"
+#~ msgstr "Уажәтәи асахьа акьыԥхьра"
+
+#~ msgid "Print…"
+#~ msgstr "Акьыҧхьра…"
+
+#~ msgid "Printer “%s” has no toner left."
+#~ msgstr "Апринтер «%s» аҟны атонер нҵәеит"
+
+#~ msgid "Printer “%s” is low on a marker supply."
+#~ msgstr "Апринтер «%s» аҟны иԥштәылоу ашәыгаҭра анҵәара иаҿуп"
+
+#~ msgid "Printer “%s” is low on at least one marker supply."
+#~ msgstr "Апринтер «%s» аҟны атонерқәа руак анҵәара иаҿуп"
+
+#~ msgid "Printer “%s” is low on developer."
+#~ msgstr "Апринтер «%s» аҟны аарԥшыга анҵәара иаҿуп"
+
+#~ msgid "Printer “%s” is low on paper."
+#~ msgstr "Апринтер «%s» аҟны ақьаад анҵәара иаҿуп"
+
+#~ msgid "Printer “%s” is low on toner."
+#~ msgstr "Апринтер «%s» аҟны атонер анҵәара иаҿуп"
+
+#~ msgid "Printer “%s” is out of a marker supply."
+#~ msgstr "Апринтер «%s» аҟны иԥштәылоу ашәыгаҭра нҵәеит"
+
+#~ msgid "Printer “%s” is out of at least one marker supply."
+#~ msgstr "Апринтер «%s» аҟны атонерқәа руак нҵәеит"
+
+#~ msgid "Printer “%s” is out of developer."
+#~ msgstr "Апринтер «%s» аҟны аарԥшыга нҵәеит"
+
+#~ msgid "Printer “%s” is out of paper."
+#~ msgstr "Апринтер «%s» аҟны ақьаад нҵәеит"
+
+#~ msgid "Printer Default"
+#~ msgstr "Ахышәарақәа ишыҟоу еиҧш"
+
+#~ msgid "Printing Options"
+#~ msgstr "Акьыҧхьра ахышәарақәа"
+
+#~ msgid "Priorit_y:"
+#~ msgstr "Аԥыжәа_ра:"
+
+#~ msgid "Priority"
+#~ msgstr "Аԥыжәара"
+
+#~ msgid "Priority: %s"
+#~ msgstr "Аҭагылазаашьа: %s"
+
+#~ msgid "Private"
+#~ msgstr "Ахатәы"
+
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Анагӡара иаҿуп"
+
+#~ msgid "Producer:"
+#~ msgstr "Апрограмма:"
+
+#~ msgid "Profile copyright:"
+#~ msgstr "Аԥҵаҩцәа рзинқәа аҷыдахәразы"
+
+#~ msgid "Profile description: %s"
+#~ msgstr "Аҷыдахә ахҳәаа"
+
+#~ msgid "Profiling alarm clock"
+#~ msgstr "Нада-аадала еиҟароу аамҭарбага"
+
+#~ msgid "Program Attributes"
+#~ msgstr "Апрграмма аҟазшьарбагақәа"
+
+#~ msgid "Program called with conflicting options"
+#~ msgstr "Апрограмма ааԥхьара азуп аимактә хышәарақәа аманы."
+
+#~ msgid "Program needs exactly one parameter"
+#~ msgstr "Апрограмма хышәарак ауп иаҭаху"
+
+#~ msgid "Programming"
+#~ msgstr "Апрограммаҩра"
+
+#~ msgid "Programming mode"
+#~ msgstr "Апрограммаҟаҵаратә режим"
+
+#~ msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+#~ msgstr "Аинтернет аус адуларазы апрограммақәа"
+
+#~ msgid "progress bar"
+#~ msgstr "анагӡара аиндикатор"
+
+#~ msgid "Progress Bar Attributes"
+#~ msgstr "Анагӡара аиндикатор аҟазшьарбагақәа"
+
+#~ msgid "Progress options"
+#~ msgstr "Апрцесс ацашьа ахышәарақәа "
+
+#~ msgid "Project _Website"
+#~ msgstr "Веб-асаит _апроекта"
+
+#~ msgid "Project \"%s\" has errors. Save anyway?"
+#~ msgstr "Апроект «%s» аҟны иҟоуп агхақәа .Зегь акоуп еиқәырхатәума?"
+
+#~ msgid "Project sidebar"
+#~ msgstr "Апроект аваратәи апанель"
+
+#~ msgid "Projects"
+#~ msgstr "Апроектқәа"
+
+#~ msgid "Projects Directory"
+#~ msgstr "Апроектқәа рыхьӡынҵа"
+
+#~ msgid "Projects directory"
+#~ msgstr "Адиректориа аизгара аҽазыҟаҵара"
+
+#~ msgid "prologue"
+#~ msgstr "алагамҭа"
+
+#~ msgid "Prop_erties"
+#~ msgstr "_Аҷыдаҟазшьақәа"
+
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Аҟазшьаҷыдақәа"
+
+#~ msgid "Properties of %s"
+#~ msgstr "Аҟазшьаҷыдақәа %s"
+
+#~ msgid "Property"
+#~ msgstr "Аҟазшьаҷыда"
+
+#~ msgid "PROPERTY"
+#~ msgstr "АҞАЗШЬАҶЫДА"
+
+#~ msgid "Provide a facility for quickly viewing different kinds of files"
+#~ msgstr "Ишәнаҭоит алшара иаарццакны хкы рацәала афаилқәа рыхәаԥшра"
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "Адгалаҩ"
+
+#~ msgid "Provincetown"
+#~ msgstr "Бриджтаун"
+
+#~ msgid "Proximity Out"
+#~ msgstr "Иааигәаны"
+
+#~ msgid "Pseudonym"
+#~ msgstr "Апсевдоним"
+
+#~ msgid "Public"
+#~ msgstr "азеиԥш"
+
+#~ msgid "Public Key"
+#~ msgstr "Иаарту ацаҧха"
+
+#~ msgid "Public Key Info"
+#~ msgstr "Иаарту ацаҧха иазку аинформациа"
+
+#~ msgid "Published By"
+#~ msgstr "Икьыҧхьуп"
+
+#~ msgid "Publishing Location"
+#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ акьыԥхьразы"
+
+#~ msgid "Puerto Ayacucho"
+#~ msgstr "Аикучо"
+
+#~ msgid "pullquote"
+#~ msgstr "ацитата"
+
+#~ msgid "Punctuation"
+#~ msgstr "Апунктуациа"
+
+#~ msgid "Punta Arenas"
+#~ msgstr "Анкарена"
+
+#~ msgid "PureOS"
+#~ msgstr "PureOS"
+
+#~ msgid "Purging events"
+#~ msgstr "Ахҭысқәа рныхра"
+
+#~ msgid "Purging events in the calendar “%s”"
+#~ msgstr "Амзар «%s» аҟны ахҭысқәа рныхра"
+
+#~ msgid "Purging memos"
+#~ msgstr "Азгәаҭақәа рныхра"
+
+#~ msgid "Purging memos in the memo list “%s”"
+#~ msgstr "Азгәаҭақәа «%s» рыхьӡынҵаҟны азгәаҭақәа рныхра"
+
+#~ msgid "Purging tasks"
+#~ msgstr "Адҵақәа рныхра"
+
+#~ msgid "Purging tasks in the task list “%s”"
+#~ msgstr "Адҵақәа «%s» рыхьӡынҵаҟны адҵақәа рныхра "
+
+#~ msgid "purple"
+#~ msgstr "адәыкрынҧштәы"
+
+#~ msgid "push button"
+#~ msgstr "изықәыӷәӷәо апатҟәыр"
+
+#~ msgid "Puzzle"
+#~ msgstr "Ахыԥҽыга"
+
+#~ msgid "Puzzle %d"
+#~ msgstr "Ахыԥҽыга %d"
+
+#~ msgid "puzzle;game;logic;grid;"
+#~ msgstr "Ахыԥҽыга; ахәмарра; алогикатә; аҭаӡҩыра;"
+
+#~ msgid "Pv"
+#~ msgstr "Pv"
+
+#~ msgid "PWD"
+#~ msgstr "PWD"
+
+#~ msgid "Pylint"
+#~ msgstr "Pylint"
+
+#~ msgid "Pyramid's Walls"
+#~ msgstr "Апирамида аҭӡамц"
+
+#~ msgid "Python"
+#~ msgstr "Python"
+
+#~ msgid "Python based auto-completion, semantic highlighting, and diagnostics"
+#~ msgstr ""
+#~ "Автоматикла ахарҭәаара Python, шьаҭас измоу, асематикатә арлашареи "
+#~ "адиагностикеи"
+
+#~ msgid "Q"
+#~ msgstr "Д"
+
+#~ msgid "Q:"
+#~ msgstr "В"
+
+#~ msgid "Qaraghandy"
+#~ msgstr "Астрахань"
+
+#~ msgid "Qatari Riyal"
+#~ msgstr "Катартәи ариал"
+
+#~ msgid "Qingdao"
+#~ msgstr "Абингтон"
+
+#~ msgid "QNA"
+#~ msgstr "Азҵаарақәеи аҭакқәеи"
+
+#~ msgid "Qostanay"
+#~ msgstr "Астана"
+
+#~ msgid "Quadrapassel"
+#~ msgstr "Quadrapassel"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Quadrapassel is a derivative of a classic Russian falling-block game. "
+#~ "Reposition and rotate the blocks as they fall, and attempt to fit them "
+#~ "together. When you form a complete horizontal row of blocks, the row will "
+#~ "disappear and you score points. The game is over when the blocks get "
+#~ "stacked too high. As your score gets higher, you level up and the blocks "
+#~ "fall faster."
+#~ msgstr ""
+#~ "Quadrapassel ари иклассику ахәмарга -атетрис ауп. Еиқәыршәатәуп аблокқәа "
+#~ "иахьыԥыруа иргьежьуа, нас рҭыԥ ԥсахуа.Аблокқәа ирылхны ацәаҳәа "
+#~ "анеиқәшәаршәалак ашьҭахь, уи ацәаҳәа ыӡоит, шәара ишәоуоит акәатала."
+#~ "Ахәмарра хырқәшахоит, аблокқәа ақәцә аҟынӡа ианнеилак ашьҭахь.Акәаталақәа "
+#~ "рхыԥхьаӡара еиҳахацыԥхьаӡааблокқәа еиҳа иццакны акаҳара иалагоит."
+
+#~ msgid "Quakertown"
+#~ msgstr "Бартоу"
+
+#~ msgid "Quark"
+#~ msgstr "Кварк"
+
+#~ msgid "Quarto"
+#~ msgstr "Quarto"
+
+#~ msgid "Quatorze"
+#~ msgstr "Астиль"
+
+#~ msgid "queen"
+#~ msgstr "аӡӷаб"
+
+#~ msgid "queen of clubs"
+#~ msgstr "аӡӷаб аџьар"
+
+#~ msgid "queen of diamonds"
+#~ msgstr "аӡӷаб ахчы"
+
+#~ msgid "queen of hearts"
+#~ msgstr "аӡӷаб агәыҟаԥшь"
+
+#~ msgid "queen of spades"
+#~ msgstr "аӡӷаб аԥса"
+
+#~ msgid "Query parameter not allowed for albums."
+#~ msgstr "Адҵаалара ахышәара иақәнагам альбомқәа рзы."
+
+#~ msgid "Question"
+#~ msgstr "Азҵаара"
+
+#~ msgid "question"
+#~ msgstr "Азҵаара"
+
+#~ msgid "Question options"
+#~ msgstr "Адҵаалара ахышәарақәа"
+
+#~ msgid "Quick"
+#~ msgstr "Ирласны"
+
+#~ msgid "QuickTime"
+#~ msgstr "QuickTime"
+
+#~ msgid "Quiet volume down"
+#~ msgstr "Ҭынч абжьы архәыҷра"
+
+#~ msgid "Quiet volume mute/unmute"
+#~ msgstr "Ҭынч абжьы аҿыхра/аҿакра"
+
+#~ msgid "Quiet volume up"
+#~ msgstr "Ҭынч абжьы ардура"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Аҭыҵра"
+
+#~ msgid "Quit any running Devhelp"
+#~ msgstr "Devhelp аҟынтә аҭыҵра"
+
+#~ msgid "Quit GNOME Calendar"
+#~ msgstr "Амзар GNOME ахырқәшара"
+
+#~ msgid "Quit mode"
+#~ msgstr "_Ахыркәшара"
+
+#~ msgid "Quit the application"
+#~ msgstr "Аԥшьы аҟынтә аҭыҵра"
+
+#~ msgid "R"
+#~ msgstr "R"
+
+#~ msgid "R_eload"
+#~ msgstr "_Арҿыцра"
+
+#~ msgid "R_emove Alarm"
+#~ msgstr "_Арҿыхага аныхра"
+
+#~ msgid "R_emove Annotation"
+#~ msgstr "_Азгәаҭа аныхра"
+
+#~ msgid "R_emove Search Engine"
+#~ msgstr "_Апшааратә система аныхра"
+
+#~ msgid "R_ename Symbol…"
+#~ msgstr "Ихьӡыдоу асимвол"
+
+#~ msgid "R_ename…"
+#~ msgstr "_Ахьӡԥсахра..."
+
+#~ msgid "R_epeat Keys"
+#~ msgstr "_Арыдқәа автоматла реиҭаҟаҵара"
+
+#~ msgid "R_eplace:"
+#~ msgstr "_Аҧсахра:"
+
+#~ msgid "R_eply requested"
+#~ msgstr "_Аҭак адҵаалара ҟаҵоуп"
+
+#~ msgid "R_estore Evolution Data…"
+#~ msgstr "_Адыррақәа Evolution реиҭашьақәыргылара..."
+
+#~ msgid "R_ewind"
+#~ msgstr "_Шьҭахьҟа"
+
+#~ msgid "R_ule name:"
+#~ msgstr "_Аҧҟара ахьӡ:"
+
+#~ msgid "RA0"
+#~ msgstr "RA0"
+
+#~ msgid "RA1"
+#~ msgstr "RA1"
+
+#~ msgid "RA2"
+#~ msgstr "RA2"
+
+#~ msgid "RA3"
+#~ msgstr "RA3"
+
+#~ msgid "RA4"
+#~ msgstr "RA4"
+
+#~ msgid "Rack Units"
+#~ msgstr "Дуим аихшақәа рыла"
+
+#~ msgid "radian,radians,rad"
+#~ msgstr "арадиан, арадианқәа,рад"
+
+#~ msgid "Radians"
+#~ msgstr "Арадианқәа"
+
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "Арадио"
+
+#~ msgid "radio"
+#~ msgstr "арадио"
+
+#~ msgid "radio button"
+#~ msgstr "арадио-апатҟәыр"
+
+#~ msgid "radio group"
+#~ msgstr "арадио-пытҟәырқәа ргәыԥ"
+
+#~ msgid "radio menu item"
+#~ msgstr "радио-аелемент мениу"
+
+#~ msgid "Radioactive"
+#~ msgstr "Ашәахәоушьҭра"
+
+#~ msgid "Rancasari"
+#~ msgstr "Баниа-Лука"
+
+#~ msgid "range"
+#~ msgstr "адиапазон"
+
+#~ msgid "Rank"
+#~ msgstr "Аранг"
+
+#~ msgid "Rankin Inlet"
+#~ msgstr "Англе-Инлет"
+
+#~ msgid "Rankine"
+#~ msgstr "Ранкин"
+
+#~ msgid "Rapid City"
+#~ msgstr "Беи-Сити"
+
+#~ msgid "Raspbian"
+#~ msgstr "Raspbian"
+
+#~ msgid "Rate"
+#~ msgstr "Rate"
+
+#~ msgid "rating"
+#~ msgstr "ахәшьара"
+
+#~ msgid "Raton"
+#~ msgstr "Бока-Ратон"
+
+#~ msgid "Ravenna"
+#~ msgstr "Вена"
+
+#~ msgid "RDF (.rdf)"
+#~ msgstr "RDF (.rdf)"
+
+#~ msgid "Re_move"
+#~ msgstr "_Аныхра"
+
+#~ msgid "Re_move All"
+#~ msgstr "З_егьы рныхра"
+
+#~ msgid "Re_peat the reminder"
+#~ msgstr "Агәараршәара а_иҭаҿакра"
+
+#~ msgid "Re_place"
+#~ msgstr "Аԥса_хра"
+
+#~ msgid "Re_place symbolic links"
+#~ msgstr "Азхьарԥшрақәа рыԥ_сахра"
+
+#~ msgid "Re_ply style:"
+#~ msgstr "__Шьҭахьҟатәи аҭыӡҭыҧ:"
+
+#~ msgid "Re_ply-To:"
+#~ msgstr "_Шьҭахьҟатәи аҭыӡҭыҧ"
+
+#~ msgid "Read"
+#~ msgstr "Изыԥхьоу"
+
+#~ msgid "read data size"
+#~ msgstr "егьырҭ адыррақәа ршәага"
+
+#~ msgid "Read Error Rate"
+#~ msgstr "Аҧхьара агхақәа"
+
+#~ msgid "Read the definition for ‘<glossterm/>’."
+#~ msgstr "Шәаҧхьа аилкаара ‘<glossterm/>’"
+
+#~ msgid "Read-only"
+#~ msgstr "Аԥхьара заҵәык азы"
+
+#~ msgid "Reader Mode"
+#~ msgstr "Аԥхьара арежим"
+
+#~ msgid "Ready for review"
+#~ msgstr "Арецензиа азура иазхиоуп"
+
+#~ msgid "Real Component"
+#~ msgstr "Иҵабыргу ахәҭа"
+
+#~ msgid "Reason not specified"
+#~ msgstr "Амзыз арбаӡам"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "Аиҭаҿакра"
+
+#~ msgid "Rebuild the project"
+#~ msgstr "Апроект ҿыц аԥҵара"
+
+#~ msgid "Receive system searches and send results."
+#~ msgstr "Асистемаҟны аԥшаара алҵшәақәа риура, насгьы урҭ рышьҭра"
+
+#~ msgid "Received invalid secret from the secret storage"
+#~ msgstr "Ииашам имаӡоу ацыԥха аҵәахырҭа аҟынтә аиура"
+
+#~ msgid "Receiving Options"
+#~ msgstr "Аиура ахышәарақәа"
+
+#~ msgid "Recent"
+#~ msgstr "Аҵахәтәантәи"
+
+#~ msgid "Recent projects:"
+#~ msgstr "Ааигәатәи апроектқәа:"
+
+#~ msgid "Recently Used"
+#~ msgstr "Ааигәа шәхы иашәырхәахьоу"
+
+#~ msgid "Recipients"
+#~ msgstr "Изауа"
+
+#~ msgid "Recipients:"
+#~ msgstr "Изауа:"
+
+#~ msgid "Recolor Window"
+#~ msgstr "_Аҧенџьыр ҿыц"
+
+#~ msgid "Record a video"
+#~ msgstr "Авидео аҭаҩра"
+
+#~ msgid "Record audio with the microphone."
+#~ msgstr "Амикрофон ацхыраарала абжьы анҵара"
+
+#~ msgid "Record frames"
+#~ msgstr "Анҵамҭа акадрқәа"
+
+#~ msgid "Recurrence"
+#~ msgstr "Аиҭаҟаҵара"
+
+#~ msgid "Recurring"
+#~ msgstr "Аиҭаҟаҵара"
+
+#~ msgid "red"
+#~ msgstr "аҟаҧшь"
+
+#~ msgid "Red Donkey"
+#~ msgstr "Аҽада ҟаԥшь"
+
+#~ msgid "Red Dragon"
+#~ msgstr "Агәылшьаԥ ҟаԥшь"
+
+#~ msgid "Red Hat"
+#~ msgstr "Red Hat"
+
+#~ msgid "red joker"
+#~ msgstr "Аџьокер ҟапшь"
+
+#~ msgid "Red Lake"
+#~ msgstr "Беикер-Леик"
+
+#~ msgid "Red wins!"
+#~ msgstr "Аҟаҧшьқәа аиааит!"
+
+#~ msgid "Red’s turn"
+#~ msgstr "Аҟаҧшьқәа ныҟәоит"
+
+#~ msgid "Redeal."
+#~ msgstr "Еиҭа ашара"
+
+#~ msgid "Redheads"
+#~ msgstr "Зхы ҟаԥшьу"
+
+#~ msgid "Redo"
+#~ msgstr "Архынҳәра"
+
+#~ msgid "redo"
+#~ msgstr "аиҭаҟаҵара"
+
+#~ msgid "Redo a move"
+#~ msgstr "Аныҟәара аиҭаҟаҵара"
+
+#~ msgid "Redo the undone move"
+#~ msgstr "Иаԥыху аныҟәара архынҳәра"
+
+#~ msgid "Redo your last action"
+#~ msgstr "Аҵыхәтәантәи аныҟәара архынҳәра"
+
+#~ msgid "Redwood Falls"
+#~ msgstr "Аидахо-Фолс"
+
+#~ msgid "Reference Count"
+#~ msgstr "Азхьаԥшрақәа рхыԥхьаӡара"
+
+#~ msgid "References"
+#~ msgstr "Ахышәарақәа"
+
+#~ msgid "Refresh"
+#~ msgstr "Арҿыцра"
+
+#~ msgid "Refresh search results"
+#~ msgstr "Аԥшаара алҵшәақәа рырҿыцра"
+
+#~ msgid "Refuse"
+#~ msgstr "Мап акра"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Refusing new client connection because the session is currently being "
+#~ "shut down"
+#~ msgstr ""
+#~ "Иҿыцу аҿакрақәа аклиентцәа рҟынтә мап рыцәкхоит ,избан акәзар асеанс "
+#~ "хырқәшахоит"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Refusing new client connection because the session is currently being "
+#~ "shut down "
+#~ msgstr ""
+#~ "Иҿыцу аҿакрақәа аклиентцәа рҟынтә мап рыцәкхоит ,избан акәзар асеанс "
+#~ "хырқәшахоит "
+
+#~ msgid "region"
+#~ msgstr "аҵакыра"
+
+#~ msgid "Registered U_ser"
+#~ msgstr "_Иҭагалоу ахархәаҩ"
+
+#~ msgid "Regular"
+#~ msgstr "Иаабац"
+
+#~ msgid "Regular'"
+#~ msgstr "Иаабац'"
+
+#~ msgid "Reload _All Tabs"
+#~ msgstr "_Агәылаҵақәа зегьы рырҿыцра"
+
+#~ msgid "Relocatable schema"
+#~ msgstr "Еиҭагахо ахсаала"
+
+#~ msgid "Remember _forever"
+#~ msgstr "Наунагӡа _агәынкылара"
+
+#~ msgid "Remember password until you _log out"
+#~ msgstr "Ари _асеанс азы ажәамаӡа агәынкылара"
+
+#~ msgid "Remember passwords"
+#~ msgstr "_Ажәамаӡақәа агәынкылара"
+
+#~ msgid "Remember this selection"
+#~ msgstr "Ари алхра агәынкылара"
+
+#~ msgid "Remembered Application"
+#~ msgstr "Игәынкылоу аԥшьы"
+
+#~ msgid "Reminder!"
+#~ msgstr "Агәаларшәара!"
+
+#~ msgid "Reminders"
+#~ msgstr "Агәаларшәарақәа"
+
+#~ msgid "remote"
+#~ msgstr "ианыху"
+
+#~ msgid "Remote _name:"
+#~ msgstr "_ианыху аԥхьакырҭа URL: "
+
+#~ msgid "Remote _URL:"
+#~ msgstr "_ианыху аԥхьакырҭа URL: "
+
+#~ msgid "Remote data does not contain valid identifier"
+#~ msgstr "Ихароу адырракәа ирымаӡам ииашоу аиԥшрагәаҭага"
+
+#~ msgid "Remote desktop"
+#~ msgstr "Ихароу аусуратә ишәа"
+
+#~ msgid "Remote Desktop Address"
+#~ msgstr "Иалцоу аусуратә ишәа аҭыӡҭыԥ"
+
+#~ msgid "Remote Locations"
+#~ msgstr "Ианыху аҭыԥаанкыларақәа"
+
+#~ msgid "Removable devices"
+#~ msgstr "Иаҿыҵуа аиҿартәырақәа"
+
+#~ msgid "Remove all files from the project"
+#~ msgstr "Апроект аҟнытә афаилкәа зегьы рныхра"
+
+#~ msgid "Remove all passwords"
+#~ msgstr "Ажәамаӡақәа зегьы рныхра"
+
+#~ msgid "Remove Annotation"
+#~ msgstr "Азгәаҭа аныхра"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Remove as many squares as possible from the board. Click on a group of "
+#~ "squares of the same color to make them all disappear in one fell swoop, "
+#~ "causing other squares to fall into place. It is not possible to remove a "
+#~ "single square at a time. You get far more points for clearing a larger "
+#~ "group of squares, and also for clearing the entire board."
+#~ msgstr ""
+#~ "Аӷәы аҟынтәи излауо ала ирацәаны аквадратқәа ықәыжәга.Ԥштәык змоу "
+#~ "аквадратқәа ргәыԥ шәықәыӷәӷәалааӷәы аҟынтә иқәыжәгарц азы.Иакны иҟоу "
+#~ "аквадратқәа шәзаныхӡом.Ианышәхо аквадратқәа ргәыԥқәа шаҟа ирацәоу аҟара "
+#~ "ирацәахоит шәкәаталақәагьы Насгьы акәаталақәа хыԥхьаӡалахоит аӷәы зегьы "
+#~ "арыцқьара азы."
+
+#~ msgid "Remove bookmark"
+#~ msgstr "Агәылаҵа аныхра"
+
+#~ msgid "Remove Calendar"
+#~ msgstr "Амзар аныхра"
+
+#~ msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
+#~ msgstr ""
+#~ "Иқәыжәгала аӷәы аҟынтә зыԥштәы еилаԥсоу агьежьқәа, еиқәшәаршәала ԥштәык "
+#~ "змоу ацәаҳәақәа"
+
+#~ msgid "Remove Connection Profile"
+#~ msgstr "Аиҧшьра апрофиль аныхра"
+
+#~ msgid "Remove from overview"
+#~ msgstr "Аныхра"
+
+#~ msgid "Remove Link"
+#~ msgstr "Азхьарԥш аныхра"
+
+#~ msgid "Remove silences"
+#~ msgstr "Ааҭгыларақәа рныхра"
+
+#~ msgid "Remove the ace of clubs."
+#~ msgstr "Иқәыжәга туз аџьар"
+
+#~ msgid "Remove the ace of diamonds."
+#~ msgstr "Иқәыжәга туз ахчы"
+
+#~ msgid "Remove the ace of hearts."
+#~ msgstr "Иқәыжәга туз агәыҟаԥшь"
+
+#~ msgid "Remove the ace of spades."
+#~ msgstr "Иқәыжәга туз аԥса"
+
+#~ msgid "Remove the aces"
+#~ msgstr "Атуз ақәгара"
+
+#~ msgid "Remove the alarm"
+#~ msgstr "Арҿыхга аныхра"
+
+#~ msgid "Remove the black joker."
+#~ msgstr "Иқәыжәга джокер еиқәаҵәа."
+
+#~ msgid "Remove the eight of clubs."
+#~ msgstr "Иқәыжәга ааба аџьар"
+
+#~ msgid "Remove the eight of diamonds."
+#~ msgstr "Иқәыжәга ааба ахчы"
+
+#~ msgid "Remove the eight of hearts."
+#~ msgstr "Иқәыжәга ааба агәыҟаԥшь"
+
+#~ msgid "Remove the eight of spades."
+#~ msgstr "Иқәыжәга ааба аԥса"
+
+#~ msgid "Remove the eights"
+#~ msgstr "Аабақәа рықәгара"
+
+#~ msgid "Remove the five of clubs."
+#~ msgstr "Иқәыжәга хәба аџьар"
+
+#~ msgid "Remove the five of diamonds."
+#~ msgstr "Иқәыжәга хәба ахчы"
+
+#~ msgid "Remove the five of hearts."
+#~ msgstr "Иқәыжәга хәба агәыҟаԥшь"
+
+#~ msgid "Remove the five of spades."
+#~ msgstr "Иқәыжәга хәба аԥса"
+
+#~ msgid "Remove the fives"
+#~ msgstr "Хәбақәа рықәгара"
+
+#~ msgid "Remove the four of clubs."
+#~ msgstr "Иқәыжәга ҧшьба аџьар"
+
+#~ msgid "Remove the four of diamonds."
+#~ msgstr "Иқәыжәга ҧшьба ахчы"
+
+#~ msgid "Remove the four of hearts."
+#~ msgstr "Иқәыжәга ҧшьба агәыҟаԥшь"
+
+#~ msgid "Remove the four of spades."
+#~ msgstr "Иқәыжәга ҧшьба аԥса"
+
+#~ msgid "Remove the fours"
+#~ msgstr "Ҧшьбақәа рықәгара"
+
+#~ msgid "Remove the jack of clubs."
+#~ msgstr "Иқәыжәга фурҭ аџьар"
+
+#~ msgid "Remove the jack of diamonds."
+#~ msgstr "Иқәыжәга фурҭ ахчы"
+
+#~ msgid "Remove the jack of hearts."
+#~ msgstr "Иқәыжәга фурҭ агәыҟаԥшь"
+
+#~ msgid "Remove the jack of spades."
+#~ msgstr "Иқәыжәга фурҭ аԥса"
+
+#~ msgid "Remove the jacks"
+#~ msgstr "Фурҭқәа рықәгара"
+
+#~ msgid "Remove the king of clubs."
+#~ msgstr "Иқәыжәга аҳ аџьар"
+
+#~ msgid "Remove the king of diamonds."
+#~ msgstr "Иқәыжәга аҳ ахчы"
+
+#~ msgid "Remove the king of hearts."
+#~ msgstr "Иқәыжәга аҳ агәыҟаԥшь"
+
+#~ msgid "Remove the king of spades."
+#~ msgstr "Иқәыжәга аҳ аԥса"
+
+#~ msgid "Remove the kings"
+#~ msgstr "Аҳцәа рықәгара"
+
+#~ msgid "Remove the nine of clubs."
+#~ msgstr "Иқәыжәга жәба аџьар"
+
+#~ msgid "Remove the nine of diamonds."
+#~ msgstr "Иқәыжәга жәба ахчы"
+
+#~ msgid "Remove the nine of hearts."
+#~ msgstr "Иқәыжәга жәба агәыҟаԥшь"
+
+#~ msgid "Remove the nine of spades."
+#~ msgstr "Иқәыжәга жәба аԥса"
+
+#~ msgid "Remove the nines"
+#~ msgstr "Жәбақәа рықәгара"
+
+#~ msgid "Remove the queen of clubs."
+#~ msgstr "Иқәыжәга аҧҳәыс аџьар"
+
+#~ msgid "Remove the queen of diamonds."
+#~ msgstr "Иқәыжәга аҧҳәыс ахчы"
+
+#~ msgid "Remove the queen of hearts."
+#~ msgstr "Иқәыжәга аҧҳәыс агәыҟаԥшь"
+
+#~ msgid "Remove the queen of spades."
+#~ msgstr "Иқәыжәга аҧҳәыс аԥса"
+
+#~ msgid "Remove the queens"
+#~ msgstr "Аӡгабцәа рықәгара"
+
+#~ msgid "Remove the red joker."
+#~ msgstr "Иқәыжәга джокер аҟаԥшь."
+
+#~ msgid "Remove the selected slices"
+#~ msgstr "Иалху ахәҭақәа рныхра"
+
+#~ msgid "Remove the seven of clubs."
+#~ msgstr "Иқәыжәга быжьба аџьар"
+
+#~ msgid "Remove the seven of diamonds."
+#~ msgstr "Иқәыжәга быжьба ахчы"
+
+#~ msgid "Remove the seven of hearts."
+#~ msgstr "Иқәыжәга быжьба агәыҟаԥшь"
+
+#~ msgid "Remove the seven of spades."
+#~ msgstr "Иқәыжәга быжьба аԥса"
+
+#~ msgid "Remove the sevens"
+#~ msgstr "Бжьбақәа рықәгара"
+
+#~ msgid "Remove the six of clubs."
+#~ msgstr "Иқәыжәга фба аџьар"
+
+#~ msgid "Remove the six of diamonds."
+#~ msgstr "Иқәыжәга фба ахчы"
+
+#~ msgid "Remove the six of hearts."
+#~ msgstr "Иқәыжәга фба агәыҟаԥшь"
+
+#~ msgid "Remove the six of spades."
+#~ msgstr "Иқәыжәга фба аԥса"
+
+#~ msgid "Remove the sixes"
+#~ msgstr "Фбақәа рықәгара"
+
+#~ msgid "Remove the ten of clubs."
+#~ msgstr "Иқәыжәга жәаба аџьар"
+
+#~ msgid "Remove the ten of diamonds."
+#~ msgstr "Иқәыжәга жәаба ахчы"
+
+#~ msgid "Remove the ten of hearts."
+#~ msgstr "Иқәыжәга жәаба агәыҟаԥшь"
+
+#~ msgid "Remove the ten of spades."
+#~ msgstr "Иқәыжәга жәаба аԥса"
+
+#~ msgid "Remove the tens"
+#~ msgstr "Жәабақәа рықәгара"
+
+#~ msgid "Remove the three of clubs."
+#~ msgstr "Иқәыжәга хԥа аџьар"
+
+#~ msgid "Remove the three of diamonds."
+#~ msgstr "Иқәыжәга хԥа ахчы"
+
+#~ msgid "Remove the three of hearts."
+#~ msgstr "Иқәыжәга хԥа агәыҟаԥшь"
+
+#~ msgid "Remove the three of spades."
+#~ msgstr "Иқәыжәга хԥа аԥса"
+
+#~ msgid "Remove the threes"
+#~ msgstr "Хҧақәа рықәгара"
+
+#~ msgid "Remove the two of clubs."
+#~ msgstr "Иқәыжәга ҩба аџьар"
+
+#~ msgid "Remove the two of diamonds."
+#~ msgstr "Иқәыжәга ҩба ахчы"
+
+#~ msgid "Remove the two of hearts."
+#~ msgstr "Иқәыжәга ҩба агәыҟаԥшь"
+
+#~ msgid "Remove the two of spades."
+#~ msgstr "Иқәыжәга ҩба аԥса"
+
+#~ msgid "Remove the twos"
+#~ msgstr "Ҩбақәа рықәгара"
+
+#~ msgid "Remove the unknown card."
+#~ msgstr "Иқәыжәга еилкаам амаца"
+
+#~ msgid "Remove VPN"
+#~ msgstr "VPN аныхра"
+
+#~ msgid "Removing a memo"
+#~ msgstr "Азгәаҭа аныхра"
+
+#~ msgid "Removing a task"
+#~ msgstr "Адҵа аныхра"
+
+#~ msgid "Removing an event"
+#~ msgstr "Ахҭыс аныхра"
+
+#~ msgid "Rena_me Session"
+#~ msgstr "Асеанс ахьӡ а_ԥсахра"
+
+#~ msgid "Rena_me…"
+#~ msgstr "_Ахьӡԥсахра..."
+
+#~ msgid "Rename from:"
+#~ msgstr "Ахьӡ аԥсахра абри аҟынтә:"
+
+#~ msgid "Rename Symbol"
+#~ msgstr "Ихьӡыдоу асимвол"
+
+#~ msgid "Rennes"
+#~ msgstr "Беннерс"
+
+#~ msgid "Renton"
+#~ msgstr "Аллентаун"
+
+#~ msgid "Reopen Closed _Tab"
+#~ msgstr "_Иаркыз агәылаҵа еиҭа аартра"
+
+#~ msgid "Repeat"
+#~ msgstr "Аиҭаҟаҵара"
+
+#~ msgid "Repeat Keys"
+#~ msgstr "Арыдқәа автоматла реиҭаҟаҵара"
+
+#~ msgid "Repeats"
+#~ msgstr "Еиҭаҟалоит"
+
+#~ msgid "Replace _All"
+#~ msgstr "Зегьы аԥса_хра"
+
+#~ msgid "Replace All"
+#~ msgstr "Зегьы аԥсахра"
+
+#~ msgid "Replace symbolic links by their targets"
+#~ msgstr "Азхьарԥшрақәа рыԥ_сахра"
+
+#~ msgid "Replied to"
+#~ msgstr "Аҭак"
+
+#~ msgid "Reply style:"
+#~ msgstr "Аҭак астиль:"
+
+#~ msgid "Reply to _Sender"
+#~ msgstr "Аҭак иҭара _ашьҭҩы"
+
+#~ msgid "Repository URL"
+#~ msgstr "URL- апхьакырҭа аҭыӡҭыԥ"
+
+#~ msgid "Reproduce sounds."
+#~ msgstr "Абжьқәа рҿакра"
+
+#~ msgid "Request Mode"
+#~ msgstr "Адҵаалара арежим"
+
+#~ msgid "Requested setting not found"
+#~ msgstr "Адҵаалара ззыҟаҵоу архиара ԥшааӡам"
+
+#~ msgid "Required Participant"
+#~ msgstr "Иаҭаху алахәылацәа"
+
+#~ msgid "Required Participants"
+#~ msgstr "Иаҭаху алахәылацәа"
+
+#~ msgid "Required people and _one resource"
+#~ msgstr "Иаҭаху ауааи_аагарҭаки"
+
+#~ msgid "Reset Size"
+#~ msgstr "Ашәагаа акажьра"
+
+#~ msgid "Reset the board to its original state?"
+#~ msgstr "Ахәмарратә ӷәы аханатәтәи аҭагылазаашьа ахь архынҳәра?"
+
+#~ msgid "Reset Zoom"
+#~ msgstr "Амасштаб аныхра"
+
+#~ msgid "Reshuffle cards"
+#~ msgstr "Амацақәа реилырхра"
+
+#~ msgid "Resia"
+#~ msgstr "Артижа"
+
+#~ msgid "Resizing and SVG support:"
+#~ msgstr "Ашәагаа аԥсахреи SVG асахьақәа рыдгылареи:"
+
+#~ msgid "Resources"
+#~ msgstr "Аагарҭа"
+
+#~ msgid "Response in"
+#~ msgstr "Аҭыҵраан ақәҿыҭра"
+
+#~ msgid "Response out"
+#~ msgstr "Аҭалараан ақәҿыҭра"
+
+#~ msgid "Restart"
+#~ msgstr "Ханатә алагара"
+
+#~ msgid "Restart dbus.service if it is running"
+#~ msgstr "dbus.service аиҭаҿакра, аус ауозар"
+
+#~ msgid "Restart Game"
+#~ msgstr "Ахәмарра ханатә алагара"
+
+#~ msgid "Restart game"
+#~ msgstr "_Ахәмарра алагара"
+
+#~ msgid "Restart game with current settings"
+#~ msgstr "Ахәмарра ханатә алагара аҵыхәтәантәи аҧҟарақәа рыла"
+
+#~ msgid "Restart the game"
+#~ msgstr "Ахәмарра ханатә алагара"
+
+#~ msgid "Restore"
+#~ msgstr "Аиҭашьақәыргылара"
+
+#~ msgid "Restore last game"
+#~ msgstr "Аҵыхәтәантәи ахәмарра аиҭашьақәыргылара"
+
+#~ msgid "Restore the selected files"
+#~ msgstr "Иалху афаилқәа реиҭашьақәыргылара"
+
+#~ msgid "Restore Zoom"
+#~ msgstr "Амасштаб аиҭашьақәыргылара"
+
+#~ msgid "Results"
+#~ msgstr "Алҵшәақәа"
+
+#~ msgid "Resume"
+#~ msgstr "аиҭашьақәыргылара"
+
+#~ msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Аиндексатор аусура аиҭашьақәыргылара (miner-- ацаԥха ацҵаны ахархәара "
+#~ "аиуроуп)"
+
+#~ msgid "Resume the game"
+#~ msgstr "Ахәмарра аиҭашьақәыргылара"
+
+#~ msgid "return"
+#~ msgstr "return"
+
+#~ msgid "Return"
+#~ msgstr "Return"
+
+#~ msgid "return all results, instead of just first one"
+#~ msgstr "Актәи амацара аҟәымҟәа,алҵшәақәа зегьы раарԥшра"
+
+#~ msgid "Return cards to stock"
+#~ msgstr "Амаца амацақәа реизга ахь рырхынҳәра"
+
+#~ msgid "Reveal field"
+#~ msgstr "Адәы алкаара"
+
+#~ msgid "Revocation list signature"
+#~ msgstr "Анапаҵыҩрақәа рыхьӡынҵа аԥыхра"
+
+#~ msgid "Rewind to the game start"
+#~ msgstr "Ахәмарра алагамҭахь ахырҳәра"
+
+#~ msgid "Rexburg"
+#~ msgstr "Альтенбург"
+
+#~ msgid "RF kill"
+#~ msgstr "Rf kill"
+
+#~ msgid "RGB"
+#~ msgstr "RGB"
+
+#~ msgid "RGB unit"
+#~ msgstr "Аидкыла RGB"
+
+#~ msgid "RGBA"
+#~ msgstr "RGBA"
+
+#~ msgid "RGBA Visual"
+#~ msgstr "Лаԥшылатәи RGBA"
+
+#~ msgid "Ribbon"
+#~ msgstr "Алена"
+
+#~ msgid "Rice Lake"
+#~ msgstr "Беикер-Леик"
+
+#~ msgid "right"
+#~ msgstr "Арӷьарахь"
+
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Арӷьарахь"
+
+#~ msgid "right margin"
+#~ msgstr "арыӷьарахьтәи аҳәаа"
+
+#~ msgid "Right to Left Document"
+#~ msgstr "Адокумент арыӷьарантәи арымарахь"
+
+#~ msgid "Right-to-Left"
+#~ msgstr "Арӷьарахьтә арымарахь"
+
+#~ msgid "Ring Duration"
+#~ msgstr "Абжы аура"
+
+#~ msgid "Ripple"
+#~ msgstr "Ацәқәырԥа сса"
+
+#~ msgid "rise"
+#~ msgstr "ахаларҭа"
+
+#~ msgid "Riverton"
+#~ msgstr "Бриз Нортон"
+
+#~ msgid "rl"
+#~ msgstr "арӷьарахьнтә армарахь"
+
+#~ msgid "rl-tb"
+#~ msgstr "арӷьарахьнтә армарахь и сверху вниз"
+
+#~ msgid "Ro_tate ⤵"
+#~ msgstr "Аарҳә_ра"
+
+#~ msgid "Rob Bradford"
+#~ msgstr "Rob Bradford"
+
+#~ msgid "Robert Ancell"
+#~ msgstr "Robert Ancell"
+
+#~ msgid "Robert Ancell (port to vala)"
+#~ msgstr "Robert Ancell (port to vala)"
+
+#~ msgid "Robert Szokovacs <szo@szo.hu>"
+#~ msgstr "Robert Szokovacs <szo@szo.hu>"
+
+#~ msgid "Robots"
+#~ msgstr "Ароботқәа"
+
+#~ msgid "Robots with safe teleport"
+#~ msgstr "Ароботқәа ишәарҭам ателепорт ҟазҵо"
+
+#~ msgid "Robots with safe teleport with safe moves"
+#~ msgstr "Ароботқәа ишәарҭам ателепортҟаҵареи, ишәарҭам аныҟәарақәеи змоу. "
+
+#~ msgid "Robots with safe teleport with super-safe moves"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ароботқәа ишәарҭам ателепортҟаҵареи,иҷыдоу ишәарҭам аныҟәарақәеи змоу."
+
+#~ msgid "Robots2"
+#~ msgstr "Ароботқәа2"
+
+#~ msgid "Robots2 easy"
+#~ msgstr "Имариоу Ароботқәа2"
+
+#~ msgid "Robots2 easy with safe moves"
+#~ msgstr "Имариоу Ароботқәа2 ишәарҭам аныҟәарақәа змоу"
+
+#~ msgid "Robots2 easy with super-safe moves"
+#~ msgstr "Имариоу Ароботқәа2 иҷыдоу ишәарҭам аныҟәарақәа змоу"
+
+#~ msgid "Robots2 with safe moves"
+#~ msgstr "Ароботқәа2 ишәарҭам аныҟәарақәа змоу"
+
+#~ msgid "Robots2 with super-safe moves"
+#~ msgstr "Ароботқәа2 иҷыдоу ишәарҭам аныҟәарақәа змоу"
+
+#~ msgid "ROC 16k"
+#~ msgstr "ROC 16k"
+
+#~ msgid "ROC 8k"
+#~ msgstr "ROC 8k"
+
+#~ msgid "Rochester"
+#~ msgstr "Винчестер"
+
+#~ msgid "Rock Springs"
+#~ msgstr "Алис-Спрингс"
+
+#~ msgid "Rockland"
+#~ msgstr "Бакленд"
+
+#~ msgid "Rocky Mountain House"
+#~ msgstr "Аирон Маунтин"
+
+#~ msgid "Rocky Point"
+#~ msgstr "Вулф-Поинт"
+
+#~ msgid "Rogers City"
+#~ msgstr "Беикер Сити"
+
+#~ msgid "Roll"
+#~ msgstr "Аршәра"
+
+#~ msgid "Roll all!"
+#~ msgstr "Зегьы рыршәра!"
+
+#~ msgid "Roll dice and score points"
+#~ msgstr "Акамаҭелқәа шәыршәла акәаталақәа еизыжәгала"
+
+#~ msgid "Roll the dice"
+#~ msgstr "Акамаҭелқәа рыршәра"
+
+#~ msgid "Roll!"
+#~ msgstr "Аршәра!"
+
+#~ msgid "Romanian"
+#~ msgstr "Румыниатә"
+
+#~ msgid "Rome"
+#~ msgstr "Рим"
+
+#~ msgid "Romorantin"
+#~ msgstr "Аомори"
+
+#~ msgid "Room"
+#~ msgstr "Ауада"
+
+#~ msgid "Root [Ctrl+R]"
+#~ msgstr "Аҳарг [Ctrl+R]"
+
+#~ msgid "Root node followed by invalid character “%c”"
+#~ msgstr "Аҳаргтә аиқәҳәаларҭа нҵәоит ииашам асимвол ала “%c”"
+
+#~ msgid "root pane"
+#~ msgstr "адацтә панель"
+
+#~ msgid "Root window profile:"
+#~ msgstr "Ашьаҭатә ԥенџьыр апрофиль:"
+
+#~ msgid "Root window protocol version:"
+#~ msgstr "Ашьаҭатә ԥенџьыр апротокол аверсиа :"
+
+#~ msgid "Roseburg"
+#~ msgstr "Аугсбург"
+
+#~ msgid "Roskilde"
+#~ msgstr "Ахоски"
+
+#~ msgid "Rostov"
+#~ msgstr "Бостон"
+
+#~ msgid "Rotate"
+#~ msgstr "Аарҳәра"
+
+#~ msgid "Rotate clockwise"
+#~ msgstr "Асааҭхыц иқәланы аргьежьра"
+
+#~ msgid "Rotate Counter_clockwise"
+#~ msgstr "Асааҭхыц _иаҿагылана аргьежьра"
+
+#~ msgid "Rotate counterclockwise"
+#~ msgstr "Асааҭхыц иаҿагыланы аргьежьра"
+
+#~ msgid "Rotation"
+#~ msgstr "Аргьежьра"
+
+#~ msgid "Rotterdam"
+#~ msgstr "Амстердам"
+
+#~ msgid "Row"
+#~ msgstr "Ацәаҳәа"
+
+#~ msgid "row"
+#~ msgstr "ацәаҳәа"
+
+#~ msgid "row %(index)d of %(total)d"
+#~ msgstr "ацәаҳәа %(index)d %(total)d аҟынтә"
+
+#~ msgid "Row %(row)d, column %(column)d."
+#~ msgstr "Ацәаҳәа %(row)d, аиҵагыла %(column)d."
+
+#~ msgid "row %d"
+#~ msgstr "ацәаҳәа %d"
+
+#~ msgid "Row %s selected"
+#~ msgstr "Иалкаау ацәаҳәа %s"
+
+#~ msgid "Row %s unselected"
+#~ msgstr "Ацәаҳәа %s алкаара ықәгоуп"
+
+#~ msgid "Row Above"
+#~ msgstr "Аҩадатәи ацәаҳәа"
+
+#~ msgid "Row Below"
+#~ msgstr "Аладатәи ацәаҳәа"
+
+#~ msgid "Row deleted."
+#~ msgstr "Ацәаҳәа аныхуп."
+
+#~ msgid "row group"
+#~ msgstr "ацәахәақәа ргәыԥ"
+
+#~ msgid "row header"
+#~ msgstr "ацәаҳәа ахы"
+
+#~ msgid "Row inserted at the end of the table."
+#~ msgstr "Ацәаҳәа ҭагалоуп аҭаӡҩыра наҵәамҭаҟны."
+
+#~ msgid "Row inserted."
+#~ msgstr "Ацәаҳәа ҭагалоуп."
+
+#~ msgid "Row S_pan:"
+#~ msgstr "_Ацәаҳәақәа реидҵара"
+
+#~ msgid "Rows %s through %s selected"
+#~ msgstr "Иалкаау ацәаҳәақәа %s аҟынтәи %s аҟынӡа"
+
+#~ msgid "Rows %s through %s unselected"
+#~ msgstr "Ацәаҳәақәа %s инаркны %s аҟынӡа ралкаара ықәгоуп"
+
+#~ msgid "Rows reordered"
+#~ msgstr "Ацәаҳәақәа реишьҭагылашьа ҧсахуп"
+
+#~ msgid "Royal East"
+#~ msgstr "Аҳтә гәырӷьар"
+
+#~ msgid "RPM spec"
+#~ msgstr "Аҟазшьаҷыдара RPM"
+
+#~ msgid "RSA"
+#~ msgstr "RSA"
+
+#~ msgid "RSVP"
+#~ msgstr "Аҭакҟаҵаразы аҳәара"
+
+#~ msgid "rtl"
+#~ msgstr "арӷьарахьтә арымарахь"
+
+#~ msgid "Rule properties"
+#~ msgstr "Ацәаҳәа аҟазшьаҷыдақәа"
+
+#~ msgid "Rule…"
+#~ msgstr "Аиҟәшага..."
+
+#~ msgid "Run"
+#~ msgstr "Аус арура "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Run “%s --help” to see a full list of available command line options."
+#~ msgstr ""
+#~ "Инашәыгӡа «%s --help», адҵатә цәаҳәа алшарақәа зегьы рыхьӡынҵа аарԥшразы."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Run “%s --help” to see a full list of available command line options. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Инашәыгӡа адҵа «%s --help», ишәзыманшәалоу адҵатә цәаҳәа алшарақәа "
+#~ "резыкхьӡынҵа нарҭбааны ишәбарц азы. "
+
+#~ msgid "Run a new instance of Builder"
+#~ msgstr "Builder аекземплиар ҿыц аҿакра"
+
+#~ msgid "Run from build directory"
+#~ msgstr "Аибыҭара аизакхьӡынҵа аҟынтә аус арура"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Run from ExecStopPost to start gnome-session-failed.target on service "
+#~ "failure"
+#~ msgstr ""
+#~ "Аус арура ExecStopPost аҟынтә амаҵура шьақәҟьар gnome-session-failed."
+#~ "target аус аруразы"
+
+#~ msgid "Run in Background"
+#~ msgstr "Аусуратә ишәа адыԥшылахә ада"
+
+#~ msgid "Run the project"
+#~ msgstr "Апроект аус арура"
+
+#~ msgid "Running as systemd service"
+#~ msgstr "Аус аруп systemd амаҵура аҳасабала"
+
+#~ msgid "Running..."
+#~ msgstr "Анагәара иаҿу"
+
+#~ msgid "Rush City"
+#~ msgstr "Буллхед Сити"
+
+#~ msgid "Ruskis (Wikimedia)"
+#~ msgstr "Ruskis (Wikimedia)"
+
+#~ msgid "Russellville"
+#~ msgstr "Белвилль"
+
+#~ msgid "Russian Rouble"
+#~ msgstr "Аурысцәа ррубль"
+
+#~ msgid "Rust"
+#~ msgstr "Rust"
+
+#~ msgid "Ruston"
+#~ msgstr "Бостон"
+
+#~ msgid "Rutland"
+#~ msgstr "Бакленд"
+
+#~ msgid "Rxvt"
+#~ msgstr "Rxvt"
+
+#~ msgid "Rygel"
+#~ msgstr "Rygel"
+
+#~ msgid "Rygel Preferences"
+#~ msgstr "АхышәарақәаRygel"
+
+#~ msgid "S"
+#~ msgstr "S"
+
+#~ msgid "S_ecurity"
+#~ msgstr "_Ашәарҭадара"
+
+#~ msgid "S_elect the images you want to save:"
+#~ msgstr "Иалышәха асахьақәа аиқәырхаразы:"
+
+#~ msgid "S_haded"
+#~ msgstr "Ашә_шьыра"
+
+#~ msgid "S_ick"
+#~ msgstr "И_чмазаҩу"
+
+#~ msgid "S_ide Pane"
+#~ msgstr "А_варатәи апанель"
+
+#~ msgid "S_low Keys"
+#~ msgstr "_Имыццакуа арыдқәа"
+
+#~ msgid "S_maller Text"
+#~ msgstr "Атекст а_рхәҷра"
+
+#~ msgid "S_ort Lines"
+#~ msgstr "Ацәаҳәақәа реилыԥшаара"
+
+#~ msgid "S_tatistics"
+#~ msgstr "_Астатистика"
+
+#~ msgid "S_tatus Bar"
+#~ msgstr "_Аҭагалазаашьа ацәаҳәа"
+
+#~ msgid "S_top"
+#~ msgstr "_Аанкылара"
+
+#~ msgid "S_un"
+#~ msgstr "Амҽ_ш"
+
+#~ msgid "S_ynced tabs"
+#~ msgstr "Исинхронрку_ агәылаҵақәа"
+
+#~ msgid "Sa"
+#~ msgstr "Ас"
+
+#~ msgid "Sachs Harbour"
+#~ msgstr "Бар-Харбор"
+
+#~ msgid "Safe"
+#~ msgstr "Ишәарҭам"
+
+#~ msgid "Safely store a password or secret"
+#~ msgstr "Ишәарҭамкәа еиқәшәырха ажәамаӡа,мамзар амаӡа"
+
+#~ msgid "Safety"
+#~ msgstr "Ашәарҭадара"
+
+#~ msgid "Saint Anthony"
+#~ msgstr "Сент-Мартин"
+
+#~ msgid "Saint Athan"
+#~ msgstr "Сент-Мартин"
+
+#~ msgid "Saint Barthélemy"
+#~ msgstr "Сент-Бартелеми"
+
+#~ msgid "Saint Catharines"
+#~ msgstr "Сент-Мартин"
+
+#~ msgid "Saint Cloud"
+#~ msgstr "Сент-Лиусиа"
+
+#~ msgid "Saint George"
+#~ msgstr "Сент-Жорж"
+
+#~ msgid "Saint George's"
+#~ msgstr "Сент-Жорж"
+
+#~ msgid "Saint Helier"
+#~ msgstr "Сент-Хелиер"
+
+#~ msgid "Saint James"
+#~ msgstr "Сент-Жорж"
+
+#~ msgid "Saint John"
+#~ msgstr "Сент-Мартин"
+
+#~ msgid "Saint John's"
+#~ msgstr "Сент-Джонс"
+
+#~ msgid "Saint Johns"
+#~ msgstr "Сент-Жорж"
+
+#~ msgid "Saint Joseph"
+#~ msgstr "Сент-Жорж"
+
+#~ msgid "Saint Kitts and Nevis"
+#~ msgstr "Сент-Китси Невиси"
+
+#~ msgid "Saint Leonard"
+#~ msgstr "Сент-Лиусиа"
+
+#~ msgid "Saint Lucia"
+#~ msgstr "Сент-Лиусиа"
+
+#~ msgid "Saint Martin"
+#~ msgstr "Сент-Мартин"
+
+#~ msgid "Saint Marys"
+#~ msgstr "Сент-Мартин"
+
+#~ msgid "Saint Marys City"
+#~ msgstr "Сент-Мартин"
+
+#~ msgid "Saint Paul"
+#~ msgstr "Сент-Лиусиа"
+
+#~ msgid "Saint Peter Port"
+#~ msgstr "Сент-Петер-Порт"
+
+#~ msgid "Saint Petersburg"
+#~ msgstr "Сент-Петер-Порт"
+
+#~ msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+#~ msgstr "Сен-Пери Микелони"
+
+#~ msgid "Saint Stephen"
+#~ msgstr "Сент-Мартин"
+
+#~ msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+#~ msgstr "Сент-Винсенти Гренадинеи"
+
+#~ msgid "Saint-Anicet"
+#~ msgstr "Сент-Луис"
+
+#~ msgid "Saint-Brieuc"
+#~ msgstr "Сент-Луис"
+
+#~ msgid "Saint-Denis"
+#~ msgstr "Сент-Луис"
+
+#~ msgid "Saint-Fabien"
+#~ msgstr "Сент-Луис"
+
+#~ msgid "Saint-François"
+#~ msgstr "Сент-Луис"
+
+#~ msgid "Saint-Jean"
+#~ msgstr "Сент-Луис"
+
+#~ msgid "Saint-Jovite"
+#~ msgstr "Сент-Луис"
+
+#~ msgid "Saint-Louis"
+#~ msgstr "Сент-Луис"
+
+#~ msgid "Saint-Pierre"
+#~ msgstr "Сент-Пиер"
+
+#~ msgid "Saint-Quentin"
+#~ msgstr "Сент-Луис"
+
+#~ msgid "Saint-Yan"
+#~ msgstr "Сент-Луис"
+
+#~ msgid "Salamanca"
+#~ msgstr "Букараманга"
+
+#~ msgid "Salerno"
+#~ msgstr "Валера"
+
+#~ msgid "Salinas"
+#~ msgstr "Баринас"
+
+#~ msgid "Salon"
+#~ msgstr "Авалон"
+
+#~ msgid "Salt Lake City"
+#~ msgstr "Беикер Сити"
+
+#~ msgid "Saltillo"
+#~ msgstr "Амарилло"
+
+#~ msgid "Salzburg"
+#~ msgstr "Альтенбург"
+
+#~ msgid "Samara"
+#~ msgstr "Баринас"
+
+#~ msgid "Samarinda"
+#~ msgstr "Баринас"
+
+#~ msgid "Samarqand"
+#~ msgstr "Баринас"
+
+#~ msgid "Samba"
+#~ msgstr "Samba"
+
+#~ msgid "San Angelo"
+#~ msgstr "Сан-Анджело"
+
+#~ msgid "San Antonio"
+#~ msgstr "Сан-Антонио"
+
+#~ msgid "San Bernardino"
+#~ msgstr "Сан-Бернардино"
+
+#~ msgid "San Carlos"
+#~ msgstr "Сан-Карлос"
+
+#~ msgid "San Diego"
+#~ msgstr "Сан-Диего"
+
+#~ msgid "San Francisco"
+#~ msgstr "Сан-Франциско"
+
+#~ msgid "San Jose"
+#~ msgstr "Сан-Хосе"
+
+#~ msgid "San Luis Obispo"
+#~ msgstr "Сан-Луис-Обиспо"
+
+#~ msgid "San Marcos"
+#~ msgstr "Сент-Мартин"
+
+#~ msgid "Sand Point"
+#~ msgstr "Вулф-Поинт"
+
+#~ msgid "Sandbox escape"
+#~ msgstr "аԥслымӡҭра"
+
+#~ msgid "Sans"
+#~ msgstr "Аԥыҳәҳәақәа рыда"
+
+#~ msgid "Sans 12"
+#~ msgstr "Sans 12"
+
+#~ msgid "Sans serif font"
+#~ msgstr "Аԥыҳәҳәақәа змам ашрифи"
+
+#~ msgid "sans-serif %s"
+#~ msgstr "% аԥыҳәҳәақәа рыда"
+
+#~ msgid "Santa Ana"
+#~ msgstr "Вантаа"
+
+#~ msgid "Santa Maria"
+#~ msgstr "Сент-Мартин"
+
+#~ msgid "Santa Marta"
+#~ msgstr "Сент-Мартин"
+
+#~ msgid "Santa Rosa"
+#~ msgstr "Вантаа"
+
+#~ msgid "Saranac Lake"
+#~ msgstr "Беикер-Леик"
+
+#~ msgid "Saratoga"
+#~ msgstr "Амҩатә шәындыҟәра"
+
+#~ msgid "Sat"
+#~ msgstr "Ас"
+
+#~ msgid "Satire"
+#~ msgstr "Алаф"
+
+#~ msgid "Saturation"
+#~ msgstr "Аԥштәылгара"
+
+#~ msgid "Saturday"
+#~ msgstr "Асабша"
+
+#~ msgid "Saturdays"
+#~ msgstr "Сабшала"
+
+#~ msgid "Saudi Riyal"
+#~ msgstr "Саудатәи ариал"
+
+#~ msgid "Sault Sainte Marie"
+#~ msgstr "Сент-Мартин"
+
+#~ msgid "Sault Ste. Marie"
+#~ msgstr "Вал-Мари"
+
+#~ msgid "Savanna"
+#~ msgstr "Ан-Уавь"
+
+#~ msgid "Savannah"
+#~ msgstr "Ан-Уавь"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Аиқәырхара"
+
+#~ msgid "Save _As"
+#~ msgstr "Аиқәырхара абас еиԥш:"
+
+#~ msgid "Save _As…"
+#~ msgstr "Аиқәырхара_аба еиԥш..."
+
+#~ msgid "Save and Close"
+#~ msgstr "Еиқәырханы аркра"
+
+#~ msgid "Save As"
+#~ msgstr "Аиқәырхара абас еиԥш"
+
+#~ msgid "Save build log"
+#~ msgstr "Аизгара ажурнал аиқәырхара"
+
+#~ msgid "Save changes to image “%s” before closing?"
+#~ msgstr "Еиқәырхатәума аԥсахрақәа «%s» иаркхаанӡа?"
+
+#~ msgid "Save Chess Game"
+#~ msgstr "Ахәмарра аиқәырхара"
+
+#~ msgid "Save current changes"
+#~ msgstr "Иҟоу аԥсахрақәа реиқәырхара"
+
+#~ msgid "Save current changes and close editor"
+#~ msgstr "Иҟоу аԥсахрақәа еиқәырханы аредактор аркра"
+
+#~ msgid "Save current project"
+#~ msgstr "Шәызҭоу апроект аиқәырхара"
+
+#~ msgid "Save Current Project"
+#~ msgstr "Уажәтәи апроект аиқәырхара"
+
+#~ msgid "Save current project to a different location"
+#~ msgstr "Шәызҭоу апроект даҽа ҭыԥк аҟны аиқәырхара"
+
+#~ msgid "Save File"
+#~ msgstr "Афаил аиқәырхара"
+
+#~ msgid "Save Image"
+#~ msgstr "Асахьа аиқәырхара"
+
+#~ msgid "Save project as a plain text list"
+#~ msgstr "Атексттә хьӡынҵа еиԥш апроект аиқәырхара"
+
+#~ msgid "Save sessions"
+#~ msgstr "Асеанс аиқәырхара"
+
+#~ msgid "Save the game"
+#~ msgstr "Ахәмарра аиқәырхара"
+
+#~ msgid "Save the game with a different name"
+#~ msgstr "Ахәмарра даҽа хьӡык аманы аиқәырхара"
+
+#~ msgid "Save the image"
+#~ msgstr "Асахьа аиқәырхара"
+
+#~ msgid "Save the image with a new file name"
+#~ msgstr "Афаил ахьӡ ҿыц аҭаны асахьа аиқәырхара"
+
+#~ msgid "Save this game before loading another one?"
+#~ msgstr "Даҽа хәмаррак ҭажәгалаанӡа ари ахәмарра еиқәырхатәума?"
+
+#~ msgid "Save this game before starting a new one?"
+#~ msgstr "Ахәмарра ҿыц шәалагаанӡа ари ахәмарра еиқәшәырхар шәҭахума?"
+
+#~ msgid "Save this session"
+#~ msgstr "Ари асеанс аиқәырхара"
+
+#~ msgid "Saved game"
+#~ msgstr "Еиқәырхоу ахәмарра"
+
+#~ msgid "Saved passwords will be listed here"
+#~ msgstr "Еикәырхоу ажәамаӡақәа абраҟа еиқәыԥхьаӡахоит "
+
+#~ msgid "Saving changes…"
+#~ msgstr "Апсахрақәа реиқәырхара..."
+
+#~ msgid "Saving RenderNode failed"
+#~ msgstr "RenderNode аиқәырхараан иҟалеит агха"
+
+#~ msgid "Sc_ale:"
+#~ msgstr "_Амасштаб:"
+
+#~ msgid "scale"
+#~ msgstr "амасштаб"
+
+#~ msgid "Scale Attributes"
+#~ msgstr "Аихшарба аҟазшьарбагақәа"
+
+#~ msgid "Scale Button"
+#~ msgstr "Агәҵәытә аихшарба"
+
+#~ msgid "Scale Button Attributes"
+#~ msgstr "Амасштабркра апытҟәыр аҟазшьарбагақәа"
+
+#~ msgid "Scale images down"
+#~ msgstr "Асахьа амҿхакра архәҷра"
+
+#~ msgid "Scale options"
+#~ msgstr "Амасштаб ахышәарақәа "
+
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Амасштабркар"
+
+#~ msgid "Schedule"
+#~ msgstr "Аихшанҵа"
+
+#~ msgid "Schefferville"
+#~ msgstr "Вегревиль"
+
+#~ msgid "Schema with path"
+#~ msgstr "Амҩа ахьарбоу ахсаала"
+
+#~ msgid "Scientific"
+#~ msgstr "Аҭҵаарадырратә"
+
+#~ msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]"
+#~ msgstr "Экспоненциальная запись [Ctrl+E]"
+
+#~ msgid "Score"
+#~ msgstr "Акапан"
+
+#~ msgid "Score:"
+#~ msgstr "Аихшьала:"
+
+#~ msgid "Score: %d"
+#~ msgstr "Аихшьала:%d"
+
+#~ msgid "Score: %u"
+#~ msgstr "Аԥхьаӡара: %u"
+
+#~ msgid "Scores"
+#~ msgstr "Алҵшәа"
+
+#~ msgid "Scorpion"
+#~ msgstr "Скорпион"
+
+#~ msgid "Screen _Blank"
+#~ msgstr "_Аекран аҿакра"
+
+#~ msgid "Screen brightness"
+#~ msgstr "Аекран ашеи-шеира"
+
+#~ msgid "Screen brightness cycle"
+#~ msgstr "Аекран ашеишеира "
+
+#~ msgid "Screen brightness down"
+#~ msgstr "Аекран ашеишеира архәыҷра"
+
+#~ msgid "Screen brightness up"
+#~ msgstr "Аекран ашеишеира ардура"
+
+#~ msgid "Screen Lock"
+#~ msgstr "Аекаран аусура аанкылара"
+
+#~ msgid "Screen Lock disabled"
+#~ msgstr "Аекаран аусура аанкылара аҿыхуп"
+
+#~ msgid "Screen reader off."
+#~ msgstr "Аекран аҟынтә аҧхьара аҿыхуп."
+
+#~ msgid "Screen reader on."
+#~ msgstr "Аекран аҟынтә аҧхьара аҿакуп."
+
+#~ msgid "Screen Reader Preferences"
+#~ msgstr "Аекрантә диктор ахышәарақәа"
+
+#~ msgid "Screen Reader Preferences for %s"
+#~ msgstr "Аекрантә диктор ахышәарақәа %s азы"
+
+#~ msgid "Screen reader settings reloaded."
+#~ msgstr "Аекрантә диктор ахышәарақәа иеиҭаҿакуп"
+
+#~ msgid "Screen reader version %s."
+#~ msgstr "Аекрантә диктор аверсия %s."
+
+#~ msgid "Screen Share"
+#~ msgstr "Аекран ахь анеирҭа"
+
+#~ msgid "Screen surface finish"
+#~ msgstr "Аекран ақәҟьа"
+
+#~ msgid "Screenshot"
+#~ msgstr "Аскриншот"
+
+#~ msgid "Script"
+#~ msgstr "Ақәныҟәа"
+
+#~ msgid "scroll bar"
+#~ msgstr "аҭаргьежьга ацәаҳәа"
+
+#~ msgid "Scroll down in a large image"
+#~ msgstr "Ҵаҟа аҭашәыргьежь идуу асахьаҟны"
+
+#~ msgid "Scroll left in a large image"
+#~ msgstr "Армарахь аҭаргьежьра идуу асахьаҟны"
+
+#~ msgid "scroll lock"
+#~ msgstr "scroll lock"
+
+#~ msgid "Scroll Lock"
+#~ msgstr "Scroll Lock"
+
+#~ msgid "scroll pane"
+#~ msgstr "аҭаргьежьга апанель"
+
+#~ msgid "Scroll right in a large image"
+#~ msgstr "Арӷьарахь аҭаргьежьра идуу асахьаҟны"
+
+#~ msgid "Scroll up in a large image"
+#~ msgstr "Хыхьҟа аҭаргьежьра идуу асахьаҟны"
+
+#~ msgid "Scroll_Lock"
+#~ msgstr "Scroll Lock"
+
+#~ msgid "Scrollbar Attributes"
+#~ msgstr "Аҭаргьежьра апанель аҟазшьарбагақәа"
+
+#~ msgid "Scrolled Window Attributes"
+#~ msgstr "Иҭаргьежьу аԥенџьыр аҟазшьарбагақәа"
+
+#~ msgid "Scrolling"
+#~ msgstr "Аҭаргьежьга"
+
+#~ msgid "Scrolling Attributes"
+#~ msgstr "Аҭаргьежьра аҟазшьарбагақәа"
+
+#~ msgid "Scuffle"
+#~ msgstr "Скафл"
+
+#~ msgid "SDK"
+#~ msgstr "SDK"
+
+#~ msgid "SDKs"
+#~ msgstr "SDKs"
+
+#~ msgid "Se_cond zone:"
+#~ msgstr "Аҩбатәи_асааҭзона:"
+
+#~ msgid "Se_lection"
+#~ msgstr "_Иалкаау"
+
+#~ msgid "Seahaven"
+#~ msgstr "Амшынтә ҽыҵәахырҭа"
+
+#~ msgid "Sean MacIsaac"
+#~ msgstr "Sean MacIsaac"
+
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Аҧшаара"
+
+#~ msgid "search"
+#~ msgstr "аԥшаара"
+
+#~ msgid "Search _backwards"
+#~ msgstr "_Ԥасаны аԥшаара"
+
+#~ msgid "Search again"
+#~ msgstr "Еиҭа аԥшаара"
+
+#~ msgid "Search again, locally"
+#~ msgstr "Еиҭа локалла аԥшаара "
+
+#~ msgid "Search Base:"
+#~ msgstr "Аԥшаара абаза:"
+
+#~ msgid "search box"
+#~ msgstr "аԥшаара аҭыԥ"
+
+#~ msgid "Search F_olders"
+#~ msgstr "Аҧ_шаара аҭаӡқәа"
+
+#~ msgid "Search for a city"
+#~ msgstr "Ақалақь аҟны аԥшаара"
+
+#~ msgid "Search for a City"
+#~ msgstr "Ақалақь аԥшаара"
+
+#~ msgid "Search for a city or country"
+#~ msgstr "Ақалақь, мамазара аҳәынҭқарра аҟны аԥшаара"
+
+#~ msgid "Search for a keyword"
+#~ msgstr "Ихадароу ажәа ала апшаара"
+
+#~ msgid "Search for events"
+#~ msgstr "Ахҭысқәа рыԥшаара"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Search for the Contact or double-click here to create a new Contact."
+#~ msgstr "Ишәыԥшаа аимадара, мамзар абраҟа шәақәыӷәӷәа аҿыц аԥҵаразы."
+
+#~ msgid "Search for the Contact."
+#~ msgstr "Аимадара аԥшаара."
+
+#~ msgid "Search history"
+#~ msgstr "Аҧшаара ажурнал"
+
+#~ msgid "Search keys"
+#~ msgstr "Аԥшаара апытҟәырқәа"
+
+#~ msgid "Search notes"
+#~ msgstr "Азгәаҭақәа рыҧшаара"
+
+#~ msgid "Search options"
+#~ msgstr "Аҧшаара ахышәарақәа"
+
+#~ msgid "Search passwords"
+#~ msgstr "Ажәамаӡақәа рыԥшаара"
+
+#~ msgid "Search Result"
+#~ msgstr "Алҵшәа аҧшаара"
+
+#~ msgid "Search wrapped back to the top"
+#~ msgstr "Аԥшаара алагамҭахь ихынҳәит"
+
+#~ msgid "Searching for the Contacts…"
+#~ msgstr "Аимадарақәа рыԥшаара…"
+
+#~ msgid "SearchProvider"
+#~ msgstr "SearchProvider"
+
+#~ msgid "Seattle"
+#~ msgstr "Бетлс"
+
+#~ msgid "Second"
+#~ msgstr "Аҩбатәи"
+
+#~ msgid "second"
+#~ msgstr "Аҩбатәи"
+
+#~ msgid "Second Mouse Button"
+#~ msgstr "Аҳәынаҧ аҩбатәи апытҟәыр"
+
+#~ msgid "second,seconds,s"
+#~ msgstr "асекунда, асекундқәа,с"
+
+#~ msgid "Second:"
+#~ msgstr "Аҩбатәи алҵшәа:"
+
+#~ msgid "Secondary click enabled"
+#~ msgstr "Аҩынтәтәи ақәыӷәӷәара аҿакуп"
+
+#~ msgid "Secondary click time"
+#~ msgstr "Аиҭақәыӷәӷәара аамҭа"
+
+#~ msgid "Secondary Icon"
+#~ msgstr "Аҩынтәтәи адырга"
+
+#~ msgid "Secondary Icon Activatable"
+#~ msgstr "Аҩынтәтәи адырга иактивуп"
+
+#~ msgid "Secondary Icon Pixbuf"
+#~ msgstr "Pixbuf аҩынтәтәи адырга "
+
+#~ msgid "Secondary Icon Sensitive"
+#~ msgstr "Аҩынтәтәи адырга анырра амоуп"
+
+#~ msgid "Secondary Stock Icon"
+#~ msgstr "Аҩынтәтәи иҭаӡу адырга"
+
+#~ msgid "Secondary-Click"
+#~ msgstr "Аҩбатәи ақәыӷәӷәара"
+
+#~ msgid "seconds"
+#~ msgstr "асекундқәа"
+
+#~ msgid "Seconds"
+#~ msgstr "Асекундақәа"
+
+#~ msgid "section"
+#~ msgstr "аҟәша"
+
+#~ msgid "section head"
+#~ msgstr "аҟәша ахы"
+
+#~ msgid "Secure boot"
+#~ msgstr "Ишәарҭадароу аҭагалара"
+
+#~ msgid "Secure Boot disabled"
+#~ msgstr "Ишәарҭадароу аҭагалара аҿыхуп"
+
+#~ msgid "Secure Boot enabled"
+#~ msgstr "Ишәарҭадароу аҭагалара аҿакуп"
+
+#~ msgid "Secure Boot is Active"
+#~ msgstr "Ишәарҭадароу аҭагалара активуп"
+
+#~ msgid "Secure Boot is Inactive"
+#~ msgstr "Ишәарҭадароу аҭагалара иактивым"
+
+#~ msgid "Secure Boot is Off"
+#~ msgstr "Ишәарҭадароу аҭагалара активуп"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device "
+#~ "starts. For more information, contact the hardware manufacturer or IT "
+#~ "support."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ишәарҭадароу аҭагалара аԥхасҭа ҟазҵо апрограмматә еиқәыршәарақәа "
+#~ "рҭагалара ԥнарҟәҟәоит аиҿартәыраадәықәҵараан. Иацҵаны аинформациа шәоурц "
+#~ "азы амаруга аԥҵаҩы ,мамзар ИТ -ацхыраара амаҵзура шәрыдҵаала."
+
+#~ msgid "Secure FTP (SFTP)"
+#~ msgstr "Ишәарҭам FTP (SFTP)"
+
+#~ msgid "Secure MIME (S/MIME)"
+#~ msgstr "Ишәарҭам MIME (S/MIME)"
+
+#~ msgid "Secure renegotiation is disabled"
+#~ msgstr "Ишәарҭам ҽазныктәи аиқәыршаҳаҭра аҿыхуп"
+
+#~ msgid "Secure Shell"
+#~ msgstr "Ишәарҭам ахарԥа"
+
+#~ msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
+#~ msgstr "Ишәарҭам WebDAV (HTTPS)"
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "Ашәарҭадара"
+
+#~ msgid "Security Level 0"
+#~ msgstr "Ашәарҭадара"
+
+#~ msgid "Security Level 1"
+#~ msgstr "Ашәарҭадара"
+
+#~ msgid "Security Level 2"
+#~ msgstr "Ашәарҭадара"
+
+#~ msgid "Security Level 3"
+#~ msgstr "Ашәарҭадара"
+
+#~ msgid "Security:"
+#~ msgstr "Ашәарҭадара:"
+
+#~ msgid "See <glosssee/>."
+#~ msgstr "Шәахәаҧш <glosssee/>."
+
+#~ msgid "See <seeie/>."
+#~ msgstr "Шәахәаҧш <seeie/>."
+
+#~ msgid "See Also"
+#~ msgstr "Насгьы шәахәаҧш"
+
+#~ msgid "See also <glosssee/>."
+#~ msgstr "Насгьы шәахәаҧш <glosssee/>."
+
+#~ msgid "See also <seeie/>."
+#~ msgstr "Насгьы шәахәаҧш <seeie/>."
+
+#~ msgid "Seed the board generation"
+#~ msgstr "Аҭыԥ агенерациҷ"
+
+#~ msgid "Segmentation violation"
+#~ msgstr "Агҿаԥҵәара аилагара"
+
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "Алхра"
+
+#~ msgid "select"
+#~ msgstr "алхра"
+
+#~ msgid "Select _All"
+#~ msgstr "З_егьы алхра"
+
+#~ msgid "Select _area to grab"
+#~ msgstr "Иалышәх иҭашәкырц ишәҭаху аганқәа"
+
+#~ msgid "Select _None"
+#~ msgstr "А_лхра аԥыхра"
+
+#~ msgid "Select _Today"
+#~ msgstr "И_ахьатәи амш алкаара"
+
+#~ msgid "Select a Contact"
+#~ msgstr "Аимадара алхра"
+
+#~ msgid "Select a date"
+#~ msgstr "Аамҭарба алхра"
+
+#~ msgid "Select a date from below."
+#~ msgstr "Аамҭарба алшәха"
+
+#~ msgid "Select a file"
+#~ msgstr "Афаил алхра"
+
+#~ msgid "Select a File…"
+#~ msgstr "Афаила алшәха..."
+
+#~ msgid "Select a Folder"
+#~ msgstr "Иалшәх ақьаадҭра"
+
+#~ msgid "Select a new avatar"
+#~ msgstr "Аватар ҿыц алхра"
+
+#~ msgid "Select a Style"
+#~ msgstr "Астиль алхра"
+
+#~ msgid "Select all"
+#~ msgstr "Зегьы алхра"
+
+#~ msgid "Select All"
+#~ msgstr "Зегьы алхра"
+
+#~ msgid "Select all text"
+#~ msgstr "Атекст зегьы алкаара"
+
+#~ msgid "Select all the text in a document"
+#~ msgstr "Адокумент аҟны атекст зегьы алхра"
+
+#~ msgid "Select all visible contacts"
+#~ msgstr "Иубар иҟало аимадарақәа зегьы ралхра"
+
+#~ msgid "Select an Image"
+#~ msgstr "Асахьа алхра"
+
+#~ msgid "Select branch and other options."
+#~ msgstr "Иалышәх амахәи егьырҭ ахышәарақәеи."
+
+#~ msgid "Select Build Target"
+#~ msgstr "Аизгара ахықәкы алхра"
+
+#~ msgid "Select Build Target…"
+#~ msgstr "Аизгара ахықәкы алхра..."
+
+#~ msgid "Select contact file"
+#~ msgstr "Аимадарақәа рфаил алшәх"
+
+#~ msgid "Select Custom Icon"
+#~ msgstr "Даҽа дыргак алхра"
+
+#~ msgid "Select Date"
+#~ msgstr "Арыцхә алкаара"
+
+#~ msgid "Select Dates…"
+#~ msgstr "Аамҭарбақәа ралхра..."
+
+#~ msgid "Select dice to roll or choose a score slot."
+#~ msgstr "Иалшәх акамаҭелқәа аршәразы мамзар иалшәха аԥхьаӡара аԥыркы."
+
+#~ msgid "Select Difficulty"
+#~ msgstr "Ауадаҩра Алхра"
+
+#~ msgid "Select Duration"
+#~ msgstr "Анаурылара алхра"
+
+#~ msgid "Select End Date…"
+#~ msgstr "Анҵәамҭа аамҭарба алхра..."
+
+#~ msgid "Select End Time…"
+#~ msgstr "Анҵәмҭа аамҭа алхра"
+
+#~ msgid "Select Files"
+#~ msgstr "Афаилкәа ралхра"
+
+#~ msgid "Select First Completion"
+#~ msgstr "Автоматикла ахарҭәаара"
+
+#~ msgid "Select Folder"
+#~ msgstr "Аҭаӡ алышәха...."
+
+#~ msgid "Select Font"
+#~ msgstr "Ашрифт алхра"
+
+#~ msgid "Select from Database…"
+#~ msgstr "Адыррақәа рбаза аҟынтә алхра..."
+
+#~ msgid "Select Game"
+#~ msgstr "Ахәмарра алхра"
+
+#~ msgid "Select ICC Profile File"
+#~ msgstr "Аԥштәытә ҷыдахә алшәха"
+
+#~ msgid "Select import location"
+#~ msgstr "Иалшәх иахьиажәго аҭыҧ"
+
+#~ msgid "Select Items"
+#~ msgstr "Аелементқәа ралхра"
+
+#~ msgid "Select items from the list"
+#~ msgstr "Ахьӡынҵа аҟынтәи аелементқәа алшәх"
+
+#~ msgid "Select items from the list below."
+#~ msgstr "Ахьӡынҵа аҟынтәи аелементқәа алшәх"
+
+#~ msgid "Select Location"
+#~ msgstr "Ааҭгыларҭа алхра"
+
+#~ msgid "Select monitor to share with %s"
+#~ msgstr "Иалышәх амонитор %s изнагаразы"
+
+#~ msgid "Select monitor to share with the requesting application"
+#~ msgstr "Иалышәх амонитор, адҵаалара ҟазҵо аԥшьы азнагаразы"
+
+#~ msgid "Select Named Icon"
+#~ msgstr "Атема аҟынтә адырга алхра"
+
+#~ msgid "Select new puzzle"
+#~ msgstr "Ахыԥҽыга ҿыц алхра"
+
+#~ msgid "Select no. of arguments"
+#~ msgstr "Аҵаҵӷәқәа рхыԥхьаӡара алшәх."
+
+#~ msgid "Select or set the zoom level of the document"
+#~ msgstr "Иқәшәыргыл,мамзар иалшәх адокумент амасштаб"
+
+#~ msgid "Select Playlist"
+#~ msgstr "Аҿакрақәа рахьӡынҵа алшәх"
+
+#~ msgid "Select Promotion Type"
+#~ msgstr "Анаскьаразы афигура алхра"
+
+#~ msgid "Select Run Command…"
+#~ msgstr "Аус аруразы адҵа алхра"
+
+#~ msgid "Select sound file"
+#~ msgstr "Абжьытә фаил алхра"
+
+#~ msgid "Select Start Date…"
+#~ msgstr "Алагара аамҭарба алхра..."
+
+#~ msgid "Select the default storage location:"
+#~ msgstr "Аиқәырхаразы иалшәх иаҧу аҭыҧ :"
+
+#~ msgid "Select the game type to play"
+#~ msgstr "Ахәмарра алшәха"
+
+#~ msgid "Select the spell checking _language."
+#~ msgstr "Иалшәх _абызшәа аҩышьаԥҟара агәаҭаразы"
+
+#~ msgid "Select Theme"
+#~ msgstr "Атема алхра"
+
+#~ msgid "Select Timezone"
+#~ msgstr "Асааҭзона алхра"
+
+#~ msgid "Select view"
+#~ msgstr "Алхра ахкы"
+
+#~ msgid "Select view: %s"
+#~ msgstr "Аҧшра алхра:%s"
+
+#~ msgid "Select where to play"
+#~ msgstr "Ахәмарразы аҭыҧ алхра"
+
+#~ msgid "Select Widget…"
+#~ msgstr "Авиджет алхра..."
+
+#~ msgid "Select window to share with %s"
+#~ msgstr "Иалышәх аԥенџьыр %s изнагаразы"
+
+#~ msgid "Select window to share with the requesting application"
+#~ msgstr "Иалышәх аԥенџьыр, адҵаалара ҟазҵо аԥшьы азнагаразы"
+
+#~ msgid "Select…"
+#~ msgstr "Алхра..."
+
+#~ msgid "selected"
+#~ msgstr "иалкаауп"
+
+#~ msgid "Selected Link"
+#~ msgstr "Иалху азхьарԥш"
+
+#~ msgid "Selected text is: %s"
+#~ msgstr "Иалху атекст: %s"
+
+#~ msgid "Selection"
+#~ msgstr "_Алкаара"
+
+#~ msgid "Selection deleted."
+#~ msgstr "Иалху аныхуп."
+
+#~ msgid "Selection restored."
+#~ msgstr "Иалху еиҭашьақәыргылоуп."
+
+#~ msgid "Selections"
+#~ msgstr "_Алкаара"
+
+#~ msgid "semi condensed"
+#~ msgstr "маҷк еидырӷәӷәалоу"
+
+#~ msgid "semi expanded"
+#~ msgstr "маҷк ирҭбаау"
+
+#~ msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins"
+#~ msgstr "Амҩақәа, Grilo амодульқәа змоу, иеиҟәшоу акәаԥи аҿарҵәи рыла "
+
+#~ msgid "Send an email to %s"
+#~ msgstr "Аел. цҳамҭа %s ахь ашьҭра"
+
+#~ msgid "Send email to ‘<string/>’."
+#~ msgstr "Аел. ҧошьҭа ‘<string/>’ ала ацҳамҭа ашьҭра"
+
+#~ msgid "Send my reminders with this event"
+#~ msgstr "Сгәалыршәагақәеи ахҭыси еидкыланы рышьҭра"
+
+#~ msgid "Send Options"
+#~ msgstr "Ашьҭра ахышәарақәа"
+
+#~ msgid "Send To…"
+#~ msgstr "А_шьҭра..."
+
+#~ msgid "Sender"
+#~ msgstr "Ашьҭҩы"
+
+#~ msgid "Sender or Recipients"
+#~ msgstr "Ашьҭҩы мамзар аиуаа"
+
+#~ msgid "Sender Validation"
+#~ msgstr "Ашьҭҩы ивалидациа"
+
+#~ msgid "Sending a memo"
+#~ msgstr "Азгәаҭа ашьҭра"
+
+#~ msgid "Sending a task"
+#~ msgstr "Адҵақәа рышьҭра"
+
+#~ msgid "Sending an event"
+#~ msgstr "Ахҭыс ашьҭра"
+
+#~ msgid "Senegal"
+#~ msgstr "Сенегал"
+
+#~ msgid "Senneville"
+#~ msgstr "Бентонвилль"
+
+#~ msgid "Sep"
+#~ msgstr "Цәыб"
+
+#~ msgid "separator"
+#~ msgstr "аиҟәшага"
+
+#~ msgid "Sepia"
+#~ msgstr "Сепиа"
+
+#~ msgid "Sepia toning"
+#~ msgstr "Сепиа"
+
+#~ msgid "September"
+#~ msgstr "Цәыббра"
+
+#~ msgid "Sequence"
+#~ msgstr "Аишьҭагылашьа"
+
+#~ msgid "Serbia"
+#~ msgstr "Сербиа"
+
+#~ msgid "Serbian Dinar"
+#~ msgstr "Сербиатәи адинар"
+
+#~ msgid "Serif font"
+#~ msgstr "Аԥыҳәҳәақәа змоу ашриф"
+
+#~ msgid "Server"
+#~ msgstr "Асервер"
+
+#~ msgid "Server Addresses"
+#~ msgstr "Асерверқәа рҭыӡҭыԥқәа"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Server addresses are made up of a protocol prefix and an address. "
+#~ "Examples:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Асерверқәа рҭыӡҭыԥқәа шьыкәгылоуп апртотокол апрефиксла, насгьы аҭыӡҭыԥла."
+#~ "Аҿырԥштәқәа:"
+
+#~ msgid "Server Authentication"
+#~ msgstr "Асервер ахаҭареилкаара"
+
+#~ msgid "Server ignored WebSocket handshake"
+#~ msgstr "Асервер иазхьамԥшӡеит аимадара ашьақәырӷәӷәара WebSocket"
+
+#~ msgid "Server rejected WebSocket handshake"
+#~ msgstr "Асервер аимадара WebSocket ашьақәырӷәӷәара мап ацәнакит"
+
+#~ msgid "Server requested unsupported extension"
+#~ msgstr "Асервер адкылара змам арҭбаара иазыҳәеит"
+
+#~ msgid "Server requested unsupported protocol"
+#~ msgstr "Асервер адкылара змам апротокол азыҳәара ҟанаҵеит"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
+#~ msgstr ""
+#~ "Асервер идубльтәу ахышәара хнырҳәит «%s» аҟны арҭбаара ахы WebSocket"
+
+#~ msgid "Server returned incorrect “%s” key"
+#~ msgstr "Асервер ииашам «%s» ацаԥха WebSocket хнырҳәит"
+
+#~ msgid "Server Tag"
+#~ msgstr "Асервер ахҵара"
+
+#~ msgid "Session %d"
+#~ msgstr "Асеанс %d"
+
+#~ msgid "Session Bus"
+#~ msgstr "Асеанс аҭелцаха"
+
+#~ msgid "Session names are not allowed to contain “/” characters"
+#~ msgstr "Асеансқәа рыхьӡқәа ирымазар ҟалаӡом “/” асимволқәа"
+
+#~ msgid "Session names are not allowed to start with “.”"
+#~ msgstr "Асеанс ахьӡқәа залагаӡом “.” асимволқәа рыла"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Session names are not allowed to start with “.” or contain “/” characters"
+#~ msgstr ""
+#~ "Асеанс ахьӡқәа залагаӡом “.” асимволқәа рыла, мамзар иалазар ҟалаӡом "
+#~ "асимволқәа “/” "
+
+#~ msgid "Session to use"
+#~ msgstr "Асеанс ахархәара"
+
+#~ msgid "SESSION_NAME"
+#~ msgstr "Асеанс_ахьӡ"
+
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Ашьақәыргылара"
+
+#~ msgid "Set alarms to wake you up"
+#~ msgstr "Арҿыхага агыларазы ашьақәыргылара"
+
+#~ msgid "Set an estimated duration for"
+#~ msgstr "Амш агәаанагаратә аамҭадхалара шьақәышәыргыл"
+
+#~ msgid "Set Background"
+#~ msgstr "Аусуратә ишәаҟны қәыԥшылараҵас ашьақәыргылара"
+
+#~ msgid "Set Birthday"
+#~ msgstr "Аирамш ашьақәыргылара"
+
+#~ msgid "Set Language"
+#~ msgstr "Абызшәа ашьақәыргылара"
+
+#~ msgid "Set State"
+#~ msgstr "Аҭагылазаашьа ашьақәыргылара "
+
+#~ msgid "Set the initial window title"
+#~ msgstr "Аҧенџьыр алагамҭатәи ахы ашьақәыргылара"
+
+#~ msgid "Set the options for file filtering"
+#~ msgstr "Араӡара ахышәарақәа рырбара"
+
+#~ msgid "Set the working directory"
+#~ msgstr "Аусуратә ҭаӡ ашьақәыргылара"
+
+#~ msgid "Set timers to properly cook your food"
+#~ msgstr "Афатә аҟаҵаразы аамҭарбага ашьақәыргылара"
+
+#~ msgid "Set to false to disable theme-defined transition animations"
+#~ msgstr "Иқәшәыргыл аҵакы «false» атема иқәнаргылаз анимация аҿыхразы"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set to true to automatically flag squares as mined when enough squares "
+#~ "are revealed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Иқәшәыргыл адырга «true»,акәша-мыкәша иазхаша аквадратқәа анаарту "
+#~ "аминақәа змоу аквадратқәа рхала иалкаахарц азы."
+
+#~ msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Аҵакы «true» ықәшәыргыл, аквадратқәа рҟны адыргақәа «еилкаам» ақәыргылара "
+#~ "алшара шәоурц азы."
+
+#~ msgid "Setting to decide whether to show first-run hint dialog or not."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ахышәара, раԥхьатәи аҿакра аиҽцәажәара арбара аҭаху-аҭахыму шьақәзыргыло."
+
+#~ msgid "Setting:"
+#~ msgstr "Ахышәара:"
+
+#~ msgid "seven"
+#~ msgstr "быжьба"
+
+#~ msgid "seven of clubs"
+#~ msgstr "быжьба аџьар"
+
+#~ msgid "seven of diamonds"
+#~ msgstr "быжьба ахчы"
+
+#~ msgid "seven of hearts"
+#~ msgstr "быжьба агәыҟаҧшь"
+
+#~ msgid "seven of spades"
+#~ msgstr "быжьба аҧса"
+
+#~ msgid "Seville"
+#~ msgstr "Вегревиль"
+
+#~ msgid "SHA1"
+#~ msgstr "SHA1"
+
+#~ msgid "SHA256"
+#~ msgstr "SHA256"
+
+#~ msgid "SHA384"
+#~ msgstr "SHA384"
+
+#~ msgid "SHA512"
+#~ msgstr "SHA512"
+
+#~ msgid "Shagadelic"
+#~ msgstr "Апсиходелиа"
+
+#~ msgid "shapes"
+#~ msgstr "аформақәа"
+
+#~ msgid "Share"
+#~ msgstr "Азнагара"
+
+#~ msgid "Share Details"
+#~ msgstr "Инарҭбааны азнагара"
+
+#~ msgid "Share location"
+#~ msgstr "Ҭыԥс шәахьыҟоу азнагара"
+
+#~ msgid "Share note"
+#~ msgstr "Азгәаҭа азнагара"
+
+#~ msgid "Share this screenshot with %s?"
+#~ msgstr "Аекран ақәҭыхымҭа %s изнагара"
+
+#~ msgid "Share this screenshot with the requesting application?"
+#~ msgstr "Аекран ақәҭыхымҭа адҵаалара ҟазҵо аԥшьы азнагара"
+
+#~ msgid "Share your personal information with %1$s? %2$s"
+#~ msgstr "Шәхатәы информациа %1$s? %2$s рызнагара"
+
+#~ msgid "Share your personal information with the requesting application? %s"
+#~ msgstr "Иҟалома шәхатәы информациа адҵаалара ҟазҵо аԥшьы азнагара?%s"
+
+#~ msgid "Shared"
+#~ msgstr "Еиҩшахо"
+
+#~ msgid "Shark"
+#~ msgstr "Акула"
+
+#~ msgid "Sheet Harbour"
+#~ msgstr "Бивер-Харбор"
+
+#~ msgid "Shelbyville"
+#~ msgstr "Белвилль"
+
+#~ msgid "SHELL"
+#~ msgstr "АХАРҦА"
+
+#~ msgid "Shellborough"
+#~ msgstr "Ашеборо"
+
+#~ msgid "Shift"
+#~ msgstr "Shift"
+
+#~ msgid "Shift Left"
+#~ msgstr "Армарахь анаскьагара"
+
+#~ msgid "shift lock"
+#~ msgstr "shift lock"
+
+#~ msgid "Shift Right"
+#~ msgstr "Арӷьарахь анасгьагара"
+
+#~ msgid "Shingle Point"
+#~ msgstr "Вулф-Поинт"
+
+#~ msgid "Shirley"
+#~ msgstr "Берли"
+
+#~ msgid "Sho_w"
+#~ msgstr "Арбара"
+
+#~ msgid "Shortcut list"
+#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа рыхьӡынҵа"
+
+#~ msgid "Should brasero filter hidden files"
+#~ msgstr "_ иҵәаху афаилқәа рраӡара"
+
+#~ msgid "Should Evolution close this window when replying or forwarding?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Иахәҭоума Evolution аҭак аҭараан, мамзар ахырхарҭа аҧсахраан ари аҧенџьыр "
+#~ "аркра?"
+
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "Агәарҿыхарақәа"
+
+#~ msgid "Show _only working hours"
+#~ msgstr "Аусура аамҭа заҵәык арбара"
+
+#~ msgid "Show _toolbar"
+#~ msgstr "Амаругақәа_ рпанель арбара"
+
+#~ msgid "Show _where the block will land"
+#~ msgstr "_Аблок ахьақәшәаз аҭыԥ арбара"
+
+#~ msgid "Show _zoomed out"
+#~ msgstr "_ирхәыҷны арбара"
+
+#~ msgid "Show a hint"
+#~ msgstr "Аҵаҳәара арбара"
+
+#~ msgid "Show About"
+#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны"
+
+#~ msgid "Show battery status"
+#~ msgstr "Абатареиа аиҵаҵара аҭагылазаашьа рабара"
+
+#~ msgid "Show bookmarks"
+#~ msgstr "Агәылаҵақәа рырбара"
+
+#~ msgid "Show Build _Log"
+#~ msgstr "_Аизгара ажурнал арбара"
+
+#~ msgid "Show calendar options"
+#~ msgstr "Амзар ахышәарақәа раарԥшра"
+
+#~ msgid "Show color selection options"
+#~ msgstr "Афаил алхра аиҿцәажәара ахышәарақәа раарҧшра"
+
+#~ msgid "Show debugging information for all files"
+#~ msgstr "Арҽеира аинформациа афаилқәа зегьы рзы арбара"
+
+#~ msgid "Show debugging options"
+#~ msgstr "Арҽеира ахышәарақәа рырбара"
+
+#~ msgid "Show detailed proposal information"
+#~ msgstr "Аинформациа иԥкааны арбара"
+
+#~ msgid "Show extension warning"
+#~ msgstr "Арҭбаарақәа рҟынтә агәҽанҵарақәа рырбара"
+
+#~ msgid "Show forms dialog options"
+#~ msgstr "Аформа аиҿцәажәара ахышәарақәа раарԥшра"
+
+#~ msgid "Show gameplay statistics"
+#~ msgstr "Ахәмарра астатистика арбара"
+
+#~ msgid "Show general options"
+#~ msgstr "Азеиԥш хышәарақәа раарԥшра"
+
+#~ msgid "Show Grid Pattern"
+#~ msgstr "Аихыршь ахсаала арбара"
+
+#~ msgid "Show Grilo Options"
+#~ msgstr "Grilo ахышәарақәа рырбара"
+
+#~ msgid "Show help"
+#~ msgstr "Ацхыраара аарҧшра"
+
+#~ msgid "Show Help"
+#~ msgstr "Аилыркаа арбара"
+
+#~ msgid "Show Help for this game"
+#~ msgstr "Ари ахәмарразы ацхыраара аарԥшра"
+
+#~ msgid "Show Keyboard Shortcuts"
+#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа арбара"
+
+#~ msgid "Show Line Numbers"
+#~ msgstr "_ Ацәаҳәақәа рномер"
+
+#~ msgid "Show list options"
+#~ msgstr "Ахьӡынҵа ахышәарақәа раарԥшра"
+
+#~ msgid "Show miscellaneous options"
+#~ msgstr "Егьырҭ ахышәарақәа раарԥшра"
+
+#~ msgid "Show More"
+#~ msgstr "Еиҳаны арбара"
+
+#~ msgid "Show notification icon options"
+#~ msgstr "Ардырра адырга ахышәарақәа раарԥшра"
+
+#~ msgid "Show on all monitors"
+#~ msgstr "Амониторқәа зегьы рҟны рырбара"
+
+#~ msgid "Show on the map"
+#~ msgstr "Ахсаала арбара"
+
+#~ msgid "Show or hide the toolbar"
+#~ msgstr "Амаругақәа рпанель аарԥшра мамзар аҵәахра"
+
+#~ msgid "Show password dialog options"
+#~ msgstr " Ажәамаӡа аҭагалара аиҿцәажәара ахышәарақәа раарҧшра"
+
+#~ msgid "Show progress options"
+#~ msgstr "Апрцесс ацашьа ахышәарақәа раарԥшра"
+
+#~ msgid "Show properties"
+#~ msgstr "Аҟазшьаҷыда арбара"
+
+#~ msgid "Show question options"
+#~ msgstr "Адҵаалара ахышәарақәа раарԥшра"
+
+#~ msgid "Show release version"
+#~ msgstr "Аверсиа анумер арбара"
+
+#~ msgid "Show scale options"
+#~ msgstr "Амасштаб ахышәарақәа рааԥшра"
+
+#~ msgid "Show system notifications."
+#~ msgstr "Асистематә цҳамҭақәа рырбара. "
+
+#~ msgid "Show text entry options"
+#~ msgstr "Атекст аҭагалара ахышәарақәа раарԥшра"
+
+#~ msgid "Show text information options"
+#~ msgstr "Атексттә информациа ахышәарақәа раарҧшра"
+
+#~ msgid "Show the application’s version"
+#~ msgstr "Аҧшьы ахкы арбара"
+
+#~ msgid "Show the current move"
+#~ msgstr "Шәызҭагылоу аныҟәара арбара"
+
+#~ msgid "Show the fail whale dialog for testing"
+#~ msgstr "Иаашәырԥшы агха иазку ацҳамҭа змоу аиҿцәажәара, уи арҽеиразы "
+
+#~ msgid "Show the fallback warning"
+#~ msgstr "Амашәыртә гәҽанҵара арбара"
+
+#~ msgid "Show the next move"
+#~ msgstr "Анаҩстәи аныҟәара арбара"
+
+#~ msgid "Show the possible values for each cell"
+#~ msgstr "аҿаҧара цыҧхьаӡа азы анеира ахьауа аҵакқәа рырбара"
+
+#~ msgid "Show the previous move"
+#~ msgstr "Иаԥхьааиуа аныҟәара арбара"
+
+#~ msgid "Show the second time zone"
+#~ msgstr "Аҩбатәи асааҭзона арбара"
+
+#~ msgid "Show the time in different cities around the world"
+#~ msgstr "Еиуеипшым ақалақьқәа раамҭа арбара"
+
+#~ msgid "Show the window list on all monitors"
+#~ msgstr "Аԥенџьырқәа рыхьӡынҵа амониторқәа зегьы рҟны рырбара"
+
+#~ msgid "Show time as _busy"
+#~ msgstr "_ \"сеилахоуп\" ҳәа аамҭа арбара"
+
+#~ msgid "Show today"
+#~ msgstr "_Иахьа арбара"
+
+#~ msgid "Show verbose logs"
+#~ msgstr "Иҧкаау ажурнала арбара"
+
+#~ msgid "Show warning options"
+#~ msgstr "Агәҽанҵара аҭгаразы аиҿцәажәара ахышәарақәа раарҧшра"
+
+#~ msgid "Show Weather"
+#~ msgstr "Амш зеипшрахо арбара"
+
+#~ msgid "Show weather conditions and forecast"
+#~ msgstr "Шәахәаԥш амш зеиԥшроу, насгьы уи аҽеиҭакшьа"
+
+#~ msgid "Show what was happening in the past"
+#~ msgstr "Иҟалахьоу арбара"
+
+#~ msgid "Show windows from all workspaces"
+#~ msgstr "Аҵакырақәа зегьы рҟынтә аԥенџьырқәа раарԥшра"
+
+#~ msgid "Show xserver properties"
+#~ msgstr "Асервер Х аҷыдаҟазшьақәа раарашра"
+
+#~ msgid "Show/Hide the image gallery"
+#~ msgstr "Асахьақәа ргалереиа арбара/аҵәахра"
+
+#~ msgid "Shows the image date in the window statusbar"
+#~ msgstr "Асахьа аамҭарба аҭагылазаашьа ацәаҳәаҟны арбара"
+
+#~ msgid "Shreveport"
+#~ msgstr "Бриджпорт"
+
+#~ msgid "Shrink Text"
+#~ msgstr "Атекст архәҷра"
+
+#~ msgid "Shrink the image"
+#~ msgstr "Асахьа архәычра"
+
+#~ msgid "Shuffle"
+#~ msgstr "Имашәыру аишьҭагылашьа"
+
+#~ msgid "Shuffle mode"
+#~ msgstr "Аилырхра"
+
+#~ msgid "Shutter"
+#~ msgstr "Аҿакыга"
+
+#~ msgid "Si_gning algorithm:"
+#~ msgstr "А_напаҵыҩра алгоритм:"
+
+#~ msgid "Si_ze:"
+#~ msgstr "Ашә_агаа:"
+
+#~ msgid "Side Bin"
+#~ msgstr "Аваратәи аҭра"
+
+#~ msgid "Side by side"
+#~ msgstr "Еидгыланы"
+
+#~ msgid "Side pane"
+#~ msgstr "Аваратәи апанель"
+
+#~ msgid "Side_bar"
+#~ msgstr "_Аваратәи апанель"
+
+#~ msgid "Sidebar"
+#~ msgstr "Аваратәи апанель"
+
+#~ msgid "Sidebar is visible"
+#~ msgstr "Иубарҭоу аваратәи апанель"
+
+#~ msgid "SIDES"
+#~ msgstr "АГАНҚӘА"
+
+#~ msgid "Sierra"
+#~ msgstr "Sierra"
+
+#~ msgid "Sierra Vista"
+#~ msgstr "Боа-Виста"
+
+#~ msgid "Sign In"
+#~ msgstr "Аҭалара"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sign in to authorize access in a web browser. Then fill in the obtained "
+#~ "verification code here in the next step."
+#~ msgstr ""
+#~ "Шәҭала асистема веб-браузер ахь аҭалара хаҭара шьақәыргыларазы.Анаҩс, "
+#~ "ишәоуз агәаҭаратә код абраҟа иҭажәыҩ."
+
+#~ msgid "Sign in to enable this account."
+#~ msgstr "Шәҭала, аҳасабрбатә нҵамҭа аҿакразы"
+
+#~ msgid "Signal initialization done to gnome-session"
+#~ msgstr "Адырра аинициалттәра ҟаҵоуп gnome-session азы"
+
+#~ msgid "SignalClass"
+#~ msgstr "SignalClass"
+
+#~ msgid "Signature"
+#~ msgstr "Анапынҵамҭа"
+
+#~ msgid "Signature Algorithm"
+#~ msgstr "Анапаҵыҩра алгоритм"
+
+#~ msgid "Signature Parameters"
+#~ msgstr "Аҵаҩымҭа ахышәарақәа"
+
+#~ msgid "Signing _algorithm:"
+#~ msgstr "_Анапаҵыҩра алгоритм:"
+
+#~ msgid "Signora"
+#~ msgstr "Синиора"
+
+#~ msgid "SILC"
+#~ msgstr "SILC"
+
+#~ msgid "Siloam Springs"
+#~ msgstr "Алис-Спрингс"
+
+#~ msgid "Silver City"
+#~ msgstr "Беикер Сити"
+
+#~ msgid "SIM %d"
+#~ msgstr "SIM %d"
+
+#~ msgid "Simi Valley"
+#~ msgstr "Валле"
+
+#~ msgid "Similar"
+#~ msgstr "Аиԥш"
+
+#~ msgid "Simple"
+#~ msgstr "Имариоу"
+
+#~ msgid "Simple notebook for GNOME"
+#~ msgstr "Имариоу анҵарҭа шәҟәы GNOME азы"
+
+#~ msgid "Simplified Forms"
+#~ msgstr "Астилистикатә еизга 1"
+
+#~ msgid "Sine"
+#~ msgstr "Асинус"
+
+#~ msgid "Singapore Dollar"
+#~ msgstr "Сингапуртәи адоллар"
+
+#~ msgid "single"
+#~ msgstr "изаҵәу"
+
+#~ msgid "Single Click Activate"
+#~ msgstr "Аҳәынаԥ зныктәи ахыкәласларала аквтивациа азура"
+
+#~ msgid "Single Window"
+#~ msgstr "Зхала иҟоу аԥенџьыр"
+
+#~ msgid "Sioux City"
+#~ msgstr "Аиова Сити"
+
+#~ msgid "Sioux Falls"
+#~ msgstr "Аидахо-Фолс"
+
+#~ msgid "SIP"
+#~ msgstr "SIP"
+
+#~ msgid "sip"
+#~ msgstr "sip"
+
+#~ msgid "SIP Address"
+#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ SIP"
+
+#~ msgid "Sir Tommy"
+#~ msgstr "Сер Томми"
+
+#~ msgid "six"
+#~ msgstr "фба"
+
+#~ msgid "Six Foundations"
+#~ msgstr "Ф-шьаҭак"
+
+#~ msgid "six of clubs"
+#~ msgstr "фба аџьар"
+
+#~ msgid "six of diamonds"
+#~ msgstr "фба ахчы"
+
+#~ msgid "six of hearts"
+#~ msgstr "фба агәыҟаԥшь"
+
+#~ msgid "six of spades"
+#~ msgstr "фба аԥса"
+
+#~ msgid "SIZE"
+#~ msgstr "SIZE"
+
+#~ msgid "size"
+#~ msgstr "ашәагаа"
+
+#~ msgid "Size (kB)"
+#~ msgstr "Ашәагаа(КБ)"
+
+#~ msgid "Size mismatch"
+#~ msgstr "Ашәагаа ақәшәаӡом"
+
+#~ msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3 = custom)"
+#~ msgstr "Адәы ашәагаа(0-2=ихәыҷу-идуу,3=иурхиар зуа )"
+
+#~ msgid "Size of volume step"
+#~ msgstr "Абжьы аԥсахра ашьаҿа"
+
+#~ msgid "Size:"
+#~ msgstr "Ашәагаа:"
+
+#~ msgid "Size: %d, %d. Location: %d, %d."
+#~ msgstr "Ашәагаа: %d, %d. Аҭыҧ: %d, %d."
+
+#~ msgid "Skill Pack"
+#~ msgstr "Аизга аԥышәара змоу рзы"
+
+#~ msgid "Skip"
+#~ msgstr "Абжьажьра"
+
+#~ msgid "Skip all"
+#~ msgstr "Зегьы рыбжьажьра"
+
+#~ msgid "Skip backward in current track"
+#~ msgstr "Мҩахәасҭак шьҭахьҟа арҵәҩра"
+
+#~ msgid "Skip To"
+#~ msgstr "Аиасра"
+
+#~ msgid "Skip to…"
+#~ msgstr "Аиасра..."
+
+#~ msgid "Skype"
+#~ msgstr "Skype"
+
+#~ msgid "slate gray"
+#~ msgstr "Ашифер цәыш аԥштәы"
+
+#~ msgid "Slave Lake"
+#~ msgstr "Альта-Леик"
+
+#~ msgid "Slices Preview"
+#~ msgstr "Ахәҭақәа рыхәаԥшра"
+
+#~ msgid "Slicing Method"
+#~ msgstr "Аихшашьа"
+
+#~ msgid "Slide blocks to solve the puzzle"
+#~ msgstr "Ахыԥҽыга аҳасабразы аблокқәа еиҭажәга"
+
+#~ msgid "slider"
+#~ msgstr "акәараҵа"
+
+#~ msgid "Slideshow"
+#~ msgstr "Аслаид-шоу"
+
+#~ msgid "Sliding block puzzles"
+#~ msgstr "Ахыԥҽыга аблокқәа реиҭагаразы"
+
+#~ msgid "Sln"
+#~ msgstr "Sln"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "Имыццакы"
+
+#~ msgid "slower."
+#~ msgstr "имырццакӡакәа."
+
+#~ msgid "Small"
+#~ msgstr "Ахәыҷы"
+
+#~ msgid "Small board"
+#~ msgstr "Адәы хәыҷы"
+
+#~ msgid "Small but useful GNOME tools"
+#~ msgstr "Хәарҭара злоу GNOME амаругақәа"
+
+#~ msgid "small caps"
+#~ msgstr "уменьшенные заглавные"
+
+#~ msgid "Small game"
+#~ msgstr "Ихәыҷу ахәмарра"
+
+#~ msgid "Small Straight [30]"
+#~ msgstr "Идуум стрит"
+
+#~ msgid "SMART _Attributes"
+#~ msgstr "Аҟазшьарбагақәа _SMART"
+
+#~ msgid "Smileys & Emotion"
+#~ msgstr "Ақьачақьқәеи аемоциақәеи"
+
+#~ msgid "Smithfield"
+#~ msgstr "Винфилд"
+
+#~ msgid "SMTP"
+#~ msgstr "SMTP"
+
+#~ msgid "SMTP _Server"
+#~ msgstr "Асервер _SMTP"
+
+#~ msgid "Snap Support"
+#~ msgstr "Адкылара Snap"
+
+#~ msgid "SNILS"
+#~ msgstr "СНИЛС"
+
+#~ msgid "Snippets"
+#~ msgstr "Ахәҭақәа"
+
+#~ msgid "Snooze"
+#~ msgstr "Агәаларшәара"
+
+#~ msgid "Snooze Duration"
+#~ msgstr "Ааҭгылара аура"
+
+#~ msgid "Snoozed from %s"
+#~ msgstr "%s аҟынтә иахгоу"
+
+#~ msgid "Snoozed from %s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s рҟынтә иахгоу"
+
+#~ msgid "Snow Leopard"
+#~ msgstr "Snow Leopard"
+
+#~ msgid "Snowdrop"
+#~ msgstr "Асықәа"
+
+#~ msgid "Sobel"
+#~ msgstr "Собель"
+
+#~ msgid "Society"
+#~ msgstr "Ауаажәларра"
+
+#~ msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ахаҭареилкаара SOCKSv5 хырқәшахеит иманшәаламкәа ахархәаҩ ииашам ихьыӡ "
+#~ "мамзар иажәамаӡа амашала."
+
+#~ msgid "Soda Springs"
+#~ msgstr "Алис-Спрингс"
+
+#~ msgid "softer."
+#~ msgstr "абжьы рхәыҷны."
+
+#~ msgid "Sol"
+#~ msgstr "Солитер"
+
+#~ msgid "sol.desktop"
+#~ msgstr "sol.desktop"
+
+#~ msgid "Solaris"
+#~ msgstr "Solaris"
+
+#~ msgid "Solarized"
+#~ msgstr "Solarized"
+
+#~ msgid "Solarized Dark"
+#~ msgstr "Solarized Dark"
+
+#~ msgid "Solarized Light"
+#~ msgstr "Solarized Light"
+
+#~ msgid "solid"
+#~ msgstr "иеиужьу"
+
+#~ msgid "Solid color"
+#~ msgstr "Инеиужьу аҧштәы"
+
+#~ msgid "Solitaire"
+#~ msgstr "Апасианс"
+
+#~ msgid "Solomon"
+#~ msgstr "Соломон"
+
+#~ msgid "Solus"
+#~ msgstr "Solus"
+
+#~ msgid "Some keys could not be written"
+#~ msgstr "Цыԥхақәак рынҵара залыршахом"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some targets may not be available until the project has been configured."
+#~ msgstr "Хықәкқәак рахь анеира залымшар ҟалоит апроект рхиахаанӡа"
+
+#~ msgid "Somerset"
+#~ msgstr "Бирсет"
+
+#~ msgid "Somerville"
+#~ msgstr "Вегревиль"
+
+#~ msgid "Sondrio"
+#~ msgstr "Сондрио"
+
+#~ msgid "Song end:"
+#~ msgstr "Акомпозициа анҵәамҭа:"
+
+#~ msgid "Song Information"
+#~ msgstr "Акомпозициа иазкны аинформациа"
+
+#~ msgid "Song information for track %02i"
+#~ msgstr "Абжьымҩахәасҭа иазкны аинформациа %02i"
+
+#~ msgid "Song start:"
+#~ msgstr "Акомпозициа алагамҭа:"
+
+#~ msgid "Song titles"
+#~ msgstr "Акомпозициа ахьӡ"
+
+#~ msgid "Sophia Yu"
+#~ msgstr "Sophia Yu"
+
+#~ msgid "Soria"
+#~ msgstr "Асториа"
+
+#~ msgid "Sorry, auto login didn’t work. Please try again."
+#~ msgstr "Автоматикла аҭалара залымшахеит. Ҳшәвҳәоит еиҭа шәҽазышәшәарц"
+
+#~ msgid "Sort _Folders Before Files"
+#~ msgstr "Афаилқәа раԥхьа аҭаӡқәа_ реилыԥшаара"
+
+#~ msgid "Sound"
+#~ msgstr "_Абжьы"
+
+#~ msgid "Sound _Alerts"
+#~ msgstr "_ Абжьытә рдырра"
+
+#~ msgid "Sound & Video"
+#~ msgstr "Аудио насгьы авидео"
+
+#~ msgid "Sound Input"
+#~ msgstr "%u аҭалара"
+
+#~ msgid "Sound Output"
+#~ msgstr "%u ҭыҵрак"
+
+#~ msgid "Sounds"
+#~ msgstr "Абжьқәа"
+
+#~ msgid "sounds like"
+#~ msgstr "еиҧшуп"
+
+#~ msgid "Source"
+#~ msgstr "Алагамҭатә текст"
+
+#~ msgid "source"
+#~ msgstr "target"
+
+#~ msgid "Source currency"
+#~ msgstr "Авалиута"
+
+#~ msgid "Source with id “%s” was not found"
+#~ msgstr "Ахыҵхырҭа аиԥшрагәаҭара «%s» змоу ԥшааӡам"
+
+#~ msgid "South"
+#~ msgstr "Алада"
+
+#~ msgid "South European"
+#~ msgstr "Алада-европатәи"
+
+#~ msgid "South Korean Won"
+#~ msgstr "Аладакореатәи вона"
+
+#~ msgid "Space"
+#~ msgstr "Ахарҭәаара"
+
+#~ msgid "SPACES"
+#~ msgstr "АХЬАҴҚӘА"
+
+#~ msgid "SpamAssassin"
+#~ msgstr "SpamAssassin"
+
+#~ msgid "SpamAssassin Options"
+#~ msgstr "АхышәарақәаSpamAssassin"
+
+#~ msgid "SPARQL"
+#~ msgstr "SPARQL"
+
+#~ msgid "Speak cell"
+#~ msgstr "Абларҭа аҳәара"
+
+#~ msgid "Speak row"
+#~ msgstr "Ацәаҳәа аҳәара"
+
+#~ msgid "Specific header"
+#~ msgstr "Иарбоу ахы"
+
+#~ msgid "specified keys are not writable"
+#~ msgstr "Иарбоу ацаԥхақәа занҵахаӡом"
+
+#~ msgid "Speech disabled."
+#~ msgstr "Ацәажәара аҿыхуп."
+
+#~ msgid "Speech enabled."
+#~ msgstr "Ацәажәара аҿакуп."
+
+#~ msgid "Speech is unavailable."
+#~ msgstr "Ацәажәара ахь анеира залшахом."
+
+#~ msgid "Speed"
+#~ msgstr "Аццакра"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Spell checker error: no language set. It’s maybe because no dictionaries "
+#~ "are installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Аҩышьаԥҟара агәаҭара агха: абызшәа алхӡам.Иҟалап уи зыхҟьазажәар ахьалхам "
+#~ "ауп."
+
+#~ msgid "Spell Checking"
+#~ msgstr "Аиашаҩыра агәаҭара"
+
+#~ msgid "spelling"
+#~ msgstr "аҩышьаҧҟара"
+
+#~ msgid "Spider"
+#~ msgstr "Абызкаҭаҳа"
+
+#~ msgid "Spider Three Decks"
+#~ msgstr "Абызкаҭаҳа х-мацеизгак змоу"
+
+#~ msgid "Spiderette"
+#~ msgstr "Абызкаҭаҳа"
+
+#~ msgid "spin button"
+#~ msgstr "ахаҵәира апатҟәыр"
+
+#~ msgid "Spin Button Attributes"
+#~ msgstr "Агьежьра апытҟәыр аҟазшьарбагақәа"
+
+#~ msgid "Spinner"
+#~ msgstr "Аӷырӷын"
+
+#~ msgid "Spiritwood"
+#~ msgstr "Бирчвуд"
+
+#~ msgid "split pane"
+#~ msgstr "иҩбатәу апанель"
+
+#~ msgid "Split this track every"
+#~ msgstr "Амҩахәасҭа ашара"
+
+#~ msgid "Split this track in"
+#~ msgstr "Амҩахәасҭа аихшара"
+
+#~ msgid "Split Track"
+#~ msgstr "Амҩахасҭа аихшара"
+
+#~ msgid "Spool _File:"
+#~ msgstr "_Афаил аишьҭагылара:"
+
+#~ msgid "Sport"
+#~ msgstr "Спорт"
+
+#~ msgid "spring green"
+#~ msgstr "Ааҧынтәи аиаҵәара"
+
+#~ msgid "Springdale"
+#~ msgstr "Биг-Спрингс"
+
+#~ msgid "Springfield"
+#~ msgstr "Винфилд"
+
+#~ msgid "Springs"
+#~ msgstr "Биг-Спрингс"
+
+#~ msgid "SQL"
+#~ msgstr "SQL"
+
+#~ msgid "Square"
+#~ msgstr "Аквадрат"
+
+#~ msgid "Square [Ctrl+2]"
+#~ msgstr "Аквадрат [Ctrl+2]"
+
+#~ msgid "Square root (√)"
+#~ msgstr "Аԥшьганеиҟараиашатә шьагәыҭ (√)"
+
+#~ msgid "Squiggly"
+#~ msgstr "Ареицакра"
+
+#~ msgid "SRA0"
+#~ msgstr "SRA0"
+
+#~ msgid "SRA1"
+#~ msgstr "SRA1"
+
+#~ msgid "SRA2"
+#~ msgstr "SRA2"
+
+#~ msgid "SRA3"
+#~ msgstr "SRA3"
+
+#~ msgid "SRA4"
+#~ msgstr "SRA3"
+
+#~ msgid "sRGB coverage"
+#~ msgstr "Ахҩара sRGB"
+
+#~ msgid "Sri Lankan Rupee"
+#~ msgstr "Ланкиатәи арупиа"
+
+#~ msgid "SSH Key Agent"
+#~ msgstr "Ацаԥхақәа рагент SSH"
+
+#~ msgid "SSH Key Properties"
+#~ msgstr "Ацаҧха SSH аҟазшьаҷыда"
+
+#~ msgid "St_art Over"
+#~ msgstr "Ханатә алагара"
+
+#~ msgid "Stack Attributes"
+#~ msgstr "Аиқәҵа аҟазшьарбагақәа"
+
+#~ msgid "Stack Sidebar"
+#~ msgstr "Аиқәҵа аваратәи апанель "
+
+#~ msgid "Stack Switcher Attributes"
+#~ msgstr "Аиқәҵа аиагага аҟазшьарбагақәа"
+
+#~ msgid "Standard Algebraic"
+#~ msgstr "Истандарту алгебратә"
+
+#~ msgid "Standard feeds"
+#~ msgstr "Истандарту ацышьҭақәа"
+
+#~ msgid "Standard space"
+#~ msgstr "Истандарту аиужьра"
+
+#~ msgid "Stanton"
+#~ msgstr "Винтон"
+
+#~ msgid "Starred"
+#~ msgstr "Иалкаау"
+
+#~ msgid "Starred files"
+#~ msgstr "Иалкаау афаилқаә"
+
+#~ msgid "Starred in Android"
+#~ msgstr "Starred in Android"
+
+#~ msgid "Stars and Rings"
+#~ msgstr "Аиеҵәақәеи амацәазқәеи"
+
+#~ msgid "Start"
+#~ msgstr "Алагара"
+
+#~ msgid "start"
+#~ msgstr "алагамҭа"
+
+#~ msgid "Start a new game"
+#~ msgstr "Ахәмарра ҿыц алагара"
+
+#~ msgid "Start card:"
+#~ msgstr "Ахалагаратә маца:"
+
+#~ msgid "Start Date"
+#~ msgstr "Алагара аамҭарба"
+
+#~ msgid "Start date"
+#~ msgstr "Алагара аамҭарба"
+
+#~ msgid "Start date is not a valid date"
+#~ msgstr "Алагара аамҭарба"
+
+#~ msgid "Start date is required for recurring tasks"
+#~ msgstr "Алагара аамҭарба"
+
+#~ msgid "Start Date:"
+#~ msgstr "Алагара аамҭарба"
+
+#~ msgid "Start gnome-session-shutdown.target"
+#~ msgstr "gnome-session-shutdown.target аус арура"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Start gnome-session-shutdown.target when receiving EOF or a single byte "
+#~ "on stdin"
+#~ msgstr ""
+#~ "gnome-session-shutdown.target аус арура EOF , мамзар баитк stdin аҟны "
+#~ "аиураан "
+
+#~ msgid "Start Group [(]"
+#~ msgstr "Аидкыла алагара [(]"
+
+#~ msgid "Start index"
+#~ msgstr "Аиндекс алагамҭа"
+
+#~ msgid "Start New Game"
+#~ msgstr "Ахәмарра ҿыц алагара"
+
+#~ msgid "Start of Authority"
+#~ msgstr "Start of Authority (SOA)"
+
+#~ msgid "Start playing the custom puzzle you have created"
+#~ msgstr "Шәалага ахәмарра шәхала иаҧышәҵаз ахыҧҽыга"
+
+#~ msgid "Start the game paused"
+#~ msgstr "Иаанкылоу ахәмарра аиҭашьақәыргылара"
+
+#~ msgid "Start the Tour"
+#~ msgstr "Аекскурсиа алагара"
+
+#~ msgid "Start: %s"
+#~ msgstr "Алагара :%s "
+
+#~ msgid "Start: %s (%s)"
+#~ msgstr "Алагара :%s (%s)"
+
+#~ msgid "Start/Stop slideshow"
+#~ msgstr "Аслаид шоу аус арура /Аанкылара "
+
+#~ msgid "Starts"
+#~ msgstr "Алагамҭа"
+
+#~ msgid "starts with"
+#~ msgstr "иалагоит"
+
+#~ msgid "STARTTLS"
+#~ msgstr "STARTTLS"
+
+#~ msgid "Startup Applications"
+#~ msgstr "Автоматла аусура"
+
+#~ msgid "State/Province"
+#~ msgstr "Аштат/Аҵакыра"
+
+#~ msgid "Statesboro"
+#~ msgstr "Вадесборо"
+
+#~ msgid "Statesville"
+#~ msgstr "Батсвилл"
+
+#~ msgid "Static"
+#~ msgstr "Астатикатә"
+
+#~ msgid "Static binding for power button."
+#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа афымцамч апытҟәыр аусуразы"
+
+#~ msgid "Static binding to cycle the screen brightness."
+#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа аекран ашеишеира ацикл аарҧшразы."
+
+#~ msgid "Static binding to decrease the keyboard brightness."
+#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа арыдыркыра ашеишеира архәыҷразы ."
+
+#~ msgid "Static binding to decrease the screen brightness."
+#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа аекран ашеишеира ардуразы"
+
+#~ msgid "Static binding to eject an optical disc."
+#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа аоптикатә санҭыр аҭыгаразы"
+
+#~ msgid "Static binding to hibernate the machine."
+#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа аиҿартәыра агибернациа азуразы."
+
+#~ msgid "Static binding to increase the keyboard brightness."
+#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа арыдыркыра ашеишеира ардуразы."
+
+#~ msgid "Static binding to increase the screen brightness."
+#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа аекран ашеишеира архәыҷразы "
+
+#~ msgid "Static binding to launch GNOME Settings."
+#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа GNOME ахышәарақәа рҿакразы"
+
+#~ msgid "Static binding to launch the calculator."
+#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа акалькулятор аҿакразы."
+
+#~ msgid "Static binding to launch the email client."
+#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа аԥошьҭа ахархәаҩ аҿакразы."
+
+#~ msgid "Static binding to launch the media player."
+#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа амультмедиатә рҳәага арҳәага"
+
+#~ msgid "Static binding to launch the search tool."
+#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа аҧшаар амаруга аҿакразы"
+
+#~ msgid "Static binding to launch the web browser."
+#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа веб-браузер аҿакразы."
+
+#~ msgid "Static binding to lock the screen."
+#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа аекран аанкыларазы"
+
+#~ msgid "Static binding to lower the volume with higher precision."
+#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа абжьы еиҳа ииашаны архәыҷразы"
+
+#~ msgid "Static binding to lower the volume without emitting a sound effect."
+#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа абыжьтәы еффект ада абжьы архәҷразы"
+
+#~ msgid "Static binding to lower the volume."
+#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа абжьы архәҷразы."
+
+#~ msgid "Static binding to mute/unmute the microphone."
+#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа амикрофон аҿакразы/аҿыхразы"
+
+#~ msgid "Static binding to mute/unmute the volume."
+#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа абжьы аҿакра/аҿыхразы"
+
+#~ msgid "Static binding to open the Home folder."
+#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа аҩнытәи аҭаӡ аартразы"
+
+#~ msgid "Static binding to pause playback."
+#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа аиҭаҿакра аанкыларазы"
+
+#~ msgid "Static binding to raise the volume with higher precision."
+#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа абжьы еиҳа ииашаны ардурзы"
+
+#~ msgid "Static binding to raise the volume without emitting a sound effect."
+#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа абыжьтәы еффект ада абжьы ардуразы"
+
+#~ msgid "Static binding to raise the volume."
+#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа ииашацәҟьаны абжьы ардуразы."
+
+#~ msgid "Static binding to show current battery status."
+#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа абатареиа аиҵаҵа аарҧшразы"
+
+#~ msgid "Static binding to skip backward in current track."
+#~ msgstr ""
+#~ "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа изаамҭанытәиу амҩахәасҭазы шьҭахьҟа арҵәҩра"
+
+#~ msgid "Static binding to skip forward in current track."
+#~ msgstr ""
+#~ "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа изаамҭанытәиу амҩахәасҭазы ҧхьаҟа арҵәҩра"
+
+#~ msgid "Static binding to skip to next track."
+#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа анаҩстәи амҩахәасҭа ахь аисразы"
+
+#~ msgid "Static binding to skip to previous track."
+#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа иаԥхьааиуа амҩахәасҭахь аиасразы"
+
+#~ msgid "Static binding to start playback (or toggle play/pause)."
+#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа"
+
+#~ msgid "Static binding to stop playback."
+#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа арҳәара аанкыларазы."
+
+#~ msgid "Static binding to suspend the machine."
+#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа аиҿартәыра азԥшра арежим ахь аиагаразы"
+
+#~ msgid "Static binding to switch the touchpad off."
+#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа акьыснырратә панель аҿыхразы"
+
+#~ msgid "Static binding to switch the touchpad on."
+#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа акьыснырратә панель аҿакразы"
+
+#~ msgid "Static binding to toggle airplane mode."
+#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа авиахыҧраара арежим ахь аиасразы "
+
+#~ msgid "Static binding to toggle automatic screen orientation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа аекран автоматикла аарҳәра арежим аиагаразы"
+
+#~ msgid "Static binding to toggle bluetooth airplane mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа авиахыҧраара bluetooth. арежим ахь аиагаразы"
+
+#~ msgid "Static binding to toggle random playback mode in media player."
+#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа"
+
+#~ msgid "Static binding to toggle repeat mode in media player."
+#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа"
+
+#~ msgid "Static binding to toggle the keyboard brightness."
+#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа арыдыркыра арлашара аиагаразы."
+
+#~ msgid "Static binding to toggle the touchpad on/off."
+#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа акьыснырратә панель аҿакразы/аҿыхразы"
+
+#~ msgid "Statistics"
+#~ msgstr "Астатистика:"
+
+#~ msgid "status"
+#~ msgstr "астатус"
+
+#~ msgid "Status bar not found"
+#~ msgstr "Астатус ацәаҳәа ҧшааӡам"
+
+#~ msgid "Status:"
+#~ msgstr "Аҭагылазаашьа:"
+
+#~ msgid "Status: %s"
+#~ msgstr "Аҭагылазаашьа %s"
+
+#~ msgid "statusbar"
+#~ msgstr "аҭагылазаашьа ацәаҳәа"
+
+#~ msgid "Staverton"
+#~ msgstr "Вартон"
+
+#~ msgid "Steamboat Springs"
+#~ msgstr "Алис-Спрингс"
+
+#~ msgid "Stephenville"
+#~ msgstr "Блитевилл"
+
+#~ msgid "stock"
+#~ msgstr "амацақәа реизга"
+
+#~ msgid "Stock left:"
+#~ msgstr "Амацеизгаҟны иаанхеит:"
+
+#~ msgid "Stock left: 0"
+#~ msgstr "Амацеизгаҟны иаанхеит: 0"
+
+#~ msgid "Stock remaining: ~a"
+#~ msgstr "Амацеизгаҟны иаанхеит: ~a"
+
+#~ msgid "Stony Rapids"
+#~ msgstr "Биг-Репидс"
+
+#~ msgid "Stop"
+#~ msgstr "Аанкылара"
+
+#~ msgid "Stop Build"
+#~ msgstr "Аизгара аанкылара"
+
+#~ msgid "Stop Building Project"
+#~ msgstr "Апроект аизгара аанкылара"
+
+#~ msgid "Stop building project"
+#~ msgstr "Апроект аизгара аанкылара"
+
+#~ msgid "Stop recording"
+#~ msgstr "Аҭаҩра аанкылара"
+
+#~ msgid "Stopped"
+#~ msgstr "Иаанкылоуп"
+
+#~ msgid "Stopwatch"
+#~ msgstr "Асекундашәага"
+
+#~ msgid "Stopwatch screen"
+#~ msgstr "Асекундашәага аекран"
+
+#~ msgid "Storage"
+#~ msgstr "Аҵәахырҭа"
+
+#~ msgid "Store value into existing or new variable"
+#~ msgstr "Аҵакы иҿыцу, мамзар иҟоу аиҭас аманы аиқәырхара"
+
+#~ msgid "Storm Lake"
+#~ msgstr "Альта-Леик"
+
+#~ msgid "Straight Up"
+#~ msgstr "Ишиашоу хыхьҟа"
+
+#~ msgid "stray final “\\\\”"
+#~ msgstr "Анҵәамҭа “\\\\” даҽаџьара азырхара"
+
+#~ msgid "Stream is already closed"
+#~ msgstr "Аишьҭаца шьҭа иаркуп"
+
+#~ msgid "Street"
+#~ msgstr "Амҩаду"
+
+#~ msgid "Streets And Alleys"
+#~ msgstr "Амҩадуқәеи аллеиақәеи"
+
+#~ msgid "Stretch"
+#~ msgstr "Аиҵыхра"
+
+#~ msgid "stretch"
+#~ msgstr "аидырӷәӷәалара"
+
+#~ msgid "Stretches the center of the video"
+#~ msgstr "Авидео агәҭы еиҵнахоит"
+
+#~ msgid "Strike"
+#~ msgstr "Аҵәаӷәа зыхьшьу"
+
+#~ msgid "Strike out"
+#~ msgstr "Аихьшьра"
+
+#~ msgid "strike through"
+#~ msgstr "аҵәаӷәара"
+
+#~ msgid "Strike through"
+#~ msgstr "Аҵәаӷәа ахьшьра"
+
+#~ msgid "STRING"
+#~ msgstr "Ацәаҳәа"
+
+#~ msgid "String"
+#~ msgstr "Ацәаҳәа"
+
+#~ msgid "string"
+#~ msgstr "ацәаҳәа"
+
+#~ msgid "string not found"
+#~ msgstr "ацәаҳәа ҧшааӡам"
+
+#~ msgid "stroke"
+#~ msgstr "аҵәаӷәара"
+
+#~ msgid "strong"
+#~ msgstr "уақәгәыӷыртә иҟоуп"
+
+#~ msgid "Structural navigation keys off."
+#~ msgstr "Еилаҵоу ахырхарҭарбара арыдқәа аҿыхуп."
+
+#~ msgid "Structural navigation keys on."
+#~ msgstr "Еилаҵоу ахырхарҭарбара арыдқәа аҿакуп."
+
+#~ msgid "structure"
+#~ msgstr "аилазаара"
+
+#~ msgid "Structured name"
+#~ msgstr "Ажәла"
+
+#~ msgid "Stub"
+#~ msgstr "Аингалара"
+
+#~ msgid "style"
+#~ msgstr "ахыҵәаӷәашьа"
+
+#~ msgid ""
+#~ "style override used with wildcard context reference in language “%s” in "
+#~ "ref “%s”"
+#~ msgstr ""
+#~ "астиль аиҭаҳәаақәҵара ,аконтексттә зхьарԥш нацҵаны ахархәара зауо "
+#~ "аҵаргыларатә дырга ахь абызшәа “%s” аҟны азхьарԥш “%s” аҿы. "
+
+#~ msgid "Style Variant"
+#~ msgstr "Астиль авариант"
+
+#~ msgid "Style Variations"
+#~ msgstr "Астильқәа рыхкеиҭагара"
+
+#~ msgid "Stylelint"
+#~ msgstr "Stylelint"
+
+#~ msgid "Stylistic Set 1"
+#~ msgstr "Астилистикатә еизга 2"
+
+#~ msgid "Stylistic Set 10"
+#~ msgstr "Астилистикатә еизга 11"
+
+#~ msgid "Stylistic Set 11"
+#~ msgstr "Астилистикатә еизга 12"
+
+#~ msgid "Stylistic Set 12"
+#~ msgstr "Астилистикатә еизга 13"
+
+#~ msgid "Stylistic Set 13"
+#~ msgstr "Астилистикатә еизга 14"
+
+#~ msgid "Stylistic Set 14"
+#~ msgstr "Астилистикатә еизга 15"
+
+#~ msgid "Stylistic Set 15"
+#~ msgstr "Астилистикатә еизга 16"
+
+#~ msgid "Stylistic Set 16"
+#~ msgstr "Астилистикатә еизга 17"
+
+#~ msgid "Stylistic Set 17"
+#~ msgstr "Астилистикатә еизга 18"
+
+#~ msgid "Stylistic Set 18"
+#~ msgstr "Астилистикатә еизга 19"
+
+#~ msgid "Stylistic Set 19"
+#~ msgstr "Астилистикатә еизга 20"
+
+#~ msgid "Stylistic Set 2"
+#~ msgstr "Астилистикатә еизга 3"
+
+#~ msgid "Stylistic Set 3"
+#~ msgstr "Астилистикатә еизга 4"
+
+#~ msgid "Stylistic Set 4"
+#~ msgstr "Астилистикатә еизга 5"
+
+#~ msgid "Stylistic Set 5"
+#~ msgstr "Астилистикатә еизга 6"
+
+#~ msgid "Stylistic Set 6"
+#~ msgstr "Астилистикатә еизга 7"
+
+#~ msgid "Stylistic Set 7"
+#~ msgstr "Астилистикатә еизга 8"
+
+#~ msgid "Stylistic Set 8"
+#~ msgstr "Астилистикатә еизга 9"
+
+#~ msgid "Stylistic Set 9"
+#~ msgstr "Астилистикатә еизга 10"
+
+#~ msgid "Su"
+#~ msgstr "Амҽ"
+
+#~ msgid "Su_perscript"
+#~ msgstr "_Ацәаҳәа хыхьтәи аиндекс"
+
+#~ msgid "sub"
+#~ msgstr "ҵаҟатәи аиндекс"
+
+#~ msgid "Subject — Trimmed"
+#~ msgstr "(Темада)"
+
+#~ msgid "Subject Alternative Names"
+#~ msgstr "Альтернативтә ахархәаҩ ихьӡқәа"
+
+#~ msgid "Subject Key Identifier"
+#~ msgstr "Аиуҩы ицаҧха аиԥшрагәаҭага"
+
+#~ msgid "Subject Name"
+#~ msgstr "Аиуҩ ихьӡ"
+
+#~ msgid "Subject:"
+#~ msgstr "Атема:"
+
+#~ msgid "Sublime Text"
+#~ msgstr "Sublime Text"
+
+#~ msgid "Subs_cript"
+#~ msgstr "_Ацәаҳәа аҵаҟатәи аиндекс"
+
+#~ msgid "Subscript"
+#~ msgstr "Ацәаҳәа аҵаҟатәи аиндекс"
+
+#~ msgid "Subscript mode [Alt]"
+#~ msgstr "Ацәаҳәеиҵатә арежим [Alt]"
+
+#~ msgid "Substitute text"
+#~ msgstr "Атекст аԥсахра"
+
+#~ msgid "subtitle"
+#~ msgstr "ахеиҵа"
+
+#~ msgid "Subtract [-]"
+#~ msgstr "Ацхра [-]"
+
+#~ msgid "Subtree"
+#~ msgstr "Аҵлаҵҟа"
+
+#~ msgid "Success"
+#~ msgstr "Ақәҿиара"
+
+#~ msgid "Successfully checked out branch to working directory"
+#~ msgstr "Амахә иманшәаланы еиҭагоу аусуратә аизакхьӡынҵ ахь"
+
+#~ msgid "Sudoku"
+#~ msgstr "Судоку"
+
+#~ msgid "Suggest Completions"
+#~ msgstr "Автоматикла ахарҭәаара"
+
+#~ msgid "suggestion"
+#~ msgstr "абжьгара"
+
+#~ msgid "Suggestions"
+#~ msgstr "Адгалақәа"
+
+#~ msgid "SulinOS"
+#~ msgstr "SulinOS"
+
+#~ msgid "Sulphur Springs"
+#~ msgstr "Алис-Спрингс"
+
+#~ msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
+#~ msgstr "Амортизациа Аицҵалыҵ-Ашықәсқәа-Аԥхьаӡацқәа"
+
+#~ msgid "Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation"
+#~ msgstr "Амортизациа Аицҵалыҵ-Ашықәсқәа-Аԥхьаӡацқәа"
+
+#~ msgid "Sumburgh"
+#~ msgstr "Аугсбург"
+
+#~ msgid "Summerland"
+#~ msgstr "Вестерланд"
+
+#~ msgid "Sun"
+#~ msgstr "Амҽ"
+
+#~ msgid "Sunday"
+#~ msgstr "Амҽыша"
+
+#~ msgid "Sundays"
+#~ msgstr "Мҽышла"
+
+#~ msgid "Sundry"
+#~ msgstr "Еиуеиԥшым"
+
+#~ msgid "Sunrise"
+#~ msgstr "Амрагылара"
+
+#~ msgid "Sunset"
+#~ msgstr "Амраҭашәара"
+
+#~ msgid "Sunshine"
+#~ msgstr "Амра акаԥхара"
+
+#~ msgid "Super"
+#~ msgstr "Super"
+
+#~ msgid "super"
+#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс "
+
+#~ msgid "Super A"
+#~ msgstr "Super A"
+
+#~ msgid "Super B"
+#~ msgstr "Super B"
+
+#~ msgid "Super Video CD"
+#~ msgstr "Super Video CD"
+
+#~ msgid "superscript"
+#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс "
+
+#~ msgid "Superscript"
+#~ msgstr "Ацәаҳәа хыхьтәи аиндекс"
+
+#~ msgid "superscript %s"
+#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс %s"
+
+#~ msgid "superscript 0"
+#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс 0"
+
+#~ msgid "superscript 1"
+#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс акы"
+
+#~ msgid "superscript 2"
+#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс ҩба"
+
+#~ msgid "superscript 3"
+#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс хԥа"
+
+#~ msgid "superscript 4"
+#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс 4"
+
+#~ msgid "superscript 5"
+#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс 5"
+
+#~ msgid "superscript 6"
+#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс 6"
+
+#~ msgid "superscript 7"
+#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс 7"
+
+#~ msgid "superscript 8"
+#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс 8"
+
+#~ msgid "superscript 9"
+#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс 9"
+
+#~ msgid "superscript a"
+#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс а"
+
+#~ msgid "superscript equals"
+#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс иҟалоит"
+
+#~ msgid "superscript left paren"
+#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс ахыц аартра"
+
+#~ msgid "superscript minus"
+#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс минус"
+
+#~ msgid "Superscript mode [Ctrl]"
+#~ msgstr "Ацәаҳәа ахагыла арежим [Ctrl]"
+
+#~ msgid "superscript n"
+#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс n"
+
+#~ msgid "superscript plus"
+#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс плиус"
+
+#~ msgid "superscript right paren"
+#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс ахыц аркра"
+
+#~ msgid "Support"
+#~ msgstr "Адкылара"
+
+#~ msgid "Supported"
+#~ msgstr "Иаднакылоит"
+
+#~ msgid "Supported Frequencies"
+#~ msgstr "Адкылара змоу аҵыс-ҵысра"
+
+#~ msgid "Supported ICC profiles"
+#~ msgstr "Иаднакыло аҷыдахәра ICC"
+
+#~ msgid "Supported Image Files"
+#~ msgstr "Аԥшранҵақәа рҷыдахәрақәа адкылара змоу"
+
+#~ msgid "Supports being used on a large screen"
+#~ msgstr "Идуу аекран аҟны ахархәара аднакылоит"
+
+#~ msgid "Supports being used on a small screen"
+#~ msgstr "Ихәыҷу аекран аҟны ахархәара аднакылоит"
+
+#~ msgid "Supports gamepads"
+#~ msgstr "Агеимпадқәа аднакылоит"
+
+#~ msgid "Supports keyboards"
+#~ msgstr "Арыдыркырақәа аднакылоит"
+
+#~ msgid "Supports mice and pointing devices"
+#~ msgstr "Аҳәынаԥқәеи арбагақәеи рыдкылара"
+
+#~ msgid "Supports touchscreens"
+#~ msgstr "Акьыснырратә екранқәа аднакылоит"
+
+#~ msgid "Surname"
+#~ msgstr "Ажәла"
+
+#~ msgid "Sushi"
+#~ msgstr "Sushi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sushi is a file previewer for the GNOME desktop environment. It is an "
+#~ "independent component that integrates with GNOME Files (Nautilus)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sushi- ишәнаҭоит алшара иаарццакны аусуратә ишәа шәахәаԥшырц.Уи ихьыԥшым "
+#~ "хәҭаҵас афаил иалалоит."
+
+#~ msgid "Suspend button"
+#~ msgstr "Азԥшра арежим апытҟәыр"
+
+#~ msgid "Suzano"
+#~ msgstr "Больцано"
+
+#~ msgid "SVG"
+#~ msgstr "SVG"
+
+#~ msgid "Swan River"
+#~ msgstr "Блек-Ривер"
+
+#~ msgid "Swedish Krona"
+#~ msgstr "Ашведтә крона"
+
+#~ msgid "Swell Foop"
+#~ msgstr "Swell Foop"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Swell Foop is always very quick to play, but you can make it somewhat "
+#~ "longer by changing the board size."
+#~ msgstr ""
+#~ "Swell Foop-ари иласу хәмарроуп, аха шәара ишәылшоит уи еиҵышәхырц ,аӷәы "
+#~ "ашәагаа ԥсахуа. "
+
+#~ msgid "Swipe left"
+#~ msgstr "Арӷьарахь аҟьара"
+
+#~ msgid "Swipe right"
+#~ msgstr "Армарахь аҟьара"
+
+#~ msgid "switch"
+#~ msgstr "аиагага"
+
+#~ msgid "Switch to Advanced mode"
+#~ msgstr "Иҭбааур арежим ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Switch to application 1"
+#~ msgstr "Аԥшьы амениу аартра"
+
+#~ msgid "Switch to application 2"
+#~ msgstr "Аԥшьы амениу аартра"
+
+#~ msgid "Switch to application 3"
+#~ msgstr "Аԥшьы амениу аартра"
+
+#~ msgid "Switch to application 4"
+#~ msgstr "Аԥшьы амениу аартра"
+
+#~ msgid "Switch to application 5"
+#~ msgstr "Аԥшьы амениу аартра"
+
+#~ msgid "Switch to application 6"
+#~ msgstr "Аԥшьы амениу аартра"
+
+#~ msgid "Switch to application 7"
+#~ msgstr "Аԥшьы амениу аартра"
+
+#~ msgid "Switch to application 8"
+#~ msgstr "Аԥшьы амениу аартра"
+
+#~ msgid "Switch to application 9"
+#~ msgstr "Аԥшьы амениу аартра"
+
+#~ msgid "Switch to Basic mode"
+#~ msgstr "Имариоу арежим ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Switch to binary"
+#~ msgstr "Иҩбатәшьаҭоу"
+
+#~ msgid "Switch to decimal"
+#~ msgstr "Жәабатәшьаҭоу"
+
+#~ msgid "Switch to Financial mode"
+#~ msgstr "Афинансракра арежим ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Switch to hexadecimal"
+#~ msgstr "Ижәафшьаҭоу"
+
+#~ msgid "Switch to Keyboard mode"
+#~ msgstr "Арыдыркыратә режим ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Switch to Keyboard mode (alt.)"
+#~ msgstr "Арыдыркыра арежим ахь аиагара (alt.)"
+
+#~ msgid "Switch to octal"
+#~ msgstr "Аабаны иҟоу"
+
+#~ msgid "Switch to Programming mode"
+#~ msgstr "Апрограммаҟаҵара арежим ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Switch to Tab"
+#~ msgstr "Агәылаҵа ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Switch to Tab %u"
+#~ msgstr "Агәылаҵа %u ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Switch to the next page"
+#~ msgstr "Анаҩстәи адаҟьа ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Switch to the previous page"
+#~ msgstr " Иаԥхьааиуа адаҟьа ахь аиасра"
+
+#~ msgid "Switch to VT 1"
+#~ msgstr "Ихыҭҳәаау атерминал ахь аиасра 1"
+
+#~ msgid "Switch to VT 10"
+#~ msgstr "Ихыҭҳәаау атерминал ахь аиасра 10"
+
+#~ msgid "Switch to VT 11"
+#~ msgstr "Ихыҭҳәаау атерминал ахь аиасра 11"
+
+#~ msgid "Switch to VT 12"
+#~ msgstr "Ихыҭҳәаау атерминал ахь аиасра 12"
+
+#~ msgid "Switch to VT 2"
+#~ msgstr "Ихыҭҳәаау атерминал ахь аиасра 2"
+
+#~ msgid "Switch to VT 3"
+#~ msgstr "Ихыҭҳәаау атерминал ахь аиасра 3"
+
+#~ msgid "Switch to VT 4"
+#~ msgstr "Ихыҭҳәаау атерминал ахь аиасра 4"
+
+#~ msgid "Switch to VT 5"
+#~ msgstr "Ихыҭҳәаау атерминал ахь аиасра 5"
+
+#~ msgid "Switch to VT 6"
+#~ msgstr "Ихыҭҳәаау атерминал ахь аиасра 6"
+
+#~ msgid "Switch to VT 7"
+#~ msgstr "Ихыҭҳәаау атерминал ахь аиасра 7"
+
+#~ msgid "Switch to VT 8"
+#~ msgstr "Ихыҭҳәаау атерминал ахь аиасра 8"
+
+#~ msgid "Switch to VT 9"
+#~ msgstr "Ихыҭҳәаау атерминал ахь аиасра 9"
+
+#~ msgid "Switch touchpad off"
+#~ msgstr "Акьыснырратә панель аҿыхра"
+
+#~ msgid "Switch touchpad on"
+#~ msgstr "Акьыснырратә панель аҿакра"
+
+#~ msgid "Switching modes"
+#~ msgstr "Арежимқәа риагара"
+
+#~ msgid "Syd"
+#~ msgstr "Syd"
+
+#~ msgid "Sylvania"
+#~ msgstr "Албаниа"
+
+#~ msgid "Symbols"
+#~ msgstr "Асимвол"
+
+#~ msgid "Sync _Bookmarks"
+#~ msgstr "Асинхронркра _агәылаҵақәа"
+
+#~ msgid "Sync _History"
+#~ msgstr "Асинхронркра _аҭоурых"
+
+#~ msgid "Sync _now"
+#~ msgstr "Асинхронркра _абыржәы"
+
+#~ msgid "Sync _Passwords"
+#~ msgstr "Асинхронркра _ ажәамаӡақәа"
+
+#~ msgid "Sync Open _Tabs"
+#~ msgstr "Асинхронркра _иаарту агәылаҵақәа"
+
+#~ msgid "Sync Options"
+#~ msgstr "Асинхронтәра ахышәарақәа"
+
+#~ msgid "Synchronizing remote calendars…"
+#~ msgstr "Иалцоу амзарқәа рсинхронркра..."
+
+#~ msgid "Synopsis"
+#~ msgstr "Ахҳәаа"
+
+#~ msgid "Sys_Req"
+#~ msgstr "Sys Req"
+
+#~ msgid "System access that is required by the app"
+#~ msgstr "Аԥшьы иаҭаху асистема ахь анеира"
+
+#~ msgid "System Appearance"
+#~ msgstr "Асистема адәахьтәи аҿанԥшылара"
+
+#~ msgid "System Bus"
+#~ msgstr "Асистематә ҭелцаха"
+
+#~ msgid "System configuration and monitoring"
+#~ msgstr "Асистема аиҽкаареи ацклаԥшреи рзы ахархәагақәа"
+
+#~ msgid "System Supports Color Schemes"
+#~ msgstr "Асистема аԥшшәытә схемақәа ирыдгылоит"
+
+#~ msgid "System Tools"
+#~ msgstr "Асистематә"
+
+#~ msgid "Systemd Unit"
+#~ msgstr "Systemd Unit"
+
+#~ msgid "Szabolcs Bán <shooby@gnome.hu>"
+#~ msgstr "Szabolcs Bán <shooby@gnome.hu>"
+
+#~ msgid "T"
+#~ msgstr "Аҩ"
+
+#~ msgid "T_hree colors"
+#~ msgstr "_х-ԥштәык"
+
+#~ msgid "T_hu"
+#~ msgstr "_Аҧшь"
+
+#~ msgid "T_o Do"
+#~ msgstr "T_o Do"
+
+#~ msgid "T&T Dollar (TTD)"
+#~ msgstr "Тринидати Тобагогьы рдоллар"
+
+#~ msgid "Ta_bs"
+#~ msgstr "Агә_ылаҵақәа"
+
+#~ msgid "Tab"
+#~ msgstr "Агәылаҵа"
+
+#~ msgid "tab"
+#~ msgstr "аҭаӡҩырартәра"
+
+#~ msgid "Tab Attributes"
+#~ msgstr "Агәылаҵакәа рҟазшьарбагақәа"
+
+#~ msgid "Tab list"
+#~ msgstr "Агәылаҵақәа рыхьӡынҵа"
+
+#~ msgid "tab list"
+#~ msgstr "агәалаҵақәа рыхьӡынҵа"
+
+#~ msgid "tab panel"
+#~ msgstr "агәылаҵақәа рпанель"
+
+#~ msgid "table"
+#~ msgstr "аҭаӡҩыра"
+
+#~ msgid "Table"
+#~ msgstr "Аҭаӡҩыра"
+
+#~ msgid "table cell"
+#~ msgstr "аҭаӡҩыра абларҭа"
+
+#~ msgid "table column header"
+#~ msgstr "аҭаӡҩыра аҵагыла ахы"
+
+#~ msgid "Table Delete"
+#~ msgstr "Аҭаӡҩыра аныхра"
+
+#~ msgid "Table Insert"
+#~ msgstr "Аҭаӡҩыра абжьаргылара"
+
+#~ msgid "table of contents"
+#~ msgstr "аҵакы"
+
+#~ msgid "table of unknown size"
+#~ msgstr "Еилкаам ашәагаа змоу аҭаӡҩыра"
+
+#~ msgid "Table Properties"
+#~ msgstr "Аҭаӡҩыра аҟазшьаҷыдақәа"
+
+#~ msgid "table row"
+#~ msgstr "аҭаӡҩыра ацәаҳәа"
+
+#~ msgid "table row header"
+#~ msgstr "аҭаӡҩыра ацәаҳәа ахы"
+
+#~ msgid "Table…"
+#~ msgstr "Аҭаӡҩыра..."
+
+#~ msgid "tableau"
+#~ msgstr "ахәмарратә дәы"
+
+#~ msgid "Tabloid"
+#~ msgstr "Tabloid"
+
+#~ msgid "Tacoma"
+#~ msgstr "Такома"
+
+#~ msgid "Tag a cell"
+#~ msgstr "Ахац адырга аҭара"
+
+#~ msgid "Tahlequah"
+#~ msgstr "Талква"
+
+#~ msgid "Tainted"
+#~ msgstr "Иҧхасҭоуп"
+
+#~ msgid "Take _Screenshot"
+#~ msgstr "_Аскриншот аҟаҵара"
+
+#~ msgid "Take a Photo"
+#~ msgstr "Аҭыхымҭа аҟаҵара"
+
+#~ msgid "Take a Picture…"
+#~ msgstr "Афотосахьа аҟаҵара...."
+
+#~ msgid "Take a screenshot"
+#~ msgstr "Аскриншот аҟаҵара"
+
+#~ msgid "Take a screenshot interactively"
+#~ msgstr "Аскриншот аҟаҵара"
+
+#~ msgid "Take a screenshot of a window"
+#~ msgstr "Аскриншот аҟаҵара"
+
+#~ msgid "Take notes and export them everywhere."
+#~ msgstr "Азгәаҭақәа аанкыланы рҭыҧ шәыҧсах."
+
+#~ msgid "Take pictures of the screen at any time."
+#~ msgstr "Иаразнактәи аекран аҭыхра ианакәзаалак аҟаҵара"
+
+#~ msgid "Take pictures with the camera."
+#~ msgstr "Акамера ацхыраарала аҭыхымҭақәа рыҟаҵара"
+
+#~ msgid "Take Screenshot"
+#~ msgstr "Аскриншот аҟаҵара"
+
+#~ msgid "Taken on"
+#~ msgstr "Иамхуп"
+
+#~ msgid "Takotna"
+#~ msgstr "Такотна"
+
+#~ msgid "Talara"
+#~ msgstr "Барахас"
+
+#~ msgid "Tali"
+#~ msgstr "Тали"
+
+#~ msgid "Talkeetna"
+#~ msgstr "Талкитна"
+
+#~ msgid "Tallahassee"
+#~ msgstr "Таллахасси"
+
+#~ msgid "Tampa"
+#~ msgstr "Тампа"
+
+#~ msgid "Tanana"
+#~ msgstr "Танана"
+
+#~ msgid "Tangent"
+#~ msgstr "Атангенс"
+
+#~ msgid "tango"
+#~ msgstr "танго"
+
+#~ msgid "Tango"
+#~ msgstr "Tango"
+
+#~ msgid "Tango Flat"
+#~ msgstr "Танго"
+
+#~ msgid "Tango Shaded"
+#~ msgstr "Агагақәа танго рыцкәашара"
+
+#~ msgid "Taos"
+#~ msgstr "Таос"
+
+#~ msgid "Taranto"
+#~ msgstr "Таранто"
+
+#~ msgid "Targa"
+#~ msgstr "Targa"
+
+#~ msgid "TARGET"
+#~ msgstr "TARGET"
+
+#~ msgid "Target currency"
+#~ msgstr "Авалиута"
+
+#~ msgid "Tarryall"
+#~ msgstr "Терриал"
+
+#~ msgid "Tarvisio"
+#~ msgstr "Тарвизио"
+
+#~ msgid "Task"
+#~ msgstr "Адҵа"
+
+#~ msgid "Task information"
+#~ msgstr "Адҵа иазкны аинформациа"
+
+#~ msgid "Task List Properties"
+#~ msgstr "Аҳасабтәқәа рыхьӡынҵа аҟазшьаҷыда"
+
+#~ msgid "Task’s due date is in the past"
+#~ msgstr "Адҵа анагӡара арыҵхә ҟалахьеит"
+
+#~ msgid "Task’s start date is in the past"
+#~ msgstr "Алагара аамҭарба"
+
+#~ msgid "Tasks without Due date"
+#~ msgstr "Адҵақәа анагӡара аҽҳәарада"
+
+#~ msgid "Taylorville"
+#~ msgstr "Баготвиль"
+
+#~ msgid "tb"
+#~ msgstr "хыхьнтә ҵаҟа"
+
+#~ msgid "tb-lr"
+#~ msgstr "хыхьнтә ҵаҟеи ,насгьы армарахьынтә арыӷьарахь"
+
+#~ msgid "tb-rl"
+#~ msgstr "хыхьнтә ҵаҟеи ,насгьы арыӷьарахьынтә армарахь"
+
+#~ msgid "Tegal"
+#~ msgstr "Сенегал"
+
+#~ msgid "Telephone Number"
+#~ msgstr "Аҭел аномер"
+
+#~ msgid "Telephony"
+#~ msgstr "Telephony"
+
+#~ msgid "Teleport _Randomly"
+#~ msgstr "Машәырлатәи_ ателепортҟаҵара"
+
+#~ msgid "Teleport _Safely"
+#~ msgstr "_Ишәарҭам ателепортациа"
+
+#~ msgid "Telex"
+#~ msgstr "Telex"
+
+#~ msgid "Temperature"
+#~ msgstr "Ашоура"
+
+#~ msgid "Temperature Unit"
+#~ msgstr "Атемпература ашәага ак"
+
+#~ msgid "Template"
+#~ msgstr "Ацәабла"
+
+#~ msgid "Templates"
+#~ msgstr "Ахсаалаақәа"
+
+#~ msgid "Temporarily"
+#~ msgstr "Аамҭала"
+
+#~ msgid "Temporarily Disabled Until Tomorrow"
+#~ msgstr "Аамҭала уаҵәынӡа иаҿыхуп"
+
+#~ msgid "Temporarily unable to resolve “%s”"
+#~ msgstr "Аамҭала «%s» азин аҭара ауам"
+
+#~ msgid "Temporary cached data"
+#~ msgstr "Аамҭала икешрку адыррақәа"
+
+#~ msgid "Temporary files"
+#~ msgstr "Аамҭалатәи афаилқәа"
+
+#~ msgid "ten"
+#~ msgstr "жәаба"
+
+#~ msgid "ten of clubs"
+#~ msgstr "жәаба аџьар"
+
+#~ msgid "ten of diamonds"
+#~ msgstr "жәаба ахчы"
+
+#~ msgid "ten of hearts"
+#~ msgstr "жәаба агәыҟаԥшь"
+
+#~ msgid "ten of spades"
+#~ msgstr "жәаба аԥса"
+
+#~ msgid "Tencent QQ"
+#~ msgstr "Tencent QQ"
+
+#~ msgid "Tentative"
+#~ msgstr "Ихьыԥшны"
+
+#~ msgid "Tera Template"
+#~ msgstr "Ахсаала Tera"
+
+#~ msgid "Teramo"
+#~ msgstr "Терамо"
+
+#~ msgid "Term"
+#~ msgstr "Term"
+
+#~ msgid "terminal"
+#~ msgstr "атерминал"
+
+#~ msgid "Terminal"
+#~ msgstr "Атерминал"
+
+#~ msgid "Terminal Emulator"
+#~ msgstr "Атерминал аемулиатор"
+
+#~ msgid "Terminal Font"
+#~ msgstr "Атерминал ашрифт"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, "
+#~ "sets the default for all terminals:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Атерминал ахышәарақәа:Раҧхьатәи аргумент аҟынӡа ахархәара роуозар --"
+#~ "window мамзар --tab, ишыҟоу еиԥш иқәыргылахоит атерминалқәа зегьы рзы"
+
+#~ msgid "Terminal window"
+#~ msgstr "Атерминал аҧенџьыр"
+
+#~ msgid "Termination"
+#~ msgstr "Ахырқәшара"
+
+#~ msgid "Terni"
+#~ msgstr "Терни"
+
+#~ msgid "Terrace"
+#~ msgstr "Атераса"
+
+#~ msgid "Test profile:"
+#~ msgstr "Аԥышәаратә аҷыдахәра:"
+
+#~ msgid "Test your logic skills in this number grid puzzle"
+#~ msgstr "Иҧышәшәа шәлогика ари ахыҧхьӡарақәа рҭыҧыркра иазку ахыҧҽыгала"
+
+#~ msgid "Teterboro"
+#~ msgstr "Витербо"
+
+#~ msgid "tetris;"
+#~ msgstr "Атетрис"
+
+#~ msgid "text"
+#~ msgstr "атекст"
+
+#~ msgid "Text Appearance"
+#~ msgstr "Атекст ахышәарақәа"
+
+#~ msgid "Text attributes"
+#~ msgstr "Атекст аҟазшьарбагақәа"
+
+#~ msgid "Text Attributes"
+#~ msgstr "Атекст аҟазшьарбагақәа"
+
+#~ msgid "Text body"
+#~ msgstr "атекст"
+
+#~ msgid "text box"
+#~ msgstr "атексксттә ҭыԥ"
+
+#~ msgid "Text color"
+#~ msgstr "Атекст аԥштәы"
+
+#~ msgid "text decoration"
+#~ msgstr "аиҿкаара"
+
+#~ msgid "Text Direction"
+#~ msgstr "Атекст ахырхарҭа"
+
+#~ msgid "Text entry options"
+#~ msgstr "Атекст аҭагалара ахышәарақәа"
+
+#~ msgid "Text information options"
+#~ msgstr "Атексттә информациа ахышәарақәа"
+
+#~ msgid "Text License"
+#~ msgstr "Алицензиа атекст"
+
+#~ msgid "Text Properties"
+#~ msgstr "Атекст аҟазшьаҷыдақәа"
+
+#~ msgid "text rotation"
+#~ msgstr "аргьежьра"
+
+#~ msgid "text shadow"
+#~ msgstr "агага"
+
+#~ msgid "Text Sizes"
+#~ msgstr "Атекст ашәагақәа"
+
+#~ msgid "Text unselected."
+#~ msgstr "Атекст алкааӡам."
+
+#~ msgid "Text View"
+#~ msgstr "Атексттә ҵакыра"
+
+#~ msgid "Text View Attributes"
+#~ msgstr "Атекст адгалара аҟазшьарбагақәа"
+
+#~ msgid "text-bottom"
+#~ msgstr "атекст аҵа"
+
+#~ msgid "text-top"
+#~ msgstr "атекст ахы"
+
+#~ msgid "Text…"
+#~ msgstr "Атекст..."
+
+#~ msgid "Th"
+#~ msgstr "Аԥшь"
+
+#~ msgid "Thai"
+#~ msgstr "Thai"
+
+#~ msgid "Thai Baht"
+#~ msgstr "Таитәи абат"
+
+#~ msgid "That's it. Have a nice day!"
+#~ msgstr "Абр аҟара ауп! Шәымш аабзиахааит!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The --list-properties argument can only be empty when used with the --"
+#~ "tree argument"
+#~ msgstr ""
+#~ "Аҵаҵӷәы --list-properties иҭацәызар ҟалоит аҵаҵӷәы --tree заҵәык "
+#~ "ахархәараан"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The “--alternative-start”, “--random-start” and “--usual-start” arguments "
+#~ "are mutually exclusive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Аҵаҵӷәқәа \"--alternative-start\", \"--random-start\" , \"--usual-start\" "
+#~ "иеиҿагылоит."
+
+#~ msgid "The “--classic” and “--reverse” arguments are mutually exclusive."
+#~ msgstr "Аҵаҵӷәқәа --classic и --reverse иеиҿагылоит."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The “%s” plugin depends on the “%s” plugin. If you disable “%s”, “%s” "
+#~ "will also be disabled."
+#~ msgstr "Амодуль «%s» ахьԥшоит амодуль «%s». «%s» аҿыхзар, «%s» гьы аҿыххоит"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <b>special device file</b> — use symlinks in the <b>/dev/disk</b> "
+#~ "hierarchy to control the scope of the entry"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Афаил аиҿартәыра </b>; ахархәара рыҭара азхьарԥшқәа аизакхьӡынҵа <b>/"
+#~ "dev/disk</b> аҟынтәи анҵамҭа аконтекст ахархәара аҭаразы."
+
+#~ msgid "the ace of clubs"
+#~ msgstr "туз аџьар"
+
+#~ msgid "the ace of diamonds"
+#~ msgstr "туз ахчы"
+
+#~ msgid "the ace of hearts"
+#~ msgstr "туз агәыҟаԥшь"
+
+#~ msgid "the ace of spades"
+#~ msgstr "туз аԥса"
+
+#~ msgid "The activity which gitg activates by default when first launched."
+#~ msgstr "gitg иҟанаҵо активра ишыҟоу еиԥш аҿакраан"
+
+#~ msgid "The age in seconds to verify the upstream screenshot is still valid"
+#~ msgstr "Иҭыҵуа аскриншот аиашашьа агәаҭаразы аамҭа аҭагылазаашьа секундала"
+
+#~ msgid "The album did not have a feed link."
+#~ msgstr "Альбом аҟны иҟаӡам ажәабжьқәа реизакырҭа."
+
+#~ msgid "The album has already been inserted."
+#~ msgstr "Альбом шьҭа иацҵоуп."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be "
+#~ "inactive before it goes to sleep. A value of 0 means never."
+#~ msgstr ""
+#~ "Аамҭа аҭагылазаашьа секундала иалакны аиҵаҵага аиҿартәыра аҟынтә аус зуа "
+#~ "акомпиутер ацәара арежим ахь ииасаанӡа иактивамзароуп, .Аҵакы 0 иаанаго "
+#~ "ахаангьы ауп ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
+#~ "inactive before it goes to sleep. A value of 0 means never."
+#~ msgstr ""
+#~ "Аамҭа аҭагылазаашьа секундала иалакны аиҵаҵага еиҿартәыра аҟынтә аус "
+#~ "зуаакомпиутер ацәара арежим ахь ииасаанӡа иактивамзароуп, .Аҵакы 0 "
+#~ "иаанаго ахаангьы ауп ."
+
+#~ msgid "The application icon mode."
+#~ msgstr "Аԥшьы амениу аартра"
+
+#~ msgid "The application no longer exists"
+#~ msgstr "Аԥшьы уаҳа ыҟаӡам"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The attachment named {0} is a hidden file and may contain sensitive data. "
+#~ "Please review it before sending."
+#~ msgstr ""
+#~ "{0} ахьыӡ змоу агәылаҵа иҵәаху фаилуп, иамазаргьы ҟалоит акрызҵазкуа "
+#~ "адыррақәа. Афаил шәышьҭаанӡа ибзианы шәахәаҧш."
+
+#~ msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
+#~ msgstr "Аҟазшьарбага \"%s\" ҩынтәны иԥшаан ахәҭа <%s> аҟны"
+
+#~ msgid "The attribute @% \"%s@%s\" was found twice on the <%s> element"
+#~ msgstr "Аҟазшьарбага @% \"%s@%s\" ҩынтәны иԥшаан ахәҭа <%s> аҟны"
+
+#~ msgid "The attribute quta1%squta1 was found twice on the <%s> element"
+#~ msgstr "Аҟазшьарбага quta1%squta1 ҩынтәны иԥшаан ахәҭа <%s> аҟны"
+
+#~ msgid "the black joker"
+#~ msgstr "Еиқәаҵәоу джокер"
+
+#~ msgid "The board side to play as"
+#~ msgstr "Иалшәха шәыззыхәмаруа аган"
+
+#~ msgid "The buffer contains invalid characters."
+#~ msgstr "Абуфер иаҵанакуеит ззин ыҟам асимволқәа."
+
+#~ msgid "The calendar attached contains multiple items"
+#~ msgstr "Иагәылаҵоу амзар ҧыҭк аелементқәа амоуп"
+
+#~ msgid "The calendar attached is not valid"
+#~ msgstr "Иагәылаҵоу амзар ҵабыргӡам"
+
+#~ msgid "The certificate activation time is still in the future"
+#~ msgstr "Асертификат арцыхцыхра аамҭа мааиӡацт"
+
+#~ msgid "The certificate’s activation time is in the future."
+#~ msgstr "Асертификат арцыхцыхра аамҭа наҟ-наҟ иҟоуп"
+
+#~ msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
+#~ msgstr "Асертификат арцыхцыхра аамҭа мааиӡацт"
+
+#~ msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
+#~ msgstr "Асертификат алгоритм ишәарҭоуп ҳәа иԥхьаӡоуп."
+
+#~ msgid "the collection in which to place the stored item"
+#~ msgstr "Аизга, зыҩныҵҟа еиқәырхоу аҵакы зҭаӡо"
+
+#~ msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
+#~ msgstr "Акомпиутертә хәмарҩы дгачамкхеит.Ахәмарра ацҵара залшахом."
+
+#~ msgid "The content of a ‘%s’ element (‘%s’) was not in ISO 8601 format."
+#~ msgstr "Ахәҭа %s («%s») аҭаҵа иашьашәалаӡом ISO 8601 аформат"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The content of a %s element (‘%s’) was not in hexadecimal RGB format."
+#~ msgstr "Ахәҭа %s(‘%s’) аҭаҵа иашьашәалаӡом RGB аформат"
+
+#~ msgid "The content of a %s element (‘%s’) was not in ISO 8601 format."
+#~ msgstr "Ахәҭа %s («%s») аҭаҵа иашьашәалаӡом ISO 8601 аформат."
+
+#~ msgid "The content of a %s element (‘%s’) was unknown."
+#~ msgstr "Ахәҭа %s аҭаҵа еилкааӡам (‘%s’)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The content type of the supplied document (‘%s’) could not be recognized."
+#~ msgstr "Изалымшеит адокумент (‘%s’) аҵакы хкыс иамоу аилкаара."
+
+#~ msgid "The cover is open on printer “%s”."
+#~ msgstr "Апринтер «%s» аҟны ахҩа аартуп"
+
+#~ msgid "The current level"
+#~ msgstr "Шәызну аҩаӡара"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The current node is of type “%s”, but an array or an object was expected."
+#~ msgstr ""
+#~ "Шәызну аиқәҳәаларҭа иамоуп ахкы “%s”, амала иазыԥшуп аижәлантәдырра, "
+#~ "мамзар аобиект."
+
+#~ msgid "The current node is of type “%s”, but an object was expected."
+#~ msgstr "Шәахьыҟоу аҭыԥ иамоуп ахкы “%s”, амала иазԥшуп аобиект."
+
+#~ msgid "The current position does not hold a string type"
+#~ msgstr "Шәахьыҟоу аҭыԥ аҟны иалаӡам ацәаҳәатә ҵакы"
+
+#~ msgid "The current position holds a “%s” and not a value"
+#~ msgstr "Шәахьыҟоу аҭыԥ аҟны иалоу “%s” ауп, аҵакы акәымкәа"
+
+#~ msgid "The current position holds a “%s” and not an array"
+#~ msgstr "Шәахьыҟоу аҭыԥ иалоу “%s” ауп, аижәлантәдырра акәымкәа"
+
+#~ msgid "The current position holds a “%s” and not an object"
+#~ msgstr " Шәахьыҟоу аҭыԥ аҟны иалоу “%s” ауп , аобиект акәымкәа"
+
+#~ msgid "The cursor appearance"
+#~ msgstr "Атекст ахышәарақәа"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value "
+#~ "is between 0 (for no blocks) and 10 (for a completely filled row)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ахәмарра алагамҭазы аблокқәа решьҭагылақәа рхыԥхьаӡара.Иамоуп аҵакқәа "
+#~ "0(аблокқәа ыҟаӡам) инаркны10(инагӡаны иҭәу ацәца) аҟынӡа"
+
+#~ msgid "The density of filled rows"
+#~ msgstr "Аблокқәа рыжәпара ихарҭәаау ацәаҳәақәа рҟны"
+
+#~ msgid "The device timed out"
+#~ msgstr "Аиҿартәыра аҭак аҟаҵара аамҭа иахысуп"
+
+#~ msgid "The directory to open the load game dialog in"
+#~ msgstr "Аизакхьӡынҵа иахьаартхо ахәмарра аартразы аиҿцәажәара"
+
+#~ msgid "The directory to open the save game dialog in"
+#~ msgstr "Аизакхьӡынҵа иахьаартхо ахәмарра аиқәырхаразы аиҿцәажәара"
+
+#~ msgid "The disc in @% \"%s@%s\" cannot be ejected"
+#~ msgstr "Аныҟәгага %s аҭгара залымшахеит"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The document “%s” is locked and requires a password before it can be "
+#~ "opened."
+#~ msgstr "Адокумент «%s» аанкылоуп, аԥхьаразы иаҭахуп ажәамаӡа"
+
+#~ msgid "The document has already been uploaded."
+#~ msgstr "Адокумент шьҭа иҭагалоуп."
+
+#~ msgid "The door is open on printer “%s”."
+#~ msgstr "Апринтер «%s» аҟны ашә аартуп"
+
+#~ msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
+#~ msgstr "Ахәмарра ацара аамҭа секундала (0-иԥкым)"
+
+#~ msgid "the eight of clubs"
+#~ msgstr "ааба аџьар"
+
+#~ msgid "the eight of diamonds"
+#~ msgstr "ааба ахчы"
+
+#~ msgid "the eight of hearts"
+#~ msgstr "ааба агәыҟаԥшь"
+
+#~ msgid "the eight of spades"
+#~ msgstr "ааба аԥса"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The email linked to the Firefox Account used to sync data with Mozilla’s "
+#~ "servers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Аел .ԥошьҭа аҭыӡҭыԥ , аҳасабырбатә нҵамҭа Firefox иаҿаԥшьу, ахархәара "
+#~ "зауо адыррақәеи асерверқәа Mozilla асинхронркра рзуразы."
+
+#~ msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
+#~ msgstr "Аобиект AtkHyperlink аиндекс анҵәамҭа"
+
+#~ msgid "The end time"
+#~ msgstr "Ахырқәшара аамҭа"
+
+#~ msgid "The entry has already been inserted."
+#~ msgstr "Анҵамҭа шьҭа иҭагалоуп."
+
+#~ msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
+#~ msgstr "Анҵамҭа ԥсахын ианҭагалаз нахыс : %s"
+
+#~ msgid "The file does not appear to be a playlist"
+#~ msgstr "Афаил аҿакрақәа рыхьӡынҵа афаил иеиҧшӡам"
+
+#~ msgid "The file is empty"
+#~ msgstr "Афаил ҭацәуп"
+
+#~ msgid "The file is externally modified."
+#~ msgstr "Афаил ԥсахын даҽа программак ала"
+
+#~ msgid "the five of clubs"
+#~ msgstr "хәба аџьар"
+
+#~ msgid "the five of diamonds"
+#~ msgstr "хәба ахчы"
+
+#~ msgid "the five of hearts"
+#~ msgstr "хәба агәыҟаԥшь"
+
+#~ msgid "the five of spades"
+#~ msgstr "хәба аԥса"
+
+#~ msgid "The following plugins depend on “%s” and will also be disabled:"
+#~ msgstr "Анеҩстәи амодульқәа «%s» ирхьыԥшуп уи амашала даргьы аҿыххоит:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following recipient was not recognized as a valid mail address: {0}"
+#~ msgstr "Анаҩстәи адкылаҩ иԥошьҭа аиашашьа еилкаамхазеит: {0}"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following recipients were not recognized as valid mail addresses: {0}"
+#~ msgstr "Анаҩстәи адкылаҩцәа рԥошьҭақәа риашашьа еилкаамхазеит: {0}"
+
+#~ msgid "The font used in the terminal"
+#~ msgstr "Ихьӡыдоу атерминал"
+
+#~ msgid "The format to display moves in"
+#~ msgstr "Аныҟәарақәа раарԥшра аформа"
+
+#~ msgid "the foundation"
+#~ msgstr "ашьаҭа"
+
+#~ msgid "the four of clubs"
+#~ msgstr "ԥшьба аџьар"
+
+#~ msgid "the four of diamonds"
+#~ msgstr "ԥшьба ахчы"
+
+#~ msgid "the four of hearts"
+#~ msgstr "ԥшьба агәыҟаԥшь"
+
+#~ msgid "the four of spades"
+#~ msgstr "ԥшьба аԥса"
+
+#~ msgid "The game has been abandoned."
+#~ msgstr "Ахәмарра аанкылоуп."
+
+#~ msgid "The game is a draw!"
+#~ msgstr "Ахәмарра еиҭахарала ихырқәшоуп !"
+
+#~ msgid "The game log says a player died!"
+#~ msgstr "Ахәмарра ажурнал ишәзаанацҳауеит ахәмарҩы дышԥсыз"
+
+#~ msgid "The given locations contain no images."
+#~ msgstr "Иарбоу аҭыԥқәа рҟны асахьақәа ыҟаӡам."
+
+#~ msgid "The GNOME Music developers"
+#~ msgstr "Аԥҵаҩы изин © 2018 Аԥшьы Амузыка GNOME аԥҵаҩцәа"
+
+#~ msgid "The GNOME Project"
+#~ msgstr "The GNOME Project"
+
+#~ msgid "The height of the assistant window."
+#~ msgstr "Ацхырааҩ иԥенџьыр аҳаракыра"
+
+#~ msgid "The height of the image captured from the camera, in pixels"
+#~ msgstr "Акамера(пиксельла) аҟынтәи ишәоуз авидео аҳаракыра"
+
+#~ msgid "The height of the main window in pixels."
+#~ msgstr "Ихадоу аԥенџьыр аҳаракыра пиксельла"
+
+#~ msgid "The height of the main window."
+#~ msgstr "Ихадоу аԥенџьыр аҳаракыра"
+
+#~ msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels"
+#~ msgstr "Акамера(пиксельла) аҟынтәи ишәоуз авидео аҳаракыра"
+
+#~ msgid "The height of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
+#~ msgstr "Авиджет аҳаракыра ихадоу аҧенџьыр GladeDesignLayout ианатәу"
+
+#~ msgid "The height of the window"
+#~ msgstr "Аԥенџьыр аҳаракыра"
+
+#~ msgid "The help contents could not be displayed"
+#~ msgstr "Аилыркаа аҵакы аарԥшра залшахом"
+
+#~ msgid "The History is Empty"
+#~ msgstr "Аҭоурых ҭацәуп"
+
+#~ msgid "The imported file does not seem to contain any contacts"
+#~ msgstr "Иҟалап аимпорт зызу афаил аимадарақәа амамзар"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The index “%d” is greater than the size of the array at the current "
+#~ "position."
+#~ msgstr ""
+#~ "Шәахьыҟоу аҭыԥ аҟны аиндекс “%d” аижәлантәдырра ашәагаа аасҭа еиҳауп."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The index “%d” is greater than the size of the object at the current "
+#~ "position."
+#~ msgstr "Аиндекс “%d” еиҳауп, шәахьыҟоу аҭыԥ аҟны аобиект ашәагаа аасҭа."
+
+#~ msgid "the jack of clubs"
+#~ msgstr "валет треф"
+
+#~ msgid "the jack of diamonds"
+#~ msgstr "валет бубен"
+
+#~ msgid "the jack of hearts"
+#~ msgstr "Афурҭ агәыҟаԥшь"
+
+#~ msgid "the jack of spades"
+#~ msgstr "валет пик"
+
+#~ msgid "the king of clubs"
+#~ msgstr "аҳ аџьар"
+
+#~ msgid "the king of diamonds"
+#~ msgstr "аҳ ахчы"
+
+#~ msgid "the king of hearts"
+#~ msgstr "аҳ агәыҟаԥшь"
+
+#~ msgid "the king of spades"
+#~ msgstr "аҳ аԥса"
+
+#~ msgid "the label for the new stored item"
+#~ msgstr "ҿыц еиқәырхоу аҵакы азы адырга"
+
+#~ msgid "The last side the player played as"
+#~ msgstr "Ахәмарҩ дыззыхәмаруаз аҵыхәтәантәи аган"
+
+#~ msgid "The last update check timestamp"
+#~ msgstr "Ацыхәтәантәи арҿыцра иазку адырраҭара аамҭалатәи адырга"
+
+#~ msgid "The last update notification timestamp"
+#~ msgstr "Ацыхәтәантәи арҿыцра иазку адырраҭара аамҭалатәи адырга"
+
+#~ msgid "The last update timestamp"
+#~ msgstr "Ацыхәтәантәи арҿыцра иазку адырраҭара аамҭалатәи адырга"
+
+#~ msgid "The last upgrade notification timestamp"
+#~ msgstr "Ацыхәтәантәи арҿыцра иазку адырраҭара аамҭалатәи адырга"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The location <i>%s</i> does not appear to be a valid git repository. "
+#~ "Would you like to initialize a new git repository at this location?"
+#~ msgstr ""
+#~ "<i>%s</i> git аԥхьакырҭс иҟаӡам. Ишәҭахума ари аҭыԥ аҿы иҿыцу git "
+#~ "аԥхьакырҭа аҭагылазаашьа арбара?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The member “%s” is not defined in the object at the current position."
+#~ msgstr "Шәахьыҟоу аҭыԥ аҟны ахәҭа “%s” аобиект аҟны иарбаӡам."
+
+#~ msgid "The MIT License (MIT)"
+#~ msgstr "The MIT License (MIT)"
+
+#~ msgid "The mount options stored in the <b>/etc/fstab</b> file"
+#~ msgstr "Аибыҭара ахышәарақәа еиқәырхоуп афаил <b>/etc/fstab</b> аҟны"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
+#~ msgstr "Аблокқәеи ақәыԥшылареи рҭыхразы ахархәара змоу атема"
+
+#~ msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
+#~ msgstr "~/.themes/name/gnome-shell аҟынтә иҭагалоу атема ахьӡ"
+
+#~ msgid "the nine of clubs"
+#~ msgstr "жәба аџьар"
+
+#~ msgid "the nine of diamonds"
+#~ msgstr "жәба ахчы"
+
+#~ msgid "the nine of hearts"
+#~ msgstr "жәба агәыҟаԥшь"
+
+#~ msgid "the nine of spades"
+#~ msgstr "жәба аԥса"
+
+#~ msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
+#~ msgstr "Уажәтәи аобиект AtkHyperlink иадҳәалоу аԥырсалқәа рхыԥхьаӡара"
+
+#~ msgid "The number of colors of tiles to use in the game."
+#~ msgstr "Ахәмарратә ӷәы аҟны ахархәара змоу еиуеиԥшым аԥштәқәа рхыԥхьаӡара."
+
+#~ msgid "The number of mines in a custom game"
+#~ msgstr "Аминақәа рхыҧхьаӡара иурхиар зуа ахәмарраҟны"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of rows that are filled with random blocks at the start of the "
+#~ "game."
+#~ msgstr "Ахәмарра алагамҭазы машәырла ихаарҭәаау аишьҭагылақәа рхыԥхьаӡара"
+
+#~ msgid "The number of rows to fill"
+#~ msgstr "Ихарҭәаатәу аишьҭагылақәа рхыԥхьаӡара"
+
+#~ msgid "The opponent player"
+#~ msgstr "Аӷа"
+
+#~ msgid "The owner of the file."
+#~ msgstr "Афаил аҧшәма"
+
+#~ msgid "The owner of the key revoked the key. It should no longer be used."
+#~ msgstr "Аҧшәма ацыԥха ирхынҳәит. Уи уаҳа ахархәара аҭатәым."
+
+#~ msgid "The page label of the document to display."
+#~ msgstr "Иарбоу акьамам аҟны адокумент аартра"
+
+#~ msgid "The page number of the document to display."
+#~ msgstr "Иарбоу адаҟьаҟны адокумент аартра"
+
+#~ msgid "The pango attributes for this label"
+#~ msgstr "Аҟазшьарбагақәа pango ари адырга азы"
+
+#~ msgid "The passphrases do not match"
+#~ msgstr "Ажәамаӡақәа еиқәшәаӡом"
+
+#~ msgid "The passwords do not match"
+#~ msgstr "Ажәамаӡақәа еиқәшәаӡом"
+
+#~ msgid "The passwords do not match."
+#~ msgstr "Ажәамаӡақәа еиқәшәаӡом"
+
+#~ msgid "The piece theme to use"
+#~ msgstr "Афигурақәа ртема ахархәара"
+
+#~ msgid "The PIM must be a number or empty."
+#~ msgstr "PIM иамазароуп адаҟьақәа мамзар иҭацәызароуп"
+
+#~ msgid "The plugin “%s” could not be loaded"
+#~ msgstr "Амодуль «%s» зҭагалахаӡом"
+
+#~ msgid "The popular Japanese logic puzzle Puzzles generated by QQwing %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Еицырдыруа аиапониатә алогикатә хыҧҽыга Ахыҧҽыгақәа аҧҵахоит QQwing %s "
+
+#~ msgid "The profile has the following problems:"
+#~ msgstr "Аҷыдахәра иамоуп анаҩстәи агхақәа"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The program Robots was unable to find any valid game configuration files. "
+#~ "Please check that the program is installed correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Апрограмма Ароботқәа иазымԥшааӡеит иахәҭаз асахьақәа зегьы.Игәашәҭа "
+#~ "ахәмарра ашьақәыргылара аиашашьа."
+
+#~ msgid "The project could not be opened"
+#~ msgstr "Апроект аартра залымшахеит"
+
+#~ msgid "The puzzle you have entered has multiple solutions."
+#~ msgstr "Иҭагалоу ахыҧҽыга иамоуп аҳасабшьақәа ҧыҭк."
+
+#~ msgid "The puzzle you have entered is not a valid Sudoku."
+#~ msgstr "Иҭагалоу ахыҧҽыга ииашоу ахыҧҽыга Судоку акәӡам."
+
+#~ msgid "the queen of clubs"
+#~ msgstr "аӡӷаб аџьар"
+
+#~ msgid "the queen of diamonds"
+#~ msgstr "аӡӷаб ахчы"
+
+#~ msgid "the queen of hearts"
+#~ msgstr "аӡӷаб агәыҟаԥшь"
+
+#~ msgid "the queen of spades"
+#~ msgstr "аӡӷаб аԥса"
+
+#~ msgid "the red joker"
+#~ msgstr "Иҟаҧшьу джокер"
+
+#~ msgid "The request failed:"
+#~ msgstr "Адгалара аҟаҵара залымшахаӡеит:"
+
+#~ msgid "The requested resource was not found: %s"
+#~ msgstr "Адҵаалара ззыҟаҵоу алшарақәа ԥшааӡам: %s"
+
+#~ msgid "The same board state has occurred five times."
+#~ msgstr "Хәынтәны позициак аиҭаҟаҵара"
+
+#~ msgid "The same board state has occurred three times."
+#~ msgstr "Хынтәны позициак аиҭаҟаҵара"
+
+#~ msgid "The second timezone for a Day View"
+#~ msgstr "Аҩынтәтәи асааҭзона амш ахҳәааҟны"
+
+#~ msgid "The server “%s” doesn’t support anonymous access."
+#~ msgstr "Асервер «%s» иаднакылаӡом ихьӡыдоу анеирҭа"
+
+#~ msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
+#~ msgstr "Асервер иаднакылаӡом аимадара ашьақәырӷәӷәара WebSocket."
+
+#~ msgid "The server returned a malformed response."
+#~ msgstr "Асервер хнырҳәит иреицаку аҭак."
+
+#~ msgid "the seven of clubs"
+#~ msgstr "быжьба аџьар"
+
+#~ msgid "the seven of diamonds"
+#~ msgstr "быжьба ахчы"
+
+#~ msgid "the seven of hearts"
+#~ msgstr "быжьба агәыҟаҧшь"
+
+#~ msgid "the seven of spades"
+#~ msgstr "быжьба аҧса"
+
+#~ msgid "The side of the board that is in the foreground"
+#~ msgstr "Иааигәаны иҟоу аӷәы аган"
+
+#~ msgid "the six of clubs"
+#~ msgstr "фба аџьар"
+
+#~ msgid "the six of diamonds"
+#~ msgstr "фба ахчы"
+
+#~ msgid "the six of hearts"
+#~ msgstr "фба агәыҟаԥшь"
+
+#~ msgid "the six of spades"
+#~ msgstr "фба аԥса"
+
+#~ msgid "The size of the board, in cells."
+#~ msgstr "Ахацқәа рыла аҭыԥ ашәагаа"
+
+#~ msgid "The size of the game board."
+#~ msgstr "Ахәмарра аӷәа ашәагаа"
+
+#~ msgid "The size of the playing grid"
+#~ msgstr "Аԥенџьыр аҭбаара пиқсельла ишәаны"
+
+#~ msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
+#~ msgstr "Аобиект AtkHyperlink аиндекс алагамҭа"
+
+#~ msgid "The start time"
+#~ msgstr "Адәыкәҵара аамҭа"
+
+#~ msgid "the ten of clubs"
+#~ msgstr "жәаба аџьар"
+
+#~ msgid "the ten of diamonds"
+#~ msgstr "жәаба ахчы"
+
+#~ msgid "the ten of hearts"
+#~ msgstr "жәаба агәыҟаԥшь"
+
+#~ msgid "the ten of spades"
+#~ msgstr "жәаба аԥса"
+
+#~ msgid "The theme to use"
+#~ msgstr "Ахархәара змоу атема"
+
+#~ msgid "The theme used for rendering the blocks"
+#~ msgstr "Аблокқәа ртема"
+
+#~ msgid "the three of clubs"
+#~ msgstr "хԥа аџьар"
+
+#~ msgid "the three of diamonds"
+#~ msgstr "хԥа ахчы"
+
+#~ msgid "the three of hearts"
+#~ msgstr "хԥа агәыҟаԥшь"
+
+#~ msgid "the three of spades"
+#~ msgstr "хԥа аԥса"
+
+#~ msgid "The time must be in the format: %s"
+#~ msgstr "Аамҭа иамазароуп аформат : %s"
+
+#~ msgid "the time you specify"
+#~ msgstr "иашәырбаз аамҭа"
+
+#~ msgid "The timestamp at which last bookmarks sync was made."
+#~ msgstr ""
+#~ "Аҵыхәтәантәи асинхронтәра аныҟацаз аамҭа UNIX секундала аамҭа "
+#~ "аҭагылазаашьа ."
+
+#~ msgid "The timestamp at which last history sync was made."
+#~ msgstr ""
+#~ "Аҵыхәтәантәи асинхронтәра аныҟацаз аамҭа UNIX секундала аамҭа "
+#~ "аҭагылазаашьа ."
+
+#~ msgid "The timestamp at which last open tabs sync was made."
+#~ msgstr ""
+#~ "Аҵыхәтәантәи асинхронтәра аныҟацаз аамҭа UNIX секундала аамҭа "
+#~ "аҭагылазаашьа ."
+
+#~ msgid "The timestamp at which last passwords sync was made."
+#~ msgstr ""
+#~ "Аҵыхәтәантәи асинхронтәра аныҟацаз аамҭа UNIX секундала аамҭа "
+#~ "аҭагылазаашьа ."
+
+#~ msgid "The title of the tile theme to use."
+#~ msgstr "Ахархәара змоу атема ахьӡ"
+
+#~ msgid "The track wasn't split."
+#~ msgstr "Амҩахәасҭа еихшаӡамызт"
+
+#~ msgid "the two of clubs"
+#~ msgstr "ҩба аџьар"
+
+#~ msgid "the two of diamonds"
+#~ msgstr "ҩба ахчы"
+
+#~ msgid "the two of hearts"
+#~ msgstr "ҩба агәыҟаԥшь"
+
+#~ msgid "the two of spades"
+#~ msgstr "ҩба аԥса"
+
+#~ msgid "The type of clock (simple/fischer/bronstein)"
+#~ msgstr "Асааҭқәа рыхкы (имариоу/Фишер итәы/Бронштеин итәы)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The type of sleeping that should be performed when the computer is "
+#~ "inactive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ирлашьцазароума аекран афымцамчра аиҷаҳараан , акомпиутер азԥшра арежим "
+#~ "ианықәгылоу."
+
+#~ msgid "The unit used by RGB component and strings."
+#~ msgstr "Аидкыла, ацәаҳәақәеи RGB ахәҭеи ахархәара азызуа."
+
+#~ msgid "The UNIX time at which last sync was made in seconds."
+#~ msgstr ""
+#~ "Аҵыхәтәантәи асинхронтәра аныҟацаз аамҭа UNIX секундала аамҭа "
+#~ "аҭагылазаашьа ."
+
+#~ msgid "the unknown card"
+#~ msgstr "еилкаам амаца"
+
+#~ msgid "The users’s most recent level."
+#~ msgstr "Ахархәаҩ аҵыхәтәантәи иҩаӡара"
+
+#~ msgid "The value of the %s property of a %s element (‘%s’) was unknown."
+#~ msgstr "Еилкаам ахәҭа %s (‘%s’) аҵакы аҷыдаҟазшьа %s."
+
+#~ msgid "The Villages"
+#~ msgstr "Арктик Виллидж"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The VNC authentication method describes how a remote connection is "
+#~ "authenticated. It can currently be done in two different ways: * prompt - "
+#~ "by prompting the user for each new connection, requiring a person with "
+#~ "physical access to the workstation to explicitly approve the new "
+#~ "connection. * password - by requiring the remote client to provide a "
+#~ "known password"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ахаҭареилкаара аметод VNC иахцәажәоит ихароу аимадара ахаҭареилкаашьа "
+#~ "шыҟаҵатәу.ҳазҭагылоу аамҭазы уи ҩ-ҟацашьак амоуп: адҵаалара - еснагь "
+#~ "ахархәаҩ иахь адҵа аҟаҵарааҿакра ҿыц дазыразхарц.* Ажәамаӡа- хара иҟоу "
+#~ "ахархәаҩ иахь идыру ажәамаӡа аҭагаларазы адҵа аҟаҵара."
+
+#~ msgid "The white is not D50 white"
+#~ msgstr "Аԥштәы шкәакәа еиԥшӡам ашкәакәа D50"
+
+#~ msgid "The width of the assistant window."
+#~ msgstr "Ихадоу аԥенџьыр аҭбаара."
+
+#~ msgid "The width of the image captured from the camera, in pixels"
+#~ msgstr "Акамера(пиксельла) аҟынтәи ишәоуз авидео аҳаракыра"
+
+#~ msgid "The width of the main window in pixels."
+#~ msgstr "Ихадоу аԥенџьыр аҭбаара пиқсельла ишәаны."
+
+#~ msgid "The width of the main window."
+#~ msgstr "Ихадоу аԥенџьыр аҭбаара."
+
+#~ msgid "The width of the video captured from the camera, in pixels"
+#~ msgstr "Акамера(пиксельла) аҟынтәи ишәоуз авидео аҳаракыра"
+
+#~ msgid "The width of the window"
+#~ msgstr "Аԥенџьыр аҭбаара пиқсельла ишәаны"
+
+#~ msgid "The window’s height in pixels"
+#~ msgstr "Аԥенџьыр аҳаракыра пиксельла"
+
+#~ msgid "The Ziggurat"
+#~ msgstr "Зиккурат"
+
+#~ msgid "the|a|an"
+#~ msgstr "the|a|an"
+
+#~ msgid "Thedford"
+#~ msgstr "Везерфорд"
+
+#~ msgid "Their birthday is today! 🎉"
+#~ msgstr "Урҭ иахьа рымшира ыҟоуп! 🎉"
+
+#~ msgid "Theme"
+#~ msgstr "Атема"
+
+#~ msgid "Theme _variant:"
+#~ msgstr "_Атема ахкы :"
+
+#~ msgid "Theme name"
+#~ msgstr "Атема ахьӡ"
+
+#~ msgid "There are no ICC profiles for this window"
+#~ msgstr "Ари аԥенџьыр азы иҟаӡам аԥштәытә ҷыдахәрақәа"
+
+#~ msgid "There are no items to show in this view."
+#~ msgstr "Иҟаӡам аелементқәа ари аԥенџьыр аҟны иаарԥшразы."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are no items to show in this view. Double-click here to create a "
+#~ "new Contact."
+#~ msgstr ""
+#~ "Иҟаӡам аелементқәа ари аԥенџьыр аҟны иаарԥшразы. Ҩынтә абраҟа "
+#~ "шәақәыӷәӷәа аимадара ҿыц аԥҵаразы"
+
+#~ msgid "There are no more moves"
+#~ msgstr "Аныҟәарақәа рвариантқәа уаҳа ыҟаӡам"
+
+#~ msgid "There are no more moves."
+#~ msgstr "Аныҟәарақәа рыхкқәа уаҳа ыҟаӡам"
+
+#~ msgid "There are no Passwords"
+#~ msgstr "Ажәамаӡақәа ыҟаӡам"
+
+#~ msgid "There are no teleport locations left!!"
+#~ msgstr "Ателепорт аҟацаразы уаҳа аҭыԥқәа ыҟаӡам!!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There had been added %d attachment. Make sure it does not contain any "
+#~ "sensitive information before sending the message. msgid_plural: There had "
+#~ "been added %d attachments. Make sure they do not contain any sensitive "
+#~ "information before sending the message."
+#~ msgstr ""
+#~ "msgstr[0]: Иацҵан %d аҭаҵа. Ацҳамҭа шәышьҭаанӡа агәра шәга уи ишагәылам "
+#~ "имаӡоу аинформациа.msgstr[1]: Иацҵан %d аҭаҵа. Ацҳамҭа шәышьҭаанӡа агәра "
+#~ "шәга уи ишагәылам имаӡоу аинформациа.msgstr[2]: Иацҵан %d аҭаҵа. Ацҳамҭа "
+#~ "шәышьҭаанӡа агәра шәга уи ишагәылам имаӡоу аинформациа"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was a character encoding conversion error and it was needed to use "
+#~ "a fallback character."
+#~ msgstr ""
+#~ "Иҟалеит агха асимволқәа ркодркра аиҭеиҭакраан, уи иахарҟьаны арезервтә "
+#~ "симовол ахархәара аиуит "
+
+#~ msgid "There was an error displaying the help."
+#~ msgstr "Араҟа иҟаҵан агха аилыркаа аазырԥшуа."
+
+#~ msgid "Thick"
+#~ msgstr "Еҵегь аршәпаразы"
+
+#~ msgid "Thief River Falls"
+#~ msgstr "Бивер-Фоллс"
+
+#~ msgid "Thieves"
+#~ msgstr "Аӷьычцәа"
+
+#~ msgid "Thin"
+#~ msgstr "Аҭшәара"
+
+#~ msgid "third"
+#~ msgstr "ахԥатәи"
+
+#~ msgid "Thirteen"
+#~ msgstr "Жәаха"
+
+#~ msgid "This %A"
+#~ msgstr "%А ҳазҭагылоу амчыбжь"
+
+#~ msgid "This and Future Instances"
+#~ msgstr "Ари насгьы анаҩстәи анҵамҭақәа"
+
+#~ msgid "This and Prior Instances"
+#~ msgstr "Ари насгьы аԥхьатәи анҵамҭақәа"
+
+#~ msgid "This appointment rec_urs"
+#~ msgstr "Ар_и аиԥылара еиҭаҟалоит"
+
+#~ msgid "This comment may not be deleted."
+#~ msgstr "Ари аҿыхәҿаа шәзаныхӡом."
+
+#~ msgid "This Computer"
+#~ msgstr "Ари акомпиутер"
+
+#~ msgid "This entry does not support comments."
+#~ msgstr "Ари ахәҭа аҿыхәҿаа аднакылаӡом."
+
+#~ msgid "This entry lets you select a saved session"
+#~ msgstr "Ари анҵамҭа ишәнаҭоит азин еиқәырхоу асеанс алхра"
+
+#~ msgid "This Instance Only"
+#~ msgstr "Ари анҵамҭа заҵәык"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is needed when play-as is set to alternate. This should only be set "
+#~ "to black or white."
+#~ msgstr ""
+#~ "Иаҭахуп, ацаԥха «play-as» ианамоу аҵакы «alternate».Иамазар ҟалоит аҵакы "
+#~ "«black» (аиқәаҵәақәа) мамзар «white» (ашкәакәақәа)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
+#~ msgstr "Уи аҵакы амоуп, шәыззаҵахаз ахәмарра еиқәшәырхар шәҭахызар."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This might be for a legitimate reason, but the application has not "
+#~ "provided one. Note that forcing an application to quit might cause data "
+#~ "loss."
+#~ msgstr ""
+#~ "Уи ҟалар алшон анажьратә мзызқәа рыбзоурала ,аха аԥшьы иаҳнамҭеитone. "
+#~ "Шәазхьаԥш, аԥшьы мчыла ахырқәшара иахҟьаны адыррақәа ыӡыр шрылшо."
+
+#~ msgid "This month"
+#~ msgstr "Ари амз азы"
+
+#~ msgid "This note is being viewed in another window."
+#~ msgstr "Ари азгәаҭа аартуп даҽа ҧенџьырк аҟны."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option is not available. Please see --help for all possible usages. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Ари ахышәара ахь анеира азин ыҟаӡам.Шәхы иашәырхәа --help зеиуахкы "
+#~ "шәҭаху ахышәарақәа рыхәаҧшразы"
+
+#~ msgid "This program is blocking logout."
+#~ msgstr "Ари апрограмма асеанс ахырқәшара ааннакылоит"
+
+#~ msgid "This session logs you into GNOME"
+#~ msgstr "Ари асеанс GNOME аҭалара азин шәнаҭоит"
+
+#~ msgid "This session logs you into GNOME Classic"
+#~ msgstr "Ари асеанс аклассикатә усуратә еишәа GNOME хархәагас иамоуп"
+
+#~ msgid "This task rec_urs"
+#~ msgstr "Ар_и адҵа еиҭаҟалоит"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This was the third time you entered a wrong password. Please try again."
+#~ msgstr "Хынтә ииашам ажәамаӡа ҭажәҩит .Еиҭа шәҽазышәшәа."
+
+#~ msgid "This will remove all previous results."
+#~ msgstr "Ари иаԥхьааиуа алҵшәақәа зегьы аннахоит"
+
+#~ msgid "Thomaston"
+#~ msgstr "Бостон"
+
+#~ msgid "three"
+#~ msgstr "хҧа"
+
+#~ msgid "Three card deals"
+#~ msgstr "Хԥа-хԥала амацақәа ршара"
+
+#~ msgid "three of clubs"
+#~ msgstr "хԥа аџьар"
+
+#~ msgid "three of diamonds"
+#~ msgstr "хԥа ахчы"
+
+#~ msgid "three of hearts"
+#~ msgstr "хԥша агәыҟаԥшь"
+
+#~ msgid "three of spades"
+#~ msgstr "хԥа аԥса"
+
+#~ msgid "Thu"
+#~ msgstr "Аԥшь"
+
+#~ msgid "Thumb And Pouch"
+#~ msgstr "Анапи аԥараҭреи"
+
+#~ msgid "Thumbnails"
+#~ msgstr "Аминиатиура"
+
+#~ msgid "Thunderbolt"
+#~ msgstr "Thunderbolt"
+
+#~ msgid "Thunderbolt support has been disabled in the BIOS."
+#~ msgstr " Thunderbolt адкылара аҿыхуп BIOS аҟны."
+
+#~ msgid "Thursday"
+#~ msgstr "Аԥшьаша"
+
+#~ msgid "Thursdays"
+#~ msgstr "Ԥшьашла"
+
+#~ msgid "Ti_me and date:"
+#~ msgstr "_Аамҭарбеи аамҭеи:"
+
+#~ msgid "Tic-Tac-Toe"
+#~ msgstr "Аџьарқәеи анольқәеи"
+
+#~ msgid "TIFF"
+#~ msgstr "TIFF"
+
+#~ msgid "Tiffany Antopolski"
+#~ msgstr "Tiffany Antopolski"
+
+#~ msgid "Tiger"
+#~ msgstr "Tiger"
+
+#~ msgid "Tikal"
+#~ msgstr "Tikal"
+
+#~ msgid "Tilburg"
+#~ msgstr "Альтенбург"
+
+#~ msgid "Tile View"
+#~ msgstr "Адыргаҷақәа рыҧшра рыҭаны"
+
+#~ msgid "Tiled"
+#~ msgstr "Акыцала"
+
+#~ msgid "Tiles:"
+#~ msgstr "Акамаҭелқәа:"
+
+#~ msgid "Tim Horton"
+#~ msgstr "Tim Horton"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Аамҭа"
+
+#~ msgid "time"
+#~ msgstr "аамҭа"
+
+#~ msgid "Time _zone:"
+#~ msgstr "_Асааҭзона:"
+
+#~ msgid "Time amount of data points in the resource graphs"
+#~ msgstr "Аамҭалатәи адыррақәа ркәаԥқәа рхыԥхьаӡара аграфиккәа раагарҭаҟны"
+
+#~ msgid "Time and Date"
+#~ msgstr "Аамҭеи аамҭарбеи"
+
+#~ msgid "Time before locking"
+#~ msgstr "Аанкылара аус анауша аамҭа"
+
+#~ msgid "Time completed:"
+#~ msgstr "Ахырқәшара аамҭа:"
+
+#~ msgid "Time delay"
+#~ msgstr "Аамҭа аанкылара"
+
+#~ msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list"
+#~ msgstr ""
+#~ "Аиҿартәырақәа рахьӡынҵақәа рырҿыцра аамҭа аҭагылазаашьа миллисекундала"
+
+#~ msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs"
+#~ msgstr "Аграфикқәа рырҿыцра абжьара аамҭа аҭагылазаашьа миллисекундала"
+
+#~ msgid "Time in milliseconds between updates of the process view"
+#~ msgstr ""
+#~ "Апроцессқәа рырҿыцра алаԥшрхагарақәа рыбжьара аамҭа аҭагылазаашьа "
+#~ "миллисекундала"
+
+#~ msgid "Time in seconds before a simulated secondary click is triggered."
+#~ msgstr "Аиҭақәыӷәӷәара аус ауаанӡа ааамҭа аҭагылазаашьа секундала"
+
+#~ msgid "Time is up!"
+#~ msgstr "Аамҭа нҵәеит!"
+
+#~ msgid "Time remaining: %lu:%02lu:%02lu"
+#~ msgstr "Иаанхаз аамҭа: %lu:%02lu:%02lu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Time the workday ends on, in twenty four hour format HHMM, 0000 to 2359, "
+#~ "or -1 to use day-end-hour and day-end-minute"
+#~ msgstr ""
+#~ "Аусура амш ахырқәшара аамҭа 24 сааҭ аформат ала ААММ 0000 2359 аҟынӡа, "
+#~ "мамзар «-1» амш зланҵәо асааҭи аминуҭи рхархәаразы."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Time the workday ends on, in twenty four hour format HHMM, 0000 to 2359, "
+#~ "or -1 to use day-start-hour and day-start-minute"
+#~ msgstr ""
+#~ "Аусура амш ахырқәшара аамҭа 24 сааҭ аформат ала ААММ 0000 2359 аҟынӡа, "
+#~ "мамзар «-1» амш зланҵәо асааҭи аминуҭи рхархәаразы."
+
+#~ msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;"
+#~ msgstr "аамҭа;аамҭарбага;арҿыхга;адунеитә аамҭа;асааҭзона;"
+
+#~ msgid "Time:"
+#~ msgstr "Аамҭа"
+
+#~ msgid "Time: %s %s"
+#~ msgstr "Аамҭа: %s %s"
+
+#~ msgid "Timer"
+#~ msgstr "Аамҭарба"
+
+#~ msgid "Timer screen"
+#~ msgstr "Аамҭарба аекран"
+
+#~ msgid "Times"
+#~ msgstr "Аамҭа"
+
+#~ msgid "Timor-Leste"
+#~ msgstr "Амрагыларатәи Тимор"
+
+#~ msgid "Tin City"
+#~ msgstr "Ватикан"
+
+#~ msgid "Tip"
+#~ msgstr "Аҵаҳәара"
+
+#~ msgid "TITLE"
+#~ msgstr "АХЫ"
+
+#~ msgid "title bar"
+#~ msgstr "Ахы апанель"
+
+#~ msgid "Title to use (must be used with --add-feed)"
+#~ msgstr "Title to use (must be used with --add-feed)"
+
+#~ msgid "Title:"
+#~ msgstr "Ахьӡ:"
+
+#~ msgid "Title…"
+#~ msgstr "Ахы..."
+
+#~ msgid "Titusville"
+#~ msgstr "Батсвилл"
+
+#~ msgid "TLS"
+#~ msgstr "TLS"
+
+#~ msgid "TLS backend does not implement TLS binding retrieval"
+#~ msgstr "Абиблиотека TLS инанагӡаӡом адгалара TLS binding ахь"
+
+#~ msgid "TLS support is not available"
+#~ msgstr "TLS адкылара залшом"
+
+#~ msgid "to"
+#~ msgstr "ахь"
+
+#~ msgid "to %1$s %2$s"
+#~ msgstr "%1$s %2$s аҟынӡа"
+
+#~ msgid "To get more advice and tips, see the Help app."
+#~ msgstr ""
+#~ "Иҵегь абжьгарақәеи адгаларақәеи шәоурц азы, шәнапы алашәкы аԥшьы Аилыркаа"
+
+#~ msgid "To get started, select a location."
+#~ msgstr "Шәалгарц азы иалшәх аангыларҭа ҭыԥ."
+
+#~ msgid "to next Friday"
+#~ msgstr "анаҩстәи ахәашанӡа"
+
+#~ msgid "to next Monday"
+#~ msgstr "анаҩстәи шәахьынӡа"
+
+#~ msgid "to next Saturday"
+#~ msgstr "анаҩстәи асабшанӡа"
+
+#~ msgid "to next Sunday"
+#~ msgstr "анаҩстәи амҽышанӡа"
+
+#~ msgid "to next Thursday"
+#~ msgstr "анаҩстәи апшьашанӡа"
+
+#~ msgid "to next Tuesday"
+#~ msgstr "анаҩстәи аҩашанӡа"
+
+#~ msgid "to next Wednesday"
+#~ msgstr "анаҩстәи ахашанӡа"
+
+#~ msgid "To sRGB"
+#~ msgstr "sRGB аҟны"
+
+#~ msgid "to Today"
+#~ msgstr "иахьатәи амш азы"
+
+#~ msgid "to Tomorrow"
+#~ msgstr "уаҵәтәи амш азы"
+
+#~ msgid "to Yesterday"
+#~ msgstr "иацтәи амш азы"
+
+#~ msgid "To:"
+#~ msgstr "аҟны:"
+
+#~ msgid "Toamasina"
+#~ msgstr "Боат-Базин"
+
+#~ msgid "Today"
+#~ msgstr "Иахьа"
+
+#~ msgid "Today %s"
+#~ msgstr "иахьа %s"
+
+#~ msgid "Today, %1$s — %2$s"
+#~ msgstr "Иахьа, %1$s – %2$s"
+
+#~ msgid "Todo.txt"
+#~ msgstr "Todo.txt"
+
+#~ msgid "TODO/FIXMEs"
+#~ msgstr "TODO/FIXME"
+
+#~ msgid "Todoist"
+#~ msgstr "Todoist"
+
+#~ msgid "Todoist: %s"
+#~ msgstr "Todoist: %s"
+
+#~ msgid "toggle"
+#~ msgstr "аиагара"
+
+#~ msgid "toggle button"
+#~ msgstr "апатҟәыр-аиагага"
+
+#~ msgid "Toggle contrast"
+#~ msgstr "Аиҿагылара аҿакра, мамзар аҿыхра"
+
+#~ msgid "Toggle favorites"
+#~ msgstr "Иалкаау аҭыԥқәа рҿакра, мамзар рҿыхра"
+
+#~ msgid "Toggle field flag state"
+#~ msgstr "Абираҟ аҭагылазаашьа адәы ахь аиагара"
+
+#~ msgid "Toggle game menu"
+#~ msgstr "Ахәмарра амениу аиагара"
+
+#~ msgid "Toggle local search"
+#~ msgstr "Алокалтә аԥшаара аиагара"
+
+#~ msgid "Toggle magnifier"
+#~ msgstr "Аекрантә еизырҳага аҿакра, мамзар аҿыхра"
+
+#~ msgid "Toggle main menu"
+#~ msgstr "Ихадоу амениу аиагара"
+
+#~ msgid "Toggle Menu"
+#~ msgstr "Амениу аиҭагара"
+
+#~ msgid "Toggle on-screen keyboard"
+#~ msgstr "Аекрантә рыдыркыра аҿакра, мамзар аҿыхра"
+
+#~ msgid "Toggle route planner"
+#~ msgstr "Апланҟаҵага ахырхарта аҿакра, мамзар аҿыхра"
+
+#~ msgid "Toggle scale"
+#~ msgstr "Амҽхакрбага аҿакра, мамзар аҿыхра"
+
+#~ msgid "Toggle screen reader"
+#~ msgstr " Аекран аҟынтә аԥхьара аҿакра, мамзар аҿыхра"
+
+#~ msgid "Toggle search"
+#~ msgstr "Аҧшаара аиагара"
+
+#~ msgid "Toggle Side Panel"
+#~ msgstr "Аваратәи апанель аиагара"
+
+#~ msgid "Toggle side panel visibility"
+#~ msgstr "Аваратәи апанель арбара аиагара"
+
+#~ msgid "Toggle structural navigation keys"
+#~ msgstr "Еилаҵоу ахырхарҭарбара арыдқәа рҿакра, мамзар рҿыхра"
+
+#~ msgid "Toggle the fifth die"
+#~ msgstr "Ахәбатәи акамаҭел алхра"
+
+#~ msgid "Toggle the first die"
+#~ msgstr "Раԥхьатәи акамаҭел алхра"
+
+#~ msgid "Toggle the fourth die"
+#~ msgstr "Аԥшьбатәи акамаҭел алхра"
+
+#~ msgid "Toggle the second die"
+#~ msgstr "Аҩбатәи акамаҭел алхра"
+
+#~ msgid "Toggle the silencing of speech"
+#~ msgstr " Аамҭала ацәажәара аҿакра, мамзар аҿыхра"
+
+#~ msgid "Toggle the third die"
+#~ msgstr "Ахԥатәи акамаҭел алхра"
+
+#~ msgid "Toggle touchpad on/off"
+#~ msgstr "Акьыснырратә панель аҿакра/аҿыхра"
+
+#~ msgid "Toggle visible"
+#~ msgstr "Иубарҭоу аҿакра ,мамзар аҿыхра"
+
+#~ msgid "Toggles the sound of the alarm"
+#~ msgstr "Арҿыхга абжьы арежим иианагоит"
+
+#~ msgid "Tomboy application"
+#~ msgstr "Аҧшьы Tomboy"
+
+#~ msgid "Tomorrow"
+#~ msgstr "Уаҵәы"
+
+#~ msgid "Tomorrow %s"
+#~ msgstr "Уаҵәы %s"
+
+#~ msgid "Tomorrow, %1$s – %2$s"
+#~ msgstr "Уаҵәы, %1$s – %2$s"
+
+#~ msgid "Too many redirects"
+#~ msgstr "Аиҭахырхарҭақәа амцхә ирацәоуп"
+
+#~ msgid "tool bar"
+#~ msgstr "амаругақәа рпанель"
+
+#~ msgid "tool tip"
+#~ msgstr "аҵаҳәа"
+
+#~ msgid "Tools"
+#~ msgstr "Амаругақәа"
+
+#~ msgid "Tools for software development"
+#~ msgstr "Амаругақәа апрограммақәа рырмазеиразы"
+
+#~ msgid "Top"
+#~ msgstr "Хыхь"
+
+#~ msgid "top"
+#~ msgstr "хыхь"
+
+#~ msgid "Top Bar"
+#~ msgstr "Хыхьтәи апанель"
+
+#~ msgid "Top Bin"
+#~ msgstr "Хыхьтәи аконтеинер"
+
+#~ msgid "Top Half"
+#~ msgstr "Хыхьтәи абжара"
+
+#~ msgid "Top Left"
+#~ msgstr "Хыхьтәи армаратәи"
+
+#~ msgid "Top of column."
+#~ msgstr "Аиҵагыла анҵәамҭа ."
+
+#~ msgid "Top of window"
+#~ msgstr "Аԥенџьыр ақәцә"
+
+#~ msgid "Top Rated"
+#~ msgstr "Иреиӷьӡу р-Топ"
+
+#~ msgid "Top to bottom"
+#~ msgstr "Хыхьнтә ҵаҟа"
+
+#~ msgid "Top to bottom, left to right"
+#~ msgstr "Хыхьнтә ҵаҟеи ,насгьы армарахьынтә арыӷьарахь"
+
+#~ msgid "Top to bottom, right to left"
+#~ msgstr "Хыхьнтә ҵаҟеи ,насгьы арыӷьарахьынтә армарахь"
+
+#~ msgid "Toplevel"
+#~ msgstr "Иреиҳаӡоу аҩаӡара"
+
+#~ msgid "Toplevel Height"
+#~ msgstr "Ихадоу аҧенџьыр аҳаракыра"
+
+#~ msgid "Torrington"
+#~ msgstr "Веллингтон"
+
+#~ msgid "Total:"
+#~ msgstr "Зегьы:"
+
+#~ msgid "Touchpad"
+#~ msgstr "Акьыснырратә панель"
+
+#~ msgid "TouchpadToggle"
+#~ msgstr "Акьыснырратә панель"
+
+#~ msgid "Touchscreen Not Supported"
+#~ msgstr " Акьыснырратә екран иаднакылаӡом"
+
+#~ msgid "Touchscreen Support"
+#~ msgstr "Аҟьыснырратә екран адкылара"
+
+#~ msgid "Touchscreen Support Unknown"
+#~ msgstr "Аҟьыснырратә екран адкылара"
+
+#~ msgid "Tour"
+#~ msgstr "Аекскурсиа"
+
+#~ msgid "Townsville"
+#~ msgstr "Браунсвиль"
+
+#~ msgid "Toyah (Wikimedia)"
+#~ msgstr "Toyah (Wikimedia)"
+
+#~ msgid "TPM v2.0"
+#~ msgstr "TPM v2.0"
+
+#~ msgid "Trace trap"
+#~ msgstr "Амҩалгара акра"
+
+#~ msgid "Track length:"
+#~ msgstr "Абжьымҩахәасҭа аамҭадхалара"
+
+#~ msgid "Traditional black-white optical animation"
+#~ msgstr "Иԥштәыдоу аоптикатә анимациа"
+
+#~ msgid "Traffic Jam"
+#~ msgstr "Аиԥынгылара"
+
+#~ msgid "Trail"
+#~ msgstr "Амҩахәасҭа"
+
+#~ msgid "Trailing _zeroes"
+#~ msgstr "Акры зҵазымкуа анольқәа аҿарҵәи ашьҭахь"
+
+#~ msgid "Trailing Jamo Forms"
+#~ msgstr "Trailing Jamo Forms"
+
+#~ msgid "Trang"
+#~ msgstr "Врангель"
+
+#~ msgid "Trani"
+#~ msgstr "Трани"
+
+#~ msgid "Transeuropa"
+#~ msgstr "Европа"
+
+#~ msgid "Transform motions into Kung-Fu style"
+#~ msgstr "Еиҭанакуеит аиҭаҵра кун-фу астиль ахь"
+
+#~ msgid "Transform video input into a mauve color"
+#~ msgstr "адәыкрынԥштәы ацҵара"
+
+#~ msgid "Transform video input into a metallic look"
+#~ msgstr "Аметалл ԥшра аҭара"
+
+#~ msgid "Transform video input into a waveform monitor"
+#~ msgstr "Авидео ақәацра ахь шьаҭанкыла аиҭакра"
+
+#~ msgid "Transform video input into grayscale"
+#~ msgstr "Ахәа ацәылаԥштәхәқәа рахь аиҭакра"
+
+#~ msgid "Transform video input into realtime goo’ing"
+#~ msgstr "Иканҵалоу авидео"
+
+#~ msgid "Transform video input into typical Che Guevara style"
+#~ msgstr "Астиль «Че Гевара» ахь аиҭеиҭакра"
+
+#~ msgid "Transform yourself into the amazing Hulk"
+#~ msgstr "Иџьшьахәу азомби шәылхра"
+
+#~ msgid "Translated By"
+#~ msgstr "Еиҭагоуп"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "Нанба Наала <naala-nanba@rambler.ru>, 2022"
+
+#~ msgid "Translators"
+#~ msgstr "Аиҭагаҩцәа"
+
+#~ msgid "Transparent"
+#~ msgstr "Аҵәца"
+
+#~ msgid "Trapani"
+#~ msgstr "Трапани"
+
+#~ msgid "Trash"
+#~ msgstr "Аклаҭ"
+
+#~ msgid "Travel"
+#~ msgstr "Аныҟәарақәа"
+
+#~ msgid "Travel & Places"
+#~ msgstr "Аныҟәареи аҭыҧқәеи"
+
+#~ msgid "Traverse City"
+#~ msgstr "Беикер Сити"
+
+#~ msgid "TRC"
+#~ msgstr "TRC"
+
+#~ msgid "tree"
+#~ msgstr "аҵла"
+
+#~ msgid "tree grid"
+#~ msgstr "Аҵла еиԥшу аихыршь"
+
+#~ msgid "tree item"
+#~ msgstr "аҵла аелемент"
+
+#~ msgid "tree level %d"
+#~ msgstr "уровень дерева %d"
+
+#~ msgid "TREE LEVEL %d"
+#~ msgstr "АҴЛА АҨАӠАРА %d"
+
+#~ msgid "tree table"
+#~ msgstr "Аҵла иеиԥшу аҭаӡҩыра"
+
+#~ msgid "Tree View Attributes"
+#~ msgstr "аҵла аҟазшьарбагақәа"
+
+#~ msgid "Treize"
+#~ msgstr "Треиз"
+
+#~ msgid "Trento"
+#~ msgstr "Тренто"
+
+#~ msgid "Trenton"
+#~ msgstr "Агридженто"
+
+#~ msgid "Trepia"
+#~ msgstr "Trepia"
+
+#~ msgid "Trevico"
+#~ msgstr "Тревико"
+
+#~ msgid "Treviso"
+#~ msgstr "Тревизо"
+
+#~ msgid "Trieste"
+#~ msgstr "Триест"
+
+#~ msgid "Trigger the default entry"
+#~ msgstr "Анҵамҭ ишыҟоу еиԥш активациа азура"
+
+#~ msgid "Trikala"
+#~ msgstr "Tikal"
+
+#~ msgid "Triple Peaks"
+#~ msgstr "Аԥыӡаӡқәа хԥа"
+
+#~ msgid "Trondheim"
+#~ msgstr "Анахаим"
+
+#~ msgid "Trout Lake"
+#~ msgstr "Альта-Леик"
+
+#~ msgid "Troy"
+#~ msgstr "Троиа"
+
+#~ msgid "Truckee"
+#~ msgstr "Траки"
+
+#~ msgid "true"
+#~ msgstr "иаҿакуп"
+
+#~ msgid "True"
+#~ msgstr "True"
+
+#~ msgid "TRUE"
+#~ msgstr "иаҿакуп"
+
+#~ msgid "true if the window is maximized"
+#~ msgstr "иалхзар,аԥенџьыр иамоуп иреиҳау ашәага"
+
+#~ msgid "true if the window is maximized."
+#~ msgstr "иалхзар,аԥенџьыр иамоуп иреиҳау ашәага"
+
+#~ msgid "TrueType"
+#~ msgstr "TrueType"
+
+#~ msgid "TrueType (CID)"
+#~ msgstr "TrueType (CID)"
+
+#~ msgid "Trujillo"
+#~ msgstr "Амарилло"
+
+#~ msgid "Truth or Consequences"
+#~ msgstr "Трут-ор-Консекуенсес"
+
+#~ msgid "Try “%s --help” for more information."
+#~ msgstr "Аинформациа харҭәааны ишәоурцазы шәхы иашәырхәа адҵа “%s --help”."
+
+#~ msgid "Try a different search."
+#~ msgstr "Шәхы иашәырхәа егьырҭ аҧшаарқәа"
+
+#~ msgid "Try moving cards down from the foundation"
+#~ msgstr "Ашьаҭаҟынтәи амацақәа реиҭагара шәҽазышәшәа ."
+
+#~ msgid "Try moving cards down from the foundations."
+#~ msgstr "Ашьаҭаҟынтәи амацақәа реиҭагара шәҽазышәшәа ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to "
+#~ "screen aspect ratio, and consolidating them further to reduce the "
+#~ "bounding box. This setting applies only with the natural placement "
+#~ "strategy."
+#~ msgstr ""
+#~ "Шәхы иашәырхәа изыцҵоу аекран аҵакыра аминиатиура атыԥаркразыаекран "
+#~ "аганқәа реизышәара ԥсахуа аҭыԥыркра шәыржәпала, анаҩс адаԥа ҳәаақәызҵо "
+#~ "ашәагаа архәыҷразыари ахышәара ахархәара аиуоит аминиатиура «natural» "
+#~ "аҭыԥыркра алгоритм ахархәараан"
+
+#~ msgid "TTL"
+#~ msgstr "TTL"
+
+#~ msgid "TTY"
+#~ msgstr "TTY"
+
+#~ msgid "TTYTDD"
+#~ msgstr "TTYTDD"
+
+#~ msgid "Tu"
+#~ msgstr "Аҩ"
+
+#~ msgid "Tucson"
+#~ msgstr "Тусон"
+
+#~ msgid "Tucumcari"
+#~ msgstr "Тукумкери"
+
+#~ msgid "Tue"
+#~ msgstr "Аҩ"
+
+#~ msgid "Tuesday"
+#~ msgstr "Аҩаша"
+
+#~ msgid "Tuesday is a work day"
+#~ msgstr "Аҩаша - аусура амш"
+
+#~ msgid "Tuesdays"
+#~ msgstr "Ҩашла"
+
+#~ msgid "Tulsa"
+#~ msgstr "Талса"
+
+#~ msgid "Tunica"
+#~ msgstr "Туника"
+
+#~ msgid "Tunisian Dinar"
+#~ msgstr "Тунистәи адинар"
+
+#~ msgid "Tupelo"
+#~ msgstr "Тупело"
+
+#~ msgid "Turbolinux"
+#~ msgstr "Turbolinux"
+
+#~ msgid "Turin"
+#~ msgstr "Турин"
+
+#~ msgid "Turkish"
+#~ msgstr "Аҭырқәатә"
+
+#~ msgid "Turkish Lira"
+#~ msgstr "Аҭырқәатә лира"
+
+#~ msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard"
+#~ msgstr "Арыдқәа рыцхыраарала иҷыдоу алшарақәа рҿакра мамзар рҿыхра"
+
+#~ msgid "Turn contracted braille on and off"
+#~ msgstr "Браиль иркьаҿу ишрифт аҿакра, мамзар аҿыхра"
+
+#~ msgid "Turn geolocation support on and off."
+#~ msgstr "Иаҿанакуеит насгьы иаҿнахуеит агеоҭыԥыркра ацхыраара"
+
+#~ msgid "Turn off all the lights"
+#~ msgstr "Алашарақәа зегьы рырцәара"
+
+#~ msgid "Turn off all the lights!"
+#~ msgstr "Алашарақәа зегьы шәырцәа!"
+
+#~ msgid "Turn On"
+#~ msgstr "Аҿакра"
+
+#~ msgid "Turn on the sound"
+#~ msgstr "Абжьы аҿакра"
+
+#~ msgid "Turn On Wi-Fi"
+#~ msgstr " Wi-Fi аҿакра"
+
+#~ msgid "Turn on-screen keyboard on or off"
+#~ msgstr "Аекрантә рыдыркыра аҿакра, мамзар аҿыхра"
+
+#~ msgid "Turn over the top card of the stock."
+#~ msgstr "Иаашәырҳәы хыхьтәи амаца амацеизгаҟны."
+
+#~ msgid "Turn screen reader on or off"
+#~ msgstr " Аекран аҟынтә аԥхьара аҿакра, мамзар аҿыхра"
+
+#~ msgid "Turn zoom on or off"
+#~ msgstr "Аизҳара аҿакра, мамзар аҿыхра"
+
+#~ msgid "turquoise"
+#~ msgstr "ахаҳәиаҵәатә"
+
+#~ msgid "Tuscaloosa"
+#~ msgstr "Таскалуса"
+
+#~ msgid "Twentynine Palms"
+#~ msgstr "Туентинин Палмс"
+
+#~ msgid "Twillingate"
+#~ msgstr "Биллингс"
+
+#~ msgid "Twin Falls"
+#~ msgstr "Твин-Фолс"
+
+#~ msgid "Twirl"
+#~ msgstr "Аԥшеилагьежьра"
+
+#~ msgid "Twirl the center of the video"
+#~ msgstr "Авидео агәҭы аиларгьежьра"
+
+#~ msgid "Twitter"
+#~ msgstr "Twitter"
+
+#~ msgid "two"
+#~ msgstr "ҩба"
+
+#~ msgid "Two Harbors"
+#~ msgstr "Бар-Харбор"
+
+#~ msgid "two of clubs"
+#~ msgstr "ҩба аџьар"
+
+#~ msgid "two of diamonds"
+#~ msgstr "ҩба ахчы"
+
+#~ msgid "two of hearts"
+#~ msgstr "ҩба агәыҟаԥшь"
+
+#~ msgid "two of spades"
+#~ msgstr "ҩба аԥса"
+
+#~ msgid "Two or more dialog options specified "
+#~ msgstr "Ҩба, мамзар инеиҳаны ахышәарақәа аиҿцәажәара азы иарбоуп"
+
+#~ msgid "Two Suits"
+#~ msgstr "Ҩ-мацаеизгак"
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "Ахкы"
+
+#~ msgid "Type 1"
+#~ msgstr "Type 1"
+
+#~ msgid "Type 1 (CID)"
+#~ msgstr "Type 1 (CID)"
+
+#~ msgid "Type 1C"
+#~ msgstr "Type 1C"
+
+#~ msgid "Type 1C (CID)"
+#~ msgstr "Type 1C (CID)"
+
+#~ msgid "Type 3"
+#~ msgstr "Type 3"
+
+#~ msgid "Type a new password for “%s”"
+#~ msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа ҿыц «%s» азы"
+
+#~ msgid "Type in the overview to search. Launch apps, find things."
+#~ msgstr ""
+#~ "Иҭажәгал аԥшаара ашәага алаԥшхагара арежим аҟны. Аԥшьқәа аус ршәырула, "
+#~ "ишәыԥшаалаишәҭаху амаҭәарқәа."
+
+#~ msgid "Type of the active view"
+#~ msgstr "Ахәапшра уажәтәи арежим"
+
+#~ msgid "Type to search"
+#~ msgstr "Ааҧшаар адҵаалара аҭагалара"
+
+#~ msgid "Type to search…"
+#~ msgstr "Аԥшаара..."
+
+#~ msgid "Type your password"
+#~ msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа"
+
+#~ msgid "Type your username and password"
+#~ msgstr "Иҭажәгал ахархәаҩ ихьӡ мамзар ажәамаӡа"
+
+#~ msgid "U"
+#~ msgstr "U"
+
+#~ msgid "U_se super safe moves"
+#~ msgstr "Иҷыдоу ишәарҭам аныҟәарақәа рхархәара"
+
+#~ msgid "U.K. English Grade 1"
+#~ msgstr "Британиатәи англиски аҩаӡара 1"
+
+#~ msgid "U.K. English Grade 2"
+#~ msgstr "Британиатәи англиски аҩаӡара 2"
+
+#~ msgid "U.S. English Grade 1"
+#~ msgstr "Англызбызшәа аҩаӡара 1"
+
+#~ msgid "U.S. English Grade 2"
+#~ msgstr "Англызбызшәа аҩаӡара 2"
+
+#~ msgid "U+%s"
+#~ msgstr "U+%s"
+
+#~ msgid "Ubuntu"
+#~ msgstr "Ubuntu"
+
+#~ msgid "Udine"
+#~ msgstr "Удине"
+
+#~ msgid "UEFI Secure Boot"
+#~ msgstr "Ишәарҭадароу аҭагалара"
+
+#~ msgid "UID"
+#~ msgstr "UID"
+
+#~ msgid "Ultimately"
+#~ msgstr "Зегь рыла"
+
+#~ msgid "ultra condensed"
+#~ msgstr "даара ирӷәӷәаны еидырӷәӷәалоу"
+
+#~ msgid "ultra expanded"
+#~ msgstr "даара ирӷәӷәаны ирҭбаау"
+
+#~ msgid "Unable to change key, as this key already exists"
+#~ msgstr "Арыд аԥсахра залшом, избан акәзар уи ахархәара аиухьеит"
+
+#~ msgid "Unable to display %s"
+#~ msgstr "Арбара залшом %s"
+
+#~ msgid "Unable to find an item with URI “%s”"
+#~ msgstr "URI «%s» змоу аелемент аԥшаара залымшеит"
+
+#~ msgid "Unable to move the item with URI “%s” to “%s”"
+#~ msgstr "аелемент URI «%s» аҟынтә «%s» ахь аиагара залымшахеит"
+
+#~ msgid "Unalaska"
+#~ msgstr "Алиаска"
+
+#~ msgid "Unassigned"
+#~ msgstr "Иазкӡам"
+
+#~ msgid "Unbookmark"
+#~ msgstr "Агәылаҵақәа рҟынтә ақәгара"
+
+#~ msgid "Unbookmark this path"
+#~ msgstr "Ари амҩа агәылаҵақәа рҟынтә аныхра"
+
+#~ msgid "Undefined"
+#~ msgstr "Еилкаам"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Архынҳәра"
+
+#~ msgid "undo"
+#~ msgstr "аҧыхра"
+
+#~ msgid "Undo [Ctrl+Z]"
+#~ msgstr "Аҧыхра [Ctrl+Z]"
+
+#~ msgid "Undo & Redo"
+#~ msgstr "Иаԥыхны архынҳәра"
+
+#~ msgid "Undo move"
+#~ msgstr "Аныҟәара аԥыхра"
+
+#~ msgid "Undo the last move"
+#~ msgstr "Аҵыхәтәантәи аныҟәара аԥыхра"
+
+#~ msgid "Undo your last action"
+#~ msgstr "Аҵыхәтәантәи аныҟәара аҧыхра"
+
+#~ msgid "Undo your last move"
+#~ msgstr "Аҵыхәтәантәи аныҟәара аԥыхра"
+
+#~ msgid "Undo your most recent move"
+#~ msgstr "Аҵыхәтәантәи ахәмарра аԥыхра"
+
+#~ msgid "Unexpected extra elements in JSON array"
+#~ msgstr "Шәызқәымгәыӷуа изыцҵоу асимволқәа аижәлантәдырра JSON аҟны"
+
+#~ msgid "Unexpected type “%s” in JSON node"
+#~ msgstr "Шәызқәымгәыӷуа ахкы “%s” аиқәҳәаларҭа JSON аҟны"
+
+#~ msgid "unfinished symbolic reference"
+#~ msgstr "Ихырқәшам асимолтә зхьарԥш"
+
+#~ msgid "Unicase"
+#~ msgstr "Аихшагада"
+
+#~ msgid "Unicode"
+#~ msgstr "Иуникод"
+
+#~ msgid "Unicode %s"
+#~ msgstr "Иуникод %s"
+
+#~ msgid "Unit Test Locality"
+#~ msgstr "Аҭыҧ"
+
+#~ msgid "Unit Tests"
+#~ msgstr "амодульт тестқәа"
+
+#~ msgid "United States Virgin Islands"
+#~ msgstr "Виргиниатәи адгьылбжьахақәа ЕАШ"
+
+#~ msgid "Units of the current calculation"
+#~ msgstr "Уажәтәи аихшьалара авалиута"
+
+#~ msgid "Units to convert the current calculation into"
+#~ msgstr "Уажәтәи аихшьалара авалиута"
+
+#~ msgid "Unity Village"
+#~ msgstr "Арктик Виллидж"
+
+#~ msgid "Universal Access"
+#~ msgstr "Чыдалатәи алшарақәа"
+
+#~ msgid "Universal Access Settings"
+#~ msgstr "Чыдалатәи алшарақәа рхышәарақәа"
+
+#~ msgid "UNIX timestamp %lld does not fit into 64 bits"
+#~ msgstr "Аамҭалатәи адырга UNIX %lld 64 бит иакӡом"
+
+#~ msgid "UNIX timestamp %lld is outside of the range supported by Windows"
+#~ msgstr "Аамҭалатәи адырга UNIX %ll d иаҵанакцом Windows зыцхыраауа аҵакыра"
+
+#~ msgid "Unix/Linux (LF)"
+#~ msgstr "Unix/Linux (LF)"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Еилкаам"
+
+#~ msgid "unknown"
+#~ msgstr "еилкаӡам"
+
+#~ msgid "Unknown (%s)"
+#~ msgstr "Еилкаам (%s)"
+
+#~ msgid "Unknown character name"
+#~ msgstr "Асимвол ахьӡ еилкааӡам"
+
+#~ msgid "Unknown color"
+#~ msgstr "Еилкаам аҧштәы"
+
+#~ msgid "unknown context “%s”"
+#~ msgstr "Еилкаам аконтекст “%s”"
+
+#~ msgid "Unknown device"
+#~ msgstr "Еилкаам аиҿартәыра"
+
+#~ msgid "Unknown Difficulty"
+#~ msgstr "Еилкаам Ауадаҩра Аҳаракыра"
+
+#~ msgid "Unknown Display"
+#~ msgstr ""
+#~ "This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell "
+#~ "15quta1'"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Еилкаам агха"
+
+#~ msgid "unknown escape sequence"
+#~ msgstr "Еилкаам икодрку аишьҭагылазаара"
+
+#~ msgid "Unknown id “%s” in regex “%s”"
+#~ msgstr "Еилкаам аиԥшрагәаҭага “%s” еиԥырҟьам аарԥшраан “%s”"
+
+#~ msgid "Unknown or unsupported document export format ‘%s’."
+#~ msgstr ""
+#~ "Еилкаам, мамзар адкылара змам адокументқәа аимпортҟаҵаразы рформат ‘%s’."
+
+#~ msgid "Unknown Service"
+#~ msgstr "Еилкаам асервис"
+
+#~ msgid "Unknown value"
+#~ msgstr "Еилкаам аҵакы"
+
+#~ msgid "Unlimited"
+#~ msgstr "Иҳәаақәҵам"
+
+#~ msgid "Unlink"
+#~ msgstr "Аидыгара"
+
+#~ msgid "Unlinking contacts"
+#~ msgstr "Аимадарақәа реидыгара"
+
+#~ msgid "unlock item results if necessary"
+#~ msgstr "Иаҭаххозар, алҵшәақәа рҵакқәа роужьра"
+
+#~ msgid "Unmark as favorite"
+#~ msgstr "Иалкаақәу рҟынтә ақәгара"
+
+#~ msgid "UNMATCHED"
+#~ msgstr "UNMATCHED"
+
+#~ msgid "Unmaximize"
+#~ msgstr "Аиҭашьақәыргылара"
+
+#~ msgid "Unmaximize all"
+#~ msgstr "Зегьы реиҭашьақәыргылара"
+
+#~ msgid "Unminimize"
+#~ msgstr "Архынҳәра"
+
+#~ msgid "Unminimize all"
+#~ msgstr "Зегьы рырхынҳәра"
+
+#~ msgid "Unnamed"
+#~ msgstr "Хьӡыда"
+
+#~ msgid "Unnamed (%s).img"
+#~ msgstr "Хьӡыда (%s).img"
+
+#~ msgid "Unnamed CD/DVD Drive"
+#~ msgstr "Ихьӡыдоу аусруга CD/DVD"
+
+#~ msgid "Unnamed Certificate"
+#~ msgstr "Ихьӡыдоу асертификат"
+
+#~ msgid "Unnamed Drive"
+#~ msgstr "Ихьӡыдоу аиҿартәыра"
+
+#~ msgid "Unnamed Drive (%s)"
+#~ msgstr "Ихьӡыдоу аиҿартәыра (%s)"
+
+#~ msgid "Unnamed event"
+#~ msgstr "Ихьӡыдоу ахҭыс"
+
+#~ msgid "Unnamed Glade project"
+#~ msgstr "Ихьӡыдоу апроект Glade"
+
+#~ msgid "Unnamed Glade Project"
+#~ msgstr "Ихьӡыдоу апроект Glade"
+
+#~ msgid "Unnamed Person"
+#~ msgstr "Ихьӡыдоу аимадара"
+
+#~ msgid "Unnamed private key"
+#~ msgstr "Ихьӡыдоу ихҩоу ацаԥха"
+
+#~ msgid "Unnamed section"
+#~ msgstr "Ихьӡыдоу аҟәша"
+
+#~ msgid "Unnamed Symbol"
+#~ msgstr "Ихьӡыдоу асимвол"
+
+#~ msgid "Unp_in Tab"
+#~ msgstr "Агәылаҵа аушьҭра"
+
+#~ msgid "Unpause the game"
+#~ msgstr "Ахәмарра аиҭалагара"
+
+#~ msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
+#~ msgstr "HTTP- аҭак еиҩдыраам акодркра"
+
+#~ msgid "unselected"
+#~ msgstr "иалкааӡам"
+
+#~ msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
+#~ msgstr "Адкылара змам аиҵапротокол WebSocket"
+
+#~ msgid "Unsupported WebSocket version"
+#~ msgstr "Адкылара змам аверсиа WebSocket"
+
+#~ msgid "Untagged"
+#~ msgstr "Дыргада"
+
+#~ msgid "Until Date"
+#~ msgstr "Арыцхә аҟынӡа"
+
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "Ихьӡыдоу"
+
+#~ msgid "Untitled Chess Game"
+#~ msgstr "Ихьӡыдоу ахәмарра"
+
+#~ msgid "Untitled document"
+#~ msgstr "Ихьӡыдоу адокумент"
+
+#~ msgid "Untitled Document"
+#~ msgstr "Ихьӡыдоу адокумент"
+
+#~ msgid "Untitled Folder"
+#~ msgstr "Ихьӡыдоу аҭыӡ"
+
+#~ msgid "Untitled page"
+#~ msgstr "Ихьӡыдоу адаҟьа"
+
+#~ msgid "Untitled terminal"
+#~ msgstr "Ихьӡыдоу атерминал"
+
+#~ msgid "Untitled Terminal"
+#~ msgstr "Ихьӡыдоу атерминал"
+
+#~ msgid "unversioned"
+#~ msgstr "версиада"
+
+#~ msgid "Up to Date"
+#~ msgstr "Иактуалу"
+
+#~ msgid "Up/Down for the Overview"
+#~ msgstr "Аҩада/Алада Ақәыԥшыларатә режимла"
+
+#~ msgid "Update"
+#~ msgstr "_Арҿыцра"
+
+#~ msgid "Update Preferences"
+#~ msgstr "Арҿыцрақәа рхышәарақәа "
+
+#~ msgid "Updated"
+#~ msgstr "Ирҿыцуп"
+
+#~ msgid "Updated just now."
+#~ msgstr "Уажәыцәҟьа ирҿыцуп."
+
+#~ msgid "Updates"
+#~ msgstr "Арҿыцрақәа"
+
+#~ msgid "Updating a memo"
+#~ msgstr "Азгәаҭа арҿыцра"
+
+#~ msgid "Updating a task"
+#~ msgstr "Адҵа арҿыцра"
+
+#~ msgid "Updating an event"
+#~ msgstr "Ахҭыс арҿыцра"
+
+#~ msgid "Upington"
+#~ msgstr "Веллингтон"
+
+#~ msgid "Upload failed, “%s”, transferred %lu of %lu bytes"
+#~ msgstr "Аҭагалара залымшахаӡеит, “%s”, %lu аҟынтә %lu bytes"
+
+#~ msgid "Upload failed, target source destroyed"
+#~ msgstr "Аҭгараан иҟалеит аиԥҟьара,ахықәкытә хыҵхырҭа хырбгалоуп"
+
+#~ msgid "Upload failed, URL missing on the media object to be transferred"
+#~ msgstr "Аҭгараан иҟалеит агха, иарбаӡам URL, еимадахо амедиаобиект азы "
+
+#~ msgid "UPnP/DLNA Preferences"
+#~ msgstr "АхышәарақәаUPnP/DLNA"
+
+#~ msgid "Upper total"
+#~ msgstr "Хыхьтәи аицҵа"
+
+#~ msgid "Upper:"
+#~ msgstr "Хыхьтәи :"
+
+#~ msgid "Uranium City"
+#~ msgstr "Атлантик-Сити"
+
+#~ msgid "Urgent condition on socket"
+#~ msgstr "Азҿлымҳара зҭаху асокет азыҳәарақәа"
+
+#~ msgid "uri: %s"
+#~ msgstr "uri: %s"
+
+#~ msgid "uri: %s "
+#~ msgstr "uri: %s "
+
+#~ msgid "URL"
+#~ msgstr "URL"
+
+#~ msgid "URL …"
+#~ msgstr "URL …"
+
+#~ msgid "URL required"
+#~ msgstr "Иаҭахуп URL"
+
+#~ msgid "URL to a custom Firefox Sync accounts server."
+#~ msgstr ""
+#~ "URL- аҭыӡҭыԥ аҳасабырбатә нҵамҭақәа рхархәагатә сервер Firefox Sync."
+
+#~ msgid "URL to a custom Firefox Sync token server."
+#~ msgstr "URL- аҭыӡҭыԥ ахархәагатә сервер атокенқәа Firefox Sync"
+
+#~ msgid "URL:"
+#~ msgstr "URL:"
+
+#~ msgid "URL: %s"
+#~ msgstr "URL: %s"
+
+#~ msgid "Uruguayan Peso"
+#~ msgstr "Уругваитәи апесо"
+
+#~ msgid "US Dollar"
+#~ msgstr "АЕШ адоллар"
+
+#~ msgid "US Legal"
+#~ msgstr "US Legal"
+
+#~ msgid "US Legal Extra"
+#~ msgstr "US Legal Extra"
+
+#~ msgid "US Letter"
+#~ msgstr "US Letter"
+
+#~ msgid "US Letter Extra"
+#~ msgstr "US Letter Extra"
+
+#~ msgid "US Letter Plus"
+#~ msgstr "US Letter Plus"
+
+#~ msgid "Usage"
+#~ msgstr "Ахархәара"
+
+#~ msgid "Usage terms"
+#~ msgstr "Ахархәара аиқәшаҳаҭра"
+
+#~ msgid "Usage:"
+#~ msgstr "Ахархәара:"
+
+#~ msgid "Usage: "
+#~ msgstr "Ахархәара:"
+
+#~ msgid "USB"
+#~ msgstr "USB"
+
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Ахархәара"
+
+#~ msgid "Use _new map"
+#~ msgstr "Ахсаала_алхра"
+
+#~ msgid "Use a countdown"
+#~ msgstr "_Шьҭахьҟатәи аҧхьаӡара"
+
+#~ msgid "Use a custom CSS"
+#~ msgstr "Схатәы ашрифтқәа ахархәара рыҭара"
+
+#~ msgid "Use a custom JS"
+#~ msgstr "Схатәы ашрифтқәа ахархәара рыҭара"
+
+#~ msgid "Use builtin session management (rather than the systemd based one)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Шәхы иашәырхәа иҭагалоу асессиа анаԥхгарақәа ( ихадоу systemd ацымхәрас)"
+
+#~ msgid "Use Ctags for autocompletion."
+#~ msgstr "Автоматикла ахарҭәаара Ctags шьаҭас измоу"
+
+#~ msgid "Use Custom Fonts"
+#~ msgstr "Схатәы ашрифтқәа ахархәара рыҭара"
+
+#~ msgid "Use GNOME fonts"
+#~ msgstr "The GNOME Project"
+
+#~ msgid "Use locale default"
+#~ msgstr "Ишыҟоу еиҧш аҭыԥыркра ахышәарақәа"
+
+#~ msgid "Use more flashy, but slower, animations."
+#~ msgstr "Иԥшӡоу анимациа ахархәара."
+
+#~ msgid "Use more screen for windows"
+#~ msgstr "Изыцҵоу аекран аҵакыра аԥенџьырқәа рзы ахархәара"
+
+#~ msgid "Use safe moves"
+#~ msgstr "_Ишәарҭам аныҟәарақәа рхархәара"
+
+#~ msgid "Use super safe moves"
+#~ msgstr "И_ҷыдоу ишәарҭам аныҟәарақәа рхархәара"
+
+#~ msgid "Use System Font"
+#~ msgstr "Асистемтә шрифт ахархәара"
+
+#~ msgid "Use systemd session management"
+#~ msgstr "Асеансқәа рменеџьер systemd ахархәара"
+
+#~ msgid "Use the unknown flag"
+#~ msgstr "Еилкаам абираҟ ахархәара"
+
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "Ахархәаҩ"
+
+#~ msgid "User agent"
+#~ msgstr "User agent"
+
+#~ msgid "User defined signal 1"
+#~ msgstr "Ахархәаҩ 1 идырга"
+
+#~ msgid "User defined signal 2"
+#~ msgstr "Ахархәаҩ 2 идырга"
+
+#~ msgid "User dictionary:"
+#~ msgstr "Ахархәаратә жәар:"
+
+#~ msgid "User ID"
+#~ msgstr "Ахархәаҩ иеԥшрагәаҭага"
+
+#~ msgid "user_data"
+#~ msgstr "user_data"
+
+#~ msgid "User_name:"
+#~ msgstr "_Ахархәаҩ ихьӡ:"
+
+#~ msgid "user@host:repository.git"
+#~ msgstr "user@host:repository.git"
+
+#~ msgid "UserDocs"
+#~ msgstr "UserDocs"
+
+#~ msgid "Username"
+#~ msgstr "Ахархәаҩ ихьӡ"
+
+#~ msgid "using \\\\C is not supported in language definitions"
+#~ msgstr "\\\\C ахархәара абызшәа ашьақәыргылараан ацхыраара аиуӡом"
+
+#~ msgid "Using LDAP"
+#~ msgstr "Ахархәара"
+
+#~ msgid "UTC"
+#~ msgstr "UTC"
+
+#~ msgid "UTC%:::z"
+#~ msgstr "UTC%:::z"
+
+#~ msgid "Utilities"
+#~ msgstr "Утилитқәа"
+
+#~ msgid "Utility application to find and insert unusual characters"
+#~ msgstr "Имариоу аԥшьы иалукааша асимволқәа рыԥшаареи рҭагалареи рзы"
+
+#~ msgid "Utrecht"
+#~ msgstr "Вунсдрехт"
+
+#~ msgid "Uttarakhand"
+#~ msgstr "Астрахань"
+
+#~ msgid "UUID"
+#~ msgstr "UUID"
+
+#~ msgid "UUID:"
+#~ msgstr "UUID:"
+
+#~ msgid "UUIDs of extensions to enable"
+#~ msgstr "UUID иаҿаку ахкырбагақәа"
+
+#~ msgid "UUIDs of extensions to force disabling"
+#~ msgstr "UUID иаҿаку ахкырбагақәа"
+
+#~ msgid "Uvalde"
+#~ msgstr "Валдес"
+
+#~ msgid "V"
+#~ msgstr "V"
+
+#~ msgid "Vacaville"
+#~ msgstr "Вакавиль"
+
+#~ msgid "Vadsø"
+#~ msgstr "Вадсио"
+
+#~ msgid "Vaduz"
+#~ msgstr "Вадуз"
+
+#~ msgid "Vagrant"
+#~ msgstr "Vagrant"
+
+#~ msgid "Vai"
+#~ msgstr "Ваи"
+
+#~ msgid "Val Marie"
+#~ msgstr "Вал-Мари"
+
+#~ msgid "Val-d'Or"
+#~ msgstr "Вал-д-Ор"
+
+#~ msgid "Vala"
+#~ msgstr "Vala"
+
+#~ msgid "Vala based auto-completion and diagnostics"
+#~ msgstr "Автоматикла ахарҭәаара Vala насгьы адиагностика шьаҭас измоу"
+
+#~ msgid "Valdez"
+#~ msgstr "Валдес"
+
+#~ msgid "Valdosta"
+#~ msgstr "Валдоста"
+
+#~ msgid "Valencia"
+#~ msgstr "Валенсиа"
+
+#~ msgid "Valentine"
+#~ msgstr "Валентаин"
+
+#~ msgid "Valera"
+#~ msgstr "Валера"
+
+#~ msgid "Valid"
+#~ msgstr "Иҵабыргуп"
+
+#~ msgid "Valid Sudoku puzzles have exactly one solution."
+#~ msgstr "Ииашоу ахыҧҽыга Судоку иамоуп аҳасабшьа заҵәык."
+
+#~ msgid "Validate JSON files."
+#~ msgstr "JSON афаилқәа риашашьа агәаҭара."
+
+#~ msgid "Valladolid"
+#~ msgstr "Валиадолид"
+
+#~ msgid "Vallejo"
+#~ msgstr "Валлеио"
+
+#~ msgid "Valletta"
+#~ msgstr "Валетта"
+
+#~ msgid "Valley"
+#~ msgstr "Валле"
+
+#~ msgid "Valparaiso"
+#~ msgstr "Вальпараисо"
+
+#~ msgid "Value ID:"
+#~ msgstr "Value ID:"
+
+#~ msgid "Value out of range. "
+#~ msgstr "Аҵакыра анҭыҵ аҵакы зеиԥшроу"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Values were present for properties %s and %s of a %s element when only "
+#~ "one of the two is allowed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Иарбоуп ҩ-ҷыдаҟазшьак %s насгьы %s ахәҭа %s аҟны, аха зныкала арбара "
+#~ "залшахоит акызаҵәык."
+
+#~ msgid "Vamdrup"
+#~ msgstr "Вамдруп"
+
+#~ msgid "Van"
+#~ msgstr "Ван"
+
+#~ msgid "Van Nuys"
+#~ msgstr "Ван Наис"
+
+#~ msgid "Vancouver"
+#~ msgstr "Ванкувер"
+
+#~ msgid "Vantaa"
+#~ msgstr "Вантаа"
+
+#~ msgid "Vanuatu"
+#~ msgstr "Вануату"
+
+#~ msgid "Varennes"
+#~ msgstr "Вареннес"
+
+#~ msgid "Varese"
+#~ msgstr "Варесе"
+
+#~ msgid "Variable name"
+#~ msgstr "Аиҭас ахьӡ"
+
+#~ msgid "variant"
+#~ msgstr "авариант"
+
+#~ msgid "Variant"
+#~ msgstr "Авариант"
+
+#~ msgid "Varkaus"
+#~ msgstr "Варкаус"
+
+#~ msgid "Varna"
+#~ msgstr "Варна"
+
+#~ msgid "Västerås"
+#~ msgstr "Вестерос"
+
+#~ msgid "Vatican City"
+#~ msgstr "Ватикан"
+
+#~ msgid "Vattu Variants"
+#~ msgstr "Авариантқәа ватту"
+
+#~ msgid "Växjö"
+#~ msgstr "Векше"
+
+#~ msgid "vCalendar files (.vcs)"
+#~ msgstr "Афаилқәа vCalendar (.vcs)"
+
+#~ msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
+#~ msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)"
+
+#~ msgid "vCard (.vcf)"
+#~ msgstr "vCard (.vcf)"
+
+#~ msgid "vCard files"
+#~ msgstr "афаилқәа vCard"
+
+#~ msgid "VCGT"
+#~ msgstr "VCGT"
+
+#~ msgid "Veauche"
+#~ msgstr "Вош"
+
+#~ msgid "Vector Graphics"
+#~ msgstr "Аҵәырхатә графика"
+
+#~ msgid "Vegreville"
+#~ msgstr "Вегревиль"
+
+#~ msgid "Velikiye Luki"
+#~ msgstr "Великие Луки"
+
+#~ msgid "Vélizy"
+#~ msgstr "Велизи"
+
+#~ msgid "Venezuela"
+#~ msgstr "Венесуела"
+
+#~ msgid "Venezuelan Bolívar"
+#~ msgstr "Венесуелатәи боливар фуерте"
+
+#~ msgid "Venice"
+#~ msgstr "Венециа"
+
+#~ msgid "Ventura"
+#~ msgstr "Вентура"
+
+#~ msgid "Veracruz"
+#~ msgstr "Веракрус"
+
+#~ msgid "Verbania"
+#~ msgstr "Вербаниа"
+
+#~ msgid "Verbosity level: brief"
+#~ msgstr "Аинформациа амазаара аҩаӡара: иааркьаҿны"
+
+#~ msgid "Verbosity level: verbose"
+#~ msgstr "Аинформациа амазаара аҩаӡара: иԥкааны"
+
+#~ msgid "Vercelli"
+#~ msgstr "Верчелли"
+
+#~ msgid "Vereeniging"
+#~ msgstr "Вереенигинг"
+
+#~ msgid "Vermont"
+#~ msgstr "Вермонт"
+
+#~ msgid "Vernal"
+#~ msgstr "Вернал"
+
+#~ msgid "Vernon"
+#~ msgstr "Вернон"
+
+#~ msgid "Vero Beach"
+#~ msgstr "Вилано-Бич"
+
+#~ msgid "Version"
+#~ msgstr "Аверсиа"
+
+#~ msgid "version"
+#~ msgstr "аверсиа"
+
+#~ msgid "Version %s"
+#~ msgstr "Аверсиа %s"
+
+#~ msgid "Version 0"
+#~ msgstr "Аверсиа 1"
+
+#~ msgid "Version 1"
+#~ msgstr "Аверсиа 2"
+
+#~ msgid "Version of this application"
+#~ msgstr "Ари аԥшьы аверсиа"
+
+#~ msgid "Version:"
+#~ msgstr "Аверсиа:"
+
+#~ msgid "Vertical"
+#~ msgstr "Гәҵәыла"
+
+#~ msgid "vertical"
+#~ msgstr "агәҵәытә"
+
+#~ msgid "vertical align"
+#~ msgstr "Гәҵәыла аиҟаратәра"
+
+#~ msgid "vertical bar"
+#~ msgstr "агәҵәытә цәаҳәа"
+
+#~ msgid "Vertical Button Box"
+#~ msgstr "Агәҵәытә пытҟәырқәа ргәыҧ"
+
+#~ msgid "vertical ellipsis"
+#~ msgstr "Гәҵәылатәи акәаԥрацәа "
+
+#~ msgid "Vertical gradient"
+#~ msgstr "Агәҵәылатәи аградиент"
+
+#~ msgid "Vertical Kerning"
+#~ msgstr "Гәҵәыла кернинг"
+
+#~ msgid "Vertical Panes"
+#~ msgstr "Агәҵәытә панель"
+
+#~ msgid "Vertical Scale"
+#~ msgstr "Агәҵәытә аихшарба"
+
+#~ msgid "vertical scroll bar"
+#~ msgstr "Гәҵәылатәи аҭаргьежьга цәаҳәа"
+
+#~ msgid "Vertical Scrollbar"
+#~ msgstr "Гәҵәылатәи аҭаргьежьга цәаҳәа"
+
+#~ msgid "Vertical Writing"
+#~ msgstr "Гәҵәылатәи ацҳамҭа"
+
+#~ msgid "Vertigo"
+#~ msgstr "Аблахаҵгьежьра"
+
+#~ msgid "very bad"
+#~ msgstr "даара ихәарҭам"
+
+#~ msgid "very good"
+#~ msgstr "даара ибзиоуп"
+
+#~ msgid "Very Hard Difficulty"
+#~ msgstr "Даара Иҳараку Ауадаҩра"
+
+#~ msgid "very high"
+#~ msgstr "даара иҳараку"
+
+#~ msgid "very low"
+#~ msgstr "даара илаҟәуп"
+
+#~ msgid "very strong"
+#~ msgstr "даара уақәгәыӷыртә иҟоуп"
+
+#~ msgid "very weak"
+#~ msgstr "даара иҧсыҽны"
+
+#~ msgid "Vibo Valentia"
+#~ msgstr "Вибо Валенциа"
+
+#~ msgid "Vicenza"
+#~ msgstr "Виченца"
+
+#~ msgid "Vichy"
+#~ msgstr "Виши"
+
+#~ msgid "Vicksburg"
+#~ msgstr "Виксберг"
+
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "Викториа"
+
+#~ msgid "Victoria Beach"
+#~ msgstr "Викториа-Бич"
+
+#~ msgid "Victorville"
+#~ msgstr "Викторвиль"
+
+#~ msgid "Vidalia"
+#~ msgstr "Висалиа"
+
+#~ msgid "video"
+#~ msgstr "Авидео"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "Авидео"
+
+#~ msgid "Video CD"
+#~ msgstr "Video CD"
+
+#~ msgid "Video Codec"
+#~ msgstr "Video CD"
+
+#~ msgid "Video disc (%s)"
+#~ msgstr "Авидеосанҭыр (%s)"
+
+#~ msgid "Video DVD"
+#~ msgstr "DVD-Video"
+
+#~ msgid "Video height"
+#~ msgstr "Авидео аҳаракыра"
+
+#~ msgid "Video mode"
+#~ msgstr "Авидео аҭыхра арежим"
+
+#~ msgid "Video Options"
+#~ msgstr "Авидео ахышәарақәа"
+
+#~ msgid "Video path"
+#~ msgstr "Авидео"
+
+#~ msgid "Video Properties"
+#~ msgstr "Авидео аҟазшьаҷыдақәа"
+
+#~ msgid "Video resolution"
+#~ msgstr "Авидео алшара"
+
+#~ msgid "Video width"
+#~ msgstr "Авидео аҳаракыра"
+
+#~ msgid "Videos"
+#~ msgstr "Авидео"
+
+#~ msgid "Vienna"
+#~ msgstr "Вена"
+
+#~ msgid "Vietnamese"
+#~ msgstr "Виетнамтәи"
+
+#~ msgid "View _Image in New Tab"
+#~ msgstr "_Аԥшранҵа агәылаҵа ҿыц аҟны аартра"
+
+#~ msgid "View as"
+#~ msgstr "Аԥшра"
+
+#~ msgid "View as HTML"
+#~ msgstr "HTML аформат аманы ахәаԥшра"
+
+#~ msgid "View as text"
+#~ msgstr "Текстҵас ахәаԥшра"
+
+#~ msgid "View as type"
+#~ msgstr "Аԥшра"
+
+#~ msgid "View Details"
+#~ msgstr "Аԥкаарақәа"
+
+#~ msgid "View help"
+#~ msgstr "Аилыркаа арбара"
+
+#~ msgid "View help for this game"
+#~ msgstr "Ахәмарра иазкны аилыркаа аарпшра"
+
+#~ msgid "View images at normal size"
+#~ msgstr "Асахьа абжьааҧнытәи ашәага"
+
+#~ msgid "View Options"
+#~ msgstr "Анырԥшра ахышәарақәа"
+
+#~ msgid "View the bibliography entry <biblioentry.label/>."
+#~ msgstr "Абиблиография ахәҭа ахәаҧшра"
+
+#~ msgid "viewport"
+#~ msgstr "ахәаԥшра аҵакыра"
+
+#~ msgid "Vigie"
+#~ msgstr "Виги"
+
+#~ msgid "Vigo"
+#~ msgstr "Виго"
+
+#~ msgid "Vila dos Remédios"
+#~ msgstr "Вила-Дос-Ремедиос"
+
+#~ msgid "Vila Velha"
+#~ msgstr "Вилано-Бич"
+
+#~ msgid "Vilano Beach"
+#~ msgstr "Вилано-Бич"
+
+#~ msgid "Vilhena"
+#~ msgstr "Вилиена"
+
+#~ msgid "Villahermosa"
+#~ msgstr "Вилиаермоса"
+
+#~ msgid "Villamontes"
+#~ msgstr "Вилиа-Монтес"
+
+#~ msgid "Villanubla"
+#~ msgstr "Вилланубла"
+
+#~ msgid "Villavicencio"
+#~ msgstr "Вилиависенсио"
+
+#~ msgid "Vilnius"
+#~ msgstr "Вильниус"
+
+#~ msgid "Vim"
+#~ msgstr "Vim"
+
+#~ msgid "Vimeo"
+#~ msgstr "Vimeo"
+
+#~ msgid "Viña del Mar"
+#~ msgstr "Вал-Мари"
+
+#~ msgid "Vineyard Haven"
+#~ msgstr "Винеиард-Хеивен"
+
+#~ msgid "Vinton"
+#~ msgstr "Винтон"
+
+#~ msgid "Violet"
+#~ msgstr "Адәыкрын"
+
+#~ msgid "Virginia"
+#~ msgstr "Вирджиниа"
+
+#~ msgid "Virginia Beach"
+#~ msgstr "Виргиниа-Бич"
+
+#~ msgid "Viro Viro"
+#~ msgstr "Виро-Виро"
+
+#~ msgid "Virtual alarm clock"
+#~ msgstr "Ихыҭҳәаау аамҭарбага"
+
+#~ msgid "virtual machine;vm;"
+#~ msgstr "Авиртуалтә машьына ;vm;вм;ВМ;"
+
+#~ msgid "Virtual Memory"
+#~ msgstr "Авиртуалтә гәынкылара"
+
+#~ msgid "Virtual monitor"
+#~ msgstr "Ихыҭҳәаау амонитор"
+
+#~ msgid "Virtualization"
+#~ msgstr "Авиртуалра"
+
+#~ msgid "Virtualization made simple"
+#~ msgstr "Авиртуалра еиҳа имариахеит"
+
+#~ msgid "Visakhapatnam"
+#~ msgstr "Вишакхапатнам"
+
+#~ msgid "Visalia"
+#~ msgstr "Висалиа"
+
+#~ msgid "Visby"
+#~ msgstr "Висбиу"
+
+#~ msgid "Visit website"
+#~ msgstr "Авеб-саит аҭаара"
+
+#~ msgid "Visited pages will be listed here"
+#~ msgstr "Изҭаахьоу адаҟьақәа абраҟа еиқәыҧхьаӡахоит"
+
+#~ msgid "Vista"
+#~ msgstr "Vista"
+
+#~ msgid "Viterbo"
+#~ msgstr "Витербо"
+
+#~ msgid "Vitória"
+#~ msgstr "Виториа"
+
+#~ msgid "Vitória da Conquista"
+#~ msgstr "Виториа-да Конкиста"
+
+#~ msgid "Vitoria-Gasteiz"
+#~ msgstr "Виториа-Гастеиз"
+
+#~ msgid "Vitsyebsk"
+#~ msgstr "Витебск"
+
+#~ msgid "Vladivostok"
+#~ msgstr "Владивосток"
+
+#~ msgid "Vladivostok Time"
+#~ msgstr "Владивостоктәи аамҭа"
+
+#~ msgid "Voice Type Settings"
+#~ msgstr "Абжьы ахкы ахышәарақәа"
+
+#~ msgid "Void Linux"
+#~ msgstr "Void Linux"
+
+#~ msgid "volcanic ash"
+#~ msgstr "авулкан аццышә"
+
+#~ msgid "Volcanic ash"
+#~ msgstr "Авулкан аццышә"
+
+#~ msgid "Volgograd"
+#~ msgstr "Волгоград"
+
+#~ msgid "Volkel"
+#~ msgstr "Волкел"
+
+#~ msgid "Volume"
+#~ msgstr "Амҽхак"
+
+#~ msgid "Volume _Name"
+#~ msgstr "_ Атом ахьӡ"
+
+#~ msgid "VPN"
+#~ msgstr "VPN"
+
+#~ msgid "VPN password"
+#~ msgstr "VPN Ажәамаӡа "
+
+#~ msgid "Vršac"
+#~ msgstr "Вршац"
+
+#~ msgid "Vulkan API version"
+#~ msgstr "Аверсиа API Vulkan"
+
+#~ msgid "Vulkan Device"
+#~ msgstr "Аиҿартәыра Vulkan"
+
+#~ msgid "Vulkan driver version"
+#~ msgstr "Vulkan адраивер аверсиа"
+
+#~ msgid "W"
+#~ msgstr "А"
+
+#~ msgid "W_orried"
+#~ msgstr "Згәы ҭ_ынчым"
+
+#~ msgid "Wabush"
+#~ msgstr "Вабуш"
+
+#~ msgid "Wacom"
+#~ msgstr "Wacom"
+
+#~ msgid "Wacom button action type"
+#~ msgstr "Апланшет Wacom аргьежьра"
+
+#~ msgid "Wacom stylus absolute mode"
+#~ msgstr "Ииашахаҭоу астилус Wacom арежим"
+
+#~ msgid "Wacom stylus button mapping"
+#~ msgstr "Ииашахаҭоу астилус Wacom арежим"
+
+#~ msgid "Wacom stylus pressure curve"
+#~ msgstr "Ииашахаҭоу астилус Wacom арежим"
+
+#~ msgid "Wacom stylus pressure threshold"
+#~ msgstr "Ииашахаҭоу астилус Wacom арежим"
+
+#~ msgid "Wacom tablet area"
+#~ msgstr "Апланшет Wacom аргьежьра"
+
+#~ msgid "Wacom tablet aspect ratio"
+#~ msgstr "Апланшет Wacom аргьежьра"
+
+#~ msgid "Wacom tablet rotation"
+#~ msgstr "Апланшет Wacom аргьежьра"
+
+#~ msgid "Waddington"
+#~ msgstr "Веллингтон"
+
+#~ msgid "Wadena"
+#~ msgstr "Вадена"
+
+#~ msgid "Wadesboro"
+#~ msgstr "Вадесборо"
+
+#~ msgid "Wahiawā"
+#~ msgstr "Вахиава"
+
+#~ msgid "Wahpeton"
+#~ msgstr "Вахпетон"
+
+#~ msgid "Waiki‘i"
+#~ msgstr "Ваикии"
+
+#~ msgid "Wait until the child exits (TODO)"
+#~ msgstr "Шәааҧшы , аҿыгатә процесс хырқәшахаанӡа (АДҴА)"
+
+#~ msgid "Wakefield"
+#~ msgstr "Беикерсфилд"
+
+#~ msgid "WakeUp"
+#~ msgstr "Ицәоу арежим аҟынтә аҭыҵра"
+
+#~ msgid "Wakkanai"
+#~ msgstr "Вакканаи"
+
+#~ msgid "Wall"
+#~ msgstr "Аҭаӡамц"
+
+#~ msgid "Wallis and Futuna"
+#~ msgstr "Валлиси Фотунеи"
+
+#~ msgid "Warang Citi"
+#~ msgstr "Варанг Сити"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Агәҽанҵара"
+
+#~ msgid "WARNING"
+#~ msgstr "АГӘҼАНҴАРА"
+
+#~ msgid "Warning options"
+#~ msgstr "Агәҽанҵара аҭгаразы аиҿцәажәара ахышәарақәа"
+
+#~ msgid "Warnings"
+#~ msgstr "Агәҽанҵарақәа"
+
+#~ msgid "Warnings (%u)"
+#~ msgstr "Агәҽанҵарақәа (%u)"
+
+#~ msgid "Warp"
+#~ msgstr "Ахәахәахара"
+
+#~ msgid "Warren"
+#~ msgstr "Варрен"
+
+#~ msgid "Warroad"
+#~ msgstr "Барроу"
+
+#~ msgid "Warsaw"
+#~ msgstr "Варшава"
+
+#~ msgid "Was this review useful to you?"
+#~ msgstr "Ари ахцәажәара ахәарҭара амазма шәара шәзы?"
+
+#~ msgid "Washington"
+#~ msgstr "Вашингтон"
+
+#~ msgid "Waterloo"
+#~ msgstr "Ватерлоо"
+
+#~ msgid "Watertown"
+#~ msgstr "Бартоу"
+
+#~ msgid "Waterville"
+#~ msgstr "Винтервиль"
+
+#~ msgid "Watrous"
+#~ msgstr "Ватрус"
+
+#~ msgid "Watson Lake"
+#~ msgstr "Аислэнд Леик"
+
+#~ msgid "Watsonville"
+#~ msgstr "Батсвилл"
+
+#~ msgid "Waveform"
+#~ msgstr "Ақәацара"
+
+#~ msgid "Wawa"
+#~ msgstr "Вава"
+
+#~ msgid "Wayland"
+#~ msgstr "Wayland"
+
+#~ msgid "Waylandgtk"
+#~ msgstr "Waylandgtk"
+
+#~ msgid "Waynesville"
+#~ msgstr "Батсвилл"
+
+#~ msgid "We"
+#~ msgstr "Ах"
+
+#~ msgid "weak"
+#~ msgstr "иҧсыҽны"
+
+#~ msgid "Weak"
+#~ msgstr "Иҧсыҽу"
+
+#~ msgid "Weather"
+#~ msgstr "Амш зеиԥшроу"
+
+#~ msgid "Weather;Forecast;"
+#~ msgstr "Амш зеиԥшроу;Азԥхьагәаҭара;"
+
+#~ msgid "Weatherford"
+#~ msgstr "Везерфорд"
+
+#~ msgid "Web Application"
+#~ msgstr "Веб-аҧшьы"
+
+#~ msgid "Web application"
+#~ msgstr "Веб-аҧшьы"
+
+#~ msgid "Web application additional URLs"
+#~ msgstr "Веб-аҧшьы"
+
+#~ msgid "Web Applications"
+#~ msgstr "Веб-аԥшьқәа"
+
+#~ msgid "Web Apps Support"
+#~ msgstr "Веб-апшьқәа рыдкылара "
+
+#~ msgid "Web options"
+#~ msgstr "Веб-браузер ахышәарақәа"
+
+#~ msgid "Web Page"
+#~ msgstr "Веб-адаҟьа"
+
+#~ msgid "Web Page:"
+#~ msgstr "Веб-адаҟьа:"
+
+#~ msgid "Web pages"
+#~ msgstr "Веб-адаҟьа"
+
+#~ msgid "Web profile migrator options"
+#~ msgstr "Апрфиль аиагара ацхыраагага ахышәарақәа "
+
+#~ msgid "Web Safety"
+#~ msgstr "Ашәарҭадара аинтернет аҟны"
+
+#~ msgid "Web service"
+#~ msgstr "Веб-асервис"
+
+#~ msgid "Web Site"
+#~ msgstr "Веб-асаит"
+
+#~ msgid "Webcam in use"
+#~ msgstr "Авеб -камера аҿакуп"
+
+#~ msgid "WebDAV"
+#~ msgstr "WebDAV"
+
+#~ msgid "WebDAV (HTTP)"
+#~ msgstr "WebDAV (HTTP)"
+
+#~ msgid "WebDAV server:"
+#~ msgstr "Асервер WebDAV:"
+
+#~ msgid "Webershausen"
+#~ msgstr "Вебершаузен"
+
+#~ msgid "Websafe"
+#~ msgstr "Ишәарҭам аҳаҟны ахархәаразы"
+
+#~ msgid "Website"
+#~ msgstr "Веб-асаит"
+
+#~ msgid "Website:"
+#~ msgstr "Веб-асаит:"
+
+#~ msgid "WebSocket handshake expected"
+#~ msgstr "Аимадара ашьақәырӷәӷәара азыԥшра WebSocket"
+
+#~ msgid "WebSQL databases"
+#~ msgstr "Адыррақәа рбаза WebSQL"
+
+#~ msgid "Webster City"
+#~ msgstr "Беикер Сити"
+
+#~ msgid "Wed"
+#~ msgstr "Ах"
+
+#~ msgid "Wednesday"
+#~ msgstr "Ахаша"
+
+#~ msgid "Wednesdays"
+#~ msgstr "Хашыла"
+
+#~ msgid "Week"
+#~ msgstr "Амчыбжь"
+
+#~ msgid "Week %d"
+#~ msgstr "%d амчыбжь"
+
+#~ msgid "week %d"
+#~ msgstr "%d амчыбжь"
+
+#~ msgid "Week view"
+#~ msgstr "Амчыбжь ахәаҧшра"
+
+#~ msgid "week,weeks"
+#~ msgstr "амчыбжь, амчыбжькәа"
+
+#~ msgid "week(s)"
+#~ msgstr "амчыбжь(амчыбжькәа)"
+
+#~ msgid "Weekdays"
+#~ msgstr "Аусуратә мшқәа раан"
+
+#~ msgid "Weekends"
+#~ msgstr "Аԥсшьарамшқәа раан"
+
+#~ msgid "Weekly"
+#~ msgstr "Есымчыбжьатәи"
+
+#~ msgid "Weeks"
+#~ msgstr "Мчыбжьы"
+
+#~ msgid "Weight"
+#~ msgstr "Акапан"
+
+#~ msgid "weight"
+#~ msgstr "Акапан"
+
+#~ msgid "Welcome to Swell Foop"
+#~ msgstr "Бзиала шәаабеит Swell Foop ахь"
+
+#~ msgid "Welcome to Weather!"
+#~ msgstr "Бзиала шәаабеит аԥшьы Амш зеиԥшрахо ахь!"
+
+#~ msgid "Wellington"
+#~ msgstr "Веллингтон"
+
+#~ msgid "Wellsville"
+#~ msgstr "Белвилль"
+
+#~ msgid "Welsh Grade 1"
+#~ msgstr "Валлиатә аҩаӡара 1"
+
+#~ msgid "Welsh Grade 2"
+#~ msgstr "Валлиатә аҩаӡар 2"
+
+#~ msgid "Wendover"
+#~ msgstr "Андовер"
+
+#~ msgid "WEP"
+#~ msgstr "WEP"
+
+#~ msgid "WEP inde_x"
+#~ msgstr "_Аиндекс WEP"
+
+#~ msgid "West"
+#~ msgstr "Амраҭашәара"
+
+#~ msgid "West Bank"
+#~ msgstr "Вестерланд"
+
+#~ msgid "West Bend"
+#~ msgstr "Вестерланд"
+
+#~ msgid "West Memphis"
+#~ msgstr "Вестминстер"
+
+#~ msgid "West Palm Beach"
+#~ msgstr "Вестхемптон"
+
+#~ msgid "West Plains"
+#~ msgstr "Вестерланд"
+
+#~ msgid "West Point"
+#~ msgstr "Вулф-Поинт"
+
+#~ msgid "Westerland"
+#~ msgstr "Вестерланд"
+
+#~ msgid "Westerly"
+#~ msgstr "Вестерланд"
+
+#~ msgid "Western"
+#~ msgstr "Амраҭашәаратәи"
+
+#~ msgid "Westfield"
+#~ msgstr "Вестерланд"
+
+#~ msgid "Westhampton Beach"
+#~ msgstr "Вестхемптон"
+
+#~ msgid "Westminster"
+#~ msgstr "Вестминстер"
+
+#~ msgid "Westport"
+#~ msgstr "Вестпорт"
+
+#~ msgid "Weyburn"
+#~ msgstr "Веибурн"
+
+#~ msgid "Wha Ti"
+#~ msgstr "Ва-Ти"
+
+#~ msgid "Wharton"
+#~ msgstr "Вартон"
+
+#~ msgid "Wheeling"
+#~ msgstr "Веллингтон"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When enabled, gnome-session will automatically save the next session at "
+#~ "log out even if auto saving is disabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ианаҿаку,gnome-session автоматла еиқәнархоит анаҩстәи асеанс,асистема "
+#~ "аҟынтә шәанҭыҵуа автоматтә еиқәырхара аҿыхзаргьы "
+
+#~ msgid ""
+#~ "When to ask for passwords. Possible values are @% \"never@%r\", @% "
+#~ "\"on_write@%e\", and @%\"\"always@%s\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ажәамаӡа аҭагаларазы аҳәара анбаҟаҵатәу. Иаҳҳәап: @% \"ахаангьы@%ы\", @% "
+#~ "\"аҩраан@%н\", насгьы @% \"еснагь@%ь\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When to ask for passwords. Possible values are quta1neverquta1, "
+#~ "quta1on_writequta1, and quta1alwaysquta1."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ажәамаӡа аҭагаларазы аҳәара анбаҟаҵатәу. Иаҳҳәап: quta1ахаангьыquta1, "
+#~ "quta1аҩраанquta1, насгьы quta1еснагьquta1."
+
+#~ msgid "When to group windows"
+#~ msgstr "Аԥенџьырқәа аидыргәыԥлара анаҭаху"
+
+#~ msgid "When to require passwords"
+#~ msgstr "Ажәамаӡа аҭагалара азы аҳәара анбаҟаҵатәу"
+
+#~ msgid "When to show the scrollbar"
+#~ msgstr "Иаҿактәума ахырхага алацәҟәра"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When view-only is true, remote RDP connections cannot manipulate input "
+#~ "devices (e.g. mouse and keyboard)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Аҵакы «ахәаԥшра мацаразы» true аҟны ианықәгылоу ихароу RDP- аҿакрақәа "
+#~ "аҭагаларатәеиҿартәырақәа(иаҳҳәап аҳәынаԥ,мамзар арыдыркыра) наԥхгара "
+#~ "рызрыҭаӡом "
+
+#~ msgid ""
+#~ "When view-only is true, remote VNC connections cannot manipulate input "
+#~ "devices (e.g. mouse and keyboard)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Аҵакы «ахәаԥшра мацаразы» true аҟны ианықәгылоу, ихароу VNC- аиԥшьрақәа "
+#~ "аҭагаларатәеиҿартәырақәа(иаҳҳәап аҳәынаԥ,мамзар арыдыркыра) наԥхгара "
+#~ "рызрыҭаӡом"
+
+#~ msgid "Whereby"
+#~ msgstr "Whereby"
+
+#~ msgid "Whether calendar from GNOME Calendar has been imported or not"
+#~ msgstr "Иазузма аимпорт амзар GNOME"
+
+#~ msgid "Whether edge scrolling is enabled"
+#~ msgstr "Иаҿакума аҿацәтә ҭаргьежьга"
+
+#~ msgid "Whether Endeavour should run on startup"
+#~ msgstr "Иахәҭоума GNOME To Do асистема аҭагалараан аус аура алагара"
+
+#~ msgid "Whether Endeavour should show notifications or not"
+#~ msgstr "Иахәҭоума GNOME To Do ардыррақәа рырбара"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether or not keys should be automatically retrieved from key servers."
+#~ msgstr "Авто_матикла асервер ацыԥхақәа рҭагалара"
+
+#~ msgid "Whether or not postprocessing is enabled"
+#~ msgstr "Иаҿаку иаҿакыму ашьҭахьтәи аус адулара"
+
+#~ msgid "Whether or not postprocessing is enabled."
+#~ msgstr "Иаҿаку иаҿакыму ашьҭахьтәи аус адулара"
+
+#~ msgid "Whether or not to play event sounds"
+#~ msgstr "Иаҿактәума ахҭысқәа рыбжьы"
+
+#~ msgid "Whether project has been modified since it was last saved"
+#~ msgstr "Апроект аҵыхәтәантәи аиқәырхара ашьҭахь ахкыҧсахра азузма"
+
+#~ msgid "Whether shortcuts are enabled"
+#~ msgstr "Иаҿакума ахарԥа адҵара"
+
+#~ msgid "Whether tasks from GNOME Calendar have been imported or not"
+#~ msgstr "Ирызузма аимпорт адҵақәа амзар GNOME аҟынтә"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the “Bounce Keys” keyboard accessibility feature is turned on."
+#~ msgstr "Иаҿакума арыдыркыра азы иадҟьо арыдқәа иҷыдоу рылшара ."
+
+#~ msgid "Whether the “Mouse Keys” accessibility feature is turned on."
+#~ msgstr ""
+#~ "Иаҿакума арыдқәа рыцхыраарала аҳәынаԥ анапхгара аҭара иҷыдоу алшара."
+
+#~ msgid "Whether the “Slow Keys” accessibility feature is turned on."
+#~ msgstr "Иаҿакума имыццакуа арыдқәа иҷыдоу рылшара."
+
+#~ msgid "Whether the “Toggle Keys” accessibility feature is turned on."
+#~ msgstr "Иаҿакума аиагаратә рыдқәа иҷыдоу рылшара."
+
+#~ msgid "Whether the adaptor should query the use or not"
+#~ msgstr "Иахәҭоу иахәҭаму арнаалага ахархәара адҵаалара аҟаҵара"
+
+#~ msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+#~ msgstr "Иалагароума анимациа ханатә ианынҵәалак ашьҭахь"
+
+#~ msgid "Whether the cursor should blink."
+#~ msgstr "Иахәҭоума ахырхага алацәҟәра"
+
+#~ msgid "Whether the headerbar should use a custom title widget."
+#~ msgstr "Иахәҭоума ахқәа рпанель аҟны ахархәаратә виджет ахы ахархәара аҭара"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the magnified view should be centered over the location of the "
+#~ "system mouse and move with it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Иахәҭоума еизҳауа аҵакыра аҳәынаҧ арбага агәҭала аҭыҧ аанкылара, насгьы "
+#~ "арбага ацныҟәара"
+
+#~ msgid "Whether the menubar should be visible."
+#~ msgstr "Амениу апанель убарҭазароума"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the month view should show weeks starting with the current week "
+#~ "instead of the first week of the month."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ишәнарбароума амз ахкы амчыбжьқәа, амз раҧхьатәи амчабжь инаркны акәымкәа "
+#~ "изаамҭанытәиу амчыбжь инаркны"
+
+#~ msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+#~ msgstr "Иаҿакума аекрантә рыдыркыра."
+
+#~ msgid "Whether the privacy screen is enabled"
+#~ msgstr "Иаҿакума аекран амаӡара"
+
+#~ msgid "Whether the RDP backend is enabled or not"
+#~ msgstr "Иаҿаку иаҿакыму бэкэнд RDP"
+
+#~ msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+#~ msgstr "Иаҿакума аекрантә рдуга."
+
+#~ msgid "Whether the shell integration is enabled"
+#~ msgstr "Иаҿакума ахарԥа адҵара"
+
+#~ msgid "Whether the sidebar should be visible."
+#~ msgstr "Агантәи апанель убарҭазароума"
+
+#~ msgid "Whether the status bar should be visible."
+#~ msgstr "Аҭагылазаашьа апанель убарҭазароума"
+
+#~ msgid "Whether the text-highlight module is enabled"
+#~ msgstr "Иаҿакума атекст алкаара амодуль"
+
+#~ msgid "Whether the To Do bar is visible in a sub-window"
+#~ msgstr "Апанель убарҭазароума"
+
+#~ msgid "Whether the toolbar should be visible."
+#~ msgstr "Амаругақәа рпанель убарҭазароума."
+
+#~ msgid "Whether the VNC backend is enabled or not"
+#~ msgstr "Иаҿаку иаҿакыму бэкэнд VNC"
+
+#~ msgid "Whether the window is maximized."
+#~ msgstr "Иаҭахума аԥенџьыр иреиҳау ашәагаа амазар."
+
+#~ msgid "Whether this box should include a centered child."
+#~ msgstr "Иахәҭоума ари аидкыла иеизакуа аҿыгатә елемент аҵанакра"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether this listbox should have a placeholder widget that is shown in "
+#~ "the list when it doesn't display any visible children"
+#~ msgstr ""
+#~ "Иахәҭоума ари ахьӡынҵа виджет-ахарҭәаага амазаара, ахьӡынҵаҟны иаарҧшхо, "
+#~ "иубарҭоу аҿыгатә елементқәа анамам."
+
+#~ msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media"
+#~ msgstr "Аныҟәгага автоматикла иаҿаку азы автоматикла атаӡ аартара"
+
+#~ msgid "Whether to automatically refresh when on a metered connection"
+#~ msgstr "Автоматикла аҿыцрақәа рҭагалара алимиттә еимадараан"
+
+#~ msgid "Whether to blink the cursor"
+#~ msgstr "Иаҿактәума ахырхага алацәҟәра"
+
+#~ msgid "Whether to enable Intelligent Tracking Prevention."
+#~ msgstr "Интелектуалла ашьҭаԥшра аҽацәыхьчара аҿакра (ITP)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether to enable safe browsing. Safe browsing operates via Google Safe "
+#~ "Browsing API v4."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ишәарҭам ахәаԥшра аҿакра.Ишәарҭам арежим аус ауеит Google Safe Browsing "
+#~ "API v4 ацхыраарала."
+
+#~ msgid "Whether to enable SIXEL images"
+#~ msgstr "Иаҿактәума аԥшраҵа SIXEL"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether to enable WebExtensions. WebExtensions is a cross-browser system "
+#~ "for extensions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Иаҿактәума WebExtensions. WebExtensions- ари акроссбраузертә арҭбааратә "
+#~ "системоуп"
+
+#~ msgid "Whether to give blocks random colors"
+#~ msgstr "Зыԥштәеилаԥсоу аблокқәа шәхы иашәырхәа"
+
+#~ msgid "Whether to give blocks random colors."
+#~ msgstr "Зыԥштәеилаԥсоу аблокқәа шәхы иашәырхәа"
+
+#~ msgid "Whether to pick blocks that are hard to place"
+#~ msgstr "Иалхтәума аблокқәа зҭыԥыркра уадаҩу"
+
+#~ msgid "Whether to pick blocks that are hard to place."
+#~ msgstr "Иалхтәума аблокқәа зҭыԥыркра уадаҩу"
+
+#~ msgid "Whether to play sounds"
+#~ msgstr "Иарҳәатәума абжьы"
+
+#~ msgid "Whether to play sounds."
+#~ msgstr "Иарҳәатәума абжьы"
+
+#~ msgid "Whether to preview the next block"
+#~ msgstr "Анаҩстәи аблок арбара"
+
+#~ msgid "Whether to preview the next block."
+#~ msgstr "Анаҩстәи аблок арбара"
+
+#~ msgid "Whether to ring the terminal bell"
+#~ msgstr "Иаҿактәума ахырхага алацәҟәра"
+
+#~ msgid "Whether to rotate counter clock wise"
+#~ msgstr "Асааҭ ахыцқәа рхырхарҭахь аргьежьра"
+
+#~ msgid "Whether to rotate counter clock wise."
+#~ msgstr "Асааҭ ахыцқәа рхырхарҭахь аргьежьра"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
+#~ "primary one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Аԥенџьырқәа рыхьӡынҵа иаҿаку амониторқәа зегьы рыҟноума иахьаарԥшлатәу , "
+#~ "мамзар ихадоу аҟны акәу."
+
+#~ msgid "Whether to show where the moving block will land"
+#~ msgstr "Иаарԥштәума аблок ахькаҳаз аҭыԥ"
+
+#~ msgid "Whether to show where the moving block will land."
+#~ msgstr "Иаарԥштәума аблок ахькаҳаз аҭыԥ"
+
+#~ msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Аԥенџьырқәа рыхьӡынҵа аусуратә ҵакырақәа зегь рҟынтә акәу,мамзар уажәтәи "
+#~ "аҟынтә акәу ишаарԥшлатәу"
+
+#~ msgid "Whether to use custom cursor colors"
+#~ msgstr "Иаҿактәума ахырхага алацәҟәра"
+
+#~ msgid "Whether two-finger scrolling is enabled"
+#~ msgstr "Иаҿакума ҩ-нацәак рыла аҭаргьежьга"
+
+#~ msgid "white"
+#~ msgstr "Ашкәакәа"
+
+#~ msgid "White"
+#~ msgstr "Ашкәакәақәа"
+
+#~ msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
+#~ msgstr "Аслан шкәакәа %1$s аслан еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны"
+
+#~ msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
+#~ msgstr "Аслан шкәакәа %1$s аҽы еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны"
+
+#~ msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
+#~ msgstr "Аслан шкәакәа %1$s апешка еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны"
+
+#~ msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
+#~ msgstr "Аслан шкәакәа %1$s аферз еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны"
+
+#~ msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
+#~ msgstr "Аслан шкәакәа %1$s абааш еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны"
+
+#~ msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
+#~ msgstr "Аслан шкәакәа %1$s аҟынтәи %2$s ахь ииасоит"
+
+#~ msgid ""
+#~ "White captured Black's pawn <span font_style='italic'>en passant</span>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ашкәакәақәа Аиқәаҵәақәа рпешка ргеит<span font_style='italic'>имҩасуа</"
+#~ "span>."
+
+#~ msgid "White castles kingside"
+#~ msgstr "Ашкәакәақәа икьаҿу арокировка ҟарҵоит"
+
+#~ msgid "White castles queenside"
+#~ msgstr "Ашкәакәақәа иау арокировка ҟарҵоит"
+
+#~ msgid "White has resigned."
+#~ msgstr "Ашкәакәақәа ҭахеит"
+
+#~ msgid "White has run out of time."
+#~ msgstr "Ашкәакәақәа раамҭа нҵәеит"
+
+#~ msgid "White is in Check"
+#~ msgstr "Ашкәакәақәа шах аҵаҟа иҟоуп."
+
+#~ msgid "White is in check and cannot move."
+#~ msgstr "Ашкәакәақәа шах аҵаҟа иҟоуп уи азы изныҟәаӡом"
+
+#~ msgid "White is Thinking…"
+#~ msgstr "Ашкәакәақәа хәыцоит…"
+
+#~ msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
+#~ msgstr "Аҳ шкәакәа %1$s аслан еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны"
+
+#~ msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
+#~ msgstr "Аҳ шкәакәа %1$s аҽы еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны"
+
+#~ msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
+#~ msgstr "Аҳ шкәакәа %1$s апешка еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны"
+
+#~ msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
+#~ msgstr "Аҳ шкәакәа %1$s аферз еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны"
+
+#~ msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
+#~ msgstr "Аҳ шкәакәа %1$s абааш еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны"
+
+#~ msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
+#~ msgstr "Аҳ шкәакәа %1$s аҟынтәи %2$s ахь ииасоит"
+
+#~ msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
+#~ msgstr "Аҽы шкәакәа %1$s аслан еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны"
+
+#~ msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
+#~ msgstr "Аҽы шкәакәа %1$s аҽы еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны"
+
+#~ msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
+#~ msgstr "Аҽы шкәакәа %1$s апешка еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны"
+
+#~ msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
+#~ msgstr "Аҽы шкәакәа %1$s аферз еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны"
+
+#~ msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
+#~ msgstr "Аҽы шкәакәа %1$s абааш еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны"
+
+#~ msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
+#~ msgstr "Аҽы шкәакәа %1$s аҟынтәи %2$s ахь ииасоит"
+
+#~ msgid "White list of additional plugins to use"
+#~ msgstr "«Ашкәакәа» ахархәаразы иацҵаны амодульқәа рыхьӡынҵа"
+
+#~ msgid "White on black"
+#~ msgstr "Ашкәакәа аиқәаҵәа аҟны"
+
+#~ msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
+#~ msgstr "Апешка шкәакәа %1$s аслан еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны"
+
+#~ msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
+#~ msgstr "Апешка шкәакәа %1$s аҽы еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны"
+
+#~ msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
+#~ msgstr "Апешка шкәакәа %1$s апешка еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны"
+
+#~ msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s en passant"
+#~ msgstr "Апешка шкәакәа %1$s апешка еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны абжьысраҟны"
+
+#~ msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
+#~ msgstr "Апешка шкәакәа %1$s аферз еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны"
+
+#~ msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
+#~ msgstr "Апешка шкәакәа %1$s абааш еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны"
+
+#~ msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
+#~ msgstr "Апешка шкәакәа ииасоит %1$s аҟынтә %2$s ахь"
+
+#~ msgid "White point"
+#~ msgstr "Акәаԥ шкәакәа"
+
+#~ msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
+#~ msgstr "Аферз шкәакәа %1$s аслан еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны"
+
+#~ msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
+#~ msgstr "Аферз шкәакәа %1$s аҽы еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны"
+
+#~ msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
+#~ msgstr "Аферз шкәакәа %1$s апешка еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны"
+
+#~ msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
+#~ msgstr "Аферз шкәакәа %1$s аферз еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны"
+
+#~ msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
+#~ msgstr "Аферз шкәакәа %1$s абааш еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны"
+
+#~ msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
+#~ msgstr "Аферз шкәакәа %1$s аҟынтәи %2$s ахь ииасоит"
+
+#~ msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
+#~ msgstr "Абааш шкәакәа %1$s аслан еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны"
+
+#~ msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
+#~ msgstr "Абааш шкәакәа %1$s аҽы еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны"
+
+#~ msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
+#~ msgstr "Абааш шкәакәа %1$s апешка еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны"
+
+#~ msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
+#~ msgstr "Абааш шкәакәа %1$s аферз еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны"
+
+#~ msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
+#~ msgstr "Абааш шкәакәа %1$s абааш еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны"
+
+#~ msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
+#~ msgstr "Абааш шкәакәа ииасоит %1$s аҟынтә %2$s ахь"
+
+#~ msgid "White Side"
+#~ msgstr "Ашкәакәақәа рган"
+
+#~ msgid "white space"
+#~ msgstr "абжьажь"
+
+#~ msgid "White to Move"
+#~ msgstr "Ашкәакәақәа рныҟәара"
+
+#~ msgid "White Wins"
+#~ msgstr "Ашкәакәақәа аиааира ргеит"
+
+#~ msgid "Whitefield"
+#~ msgstr "Винфилд"
+
+#~ msgid "Whitehead"
+#~ msgstr "Ахы шкәакәа"
+
+#~ msgid "Wi-Fi"
+#~ msgstr "Wi-Fi"
+
+#~ msgid "Wi-Fi password"
+#~ msgstr "Wi-F iАжәамаӡа "
+
+#~ msgid "Wi-Fi password is missing."
+#~ msgstr "Wi-Fi Ажәамаӡа ыҟаӡам."
+
+#~ msgid "Wiarton"
+#~ msgstr "Вартон"
+
+#~ msgid "widget"
+#~ msgstr "авиджет"
+
+#~ msgid "Widget Attributes"
+#~ msgstr "Авиджет аҟазшьарбагақәа"
+
+#~ msgid "Width (in pixels) of the window."
+#~ msgstr "Аԥенџьыр аҳаракыра пиксельла"
+
+#~ msgid "Width and height of the window."
+#~ msgstr "Аԥенџьыр аҭбаареи аҳаракреи"
+
+#~ msgid "Width of the main window"
+#~ msgstr "Ихадоу аԥенџьыр аҭбаара"
+
+#~ msgid "Width of the window"
+#~ msgstr "Аԥенџьыр аҳаракыра"
+
+#~ msgid "Width of the window in pixels"
+#~ msgstr "Аԥенџьыр аҭбаара пиксельла"
+
+#~ msgid "Width of the window in pixels."
+#~ msgstr "Аԥенџьыр аҭбаара пиксельла"
+
+#~ msgid "Width: %d. Height: %d. %d from left. %d from top."
+#~ msgstr "Аҭбаара: %d. Аҳаракыра: %d. %d арымарахь. %d арыӷьарахь."
+
+#~ msgid "Wiener Neustadt"
+#~ msgstr "Винер-Неиштадт"
+
+#~ msgid "Wiesbaden"
+#~ msgstr "Висбаден"
+
+#~ msgid "Wilkes-Barre"
+#~ msgstr "Вилкерс-Беирр"
+
+#~ msgid "Williams Lake"
+#~ msgstr "Альта-Леик"
+
+#~ msgid "Williamsburg"
+#~ msgstr "Блексбург"
+
+#~ msgid "Williamsport"
+#~ msgstr "Вестпорт"
+
+#~ msgid "Williston"
+#~ msgstr "Виллоу"
+
+#~ msgid "Willow"
+#~ msgstr "Виллоу"
+
+#~ msgid "Wilmington"
+#~ msgstr "Веллингтон"
+
+#~ msgid "Winchester"
+#~ msgstr "Винчестер"
+
+#~ msgid "Winder"
+#~ msgstr "Виндзор"
+
+#~ msgid "Windhoek"
+#~ msgstr "Виндхук"
+
+#~ msgid "Windom"
+#~ msgstr "Виндзор"
+
+#~ msgid "window"
+#~ msgstr "аԥенџьыр"
+
+#~ msgid "Window and game"
+#~ msgstr "Аԥенџьыри ахәмарреи"
+
+#~ msgid "Window Attributes"
+#~ msgstr "Аԥенџьыр аҟазшьарбагақәа"
+
+#~ msgid "Window Grouping"
+#~ msgstr "Аԥенџьырқәа реидыргәыԥлара"
+
+#~ msgid "Window height"
+#~ msgstr "Аԥенџьыр аҳаракыра"
+
+#~ msgid "Window List"
+#~ msgstr "Аԥенџьырқәа рыхьӡынҵа"
+
+#~ msgid "Window maximized"
+#~ msgstr "Аԥенџьыр иамоуп иреиҳау ашәагаа"
+
+#~ msgid "Window maximized state"
+#~ msgstr "Аԥенџьыр иамоуп иреиҳау ашәагаа"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
+#~ "the default for all windows:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Аҧенџьыр ахышәарақәа:раҧхьатәи аргумент аҟынӡа ахархәара роуозар --window "
+#~ "мамзар --tab, ишыҟоу еиԥш иқәыргылахоит аҧенџьырқәа зегьы рзы:"
+
+#~ msgid "Window position"
+#~ msgstr "Аԥенџьыр аҭыԥ"
+
+#~ msgid "Window position (x and y)"
+#~ msgstr "Аԥенџьыр аҭыԥ"
+
+#~ msgid "Window position (x and y)."
+#~ msgstr "Аԥенџьыр аҭыԥ (x ; y)"
+
+#~ msgid "Window Rock"
+#~ msgstr "Виндзор-Локс"
+
+#~ msgid "Window size"
+#~ msgstr "Аԥенџьыр ашәагаа"
+
+#~ msgid "Window size (width and height)."
+#~ msgstr "Аԥенџьыр ашәагаа (аҭбаареи аҳаракыреи)"
+
+#~ msgid "Window size change"
+#~ msgstr "Аԥенџьыр ашәага аԥсахра"
+
+#~ msgid "Window width"
+#~ msgstr "Аԥенџьыр аҳаракыра"
+
+#~ msgid "Window width and height"
+#~ msgstr "Аԥенџьыр аҭбаареи аҳаракреи"
+
+#~ msgid "Windows"
+#~ msgstr "Windows"
+
+#~ msgid "Windows (CR/LF)"
+#~ msgstr "Windows (CR+LF)"
+
+#~ msgid "Windows (CR+LF)"
+#~ msgstr "Windows (CR+LF)"
+
+#~ msgid "Windows animated cursor"
+#~ msgstr "Ианимациарку ахырхага Windows"
+
+#~ msgid "Windows IME"
+#~ msgstr "Windows IME"
+
+#~ msgid "Windows Live Messenger"
+#~ msgstr "Windows Live Messenger"
+
+#~ msgid "Windsor"
+#~ msgstr "Виндзор"
+
+#~ msgid "Windsor Locks"
+#~ msgstr "Виндзор-Локс"
+
+#~ msgid "Winfield"
+#~ msgstr "Винфилд"
+
+#~ msgid "Winnipeg"
+#~ msgstr "Виннипег"
+
+#~ msgid "Wins"
+#~ msgstr "Аиааирақәа:"
+
+#~ msgid "Wins:"
+#~ msgstr "Аиааира гоуп:"
+
+#~ msgid "Winter Harbour"
+#~ msgstr "Винтер-Харбор"
+
+#~ msgid "Winter Haven"
+#~ msgstr "Винеиард-Хеивен"
+
+#~ msgid "Winterville"
+#~ msgstr "Винтервиль"
+
+#~ msgid "Wired 802.1X authentication"
+#~ msgstr "Ахаҭареилкаара Wired 802.1X"
+
+#~ msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
+#~ msgstr "Иҭелдоу аиҿартәыра анеира аҭыԥ арежим аднакылаӡом"
+
+#~ msgid "Wireless keyboard"
+#~ msgstr "Иҭелдоу арыдыркыра"
+
+#~ msgid "Wireless mouse"
+#~ msgstr "Иҭелдоу аҳәынаԥ"
+
+#~ msgid "Wireless networking is disabled"
+#~ msgstr "Иҭелдоу аҳатә еимадара аҿыхуп"
+
+#~ msgid "Wireless Wan is disabled when airplane mode is on"
+#~ msgstr "Иҭелдоу аҳақәа аҿыххоит авиарежим анаҿаку"
+
+#~ msgid "Wisconsin"
+#~ msgstr "Висконсин"
+
+#~ msgid "Wisconsin Rapids"
+#~ msgstr "Висконсин"
+
+#~ msgid "Without Sound"
+#~ msgstr "Бжьыда"
+
+#~ msgid "Wittering"
+#~ msgstr "Виттериг"
+
+#~ msgid "WLAN"
+#~ msgstr "WLAN"
+
+#~ msgid "WMF"
+#~ msgstr "WMF"
+
+#~ msgid "Woensdrecht"
+#~ msgstr "Вунсдрехт"
+
+#~ msgid "Wolf Point"
+#~ msgstr "Вулф-Поинт"
+
+#~ msgid "Wood"
+#~ msgstr "Аҵла"
+
+#~ msgid "Woodruff"
+#~ msgstr "Вудруф"
+
+#~ msgid "Woomera"
+#~ msgstr "Вумера"
+
+#~ msgid "Wooster"
+#~ msgstr "Вустер"
+
+#~ msgid "Worcester"
+#~ msgstr "Вустер"
+
+#~ msgid "word"
+#~ msgstr "Ажәа"
+
+#~ msgid "Word _size"
+#~ msgstr "_Ажәа ашәагаа"
+
+#~ msgid "word char"
+#~ msgstr "жәала символла"
+
+#~ msgid "Word Completion"
+#~ msgstr "Ажәа авто-хырқәшара"
+
+#~ msgid "Work"
+#~ msgstr "Аусура"
+
+#~ msgid "Work Fax"
+#~ msgstr "Аусуратә факс"
+
+#~ msgid "Work Week View: %s. %s"
+#~ msgstr "Аусуратә амчыбжь алаԥшхагара"
+
+#~ msgid "Workday end time for Friday"
+#~ msgstr "Ахәашазы аусура амш анхырқәшахо аамҭа"
+
+#~ msgid "Workday end time for Monday"
+#~ msgstr "Ашәахьаазы аусура амш анхырқәшахо аамҭа"
+
+#~ msgid "Workday end time for Saturday"
+#~ msgstr "Асабшазы аусура амш анхырқәшахо аамҭа"
+
+#~ msgid "Workday end time for Sunday"
+#~ msgstr "Амҽышазы аусура амш анхырқәшахо аамҭа"
+
+#~ msgid "Workday end time for Thursday"
+#~ msgstr "Абшьашазы аусура амш анхырқәшахо аамҭа"
+
+#~ msgid "Workday end time for Tuesday"
+#~ msgstr "Аҩашазы аусура амш анхырқәшахо аамҭа"
+
+#~ msgid "Workday end time for Wednesday"
+#~ msgstr "Ахашазы аусура амш анхырқәшахо аамҭа"
+
+#~ msgid "Workday start time for Sunday"
+#~ msgstr "Аусура амш алагара аамҭа амҽыш азы"
+
+#~ msgid "Workspace %d"
+#~ msgstr "Аусуратә ҵакыра %d"
+
+#~ msgid "Workspace Indicator"
+#~ msgstr "Аусуратә ҵакыра аиндикатор"
+
+#~ msgid "Workspace Names"
+#~ msgstr "Аусуратә ҵакырақәа рыхьӡқәа"
+
+#~ msgid "Workspace Rules"
+#~ msgstr "Аусуратә ҵакыра аԥҟаррақәа"
+
+#~ msgid "Worland"
+#~ msgstr "Вестерланд"
+
+#~ msgid "World"
+#~ msgstr "Адунеитә аамҭа"
+
+#~ msgid "World Clocks"
+#~ msgstr "Адунеитә сааҭкәа"
+
+#~ msgid "World view"
+#~ msgstr "Аглобалтә режимла ахәаԥшра."
+
+#~ msgid "Worm 1"
+#~ msgstr "Ахәацхәыҷы 1"
+
+#~ msgid "Worm 2"
+#~ msgstr "Ахәацхәыҷы 2"
+
+#~ msgid "Worm 3"
+#~ msgstr "Ахәацхәыҷы 3"
+
+#~ msgid "Worm 4"
+#~ msgstr "Ахәацхәыҷы 4"
+
+#~ msgid "Worm color"
+#~ msgstr "Ахәацхәыҷы аҧштәы"
+
+#~ msgid "Worst:"
+#~ msgstr "Еицәоу:"
+
+#~ msgid "Worthington"
+#~ msgstr "Веллингтон"
+
+#~ msgid "Would you like to claim a draw?"
+#~ msgstr "Уахынла иацышәҵар шәҭахума?"
+
+#~ msgid "Would you like to send a cancellation notice for this memo?"
+#~ msgstr "Ари азгәаҭа аԥыхра иазкны адырра шәышьҭыр шәҭахума?"
+
+#~ msgid "WPA"
+#~ msgstr "WPA"
+
+#~ msgid "WPA2"
+#~ msgstr "WPA2"
+
+#~ msgid "WPA3"
+#~ msgstr "WPA3"
+
+#~ msgid "Wr_ite Cache"
+#~ msgstr "_Кеш анҵамҭақәа"
+
+#~ msgid "Wra_p search"
+#~ msgstr "Аԥш_аара аиагара ацҵаны"
+
+#~ msgid "Wrangell"
+#~ msgstr "Врангель"
+
+#~ msgid "Wrap around"
+#~ msgstr "Иаарҳәу аԥшаара"
+
+#~ msgid "wrap mode"
+#~ msgstr "ахырхарҭа"
+
+#~ msgid "Wrap Text"
+#~ msgstr "Атекст"
+
+#~ msgid "Wrapping to bottom."
+#~ msgstr "Анҵәамҭаҟынтәи ацҵара."
+
+#~ msgid "Wrapping to top."
+#~ msgstr "Алагамҭаҟынтәи ацҵара. ."
+
+#~ msgid "writing mode"
+#~ msgstr "адкьыҧхьалара"
+
+#~ msgid "Written By"
+#~ msgstr "Иҩҩуп"
+
+#~ msgid "Wrocław"
+#~ msgstr "Вроцлав"
+
+#~ msgid "Wunstorf"
+#~ msgstr "Вунсторф"
+
+#~ msgid "Wynyard"
+#~ msgstr "Виниард"
+
+#~ msgid "Wyoming"
+#~ msgstr "Ваиоминг"
+
+#~ msgid "x"
+#~ msgstr "x"
+
+#~ msgid "X-Ray"
+#~ msgstr "Арентген"
+
+#~ msgid "X.509"
+#~ msgstr "X.509"
+
+#~ msgid "X11"
+#~ msgstr "X11"
+
+#~ msgid "X400 Address"
+#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ X400"
+
+#~ msgid "Xandros"
+#~ msgstr "Xandros"
+
+#~ msgid "XBM"
+#~ msgstr "XBM"
+
+#~ msgid "XMP Exif"
+#~ msgstr "XMP Exif"
+
+#~ msgid "XMP IPTC"
+#~ msgstr "XMP IPTC"
+
+#~ msgid "XMPP Addr"
+#~ msgstr "XMPP Addr"
+
+#~ msgid "XP"
+#~ msgstr "XP"
+
+#~ msgid "XPM"
+#~ msgstr "XPM"
+
+#~ msgid "XSettings"
+#~ msgstr "XSettings"
+
+#~ msgid "XTerm"
+#~ msgstr "XTerm"
+
+#~ msgid "XYZ"
+#~ msgstr "XYZ"
+
+#~ msgid "xz archives (.tar.xz)"
+#~ msgstr "архивқәа xz (.tar.xz)"
+
+#~ msgid "y"
+#~ msgstr "y"
+
+#~ msgid "Yahoo"
+#~ msgstr "Yahoo"
+
+#~ msgid "Yahoo! Messenger"
+#~ msgstr "Yahoo! Messenger"
+
+#~ msgid "yahtzee;"
+#~ msgstr "иацзы;"
+
+#~ msgid "Yarmouth"
+#~ msgstr "Борнмут"
+
+#~ msgid "YCbCr"
+#~ msgstr "YCbCr"
+
+#~ msgid "year,years"
+#~ msgstr "ашыықә, ашықәсқәа"
+
+#~ msgid "year(s)"
+#~ msgstr "ашықәс(ашықәсқәа)"
+
+#~ msgid "Yearly"
+#~ msgstr "Есышықәса"
+
+#~ msgid "Years"
+#~ msgstr "Ашыықәсқәа"
+
+#~ msgid "Yekaterinburg"
+#~ msgstr "Альтенбург"
+
+#~ msgid "Yekaterinburg Time"
+#~ msgstr "Амрагыларатәи аамҭа"
+
+#~ msgid "yellow"
+#~ msgstr "аҩежь"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Ааи"
+
+#~ msgid "yes"
+#~ msgstr "Ааи"
+
+#~ msgid "Yesterday"
+#~ msgstr "Иацы"
+
+#~ msgid "yesterday"
+#~ msgstr "Иацы"
+
+#~ msgid "Yesterday %H:%M"
+#~ msgstr "Иацы%H:%M"
+
+#~ msgid "Yesterday %H∶%M"
+#~ msgstr "Иацы в %H∶%M"
+
+#~ msgid "Yesterday %I∶%M %p"
+#~ msgstr "Иацы в %I∶%M %p"
+
+#~ msgid "Yesterday %l:%M %p"
+#~ msgstr "Иацы%l:%M %p"
+
+#~ msgid "Yesterday %l∶%M %p"
+#~ msgstr "Иацы%H:%M"
+
+#~ msgid "Yesterday %s"
+#~ msgstr "Иацы%s"
+
+#~ msgid "Yesterday, %1$s – %2$s"
+#~ msgstr "Иацы, %1$s – %2$s"
+
+#~ msgid "Yesterday, %H∶%M"
+#~ msgstr "Иацы, %H∶%M"
+
+#~ msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
+#~ msgstr "Иацы, %-l∶%M %p"
+
+#~ msgid "Yield"
+#~ msgstr "Аҿаҩра"
+
+#~ msgid "Yosemite"
+#~ msgstr "Yosemite"
+
+#~ msgid "You already have an alarm for this time."
+#~ msgstr "Ари аамҭазы арҿыхага иқәгылоуп"
+
+#~ msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
+#~ msgstr "Шәара еиҭаҟало ахҭыс шәыԥсахоит. Иарбан ишәыԥсахҵәҟьар ишәҭаху?"
+
+#~ msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
+#~ msgstr "Шәара еиҭаҟало азгәаҭа шәыԥсахоит. Иарбан ишәыԥсахҵәҟьар ишәҭаху?"
+
+#~ msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
+#~ msgstr "Шәара еиҭаҟало аҳасабтә шәыԥсахоит. Иарбан ишәыԥсахҵәҟьар ишәҭаху?"
+
+#~ msgid "You are not allowed to open this file."
+#~ msgstr "Ари афаил аартра азин шәымаӡам"
+
+#~ msgid "You are only allowed three rolls. Choose a score slot."
+#~ msgstr "Хынтә заҵәык ауп ишәыршәыр иҟало.Иалышәх аԥыркы."
+
+#~ msgid "You are searching for a five."
+#~ msgstr "Шәара хәба шәашьҭоуп"
+
+#~ msgid "You are searching for a four."
+#~ msgstr "Шәара ԥшьба шәашьҭоуп"
+
+#~ msgid "You are searching for a jack."
+#~ msgstr "Шәара валет шәашьҭоуп."
+
+#~ msgid "You are searching for a king."
+#~ msgstr "Шәара аҳ шәишьҭоуп"
+
+#~ msgid "You are searching for a nine."
+#~ msgstr "Шәара жәба шәашьҭоуп"
+
+#~ msgid "You are searching for a queen."
+#~ msgstr "Шәара аӡӷаб шәлышьҭоуп."
+
+#~ msgid "You are searching for a seven."
+#~ msgstr "Шәара бжьба шәашьҭоуп"
+
+#~ msgid "You are searching for a six."
+#~ msgstr "Шәара фба шәашьҭоуп"
+
+#~ msgid "You are searching for a ten."
+#~ msgstr "Шәара жәаба шәашьҭоуп"
+
+#~ msgid "You are searching for a three."
+#~ msgstr "Шәара хԥа шәашьҭоуп"
+
+#~ msgid "You are searching for a two."
+#~ msgstr "Шәара ҩба шәашьҭоуп"
+
+#~ msgid "You are searching for an ace."
+#~ msgstr "Шәара туз шәашьҭоуп"
+
+#~ msgid "You are searching for an eight."
+#~ msgstr "Шәара ааба шәашьҭоуп"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are using a preview of Books. Full viewing capabilities are coming "
+#~ "soon!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Шәара шәхы иашәырхәоит ашәҟәы заанаҵтәи аверсиа.Инаӡоу алшарақәа реизга "
+#~ "хара имгакәа ицәырҵуеит!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can also browse characters by categories, such as Punctuation, "
+#~ "Pictures, etc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Насгьы асимволқәа шәрышьҭаларц шәылшоит хкыла,иаҳҳәап, апунктуациа "
+#~ "адыргақәа, асахьақәа."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can also try to reshuffle the game, but this does not guarantee a "
+#~ "solution."
+#~ msgstr ""
+#~ "Шәара ишәылшоит акамаҭелқәа еилшәырхыр,аха уи ахыԥҽыга аҳасабраҿы "
+#~ "ахәдықәҵара шәнаҭаӡом. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can select the size of the field you want to play on at the start of "
+#~ "the game. If you get stuck, you can ask for a hint: there’s a time "
+#~ "penalty, but that’s better than hitting a mine!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ахәмарра алагамҭазы шәара ишәалшоит иалышәхыр ахәмарратә дәы ашәага "
+#~ "зеиҧшрахо. Шәҭагылазаашьа цәгьахазар ишәоур шәылшоит аҵаҳәара, уи "
+#~ "ахьшәоуа азы иахыҧхьаӡалахоит ахараҧсатә аамҭа ,аха уи амина шәахаҧжәар "
+#~ "аасҭа еиӷьуп."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can store your notes locally on your computer or sync with online "
+#~ "services like ownCloud."
+#~ msgstr ""
+#~ "Шәара ишәылшоит шәазгәаҭақәа иҭыҧыркны шәкампиутр аҟны еиқәшәырхарц, "
+#~ "мамазар еицҿашәкыр онлаинсервисқәа Owngloud еиҧш иҟоугьы даргьы."
+
+#~ msgid "You can’t move there!"
+#~ msgstr "Арахь ииажәгар ҟалаӡом!"
+
+#~ msgid "You have completed the game."
+#~ msgstr "Ахәмарра шәахысит."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try "
+#~ "again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Инаӡоуп иреиҳаӡоу анҵамҭақәа рхыԥхьаӡара.Ԥыҭк анҵамҭақәа аныхны еиҭа "
+#~ "шәҽазышәшәа."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and "
+#~ "try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Аамҭа кьаҿ иалагӡаны амцхә ирацәаны иҟаҵоуп API-адҵааларақәа, минуҭқәак "
+#~ "шәааԥшны еиҭа шәҽазышәшәа"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have received %d new message. msgid_plural: You have received %d new "
+#~ "messages."
+#~ msgstr ""
+#~ "msgstr[0]: Шәара ишәоуит %d цҳамҭа ҿыцк. msgstr[1]: Шәара ишәоуит %d "
+#~ "цҳамҭа ҿыцк. msgstr[2]: Шәара ишәоуит %d цҳамҭа ҿыцк."
+
+#~ msgid "You have the Caps Lock key on."
+#~ msgstr "Caps Lock аҿакуп."
+
+#~ msgid "You may need to select different mail options. Detailed error: {0}"
+#~ msgstr "Шәара аԥошьҭа егьырҭ ахышәарақәа азалшәхыр акәхоит. Амзыз: {0}"
+
+#~ msgid "You must be authenticated to copy documents."
+#~ msgstr "Адокументқәа рыхкьыԥхьааразы иаҭахуп ахаҭареилкаара ахысра"
+
+#~ msgid "You must be authenticated to do this."
+#~ msgstr "Абри аҟаҵаразы иаҭахуп ахаҭареилкаара ахысра."
+
+#~ msgid "You must be authenticated to download documents."
+#~ msgstr "Адокументқәа рҭагаларазы иаҭахуп ахаҭареилкаара ахысра."
+
+#~ msgid "You must be authenticated to insert an album."
+#~ msgstr "Альбом ацҵаразы иаҭахуп ахаҭареилкаара ахысра."
+
+#~ msgid "You must be authenticated to insert or move documents and folders."
+#~ msgstr ""
+#~ "Адокументқәа рҭаргылара, мамзар рҭыԥԥсахразы иаҭахуп ахаҭареилкаара ахысра"
+
+#~ msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
+#~ msgstr "Аҭаӡқәеи адокументқәеи реиҭагаразы иаҭахуп ахаҭареилкаара ахысра"
+
+#~ msgid "You must be authenticated to query all calendars."
+#~ msgstr ""
+#~ "Амзарқәа зегьы рахь анеира азин шәоурц азы иаҭахуп ахаҭареилкаара ахысра"
+
+#~ msgid "You must be authenticated to query all tasklists."
+#~ msgstr "Адҵақәа зегьы рыхьӡынҵақәа рахь анеиразы ахаҭареилкаара иахыстәуп"
+
+#~ msgid "You must be authenticated to query documents."
+#~ msgstr "Адокументқәа рахь анеиразы иаҭахуп ахаҭареилкаара ахысра."
+
+#~ msgid "You must be authenticated to query drives."
+#~ msgstr "Адискқәа рыдҵааларазы иаҭахуп ахаҭареилкаара ахысра."
+
+#~ msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
+#~ msgstr "Ахатә мзарқәа рахь анеиразы иаҭахуп ахаҭареилкаара ахысра."
+
+#~ msgid "You must be authenticated to query your own tasks."
+#~ msgstr "Ахатә дҵақәа рахь анеиразы иаҭахуп ахаҭареилкаара ахысра"
+
+#~ msgid "You must be authenticated to update documents."
+#~ msgstr "Адокументқәа рырҿыцразы иаҭахуп ахаҭареилкаара ахысра."
+
+#~ msgid "You must be authenticated to upload a file."
+#~ msgstr "Афаил аҭагаларазы иаҭахуп ахаҭареилкаара ахысра."
+
+#~ msgid "You must be authenticated to upload a video."
+#~ msgstr "Авидео аҭагаларазы иаҭахуп ахаҭареилкаара ахысра"
+
+#~ msgid "You must be authenticated to upload documents."
+#~ msgstr "Адокументқәа рҭагаларазы иаҭахуп ахаҭареилкаара ахысра."
+
+#~ msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ахархәаҩ иахь анеиразы иаҭахуп ихьӡ ашәырбар, мамзар ахаҭареилкаара "
+#~ "шәахысыр."
+
+#~ msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums."
+#~ msgstr ""
+#~ "Альбомқәа зегьы рахь анеиразы иаҭахуп иашәырбар ахьӡ, мамзар "
+#~ "ахаҭареилкаара шәахысырҵ. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "You must specify at least one folder as a source. Either by selecting the "
+#~ "folders individually, and/or by selecting all local folders, all remote "
+#~ "folders, or both."
+#~ msgstr "Иаҭахуп ҭаӡк еиҳамзаргьы хыҵхырҭас иашәырбарц."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You play the game against the clock, aiming to eliminate all the "
+#~ "duplicate numbers in each row and column in the fastest time. Multiple "
+#~ "sizes of game board are supported, and you can place markers on cells to "
+#~ "help work out the solution. If you get stuck, the game can give you a "
+#~ "hint."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ахәмарра аамҭа ԥкуп. Ахәмарра хықәкыс иамоуп- иаарцҵакны хыԥхьаӡарала "
+#~ "еиқәшәаз ацәаҳәақәеи аиҵагылақәеи рықәгара. Ахәмарра иаднакылоит "
+#~ "ахәмарратә ҭыԥ ашәагаақәа ԥыҭк.Шәара ишәылшоит иқәшәыргылалар ахыԥҽыга "
+#~ "аҳасабразы ишәыцхраауа адыргақәа.Ишәзымдыруазар изаҟә шьаҿоу иҟаҵатәу, "
+#~ "шәхы иашәархәар шәылшоит аҵаҳәара."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You reached the maximum authentication attempts, please try another method"
+#~ msgstr ""
+#~ "Шәара шәхы иашәырхәеит аҭаларазы аҽазышәарақәа зегьы, ҳшәыҳәоит даҽа "
+#~ "методк шәхы иашәырхәарц"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You reached the maximum auto login attempts, please try another "
+#~ "authentication method"
+#~ msgstr ""
+#~ "Шәара шәхы иашәырхәеит автоматикла аҭаларазы аҽазышәарақәа зегьы, "
+#~ "ҳшәыҳәоит даҽа методк шәхы иашәырхәарц."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You reached the maximum fingerprint authentication attempts, please try "
+#~ "another method"
+#~ msgstr ""
+#~ "Шәара шәхы иашәырхәеит анацәа ашьҭа ала аҭаларазы аҽазышәарақәа зегьы, "
+#~ "ҳшәыҳәоит даҽа методк шәхы иашәырхәарц"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You reached the maximum password authentication attempts, please try "
+#~ "another method"
+#~ msgstr ""
+#~ "Шәара шәхы иашәырхәеит ажәамаӡала аҭаларазы аҽазышәарақәа зегьы, "
+#~ "ҳшәыҳәоит даҽа методк шәхы иашәырхәарц"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You reached the maximum smart card authentication attempts, please try "
+#~ "another method"
+#~ msgstr ""
+#~ "Шәара шәхы иашәырхәеит смарт-ахсаала ала аҭаларазы аҽазышәарақәа зегьы, "
+#~ "ҳшәыҳәоит даҽа методк шәхы иашәырхәарц"
+
+#~ msgid "You should use only one List dialog type. "
+#~ msgstr "Аиҿцәажәара ахкы заҵәык ауп зхархәара ҟало \"Ахьӡынца\""
+
+#~ msgid "You will be notified when the download has completed."
+#~ msgstr "Аҭагалара анхырқәшахалак ашьҭахь шәара адырра шәоуоуит"
+
+#~ msgid "You’ve won in a time of %02u:%02u!"
+#~ msgstr "Шәара аиааира шәгеит %02u:%02u рыла!"
+
+#~ msgid "Your account was given a time limit that’s now passed."
+#~ msgstr "Аҳасабрбатә нҵамҭа аусуразы аамҭа нҵәеит"
+
+#~ msgid "Your email address, or a reminder of what this key is for."
+#~ msgstr "Аел. ԥошьҭа аҭыӡҭыԥ мамзар даҽа гәаларшәарак ацаԥха азалхразы"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your Google Account must be associated with a YouTube channel to do this. "
+#~ "Visit %s to create one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Уи аҟаҵаразы шәара шәҳасабырбатә нҵамҭа Google иадҳәалазароуп аканал "
+#~ "YouTube.Иаашәырты %s уи аԥҵаразы."
+
+#~ msgid "Your project has not been saved."
+#~ msgstr "Апроект аиқәырхара залымшахеит."
+
+#~ msgid "Your score has made the top ten."
+#~ msgstr "Шәара шәылҵшәа иреиӷьу жәаба рахь иалалеит."
+
+#~ msgid "Your score is the best!"
+#~ msgstr "Шәара шәылҵшәа зегьы иреиӷьуп!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your supply of safe teleports is limited, and once you run out, "
+#~ "teleportation could land you right next to a robot, who will kill you. "
+#~ "Survive for as long as possible!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ишәарҭадоу ателепортқәа рхыԥхьаӡара ԥкуп, урҭ анынҵәалак ашьҭахь , "
+#~ "ателепорт шәианагар алшоит иаарласны шәҭазырхо ароботқәа рахь.Излауо ала "
+#~ "акыраамҭа шәаанхароуп."
+
+#~ msgid "Yukon"
+#~ msgstr "Иукон"
+
+#~ msgid "Yxy"
+#~ msgstr "Yxy"
+
+#~ msgid "Z Shell"
+#~ msgstr "Z Shell"
+
+#~ msgid "Zamboanga City"
+#~ msgstr "Ватикан"
+
+#~ msgid "Zander Brown"
+#~ msgstr "Zander Brown"
+
+#~ msgid "Zanesville"
+#~ msgstr "Батсвилл"
+
+#~ msgid "Zealous animation"
+#~ msgstr "Иласу анимациа"
+
+#~ msgid "Zebra"
+#~ msgstr "Азебра"
+
+#~ msgid "Zephyr"
+#~ msgstr "Zephyr"
+
+#~ msgid "zero-length symbolic reference"
+#~ msgstr "Асимвотә зхьарԥш зоура ноль ыҟоу"
+
+#~ msgid "zip archives (.zip)"
+#~ msgstr "архивқәа zip (.zip)"
+
+#~ msgid "Zip/Postal Code"
+#~ msgstr "Аҧошьҭатә индекс"
+
+#~ msgid "Zoom"
+#~ msgstr "Zoom"
+
+#~ msgid "Zoom _in"
+#~ msgstr "А_иҳатәра"
+
+#~ msgid "Zoom _out"
+#~ msgstr "А_рмаҷра"
+
+#~ msgid "Zoom _Out"
+#~ msgstr "А_рхәычра"
+
+#~ msgid "Zoom in"
+#~ msgstr "Ардура"
+
+#~ msgid "Zoom In"
+#~ msgstr "Амасштаб ардура"
+
+#~ msgid "Zoom Options"
+#~ msgstr "Амасштабркра ахышәарақәа "
+
+#~ msgid "Zoom out"
+#~ msgstr "Архәҷра"
+
+#~ msgid "Zoom Out"
+#~ msgstr "амасштаб архәҷра"
+
+#~ msgid "Zwolle"
+#~ msgstr "Болле"