diff options
author | Nart Tlisha <daniel.abzakh@gmail.com> | 2022-12-02 10:50:36 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2022-12-02 10:50:36 +0000 |
commit | 903464f1d18ebec5a80f68ab60718762d30b2813 (patch) | |
tree | 0916e69d29eb951d02b8b8d16d21f22ea8c8b76b | |
parent | aef02551e38733eadb3133827195d081cb556a91 (diff) | |
download | gtk+-903464f1d18ebec5a80f68ab60718762d30b2813.tar.gz |
Add Abkhazian translation
-rw-r--r-- | po-properties/LINGUAS | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po-properties/ab.po | 42494 |
2 files changed, 42495 insertions, 0 deletions
diff --git a/po-properties/LINGUAS b/po-properties/LINGUAS index 29b0cb53cb..0e0eb336ac 100644 --- a/po-properties/LINGUAS +++ b/po-properties/LINGUAS @@ -5,6 +5,7 @@ # in po-properties/. # Please keep this list sorted alphabetically. # +ab af am an diff --git a/po-properties/ab.po b/po-properties/ab.po new file mode 100644 index 0000000000..a84ebc1adc --- /dev/null +++ b/po-properties/ab.po @@ -0,0 +1,42494 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-24 13:43+0000\n" +"Last-Translator: Нанба Наала <naala-nanba@rambler.ru>\n" +"Language-Team: Abkhazian <daniel.abzakh@gmail.com>\n" +"Language: ab\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-DamnedLies-Scope: partial\n" + +#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 gdk/gdkcursor.c:139 gdk/gdkdevicemanager.c:185 +#: gdk/gdkglcontext.c:317 gdk/gdkseat.c:202 gdk/gdkseat.c:203 +msgid "Display" +msgstr "Аԥшра" + +#: gdk/gdkcursor.c:131 +msgid "Cursor type" +msgstr "" + +#: gdk/gdkcursor.c:132 +msgid "Standard cursor type" +msgstr "" + +#: gdk/gdkcursor.c:140 +msgid "Display of this cursor" +msgstr "" + +#: gdk/gdkdevice.c:123 +msgid "Device Display" +msgstr "" + +#: gdk/gdkdevice.c:124 +msgid "Display which the device belongs to" +msgstr "" + +#: gdk/gdkdevice.c:138 +msgid "Device manager" +msgstr "" + +#: gdk/gdkdevice.c:139 +msgid "Device manager which the device belongs to" +msgstr "" + +#: gdk/gdkdevice.c:152 gdk/gdkdevice.c:153 +msgid "Device name" +msgstr "Аиҿартәыра ахьӡ" + +#: gdk/gdkdevice.c:166 +msgid "Device type" +msgstr "" + +#: gdk/gdkdevice.c:167 +msgid "Device role in the device manager" +msgstr "" + +#: gdk/gdkdevice.c:183 +msgid "Associated device" +msgstr "" + +#: gdk/gdkdevice.c:184 +msgid "Associated pointer or keyboard with this device" +msgstr "" + +#: gdk/gdkdevice.c:197 +msgid "Input source" +msgstr "" + +#: gdk/gdkdevice.c:198 +msgid "Source type for the device" +msgstr "" + +#: gdk/gdkdevice.c:213 gdk/gdkdevice.c:214 +msgid "Input mode for the device" +msgstr "" + +#: gdk/gdkdevice.c:229 +msgid "Whether the device has a cursor" +msgstr "" + +#: gdk/gdkdevice.c:230 +msgid "Whether there is a visible cursor following device motion" +msgstr "" + +#: gdk/gdkdevice.c:244 gdk/gdkdevice.c:245 +msgid "Number of axes in the device" +msgstr "" + +#: gdk/gdkdevice.c:259 gdk/gdkdevice.c:260 +msgid "Vendor ID" +msgstr "" + +#: gdk/gdkdevice.c:274 gdk/gdkdevice.c:275 +msgid "Product ID" +msgstr "" + +#: gdk/gdkdevice.c:289 gdk/gdkdevice.c:290 +msgid "Seat" +msgstr "" + +#: gdk/gdkdevice.c:306 gdk/gdkdevice.c:307 +msgid "Number of concurrent touches" +msgstr "" + +#: gdk/gdkdevice.c:321 gdk/gdkdevice.c:322 +msgid "Axes" +msgstr "" + +#: gdk/gdkdevice.c:328 +msgid "Tool" +msgstr "" + +#: gdk/gdkdevice.c:329 +msgid "The tool that is currently used with this device" +msgstr "" + +#: gdk/gdkdevicemanager.c:186 +msgid "Display for the device manager" +msgstr "" + +#: gdk/gdkdisplaymanager.c:162 +msgid "Default Display" +msgstr "" + +#: gdk/gdkdisplaymanager.c:163 +msgid "The default display for GDK" +msgstr "" + +#: gdk/gdkglcontext.c:318 +msgid "The GDK display used to create the GL context" +msgstr "" + +#: gdk/gdkglcontext.c:333 gtk/gtkwidget.c:1351 +msgid "Window" +msgstr "" + +#: gdk/gdkglcontext.c:334 +msgid "The GDK window bound to the GL context" +msgstr "" + +#: gdk/gdkglcontext.c:349 +msgid "Shared context" +msgstr "" + +#: gdk/gdkglcontext.c:350 +msgid "The GL context this context shares data with" +msgstr "" + +#: gdk/gdkscreen.c:93 +msgid "Font options" +msgstr "" + +#: gdk/gdkscreen.c:94 +msgid "The default font options for the screen" +msgstr "" + +#: gdk/gdkscreen.c:101 +msgid "Font resolution" +msgstr "" + +#: gdk/gdkscreen.c:102 +msgid "The resolution for fonts on the screen" +msgstr "" + +#: gdk/gdkwindow.c:354 gdk/gdkwindow.c:355 +msgid "Cursor" +msgstr "" + +#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:132 +msgid "Opcode" +msgstr "" + +#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:133 +msgid "Opcode for XInput2 requests" +msgstr "" + +#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:139 +msgid "Major" +msgstr "" + +#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:140 +msgid "Major version number" +msgstr "" + +#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:146 +msgid "Minor" +msgstr "" + +#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:147 +msgid "Minor version number" +msgstr "" + +#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:142 +msgid "Device ID" +msgstr "" + +#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:143 +msgid "Device identifier" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:97 +msgid "Cell renderer" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:98 +msgid "The cell renderer represented by this accessible" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:243 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:201 +#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:247 gtk/gtkcssnode.c:638 +#: gtk/gtkprinter.c:121 gtk/gtkstack.c:516 gtk/gtktextmark.c:136 +msgid "Name" +msgstr "Ахьӡ" + +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:244 +msgid "A unique name for the action." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:264 gtk/gtkbutton.c:281 gtk/gtkexpander.c:309 +#: gtk/gtkframe.c:232 gtk/gtklabel.c:806 gtk/gtkmenuitem.c:791 +#: gtk/gtktoolbutton.c:243 gtk/gtktoolitemgroup.c:1639 +msgid "Label" +msgstr "Ахҵара" + +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:265 +msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:284 +msgid "Short label" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:285 +msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:300 +msgid "Tooltip" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:301 +msgid "A tooltip for this action." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:319 +msgid "Stock Icon" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:320 +msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:342 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:279 +msgid "GIcon" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:343 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:280 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:282 gtk/gtkimage.c:360 +msgid "The GIcon being displayed" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:365 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:263 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 gtk/gtkimage.c:343 gtk/gtkprinter.c:170 +#: gtk/gtkwindow.c:891 +msgid "Icon Name" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:366 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:264 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:246 gtk/gtkimage.c:344 +msgid "The name of the icon from the icon theme" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:381 gtk/gtktoolitem.c:179 +msgid "Visible when horizontal" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:382 gtk/gtktoolitem.c:180 +msgid "" +"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " +"orientation." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:400 +msgid "Visible when overflown" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:401 +msgid "" +"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar " +"overflow menu." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:417 gtk/gtktoolitem.c:186 +msgid "Visible when vertical" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:418 gtk/gtktoolitem.c:187 +msgid "" +"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " +"orientation." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:434 gtk/gtktoolitem.c:193 +msgid "Is important" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:435 +msgid "" +"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for " +"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:451 +msgid "Hide if empty" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:452 +msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:466 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:215 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:308 gtk/gtkwidget.c:1159 +msgid "Sensitive" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:467 +msgid "Whether the action is enabled." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:481 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:229 +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:314 gtk/gtkcssnode.c:649 +#: gtk/gtknativedialog.c:242 gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 gtk/gtkwidget.c:1152 +msgid "Visible" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:482 +msgid "Whether the action is visible." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:497 +msgid "Action Group" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:498 +msgid "" +"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal " +"use)." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:519 gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:264 +#: gtk/gtkbutton.c:393 +msgid "Always show image" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkaction.c:520 gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:265 +#: gtk/gtkbutton.c:394 +msgid "Whether the image will always be shown" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:202 +msgid "A name for the action group." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:216 +msgid "Whether the action group is enabled." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:230 +msgid "Whether the action group is visible." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:243 +msgid "Accelerator Group" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:244 +msgid "The accelerator group the actions of this group should use." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:290 +msgid "Related Action" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:291 +msgid "The action this activatable will activate and receive updates from" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:315 +msgid "Use Action Appearance" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:316 +msgid "Whether to use the related actions appearance properties" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:151 +msgid "Horizontal alignment" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:152 gtk/gtkbutton.c:328 +msgid "" +"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " +"right aligned" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:170 +msgid "Vertical alignment" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:171 gtk/gtkbutton.c:347 +msgid "" +"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " +"bottom aligned" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:188 +msgid "Horizontal scale" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:189 +msgid "" +"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much " +"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:206 +msgid "Vertical scale" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:207 +msgid "" +"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of " +"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:226 +msgid "Top Padding" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:227 +msgid "The padding to insert at the top of the widget." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:245 +msgid "Bottom Padding" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:246 +msgid "The padding to insert at the bottom of the widget." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:264 +msgid "Left Padding" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:265 +msgid "The padding to insert at the left of the widget." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:283 +msgid "Right Padding" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:284 +msgid "The padding to insert at the right of the widget." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:121 +msgid "Arrow direction" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:122 +msgid "The direction the arrow should point" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:130 +msgid "Arrow shadow" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:131 +msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:138 gtk/gtkcombobox.c:1227 gtk/gtkmenu.c:1006 +#: gtk/gtkmenuitem.c:900 +msgid "Arrow Scaling" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:139 +msgid "Amount of space used up by arrow" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:325 +msgid "Has Opacity Control" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:326 +msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:332 +msgid "Has palette" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:333 +msgid "Whether a palette should be used" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:347 gtk/gtkcolorbutton.c:201 +msgid "Current Color" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:348 +msgid "The current color" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:354 gtk/gtkcolorbutton.c:217 +msgid "Current Alpha" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:355 +msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:369 +msgid "Current RGBA" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:370 +msgid "The current RGBA color" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:136 +msgid "Color Selection" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:137 +msgid "The color selection embedded in the dialog." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:143 +msgid "OK Button" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:144 +msgid "The OK button of the dialog." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:150 +msgid "Cancel Button" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:151 +msgid "The cancel button of the dialog." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:157 +msgid "Help Button" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:158 +msgid "The help button of the dialog." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:240 gtk/gtkfontbutton.c:507 +msgid "Font name" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:241 +msgid "The string that represents this font" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:247 gtk/gtkfontchooser.c:90 +msgid "Preview text" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:248 gtk/gtkfontchooser.c:91 +msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:223 gtk/gtkcombobox.c:1246 gtk/gtkentry.c:1001 +#: gtk/gtkmenubar.c:253 gtk/gtkstatusbar.c:177 gtk/gtktoolbar.c:680 +#: gtk/gtkviewport.c:408 +msgid "Shadow type" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 +msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:232 +msgid "Handle position" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:233 +msgid "Position of the handle relative to the child widget" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:241 +msgid "Snap edge" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:242 +msgid "" +"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " +"handlebox" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:250 +msgid "Snap edge set" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:251 +msgid "" +"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from " +"handle_position" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:258 +msgid "Child Detached" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:259 +msgid "" +"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or " +"detached." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:226 gtk/gtkbutton.c:360 +msgid "Image widget" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:227 +msgid "Child widget to appear next to the menu text" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:243 gtk/gtkbutton.c:300 +msgid "Use stock" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:244 +msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:281 gtk/gtkmenu.c:655 +msgid "Accel Group" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:282 +msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:114 gtk/gtkentry.c:968 gtk/gtklabel.c:852 +msgid "X align" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:115 gtk/gtkentry.c:969 gtk/gtklabel.c:853 +msgid "" +"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " +"layouts." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:133 gtk/gtklabel.c:870 +msgid "Y align" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:134 gtk/gtklabel.c:871 +msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:152 +msgid "X pad" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:153 +msgid "" +"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:171 +msgid "Y pad" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:172 +msgid "" +"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:642 +msgid "Icon's count" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:643 +msgid "The count of the emblem currently displayed" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:649 +msgid "Icon's label" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:650 +msgid "The label to be displayed over the icon" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:656 +msgid "Icon's style context" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:657 +msgid "The style context to theme the icon appearance" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:663 +msgid "Background icon" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:664 +msgid "The icon for the number emblem background" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:670 +msgid "Background icon name" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:671 +msgid "The icon name for the number emblem background" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:120 +msgid "The value" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:121 +msgid "" +"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action " +"is the current action of its group." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:139 gtk/gtkradiobutton.c:184 +#: gtk/gtkradiomenuitem.c:424 gtk/gtkradiotoolbutton.c:83 +msgid "Group" +msgstr "Агәыԥ" + +#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:140 +msgid "The radio action whose group this action belongs to." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:157 +msgid "The current value" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:158 +msgid "" +"The value property of the currently active member of the group to which this " +"action belongs." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkrecentaction.c:674 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:239 +msgid "Show Numbers" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkrecentaction.c:675 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:240 +msgid "Whether the items should be displayed with a number" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:234 gtk/gtkimage.c:256 +msgid "Pixbuf" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:235 gtk/gtkimage.c:257 +msgid "A GdkPixbuf to display" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:242 gtk/gtkimage.c:270 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:289 +msgid "Filename" +msgstr "Афаил ахьӡ" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:243 gtk/gtkimage.c:271 +msgid "Filename to load and display" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:255 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:195 +#: gtk/gtkimage.c:282 +msgid "Stock ID" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:256 gtk/gtkimage.c:283 +msgid "Stock ID for a stock image to display" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:287 gtk/gtkimage.c:380 +msgid "Storage type" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:288 gtk/gtkimage.c:381 +msgid "The representation being used for image data" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:296 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:210 +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 gtk/gtkrecentmanager.c:304 +msgid "Size" +msgstr "Ашәага" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:297 +msgid "The size of the icon" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:306 gtk/gtkinvisible.c:98 +#: gtk/gtkmountoperation.c:183 gtk/gtkstylecontext.c:229 gtk/gtkwindow.c:898 +msgid "Screen" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:307 +msgid "The screen where this status icon will be displayed" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:315 +msgid "Whether the status icon is visible" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:330 gtk/gtkplug.c:198 +msgid "Embedded" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:331 +msgid "Whether the status icon is embedded" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:346 gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:127 +#: gtk/gtkgesturepan.c:238 gtk/gtkorientable.c:61 +msgid "Orientation" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:347 gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:128 +msgid "The orientation of the tray" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:374 gtk/gtkwidget.c:1289 +msgid "Has tooltip" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:375 +msgid "Whether this tray icon has a tooltip" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:401 gtk/gtkwidget.c:1313 +msgid "Tooltip Text" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:1314 gtk/gtkwidget.c:1338 +msgid "The contents of the tooltip for this widget" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:425 gtk/gtkwidget.c:1337 +msgid "Tooltip markup" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:426 +msgid "The contents of the tooltip for this tray icon" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:443 gtk/gtkcolorbutton.c:183 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:443 gtk/gtkfontbutton.c:490 +#: gtk/gtkheaderbar.c:2027 gtk/gtkprintjob.c:133 gtk/gtkshortcutsgroup.c:308 +#: gtk/gtkshortcutssection.c:376 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:576 +#: gtk/gtkstack.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:316 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:444 +msgid "The title of this tray icon" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkstyle.c:471 +msgid "Style context" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkstyle.c:472 +msgid "GtkStyleContext to get style from" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:185 +msgid "Rows" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:186 +msgid "The number of rows in the table" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:194 +msgid "Columns" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:195 +msgid "The number of columns in the table" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:203 gtk/gtkgrid.c:1756 +msgid "Row spacing" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:204 gtk/gtkgrid.c:1757 +msgid "The amount of space between two consecutive rows" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:212 gtk/gtkgrid.c:1763 +msgid "Column spacing" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:213 gtk/gtkgrid.c:1764 +msgid "The amount of space between two consecutive columns" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:221 gtk/gtkbox.c:285 gtk/gtkflowbox.c:3849 +#: gtk/gtkstack.c:459 gtk/gtktoolbar.c:597 gtk/gtktoolitemgroup.c:1688 +msgid "Homogeneous" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:222 +msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:229 gtk/gtkgrid.c:1795 +msgid "Left attachment" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:230 gtk/gtkgrid.c:1796 gtk/gtkmenu.c:966 +msgid "The column number to attach the left side of the child to" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:236 +msgid "Right attachment" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:237 +msgid "The column number to attach the right side of a child widget to" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:243 gtk/gtkgrid.c:1802 +msgid "Top attachment" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:244 +msgid "The row number to attach the top of a child widget to" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:250 +msgid "Bottom attachment" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:251 gtk/gtkmenu.c:990 +msgid "The row number to attach the bottom of the child to" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:257 +msgid "Horizontal options" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:258 +msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:264 +msgid "Vertical options" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:265 +msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:271 +msgid "Horizontal padding" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:272 +msgid "" +"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in " +"pixels" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:278 +msgid "Vertical padding" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:279 +msgid "" +"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in " +"pixels" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:248 +msgid "Theming engine name" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:118 +msgid "Create the same proxies as a radio action" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:119 +msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:135 gtk/gtkcellrendererspinner.c:125 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:209 gtk/gtkmenu.c:640 gtk/gtkmodelbutton.c:1211 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1212 gtk/gtkspinner.c:221 gtk/gtkswitch.c:879 +#: gtk/gtktogglebutton.c:188 gtk/gtktoggletoolbutton.c:130 +msgid "Active" +msgstr "Иаҿакуп" + +#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:136 +msgid "Whether the toggle action should be active" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:136 gtk/gtkcellrenderertext.c:334 +#: gtk/gtktexttag.c:277 +msgid "Foreground color" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:137 +msgid "Foreground color for symbolic icons" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:144 +msgid "Error color" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:145 +msgid "Error color for symbolic icons" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:152 +msgid "Warning color" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:153 +msgid "Warning color for symbolic icons" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:160 +msgid "Success color" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:161 +msgid "Success color for symbolic icons" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:168 gtk/gtkbox.c:350 +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:169 +msgid "Padding that should be put around icons in the tray" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:178 gtk/gtkstackswitcher.c:686 +msgid "Icon Size" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:179 +msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:463 gtk/gtkcombobox.c:1010 +msgid "Add tearoffs to menus" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:464 +msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:471 +msgid "Merged UI definition" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:472 +msgid "An XML string describing the merged UI" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:349 +msgid "Program name" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:350 +msgid "" +"The name of the program. If this is not set, it defaults to " +"g_get_application_name()" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:363 +msgid "Program version" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:364 +msgid "The version of the program" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:377 +msgid "Copyright string" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:378 +msgid "Copyright information for the program" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:393 +msgid "Comments string" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:394 +msgid "Comments about the program" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:414 +msgid "License" +msgstr "Алицензия" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:415 +msgid "The license of the program" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:442 +msgid "License Type" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:443 +msgid "The license type of the program" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:458 +msgid "Website URL" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:459 +msgid "The URL for the link to the website of the program" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:472 +msgid "Website label" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:473 +msgid "The label for the link to the website of the program" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:488 +msgid "Authors" +msgstr "Аԥҵаҩы" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:489 +msgid "List of authors of the program" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:504 +msgid "Documenters" +msgstr "Адокументқәа раԥҵаҩцәа" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:505 +msgid "List of people documenting the program" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:520 +msgid "Artists" +msgstr "Анагӡаҩцәа" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:521 +msgid "List of people who have contributed artwork to the program" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:536 +msgid "Translator credits" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:537 +msgid "" +"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:551 +msgid "Logo" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:552 +msgid "" +"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " +"gtk_window_get_default_icon_list()" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:566 +msgid "Logo Icon Name" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 +msgid "A named icon to use as the logo for the about box." +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:580 +msgid "Wrap license" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:581 +msgid "Whether to wrap the license text." +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccellabel.c:209 +msgid "Accelerator Closure" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccellabel.c:210 +msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccellabel.c:216 +msgid "Accelerator Widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccellabel.c:217 +msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccessible.c:156 gtk/gtkeventcontroller.c:168 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:337 +msgid "Widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccessible.c:157 +msgid "The widget referenced by this accessible." +msgstr "" + +#: gtk/gtkactionable.c:71 +msgid "Action name" +msgstr "" + +#: gtk/gtkactionable.c:72 +msgid "The name of the associated action, like 'app.quit'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkactionable.c:76 +msgid "Action target value" +msgstr "" + +#: gtk/gtkactionable.c:77 +msgid "The parameter for action invocations" +msgstr "" + +#: gtk/gtkactionbar.c:338 gtk/gtkbox.c:358 gtk/gtkheaderbar.c:2013 +msgid "Pack type" +msgstr "" + +#: gtk/gtkactionbar.c:339 gtk/gtkbox.c:359 gtk/gtkheaderbar.c:2014 +msgid "" +"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " +"start or end of the parent" +msgstr "" + +#: gtk/gtkactionbar.c:345 gtk/gtkbox.c:365 gtk/gtkheaderbar.c:2020 +#: gtk/gtknotebook.c:841 gtk/gtkpaned.c:368 gtk/gtkpopover.c:1767 +#: gtk/gtkpopovermenu.c:384 gtk/gtkstack.c:537 gtk/gtktoolitemgroup.c:1716 +msgid "Position" +msgstr "Аҭагылазаашьа" + +#: gtk/gtkactionbar.c:346 gtk/gtkbox.c:366 gtk/gtkheaderbar.c:2021 +#: gtk/gtknotebook.c:842 gtk/gtkpopovermenu.c:385 gtk/gtkstack.c:538 +msgid "The index of the child in the parent" +msgstr "" + +#: gtk/gtkadjustment.c:142 gtk/gtkcellrendererprogress.c:138 +#: gtk/gtkscalebutton.c:198 gtk/gtkspinbutton.c:436 +msgid "Value" +msgstr "Аҵакы" + +#: gtk/gtkadjustment.c:143 +msgid "The value of the adjustment" +msgstr "" + +#: gtk/gtkadjustment.c:157 +msgid "Minimum Value" +msgstr "" + +#: gtk/gtkadjustment.c:158 +msgid "The minimum value of the adjustment" +msgstr "" + +#: gtk/gtkadjustment.c:175 +msgid "Maximum Value" +msgstr "" + +#: gtk/gtkadjustment.c:176 +msgid "The maximum value of the adjustment" +msgstr "" + +#: gtk/gtkadjustment.c:190 +msgid "Step Increment" +msgstr "" + +#: gtk/gtkadjustment.c:191 +msgid "The step increment of the adjustment" +msgstr "" + +#: gtk/gtkadjustment.c:205 +msgid "Page Increment" +msgstr "" + +#: gtk/gtkadjustment.c:206 +msgid "The page increment of the adjustment" +msgstr "" + +#: gtk/gtkadjustment.c:223 +msgid "Page Size" +msgstr "" + +#: gtk/gtkadjustment.c:224 +msgid "The page size of the adjustment" +msgstr "" + +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:618 +msgid "Include an 'Other…' item" +msgstr "" + +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:619 +msgid "" +"Whether the combobox should include an item that triggers a " +"GtkAppChooserDialog" +msgstr "" + +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:634 +msgid "Show default item" +msgstr "" + +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:635 +msgid "Whether the combobox should show the default application on top" +msgstr "" + +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:647 gtk/gtkappchooserdialog.c:688 +msgid "Heading" +msgstr "" + +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:648 gtk/gtkappchooserdialog.c:689 +msgid "The text to show at the top of the dialog" +msgstr "" + +#: gtk/gtkappchooser.c:73 +msgid "Content type" +msgstr "" + +#: gtk/gtkappchooser.c:74 +msgid "The content type used by the open with object" +msgstr "" + +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:674 +msgid "GFile" +msgstr "" + +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:675 +msgid "The GFile used by the app chooser dialog" +msgstr "" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:930 +msgid "Show default app" +msgstr "" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:931 +msgid "Whether the widget should show the default application" +msgstr "" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:945 +msgid "Show recommended apps" +msgstr "" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:946 +msgid "Whether the widget should show recommended applications" +msgstr "" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:960 +msgid "Show fallback apps" +msgstr "" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:961 +msgid "Whether the widget should show fallback applications" +msgstr "" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:973 +msgid "Show other apps" +msgstr "" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:974 +msgid "Whether the widget should show other applications" +msgstr "" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:987 +msgid "Show all apps" +msgstr "" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:988 +msgid "Whether the widget should show all applications" +msgstr "" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1002 +msgid "Widget's default text" +msgstr "" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1003 +msgid "The default text appearing when there are no applications" +msgstr "" + +#: gtk/gtkapplication.c:845 +msgid "Register session" +msgstr "" + +#: gtk/gtkapplication.c:846 +msgid "Register with the session manager" +msgstr "" + +#: gtk/gtkapplication.c:863 +msgid "Screensaver Active" +msgstr "" + +#: gtk/gtkapplication.c:864 +msgid "Whether the screensaver is active" +msgstr "" + +#: gtk/gtkapplication.c:870 +msgid "Application menu" +msgstr "" + +#: gtk/gtkapplication.c:871 +msgid "The GMenuModel for the application menu" +msgstr "" + +#: gtk/gtkapplication.c:877 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkapplication.c:878 +msgid "The GMenuModel for the menubar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkapplication.c:884 +msgid "Active window" +msgstr "" + +#: gtk/gtkapplication.c:885 +msgid "The window which most recently had focus" +msgstr "" + +#: gtk/gtkapplicationwindow.c:874 +msgid "Show a menubar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkapplicationwindow.c:875 +msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaspectframe.c:111 gtk/gtkwidget.c:1381 +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaspectframe.c:112 +msgid "X alignment of the child" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaspectframe.c:118 gtk/gtkwidget.c:1396 +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "Гәҵәыла аиҟаратәра" + +#: gtk/gtkaspectframe.c:119 +msgid "Y alignment of the child" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaspectframe.c:125 +msgid "Ratio" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaspectframe.c:126 +msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaspectframe.c:132 +msgid "Obey child" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaspectframe.c:133 +msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child" +msgstr "" + +#: gtk/gtkassistant.c:526 gtk/gtkdialog.c:653 +msgid "Use Header Bar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkassistant.c:527 gtk/gtkdialog.c:654 +msgid "Use Header Bar for actions." +msgstr "" + +#: gtk/gtkassistant.c:540 +msgid "Header Padding" +msgstr "" + +#: gtk/gtkassistant.c:541 +msgid "Number of pixels around the header." +msgstr "" + +#: gtk/gtkassistant.c:556 +msgid "Content Padding" +msgstr "" + +#: gtk/gtkassistant.c:557 +msgid "Number of pixels around the content pages." +msgstr "" + +#: gtk/gtkassistant.c:573 +msgid "Page type" +msgstr "" + +#: gtk/gtkassistant.c:574 +msgid "The type of the assistant page" +msgstr "" + +#: gtk/gtkassistant.c:589 +msgid "Page title" +msgstr "" + +#: gtk/gtkassistant.c:590 +msgid "The title of the assistant page" +msgstr "" + +#: gtk/gtkassistant.c:607 +msgid "Header image" +msgstr "" + +#: gtk/gtkassistant.c:608 +msgid "Header image for the assistant page" +msgstr "" + +#: gtk/gtkassistant.c:624 +msgid "Sidebar image" +msgstr "" + +#: gtk/gtkassistant.c:625 +msgid "Sidebar image for the assistant page" +msgstr "" + +#: gtk/gtkassistant.c:641 +msgid "Page complete" +msgstr "" + +#: gtk/gtkassistant.c:642 +msgid "Whether all required fields on the page have been filled out" +msgstr "" + +#: gtk/gtkassistant.c:647 +msgid "Has padding" +msgstr "" + +#: gtk/gtkassistant.c:647 +msgid "Whether the assistant adds padding around the page" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbbox.c:217 +msgid "Minimum child width" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbbox.c:218 +msgid "Minimum width of buttons inside the box" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbbox.c:233 +msgid "Minimum child height" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbbox.c:234 +msgid "Minimum height of buttons inside the box" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbbox.c:249 +msgid "Child internal width padding" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbbox.c:250 +msgid "Amount to increase child's size on either side" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbbox.c:265 +msgid "Child internal height padding" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbbox.c:266 +msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbbox.c:275 +msgid "Layout style" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbbox.c:276 +msgid "" +"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, " +"start and end" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbbox.c:284 +msgid "Secondary" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbbox.c:285 +msgid "" +"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e." +"g., help buttons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbbox.c:292 +msgid "Non-Homogeneous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbbox.c:293 +msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbox.c:278 gtk/gtkcellareabox.c:310 gtk/gtkexpander.c:342 +#: gtk/gtkheaderbar.c:2048 gtk/gtkiconview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276 +msgid "Spacing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbox.c:279 gtk/gtkheaderbar.c:2049 +msgid "The amount of space between children" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbox.c:286 gtk/gtkflowbox.c:3850 +msgid "Whether the children should all be the same size" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbox.c:292 +msgid "Baseline position" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbox.c:293 +msgid "" +"The position of the baseline aligned widgets if extra space is available" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbox.c:318 gtk/gtkcellareabox.c:330 gtk/gtktoolbar.c:589 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1695 gtk/gtktoolpalette.c:1027 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323 +msgid "Expand" +msgstr "Аиҵыхра" + +#: gtk/gtkbox.c:319 +msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbox.c:335 gtk/gtktoolitemgroup.c:1702 +msgid "Fill" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbox.c:336 +msgid "" +"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or " +"used as padding" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbox.c:351 +msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbuilder.c:292 +msgid "Translation Domain" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbuilder.c:293 +msgid "The translation domain used by gettext" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbutton.c:282 +msgid "" +"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " +"widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbutton.c:288 gtk/gtkexpander.c:317 gtk/gtklabel.c:827 +#: gtk/gtkmenuitem.c:805 gtk/gtktoolbutton.c:250 +msgid "Use underline" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbutton.c:289 gtk/gtkexpander.c:318 gtk/gtklabel.c:828 +#: gtk/gtkmenuitem.c:806 +msgid "" +"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " +"for the mnemonic accelerator key" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbutton.c:301 +msgid "" +"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbutton.c:307 +msgid "Border relief" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbutton.c:308 +msgid "The border relief style" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbutton.c:327 +msgid "Horizontal alignment for child" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbutton.c:346 +msgid "Vertical alignment for child" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbutton.c:361 +msgid "Child widget to appear next to the button text" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbutton.c:374 +msgid "Image position" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbutton.c:375 +msgid "The position of the image relative to the text" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbutton.c:523 +msgid "Default Spacing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbutton.c:524 +msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbutton.c:541 +msgid "Default Outside Spacing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbutton.c:542 +msgid "" +"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside " +"the border" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbutton.c:556 +msgid "Child X Displacement" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbutton.c:557 +msgid "" +"How far in the x direction to move the child when the button is depressed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbutton.c:573 +msgid "Child Y Displacement" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbutton.c:574 +msgid "" +"How far in the y direction to move the child when the button is depressed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbutton.c:593 +msgid "Displace focus" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbutton.c:594 +msgid "" +"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " +"rectangle" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbutton.c:610 gtk/gtkentry.c:899 gtk/gtkentry.c:2117 +msgid "Inner Border" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbutton.c:611 +msgid "Border between button edges and child." +msgstr "" + +#: gtk/gtkbutton.c:626 +msgid "Image spacing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbutton.c:627 +msgid "Spacing in pixels between the image and label" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcalendar.c:398 +msgid "Year" +msgstr "Ашықәс" + +#: gtk/gtkcalendar.c:399 +msgid "The selected year" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcalendar.c:412 +msgid "Month" +msgstr "Амз" + +#: gtk/gtkcalendar.c:413 +msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcalendar.c:427 +msgid "Day" +msgstr "Амш" + +#: gtk/gtkcalendar.c:428 +msgid "" +"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the " +"currently selected day)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcalendar.c:442 +msgid "Show Heading" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcalendar.c:443 +msgid "If TRUE, a heading is displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcalendar.c:457 +msgid "Show Day Names" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcalendar.c:458 +msgid "If TRUE, day names are displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcalendar.c:471 +msgid "No Month Change" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcalendar.c:472 +msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcalendar.c:486 +msgid "Show Week Numbers" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcalendar.c:487 +msgid "If TRUE, week numbers are displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcalendar.c:502 +msgid "Details Width" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcalendar.c:503 +msgid "Details width in characters" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcalendar.c:518 +msgid "Details Height" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcalendar.c:519 +msgid "Details height in rows" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcalendar.c:535 +msgid "Show Details" +msgstr "Аԥкаарақәа рырбара" + +#: gtk/gtkcalendar.c:536 +msgid "If TRUE, details are shown" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcalendar.c:548 +msgid "Inner border" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcalendar.c:549 +msgid "Inner border space" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcalendar.c:560 +msgid "Vertical separation" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcalendar.c:561 +msgid "Space between day headers and main area" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcalendar.c:572 +msgid "Horizontal separation" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcalendar.c:573 +msgid "Space between week headers and main area" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellareabox.c:311 gtk/gtktreeviewcolumn.c:277 +msgid "Space which is inserted between cells" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellareabox.c:331 +msgid "Whether the cell expands" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellareabox.c:346 +msgid "Align" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellareabox.c:347 +msgid "Whether cell should align with adjacent rows" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellareabox.c:363 +msgid "Fixed Size" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellareabox.c:364 +msgid "Whether cells should be the same size in all rows" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellareabox.c:380 +msgid "Pack Type" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellareabox.c:381 +msgid "" +"A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the " +"start or end of the cell area" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellarea.c:790 +msgid "Focus Cell" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellarea.c:791 +msgid "The cell which currently has focus" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellarea.c:809 +msgid "Edited Cell" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellarea.c:810 +msgid "The cell which is currently being edited" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellarea.c:828 +msgid "Edit Widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellarea.c:829 +msgid "The widget currently editing the edited cell" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellareacontext.c:115 +msgid "Area" +msgstr "Аҵакыра" + +#: gtk/gtkcellareacontext.c:116 +msgid "The Cell Area this context was created for" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellareacontext.c:132 gtk/gtkcellareacontext.c:151 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300 +msgid "Minimum Width" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellareacontext.c:133 gtk/gtkcellareacontext.c:152 +msgid "Minimum cached width" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellareacontext.c:170 gtk/gtkcellareacontext.c:189 +msgid "Minimum Height" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellareacontext.c:171 gtk/gtkcellareacontext.c:190 +msgid "Minimum cached height" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcelleditable.c:51 +msgid "Editing Canceled" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcelleditable.c:52 +msgid "Indicates that editing has been canceled" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:141 +msgid "Accelerator key" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:142 +msgid "The keyval of the accelerator" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:158 +msgid "Accelerator modifiers" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159 +msgid "The modifier mask of the accelerator" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:176 +msgid "Accelerator keycode" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:177 +msgid "The hardware keycode of the accelerator" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:196 +msgid "Accelerator Mode" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:197 +msgid "The type of accelerators" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:292 +msgid "mode" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:293 +msgid "Editable mode of the CellRenderer" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:301 +msgid "visible" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:302 +msgid "Display the cell" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:309 +msgid "Display the cell sensitive" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:316 +msgid "xalign" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:317 +msgid "The x-align" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:326 +msgid "yalign" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:327 +msgid "The y-align" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:336 +msgid "xpad" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:337 +msgid "The xpad" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:346 +msgid "ypad" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:347 +msgid "The ypad" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:356 +msgid "width" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:357 +msgid "The fixed width" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:366 +msgid "height" +msgstr "Аҳаракыра" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:367 +msgid "The fixed height" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:376 +msgid "Is Expander" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:377 +msgid "Row has children" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:385 +msgid "Is Expanded" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:386 +msgid "Row is an expander row, and is expanded" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:393 +msgid "Cell background color name" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:394 +msgid "Cell background color as a string" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:409 +msgid "Cell background color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:410 +msgid "Cell background color as a GdkColor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:424 +msgid "Cell background RGBA color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:425 +msgid "Cell background color as a GdkRGBA" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:432 +msgid "Editing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:433 +msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:441 +msgid "Cell background set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:442 +msgid "Whether the cell background color is set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128 +msgid "Model" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129 +msgid "The model containing the possible values for the combo box" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:151 +msgid "Text Column" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:152 +msgid "A column in the data source model to get the strings from" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 gtk/gtkcombobox.c:1095 +msgid "Has Entry" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:170 +msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 +msgid "Pixbuf Object" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153 +msgid "The pixbuf to render" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160 +msgid "Pixbuf Expander Open" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161 +msgid "Pixbuf for open expander" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168 +msgid "Pixbuf Expander Closed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169 +msgid "Pixbuf for closed expander" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180 +msgid "surface" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181 +msgid "The surface to render" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196 +msgid "The stock ID of the stock icon to render" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 +msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:227 +msgid "Detail" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:228 +msgid "Render detail to pass to the theme engine" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:263 +msgid "Follow State" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:264 +msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:281 gtk/gtkimage.c:359 gtk/gtkmodelbutton.c:1166 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:551 gtk/gtkwindow.c:842 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:139 +msgid "Value of the progress bar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:156 gtk/gtkcellrenderertext.c:255 +#: gtk/gtkentrybuffer.c:350 gtk/gtkentry.c:953 gtk/gtkmessagedialog.c:214 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1180 gtk/gtkprogressbar.c:287 gtk/gtktextbuffer.c:219 +msgid "Text" +msgstr "Атекст" + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:157 +msgid "Text on the progress bar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:180 gtk/gtkcellrendererspinner.c:144 +msgid "Pulse" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:181 +msgid "" +"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you " +"don't know how much." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:197 +msgid "Text x alignment" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:198 +msgid "" +"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " +"layouts." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:214 +msgid "Text y alignment" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:215 +msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 gtk/gtklevelbar.c:1097 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1242 gtk/gtkprogressbar.c:264 gtk/gtkrange.c:441 +msgid "Inverted" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:227 gtk/gtkprogressbar.c:265 +msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:113 gtk/gtkrange.c:434 gtk/gtkscalebutton.c:217 +#: gtk/gtkspinbutton.c:379 +msgid "Adjustment" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:114 gtk/gtkspinbutton.c:380 +msgid "The adjustment that holds the value of the spin button" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:129 +msgid "Climb rate" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:130 +msgid "The acceleration rate when you hold down a button" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:143 gtk/gtkscale.c:767 gtk/gtkspinbutton.c:395 +msgid "Digits" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:144 gtk/gtkspinbutton.c:396 +msgid "The number of decimal places to display" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:126 +msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:145 +msgid "Pulse of the spinner" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:160 +msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 +msgid "Text to render" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 +msgid "Markup" +msgstr "Адырганҵа" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:263 +msgid "Marked up text to render" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkentry.c:1493 gtk/gtklabel.c:813 +msgid "Attributes" +msgstr "Аҟашьарбагақәа" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 +msgid "Single Paragraph Mode" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:277 +msgid "Whether to keep all text in a single paragraph" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtkcellview.c:217 gtk/gtktexttag.c:216 +msgid "Background color name" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtkcellview.c:218 gtk/gtktexttag.c:217 +msgid "Background color as a string" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtkcellview.c:233 gtk/gtktexttag.c:231 +msgid "Background color" +msgstr "Ақәыԥшылара аԥштәы:" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:299 gtk/gtkcellview.c:234 gtk/gtktexttag.c:232 +msgid "Background color as a GdkColor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 +msgid "Background color as RGBA" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:314 gtk/gtkcellview.c:249 gtk/gtktexttag.c:247 +msgid "Background color as a GdkRGBA" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtktexttag.c:262 +msgid "Foreground color name" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:263 +msgid "Foreground color as a string" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:335 gtk/gtktexttag.c:278 +msgid "Foreground color as a GdkColor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 +msgid "Foreground color as RGBA" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:293 +msgid "Foreground color as a GdkRGBA" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:357 gtk/gtkentry.c:861 gtk/gtktexttag.c:309 +#: gtk/gtktextview.c:826 +msgid "Editable" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktextview.c:827 +msgid "Whether the text can be modified by the user" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtkcellrenderertext.c:371 +#: gtk/gtkfontchooser.c:64 gtk/gtktexttag.c:325 gtk/gtktexttag.c:333 +msgid "Font" +msgstr "Ашрифт" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtkfontchooser.c:65 gtk/gtktexttag.c:326 +msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtkfontchooser.c:78 gtk/gtktexttag.c:334 +msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:341 +msgid "Font family" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:342 +msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtkcellrenderertext.c:386 +#: gtk/gtktexttag.c:349 +msgid "Font style" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtkcellrenderertext.c:394 +#: gtk/gtktexttag.c:358 +msgid "Font variant" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtkcellrenderertext.c:402 +#: gtk/gtktexttag.c:367 +msgid "Font weight" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtkcellrenderertext.c:410 +#: gtk/gtktexttag.c:378 +msgid "Font stretch" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtkcellrenderertext.c:418 +#: gtk/gtktexttag.c:387 +msgid "Font size" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:425 gtk/gtktexttag.c:407 +msgid "Font points" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:408 +msgid "Font size in points" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:433 gtk/gtktexttag.c:397 +msgid "Font scale" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:434 +msgid "Font scaling factor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:441 gtk/gtktexttag.c:476 +msgid "Rise" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:442 +msgid "" +"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:516 +msgid "Strikethrough" +msgstr "Аҵәаӷәара" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451 gtk/gtktexttag.c:517 +msgid "Whether to strike through the text" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:457 gtk/gtktexttag.c:524 +msgid "Underline" +msgstr "Изыҵшьоу" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:458 gtk/gtktexttag.c:525 +msgid "Style of underline for this text" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:465 gtk/gtkfontchooser.c:154 gtk/gtktexttag.c:436 +msgid "Language" +msgstr "Абызшәа" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:466 +msgid "" +"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " +"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " +"probably don't need it" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:484 gtk/gtklabel.c:964 gtk/gtkprogressbar.c:330 +msgid "Ellipsize" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:485 +msgid "" +"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not " +"have enough room to display the entire string" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkfilechooserbutton.c:457 +#: gtk/gtklabel.c:984 +msgid "Width In Characters" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtklabel.c:985 +msgid "The desired width of the label, in characters" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtklabel.c:1040 +msgid "Maximum Width In Characters" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 +msgid "The maximum width of the cell, in characters" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:569 +msgid "Wrap mode" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 +msgid "" +"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not " +"have enough room to display the entire string" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:561 gtk/gtkcombobox.c:923 +msgid "Wrap width" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562 +msgid "The width at which the text is wrapped" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:580 gtk/gtktreeviewcolumn.c:344 +msgid "Alignment" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:581 +msgid "How to align the lines" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:596 gtk/gtkentry.c:1109 +msgid "Placeholder text" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:597 +msgid "Text rendered when an editable cell is empty" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:606 gtk/gtkcellview.c:353 gtk/gtktexttag.c:722 +msgid "Background set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:607 gtk/gtkcellview.c:354 gtk/gtktexttag.c:723 +msgid "Whether this tag affects the background color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:610 gtk/gtktexttag.c:730 +msgid "Foreground set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:611 gtk/gtktexttag.c:731 +msgid "Whether this tag affects the foreground color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:614 gtk/gtktexttag.c:734 +msgid "Editability set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:615 gtk/gtktexttag.c:735 +msgid "Whether this tag affects text editability" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:618 gtk/gtktexttag.c:738 +msgid "Font family set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:619 gtk/gtktexttag.c:739 +msgid "Whether this tag affects the font family" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:622 gtk/gtktexttag.c:742 +msgid "Font style set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:623 gtk/gtktexttag.c:743 +msgid "Whether this tag affects the font style" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:626 gtk/gtktexttag.c:746 +msgid "Font variant set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:627 gtk/gtktexttag.c:747 +msgid "Whether this tag affects the font variant" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:630 gtk/gtktexttag.c:750 +msgid "Font weight set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:631 gtk/gtktexttag.c:751 +msgid "Whether this tag affects the font weight" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:634 gtk/gtktexttag.c:754 +msgid "Font stretch set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:635 gtk/gtktexttag.c:755 +msgid "Whether this tag affects the font stretch" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:638 gtk/gtktexttag.c:758 +msgid "Font size set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:639 gtk/gtktexttag.c:759 +msgid "Whether this tag affects the font size" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:642 gtk/gtktexttag.c:762 +msgid "Font scale set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:643 gtk/gtktexttag.c:763 +msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:646 gtk/gtktexttag.c:782 +msgid "Rise set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:647 gtk/gtktexttag.c:783 +msgid "Whether this tag affects the rise" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:650 gtk/gtktexttag.c:798 +msgid "Strikethrough set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:651 gtk/gtktexttag.c:799 +msgid "Whether this tag affects strikethrough" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:654 gtk/gtktexttag.c:806 +msgid "Underline set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:655 gtk/gtktexttag.c:807 +msgid "Whether this tag affects underlining" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:658 gtk/gtktexttag.c:770 +msgid "Language set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:659 gtk/gtktexttag.c:771 +msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:662 +msgid "Ellipsize set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:663 +msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:666 +msgid "Align set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:667 +msgid "Whether this tag affects the alignment mode" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:138 +msgid "Toggle state" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139 +msgid "The toggle state of the button" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:146 +msgid "Inconsistent state" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:147 +msgid "The inconsistent state of the button" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:154 gtk/gtklistbox.c:3920 +msgid "Activatable" +msgstr "Активациа ззухо" + +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:155 +msgid "The toggle button can be activated" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:162 +msgid "Radio state" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:163 +msgid "Draw the toggle button as a radio button" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:170 +msgid "Indicator size" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:171 gtk/gtkcheckbutton.c:233 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:241 +msgid "Size of check or radio indicator" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellview.c:248 +msgid "Background RGBA color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellview.c:263 +msgid "CellView model" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellview.c:264 +msgid "The model for cell view" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellview.c:282 gtk/gtkcombobox.c:1182 gtk/gtkentrycompletion.c:467 +#: gtk/gtkiconview.c:649 gtk/gtktreemenu.c:307 gtk/gtktreeviewcolumn.c:399 +msgid "Cell Area" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellview.c:283 gtk/gtkcombobox.c:1183 gtk/gtkentrycompletion.c:468 +#: gtk/gtkiconview.c:650 gtk/gtktreemenu.c:308 gtk/gtktreeviewcolumn.c:400 +msgid "The GtkCellArea used to layout cells" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellview.c:306 +msgid "Cell Area Context" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellview.c:307 +msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellview.c:324 +msgid "Draw Sensitive" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellview.c:325 +msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellview.c:343 +msgid "Fit Model" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellview.c:344 +msgid "Whether to request enough space for every row in the model" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcheckbutton.c:232 gtk/gtkcheckmenuitem.c:240 +msgid "Indicator Size" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcheckbutton.c:249 gtk/gtkexpander.c:414 +msgid "Indicator Spacing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcheckbutton.c:250 +msgid "Spacing around check or radio indicator" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:210 +msgid "Whether the menu item is checked" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:217 gtk/gtktogglebutton.c:195 +msgid "Inconsistent" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:218 +msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:225 +msgid "Draw as radio menu item" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:226 +msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorbutton.c:168 gtk/gtkcolorchooser.c:87 +msgid "Use alpha" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorbutton.c:169 +msgid "Whether to give the color an alpha value" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorbutton.c:184 +msgid "The title of the color selection dialog" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 +msgid "The selected color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorbutton.c:218 +msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 +msgid "Current RGBA Color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorbutton.c:233 +msgid "The selected RGBA color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorbutton.c:274 +msgid "Show Editor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorbutton.c:275 +msgid "Whether to show the color editor right away" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooser.c:67 +msgid "Color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooser.c:68 +msgid "Current color, as a GdkRGBA" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooser.c:88 +msgid "Whether alpha should be shown" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:213 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:695 +msgid "Show editor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorscale.c:258 +msgid "Scale type" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorswatch.c:719 +msgid "RGBA Color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorswatch.c:719 +msgid "Color as RGBA" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorswatch.c:722 gtk/gtklabel.c:909 gtk/gtklistbox.c:3934 +msgid "Selectable" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorswatch.c:722 +msgid "Whether the swatch is selectable" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorswatch.c:725 +msgid "Has Menu" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorswatch.c:725 +msgid "Whether the swatch should offer customization" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:907 +msgid "ComboBox model" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:908 +msgid "The model for the combo box" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:924 +msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:944 gtk/gtktreemenu.c:358 +msgid "Row span column" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:945 gtk/gtktreemenu.c:359 +msgid "TreeModel column containing the row span values" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:966 gtk/gtktreemenu.c:379 +msgid "Column span column" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:967 gtk/gtktreemenu.c:380 +msgid "TreeModel column containing the column span values" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:988 +msgid "Active item" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:989 +msgid "The item which is currently active" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:1011 +msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:1026 gtk/gtkentry.c:883 +msgid "Has Frame" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:1027 +msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:1044 gtk/gtkmenu.c:703 +msgid "Tearoff Title" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:1045 +msgid "" +"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" +"off" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:1062 +msgid "Popup shown" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:1063 +msgid "Whether the combo's dropdown is shown" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:1079 +msgid "Button Sensitivity" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:1080 +msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:1096 +msgid "Whether combo box has an entry" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:1111 +msgid "Entry Text Column" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:1112 +msgid "" +"The column in the combo box's model to associate with strings from the entry " +"if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:1129 +msgid "ID Column" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:1130 +msgid "" +"The column in the combo box's model that provides string IDs for the values " +"in the model" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:1145 +msgid "Active id" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:1146 +msgid "The value of the id column for the active row" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:1162 +msgid "Popup Fixed Width" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:1163 +msgid "" +"Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated " +"width of the combo box" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:1189 +msgid "Appears as list" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:1190 +msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:1209 +msgid "Arrow Size" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:1210 +msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:1228 +msgid "The amount of space used by the arrow" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:1247 +msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcontainer.c:533 +msgid "Resize mode" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcontainer.c:534 +msgid "Specify how resize events are handled" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcontainer.c:541 +msgid "Border width" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcontainer.c:542 +msgid "The width of the empty border outside the containers children" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcontainer.c:549 +msgid "Child" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcontainer.c:550 +msgid "Can be used to add a new child to the container" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcssnode.c:628 +msgid "Style Classes" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcssnode.c:628 +msgid "List of classes" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcssnode.c:633 gtk/gtkcssstyleproperty.c:223 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: gtk/gtkcssnode.c:633 +msgid "Unique ID" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcssnode.c:643 gtk/gtkswitch.c:894 +msgid "State" +msgstr "Аҵакыра" + +#: gtk/gtkcssnode.c:643 +msgid "State flags" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcssnode.c:649 +msgid "If other nodes can see this node" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcssnode.c:654 +msgid "Widget type" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcssnode.c:654 +msgid "GType of the widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:170 +msgid "Subproperties" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:171 +msgid "The list of subproperties" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:208 +msgid "Animated" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:209 +msgid "Set if the value can be animated" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:215 +msgid "Affects" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:216 +msgid "Set if the value affects the sizing of elements" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:224 +msgid "The numeric id for quick access" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:230 +msgid "Inherit" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:231 +msgid "Set if the value is inherited by default" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:237 +msgid "Initial value" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:238 +msgid "The initial specified value used for this property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkdialog.c:589 gtk/gtkinfobar.c:530 +msgid "Content area border" +msgstr "" + +#: gtk/gtkdialog.c:590 +msgid "Width of border around the main dialog area" +msgstr "" + +#: gtk/gtkdialog.c:607 gtk/gtkinfobar.c:548 +msgid "Content area spacing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkdialog.c:608 +msgid "Spacing between elements of the main dialog area" +msgstr "" + +#: gtk/gtkdialog.c:615 gtk/gtkinfobar.c:565 +msgid "Button spacing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkdialog.c:616 gtk/gtkinfobar.c:566 +msgid "Spacing between buttons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkdialog.c:632 gtk/gtkinfobar.c:582 +msgid "Action area border" +msgstr "" + +#: gtk/gtkdialog.c:633 +msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentrybuffer.c:351 +msgid "The contents of the buffer" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentrybuffer.c:364 gtk/gtkentry.c:1030 +msgid "Text length" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentrybuffer.c:365 +msgid "Length of the text currently in the buffer" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentrybuffer.c:378 gtk/gtkentry.c:868 +msgid "Maximum length" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentrybuffer.c:379 gtk/gtkentry.c:869 +msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:838 +msgid "Text Buffer" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:839 +msgid "Text buffer object which actually stores entry text" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:845 gtk/gtklabel.c:931 +msgid "Cursor Position" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:846 gtk/gtklabel.c:932 +msgid "The current position of the insertion cursor in chars" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:853 gtk/gtklabel.c:939 +msgid "Selection Bound" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:854 gtk/gtklabel.c:940 +msgid "" +"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:862 +msgid "Whether the entry contents can be edited" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:876 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:877 +msgid "" +"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " +"mode)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:884 +msgid "FALSE removes outside bevel from entry" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:900 +msgid "" +"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:906 gtk/gtkentry.c:1603 +msgid "Invisible character" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:907 gtk/gtkentry.c:1604 +msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:913 +msgid "Activates default" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:914 +msgid "" +"Whether to activate the default widget (such as the default button in a " +"dialog) when Enter is pressed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:920 +msgid "Width in chars" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:921 +msgid "Number of characters to leave space for in the entry" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:937 +msgid "Maximum width in characters" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:938 +msgid "The desired maximum width of the entry, in characters" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:945 +msgid "Scroll offset" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:946 +msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:954 +msgid "The contents of the entry" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:983 +msgid "Truncate multiline" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:984 +msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1002 +msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1016 gtk/gtktextview.c:966 +msgid "Overwrite mode" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1017 +msgid "Whether new text overwrites existing text" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1031 +msgid "Length of the text currently in the entry" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1045 +msgid "Invisible character set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1046 +msgid "Whether the invisible character has been set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1063 +msgid "Caps Lock warning" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1064 +msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1077 +msgid "Progress Fraction" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1078 +msgid "The current fraction of the task that's been completed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1093 +msgid "Progress Pulse Step" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1094 +msgid "" +"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " +"each call to gtk_entry_progress_pulse()" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1110 +msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1123 +msgid "Primary pixbuf" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1124 +msgid "Primary pixbuf for the entry" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1137 +msgid "Secondary pixbuf" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1138 +msgid "Secondary pixbuf for the entry" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1153 +msgid "Primary stock ID" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1154 +msgid "Stock ID for primary icon" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1169 +msgid "Secondary stock ID" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1170 +msgid "Stock ID for secondary icon" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1183 +msgid "Primary icon name" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1184 +msgid "Icon name for primary icon" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1197 +msgid "Secondary icon name" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1198 +msgid "Icon name for secondary icon" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1211 +msgid "Primary GIcon" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1212 +msgid "GIcon for primary icon" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1225 +msgid "Secondary GIcon" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1226 +msgid "GIcon for secondary icon" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1239 +msgid "Primary storage type" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1240 +msgid "The representation being used for primary icon" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1254 +msgid "Secondary storage type" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1255 +msgid "The representation being used for secondary icon" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1275 +msgid "Primary icon activatable" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1276 +msgid "Whether the primary icon is activatable" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1295 +msgid "Secondary icon activatable" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1296 +msgid "Whether the secondary icon is activatable" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1316 +msgid "Primary icon sensitive" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1317 +msgid "Whether the primary icon is sensitive" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1337 +msgid "Secondary icon sensitive" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1338 +msgid "Whether the secondary icon is sensitive" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1353 +msgid "Primary icon tooltip text" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1354 gtk/gtkentry.c:1387 +msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1369 +msgid "Secondary icon tooltip text" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1370 gtk/gtkentry.c:1404 +msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1386 +msgid "Primary icon tooltip markup" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1403 +msgid "Secondary icon tooltip markup" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1422 gtk/gtktextview.c:994 +msgid "IM module" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1423 gtk/gtktextview.c:995 +msgid "Which IM module should be used" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1436 +msgid "Completion" +msgstr "Автоматикла ахарҭәаара" + +#: gtk/gtkentry.c:1437 +msgid "The auxiliary completion object" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1457 gtk/gtkimcontext.c:337 gtk/gtktextview.c:1012 +msgid "Purpose" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1458 gtk/gtkimcontext.c:338 gtk/gtktextview.c:1013 +msgid "Purpose of the text field" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1473 gtk/gtkimcontext.c:345 gtk/gtktextview.c:1030 +msgid "hints" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1474 gtk/gtkimcontext.c:346 gtk/gtktextview.c:1031 +msgid "Hints for the text field behaviour" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1494 gtk/gtklabel.c:814 +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1508 gtk/gtkplacessidebar.c:4873 gtk/gtktextview.c:1047 +msgid "Populate all" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1509 gtk/gtktextview.c:1048 +msgid "Whether to emit ::populate-popup for touch popups" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1522 gtk/gtktexttag.c:579 gtk/gtktextview.c:942 +msgid "Tabs" +msgstr "Агәылаҵақәа" + +#: gtk/gtkentry.c:1523 +msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the entry" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1537 +msgid "Emoji icon" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1538 +msgid "Whether to show an icon for Emoji" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1544 +msgid "Enable Emoji completion" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1545 +msgid "Whether to suggest Emoji replacements" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1564 +msgid "Icon Prelight" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1565 +msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1582 +msgid "Progress Border" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1583 +msgid "Border around the progress bar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:2118 +msgid "Border between text and frame." +msgstr "" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:348 +msgid "Completion Model" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:349 +msgid "The model to find matches in" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:355 +msgid "Minimum Key Length" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:356 +msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:370 gtk/gtkiconview.c:445 +msgid "Text column" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:371 +msgid "The column of the model containing the strings." +msgstr "" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:387 +msgid "Inline completion" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:388 +msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:402 +msgid "Popup completion" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:403 +msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:417 +msgid "Popup set width" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:418 +msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:434 +msgid "Popup single match" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:435 +msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." +msgstr "" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:449 +msgid "Inline selection" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:450 +msgid "Your description here" +msgstr "" + +#: gtk/gtkeventbox.c:114 +msgid "Visible Window" +msgstr "" + +#: gtk/gtkeventbox.c:115 +msgid "" +"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to " +"trap events." +msgstr "" + +#: gtk/gtkeventbox.c:121 +msgid "Above child" +msgstr "" + +#: gtk/gtkeventbox.c:122 +msgid "" +"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the " +"child widget as opposed to below it." +msgstr "" + +#: gtk/gtkeventcontroller.c:169 +msgid "Widget the gesture relates to" +msgstr "" + +#: gtk/gtkeventcontroller.c:181 +msgid "Propagation phase" +msgstr "" + +#: gtk/gtkeventcontroller.c:182 +msgid "Propagation phase at which this controller is run" +msgstr "" + +#: gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:373 gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:374 +msgid "Flags" +msgstr "Абираҟқәа" + +#: gtk/gtkexpander.c:301 +msgid "Expanded" +msgstr "" + +#: gtk/gtkexpander.c:302 +msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkexpander.c:310 +msgid "Text of the expander's label" +msgstr "" + +#: gtk/gtkexpander.c:325 gtk/gtklabel.c:820 gtk/gtkmodelbutton.c:1196 +msgid "Use markup" +msgstr "" + +#: gtk/gtkexpander.c:326 gtk/gtklabel.c:821 +msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" +msgstr "" + +#: gtk/gtkexpander.c:343 +msgid "Space to put between the label and the child" +msgstr "" + +#: gtk/gtkexpander.c:352 gtk/gtkframe.c:263 gtk/gtktoolbutton.c:257 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1646 +msgid "Label widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkexpander.c:353 +msgid "A widget to display in place of the usual expander label" +msgstr "" + +#: gtk/gtkexpander.c:367 +msgid "Label fill" +msgstr "" + +#: gtk/gtkexpander.c:368 +msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space" +msgstr "" + +#: gtk/gtkexpander.c:383 +msgid "Resize toplevel" +msgstr "" + +#: gtk/gtkexpander.c:384 +msgid "" +"Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and " +"collapsing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkexpander.c:397 gtk/gtktoolitemgroup.c:1674 gtk/gtktreeview.c:1235 +msgid "Expander Size" +msgstr "" + +#: gtk/gtkexpander.c:398 gtk/gtktoolitemgroup.c:1675 gtk/gtktreeview.c:1236 +msgid "Size of the expander arrow" +msgstr "" + +#: gtk/gtkexpander.c:415 +msgid "Spacing around expander arrow" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:428 +msgid "Dialog" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:429 +msgid "The file chooser dialog to use." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:444 +msgid "The title of the file chooser dialog." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:458 +msgid "The desired width of the button widget, in characters." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:375 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:376 +msgid "The type of operation that the file selector is performing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:382 gtk/gtkrecentchooser.c:266 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:383 +msgid "The current filter for selecting which files are displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:388 gtk/gtkplacessidebar.c:4839 +#: gtk/gtkplacesview.c:2345 +msgid "Local Only" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:389 +msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:394 +msgid "Preview widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:395 +msgid "Application supplied widget for custom previews." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:400 +msgid "Preview Widget Active" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:401 +msgid "" +"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:406 +msgid "Use Preview Label" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:407 +msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:412 +msgid "Extra widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:413 +msgid "Application supplied widget for extra options." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:418 gtk/gtkrecentchooser.c:206 +msgid "Select Multiple" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:419 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:425 +msgid "Show Hidden" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:426 +msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:441 +msgid "Do overwrite confirmation" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:442 +msgid "" +"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation " +"dialog if necessary." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:458 +msgid "Allow folder creation" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:459 +msgid "" +"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new " +"folders." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:827 +msgid "Accept label" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:828 +msgid "The label on the accept button" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:840 +msgid "Cancel label" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:841 +msgid "The label on the cancel button" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8669 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8670 +msgid "Search mode" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8676 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8677 +#: gtk/gtkheaderbar.c:2034 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:592 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfixed.c:156 gtk/gtklayout.c:648 gtk/gtktreeviewcolumn.c:260 +msgid "X position" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfixed.c:157 gtk/gtklayout.c:649 +msgid "X position of child widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfixed.c:164 gtk/gtklayout.c:658 +msgid "Y position" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfixed.c:165 gtk/gtklayout.c:659 +msgid "Y position of child widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3822 gtk/gtkiconview.c:408 gtk/gtklistbox.c:485 +#: gtk/gtktreeselection.c:131 +msgid "Selection mode" +msgstr "Алхра арежим" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3823 gtk/gtkiconview.c:409 gtk/gtklistbox.c:486 +msgid "The selection mode" +msgstr "" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3836 gtk/gtkiconview.c:665 gtk/gtklistbox.c:493 +#: gtk/gtktreeview.c:1221 +msgid "Activate on Single Click" +msgstr "" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3837 gtk/gtkiconview.c:666 gtk/gtklistbox.c:494 +#: gtk/gtktreeview.c:1222 +msgid "Activate row on a single click" +msgstr "" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3866 +msgid "Minimum Children Per Line" +msgstr "" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3867 +msgid "" +"The minimum number of children to allocate consecutively in the given " +"orientation." +msgstr "" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3880 +msgid "Maximum Children Per Line" +msgstr "" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3881 +msgid "" +"The maximum amount of children to request space for consecutively in the " +"given orientation." +msgstr "" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3893 +msgid "Vertical spacing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3894 +msgid "The amount of vertical space between two children" +msgstr "" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3905 +msgid "Horizontal spacing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3906 +msgid "The amount of horizontal space between two children" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontbutton.c:491 +msgid "The title of the font chooser dialog" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontbutton.c:508 +msgid "The name of the selected font" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontbutton.c:523 +msgid "Use font in label" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontbutton.c:524 +msgid "Whether the label is drawn in the selected font" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontbutton.c:539 +msgid "Use size in label" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontbutton.c:540 +msgid "Whether the label is drawn with the selected font size" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontbutton.c:556 +msgid "Show style" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontbutton.c:557 +msgid "Whether the selected font style is shown in the label" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontbutton.c:572 +msgid "Show size" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontbutton.c:573 +msgid "Whether selected font size is shown in the label" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontchooser.c:77 +msgid "Font description" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontchooser.c:103 +msgid "Show preview text entry" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontchooser.c:104 +msgid "Whether the preview text entry is shown or not" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontchooser.c:118 +msgid "Selection level" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontchooser.c:119 +msgid "Whether to select family, face or font" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontchooser.c:137 +msgid "Font features" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontchooser.c:138 +msgid "Font features as a string" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontchooser.c:155 +msgid "Language for which features have been selected" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:712 +msgid "The tweak action" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:713 +msgid "The toggle action to switch to the tweak page" +msgstr "" + +#: gtk/gtkframe.c:233 +msgid "Text of the frame's label" +msgstr "" + +#: gtk/gtkframe.c:239 +msgid "Label xalign" +msgstr "" + +#: gtk/gtkframe.c:240 +msgid "The horizontal alignment of the label" +msgstr "" + +#: gtk/gtkframe.c:247 +msgid "Label yalign" +msgstr "" + +#: gtk/gtkframe.c:248 +msgid "The vertical alignment of the label" +msgstr "" + +#: gtk/gtkframe.c:255 +msgid "Frame shadow" +msgstr "" + +#: gtk/gtkframe.c:256 +msgid "Appearance of the frame border" +msgstr "" + +#: gtk/gtkframe.c:264 +msgid "A widget to display in place of the usual frame label" +msgstr "" + +#: gtk/gtkgesture.c:876 +msgid "Number of points" +msgstr "" + +#: gtk/gtkgesture.c:877 +msgid "Number of points needed to trigger the gesture" +msgstr "" + +#: gtk/gtkgesture.c:893 gtk/gtkgesture.c:894 +msgid "GdkWindow to receive events about" +msgstr "" + +#: gtk/gtkgesturelongpress.c:285 +msgid "Delay factor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkgesturelongpress.c:286 +msgid "Factor by which to modify the default timeout" +msgstr "" + +#: gtk/gtkgesturepan.c:239 +msgid "Allowed orientations" +msgstr "" + +#: gtk/gtkgesturesingle.c:262 +msgid "Handle only touch events" +msgstr "" + +#: gtk/gtkgesturesingle.c:263 +msgid "Whether the gesture handles only touch events" +msgstr "" + +#: gtk/gtkgesturesingle.c:277 gtk/gtkgesturesingle.c:278 +msgid "Whether the gesture is exclusive" +msgstr "" + +#: gtk/gtkgesturesingle.c:291 +msgid "Button number" +msgstr "" + +#: gtk/gtkgesturesingle.c:292 +msgid "Button number to listen to" +msgstr "" + +#: gtk/gtkglarea.c:784 +msgid "Context" +msgstr "" + +#: gtk/gtkglarea.c:785 +msgid "The GL context" +msgstr "" + +#: gtk/gtkglarea.c:807 +msgid "Auto render" +msgstr "" + +#: gtk/gtkglarea.c:808 +msgid "Whether the GtkGLArea renders on each redraw" +msgstr "" + +#: gtk/gtkglarea.c:828 +msgid "Has alpha" +msgstr "" + +#: gtk/gtkglarea.c:829 +msgid "Whether the color buffer has an alpha component" +msgstr "" + +#: gtk/gtkglarea.c:845 +msgid "Has depth buffer" +msgstr "" + +#: gtk/gtkglarea.c:846 +msgid "Whether a depth buffer is allocated" +msgstr "" + +#: gtk/gtkglarea.c:862 +msgid "Has stencil buffer" +msgstr "" + +#: gtk/gtkglarea.c:863 +msgid "Whether a stencil buffer is allocated" +msgstr "" + +#: gtk/gtkglarea.c:881 +msgid "Use OpenGL ES" +msgstr "" + +#: gtk/gtkglarea.c:882 +msgid "Whether the context uses OpenGL or OpenGL ES" +msgstr "" + +#: gtk/gtkgrid.c:1770 +msgid "Row Homogeneous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkgrid.c:1771 +msgid "If TRUE, the rows are all the same height" +msgstr "" + +#: gtk/gtkgrid.c:1777 +msgid "Column Homogeneous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkgrid.c:1778 +msgid "If TRUE, the columns are all the same width" +msgstr "" + +#: gtk/gtkgrid.c:1784 +msgid "Baseline Row" +msgstr "" + +#: gtk/gtkgrid.c:1785 +msgid "The row to align the to the baseline when valign is GTK_ALIGN_BASELINE" +msgstr "" + +#: gtk/gtkgrid.c:1803 +msgid "The row number to attach the top side of a child widget to" +msgstr "" + +#: gtk/gtkgrid.c:1809 gtk/gtklayout.c:674 gtk/gtktreeviewcolumn.c:268 +msgid "Width" +msgstr "" + +#: gtk/gtkgrid.c:1810 +msgid "The number of columns that a child spans" +msgstr "" + +#: gtk/gtkgrid.c:1816 gtk/gtklayout.c:683 gtk/gtkshortcutsgroup.c:362 +msgid "Height" +msgstr "Аҳаракыра" + +#: gtk/gtkgrid.c:1817 +msgid "The number of rows that a child spans" +msgstr "" + +#: gtk/gtkheaderbar.c:2028 +msgid "The title to display" +msgstr "" + +#: gtk/gtkheaderbar.c:2035 +msgid "The subtitle to display" +msgstr "" + +#: gtk/gtkheaderbar.c:2041 +msgid "Custom Title" +msgstr "" + +#: gtk/gtkheaderbar.c:2042 +msgid "Custom title widget to display" +msgstr "" + +#: gtk/gtkheaderbar.c:2066 +msgid "Show decorations" +msgstr "" + +#: gtk/gtkheaderbar.c:2067 +msgid "Whether to show window decorations" +msgstr "" + +#: gtk/gtkheaderbar.c:2085 gtk/gtksettings.c:1627 +msgid "Decoration Layout" +msgstr "" + +#: gtk/gtkheaderbar.c:2086 gtk/gtksettings.c:1628 +msgid "The layout for window decorations" +msgstr "" + +#: gtk/gtkheaderbar.c:2099 +msgid "Decoration Layout Set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkheaderbar.c:2100 +msgid "Whether the decoration-layout property has been set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkheaderbar.c:2114 +msgid "Has Subtitle" +msgstr "" + +#: gtk/gtkheaderbar.c:2115 +msgid "Whether to reserve space for a subtitle" +msgstr "" + +#: gtk/gtkiconview.c:427 +msgid "Pixbuf column" +msgstr "" + +#: gtk/gtkiconview.c:428 +msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" +msgstr "" + +#: gtk/gtkiconview.c:446 +msgid "Model column used to retrieve the text from" +msgstr "" + +#: gtk/gtkiconview.c:465 +msgid "Markup column" +msgstr "" + +#: gtk/gtkiconview.c:466 +msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" +msgstr "" + +#: gtk/gtkiconview.c:473 +msgid "Icon View Model" +msgstr "" + +#: gtk/gtkiconview.c:474 +msgid "The model for the icon view" +msgstr "" + +#: gtk/gtkiconview.c:490 +msgid "Number of columns" +msgstr "" + +#: gtk/gtkiconview.c:491 +msgid "Number of columns to display" +msgstr "" + +#: gtk/gtkiconview.c:508 +msgid "Width for each item" +msgstr "" + +#: gtk/gtkiconview.c:509 +msgid "The width used for each item" +msgstr "" + +#: gtk/gtkiconview.c:525 +msgid "Space which is inserted between cells of an item" +msgstr "" + +#: gtk/gtkiconview.c:540 +msgid "Row Spacing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkiconview.c:541 +msgid "Space which is inserted between grid rows" +msgstr "" + +#: gtk/gtkiconview.c:556 +msgid "Column Spacing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkiconview.c:557 +msgid "Space which is inserted between grid columns" +msgstr "" + +#: gtk/gtkiconview.c:572 +msgid "Margin" +msgstr "" + +#: gtk/gtkiconview.c:573 +msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" +msgstr "" + +#: gtk/gtkiconview.c:588 +msgid "Item Orientation" +msgstr "" + +#: gtk/gtkiconview.c:589 +msgid "" +"How the text and icon of each item are positioned relative to each other" +msgstr "" + +#: gtk/gtkiconview.c:605 gtk/gtktreeview.c:1060 gtk/gtktreeviewcolumn.c:351 +msgid "Reorderable" +msgstr "" + +#: gtk/gtkiconview.c:606 gtk/gtktreeview.c:1061 +msgid "View is reorderable" +msgstr "" + +#: gtk/gtkiconview.c:613 gtk/gtktreeview.c:1205 +msgid "Tooltip Column" +msgstr "" + +#: gtk/gtkiconview.c:614 +msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items" +msgstr "" + +#: gtk/gtkiconview.c:631 +msgid "Item Padding" +msgstr "" + +#: gtk/gtkiconview.c:632 +msgid "Padding around icon view items" +msgstr "" + +#: gtk/gtkiconview.c:687 +msgid "Selection Box Color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkiconview.c:688 +msgid "Color of the selection box" +msgstr "" + +#: gtk/gtkiconview.c:703 +msgid "Selection Box Alpha" +msgstr "" + +#: gtk/gtkiconview.c:704 +msgid "Opacity of the selection box" +msgstr "" + +#: gtk/gtkimage.c:263 +msgid "Surface" +msgstr "" + +#: gtk/gtkimage.c:264 +msgid "A cairo_surface_t to display" +msgstr "" + +#: gtk/gtkimage.c:295 +msgid "Icon set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkimage.c:296 +msgid "Icon set to display" +msgstr "" + +#: gtk/gtkimage.c:303 gtk/gtkscalebutton.c:208 gtk/gtktoolbar.c:564 +#: gtk/gtktoolpalette.c:965 +msgid "Icon size" +msgstr "" + +#: gtk/gtkimage.c:304 +msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon" +msgstr "" + +#: gtk/gtkimage.c:320 +msgid "Pixel size" +msgstr "" + +#: gtk/gtkimage.c:321 +msgid "Pixel size to use for named icon" +msgstr "" + +#: gtk/gtkimage.c:328 +msgid "Animation" +msgstr "Анимациа" + +#: gtk/gtkimage.c:329 +msgid "GdkPixbufAnimation to display" +msgstr "" + +#: gtk/gtkimage.c:373 +msgid "Resource" +msgstr "Ахыҵхырҭа" + +#: gtk/gtkimage.c:374 +msgid "The resource path being displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkimage.c:398 +msgid "Use Fallback" +msgstr "" + +#: gtk/gtkimage.c:399 +msgid "Whether to use icon names fallback" +msgstr "" + +#: gtk/gtkinfobar.c:450 gtk/gtkmessagedialog.c:189 +msgid "Message Type" +msgstr "" + +#: gtk/gtkinfobar.c:451 gtk/gtkmessagedialog.c:190 +msgid "The type of message" +msgstr "" + +#: gtk/gtkinfobar.c:465 gtk/gtksearchbar.c:425 +msgid "Show Close Button" +msgstr "" + +#: gtk/gtkinfobar.c:466 +msgid "Whether to include a standard close button" +msgstr "" + +#: gtk/gtkinfobar.c:472 +msgid "Reveal" +msgstr "" + +#: gtk/gtkinfobar.c:473 +msgid "Controls whether the action bar shows its contents or not" +msgstr "" + +#: gtk/gtkinfobar.c:531 +msgid "Width of border around the content area" +msgstr "" + +#: gtk/gtkinfobar.c:549 +msgid "Spacing between elements of the area" +msgstr "" + +#: gtk/gtkinfobar.c:583 +msgid "Width of border around the action area" +msgstr "" + +#: gtk/gtkinvisible.c:99 gtk/gtkwindow.c:899 +msgid "The screen where this window will be displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtklabel.c:807 +msgid "The text of the label" +msgstr "" + +#: gtk/gtklabel.c:834 gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:843 +msgid "Justification" +msgstr "" + +#: gtk/gtklabel.c:835 +msgid "" +"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " +"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " +"GtkLabel:xalign for that" +msgstr "" + +#: gtk/gtklabel.c:878 +msgid "Pattern" +msgstr "" + +#: gtk/gtklabel.c:879 +msgid "" +"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " +"to underline" +msgstr "" + +#: gtk/gtklabel.c:885 +msgid "Line wrap" +msgstr "" + +#: gtk/gtklabel.c:886 +msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" +msgstr "" + +#: gtk/gtklabel.c:901 +msgid "Line wrap mode" +msgstr "" + +#: gtk/gtklabel.c:902 +msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done" +msgstr "" + +#: gtk/gtklabel.c:910 +msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" +msgstr "" + +#: gtk/gtklabel.c:916 +msgid "Mnemonic key" +msgstr "" + +#: gtk/gtklabel.c:917 +msgid "The mnemonic accelerator key for this label" +msgstr "" + +#: gtk/gtklabel.c:924 +msgid "Mnemonic widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtklabel.c:925 +msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" +msgstr "" + +#: gtk/gtklabel.c:965 +msgid "" +"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " +"enough room to display the entire string" +msgstr "" + +#: gtk/gtklabel.c:1003 +msgid "Single Line Mode" +msgstr "" + +#: gtk/gtklabel.c:1004 +msgid "Whether the label is in single line mode" +msgstr "" + +#: gtk/gtklabel.c:1020 +msgid "Angle" +msgstr "Акәакь" + +#: gtk/gtklabel.c:1021 +msgid "Angle at which the label is rotated" +msgstr "" + +#: gtk/gtklabel.c:1041 +msgid "The desired maximum width of the label, in characters" +msgstr "" + +#: gtk/gtklabel.c:1057 +msgid "Track visited links" +msgstr "" + +#: gtk/gtklabel.c:1058 +msgid "Whether visited links should be tracked" +msgstr "" + +#: gtk/gtklabel.c:1074 +msgid "Number of lines" +msgstr "" + +#: gtk/gtklabel.c:1075 +msgid "The desired number of lines, when ellipsizing a wrapping label" +msgstr "" + +#: gtk/gtklayout.c:675 +msgid "The width of the layout" +msgstr "" + +#: gtk/gtklayout.c:684 +msgid "The height of the layout" +msgstr "" + +#: gtk/gtklevelbar.c:1030 +msgid "Currently filled value level" +msgstr "" + +#: gtk/gtklevelbar.c:1031 +msgid "Currently filled value level of the level bar" +msgstr "" + +#: gtk/gtklevelbar.c:1045 +msgid "Minimum value level for the bar" +msgstr "" + +#: gtk/gtklevelbar.c:1046 +msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar" +msgstr "" + +#: gtk/gtklevelbar.c:1060 +msgid "Maximum value level for the bar" +msgstr "" + +#: gtk/gtklevelbar.c:1061 +msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar" +msgstr "" + +#: gtk/gtklevelbar.c:1081 +msgid "The mode of the value indicator" +msgstr "" + +#: gtk/gtklevelbar.c:1082 +msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar" +msgstr "" + +#: gtk/gtklevelbar.c:1098 +msgid "Invert the direction in which the level bar grows" +msgstr "" + +#: gtk/gtklevelbar.c:1115 +msgid "Minimum height for filling blocks" +msgstr "" + +#: gtk/gtklevelbar.c:1116 +msgid "Minimum height for blocks that fill the bar" +msgstr "" + +#: gtk/gtklevelbar.c:1132 +msgid "Minimum width for filling blocks" +msgstr "" + +#: gtk/gtklevelbar.c:1133 +msgid "Minimum width for blocks that fill the bar" +msgstr "" + +#: gtk/gtklinkbutton.c:168 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: gtk/gtklinkbutton.c:169 +msgid "The URI bound to this button" +msgstr "" + +#: gtk/gtklinkbutton.c:184 +msgid "Visited" +msgstr "" + +#: gtk/gtklinkbutton.c:185 +msgid "Whether this link has been visited." +msgstr "" + +#: gtk/gtklistbox.c:3921 +msgid "Whether this row can be activated" +msgstr "" + +#: gtk/gtklistbox.c:3935 +msgid "Whether this row can be selected" +msgstr "" + +#: gtk/gtklockbutton.c:265 +msgid "Permission" +msgstr "" + +#: gtk/gtklockbutton.c:266 +msgid "The GPermission object controlling this button" +msgstr "" + +#: gtk/gtklockbutton.c:273 +msgid "Lock Text" +msgstr "" + +#: gtk/gtklockbutton.c:274 +msgid "The text to display when prompting the user to lock" +msgstr "" + +#: gtk/gtklockbutton.c:282 +msgid "Unlock Text" +msgstr "" + +#: gtk/gtklockbutton.c:283 +msgid "The text to display when prompting the user to unlock" +msgstr "" + +#: gtk/gtklockbutton.c:291 +msgid "Lock Tooltip" +msgstr "" + +#: gtk/gtklockbutton.c:292 +msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock" +msgstr "" + +#: gtk/gtklockbutton.c:300 +msgid "Unlock Tooltip" +msgstr "" + +#: gtk/gtklockbutton.c:301 +msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock" +msgstr "" + +#: gtk/gtklockbutton.c:309 +msgid "Not Authorized Tooltip" +msgstr "" + +#: gtk/gtklockbutton.c:310 +msgid "" +"The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmagnifier.c:295 +msgid "Inspected" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmagnifier.c:296 +msgid "Inspected widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmagnifier.c:302 gtk/gtkmagnifier.c:303 +msgid "magnification" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmagnifier.c:309 gtk/gtkmagnifier.c:310 +msgid "resize" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenubar.c:219 +msgid "Pack direction" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenubar.c:220 +msgid "The pack direction of the menubar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenubar.c:236 +msgid "Child Pack direction" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenubar.c:237 +msgid "The child pack direction of the menubar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenubar.c:254 +msgid "Style of bevel around the menubar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenubar.c:270 gtk/gtktoolbar.c:630 +msgid "Internal padding" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenubar.c:271 +msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenubutton.c:486 +msgid "Popup" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenubutton.c:487 +msgid "The dropdown menu." +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenubutton.c:505 +msgid "Menu model" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenubutton.c:506 +msgid "The model from which the popup is made." +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenubutton.c:519 +msgid "Align with" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenubutton.c:520 +msgid "The parent widget which the menu should align with." +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenubutton.c:534 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:646 +#: gtk/gtkstylecontext.c:243 +msgid "Direction" +msgstr "Ахырхарҭа" + +#: gtk/gtkmenubutton.c:535 +msgid "The direction the arrow should point." +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenubutton.c:550 +msgid "Use a popover" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenubutton.c:551 +msgid "Use a popover instead of a menu" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenubutton.c:564 +msgid "Popover" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenubutton.c:565 +msgid "The popover" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:641 +msgid "The currently selected menu item" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:656 +msgid "The accel group holding accelerators for the menu" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:670 gtk/gtkmenuitem.c:777 +msgid "Accel Path" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:671 +msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:687 +msgid "Attach Widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:688 +msgid "The widget the menu is attached to" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:704 +msgid "" +"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" +"off" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:720 +msgid "Tearoff State" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:721 +msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:735 +msgid "Monitor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:736 +msgid "The monitor the menu will be popped up on" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:756 +msgid "Reserve Toggle Size" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:757 +msgid "" +"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and " +"icons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:784 +msgid "Anchor hints" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:785 +msgid "Positioning hints for when the menu might fall off-screen" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:812 +msgid "Rect anchor dx" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:813 +msgid "Rect anchor horizontal offset" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:838 +msgid "Rect anchor dy" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:839 +msgid "Rect anchor vertical offset" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:864 +msgid "Menu type hint" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:865 +msgid "Menu window type hint" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:886 +msgid "Horizontal Padding" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:887 +msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:905 +msgid "Vertical Padding" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:906 +msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:915 +msgid "Vertical Offset" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:916 +msgid "" +"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " +"vertically" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:924 +msgid "Horizontal Offset" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:925 +msgid "" +"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " +"horizontally" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:940 +msgid "Double Arrows" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:941 +msgid "When scrolling, always show both arrows." +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:956 +msgid "Arrow Placement" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:957 +msgid "Indicates where scroll arrows should be placed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:965 +msgid "Left Attach" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:973 +msgid "Right Attach" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:974 +msgid "The column number to attach the right side of the child to" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:981 +msgid "Top Attach" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:982 +msgid "The row number to attach the top of the child to" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:989 +msgid "Bottom Attach" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:1007 +msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenuitem.c:747 +msgid "Right Justified" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenuitem.c:748 +msgid "" +"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenuitem.c:761 gtk/gtkpopovermenu.c:376 +msgid "Submenu" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenuitem.c:762 +msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenuitem.c:778 +msgid "Sets the accelerator path of the menu item" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenuitem.c:792 +msgid "The text for the child label" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenuitem.c:901 +msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenuitem.c:917 +msgid "Width in Characters" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenuitem.c:918 +msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenushell.c:419 +msgid "Take Focus" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenushell.c:420 +msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:267 +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:268 +msgid "The dropdown menu" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:174 +msgid "label border" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:175 +msgid "Width of border around the label in the message dialog" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:197 +msgid "Message Buttons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:198 +msgid "The buttons shown in the message dialog" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:215 +msgid "The primary text of the message dialog" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:230 +msgid "Use Markup" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:231 +msgid "The primary text of the title includes Pango markup." +msgstr "" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:245 +msgid "Secondary Text" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:246 +msgid "The secondary text of the message dialog" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:261 +msgid "Use Markup in secondary" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:262 +msgid "The secondary text includes Pango markup." +msgstr "" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:277 +msgid "Image" +msgstr "Асахьа" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:278 +msgid "The image" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:294 +msgid "Message area" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:295 +msgid "GtkBox that holds the dialog's primary and secondary labels" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1150 +msgid "Role" +msgstr "Ароль" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1151 +msgid "The role of this button" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1167 +msgid "The icon" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1181 +msgid "The text" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1197 +msgid "The text of the button includes XML markup. See pango_parse_markup()" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1226 +msgid "Menu name" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1227 +msgid "The name of the menu to open" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1243 +msgid "Whether the menu is a parent" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1257 +msgid "Centered" +msgstr "Агәҭала" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1258 +msgid "Whether to center the contents" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1273 +msgid "Iconic" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1274 +msgid "Whether to prefer the icon over text" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:167 gtk/gtkstylecontext.c:259 +msgid "Parent" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:168 +msgid "The parent window" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:175 +msgid "Is Showing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:176 +msgid "Are we showing a dialog" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:184 +msgid "The screen where this window will be displayed." +msgstr "" + +#: gtk/gtknativedialog.c:214 +msgid "Dialog Title" +msgstr "" + +#: gtk/gtknativedialog.c:215 +msgid "The title of the file chooser dialog" +msgstr "" + +#: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1782 gtk/gtkwindow.c:790 +msgid "Modal" +msgstr "" + +#: gtk/gtknativedialog.c:229 +msgid "" +"If TRUE, the dialog is modal (other windows are not usable while this one is " +"up)" +msgstr "" + +#: gtk/gtknativedialog.c:243 +msgid "Whether the dialog is currently visible" +msgstr "" + +#: gtk/gtknativedialog.c:256 gtk/gtkwindow.c:1065 +msgid "Transient for Window" +msgstr "" + +#: gtk/gtknativedialog.c:257 gtk/gtkwindow.c:1066 +msgid "The transient parent of the dialog" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:766 +msgid "Page" +msgstr "Адаҟьа" + +#: gtk/gtknotebook.c:767 +msgid "The index of the current page" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:774 +msgid "Tab Position" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:775 +msgid "Which side of the notebook holds the tabs" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:782 +msgid "Show Tabs" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:783 +msgid "Whether tabs should be shown" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:789 +msgid "Show Border" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:790 +msgid "Whether the border should be shown" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:796 +msgid "Scrollable" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:797 +msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:803 +msgid "Enable Popup" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:804 +msgid "" +"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " +"you can use to go to a page" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:817 +msgid "Group Name" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:818 +msgid "Group name for tab drag and drop" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:827 +msgid "Tab label" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:828 +msgid "The string displayed on the child's tab label" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:834 +msgid "Menu label" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:835 +msgid "The string displayed in the child's menu entry" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:848 +msgid "Tab expand" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:849 +msgid "Whether to expand the child's tab" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:855 +msgid "Tab fill" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:856 +msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:863 +msgid "Tab reorderable" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:864 +msgid "Whether the tab is reorderable by user action" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:870 +msgid "Tab detachable" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:871 +msgid "Whether the tab is detachable" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:886 gtk/gtkscrollbar.c:136 +msgid "Secondary backward stepper" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:887 +msgid "" +"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:902 gtk/gtkscrollbar.c:143 +msgid "Secondary forward stepper" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:903 +msgid "" +"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:917 gtk/gtkscrollbar.c:122 +msgid "Backward stepper" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:918 gtk/gtkscrollbar.c:123 +msgid "Display the standard backward arrow button" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:932 gtk/gtkscrollbar.c:129 +msgid "Forward stepper" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:933 gtk/gtkscrollbar.c:130 +msgid "Display the standard forward arrow button" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:950 +msgid "Tab overlap" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:951 +msgid "Size of tab overlap area" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:969 +msgid "Tab curvature" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:970 +msgid "Size of tab curvature" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:989 +msgid "Arrow spacing" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:990 +msgid "Scroll arrow spacing" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:1009 +msgid "Initial gap" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:1010 +msgid "Initial gap before the first tab" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:1030 +msgid "Tab gap" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:1031 +msgid "Active tab is drawn with a gap at the bottom" +msgstr "" + +#: gtk/gtkorientable.c:62 +msgid "The orientation of the orientable" +msgstr "" + +#: gtk/gtkoverlay.c:788 +msgid "Pass Through" +msgstr "" + +#: gtk/gtkoverlay.c:788 +msgid "Pass through input, does not affect main child" +msgstr "" + +#: gtk/gtkoverlay.c:802 +msgid "Index" +msgstr "Ахы" + +#: gtk/gtkoverlay.c:803 +msgid "The index of the overlay in the parent, -1 for the main child" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpadcontroller.c:373 +msgid "Action group" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpadcontroller.c:374 +msgid "Action group to launch actions from" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpadcontroller.c:379 +msgid "Pad device" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpadcontroller.c:380 +msgid "Pad device to control" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:369 +msgid "" +"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:376 +msgid "Position Set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:377 +msgid "TRUE if the Position property should be used" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:393 +msgid "Minimal Position" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:394 +msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:410 +msgid "Maximal Position" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:411 +msgid "Largest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:427 +msgid "Wide Handle" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:428 +msgid "Whether the paned should have a prominent handle" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:441 +msgid "Handle Size" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:442 +msgid "Width of handle" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:459 +msgid "Resize" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:460 +msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:475 +msgid "Shrink" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:476 +msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4802 +msgid "Location to Select" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4803 +msgid "The location to highlight in the sidebar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4808 gtk/gtkplacesview.c:2366 +msgid "Open Flags" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4809 gtk/gtkplacesview.c:2367 +msgid "" +"Modes in which the calling application can open locations selected in the " +"sidebar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4815 +msgid "Show recent files" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4816 +msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut for recent files" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4821 +msgid "Show 'Desktop'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4822 +msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4827 +msgid "Show 'Connect to Server'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4828 +msgid "" +"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' " +"dialog" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4833 +msgid "Show 'Enter Location'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4834 +msgid "" +"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4840 gtk/gtkplacesview.c:2346 +msgid "Whether the sidebar only includes local files" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4845 +msgid "Show 'Trash'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4846 +msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Trash location" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4851 +msgid "Show 'Other locations'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4852 +msgid "Whether the sidebar includes an item to show external locations" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4857 +msgid "Show “Starred Location”" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4858 +msgid "Whether the sidebar includes an item to show starred files" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4874 +msgid "Whether to emit ::populate-popup for popups that are not menus" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacesview.c:2352 +msgid "Loading" +msgstr "Аҭагалара" + +#: gtk/gtkplacesview.c:2353 +msgid "Whether the view is loading locations" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacesview.c:2359 +msgid "Fetching networks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacesview.c:2360 +msgid "Whether the view is fetching networks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:329 +msgid "Icon of the row" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:330 +msgid "The icon representing the volume" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:336 +msgid "Name of the volume" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:337 +msgid "The name of the volume" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:343 +msgid "Path of the volume" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:344 +msgid "The path of the volume" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:350 +msgid "Volume represented by the row" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:351 +msgid "The volume represented by the row" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:357 +msgid "Mount represented by the row" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:358 +msgid "The mount point represented by the row, if any" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:364 +msgid "File represented by the row" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:365 +msgid "The file represented by the row, if any" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:371 gtk/gtkplacesviewrow.c:372 +msgid "Whether the row represents a network location" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplug.c:199 +msgid "Whether the plug is embedded" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplug.c:213 +msgid "Socket Window" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplug.c:214 +msgid "The window of the socket the plug is embedded in" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpopover.c:1739 +msgid "Relative to" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpopover.c:1740 +msgid "Widget the bubble window points to" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpopover.c:1753 +msgid "Pointing to" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpopover.c:1754 +msgid "Rectangle the bubble window points to" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpopover.c:1768 +msgid "Position to place the bubble window" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpopover.c:1783 +msgid "Whether the popover is modal" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpopover.c:1800 +msgid "Transitions enabled" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpopover.c:1801 +msgid "Whether show/hide transitions are enabled or not" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpopover.c:1814 +msgid "Constraint" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpopover.c:1815 +msgid "Constraint for the popover position" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpopovermenu.c:359 +msgid "Visible submenu" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpopovermenu.c:360 +msgid "The name of the visible submenu" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpopovermenu.c:377 +msgid "The name of the submenu" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprinter.c:122 +msgid "Name of the printer" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprinter.c:128 +msgid "Backend" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprinter.c:129 +msgid "Backend for the printer" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprinter.c:135 +msgid "Is Virtual" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprinter.c:136 +msgid "FALSE if this represents a real hardware printer" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprinter.c:142 +msgid "Accepts PDF" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprinter.c:143 +msgid "TRUE if this printer can accept PDF" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprinter.c:149 +msgid "Accepts PostScript" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprinter.c:150 +msgid "TRUE if this printer can accept PostScript" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprinter.c:156 +msgid "State Message" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprinter.c:157 +msgid "String giving the current state of the printer" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprinter.c:163 +msgid "Location" +msgstr "Аҭыӡҭыԥ" + +#: gtk/gtkprinter.c:164 +msgid "The location of the printer" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprinter.c:171 +msgid "The icon name to use for the printer" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprinter.c:177 +msgid "Job Count" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprinter.c:178 +msgid "Number of jobs queued in the printer" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprinter.c:196 +msgid "Paused Printer" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprinter.c:197 +msgid "TRUE if this printer is paused" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprinter.c:210 +msgid "Accepting Jobs" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprinter.c:211 +msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprinteroption.c:103 +msgid "Option Value" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprinteroption.c:104 +msgid "Value of the option" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:126 +msgid "Source option" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:127 +msgid "The PrinterOption backing this widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintjob.c:134 +msgid "Title of the print job" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintjob.c:142 +msgid "Printer" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintjob.c:143 +msgid "Printer to print the job to" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintjob.c:151 +msgid "Settings" +msgstr "Архиарақәа" + +#: gtk/gtkprintjob.c:152 +msgid "Printer settings" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintjob.c:160 gtk/gtkprintjob.c:161 gtk/gtkprintunixdialog.c:413 +msgid "Page Setup" +msgstr "Адаҟьа ахышәарақәа" + +#: gtk/gtkprintjob.c:169 gtk/gtkprintoperation.c:1237 +msgid "Track Print Status" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintjob.c:170 +msgid "" +"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the " +"print data has been sent to the printer or print server." +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1109 +msgid "Default Page Setup" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1110 +msgid "The GtkPageSetup used by default" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1128 gtk/gtkprintunixdialog.c:431 +msgid "Print Settings" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:432 +msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1147 +msgid "Job Name" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1148 +msgid "A string used for identifying the print job." +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1172 +msgid "Number of Pages" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1173 +msgid "The number of pages in the document." +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1194 gtk/gtkprintunixdialog.c:421 +msgid "Current Page" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1195 gtk/gtkprintunixdialog.c:422 +msgid "The current page in the document" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1216 +msgid "Use full page" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1217 +msgid "" +"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and " +"not the corner of the imageable area" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1238 +msgid "" +"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status " +"after the print data has been sent to the printer or print server." +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1255 +msgid "Unit" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1256 +msgid "The unit in which distances can be measured in the context" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1273 +msgid "Show Dialog" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1274 +msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing." +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1297 +msgid "Allow Async" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1298 +msgid "TRUE if print process may run asynchronous." +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1320 gtk/gtkprintoperation.c:1321 +msgid "Export filename" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1335 +msgid "Status" +msgstr "Аҭагылазаашьа" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1336 +msgid "The status of the print operation" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1356 +msgid "Status String" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1357 +msgid "A human-readable description of the status" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1375 +msgid "Custom tab label" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1376 +msgid "Label for the tab containing custom widgets." +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1391 gtk/gtkprintunixdialog.c:456 +msgid "Support Selection" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1392 +msgid "TRUE if the print operation will support print of selection." +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1408 gtk/gtkprintunixdialog.c:464 +msgid "Has Selection" +msgstr "Активла алкаара" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1409 +msgid "TRUE if a selection exists." +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1424 gtk/gtkprintunixdialog.c:472 +msgid "Embed Page Setup" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1425 gtk/gtkprintunixdialog.c:473 +msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1446 +msgid "Number of Pages To Print" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1447 +msgid "The number of pages that will be printed." +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:414 +msgid "The GtkPageSetup to use" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:439 +msgid "Selected Printer" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:440 +msgid "The GtkPrinter which is selected" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:447 +msgid "Manual Capabilities" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:448 +msgid "Capabilities the application can handle" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:457 +msgid "Whether the dialog supports selection" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:465 +msgid "Whether the application has a selection" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:271 +msgid "Fraction" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:272 +msgid "The fraction of total work that has been completed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:279 +msgid "Pulse Step" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:280 +msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:288 +msgid "Text to be displayed in the progress bar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:309 +msgid "Show text" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:310 +msgid "Whether the progress is shown as text." +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:331 +msgid "" +"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not " +"have enough room to display the entire string, if at all." +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:349 +msgid "X spacing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:350 +msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar." +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:364 +msgid "Y spacing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:365 +msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar." +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:380 +msgid "Minimum horizontal bar width" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:381 +msgid "The minimum horizontal width of the progress bar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:395 +msgid "Minimum horizontal bar height" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:396 +msgid "Minimum horizontal height of the progress bar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:410 +msgid "Minimum vertical bar width" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:411 +msgid "The minimum vertical width of the progress bar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:425 +msgid "Minimum vertical bar height" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:426 +msgid "The minimum vertical height of the progress bar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkradiobutton.c:185 +msgid "The radio button whose group this widget belongs to." +msgstr "" + +#: gtk/gtkradiomenuitem.c:425 +msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." +msgstr "" + +#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:84 +msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:435 +msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:442 +msgid "Invert direction slider moves to increase range value" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:448 +msgid "Lower stepper sensitivity" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:449 +msgid "" +"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " +"side" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:456 +msgid "Upper stepper sensitivity" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:457 +msgid "" +"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " +"side" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:473 +msgid "Show Fill Level" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:474 +msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:489 +msgid "Restrict to Fill Level" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:490 +msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:504 +msgid "Fill Level" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:505 +msgid "The fill level." +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:520 +msgid "Round Digits" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:521 +msgid "The number of digits to round the value to." +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:538 gtk/gtkswitch.c:930 +msgid "Slider Width" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:539 +msgid "Width of scrollbar or scale thumb" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:554 +msgid "Trough Border" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:555 +msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:570 +msgid "Stepper Size" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:571 +msgid "Length of step buttons at ends" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:587 +msgid "Stepper Spacing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:588 +msgid "Spacing between step buttons and thumb" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:603 +msgid "Arrow X Displacement" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:604 +msgid "" +"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:619 +msgid "Arrow Y Displacement" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:620 +msgid "" +"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:639 +msgid "Trough Under Steppers" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:640 +msgid "" +"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " +"spacing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:656 +msgid "Arrow scaling" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:657 +msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:130 +msgid "Recent Manager" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:131 +msgid "The RecentManager object to use" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:146 +msgid "Show Private" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:147 +msgid "Whether the private items should be displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:161 +msgid "Show Tooltips" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:162 +msgid "Whether there should be a tooltip on the item" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:175 +msgid "Show Icons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:176 +msgid "Whether there should be an icon near the item" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:192 +msgid "Show Not Found" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:193 +msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:207 +msgid "Whether to allow multiple items to be selected" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:221 +msgid "Local only" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:222 +msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:236 +msgid "Limit" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:237 +msgid "The maximum number of items to be displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:250 +msgid "Sort Type" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:251 +msgid "The sorting order of the items displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:267 +msgid "The current filter for selecting which resources are displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentmanager.c:290 +msgid "The full path to the file to be used to store and read the list" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentmanager.c:305 +msgid "The size of the recently used resources list" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrevealer.c:241 gtk/gtkstack.c:499 +msgid "Transition type" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrevealer.c:242 gtk/gtkstack.c:499 +msgid "The type of animation used to transition" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrevealer.c:249 gtk/gtkstack.c:495 +msgid "Transition duration" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrevealer.c:250 gtk/gtkstack.c:495 +msgid "The animation duration, in milliseconds" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrevealer.c:256 +msgid "Reveal Child" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrevealer.c:257 +msgid "Whether the container should reveal the child" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrevealer.c:263 +msgid "Child Revealed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrevealer.c:264 +msgid "Whether the child is revealed and the animation target reached" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscalebutton.c:199 +msgid "The value of the scale" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscalebutton.c:209 +msgid "The icon size" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscalebutton.c:218 +msgid "" +"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscalebutton.c:246 +msgid "Icons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscalebutton.c:247 +msgid "List of icon names" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscale.c:768 +msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscale.c:775 +msgid "Draw Value" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscale.c:776 +msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscale.c:782 +msgid "Has Origin" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscale.c:783 +msgid "Whether the scale has an origin" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscale.c:789 +msgid "Value Position" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscale.c:790 +msgid "The position in which the current value is displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscale.c:807 +msgid "Slider Length" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscale.c:808 +msgid "Length of scale's slider" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscale.c:822 +msgid "Value spacing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscale.c:823 +msgid "Space between value text and the slider/trough area" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrollable.c:77 +msgid "Horizontal adjustment" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrollable.c:78 +msgid "" +"Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its " +"controller" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrollable.c:94 +msgid "Vertical adjustment" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrollable.c:95 +msgid "" +"Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its " +"controller" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrollable.c:111 +msgid "Horizontal Scrollable Policy" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrollable.c:112 gtk/gtkscrollable.c:128 +msgid "How the size of the content should be determined" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrollable.c:127 +msgid "Vertical Scrollable Policy" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrollbar.c:106 +msgid "Minimum Slider Length" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrollbar.c:107 +msgid "Minimum length of scrollbar slider" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrollbar.c:115 +msgid "Fixed slider size" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrollbar.c:116 +msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrollbar.c:137 +msgid "" +"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrollbar.c:144 +msgid "" +"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:567 +msgid "Horizontal Adjustment" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:568 +msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:574 +msgid "Vertical Adjustment" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:575 +msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:581 +msgid "Horizontal Scrollbar Policy" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:582 +msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:589 +msgid "Vertical Scrollbar Policy" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:590 +msgid "When the vertical scrollbar is displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:597 +msgid "Window Placement" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:598 +msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars." +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:616 +msgid "Window Placement Set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:617 +msgid "" +"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " +"contents with respect to the scrollbars." +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:623 gtk/gtkspinbutton.c:455 +msgid "Shadow Type" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:624 +msgid "Style of bevel around the contents" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:640 +msgid "Scrollbars within bevel" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:641 +msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:647 +msgid "Scrollbar spacing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:648 +msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:663 +msgid "Minimum Content Width" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:664 +msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:677 +msgid "Minimum Content Height" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:678 +msgid "" +"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:692 +msgid "Kinetic Scrolling" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:693 +msgid "Kinetic scrolling mode." +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:712 +msgid "Overlay Scrolling" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:713 +msgid "Overlay scrolling mode" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:726 +msgid "Maximum Content Width" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:727 +msgid "The maximum width that the scrolled window will allocate to its content" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:740 +msgid "Maximum Content Height" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:741 +msgid "" +"The maximum height that the scrolled window will allocate to its content" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:758 gtk/gtkscrolledwindow.c:759 +msgid "Propagate Natural Width" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:776 gtk/gtkscrolledwindow.c:777 +msgid "Propagate Natural Height" +msgstr "" + +#: gtk/gtksearchbar.c:414 +msgid "Search Mode Enabled" +msgstr "" + +#: gtk/gtksearchbar.c:415 +msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown" +msgstr "" + +#: gtk/gtksearchbar.c:426 +msgid "Whether to show the close button in the toolbar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:143 +msgid "Draw" +msgstr "" + +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:144 +msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:392 +msgid "Double Click Time" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:393 +msgid "" +"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " +"click (in milliseconds)" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:400 +msgid "Double Click Distance" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:401 +msgid "" +"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " +"double click (in pixels)" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:417 +msgid "Cursor Blink" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:418 +msgid "Whether the cursor should blink" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:425 +msgid "Cursor Blink Time" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:426 +msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:445 +msgid "Cursor Blink Timeout" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:446 +msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:453 +msgid "Split Cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:454 +msgid "" +"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" +"left text" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:461 +msgid "Cursor Aspect Ratio" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:462 +msgid "The aspect ratio of the text caret" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:470 +msgid "Theme Name" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:471 +msgid "Name of theme to load" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:479 +msgid "Icon Theme Name" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:480 +msgid "Name of icon theme to use" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:495 +msgid "Fallback Icon Theme Name" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:496 +msgid "Name of a icon theme to fall back to" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:504 +msgid "Key Theme Name" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:505 +msgid "Name of key theme to load" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:521 +msgid "Menu bar accelerator" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:522 +msgid "Keybinding to activate the menu bar" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:530 +msgid "Drag threshold" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:531 +msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:544 +msgid "Font Name" +msgstr "Ашрифт ахьӡ" + +#: gtk/gtksettings.c:545 +msgid "The default font family and size to use" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:569 +msgid "Icon Sizes" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:570 +msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:578 +msgid "GTK Modules" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:579 +msgid "List of currently active GTK modules" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:587 +msgid "Xft Antialias" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:588 +msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:597 +msgid "Xft Hinting" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:598 +msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:607 +msgid "Xft Hint Style" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:608 +msgid "" +"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:617 +msgid "Xft RGBA" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:618 +msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:627 +msgid "Xft DPI" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:628 +msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:637 +msgid "Cursor theme name" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:638 +msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:646 +msgid "Cursor theme size" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:647 +msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:656 +msgid "Alternative button order" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:657 +msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:674 +msgid "Alternative sort indicator direction" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:675 +msgid "" +"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " +"inverted compared to the default (where down means ascending)" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:688 +msgid "Show the 'Input Methods' menu" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:689 +msgid "" +"Whether the context menus of entries and text views should offer to change " +"the input method" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:702 +msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:703 +msgid "" +"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " +"control characters" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:716 +msgid "Start timeout" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:717 +msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:731 +msgid "Repeat timeout" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:732 +msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:746 +msgid "Expand timeout" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:747 +msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:785 +msgid "Color scheme" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:786 +msgid "A palette of named colors for use in themes" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:795 +msgid "Enable Animations" +msgstr "Анимациа аҿакра" + +#: gtk/gtksettings.c:796 +msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:817 +msgid "Enable Touchscreen Mode" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:818 +msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:837 +msgid "Tooltip timeout" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:838 +msgid "Timeout before tooltip is shown" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:865 +msgid "Tooltip browse timeout" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:866 +msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:889 +msgid "Tooltip browse mode timeout" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:890 +msgid "Timeout after which browse mode is disabled" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:912 +msgid "Keynav Cursor Only" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:913 +msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:932 +msgid "Keynav Wrap Around" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:933 +msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:953 +msgid "Error Bell" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:954 +msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:973 +msgid "Color Hash" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:974 +msgid "A hash table representation of the color scheme." +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:989 +msgid "Default file chooser backend" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:990 +msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1007 +msgid "Default print backend" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1008 +msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1031 +msgid "Default command to run when displaying a print preview" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1032 +msgid "Command to run when displaying a print preview" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1051 +msgid "Enable Mnemonics" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1052 +msgid "Whether labels should have mnemonics" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1068 +msgid "Enable Accelerators" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1069 +msgid "Whether menu items should have accelerators" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1088 +msgid "Recent Files Limit" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1089 +msgid "Number of recently used files" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1109 +msgid "Default IM module" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1110 +msgid "Which IM module should be used by default" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1128 +msgid "Recent Files Max Age" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1129 +msgid "Maximum age of recently used files, in days" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1138 +msgid "Fontconfig configuration timestamp" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1139 +msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1161 +msgid "Sound Theme Name" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1162 +msgid "XDG sound theme name" +msgstr "" + +#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input +#: gtk/gtksettings.c:1184 +msgid "Audible Input Feedback" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1185 +msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1206 +msgid "Enable Event Sounds" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1207 +msgid "Whether to play any event sounds at all" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1224 +msgid "Enable Tooltips" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1225 +msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1240 +msgid "Toolbar style" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1241 +msgid "" +"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1257 +msgid "Toolbar Icon Size" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1258 +msgid "The size of icons in default toolbars." +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1277 +msgid "Auto Mnemonics" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1278 +msgid "" +"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " +"presses the mnemonic activator." +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1300 +msgid "Primary button warps slider" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1301 +msgid "" +"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1319 +msgid "Visible Focus" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1320 +msgid "" +"Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the " +"keyboard." +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1346 +msgid "Application prefers a dark theme" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1347 +msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1368 +msgid "Show button images" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1369 +msgid "Whether images should be shown on buttons" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1377 gtk/gtksettings.c:1512 +msgid "Select on focus" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1378 +msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1395 +msgid "Password Hint Timeout" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1396 +msgid "How long to show the last input character in hidden entries" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1416 +msgid "Show menu images" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1417 +msgid "Whether images should be shown in menus" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1432 +msgid "Delay before drop down menus appear" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1433 +msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1452 +msgid "Scrolled Window Placement" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1453 +msgid "" +"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " +"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1469 +msgid "Can change accelerators" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1470 +msgid "" +"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1485 +msgid "Delay before submenus appear" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1486 +msgid "" +"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1502 +msgid "Delay before hiding a submenu" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1503 +msgid "" +"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " +"submenu" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1513 +msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1528 +msgid "Custom palette" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1529 +msgid "Palette to use in the color selector" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1544 +msgid "IM Preedit style" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1545 +msgid "How to draw the input method preedit string" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1561 +msgid "IM Status style" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1562 +msgid "How to draw the input method statusbar" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1571 +msgid "Desktop shell shows app menu" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1572 +msgid "" +"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if " +"the app should display it itself." +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1581 +msgid "Desktop shell shows the menubar" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1582 +msgid "" +"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if " +"the app should display it itself." +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1591 +msgid "Desktop environment shows the desktop folder" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1592 +msgid "" +"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the desktop folder, " +"FALSE if not." +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1646 +msgid "Titlebar double-click action" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1647 +msgid "The action to take on titlebar double-click" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1665 +msgid "Titlebar middle-click action" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1666 +msgid "The action to take on titlebar middle-click" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1684 +msgid "Titlebar right-click action" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1685 +msgid "The action to take on titlebar right-click" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1707 +msgid "Dialogs use header bar" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1708 +msgid "" +"Whether builtin GTK+ dialogs should use a header bar instead of an action " +"area." +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1724 +msgid "Enable primary paste" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1725 +msgid "" +"Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard " +"content at the cursor location." +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1741 +msgid "Recent Files Enabled" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1742 +msgid "Whether GTK+ remembers recent files" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1757 +msgid "Long press time" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1758 +msgid "" +"Time for a button/touch press to be considered a long press (in milliseconds)" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1775 gtk/gtksettings.c:1776 +msgid "Whether to show cursor in text" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1793 gtk/gtksettings.c:1794 +msgid "Whether to use overlay scrollbars" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:479 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:537 +msgid "Accelerator" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:491 +msgid "Disabled text" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:322 +msgid "View" +msgstr "Аԥшра" + +#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:335 gtk/gtkshortcutsgroup.c:336 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:618 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:619 +msgid "Accelerator Size Group" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:349 gtk/gtkshortcutsgroup.c:350 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:632 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:633 +msgid "Title Size Group" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutssection.c:350 gtk/gtkshortcutswindow.c:787 +msgid "Section Name" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutssection.c:364 gtk/gtkshortcutswindow.c:802 +msgid "View Name" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutssection.c:389 +msgid "Maximum Height" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:538 +msgid "The accelerator keys for shortcuts of type 'Accelerator'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:552 +msgid "The icon to show for shortcuts of type 'Other Gesture'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:563 +msgid "Icon Set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:564 +msgid "Whether an icon has been set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:577 +msgid "A short description for the shortcut" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:593 +msgid "A short description for the gesture" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:604 +msgid "Subtitle Set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:605 +msgid "Whether a subtitle has been set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:647 +msgid "Text direction for which this shortcut is active" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:659 +msgid "Shortcut Type" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:660 +msgid "The type of shortcut that is represented" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:678 +msgid "Action Name" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:679 +msgid "The name of the action" +msgstr "" + +#: gtk/gtksizegroup.c:229 gtk/gtktreeselection.c:130 +msgid "Mode" +msgstr "" + +#: gtk/gtksizegroup.c:230 +msgid "" +"The directions in which the size group affects the requested sizes of its " +"component widgets" +msgstr "" + +#: gtk/gtksizegroup.c:254 +msgid "Ignore hidden" +msgstr "" + +#: gtk/gtksizegroup.c:255 +msgid "" +"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" +msgstr "" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:387 +msgid "Climb Rate" +msgstr "" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:388 +msgid "The acceleration rate when you hold down a button or key" +msgstr "" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:403 +msgid "Snap to Ticks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:404 +msgid "" +"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " +"nearest step increment" +msgstr "" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:411 +msgid "Numeric" +msgstr "" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:412 +msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" +msgstr "" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:419 +msgid "Wrap" +msgstr "" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:420 +msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" +msgstr "" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:427 +msgid "Update Policy" +msgstr "" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:428 +msgid "" +"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" +msgstr "" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:437 +msgid "Reads the current value, or sets a new value" +msgstr "" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:456 +msgid "Style of bevel around the spin button" +msgstr "" + +#: gtk/gtkspinner.c:222 +msgid "Whether the spinner is active" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstack.c:459 +msgid "Homogeneous sizing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstack.c:471 +msgid "Horizontally homogeneous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstack.c:471 +msgid "Horizontally homogeneous sizing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstack.c:483 +msgid "Vertically homogeneous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstack.c:483 +msgid "Vertically homogeneous sizing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstack.c:487 +msgid "Visible child" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstack.c:487 +msgid "The widget currently visible in the stack" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstack.c:491 +msgid "Name of visible child" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstack.c:491 +msgid "The name of the widget currently visible in the stack" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstack.c:503 +msgid "Transition running" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstack.c:503 +msgid "Whether or not the transition is currently running" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstack.c:507 +msgid "Interpolate size" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstack.c:507 +msgid "" +"Whether or not the size should smoothly change when changing between " +"differently sized children" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstack.c:517 +msgid "The name of the child page" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstack.c:524 +msgid "The title of the child page" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstack.c:530 gtk/gtktoolbutton.c:287 +msgid "Icon name" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstack.c:531 +msgid "The icon name of the child page" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstack.c:555 +msgid "Needs Attention" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstack.c:556 +msgid "Whether this page needs attention" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstacksidebar.c:449 gtk/gtkstackswitcher.c:695 +#: gtk/gtkstackswitcher.c:696 gtk/inspector/gtkstackcombo.c:232 +#: gtk/inspector/gtkstackcombo.c:233 +msgid "Stack" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstacksidebar.c:450 +msgid "Associated stack for this GtkStackSidebar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstackswitcher.c:687 +msgid "Symbolic size to use for named icon" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstatusbar.c:178 +msgid "Style of bevel around the statusbar text" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstylecontext.c:230 +msgid "The associated GdkScreen" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstylecontext.c:236 +msgid "FrameClock" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstylecontext.c:237 +msgid "The associated GdkFrameClock" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstylecontext.c:244 gtk/gtktexttag.c:300 +msgid "Text direction" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstylecontext.c:260 +msgid "The parent style context" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstyleproperty.c:109 +msgid "Property name" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstyleproperty.c:110 +msgid "The name of the property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstyleproperty.c:116 +msgid "Value type" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstyleproperty.c:117 +msgid "The value type returned by GtkStyleContext" +msgstr "" + +#: gtk/gtkswitch.c:880 +msgid "Whether the switch is on or off" +msgstr "" + +#: gtk/gtkswitch.c:895 +msgid "The backend state" +msgstr "" + +#: gtk/gtkswitch.c:931 +msgid "The minimum width of the handle" +msgstr "" + +#: gtk/gtkswitch.c:947 +msgid "Slider Height" +msgstr "" + +#: gtk/gtkswitch.c:948 +msgid "The minimum height of the handle" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:202 +msgid "Tag Table" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:203 +msgid "Text Tag Table" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:220 +msgid "Current text of the buffer" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:233 +msgid "Has selection" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:234 +msgid "Whether the buffer has some text currently selected" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:249 +msgid "Cursor position" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:250 +msgid "" +"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:265 +msgid "Copy target list" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:266 +msgid "" +"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:280 +msgid "Paste target list" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:281 +msgid "" +"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND " +"destination" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexthandle.c:721 gtk/gtktexthandle.c:722 gtk/gtkwidget.c:1129 +msgid "Parent widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextmark.c:137 +msgid "Mark name" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextmark.c:151 +msgid "Left gravity" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextmark.c:152 +msgid "Whether the mark has left gravity" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:206 +msgid "Tag name" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:207 +msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:246 +msgid "Background RGBA" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:254 +msgid "Background full height" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:255 +msgid "" +"Whether the background color fills the entire line height or only the height " +"of the tagged characters" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:292 +msgid "Foreground RGBA" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:301 +msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:350 +msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:359 +msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:368 +msgid "" +"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " +"example, PANGO_WEIGHT_BOLD" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:379 +msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:388 +msgid "Font size in Pango units" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:398 +msgid "" +"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " +"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " +"such as PANGO_SCALE_X_LARGE" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:418 gtk/gtktextview.c:844 +msgid "Left, right, or center justification" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:437 +msgid "" +"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " +"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:444 +msgid "Left margin" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:445 gtk/gtktextview.c:865 +msgid "Width of the left margin in pixels" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:454 +msgid "Right margin" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:455 gtk/gtktextview.c:885 +msgid "Width of the right margin in pixels" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:465 gtk/gtktextview.c:934 +msgid "Indent" +msgstr "Ахьаҵ" + +#: gtk/gtktexttag.c:466 gtk/gtktextview.c:935 +msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:477 +msgid "" +"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " +"in Pango units" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:486 +msgid "Pixels above lines" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:487 gtk/gtktextview.c:803 +msgid "Pixels of blank space above paragraphs" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:496 +msgid "Pixels below lines" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:497 gtk/gtktextview.c:811 +msgid "Pixels of blank space below paragraphs" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:506 +msgid "Pixels inside wrap" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:507 gtk/gtktextview.c:819 +msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:545 +msgid "Underline RGBA" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:546 +msgid "Color of underline for this text" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:561 +msgid "Strikethrough RGBA" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:562 +msgid "Color of strikethrough for this text" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:570 gtk/gtktextview.c:835 +msgid "" +"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:580 gtk/gtktextview.c:943 +msgid "Custom tabs for this text" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:598 +msgid "Invisible" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:599 +msgid "Whether this text is hidden." +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:613 +msgid "Paragraph background color name" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:614 +msgid "Paragraph background color as a string" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:630 +msgid "Paragraph background color" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:631 +msgid "Paragraph background color as a GdkColor" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:645 +msgid "Paragraph background RGBA" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:646 +msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:663 +msgid "Fallback" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:664 +msgid "Whether font fallback is enabled." +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:678 +msgid "Letter Spacing" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:679 +msgid "Extra spacing between graphemes" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:693 +msgid "Font Features" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:694 +msgid "OpenType Font Features to use" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:712 +msgid "Margin Accumulates" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:713 +msgid "Whether left and right margins accumulate." +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:726 +msgid "Background full height set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:727 +msgid "Whether this tag affects background height" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:766 +msgid "Justification set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:767 +msgid "Whether this tag affects paragraph justification" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:774 +msgid "Left margin set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:775 +msgid "Whether this tag affects the left margin" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:778 +msgid "Indent set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:779 +msgid "Whether this tag affects indentation" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:786 +msgid "Pixels above lines set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:787 gtk/gtktexttag.c:791 +msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:790 +msgid "Pixels below lines set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:794 +msgid "Pixels inside wrap set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:795 +msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:802 +msgid "Right margin set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:803 +msgid "Whether this tag affects the right margin" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:817 +msgid "Underline RGBA set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:818 +msgid "Whether this tag affects underlining color" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:828 +msgid "Strikethrough RGBA set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:829 +msgid "Whether this tag affects strikethrough color" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:832 +msgid "Wrap mode set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:833 +msgid "Whether this tag affects line wrap mode" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:836 +msgid "Tabs set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:837 +msgid "Whether this tag affects tabs" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:840 +msgid "Invisible set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:841 +msgid "Whether this tag affects text visibility" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:844 +msgid "Paragraph background set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:845 +msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:848 +msgid "Fallback set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:849 +msgid "Whether this tag affects font fallback" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:852 +msgid "Letter spacing set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:853 +msgid "Whether this tag affects letter spacing" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:856 +msgid "Font features set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:857 +msgid "Whether this tag affects font features" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextview.c:802 +msgid "Pixels Above Lines" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextview.c:810 +msgid "Pixels Below Lines" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextview.c:818 +msgid "Pixels Inside Wrap" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextview.c:834 +msgid "Wrap Mode" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextview.c:864 +msgid "Left Margin" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextview.c:884 +msgid "Right Margin" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextview.c:905 +msgid "Top Margin" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextview.c:906 +msgid "Height of the top margin in pixels" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextview.c:926 +msgid "Bottom Margin" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextview.c:927 +msgid "Height of the bottom margin in pixels" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextview.c:950 +msgid "Cursor Visible" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextview.c:951 +msgid "If the insertion cursor is shown" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextview.c:958 +msgid "Buffer" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextview.c:959 +msgid "The buffer which is displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextview.c:967 +msgid "Whether entered text overwrites existing contents" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextview.c:974 +msgid "Accepts tab" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextview.c:975 +msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextview.c:1063 +msgid "Monospace" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextview.c:1064 +msgid "Whether to use a monospace font" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextview.c:1082 +msgid "Error underline color" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextview.c:1083 +msgid "Color with which to draw error-indication underlines" +msgstr "" + +#: gtk/gtktogglebutton.c:189 gtk/gtktoggletoolbutton.c:131 +msgid "If the toggle button should be pressed in" +msgstr "" + +#: gtk/gtktogglebutton.c:196 +msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state" +msgstr "" + +#: gtk/gtktogglebutton.c:202 +msgid "Draw Indicator" +msgstr "" + +#: gtk/gtktogglebutton.c:203 +msgid "If the toggle part of the button is displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbar.c:535 gtk/gtktoolpalette.c:995 +msgid "Toolbar Style" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbar.c:536 +msgid "How to draw the toolbar" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbar.c:543 +msgid "Show Arrow" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbar.c:544 +msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbar.c:565 +msgid "Size of icons in this toolbar" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbar.c:580 gtk/gtktoolpalette.c:981 +msgid "Icon size set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbar.c:581 gtk/gtktoolpalette.c:982 +msgid "Whether the icon-size property has been set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbar.c:590 +msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbar.c:598 gtk/gtktoolitemgroup.c:1689 +msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbar.c:612 +msgid "Spacer size" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbar.c:613 +msgid "Size of spacers" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbar.c:631 +msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbar.c:639 +msgid "Maximum child expand" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbar.c:640 +msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbar.c:656 +msgid "Space style" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbar.c:657 +msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbar.c:664 +msgid "Button relief" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbar.c:665 +msgid "Type of bevel around toolbar buttons" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbar.c:681 +msgid "Style of bevel around the toolbar" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbutton.c:244 +msgid "Text to show in the item." +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbutton.c:251 +msgid "" +"If set, an underline in the label property indicates that the next character " +"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbutton.c:258 +msgid "Widget to use as the item label" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbutton.c:269 +msgid "Stock Id" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbutton.c:270 +msgid "The stock icon displayed on the item" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbutton.c:288 +msgid "The name of the themed icon displayed on the item" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbutton.c:294 +msgid "Icon widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbutton.c:295 +msgid "Icon widget to display in the item" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbutton.c:311 +msgid "Icon spacing" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbutton.c:312 +msgid "Spacing in pixels between the icon and label" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolitem.c:194 +msgid "" +"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " +"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1640 +msgid "The human-readable title of this item group" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1647 +msgid "A widget to display in place of the usual label" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1653 +msgid "Collapsed" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1654 +msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1660 +msgid "ellipsize" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1661 +msgid "Ellipsize for item group headers" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1667 +msgid "Header Relief" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1668 +msgid "Relief of the group header button" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1681 +msgid "Header Spacing" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1682 +msgid "Spacing between expander arrow and caption" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1696 +msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1703 +msgid "Whether the item should fill the available space" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1709 +msgid "New Row" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1710 +msgid "Whether the item should start a new row" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1717 +msgid "Position of the item within this group" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolpalette.c:966 +msgid "Size of icons in this tool palette" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolpalette.c:996 +msgid "Style of items in the tool palette" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolpalette.c:1012 +msgid "Exclusive" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolpalette.c:1013 +msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolpalette.c:1028 +msgid "" +"Whether the item group should receive extra space when the palette grows" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreemenu.c:265 +msgid "TreeMenu model" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreemenu.c:266 +msgid "The model for the tree menu" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreemenu.c:288 +msgid "TreeMenu root row" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreemenu.c:289 +msgid "The TreeMenu will display children of the specified root" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreemenu.c:322 +msgid "Tearoff" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreemenu.c:323 +msgid "Whether the menu has a tearoff item" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreemenu.c:338 +msgid "Wrap Width" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreemenu.c:339 +msgid "Wrap width for laying out items in a grid" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreemodelfilter.c:532 +msgid "The child model" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreemodelfilter.c:533 +msgid "The model for the filtermodel to filter" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreemodelfilter.c:540 +msgid "The virtual root" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreemodelfilter.c:541 +msgid "The virtual root (relative to the child model) for this filtermodel" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreemodelsort.c:484 +msgid "TreeModelSort Model" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreemodelsort.c:485 +msgid "The model for the TreeModelSort to sort" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1032 +msgid "TreeView Model" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1033 +msgid "The model for the tree view" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1039 +msgid "Headers Visible" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1040 +msgid "Show the column header buttons" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1046 +msgid "Headers Clickable" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1047 +msgid "Column headers respond to click events" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1053 +msgid "Expander Column" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1054 +msgid "Set the column for the expander column" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1075 +msgid "Rules Hint" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1076 +msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1082 +msgid "Enable Search" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1083 +msgid "View allows user to search through columns interactively" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1089 +msgid "Search Column" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1090 +msgid "Model column to search through during interactive search" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1108 +msgid "Fixed Height Mode" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1109 +msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1128 +msgid "Hover Selection" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1129 +msgid "Whether the selection should follow the pointer" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1147 +msgid "Hover Expand" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1148 +msgid "" +"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1161 +msgid "Show Expanders" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1162 +msgid "View has expanders" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1175 +msgid "Level Indentation" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1176 +msgid "Extra indentation for each level" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1183 +msgid "Rubber Banding" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1184 +msgid "" +"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1190 +msgid "Enable Grid Lines" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1191 +msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1198 +msgid "Enable Tree Lines" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1199 +msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1206 +msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1244 +msgid "Vertical Separator Width" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1245 +msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1253 +msgid "Horizontal Separator Width" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1254 +msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1262 +msgid "Allow Rules" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1263 +msgid "Allow drawing of alternating color rows" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1269 +msgid "Indent Expanders" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1270 +msgid "Make the expanders indented" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1276 +msgid "Even Row Color" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1277 +msgid "Color to use for even rows" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1283 +msgid "Odd Row Color" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1284 +msgid "Color to use for odd rows" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1291 +msgid "Grid line width" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1292 +msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1298 +msgid "Tree line width" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1299 +msgid "Width, in pixels, of the tree view lines" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1305 +msgid "Grid line pattern" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1306 +msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1312 +msgid "Tree line pattern" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1313 +msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 +msgid "Whether to display the column" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 gtk/gtkwindow.c:783 +msgid "Resizable" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254 +msgid "Column is user-resizable" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261 +msgid "Current X position of the column" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269 +msgid "Current width of the column" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284 +msgid "Sizing" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285 +msgid "Resize mode of the column" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292 +msgid "Fixed Width" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293 +msgid "Current fixed width of the column" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:301 +msgid "Minimum allowed width of the column" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308 +msgid "Maximum Width" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309 +msgid "Maximum allowed width of the column" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317 +msgid "Title to appear in column header" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324 +msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:330 +msgid "Clickable" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:331 +msgid "Whether the header can be clicked" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:338 +msgid "Widget to put in column header button instead of column title" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:345 +msgid "X Alignment of the column header text or widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:352 +msgid "Whether the column can be reordered around the headers" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:358 +msgid "Sort indicator" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:359 +msgid "Whether to show a sort indicator" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:365 +msgid "Sort order" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:366 +msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:381 +msgid "Sort column ID" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:382 +msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting" +msgstr "" + +#: gtk/gtkviewport.c:409 +msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" +msgstr "" + +#: gtk/gtkvolumebutton.c:168 +msgid "Use symbolic icons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkvolumebutton.c:169 +msgid "Whether to use symbolic icons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1122 +msgid "Widget name" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1123 +msgid "The name of the widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1130 +msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1136 +msgid "Width request" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1137 +msgid "" +"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " +"used" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1144 +msgid "Height request" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1145 +msgid "" +"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " +"be used" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1153 +msgid "Whether the widget is visible" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1160 +msgid "Whether the widget responds to input" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1166 +msgid "Application paintable" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1167 +msgid "Whether the application will paint directly on the widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1173 +msgid "Can focus" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1174 +msgid "Whether the widget can accept the input focus" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1180 +msgid "Has focus" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1181 +msgid "Whether the widget has the input focus" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1187 +msgid "Is focus" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1188 +msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1206 +msgid "Focus on click" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1207 +msgid "Whether the widget should grab focus when it is clicked with the mouse" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1213 +msgid "Can default" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1214 +msgid "Whether the widget can be the default widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1220 +msgid "Has default" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1221 +msgid "Whether the widget is the default widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1227 +msgid "Receives default" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1228 +msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1234 +msgid "Composite child" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1235 +msgid "Whether the widget is part of a composite widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1250 +msgid "Style" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1251 +msgid "" +"The style of the widget, which contains information about how it will look " +"(colors etc)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1259 +msgid "Events" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1260 +msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1267 +msgid "No show all" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1268 +msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1290 +msgid "Whether this widget has a tooltip" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1352 +msgid "The widget's window if it is realized" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1367 +msgid "Double Buffered" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1368 +msgid "Whether the widget is double buffered" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1382 +msgid "How to position in extra horizontal space" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1397 +msgid "How to position in extra vertical space" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1417 +msgid "Margin on Left" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1418 +msgid "Pixels of extra space on the left side" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1438 +msgid "Margin on Right" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1439 +msgid "Pixels of extra space on the right side" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1458 +msgid "Margin on Start" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1459 +msgid "Pixels of extra space on the start" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1478 +msgid "Margin on End" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1479 +msgid "Pixels of extra space on the end" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1497 +msgid "Margin on Top" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1498 +msgid "Pixels of extra space on the top side" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1516 +msgid "Margin on Bottom" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1517 +msgid "Pixels of extra space on the bottom side" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1532 +msgid "All Margins" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1533 +msgid "Pixels of extra space on all four sides" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1547 +msgid "Horizontal Expand" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1548 +msgid "Whether widget wants more horizontal space" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1561 +msgid "Horizontal Expand Set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1562 +msgid "Whether to use the hexpand property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1575 +msgid "Vertical Expand" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1576 +msgid "Whether widget wants more vertical space" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1589 +msgid "Vertical Expand Set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1590 +msgid "Whether to use the vexpand property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1603 +msgid "Expand Both" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1604 +msgid "Whether widget wants to expand in both directions" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1620 +msgid "Opacity for Widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1621 +msgid "The opacity of the widget, from 0 to 1" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1636 +msgid "Scale factor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1637 +msgid "The scaling factor of the window" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:3501 +msgid "Interior Focus" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:3502 +msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:3515 +msgid "Focus linewidth" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:3516 +msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:3530 +msgid "Focus line dash pattern" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:3531 +msgid "" +"Dash pattern used to draw the focus indicator. The character values are " +"interpreted as pixel widths of alternating on and off segments of the line." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:3544 +msgid "Focus padding" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:3545 +msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:3559 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:3560 +msgid "Color with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:3573 +msgid "Secondary cursor color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:3574 +msgid "" +"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " +"right-to-left and left-to-right text" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:3580 +msgid "Cursor line aspect ratio" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:3581 +msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:3587 +msgid "Window dragging" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:3588 +msgid "Whether windows can be dragged and maximized by clicking on empty areas" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:3605 +msgid "Unvisited Link Color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:3606 +msgid "Color of unvisited links" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:3622 +msgid "Visited Link Color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:3623 +msgid "Color of visited links" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:3641 +msgid "Wide Separators" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:3642 +msgid "" +"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " +"instead of a line" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:3659 +msgid "Separator Width" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:3660 +msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:3677 +msgid "Separator Height" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:3678 +msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:3692 +msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:3693 +msgid "The length of horizontal scroll arrows" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:3707 +msgid "Vertical Scroll Arrow Length" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:3708 +msgid "The length of vertical scroll arrows" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:3714 gtk/gtkwidget.c:3715 +msgid "Width of text selection handles" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:3720 gtk/gtkwidget.c:3721 +msgid "Height of text selection handles" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:745 +msgid "Window Type" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:746 +msgid "The type of the window" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:753 +msgid "Window Title" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:754 +msgid "The title of the window" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:760 +msgid "Window Role" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:761 +msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:776 +msgid "Startup ID" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:777 +msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:784 +msgid "If TRUE, users can resize the window" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:791 +msgid "" +"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " +"up)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:797 +msgid "Window Position" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:798 +msgid "The initial position of the window" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:805 +msgid "Default Width" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:806 +msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:813 +msgid "Default Height" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:814 +msgid "" +"The default height of the window, used when initially showing the window" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:821 +msgid "Destroy with Parent" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:822 +msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:835 +msgid "Hide the titlebar during maximization" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:836 +msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:843 +msgid "Icon for this window" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:859 +msgid "Mnemonics Visible" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:860 +msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:876 +msgid "Focus Visible" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:877 +msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:892 +msgid "Name of the themed icon for this window" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:905 +msgid "Is Active" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:906 +msgid "Whether the toplevel is the current active window" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:912 +msgid "Focus in Toplevel" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:913 +msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:919 +msgid "Type hint" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:920 +msgid "" +"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " +"and how to treat it." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:927 +msgid "Skip taskbar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:928 +msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:934 +msgid "Skip pager" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:935 +msgid "TRUE if the window should not be in the pager." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:941 +msgid "Urgent" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:942 +msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:955 +msgid "Accept focus" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:956 +msgid "TRUE if the window should receive the input focus." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:969 +msgid "Focus on map" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:970 +msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:983 +msgid "Decorated" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:984 +msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:997 +msgid "Deletable" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:998 +msgid "Whether the window frame should have a close button" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:1018 +msgid "Resize grip" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:1019 +msgid "Specifies whether the window should have a resize grip" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:1034 +msgid "Resize grip is visible" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:1035 +msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:1049 +msgid "Gravity" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:1050 +msgid "The window gravity of the window" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:1085 +msgid "Attached to Widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:1086 +msgid "The widget where the window is attached" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:1092 +msgid "Is maximized" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:1093 +msgid "Whether the window is maximized" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:1114 +msgid "GtkApplication" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:1115 +msgid "The GtkApplication for the window" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:1125 gtk/gtkwindow.c:1126 +msgid "Decorated button layout" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:1132 gtk/gtkwindow.c:1133 +msgid "Decoration resize handle size" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:93 +msgid "Color Profile Title" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:94 +msgid "The title of the color profile to use" +msgstr "" + +#~ msgid "-2" +#~ msgstr "-2" + +#~ msgid "-1" +#~ msgstr "-1" + +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" + +#~ msgid "1" +#~ msgstr "1" + +#~ msgid "2" +#~ msgstr "2" + +#~ msgid "3" +#~ msgstr "3" + +#~ msgid "4" +#~ msgstr "4" + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +#~ msgid "6" +#~ msgstr "6" + +#~ msgid "7" +#~ msgstr "7" + +#~ msgid "8" +#~ msgstr "8" + +#~ msgid "9" +#~ msgstr "9" + +#~ msgid "10" +#~ msgstr "10" + +#~ msgid "11" +#~ msgstr "11" + +#~ msgid "15" +#~ msgstr "15" + +#~ msgid "32" +#~ msgstr "2" + +#~ msgid "64" +#~ msgstr "4" + +#~ msgid "1947" +#~ msgstr "1947" + +#~ msgid "2000" +#~ msgstr "2000" + +#~ msgid "2003" +#~ msgstr "2003" + +#~ msgid "2008" +#~ msgstr "2008" + +#~ msgid "2012" +#~ msgstr "2012" + +#~ msgid "2628" +#~ msgstr "2628" + +#~ msgid "" +#~ " Search for the Contact or double-click here to create a new Contact." +#~ msgstr " Ишәыԥшаа аимадара, мамзар абраҟа шәақәыӷәӷәа аҿыц аԥҵаразы." + +#~ msgid " Search for the Contact." +#~ msgstr " Аимадара аԥшаара." + +#~ msgid " Searching for the Contacts…" +#~ msgstr " Аимадарақәа рыԥшаара…" + +#~ msgid " There are no items to show in this view." +#~ msgstr " Иҟаӡам аелементқәа ари аԥенџьыр аҟны иаарԥшразы." + +#~ msgid "" +#~ " There are no items to show in this view. Double-click here to create a " +#~ "new Contact." +#~ msgstr "" +#~ " Иҟаӡам аелементқәа ари аԥенџьыр аҟны иаарԥшразы. Ҩынтә абраҟа " +#~ "шәақәыӷәӷәа аимадара ҿыц аԥҵаразы" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid " — the GNOME session manager" +#~ msgstr " — GNOME асеансқәа рменедџьер" + +#~ msgid " (" +#~ msgstr " (" + +#~ msgid " (%'d" +#~ msgstr " (%'d" + +#~ msgid " < Search Widgets >" +#~ msgstr "<Авиджетқәа рыԥшаара>" + +#~ msgid " and " +#~ msgstr " насгьы " + +#~ msgid " superscript %s" +#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс %s" + +#~ msgid "_%d. %s" +#~ msgstr "_%d. %s" + +#~ msgid "_<<" +#~ msgstr "<_<" + +#~ msgid "_0" +#~ msgstr "_0" + +#~ msgid "_1" +#~ msgstr "_1" + +#~ msgid "_1. 80×24" +#~ msgstr "_1. 80×24" + +#~ msgid "_10×10" +#~ msgstr "_10×10" + +#~ msgid "_16:9" +#~ msgstr "_16:9" + +#~ msgid "_2" +#~ msgstr "_2" + +#~ msgid "_2 × 2" +#~ msgstr "_2 × 2" + +#~ msgid "_2. 80×43" +#~ msgstr "_2. 80×43" + +#~ msgid "_3" +#~ msgstr "_3" + +#~ msgid "_3 × 3" +#~ msgstr "_3 × 3" + +#~ msgid "_3. 132×24" +#~ msgstr "_3. 132×24" + +#~ msgid "_4" +#~ msgstr "_4" + +#~ msgid "_4 × 4" +#~ msgstr "_4 × 4" + +#~ msgid "_4:3" +#~ msgstr "_4:3" + +#~ msgid "_4. 132×43" +#~ msgstr "_4. 132×43" + +#~ msgid "_5" +#~ msgstr "_5" + +#~ msgid "_5 × 5" +#~ msgstr "_5 × 5" + +#~ msgid "_5×5" +#~ msgstr "_5×5" + +#~ msgid "_6" +#~ msgstr "_6" + +#~ msgid "_6 × 6" +#~ msgstr "_6 × 6" + +#~ msgid "_6×6" +#~ msgstr "_6×6" + +#~ msgid "_7×7" +#~ msgstr "_7×7" + +#~ msgid "_8" +#~ msgstr "_8" + +#~ msgid "_8×8" +#~ msgstr "_8×8" + +#~ msgid "_9×9" +#~ msgstr "_9×9" + +#~ msgid "_A-Z" +#~ msgstr "_А-Ә" + +#~ msgid "_AAM" +#~ msgstr "_AAM" + +#~ msgid "_Abandon game" +#~ msgstr "Ахәм_арра акажьра" + +#~ msgid "_About" +#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны" + +#~ msgid "_About Archive Manager" +#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны" + +#~ msgid "_About Calendar" +#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны" + +#~ msgid "_About Characters" +#~ msgstr "_Асимволқәа ирызкны" + +#~ msgid "_About Cheese" +#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны" + +#~ msgid "_About Chess" +#~ msgstr "_ Ашахматқәа аԥшьы иазкны" + +#~ msgid "_About Clocks" +#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны" + +#~ msgid "_About Console" +#~ msgstr "_ Апрограмма иазкны" + +#~ msgid "_About Devhelp" +#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны" + +#~ msgid "_About Dictionary" +#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны" + +#~ msgid "_About Disk Usage Analyzer" +#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны" + +#~ msgid "_About Disks" +#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны" + +#~ msgid "_About Document Scanner" +#~ msgstr "_ Адокументқәа рысканер иазкны" + +#~ msgid "_About Document Viewer" +#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны" + +#~ msgid "_About Files" +#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны" + +#~ msgid "_About Five or More" +#~ msgstr "_Хәба, ма инеиҳаны иазкны" + +#~ msgid "_About Hitori" +#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны" + +#~ msgid "_About Image Viewer" +#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны" + +#~ msgid "_About Klotski" +#~ msgstr "_Клоцки иазкны" + +#~ msgid "_About Lights Off" +#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны" + +#~ msgid "_About Logs" +#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны" + +#~ msgid "_About Mines" +#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны" + +#~ msgid "_About Music" +#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны" + +#~ msgid "_About Quadrapassel" +#~ msgstr "Ахәмарра Quadrapassel иазкны" + +#~ msgid "_About Robots" +#~ msgstr "_Ароботқәа ирызкны" + +#~ msgid "_About Sudoku" +#~ msgstr "_Судоку Иазкны" + +#~ msgid "_About Swell Foop" +#~ msgstr "_Аԥшьы Swell Foop иазкны" + +#~ msgid "_About Tali" +#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны" + +#~ msgid "_About Tweaks" +#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны" + +#~ msgid "_About Weather" +#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны" + +#~ msgid "_About Web" +#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны" + +#~ msgid "_Access Point Names" +#~ msgstr "_ Анеира аҭыҧ ахьӡқәа" + +#~ msgid "_Account:" +#~ msgstr "_Аҳасабырбатә нҵамҭа:" + +#~ msgid "_Action" +#~ msgstr "_Аҟаҵара" + +#~ msgid "_Action:" +#~ msgstr "_Аҟаҵара:" + +#~ msgid "_Actions" +#~ msgstr "_Аҟаҵарақәа" + +#~ msgid "_ActionScript" +#~ msgstr "_ActionScript" + +#~ msgid "_Activate" +#~ msgstr "_Аҿакра" + +#~ msgid "_Active Processes" +#~ msgstr "Иактиву апроцессқәа" + +#~ msgid "_Active Screen Edges" +#~ msgstr "_иактиву аекран аҳәаақәа" + +#~ msgid "_ADA95" +#~ msgstr "_ADA95" + +#~ msgid "_Add" +#~ msgstr "_Ацҵара" + +#~ msgid "_Add Bookmark" +#~ msgstr "_ Агәылаҵақәа рахь ацҵара" + +#~ msgid "_Add Copy" +#~ msgstr "_Акопиа ацҵара" + +#~ msgid "_Add File" +#~ msgstr "_Афаилқәа рацҵара" + +#~ msgid "_Add Files" +#~ msgstr "_Афаилқәа рацҵара" + +#~ msgid "_Add note…" +#~ msgstr "_Азгәаҭа ацҵара" + +#~ msgid "_Add profile" +#~ msgstr "_Аҷыдахәра ацҵара" + +#~ msgid "_Add time" +#~ msgstr "Иацҵоу аамҭа" + +#~ msgid "_Add to Address Book…" +#~ msgstr " _ Аҭыӡҭыҧшәҟәы ахь ацҵара..." + +#~ msgid "_Add to Bookmarks" +#~ msgstr "_ Агәылаҵақәа рахь ацҵара" + +#~ msgid "_Add World Clock" +#~ msgstr "_Адунеитә аамҭа ацҵара" + +#~ msgid "_Add…" +#~ msgstr "_Ацҵара..." + +#~ msgid "_Address" +#~ msgstr "_Аҭыӡҭыԥ" + +#~ msgid "_Address Book" +#~ msgstr "А_ҭыӡҭыԥтәи ашәҟәы" + +#~ msgid "_Address:" +#~ msgstr "_Аҭыӡҭыԥ" + +#~ msgid "_Administrator" +#~ msgstr "_Анаԥхгаҩы" + +#~ msgid "_Advanced" +#~ msgstr "_Иацҵаны" + +#~ msgid "_Advanced key options" +#~ msgstr "_Иацҵоу ацаԥха ахышәарақәа" + +#~ msgid "_ALGOL 68" +#~ msgstr "_ALGOL 68" + +#~ msgid "_Alignment" +#~ msgstr "_Аиҟаратәра" + +#~ msgid "_Alignment:" +#~ msgstr "_Аиҟаратәра:" + +#~ msgid "_All" +#~ msgstr "_Зегьы" + +#~ msgid "_All events" +#~ msgstr "_Ахҭысқәа зегьы" + +#~ msgid "_All files" +#~ msgstr "_Афаилқәа зегьы" + +#~ msgid "_All information" +#~ msgstr "_Адыррақәа зегьы" + +#~ msgid "_All Pages" +#~ msgstr "_Адаҟьақәа зегьы" + +#~ msgid "_All people and resources" +#~ msgstr "_Ауааи аресурсқәеи" + +#~ msgid "_Alphabetical List" +#~ msgstr "_Алфавиттә ахьӡынҵа" + +#~ msgid "_Always copy" +#~ msgstr "Еснагь _ақәҭыхра" + +#~ msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists." +#~ msgstr "" +#~ "_Ианакәзаалак шәазхьамԥшлан азынашьҭрақәа рахьӡынҵазы шьҭахьҟатәи аҭыӡҭыԥ" + +#~ msgid "_Amend previous commit" +#~ msgstr "_Иаԥхьааиуа коммит ацҵара" + +#~ msgid "_Angle units" +#~ msgstr "_Акәакьтә акқәа" + +#~ msgid "_Append" +#~ msgstr "_Ацҵара" + +#~ msgid "_Apply" +#~ msgstr "_Ахархәара" + +#~ msgid "_Appointment" +#~ msgstr "_Аиқәшәара" + +#~ msgid "_Archive…" +#~ msgstr "_Архивтәра…" + +#~ msgid "_Arguments:" +#~ msgstr "_Аҵаҵӷәқәа:" + +#~ msgid "_Armenian (ARMSCII-8)" +#~ msgstr "_Аермантә (ARMSCII-8)" + +#~ msgid "_Ask for confirmation when deleting items" +#~ msgstr "Аелементқәа рныхраан арҵабыргра адҵаалара " + +#~ msgid "_Assembler" +#~ msgstr "_Assembler" + +#~ msgid "_Assign Task" +#~ msgstr "_Адҵа азалхра" + +#~ msgid "_Attached" +#~ msgstr "_Агәылаҵа" + +#~ msgid "_Attachment…" +#~ msgstr "_Агәылаҵа" + +#~ msgid "_Attachments" +#~ msgstr "_Агәылаҵақәа" + +#~ msgid "_Authenticate" +#~ msgstr "_Ахаҭара ашьақәыргылара" + +#~ msgid "_Automatic" +#~ msgstr "_Автоматикла" + +#~ msgid "_Automatic Indentation" +#~ msgstr "_Автоматикалатәи ахьаҵ" + +#~ msgid "_Automatic orientation" +#~ msgstr "_Автоматикатә хырхарҭа" + +#~ msgid "_Automatic Problem Reporting" +#~ msgstr "_Автоматикатә цҳамҭа агхақәа ирызкны" + +#~ msgid "_Automatic Suspend" +#~ msgstr "_Автоматикалатәи аԥшаара арежим" + +#~ msgid "_Autopick" +#~ msgstr "_Автоматикла алхра" + +#~ msgid "_Available Categories:" +#~ msgstr "_Анеира ахьауа акатегориақәа" + +#~ msgid "_Back" +#~ msgstr "_Шьҭахьҟа" + +#~ msgid "_Background color:" +#~ msgstr "_Ақәыԥшылара аԥштәы" + +#~ msgid "_Background:" +#~ msgstr "_Адыԥшыла:" + +#~ msgid "_Bash" +#~ msgstr "_Bash" + +#~ msgid "_Beautify" +#~ msgstr "_Арԥшӡара" + +#~ msgid "_Best fit" +#~ msgstr "_Иаҳа ианаало ашәагаа" + +#~ msgid "_Best Fit" +#~ msgstr "Иреиӷьӡоу аршьашәалара" + +#~ msgid "_Birthday:" +#~ msgstr "_Аирамш:" + +#~ msgid "_Bishop" +#~ msgstr "_Аслан" + +#~ msgid "_Blank" +#~ msgstr "_Арыцқьара" + +#~ msgid "_Blank Disc" +#~ msgstr "_Асанҭыр арыцқьара" + +#~ msgid "_Blank Disc…" +#~ msgstr "_Асанҭыр арыцқьара…" + +#~ msgid "_Blank…" +#~ msgstr "_Арыцқьара…" + +#~ msgid "_Blog:" +#~ msgstr "_Аблог:" + +#~ msgid "_Board Orientation" +#~ msgstr "Аӷәы аҭыԥыркра" + +#~ msgid "_Bold" +#~ msgstr "_Аҟәаз" + +#~ msgid "_Bootable" +#~ msgstr "_Аҭагаларатә" + +#~ msgid "_Border:" +#~ msgstr "_Аҳәаа:" + +#~ msgid "_Bottom" +#~ msgstr "_Аҵа" + +#~ msgid "_Bottom:" +#~ msgstr "_Ҵаҟа" + +#~ msgid "_BSSID" +#~ msgstr "_BSSID" + +#~ msgid "_Build" +#~ msgstr "_Аизгара" + +#~ msgid "_Burn" +#~ msgstr "_Анҵара" + +#~ msgid "_Burn Several Discs" +#~ msgstr "_Ԥыҭк асанҭырқәа раҵара" + +#~ msgid "_Burn…" +#~ msgstr "_Анҵара..." + +#~ msgid "_C/C++" +#~ msgstr "_C/C++" + +#~ msgid "_C#" +#~ msgstr "_C#" + +#~ msgid "_Calendar" +#~ msgstr "_Амзар" + +#~ msgid "_Calendar:" +#~ msgstr "_Амзар" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Аԥыхра" + +#~ msgid "_Cancel Burning" +#~ msgstr "_Анҵамҭа аԥыхра" + +#~ msgid "_Card Style" +#~ msgstr "Амацақәа_рыстиль" + +#~ msgid "_Case Sensitive" +#~ msgstr "_Арегистр аҳасаб азура" + +#~ msgid "_Case sensitive" +#~ msgstr "Аихшага _аҳасабырба азуны" + +#~ msgid "_CD-ROM" +#~ msgstr "_CD-ROM" + +#~ msgid "_Cell…" +#~ msgstr "_Абларҭа..." + +#~ msgid "_Celsius" +#~ msgstr "_Цельси" + +#~ msgid "_Change" +#~ msgstr "_Аԥсахра" + +#~ msgid "_Change Location" +#~ msgstr "_ Ҭыҧс шәахьыҟоу аҧсахра" + +#~ msgid "_Change Puzzle" +#~ msgstr "_Ахыԥҽыга аԥсахра" + +#~ msgid "_Check Anyway" +#~ msgstr "_Уеизгьы агәаҭара" + +#~ msgid "_City:" +#~ msgstr "_Ақалақь" + +#~ msgid "_Claim Draw" +#~ msgstr "_Ахәмарра уахынла ацҵара" + +#~ msgid "_Classification" +#~ msgstr "_Аклассификациа" + +#~ msgid "_Clean" +#~ msgstr "_Арыцқьара" + +#~ msgid "_Clear All" +#~ msgstr "_Зегьы арыцқьара" + +#~ msgid "_Clear Board" +#~ msgstr "_Аӷәы арыцқьара" + +#~ msgid "_Clear Data" +#~ msgstr "_Адыррақәа ррыцқьара" + +#~ msgid "_Clear List" +#~ msgstr "_Ахьӡынҵа арыцқьара" + +#~ msgid "_Click to Move" +#~ msgstr "_Ақәыӷәӷәарала амацақәа риагара" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Аркра" + +#~ msgid "_Close Immediately" +#~ msgstr "_Зыԥшрада аркра" + +#~ msgid "_Close Tab" +#~ msgstr "_Агәылаҵа аркра" + +#~ msgid "_Close Window" +#~ msgstr "_Аҧенџьыр аркра" + +#~ msgid "_COBOL" +#~ msgstr "_COBOL" + +#~ msgid "_Collapse All" +#~ msgstr "Зегьы ре_иҟәырҳәра" + +#~ msgid "_Color" +#~ msgstr "_Аҧштәы" + +#~ msgid "_Color:" +#~ msgstr "_Аԥштәы:" + +#~ msgid "_Colors" +#~ msgstr "_ Аԥштәқәа" + +#~ msgid "_Comment" +#~ msgstr "_Ажәеилырккақәа" + +#~ msgid "_Comment Code" +#~ msgstr "_Ажәеилыркка аҩра" + +#~ msgid "_Configuration URL" +#~ msgstr "URL _ автоматикатә архиарақәа ртәы" + +#~ msgid "_Configure" +#~ msgstr "_Архиара" + +#~ msgid "_Connect" +#~ msgstr "_Аҽаҿакра" + +#~ msgid "_Contents" +#~ msgstr "_Аҵакы" + +#~ msgid "_Continue" +#~ msgstr "_Ацҵара" + +#~ msgid "_Continue playing" +#~ msgstr "_ Ахәмарра ацҵара" + +#~ msgid "_Continuous" +#~ msgstr "_Аанҿасрада" + +#~ msgid "_Contrast" +#~ msgstr "_Аиҿагылара:" + +#~ msgid "_Contrast:" +#~ msgstr "_Аиҿагылара:" + +#~ msgid "_Control" +#~ msgstr "_Анаԥхгара" + +#~ msgid "_Copy" +#~ msgstr "_Ахкьыҧхьаара" + +#~ msgid "_Copy Audio Address" +#~ msgstr "_Аудио аҭыӡҭыԥ ахкьыҧхьаара" + +#~ msgid "_Copy Character" +#~ msgstr "_Асимвол ахкьыҧхьаара" + +#~ msgid "_Copy Contact To…" +#~ msgstr "_Аимадара абрахь ахкьыҧхьаара..." + +#~ msgid "_Copy Disc…" +#~ msgstr "_Асанҭыр ахкьыҧхьаара" + +#~ msgid "_Copy E-mail Address" +#~ msgstr "_e-mail аҭыӡҭыԥ ахкьыҧхьаара" + +#~ msgid "_Copy Email Address" +#~ msgstr "_Аел.пошьҭа аҭыӡҭыԥ ахкьыҧхьаара" + +#~ msgid "_Copy Folder To…" +#~ msgstr "_Аҭаӡ абрахь ахкьыҧхьаара..." + +#~ msgid "_Copy Image" +#~ msgstr "_Аԥшранҵа ахкьыҧхьаара" + +#~ msgid "_Copy Link" +#~ msgstr "_Азхьарԥш ахкьыҧхьаара" + +#~ msgid "_Copy Link Address" +#~ msgstr "_Азхьарԥш аҭыӡҭыԥ ахкьыҧхьаара" + +#~ msgid "_Copy Link Location" +#~ msgstr "_Азхьарԥш ахкьыҧхьаара" + +#~ msgid "_Copy Password" +#~ msgstr "_Ажәамаӡа абрахь ахкьыҧхьаара..." + +#~ msgid "_Copy Text" +#~ msgstr "_Атекст ахкьыҧхьаара" + +#~ msgid "_Copy to Folder…" +#~ msgstr "_Атаӡ ахь ахкьыҧхьаара" + +#~ msgid "_Copy URL" +#~ msgstr "_Ахкьыҧхьаара URL" + +#~ msgid "_Copy Video Address" +#~ msgstr "_Авидео аҭыӡҭыԥ ахкьыҧхьаара" + +#~ msgid "_Copy…" +#~ msgstr "_Ахкьыԥхьаара" + +#~ msgid "_Cost:" +#~ msgstr "Ахә_" + +#~ msgid "_Countdown" +#~ msgstr "_Шьҭахьҟатәи аҧхьаӡара" + +#~ msgid "_Create your own puzzle" +#~ msgstr "_Шәхатәы хыҧҽыга аҧҵара" + +#~ msgid "_Credits" +#~ msgstr "_Алахәҩцәа" + +#~ msgid "_Crop" +#~ msgstr "_Ахҵәара" + +#~ msgid "_Custom" +#~ msgstr "_Егьи" + +#~ msgid "_Custom binary:" +#~ msgstr "_Егьи апрограмма" + +#~ msgid "_Custom Header" +#~ msgstr "_Иацҵоу ахы" + +#~ msgid "_Custom:" +#~ msgstr "_Даҽакы:" + +#~ msgid "_D" +#~ msgstr "_D" + +#~ msgid "_Day begins:" +#~ msgstr "_Амш алагамҭа" + +#~ msgid "_days" +#~ msgstr "_амшқәа" + +#~ msgid "_Deactivate All" +#~ msgstr "_Зегьы аҿыхра" + +#~ msgid "_Deal" +#~ msgstr "А_ҭара" + +#~ msgid "_Decline" +#~ msgstr "_Мап ацәкра" + +#~ msgid "_Decline all" +#~ msgstr "_Зегьы мап рыцәкра" + +#~ msgid "_Default" +#~ msgstr "Ишыҟоу _еиҧш" + +#~ msgid "_Delay between rolls" +#~ msgstr "_Аршәрақәа рыбжьара аанкылара" + +#~ msgid "_Delay in Seconds" +#~ msgstr "_Секундала аанкылара" + +#~ msgid "_Delete" +#~ msgstr "_Аныхра" + +#~ msgid "_Delete %s" +#~ msgstr "_Аныхра %s" + +#~ msgid "_Delete Appointment" +#~ msgstr "_Аиқәшәара аныхра" + +#~ msgid "_Delete Bookmark" +#~ msgstr "_Агәылаҵа аныхра" + +#~ msgid "_Delete Command" +#~ msgstr "_Адҵа аныхра" + +#~ msgid "_Delete Contact" +#~ msgstr "_Аимадара аныхра" + +#~ msgid "_Delete Disk Image File" +#~ msgstr "_Асанҭыр ахыԥшыла афаил аныхра" + +#~ msgid "_Delete Files" +#~ msgstr "_Афаилқәа рныхра" + +#~ msgid "_Delete Files…" +#~ msgstr "_Афаилқәа рныхра..." + +#~ msgid "_Delete Fingerprints" +#~ msgstr "_Ашьҭақәа рныхра" + +#~ msgid "_Delete From Server" +#~ msgstr "_Асервер аныхра" + +#~ msgid "_Delete junk messages" +#~ msgstr "_Аспам аныхра" + +#~ msgid "_Delete Line" +#~ msgstr "Delete" + +#~ msgid "_Delete Memo" +#~ msgstr "_Азгәаҭа аныхра" + +#~ msgid "_Delete Message" +#~ msgstr "_Ацҳамҭа аныхра" + +#~ msgid "_Delete message after acting" +#~ msgstr "_Анагӡара ашьҭахь ацҳамҭа аныхра" + +#~ msgid "_Delete messages" +#~ msgstr "_Ацҳамҭақәа рныхра" + +#~ msgid "_Delete Permanently" +#~ msgstr "_Рхынҳәрада аныхра" + +#~ msgid "_Delete Permanently…" +#~ msgstr "_Рхынҳәрада аныхра" + +#~ msgid "_Delete SSH Key" +#~ msgstr "_Ацаԥха SSH аныхра" + +#~ msgid "_Delete Task" +#~ msgstr "_Адҵа аныхра" + +#~ msgid "_Delete Temporary Files…" +#~ msgstr "_Аамҭалатәи афаилқәа рныхра" + +#~ msgid "_Delete This Instance…" +#~ msgstr "_Ари анҵамҭа аныхра" + +#~ msgid "_Delete this item from all other recipient’s mailboxes?" +#~ msgstr "_Егьырҭ аиуаа рԥошьҭаҭрақәа рҟынтә ари аелемент аныхра" + +#~ msgid "_Delete…" +#~ msgstr "_Ианышәх" + +#~ msgid "_Delivered" +#~ msgstr "_Инагоуп" + +#~ msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:" +#~ msgstr "_Ихарҭәаатәу ацәаҳәақәа рҟны аблокқәа рыжәпара" + +#~ msgid "_Description" +#~ msgstr "_Ахцәажәара" + +#~ msgid "_Description:" +#~ msgstr "_Ахцәажәара:" + +#~ msgid "_Destination" +#~ msgstr "_Азкызаара" + +#~ msgid "_Details" +#~ msgstr "_Аԥкаақәа..." + +#~ msgid "_Details…" +#~ msgstr "_Аԥкаақәа..." + +#~ msgid "_Difficulty" +#~ msgstr "_Ауадаҩра" + +#~ msgid "_Difficulty:" +#~ msgstr "_Иуадаҩра:" + +#~ msgid "_Disable" +#~ msgstr "_Аҿыхра" + +#~ msgid "_Disable All" +#~ msgstr "_Зегьы рҿыхра" + +#~ msgid "_Discard" +#~ msgstr "_Мап ацәкра" + +#~ msgid "_Discard changes" +#~ msgstr "_Аԥсахрақәа мап рыцәкра" + +#~ msgid "_Discard File Selection" +#~ msgstr "_Афаилқәа ралхра мап рыцәкра" + +#~ msgid "_Discard game" +#~ msgstr "Ахәмарра ак_ажьра" + +#~ msgid "_Discard Project" +#~ msgstr "_Апроект мап ацәкра" + +#~ msgid "_Disconnect" +#~ msgstr "_Аҿыҵра" + +#~ msgid "_Dismiss" +#~ msgstr "_Аԥыхра" + +#~ msgid "_Display Options" +#~ msgstr "Анырԥшра ах_ышәарақәа" + +#~ msgid "_Do Not Disturb" +#~ msgstr "_Ауадаҩра аламҵара" + +#~ msgid "_Do not Recover" +#~ msgstr "_Аиҭашьақәмыргылара" + +#~ msgid "_Do not save" +#~ msgstr "_Аиқәмырхара" + +#~ msgid "_Do not show this dialog again" +#~ msgstr "_Ари ааиҿцәажәара уаҳа иаарԥштәым" + +#~ msgid "_Documents" +#~ msgstr "_Адокументқәа " + +#~ msgid "_Domain" +#~ msgstr "_Адомен" + +#~ msgid "_Domain address:" +#~ msgstr "_Адоментә ҭыӡҭыԥ:" + +#~ msgid "_Don't split" +#~ msgstr "_Аихымшара" + +#~ msgid "_Done" +#~ msgstr "_Ихиоуп" + +#~ msgid "_Download" +#~ msgstr "_Аҭагалара" + +#~ msgid "_Download Movie Subtitles…" +#~ msgstr "_Афильм азы асубтитрқәа рҭагалара..." + +#~ msgid "_Dual" +#~ msgstr "_Ҩ-даҟьак" + +#~ msgid "_Duplicate" +#~ msgstr "Аду_бльҟаҵара" + +#~ msgid "_DVD video" +#~ msgstr "_Авидео-DVD" + +#~ msgid "_Dynamic workspaces" +#~ msgstr "_Автоматикла аишәақәа анаԥхгара рыҭара" + +#~ msgid "_E-mail" +#~ msgstr "_E-mail" + +#~ msgid "_Easy" +#~ msgstr "_Имариоу" + +#~ msgid "_Edit %s" +#~ msgstr "_Аԥсахра %s" + +#~ msgid "_Edit CA Trust" +#~ msgstr "_Аагаҩ иахь иҟоу агәрагара аҧсахра" + +#~ msgid "_Edit Full" +#~ msgstr "_Зегьы аԥсахра" + +#~ msgid "_Edit Message" +#~ msgstr "_Ацҳамҭа аҧсахра" + +#~ msgid "_Edit message" +#~ msgstr "_Ацҳамҭа аҧсахра" + +#~ msgid "_Edit Partition…" +#~ msgstr "_Аҟәша аҧсахра…" + +#~ msgid "_Edit Saved Searches…" +#~ msgstr "_Еиқәырхоу аҧшаара ахышәарақәа рыҧсахра...." + +#~ msgid "_Edit Trust" +#~ msgstr "_Агәрагара аҧсахра" + +#~ msgid "_Eject" +#~ msgstr "_Аҭгара" + +#~ msgid "_Email Address" +#~ msgstr "_Аел. ԥошьҭа аҭыӡҭыԥ" + +#~ msgid "_Email Address or User name:" +#~ msgstr "_Аел. ԥошьҭа аҭыӡҭыԥ мамзар ахархәаҩ ихьӡ" + +#~ msgid "_Emoticon" +#~ msgstr "_Емотикон" + +#~ msgid "_Empty Junk" +#~ msgstr "_Аспам аныхра" + +#~ msgid "_Empty Project" +#~ msgstr "_Апроект арыцқьара" + +#~ msgid "_Empty Trash…" +#~ msgstr "_Акаҵкәыр арыцқьара…" + +#~ msgid "_Enable" +#~ msgstr "_Аҿакра" + +#~ msgid "_Enable Contracted Braille" +#~ msgstr "Браиль икьаҿ_аҩра аҿакра" + +#~ msgid "_Enable shortcuts" +#~ msgstr "_Арыдқәа реилаҵа аҿакра" + +#~ msgid "_Enable sounds" +#~ msgstr "Абжьқәа _рҿакра" + +#~ msgid "_Enable speech" +#~ msgstr "_Ацәажәара аҿакра" + +#~ msgid "_Enabled" +#~ msgstr "_Иаҿакуп" + +#~ msgid "_End time:" +#~ msgstr "Ахырқәшара_ аамҭа:" + +#~ msgid "_Engineering" +#~ msgstr "_Аинженертә" + +#~ msgid "_Enroll" +#~ msgstr "_Аҭагалара" + +#~ msgid "_Enter new text:" +#~ msgstr "_Атекст ҿыц ҭажәгала:" + +#~ msgid "_Erase" +#~ msgstr "_Арыцқьара" + +#~ msgid "_Erase…" +#~ msgstr "_Арыцқьара…" + +#~ msgid "_Erlang" +#~ msgstr "_Erlang" + +#~ msgid "_Execute" +#~ msgstr "_Анагӡара" + +#~ msgid "_Exit Evolution" +#~ msgstr "_Evolution аркра" + +#~ msgid "_Export" +#~ msgstr "_Аекспорт азура" + +#~ msgid "_F#" +#~ msgstr "_F#" + +#~ msgid "_Fahrenheit" +#~ msgstr "_Фарентгеит" + +#~ msgid "_Fast" +#~ msgstr "_Ирласны" + +#~ msgid "_Fast blanking" +#~ msgstr "_Ирласны арыцқьара" + +#~ msgid "_File" +#~ msgstr "_Афаил" + +#~ msgid "_File name:" +#~ msgstr "_ Афаил ахьӡ:" + +#~ msgid "_File:" +#~ msgstr "_Афаил:" + +#~ msgid "_Filename format:" +#~ msgstr "_Афаил ахьӡ аформат:" + +#~ msgid "_Filename:" +#~ msgstr "_Афаил ахьӡ:" + +#~ msgid "_Files" +#~ msgstr "_Афаилқәа" + +#~ msgid "_Files:" +#~ msgstr "_Афаилқәа:" + +#~ msgid "_Find" +#~ msgstr "_Аҧшаара" + +#~ msgid "_Find in {}" +#~ msgstr "_Аҧшаара {} аҟны" + +#~ msgid "_Find in %s" +#~ msgstr "_Аҧшаара %s аҟны" + +#~ msgid "_Find in Contact…" +#~ msgstr "_Аимадарақәа рҟны аҧшаара…" + +#~ msgid "_Find in Files" +#~ msgstr "_Афаилқәа рыҟны аҧшаара" + +#~ msgid "_Find in Memo…" +#~ msgstr "_Азгәаҭаҟны аҧшаара…" + +#~ msgid "_Find in Message…" +#~ msgstr "_Ацҳамҭа аҟны аҧшаара…" + +#~ msgid "_Find in Project" +#~ msgstr "_Апроект аҟны аҧшаара" + +#~ msgid "_Find in Task…" +#~ msgstr "_Адҵаҟны аҧшаара…" + +#~ msgid "_Find items which match:" +#~ msgstr "_Иашьашәало аелементқәа рыҧшаара" + +#~ msgid "_Find More in Software" +#~ msgstr "_Аԥшьқәа реизак аҟны аԥшаара" + +#~ msgid "_Find New Applications" +#~ msgstr "_Апшьы ҿыцқәа рыԥшаара" + +#~ msgid "_Find Now" +#~ msgstr "__Уажәы аҧшаара" + +#~ msgid "_Find…" +#~ msgstr "_Аҧшаара…" + +#~ msgid "_Find/Replace…" +#~ msgstr "_Аҧшаара/Аҧсахра…" + +#~ msgid "_Fingerprint Login" +#~ msgstr "_Ашьаҭа ала аҭалара" + +#~ msgid "_Finish" +#~ msgstr "_Ахыркәшара" + +#~ msgid "_First Image" +#~ msgstr "Р_аԥхьатәи асахьа" + +#~ msgid "_First:" +#~ msgstr "_Ахьӡ:" + +#~ msgid "_Fixed" +#~ msgstr "_Ишьақәырӷәӷәоу" + +#~ msgid "_Fixed width:" +#~ msgstr "_Еснагьтәи аҭбаара:" + +#~ msgid "_Flag Completed" +#~ msgstr "_Адырга \"Ихырқәшоуп\"" + +#~ msgid "_Flag:" +#~ msgstr "_Адырга:" + +#~ msgid "_Floppy" +#~ msgstr "_Асанҭыр" + +#~ msgid "_Folder Name" +#~ msgstr "_Аҭаӡ ахьӡ" + +#~ msgid "_Font Name:" +#~ msgstr "Ашрифт ахьӡ:" + +#~ msgid "_Font Style" +#~ msgstr "Ашрифт _астиль" + +#~ msgid "_Forget" +#~ msgstr "_Ахашҭра" + +#~ msgid "_Forget password" +#~ msgstr "_Ажәамаӡа схашҭит" + +#~ msgid "_Format message in" +#~ msgstr "_Ацҳамҭа аформатркра" + +#~ msgid "_FORTRAN 77" +#~ msgstr "_FORTRAN 77" + +#~ msgid "_FORTRAN 90" +#~ msgstr "_FORTRAN 90" + +#~ msgid "_Forward" +#~ msgstr "_Ԥхьаҟа" + +#~ msgid "_Four colors" +#~ msgstr "_ Аҧштәқәа рхыҧхьаӡара :" + +#~ msgid "_Fri" +#~ msgstr "Ахә_ш" + +#~ msgid "_Fullscreen" +#~ msgstr "_Аекран зегьы иҭаӡо" + +#~ msgid "_Future Value:" +#~ msgstr "_Иҟалараны иҟоу ахә" + +#~ msgid "_Game" +#~ msgstr "_Ахәмарра" + +#~ msgid "_Georgian (GEOSTD8)" +#~ msgstr "_Ақырҭуатә (GEOSTD8)" + +#~ msgid "_Go" +#~ msgstr "_Go" + +#~ msgid "_Go To" +#~ msgstr "_Аиасра" + +#~ msgid "_Green:" +#~ msgstr "_ Аиаҵәа:" + +#~ msgid "_Group" +#~ msgstr "_Агәыԥ" + +#~ msgid "_Group by language" +#~ msgstr "_Абызшәақәа рыла аидыргәыԥлара" + +#~ msgid "_Group By Threads" +#~ msgstr "_Ахцәажәарақәа рыла аидыргәыԥлара" + +#~ msgid "_Group By..." +#~ msgstr "_Аидыргәыԥлара" + +#~ msgid "_Group Reply" +#~ msgstr "_Зегьы аҭак рыҭара" + +#~ msgid "_Hard" +#~ msgstr "_Иуадаҩу" + +#~ msgid "_Haskell" +#~ msgstr "_Haskell" + +#~ msgid "_Header Style" +#~ msgstr "_Ахы астиль" + +#~ msgid "_Height" +#~ msgstr "_Аҳаракыра" + +#~ msgid "_Height:" +#~ msgstr "_Аҳаракыра:" + +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "_Аилыркаа" + +#~ msgid "_Hide changes" +#~ msgstr "_Аҧсахрақәа рҵәахра" + +#~ msgid "_Hint" +#~ msgstr "_Аҵаҳәа" + +#~ msgid "_History" +#~ msgstr "_Ажурнал" + +#~ msgid "_Home" +#~ msgstr "_Аҩныҟа" + +#~ msgid "_Home Page:" +#~ msgstr "_Ахалагалатә даҟьа:" + +#~ msgid "_Homepage" +#~ msgstr "_Ахалагалатә даҟьа" + +#~ msgid "_Horizontal Layout" +#~ msgstr "_Ииаалоу аҭыԥыркра" + +#~ msgid "_Horizontal View" +#~ msgstr "_Ииаалоу аԥшра" + +#~ msgid "_Horizontal:" +#~ msgstr "_Ииаланы" + +#~ msgid "_Hostname" +#~ msgstr "_Аиқәҳәаларҭа" + +#~ msgid "_Hot Corner" +#~ msgstr "_Ицоу акьаҿ" + +#~ msgid "_hours" +#~ msgstr "_асааҭқәа" + +#~ msgid "_HTML" +#~ msgstr "_HTML" + +#~ msgid "_Icon" +#~ msgstr "_ Адырга" + +#~ msgid "_Ignore" +#~ msgstr "_Азхьамԥшра" + +#~ msgid "_Ignore All" +#~ msgstr "_Зегьы рызхьамҧшра" + +#~ msgid "_Ignore Hosts" +#~ msgstr "_Аиқәҳәаларҭақәа рызхьамҧшра" + +#~ msgid "_Ignore Hosts:" +#~ msgstr "_Аиқәҳәаларҭақәа рызхьамҧшра:" + +#~ msgid "_Ignore Subthread" +#~ msgstr "_Амахәеиҵа азхьамҧшра" + +#~ msgid "_Ignore Thread" +#~ msgstr "_Амахә азхьамҧшра" + +#~ msgid "_Image" +#~ msgstr "_Аҧшранҵа" + +#~ msgid "_Image Gallery" +#~ msgstr "__Аҧшранҵақәа ргалереиа" + +#~ msgid "_Image theme:" +#~ msgstr "_Ароботқәа ртема" + +#~ msgid "_Image:" +#~ msgstr "_Аҧшранҵа:" + +#~ msgid "_Image…" +#~ msgstr "_Аҧшранҵа..." + +#~ msgid "_Import" +#~ msgstr "_Аиагара" + +#~ msgid "_Import File…" +#~ msgstr "_Афаил аимпорт азура" + +#~ msgid "_Important" +#~ msgstr "_Ихадоу" + +#~ msgid "_Increment In Seconds" +#~ msgstr "_Аскундақәа рыцлара" + +#~ msgid "_Index" +#~ msgstr "_Аиндекс" + +#~ msgid "_Information" +#~ msgstr "_Аинформациа" + +#~ msgid "_Insert" +#~ msgstr "_Абжьаргылара" + +#~ msgid "_Insert Face picture by default" +#~ msgstr "_Ахатә фотосахьа ишыҟоу еиԥш аҭагалара" + +#~ msgid "_Install" +#~ msgstr "_Ашьақәыргылара" + +#~ msgid "_Install Packages" +#~ msgstr "_Апакетқәа рышьақәыргылара" + +#~ msgid "_Install…" +#~ msgstr "_Ашьақәыргылара" + +#~ msgid "_Invert Case" +#~ msgstr "_Аихшага аркшара" + +#~ msgid "_Italic" +#~ msgstr "_Акурсив" + +#~ msgid "_Java" +#~ msgstr "_Java" + +#~ msgid "_JavaScript" +#~ msgstr "_JavaScript" + +#~ msgid "_Join Lines" +#~ msgstr "_Ацәаҳәақәа реидҵара" + +#~ msgid "_Journal entries" +#~ msgstr "_Ажурнал анҵамҭақәа" + +#~ msgid "_JSP" +#~ msgstr "_JSP" + +#~ msgid "_Jump to" +#~ msgstr "Аиасра_" + +#~ msgid "_Keep" +#~ msgstr "_Ааныжьра" + +#~ msgid "_Keep File Selection" +#~ msgstr "_Афаилқәа ралхра аиқәырхара" + +#~ msgid "_Keep Playing" +#~ msgstr "_Ахәмарра ацҵара" + +#~ msgid "_Keyboard Settings" +#~ msgstr "_Арыдыркыра архиарақәа" + +#~ msgid "_Keyboard Shortcuts" +#~ msgstr "_Ицоу арыдқәа" + +#~ msgid "_Kill" +#~ msgstr "_Аркра" + +#~ msgid "_Knight" +#~ msgstr "_Аҽы" + +#~ msgid "_Known Wi-Fi Networks" +#~ msgstr "_Еилкаау Wi-Fi аҳақәа" + +#~ msgid "_Label" +#~ msgstr "_Адырга" + +#~ msgid "_Label name:" +#~ msgstr "_Ахҵара ахьӡ:" + +#~ msgid "_Language" +#~ msgstr "_Абызшәа" + +#~ msgid "_Laptop" +#~ msgstr "_Аноутбук" + +#~ msgid "_Large" +#~ msgstr "_Аду" + +#~ msgid "_Large (20 × 15)" +#~ msgstr "_Аду" + +#~ msgid "_Large Text" +#~ msgstr "_Ишәпоу атекст" + +#~ msgid "_Larger Text" +#~ msgstr "Атекст а_рдура" + +#~ msgid "_Last Image" +#~ msgstr "А_сыхәтәантәи асахьа" + +#~ msgid "_Learn More" +#~ msgstr "_Еиҳаны адырра" + +#~ msgid "_Left index finger" +#~ msgstr "_Арымарахьтәи анацәарбага" + +#~ msgid "_Left:" +#~ msgstr "А_рмарахь:" + +#~ msgid "_Length:" +#~ msgstr "_Аура" + +#~ msgid "_Letter" +#~ msgstr "US _Letter" + +#~ msgid "_License" +#~ msgstr "_Алицензиа" + +#~ msgid "_Life:" +#~ msgstr "_Аԥсҭазааратә цикл" + +#~ msgid "_Line Numbers" +#~ msgstr "_ Ацәаҳәақәа рномер" + +#~ msgid "_Link" +#~ msgstr "_Азхьарԥш" + +#~ msgid "_Link:" +#~ msgstr "_Азхьарԥш:" + +#~ msgid "_Lisp" +#~ msgstr "_Lisp" + +#~ msgid "_List of slices that are to be created:" +#~ msgstr "_Иаԥҵахо ахәҭақәа рыхьӡынҵа:" + +#~ msgid "_List View" +#~ msgstr "Ахьӡынҵа_аԥшра аҭаны" + +#~ msgid "_Load" +#~ msgstr "_Аҭагалара" + +#~ msgid "_Load Images" +#~ msgstr "_Аҧшранҵақәа рҭагалара" + +#~ msgid "_Location:" +#~ msgstr "_Аҭыԥаанкылара" + +#~ msgid "_Log Out" +#~ msgstr "_Асеанс ахырқәшара" + +#~ msgid "_Log out" +#~ msgstr "_Асеанс ахырқәшара" + +#~ msgid "_Login" +#~ msgstr "_Аҭалара" + +#~ msgid "_Login name:" +#~ msgstr "_Аҳасабырбатә нҵамҭа:" + +#~ msgid "_Lotus" +#~ msgstr "_Lotus" + +#~ msgid "_Lua" +#~ msgstr "_Lua" + +#~ msgid "_MAC Address" +#~ msgstr "МАС -А_ҭыӡҭыԥ" + +#~ msgid "_Maple" +#~ msgstr "_Maple" + +#~ msgid "_Margin:" +#~ msgstr "_Амаржа" + +#~ msgid "_Markdown" +#~ msgstr "_Markdown" + +#~ msgid "_Match case" +#~ msgstr "_Арегистр аҳасаб азура" + +#~ msgid "_Matlab" +#~ msgstr "_Matlab" + +#~ msgid "_Maya" +#~ msgstr "_Maya" + +#~ msgid "_Measure" +#~ msgstr "_Ашәара" + +#~ msgid "_Medium" +#~ msgstr "_Абжьаратәи" + +#~ msgid "_Members" +#~ msgstr "_Алахәҩцәа" + +#~ msgid "_Memory Maps" +#~ msgstr "_Агәынкылара ахсаала" + +#~ msgid "_Memos" +#~ msgstr "_Азгәаҭақәа" + +#~ msgid "_Memos:" +#~ msgstr " _Азгәаҭақәа:" + +#~ msgid "_Merge" +#~ msgstr "_Аидҵара" + +#~ msgid "_Method:" +#~ msgstr "_Аҟаҵашьа:" + +#~ msgid "_minutes" +#~ msgstr "_аминуҭқәа" + +#~ msgid "_Minutes Per Side" +#~ msgstr "_минуҭ хәмарҩцыпхьаӡа" + +#~ msgid "_Mon" +#~ msgstr "_Ашә" + +#~ msgid "_Monkey" +#~ msgstr "_Амаамын" + +#~ msgid "_More…" +#~ msgstr "_Иҵегь..." + +#~ msgid "_Move Format" +#~ msgstr "_Аныҟәарақәа рформат" + +#~ msgid "_Mute Tab" +#~ msgstr "_Агәылаҵаҟны абжьы аҿыхра" + +#~ msgid "_Name" +#~ msgstr "_Ахьӡ" + +#~ msgid "_Name:" +#~ msgstr "_Ахьӡ:" + +#~ msgid "_Never Save" +#~ msgstr "Ахаангьы_аиқәмырхара" + +#~ msgid "_New" +#~ msgstr "_Ахәмарра ҿыц" + +#~ msgid "_New Assigned Task…" +#~ msgstr "_Адҵа ҿыц…" + +#~ msgid "_New Contact…" +#~ msgstr "_Аимадара ҿыц" + +#~ msgid "_New Document" +#~ msgstr "_Адокумент ҿыц" + +#~ msgid "_New Game" +#~ msgstr "_Ахәмарра ҿыц" + +#~ msgid "_New game" +#~ msgstr "_ Ахәмарра ҿыц" + +#~ msgid "_New Game…" +#~ msgstr "_Ахәмарра ҿыц…" + +#~ msgid "_New Label" +#~ msgstr "_Ахҵара ҿыц" + +#~ msgid "_New Project" +#~ msgstr "_Апроект аԥҵара" + +#~ msgid "_New Puzzle" +#~ msgstr "_Ахыҧҽыга ҿыц" + +#~ msgid "_New Session" +#~ msgstr "_Асеанс ҿыц" + +#~ msgid "_New Window" +#~ msgstr "_Аҧенџьыр ҿыц" + +#~ msgid "_Next Image" +#~ msgstr "_Анаҩстәи асахьа" + +#~ msgid "_Next Page" +#~ msgstr "_Ԥхьаҟа" + +#~ msgid "_No" +#~ msgstr "_Мап" + +#~ msgid "_No Image" +#~ msgstr "_Сахьада" + +#~ msgid "_No image" +#~ msgstr "_Аҧшранҵа ыҟаӡам" + +#~ msgid "_No, Never" +#~ msgstr "_Мап, ахаангьы" + +#~ msgid "_None" +#~ msgstr "_Мап" + +#~ msgid "_Normal Size" +#~ msgstr "А_бжьааԥнытәи ашәагаа" + +#~ msgid "_Not at all" +#~ msgstr "_Зынӡаск" + +#~ msgid "_NTSC" +#~ msgstr "_NTSC" + +#~ msgid "_Number of Periods:" +#~ msgstr "_Аҿҳәарақәа рхыԥхьаӡара" + +#~ msgid "_Number of players:" +#~ msgstr "_Ахәмарҩцәа рхыԥхьаӡара:" + +#~ msgid "_Number of pre-filled rows:" +#~ msgstr "_Заа ихарҭәаау ацәаҳәақәа рхыԥхьаӡара" + +#~ msgid "_Number of puzzles" +#~ msgstr "_Ахыҧҽыгақәа рхыҧхьаӡара" + +#~ msgid "_Number of Workspaces" +#~ msgstr "_ Аишәақәа рхыҧхьаӡара" + +#~ msgid "_Oberon" +#~ msgstr "_Oberon" + +#~ msgid "_Object Script" +#~ msgstr "_Object Script" + +#~ msgid "_Objective C" +#~ msgstr "_Objective C" + +#~ msgid "_OCaml" +#~ msgstr "_OCaml" + +#~ msgid "_Octave" +#~ msgstr "_Octave" + +#~ msgid "_Odd Pages Left" +#~ msgstr "_Арымарахьтәи иеиҩымшо адаҟьақәа" + +#~ msgid "_OK" +#~ msgstr "_OK" + +#~ msgid "_Online Accounts" +#~ msgstr "_Аҳатә аҳасабырбатә нҵамҭақәа" + +#~ msgid "_Online Accounts…" +#~ msgstr "_ Аҳа аҳасабрбатә нҵамҭақәа..." + +#~ msgid "_Only This Event" +#~ msgstr "_Ари ахҭыс заҵәык" + +#~ msgid "_Open" +#~ msgstr "_Аартра" + +#~ msgid "_Open All" +#~ msgstr "_Зегьы раартра" + +#~ msgid "_Open Appointment" +#~ msgstr "_Аиниалара аартра" + +#~ msgid "_Open Attachment" +#~ msgstr "_Агәылаҵа аартра" + +#~ msgid "_Open Bookmark" +#~ msgstr "_Агәылаҵа аартра" + +#~ msgid "_Open Contact" +#~ msgstr "_Аимадара аартра" + +#~ msgid "_Open Desktop Settings" +#~ msgstr "_Аусуратә ишәа ахышәарақәа раартра" + +#~ msgid "_Open file" +#~ msgstr "Афаил аартра" + +#~ msgid "_Open File…" +#~ msgstr "_Афаил аартра..." + +#~ msgid "_Open Folder" +#~ msgstr "Аҭаӡ аа_ртра" + +#~ msgid "_Open Game…" +#~ msgstr "_Ахәмарра аартра" + +#~ msgid "_Open in New Window" +#~ msgstr "_Аԥенџьырҿыц аҟны аартра" + +#~ msgid "_Open Link" +#~ msgstr "_Азхьарԥш аартра" + +#~ msgid "_Open Link in Browser" +#~ msgstr "_Веб-браузер ала азхьарпш аартра..." + +#~ msgid "_Open Memo" +#~ msgstr "_Азгәаҭа аартра" + +#~ msgid "_Open Messages" +#~ msgstr "_Ацҳамҭақәа раартра" + +#~ msgid "_Open Task" +#~ msgstr "_Адҵа аартра" + +#~ msgid "_Open With…" +#~ msgstr "_Арртразы шәхы иашәырхәа..." + +#~ msgid "_Open…" +#~ msgstr "_Аартра" + +#~ msgid "_Opposing Player" +#~ msgstr "_Аҿагылаҩ" + +#~ msgid "_Options" +#~ msgstr "_Ахышәарақәа" + +#~ msgid "_Options…" +#~ msgstr "_Алшарақәа" + +#~ msgid "_Other" +#~ msgstr "_Егьи" + +#~ msgid "_Other languages" +#~ msgstr "_Егьырҭ абызшәақәа" + +#~ msgid "_Other Options" +#~ msgstr "_Егьырҭ ахышәарақәа" + +#~ msgid "_Overburn" +#~ msgstr "_Имцхәу анҵамҭа" + +#~ msgid "_Owner" +#~ msgstr "_Аҧшәма" + +#~ msgid "_Padding:" +#~ msgstr "_Ахьаҵ" + +#~ msgid "_PAL/SECAM" +#~ msgstr "_PAL/SECAM" + +#~ msgid "_Pascal" +#~ msgstr "_Pascal" + +#~ msgid "_Passphrase" +#~ msgstr "_Ажәамаӡа" + +#~ msgid "_Password" +#~ msgstr "_Ажәамаӡа" + +#~ msgid "_Password:" +#~ msgstr "_Ажәамаӡа:" + +#~ msgid "_Passwords" +#~ msgstr "_Ажәамаӡақәа" + +#~ msgid "_Paste" +#~ msgstr "_Абжьаргылара" + +#~ msgid "_Paste Text Only" +#~ msgstr "_Атекстмацара абжьаргылара" + +#~ msgid "_Patch/diff" +#~ msgstr "_Patch/diff" + +#~ msgid "_Pause" +#~ msgstr "_Ааҭгылара" + +#~ msgid "_Period:" +#~ msgstr "_Аҿҳәара" + +#~ msgid "_Periodic Payment:" +#~ msgstr "Ҿҳәа_ралатәи ахәшәара:" + +#~ msgid "_Perl" +#~ msgstr "_Perl" + +#~ msgid "_Personal" +#~ msgstr "_Ахатәы" + +#~ msgid "_Photos" +#~ msgstr "_Аҧшранҵа" + +#~ msgid "_PHP" +#~ msgstr "_PHP" + +#~ msgid "_Picture Gallery" +#~ msgstr "__Аҧшранҵақәа ргалереиа" + +#~ msgid "_Piece Style" +#~ msgstr "_Афигурақәа рыстиль" + +#~ msgid "_PIM" +#~ msgstr "_PIM" + +#~ msgid "_Plain text" +#~ msgstr "_Иаабац текст" + +#~ msgid "_Play Again" +#~ msgstr "_Еиҭа ахәмарра" + +#~ msgid "_Play As" +#~ msgstr "_Ахәмарра _ изы" + +#~ msgid "_Play Game" +#~ msgstr "_Ахәмарра алагара" + +#~ msgid "_PO Box:" +#~ msgstr "_Абоненттә иашьык:" + +#~ msgid "_POV-Ray" +#~ msgstr "_POV-Ray" + +#~ msgid "_Power On" +#~ msgstr "_Аҿакра" + +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "_Ахышәарақәа" + +#~ msgid "_Preformatted" +#~ msgstr "_Иеиҟаратәу" + +#~ msgid "_Preview next block" +#~ msgstr "Анаҩстәи _аблок арбара" + +#~ msgid "_Previous Image" +#~ msgstr "_Иаԥхьааиуа асахьа" + +#~ msgid "_Previous Page" +#~ msgstr "_Шьҭахьҟа" + +#~ msgid "_Previous puzzle" +#~ msgstr "_Аԥхьатәи ахыԥҽыга" + +#~ msgid "_Principal" +#~ msgstr "_Ихадоу" + +#~ msgid "_Principal:" +#~ msgstr "_Ихадоу акапитал:" + +#~ msgid "_Print" +#~ msgstr "_Акьыҧхьра" + +#~ msgid "_Print…" +#~ msgstr "_Акьыҧхьра" + +#~ msgid "_Private" +#~ msgstr "_Ахатәы" + +#~ msgid "_Program:" +#~ msgstr "_Апрограмма" + +#~ msgid "_Prolog" +#~ msgstr "_Prolog" + +#~ msgid "_Purge Temporary Files" +#~ msgstr "_Аамҭалатәи афаилқәа рныхра" + +#~ msgid "_Python" +#~ msgstr "_Python" + +#~ msgid "_Queen" +#~ msgstr "_Аферз" + +#~ msgid "_Quit" +#~ msgstr "_Ахырқәшара" + +#~ msgid "_Quit without Saving" +#~ msgstr "_Аиқәырхарада аҭыҵра" + +#~ msgid "_Quote" +#~ msgstr "_ Ацитата аагара" + +#~ msgid "_R" +#~ msgstr "_R" + +#~ msgid "_Rebuild" +#~ msgstr "_Ҿыц аԥҵара" + +#~ msgid "_Recently Played" +#~ msgstr "Ааигәатәи апасиансқәа" + +#~ msgid "_Record" +#~ msgstr "_Анҵара" + +#~ msgid "_Recover" +#~ msgstr "_Аиҭашьақәыргылара" + +#~ msgid "_Red:" +#~ msgstr "_Аҟаԥшь" + +#~ msgid "_Redo" +#~ msgstr "Ар_хынҳәра" + +#~ msgid "_Redo Move" +#~ msgstr "_Архынҳәра" + +#~ msgid "_Reduced" +#~ msgstr "_Ирхәыҷу" + +#~ msgid "_Refresh" +#~ msgstr "_Арҿыцра" + +#~ msgid "_Reload" +#~ msgstr "_Аиҭаҿакра" + +#~ msgid "_Remember password" +#~ msgstr "_Ажәамаӡа агәынкылара" + +#~ msgid "_Remember Passwords" +#~ msgstr "_Ажәамаӡақәа агәынкылара" + +#~ msgid "_Remember this passphrase" +#~ msgstr "_Ажәамаӡа агәынкылара" + +#~ msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session" +#~ msgstr "_ Ари ажәамаӡа агәынкылара ари асеанс агәаларшәаразы" + +#~ msgid "_Remember this password" +#~ msgstr "_Ажәамаӡа агәынкылара" + +#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session" +#~ msgstr "_Ари ажәамаӡа агәынкылара ари асеанс агәаларшәаразы" + +#~ msgid "_Reminder" +#~ msgstr "_Агәаларшәара" + +#~ msgid "_Reminders" +#~ msgstr "_Агәаларшәагақәа" + +#~ msgid "_Remove" +#~ msgstr "_Аныхра" + +#~ msgid "_Remove Device" +#~ msgstr "_Аиҿартәыра аныхра" + +#~ msgid "_Remove Files" +#~ msgstr "_Афаилқәа рныхра" + +#~ msgid "_Remove from Bookmarks" +#~ msgstr "_Агәылаҵақәа рҟынтә аныхра" + +#~ msgid "_Remove From List" +#~ msgstr "_Ахьӡынҵа аҟынтә аныхра" + +#~ msgid "_Remove from Playlist" +#~ msgstr "_Аҿакрақәа рыхьӡынҵа аҟнытә аныхра " + +#~ msgid "_Remove from Recent" +#~ msgstr "_Ааигәатәиқәа рҟынтә аныхра" + +#~ msgid "_Remove image" +#~ msgstr "_Асахьа аныхра" + +#~ msgid "_Remove Link" +#~ msgstr "_Азхьарԥш аныхра" + +#~ msgid "_Remove Projects" +#~ msgstr "_Апроектқәа рныхра" + +#~ msgid "_Remove Session" +#~ msgstr "_Асеанс аныхра" + +#~ msgid "_Rename" +#~ msgstr "_Ахьӡԥсахра" + +#~ msgid "_Rename Bookmark" +#~ msgstr "Агәылаҵа_ ахьӡ аԥсахра" + +#~ msgid "_Reorder Pages" +#~ msgstr "_Адаҟьақәа реиҿкаара" + +#~ msgid "_Replace" +#~ msgstr "_Аҧсахра" + +#~ msgid "_Replace existing view" +#~ msgstr "_Иҟоу ахәаҧшра арежим аҧсахра" + +#~ msgid "_Replace in %s" +#~ msgstr "_%s ала аҧсахра" + +#~ msgid "_Replace in Project" +#~ msgstr "_Апроект аҟны аҧсахра" + +#~ msgid "_Replace spaces with underscores" +#~ msgstr "_Абжьажьқәа аҵшьрақәа рыла рыҧсахра" + +#~ msgid "_Reply" +#~ msgstr "_Аҭак аҭара" + +#~ msgid "_Required people" +#~ msgstr "_Иаҭаху ауаа" + +#~ msgid "_Reset" +#~ msgstr "_Аҿыхра" + +#~ msgid "_Resign" +#~ msgstr "Аҽрыҭара" + +#~ msgid "_Resign Game" +#~ msgstr "Аҽрыҭара" + +#~ msgid "_Resize" +#~ msgstr "_Ашәагаа аҧсахра" + +#~ msgid "_Restart" +#~ msgstr "_Ханатә алагара" + +#~ msgid "_Restore" +#~ msgstr "_Аиҭашьақәыргылара" + +#~ msgid "_Restore Defaults" +#~ msgstr "_Ахышәарақәа ишыҟоу еиԥш реиҭашьақәыргылара" + +#~ msgid "_Restore From Trash" +#~ msgstr "_Акаҵкәыр аҟынтә аиҭашьақәыргылара" + +#~ msgid "_Resume" +#~ msgstr "_Ацҵара" + +#~ msgid "_Retract comment" +#~ msgstr "_Ажәеилыркка аԥыхра" + +#~ msgid "_Reverse" +#~ msgstr "_Иаарҳәны" + +#~ msgid "_Revert" +#~ msgstr "_Аиҭашьақәыргылара" + +#~ msgid "_Right:" +#~ msgstr "А_рӷьарахь" + +#~ msgid "_Rook" +#~ msgstr "_Аслан" + +#~ msgid "_Rotate blocks counterclockwise" +#~ msgstr "Асааҭхыц иаҿагыланы агьежьра" + +#~ msgid "_Rotate Clockwise" +#~ msgstr "Асааҭхыц иқәланы_аргьежьра" + +#~ msgid "_Row" +#~ msgstr "_Ацәаҳәа" + +#~ msgid "_Rows:" +#~ msgstr "_Ацәаҳәақәа" + +#~ msgid "_RPM Spec" +#~ msgstr "_RPM Spec" + +#~ msgid "_Ruby" +#~ msgstr "_Ruby" + +#~ msgid "_Rule" +#~ msgstr "_Ацәаҳәа" + +#~ msgid "_Run" +#~ msgstr "_Аус арура" + +#~ msgid "_Run as a Program" +#~ msgstr "_Программаҵас аус арура" + +#~ msgid "_Run in Background" +#~ msgstr "Адыԥшылахәтә режим аҟны аҿакра" + +#~ msgid "_Safely Remove Drive" +#~ msgstr "_Ишәарҭамкәа аусруга аныхра" + +#~ msgid "_Sat" +#~ msgstr "_Асаб" + +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "_Аиқәырхара" + +#~ msgid "_Save Game" +#~ msgstr "_Ахәмарра аиқәырхара" + +#~ msgid "_Save Game As…" +#~ msgstr "_Ахәмарра аиқәырхара абас еиԥш..." + +#~ msgid "_Save game for later" +#~ msgstr "_Наҟ-наҟ ахәмарра аиқәырхара" + +#~ msgid "_Save game log" +#~ msgstr "_Ахәмарра ажурнал аиқәырхара" + +#~ msgid "_Scala" +#~ msgstr "_Scala" + +#~ msgid "_Scaling:" +#~ msgstr "_Амасштаб:" + +#~ msgid "_Schedule" +#~ msgstr "_Планс аҟаҵара" + +#~ msgid "_Schedule Meeting…" +#~ msgstr "_Аизара азалхра…" + +#~ msgid "_Scientific" +#~ msgstr "_Анаукатә" + +#~ msgid "_Scores" +#~ msgstr "_Алҵшәа" + +#~ msgid "_Script arguments" +#~ msgstr "_Ақәныҟәа аҵаҵӷәқәа" + +#~ msgid "_Search in Software" +#~ msgstr "_Аԥшьқәа реизак аҟны аԥшаара" + +#~ msgid "_See Also" +#~ msgstr "_Насгьы шәахәаҧш" + +#~ msgid "_Select" +#~ msgstr "_Алхра" + +#~ msgid "_Select a dictionary source for looking up words:" +#~ msgstr "_Иалышәх ажәарқәа рхыҵхырҭақәа ажәақәа рыԥшааразы" + +#~ msgid "_Select a new name for the destination" +#~ msgstr "_Азкразы ахьӡ ҿыц алхра" + +#~ msgid "_Select Address Book" +#~ msgstr "_Аҭаӡҭыԥшәҟәы алшәх" + +#~ msgid "_Select All" +#~ msgstr "_Зегьы ралхра" + +#~ msgid "_Select Application" +#~ msgstr "_Аԥшьы алшәх" + +#~ msgid "_Select color" +#~ msgstr "_Иалышәх аԥштәы" + +#~ msgid "_Select Documentation…" +#~ msgstr "_Адокументациа алхра..." + +#~ msgid "_Select Game…" +#~ msgstr "_Ахәмарра алшәх..." + +#~ msgid "_Select Text Subtitles…" +#~ msgstr "_Атексттә субтитрқәа ралхра" + +#~ msgid "_Select Widget…" +#~ msgstr "_Авиджет алхра..." + +#~ msgid "_Select..." +#~ msgstr "А_лхра..." + +#~ msgid "_Selection" +#~ msgstr "_Алкаара" + +#~ msgid "_Send Account Override:" +#~ msgstr "_Ашьҭҩы иҳасабрбатә нҵамҭа" + +#~ msgid "_Send To:" +#~ msgstr "Ашьҭра" + +#~ msgid "_Server address:" +#~ msgstr "_Асервер аҭыӡҭыԥ" + +#~ msgid "_Set" +#~ msgstr "_Ашьақәыргылара" + +#~ msgid "_Set as default" +#~ msgstr "_Ишыҟоу еиԥш ашьақәыргылара" + +#~ msgid "_Set expiration date" +#~ msgstr "_Актуалра аҽҳәара ашьақәыргылара" + +#~ msgid "_Set for all users" +#~ msgstr "_Ахархәаҩцәа зегь рзы ашьақәыргылара" + +#~ msgid "_Settings" +#~ msgstr "_Архиарақәа" + +#~ msgid "_Setup" +#~ msgstr "_Архиарақәа" + +#~ msgid "_Shapes and Colors" +#~ msgstr "_Аиҿартәышьақәеи аԥштәқәеи" + +#~ msgid "_Share" +#~ msgstr "_Азнагара" + +#~ msgid "_Share media through DLNA" +#~ msgstr "_Азеԥш неира DLNA ала аартра" + +#~ msgid "_Short" +#~ msgstr "_Икьаҿу" + +#~ msgid "_Show changes" +#~ msgstr "_Аҧсахрақәа рырбара" + +#~ msgid "_Show Side Panel" +#~ msgstr "_Аваратәи апанель" + +#~ msgid "_Show Text" +#~ msgstr "_Атекст арбара" + +#~ msgid "_Shuffle" +#~ msgstr "_Аилыхра" + +#~ msgid "_Sidebar" +#~ msgstr "_Аваратәи апанель" + +#~ msgid "_Sign In" +#~ msgstr "_Аҭалара" + +#~ msgid "_Signature Name:" +#~ msgstr "_ Анапынҵамҭа ахьӡ:" + +#~ msgid "_Signer:" +#~ msgstr "_Анапаҵҩыра аԥҵаҩы:" + +#~ msgid "_Size:" +#~ msgstr "_Ашәагаа:" + +#~ msgid "_Skip" +#~ msgstr "_Абжьажьра" + +#~ msgid "_Slice" +#~ msgstr "Аихшара" + +#~ msgid "_Slow" +#~ msgstr "_Имыццакуа" + +#~ msgid "_Small" +#~ msgstr "_Ахәыҷы" + +#~ msgid "_Small (6 × 5)" +#~ msgstr "_Ахәыҷы" + +#~ msgid "_Smalltalk" +#~ msgstr "_Smalltalk" + +#~ msgid "_SMART Data & Self-Tests…" +#~ msgstr "_Ахаҭашьақәыргылара насгьы SMART…" + +#~ msgid "_Sort..." +#~ msgstr "_Аиқәыршәара" + +#~ msgid "_Sound" +#~ msgstr "_Абжьы" + +#~ msgid "_Sound Keys" +#~ msgstr "_ Арыд ақәыӷәӷәараан абжьы аргара" + +#~ msgid "_Source:" +#~ msgstr "_Ахыҵхырҭа:" + +#~ msgid "_Spacing:" +#~ msgstr "_Абжьаӡара" + +#~ msgid "_Spelling Suggestions…" +#~ msgstr "Ишәыдгазар зылшахо..." + +#~ msgid "_Split" +#~ msgstr "Аихша_ра" + +#~ msgid "_SSID" +#~ msgstr "_SSID" + +#~ msgid "_Start" +#~ msgstr "_Алагара" + +#~ msgid "_Start Creating…" +#~ msgstr "_Аԥҵара алагара" + +#~ msgid "_Start Game" +#~ msgstr "_Алагара" + +#~ msgid "_Start Multi-disk Device" +#~ msgstr "Асанҭыррацәатә еиҿартәыра аҿакра" + +#~ msgid "_Start Multi-disk Drive" +#~ msgstr "Амультисанҭыратә аусруга аҿакра" + +#~ msgid "_Start New Game" +#~ msgstr "_Ахәмарра ҿыц алагара" + +#~ msgid "_Start Over" +#~ msgstr "_Ханатә алагара" + +#~ msgid "_Start Restoring…" +#~ msgstr "_Аиҭашьақәыргылара алагара" + +#~ msgid "_Start Self-test" +#~ msgstr "_Аҽышьақәыргылара аҿакра" + +#~ msgid "_Start time:" +#~ msgstr "_Адәыкәҵара аамҭа:" + +#~ msgid "_Start Using %s" +#~ msgstr "_ %s ала алагара" + +#~ msgid "_Starting level:" +#~ msgstr "_Алагамҭатә ҩаӡара" + +#~ msgid "_State/Province:" +#~ msgstr "_Аҵакыра, аҵкара:" + +#~ msgid "_Status:" +#~ msgstr "_Аҭагылазаашьа:" + +#~ msgid "_Statusbar" +#~ msgstr "Аҭагылазаашьа_апанель" + +#~ msgid "_Sticky Keys" +#~ msgstr "_Иҷабуа арыдқәа" + +#~ msgid "_Stop" +#~ msgstr "_Аанкылара" + +#~ msgid "_Strikethrough" +#~ msgstr "_Иҵәаӷәоу" + +#~ msgid "_Style:" +#~ msgstr "_Астиль" + +#~ msgid "_Subsequent events" +#~ msgstr "_Анаҩстәи ахҭыс" + +#~ msgid "_Suggestions:" +#~ msgstr "_Ахкқәа:" + +#~ msgid "_Synchronize Calendars" +#~ msgstr "_Амзарқәа рсинхронркра" + +#~ msgid "_Table" +#~ msgstr "_Атаӡҩыра" + +#~ msgid "_Table…" +#~ msgstr "_Аҭаӡҩыра" + +#~ msgid "_Take Ownership…" +#~ msgstr "_Амазаара ампыҵахалара" + +#~ msgid "_Tasks" +#~ msgstr "_Адҵақәа" + +#~ msgid "_Tasks:" +#~ msgstr "_Адҵақәа:" + +#~ msgid "_Tcl/Tk" +#~ msgstr "_Tcl/Tk" + +#~ msgid "_TCSH" +#~ msgstr "_TCSH" + +#~ msgid "_Template:" +#~ msgstr "_Ацәабла" + +#~ msgid "_Temporarily trusted (this session only)" +#~ msgstr "_ Аамҭала зыгәрагоу (уажәтәи асеанс заҵәык азы)" + +#~ msgid "_Term:" +#~ msgstr "_Аҿҳәара" + +#~ msgid "_Test URL…" +#~ msgstr "_Атексттә URL…" + +#~ msgid "_TeX/LaTeX" +#~ msgstr "_TeX/LaTeX" + +#~ msgid "_Text Color" +#~ msgstr "_Атекст аԥштәы" + +#~ msgid "_Text:" +#~ msgstr "_Атекст:" + +#~ msgid "_Thickness:" +#~ msgstr "_Ашәпара:" + +#~ msgid "_Thousands separators" +#~ msgstr "_зқьы реиҟәшага" + +#~ msgid "_Time between images:" +#~ msgstr "_Асахьақәа рыбжьара ааҭгылара:" + +#~ msgid "_Time divisions:" +#~ msgstr "_Аамҭа ашарақәа" + +#~ msgid "_Title" +#~ msgstr "_Ахы" + +#~ msgid "_Title Case" +#~ msgstr "_Ажәақәа зегьы набан дула рылагара" + +#~ msgid "_Title:" +#~ msgstr "_Ахы:" + +#~ msgid "_To Do" +#~ msgstr "А_усқәа" + +#~ msgid "_Today" +#~ msgstr "_Иахьа" + +#~ msgid "_Tool" +#~ msgstr "_Амаруга" + +#~ msgid "_Toolbar" +#~ msgstr "Амаругақәа_рпанель" + +#~ msgid "_Tools" +#~ msgstr "_Амаругақәа" + +#~ msgid "_Top of window" +#~ msgstr "_Аԥенџьыр ақәцә" + +#~ msgid "_Top:" +#~ msgstr "_Хыхьтәи:" + +#~ msgid "_Troubleshooting" +#~ msgstr "_Амҽеирақәа раԥыхра" + +#~ msgid "_Tue" +#~ msgstr "_Аҩ" + +#~ msgid "_Turn off Airplane Mode" +#~ msgstr "_Авиарежим" + +#~ msgid "_Turn On" +#~ msgstr "_Аҿакра" + +#~ msgid "_Turn On Wi-Fi Hotspot…" +#~ msgstr "Wi-Fi анеирҭа ҭыԥ аҿакра" + +#~ msgid "_Two colors" +#~ msgstr "_ Аҧштәқәа рхыҧхьаӡара :" + +#~ msgid "_Ultimately trusted" +#~ msgstr "_Зегь рыла агәрагара змоу" + +#~ msgid "_Underline" +#~ msgstr "А_ҵшьра" + +#~ msgid "_Undo" +#~ msgstr "_Аԥыхра" + +#~ msgid "_Undo Move" +#~ msgstr "_Аԥыхра" + +#~ msgid "_Uninstall" +#~ msgstr "_Аныхра" + +#~ msgid "_Unit:" +#~ msgstr "_ак" + +#~ msgid "_Unlock" +#~ msgstr "_Аужьра:" + +#~ msgid "_Unlock Document" +#~ msgstr "_Адокумент аужьра" + +#~ msgid "_Unset" +#~ msgstr "_Аиҭашьақәыргылара" + +#~ msgid "_Unsubscribe" +#~ msgstr "_Аҽаҵаҩра мап ацәкра" + +#~ msgid "_Up" +#~ msgstr "_Хыхь" + +#~ msgid "_Update" +#~ msgstr "_Арҿыцра" + +#~ msgid "_Update free/busy" +#~ msgstr "_Аилахазаара аинформациа арҿыцра" + +#~ msgid "_URL:" +#~ msgstr "_URL:" + +#~ msgid "_Use Question Flags" +#~ msgstr "_абираҟқәа-азҵаарақәа рхархәара" + +#~ msgid "_Use safe moves" +#~ msgstr "_Ишәарҭам аныҟәарақәа рхархәара" + +#~ msgid "_Use system fonts" +#~ msgstr "_Асистема ашрифтқәа ахархәара рыҭара" + +#~ msgid "_Use Time Limit" +#~ msgstr "_Аамҭа аԥкра ахархәара" + +#~ msgid "_Username" +#~ msgstr "_Ахархәаҩ ихьӡ" + +#~ msgid "_Username:" +#~ msgstr "_Ахархәаҩ ихьӡ:" + +#~ msgid "_Vala" +#~ msgstr "_Vala" + +#~ msgid "_Variable width:" +#~ msgstr "_Аҭбаара аиҭас" + +#~ msgid "_Vertical Layout" +#~ msgstr "_Гәҵәыла аҭыԥыркра" + +#~ msgid "_Vertical:" +#~ msgstr "_Гәҵәыла:" + +#~ msgid "_Very Hard" +#~ msgstr "_Даара иуадаҩу" + +#~ msgid "_VHDL" +#~ msgstr "_VHDL" + +#~ msgid "_Video" +#~ msgstr "_Авидео" + +#~ msgid "_Video project" +#~ msgstr "_Авидеосанҭыр" + +#~ msgid "_View" +#~ msgstr "_Аԥшра" + +#~ msgid "_View Inline" +#~ msgstr "_Иҭаӡу ахәаԥшра" + +#~ msgid "_Visited Link:" +#~ msgstr "_Шәызҭаахьоу азхьарԥш:" + +#~ msgid "_Visual Basic" +#~ msgstr "_Visual Basic" + +#~ msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)" +#~ msgstr "_Лаԥшылатәи аиврит (ISO-8859-8)" + +#~ msgid "_Wait" +#~ msgstr "_Аԥшра" + +#~ msgid "_Wait for Robots" +#~ msgstr "_ Ароботқәа рзыԥшра" + +#~ msgid "_Wake-Up from Standby" +#~ msgstr "_Азыпшра арежим аҟынтә алгара" + +#~ msgid "_Warnings" +#~ msgstr "_Аҽазышәарақәа" + +#~ msgid "_Web" +#~ msgstr "_Аинтернет" + +#~ msgid "_Web page:" +#~ msgstr "_Веб-даҟьа" + +#~ msgid "_Website" +#~ msgstr "_Веб-саит" + +#~ msgid "_Wed" +#~ msgstr "_Ах" + +#~ msgid "_Where:" +#~ msgstr "_Иаба:" + +#~ msgid "_White on black:" +#~ msgstr "_Ашкәакәа аиқәаҵәа аҟны:" + +#~ msgid "_Width" +#~ msgstr "_Аҭбаара" + +#~ msgid "_Width:" +#~ msgstr "_Аҭбаара" + +#~ msgid "_Window" +#~ msgstr "Аҧенџьыр" + +#~ msgid "_With:" +#~ msgstr "_Аманы" + +#~ msgid "_Work" +#~ msgstr "_Аусура" + +#~ msgid "_Wrap around" +#~ msgstr "_Автоматикла алагамҭахь аиасра" + +#~ msgid "_Wrap Search" +#~ msgstr "Аиагара" + +#~ msgid "_Wrap Text" +#~ msgstr "_Атекст Аиагара" + +#~ msgid "_Write" +#~ msgstr "_Анҵара" + +#~ msgid "_Write Review" +#~ msgstr "_Ахцәажәара аҩра" + +#~ msgid "_Write to Disc…" +#~ msgstr "_Асанҭыр ахь анҵара" + +#~ msgid "_X-Padding:" +#~ msgstr "_Ииаалоу ахьаҵ:" + +#~ msgid "_XML" +#~ msgstr "_XML" + +#~ msgid "_Y-Padding:" +#~ msgstr "_Агәҵәылатәи ахьаҵ:" + +#~ msgid "_Yes" +#~ msgstr "_Ааи" + +#~ msgid "_Yes, Always" +#~ msgstr "_Ааи, еснагь" + +#~ msgid "_Zealous Animation" +#~ msgstr "_Иласу анимациа" + +#~ msgid "_Zoom" +#~ msgstr "_Амасштаб:" + +#~ msgid "_Zoom In" +#~ msgstr "А_рдура" + +#~ msgid "_Zoom to 100%" +#~ msgstr "_100% рҟынӡа амасштабркра" + +#~ msgid "- Play a game of Hitori" +#~ msgstr "- Хитори ахәмарра" + +#~ msgid "-- INSERT --" +#~ msgstr "-- Аҭаргылара --" + +#~ msgid "-- REPLACE --" +#~ msgstr "-- Аԥсахра --" + +#~ msgid "-- VISUAL --" +#~ msgstr "-- Лаԥшылатәи --" + +#~ msgid "-- VISUAL BLOCK --" +#~ msgstr "-- Лаԥшылатәи аанкылара --" + +#~ msgid "-- VISUAL LINE --" +#~ msgstr "-- Лаԥшылатәи аанкылара --" + +#~ msgid "--:--" +#~ msgstr "--:--" + +#~ msgid "--%s is not supported for this dialog " +#~ msgstr "--%s ари аиҿцәажәара иаднакылаӡом" + +#~ msgid "--list can only be used with --session or --system" +#~ msgstr "--list ахархәара аиуоит --session или --system звҵәык аманы" + +#~ msgid "--recursive requires --add" +#~ msgstr "--recursive requires --add" + +#~ msgid "--select must be used with at least an URI." +#~ msgstr "--select ахархәара амазароуп URI ҭыӡҭыԥк иагымхаргьы иаманы" + +#~ msgid "--strict was specified; exiting." +#~ msgstr "Иарбан ахышәара --strict; аусура ахырқәшара." + +#~ msgid "-%d:%02d" +#~ msgstr "-%d:%02d" + +#~ msgid "-%d:%02d:%02d" +#~ msgstr "-%d:%02d:%02d" + +#~ msgid "-%d:%02d:%02d.%03d" +#~ msgstr "-%d:%02d:%02d.%03d" + +#~ msgid "-%d:%02d.%03d" +#~ msgstr "-%d:%02d.%03d" + +#~ msgid "—" +#~ msgstr "—" + +#~ msgid "— libpeas demo application" +#~ msgstr "- адемонстрациа аԥшьы libpeas" + +#~ msgid "— the GNOME session manager" +#~ msgstr "— GNOME асеансқәа рменедџьер" + +#~ msgid "," +#~ msgstr "," + +#~ msgid ", " +#~ msgstr ", " + +#~ msgid ", “%s”" +#~ msgstr ", “%s”" + +#~ msgid ", %s" +#~ msgstr ", %s" + +#~ msgid ", and" +#~ msgstr ", насгьы" + +#~ msgid ", and " +#~ msgstr ", насгьы" + +#~ msgid ";" +#~ msgstr ";" + +#~ msgid "; " +#~ msgstr "; " + +#~ msgid ":" +#~ msgstr ":" + +#~ msgid "?" +#~ msgstr "?" + +#~ msgid "? bytes" +#~ msgstr "?баит" + +#~ msgid "???" +#~ msgstr "???" + +#~ msgid "…" +#~ msgstr "…" + +#~ msgid "'Adan" +#~ msgstr "Адан" + +#~ msgid "'Ar'ar" +#~ msgstr "Арар" + +#~ msgid "'Ataq" +#~ msgstr "Атак" + +#~ msgid "'Monospace 12'" +#~ msgstr "«Monospace 12»" + +#~ msgid "'Regular'" +#~ msgstr "'Иаабац'" + +#~ msgid "'Unnamed'" +#~ msgstr "Ихьӡыдоу'" + +#~ msgid "'UTF-8'" +#~ msgstr "'UTF-8'" + +#~ msgid "‘<node/>’" +#~ msgstr "‘<node/>’" + +#~ msgid "" +#~ "%s\": %s\t«%s»: %s\n" +#~ "\t“%s”\t«%s»\n" +#~ "\t“%s” created successfully\tАрхив «%s» лԥхала иаԥҵоуп\n" +#~ "\t“%s” is not a valid plugin file\t«%s» ииашоу афаил амодуль акәӡам\n" +#~ "\t“%s” is running in the background\t“%s” ақәыԥшылараҟны аус ауеит\n" +#~ "\t“%s” locations are not supported.\tАҭыӡҭыԥқәа «%s» иаднакылом\n" +#~ "\t“<node/>”\t“<node/>”\n" +#~ "\t“source-id” not available\t“source-id” ахь анеира залыршахом\n" +#~ "\t(\t(\n" +#~ "\t(_G)AWK\t(_G)AWK\n" +#~ "\t('', 'KNYC', nothing)\t('', 'UUEE', nothing)\n" +#~ "\t(%'d\t(%'d\n" +#~ "\t(%s)\t(%s)\n" +#~ "\t(Completed\t(Ихырқәшоуп\n" +#~ "\t(correct spelling)\t(ииашаны анҵашьа)\n" +#~ "\t(deadlock?)\t(анибакылара)\n" +#~ "\t(deadlock?) \t(анибакылара)\n" +#~ "\t(Deprecated) Proxy authentication password\tАамҭалатәи ахаҭареилкаара " +#~ "аиԥырҟьара\n" +#~ "\t(Deprecated) Proxy authentication user name\tАамҭалатәи ахаҭареилкаара " +#~ "аиԥырҟьара\n" +#~ "\t(Due\t(Арыцхә азы\n" +#~ "\t(Empty)\t(Иҭацәуп)\n" +#~ "\t(no subject)\t(Темада)\n" +#~ "\t(No Subject)\t(Темада)\n" +#~ "\t(no suggested words)\t( Ишәыдгалоу ажәақәа ыҟаӡам)\n" +#~ "\t(Remaining: %d)\t(Иаанхеит : %d)\n" +#~ "\t(unnamed)\t(хьӡыда)\n" +#~ "\t) without opening (\t) иаазыртуа ада (\n" +#~ "\t[ {'name': <'DuckDuckGo'>, 'url': <'https://duckduckgo.com/?" +#~ "q=%s&t=epiphany'>, 'bang': <'!ddg'>}, {'name': <'Google'>, 'url': " +#~ "<'https://www.google.com/search?q=%s'>, 'bang': <'!g'>}, {'name': " +#~ "<'Bing'>, 'url': <'https://www.bing.com/search?q=%s'>, 'bang': <'!b'>} " +#~ "]\t[ {'name': <'DuckDuckGo'>, 'url': <'https://duckduckgo.com/?" +#~ "q=%s&t=epiphany'>, 'bang': <'!ddg'>}, {'name': <'Google'>, 'url': " +#~ "<'https://www.google.com/search?q=%s'>, 'bang': <'!g'>}, {'name': " +#~ "<'Bing'>, 'url': <'https://www.bing.com/search?q=%s'>, 'bang': <'!b'>} ]\n" +#~ "\t[ {'name': <'DuckDuckGo'>, 'url': <'https://duckduckgo.com/?" +#~ "q=%s&t=epiphany'>, 'bang': <'!ddg'>}, {'name': <'Google'>, 'url': " +#~ "<'https://www.google.com/search?q=%s'>, 'bang': <'!g'>}, {'name': " +#~ "<'Bing'>, 'url': <'https://www.bing.com/search?q=%s'>, 'bang': <'!" +#~ "b'>} ]\t[ {'name': <'DuckDuckGo'>, 'url': <'https://duckduckgo.com/?" +#~ "q=%s&t=epiphany'>, 'bang': <'!ddg'>}, {'name': <'Google'>, 'url': " +#~ "<'https://www.google.com/search?q=%s'>, 'bang': <'!g'>}, {'name': " +#~ "<'Bing'>, 'url': <'https://www.bing.com/search?q=%s'>, 'bang': <'!b'>} ]\n" +#~ "\t[ 'Human', 'Alice', 'Bob', 'Carol', 'Dave', 'Eve' ]\t['Ауаҩԥсы' , " +#~ "'Алиас', 'Инал', 'Саид', 'Наала', 'Милана' ]\n" +#~ "\t[-e|-- COMMAND [ARGUMENT...]]\t[-e|-- АДҴА [АҴАҴӶӘЫ...]]\n" +#~ "\t['attachment','attaching','attached','enclosed']\t['аттач','аҭаҵа','attachment','attaching','attached','enclosed']\n" +#~ "\t['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']\t['UTF-8', 'CURRENT', " +#~ "'ISO-8859-15', 'UTF-16']\n" +#~ "\t[]\t[]\n" +#~ "\t[%s] Object class '<b>%s</b>' from %s %d.%d is deprecated \tАобиект " +#~ "акласс '<b>%s</b>' %s %d.%d аҟынтә иажәхьеит\n" +#~ "\t[%s] Object class '<b>%s</b>' was introduced in %s %d.%d \t[%s] Аобиект " +#~ "акласс '<b>%s</b>' ҭагалан %s %d.%d ахь\n" +#~ "\t[%s] Packing property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was " +#~ "introduced in %s %d.%d \t [%s]«<b>%s</b>» архиара аҷыдаҟазшьа «<b>%s</" +#~ "b>» рыкласс иаҵанакуа аобиектқәа ҭагалан %s %d.%d ахь\n" +#~ "\t[%s] Property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' is deprecated " +#~ "\t[%s] Аҷыдаҟазшьа «<b>%s</b>» аобиект «<b>%s</b>» акласс ажәит\n" +#~ "\t[%s] Property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced in " +#~ "%s %d.%d \t[%s]Аҷыдаҟазшьа «<b>%s</b>» аобиект «<b>%s</b>» акласс " +#~ "иаҵанакуа ҭагалан %s %d.%d ахь\n" +#~ "\t[%s] Signal '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' is deprecated " +#~ "\t«<b>%s</b>» асигнал акласс иаҵанакуа аобиект «<b>%s</b>» ажәуп\n" +#~ "\t[%s] Signal '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced in " +#~ "%s %d.%d \t[%s] «<b>%s</b>» асигнал акласс иаҵанакуа аобиект «<b>%s</" +#~ "b>»ҭагалан %s %d.%d ахь\n" +#~ "\t[<biblioentry.label/>]\t[<biblioentry.label/>]\n" +#~ "\t[<citation.label/>]\t[<citation.label/>]\n" +#~ "\t[ARGS…]\t[АҴАҴӶӘҚӘА…]\n" +#~ "\t[FILE…]\tФАИЛ\n" +#~ "\t[FILE…|URI]\t[FILE...|URI]\n" +#~ "\t[URI…]\t[URI…]\n" +#~ "\t[URI] [URI] …\t[URI] [URI] …\n" +#~ "\t{0}\t{0}\n" +#~ "\t{0} If you choose to continue, you may not have access to some of your " +#~ "old data.\t{0} Иацышәҵар шәҭахызар, ажәытә дыррақәа ԥыҭк рахь анеира " +#~ "азин шәцәыӡыр шәылшоит.\n" +#~ "\t{0} If you choose to continue, you may not have access to some of your " +#~ "old data. \t{0} Иацышәҵар шәҭахызар, ажәытә дыррақәа ԥыҭк рахь анеира " +#~ "азин шәцәыӡыр шәылшоит. \n" +#~ "\t{0} by {1}\t{0} аҟны {1}\n" +#~ "\t@%\"Projects@%s" +#~ msgstr "_Апроектқәа рныхра" + +#~ msgid "@binary@" +#~ msgstr "@binary@" + +#~ msgid "@id must be set to \"\" in CreateObject call" +#~ msgstr "@id иҭацәу цәаҳәазароуп ааҧхьара CreateObject аҟны" + +#~ msgid "@id must be set to @% \"\" in CreateObject call" +#~ msgstr "@id иҭацәу цәаҳәазароуп ааҧхьара CreateObject аҟны" + +#~ msgid "/ in %s" +#~ msgstr "/ аҟны %s" + +#~ msgid "# KGX %s using VTE %u.%u.%u %s" +#~ msgstr "# KGX %s зхы иазырхәо VTE %u.%u.%u %s" + +#~ msgid "#10 Envelope" +#~ msgstr "Аҭра №10" + +#~ msgid "#11 Envelope" +#~ msgstr "Аҭра №11" + +#~ msgid "#12 Envelope" +#~ msgstr "Аҭра №12" + +#~ msgid "#14 Envelope" +#~ msgstr "Аҭра №14" + +#~ msgid "#9 Envelope" +#~ msgstr "Аҭра №9" + +#~ msgid "#ERROR!" +#~ msgstr "#ERROR!" + +#~ msgid "% Complete" +#~ msgstr "Инагӡоуп %" + +#~ msgid "% Completed" +#~ msgstr "%инагӡоуп" + +#~ msgid "%-d %B %Y" +#~ msgstr "%-d %B %Y" + +#~ msgid "%-e %b" +#~ msgstr "%-e %B" + +#~ msgid "%-e %b %H:%M" +#~ msgstr "%-e %b. %H:%M" + +#~ msgid "%-e %b %l:%M %p" +#~ msgstr "%-e %b. %l:%M %p" + +#~ msgid "%-e %b %Y" +#~ msgstr "%-e %b. %Y" + +#~ msgid "%-e %b %Y %H:%M" +#~ msgstr "%-e %b. %Y %H:%M" + +#~ msgid "%-e %b %Y %l:%M %p" +#~ msgstr "%-e %b. %Y %l:%M %p" + +#~ msgid "%.0f %%" +#~ msgstr "%.0f %%" + +#~ msgid "%.0f %%" +#~ msgstr "%.0f %%" + +#~ msgid "%.0f × %.0f mm" +#~ msgstr "%.0f × %.0f мм" + +#~ msgid "%.0f° C / %.0f° F" +#~ msgstr "%.0f° C / %.0f° F" + +#~ msgid "%.0fs" +#~ msgstr "%.0fs" + +#~ msgid "%.1f" +#~ msgstr "%.1f" + +#~ msgid "%.1f %s" +#~ msgstr "%.1f %s" + +#~ msgid "%.1f °C" +#~ msgstr "%.1f °C" + +#~ msgid "%.1f °C" +#~ msgstr "%.1f °C" + +#~ msgid "%.1f °F" +#~ msgstr "%.1f ℉" + +#~ msgid "%.1f °F" +#~ msgstr "%.1f ℉" + +#~ msgid "%.1f K" +#~ msgstr "%.1f K" + +#~ msgid "%.1f K" +#~ msgstr "%.1f K" + +#~ msgid "%.1f%%" +#~ msgstr "%.1f%%" + +#~ msgid "%.1f× (BD)" +#~ msgstr "%.1f× (BD)" + +#~ msgid "%.1f× (BD) %.1f× (DVD) %.1f× (CD)" +#~ msgstr "%.1f× (BD) %.1f× (DVD) %.1f× (CD)" + +#~ msgid "%.1f× (CD)" +#~ msgstr "%.1f× (CD)" + +#~ msgid "%.1f× (DVD)" +#~ msgstr "%.1f× (DVD)" + +#~ msgid "%.1fs" +#~ msgstr "%.1fs" + +#~ msgid "%.2f × %.2f inch" +#~ msgstr "%.2f × %.2f диуим" + +#~ msgid "%.2fs" +#~ msgstr "%.2fs" + +#~ msgid "%.3f atm" +#~ msgstr "%.3f атм" + +#~ msgid "%.3fs" +#~ msgstr "%.3fs" + +#~ msgid "%.f%%" +#~ msgstr "%.f%%" + +#~ msgid "%(index)d of %(total)d" +#~ msgstr "%(index)d аҟны %(total)d" + +#~ msgid "%02i minute divisions" +#~ msgstr "Аихшара %02i минуҭ ашьҭахь" + +#~ msgid "%02i:%02i:%02i" +#~ msgstr "%02i:%02i:%02i" + +#~ msgid "%1$s <small>%2$s</small>" +#~ msgstr "%1$s <small>%2$s</small>" + +#~ msgid "%1$s — %2$s" +#~ msgstr "%1$s — %2$s" + +#~ msgid "%1$s %2$d" +#~ msgstr "%1$s %2$d" + +#~ msgid "%1$s %2$d, %3$d" +#~ msgstr "%1$s %2$d, %3$d" + +#~ msgid "%1$s %2$d, %3$d, %4$s" +#~ msgstr "%1$s %2$d, %3$d, %4$s" + +#~ msgid "%1$s %2$d, %3$d, %4$s – %5$s" +#~ msgstr "%1$s %2$d, %3$d, %4$s – %5$s" + +#~ msgid "%1$s %2$d, %3$s" +#~ msgstr "%1$s %2$d, %3$s" + +#~ msgid "%1$s %2$d, %3$s – %4$s" +#~ msgstr "%1$s %2$d, %3$s – %4$s" + +#~ msgid "%1$s %2$s — %3$s %4$s" +#~ msgstr "%1$s %2$s — %3$s %4$s" + +#~ msgid "%1$s and one more task msgid_plural: %1$s and %2$d other tasks" +#~ msgstr "" +#~ "msgstr[0]: %1$s даҽа %2$d ҳасабтәки msgstr[1]: %1$s даҽа %2$d " +#~ "ҳасабтәқәеи msgstr[2]: %1$sегьырҭ %2$d ҳасабтәқәеи" + +#~ msgid "%1$s on %2$s" +#~ msgstr "%1$s аҟны %2$s" + +#~ msgid "%1$s, %2$s" +#~ msgstr "%1$s %2$s" + +#~ msgid "%1$s, %2$s – %3$s" +#~ msgstr "%1$s, %2$s — %3$s" + +#~ msgid "" +#~ "%1$u day and %2$u hour before msgid_plural: %1$u day and %2$u hours before" +#~ msgstr "" +#~ "msgstr[0]: %1$u ҽнаки и %2$u сааҭки ҟалаанӡа msgstr[1]: %1$u ҽнаки %2$u " +#~ "сааҭки ҟалаанӡа msgstr[2]: %1$u ҽнаки %2$u сааҭки ҟалаанӡа" + +#~ msgid "" +#~ "%1$u day and %2$u minute before msgid_plural: %1$u day and %2$u minutes " +#~ "before" +#~ msgstr "" +#~ "msgstr[0]: %1$u ҽнаки %2$u минуҭки ҟалаанӡа msgstr[1]: %1$u ҽнаки %2$u " +#~ "минуҭки ҟалаанӡа msgstr[2]: %1$u ҽнаки %2$u минуҭки ҟалаанӡа\n" +#~ "\t%1$u day before msgid_plural: %1$u days before\tmsgstr[0]: %1$u ҽнак " +#~ "шагоу msgstr[1]: %1$u мшы шагоу msgstr[2]: %1$u мшы шагоу\n" +#~ "\t%1$u day, %2$u hour, and %3$u minute before msgid_plural: %1$u day, " +#~ "%2$u hour, and %3$u minutes before\tmsgstr[0]: %1$u ҽнаки, %2$u сааҭки " +#~ "%3$u минуҭки ҟалаанӡа msgstr[1]: %1$u ҽнаки, %2$u сааҭки %3$u минуҭки " +#~ "ҟалаанӡа msgstr[2]: %1$u ҽнаки, %2$u сааҭки %3$u минуҭки ҟалаанӡа\n" +#~ "\t%1$u day, %2$u hours, and %3$u minute before msgid_plural: %1$u day, " +#~ "%2$u hours, and %3$u minutes before\tmsgstr[0]: %1$u ҽнаки, %2$u сааҭки " +#~ "%3$u минуҭ ки ҟалаанӡа msgstr[1]: %1$u ҽнаки, %2$u сааҭки %3$u минуҭки " +#~ "ҟалаанӡа msgstr[2]: %1$u ҽнаки, %2$u сааҭки %3$u минуҭки ҟалаанӡа\n" +#~ "\t%1$u days and %2$u hour before msgid_plural: %1$u days and %2$u hours " +#~ "before\tmsgstr[0]: %1$u мши %2$u сааҭки ҟалаанӡа msgstr[1]: %1$u мши %2$u " +#~ "сааҭки ҟалаанӡа msgstr[2]: %1$u мши %2$u сааҭки ҟалаанӡа\n" +#~ "\t%1$u days and %2$u minute before msgid_plural: %1$u days and %2$u " +#~ "minutes before\tmsgstr[0]: %1$u мши и %2$u минуҭки ҟалаанӡа msgstr[1]: " +#~ "%1$u мши и %2$u минуҭки ҟалаанӡа msgstr[2]: %1$u мши и %2$u минуҭки " +#~ "ҟалаанӡа\n" +#~ "\t%1$u days, %2$u hour, and %3$u minute before msgid_plural: %1$u days, " +#~ "%2$u hour, and %3$u minutes before\tmsgstr[0]: %1$u мши, %2$u сааҭки, и " +#~ "%3$u минуҭки ҟалаанӡа msgstr[1]: %1$u мши, %2$u сааҭки, и %3$u минуҭки " +#~ "ҟалаанӡа msgstr[2]: %1$u мши, %2$u сааҭки, и %3$u минуҭки ҟалаанӡа\n" +#~ "\t%1$u days, %2$u hours, and %3$u minute before msgid_plural: %1$u days, " +#~ "%2$u hours, and %3$u minutes before\tmsgstr[0]: %1$u мши, %2$u сааҭки, и " +#~ "%3$u минуҭки ҟалаанӡа msgstr[1]: %1$u мши, %2$u сааҭки, и %3$u минуҭки " +#~ "ҟалаанӡа msgstr[2]: %1$u мши, %2$u сааҭки, и %3$u минуҭки ҟалаанӡа\n" +#~ "\t%1$u hour before msgid_plural: %1$u hours before\tmsgstr[0]: %1$u сааҭк " +#~ "иҟалаанӡа msgstr[1]: %1$u сааҭк иҟалаанӡа msgstr[2]: %1$u сааҭк " +#~ "иҟалаанӡа\n" +#~ "\t%1$u minute before msgid_plural: %1$u minutes before\tmsgstr[0]: %1$u " +#~ "минуҭк ҟалаанӡа msgstr[1]: %1$u минуҭк ҟалаанӡа msgstr[2]: %1$u минуҭк " +#~ "ҟалаанӡа\n" +#~ "\t%2$s. You have %1$u try left msgid_plural: %2$s. You have %1$u tries " +#~ "left\tmsgstr[0]: %2$s. ишәзаанхеит %1$u ҽазышәарак msgstr[1]: %2$s. " +#~ "ишәзаанхеит %1$u ҽазышәарак msgstr[2]: %2$s. ишәзаанхеит %1$u ҽазышәарак\n" +#~ "\t%A\t%A\n" +#~ "\t%a\t%a\n" +#~ "\t%A %B %-d\t%A, %-d %B\n" +#~ "\t%a %b %-e_%l:%M %p\t%a, %-e %B_%l∶%M %p\n" +#~ "\t%a %b %-e_%l:%M:%S %p\t%a, %-e %B,_%l∶%M∶%S %p\n" +#~ "\t%a %b %-e_%R\t%a, %-e %B_%R\n" +#~ "\t%a %b %-e_%R:%S\t%a, %-e %B_%R:%S\n" +#~ "\t%a %b %e %H:%M:%S %Y\t%a, %-d %b %Y, %H∶%M∶%S\n" +#~ "\t%A %B %e %Y\t%A, %-d %B %Y\n" +#~ "\t%a %d %b\t%a, %d %b\n" +#~ "\t%A %d %B\t%A, %d %b\n" +#~ "\t%A %d %b %Y\t%A, %d %b. %Y\n" +#~ "\t%a %d %b %Y\t%a, %d %b. %Y\n" +#~ "\t%A %H:%M\t%A %H:%M\n" +#~ "\t%a %H:%M\t%a %H:%M\n" +#~ "\t%A %H:%M:%S\t%A %H:%M:%S\n" +#~ "\t%a %H∶%M\t%a, %H:%M\n" +#~ "\t%a %I∶%M %p\t%a, %I∶%M %p\n" +#~ "\t%a %l:%M %p\t%a %l:%M %p\n" +#~ "\t%A %l:%M %p\t%A %l:%M %p\n" +#~ "\t%a %l:%M:%S %p\t%a, %l∶%M∶%S %p\n" +#~ "\t%A %l:%M:%S %p\t%A %l:%M:%S %p\n" +#~ "\t%a %l∶%M %p\t%a %H:%M\n" +#~ "\t%a %m/%d/%Y %H:%M:%S\t%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S\n" +#~ "\t%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p\t%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p\n" +#~ "\t%a %R\t%a, %R\n" +#~ "\t%a %R:%S\t%a, %R:%S\n" +#~ "\t%a, %b %d / %H∶%M\t%a, %d %b. / %H∶%M\n" +#~ "\t%A, %B %e\t%A, %e %b\n" +#~ "\t%A, %B %e %H:%M\t%A, %e %b. %H:%M\n" +#~ "\t%A, %B %e %H:%M:%S\t%A, %e %b. %H:%M:%S\n" +#~ "\t%A, %B %e %l:%M %p\t%A, %e %b. %I:%M:%p\n" +#~ "\t%A, %B %e %l:%M:%S %p\t%A, %e %b. %I:%M:%S %p\n" +#~ "\t%A, %B %e, %Y\t%A, %e %b. %Y\n" +#~ "\t%A, %B %e, %Y %H:%M\t%A, %e %b. %Y %H:%M\n" +#~ "\t%A, %B %e, %Y %H:%M:%S\t%A, %e %b. %Y %H:%M:%S\n" +#~ "\t%A, %B %e, %Y %l:%M %p\t%A, %e %b. %Y %I:%M %p\n" +#~ "\t%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p\t%A, %e %b. %Y %I:%M:%S %p\n" +#~ "\t%a, %d %B %Y\t%A, %d %b. %Y\n" +#~ "\t%a, %d %B %Y %X\t%A, %d %b. %Y %X\n" +#~ "\t%a, %d %B %Y %X\t%A, %d %b. %Y %X\n" +#~ "\t%A, %H∶%M\t%A, %H∶%M\n" +#~ "\t%A, %l∶%M %p\t%A, %-l∶%M %p\n" +#~ "\t%B\t%B\n" +#~ "\t%B %-d\t%-d %B %Y\n" +#~ "\t%B %-d %Y\t%-d %B %Y\n" +#~ "\t%B %-d %Y, %H∶%M\t%-d %B %Y, %H∶%M\n" +#~ "\t%B %-d %Y, %l∶%M %p\t%-d %B %Y, %l∶%M %p\n" +#~ "\t%B %-d, %H∶%M\t%-d %B, %H∶%M\n" +#~ "\t%B %-d, %l∶%M %p\t%-d %B, %l∶%M %p\n" +#~ "\t%b %-e_%l:%M %p\t%a, %-e %B_%l∶%M %p\n" +#~ "\t%b %-e_%l:%M:%S %p\t%a, %-e %B_%l∶%M∶%S %p\n" +#~ "\t%b %-e_%R\t%a, %-e %B_%R\n" +#~ "\t%b %-e_%R:%S\t%a, %-e %B_%R:%S\n" +#~ "\t%b %d %H∶%M\t%e %b., %H:%M\n" +#~ "\t%b %d %I∶%M %p\t%e %b., %I∶%M %p\n" +#~ "\t%b %d %l:%M %p\t%b. %d %l:%M %p\n" +#~ "\t%b %d %l∶%M %p\t%-d %B %H:%M\n" +#~ "\t%b %d %Y\t%e %b. %Y\n" +#~ "\t%b %e\t%b %e\n" +#~ "\t%b %e %H:%M\t%e %b., %H:%M\n" +#~ "\t%b %e %H:%M:%S\t%e %b., %H:%M:%S\n" +#~ "\t%b %e %l:%M %p\t%e %b., %l:%M %p\n" +#~ "\t%b %e %l:%M:%S %p\t%e %b., %l:%M:%S %p\n" +#~ "\t%b %e %Y %H:%M\t%e %b. %Y, %H:%M\n" +#~ "\t%b %e %Y %H:%M:%S\t%e %b. %Y, %H:%M:%S\n" +#~ "\t%b %e %Y %l:%M %p\t%e %b. %Y, %l:%M %p\n" +#~ "\t%b %e %Y %l:%M:%S %p\t%e %b. %Y, %l:%M:%S %p\n" +#~ "\t%b %e %Y, %H∶%M\t%b %e %Y, %H∶%M\n" +#~ "\t%b %e %Y, %I∶%M %p\t%b %e %Y, %I∶%M %p\n" +#~ "\t%B %e %Y, %I∶%M∶%S %p\t%e %B %Y, %H:%M:%S\n" +#~ "\t%b %e, %H∶%M\t%b %e, %H∶%M\n" +#~ "\t%b %e, %I∶%M %p\t%b %e, %I∶%M %p\n" +#~ "\t%b %e, %Y\t%-d %b %Y\n" +#~ "\t%B %Y\t%B %Y\n" +#~ "\t%c\t%c\n" +#~ "\t%d\t%d\n" +#~ "\t%d / %d\t%d / %d\n" +#~ "\t%d %%\t%d %%\n" +#~ "\t%d %%\t%d %%\n" +#~ "\t%d %%\t%d %%\n" +#~ "\t%d %b\t%d %b\n" +#~ "\t%d %B\t%d %B\n" +#~ "\t%d %b %Y\t%d %b. %Y\n" +#~ "\t%d %B %Y\t%d %b. %Y\n" +#~ "\t%d %B %Y, %H:%M\t%-d %B %Y, %H∶%M\n" +#~ "\t%d °C\t%d °C\n" +#~ "\t%d °C\t%d °C\n" +#~ "\t%d °F\t%d °F\n" +#~ "\t%d °F\t%d °F\n" +#~ "\t%d × %d\t%d × %d\n" +#~ "\t%d × %d, %d mine msgid_plural: %d × %d, %d mines\tmsgstr[0]: %d × %d, " +#~ "%d амина msgstr[1]: %d × %d, %d минак msgstr[2]: %d × %d, %d минак\n" +#~ "\t%d Address msgid_plural: %d Addresses\tmsgstr[0]: %d ҭыӡҭыԥк msgstr[1]: " +#~ "%d ҭыӡҭыԥк msgstr[2]: %d ҭыӡҭыԥк\n" +#~ "\t%d attached message msgid_plural: %d attached messages\tmsgstr[0]: %d " +#~ "иагәылҵоу ацҳамҭақәа msgstr[1]: %d иагәылаҵоу ацҳамҭақәа msgstr[2]: %d " +#~ "иагәылаҵоу ацҳамҭақәа\n" +#~ "\t%d B/s\t%d Б/с\n" +#~ "\t%d byte msgid_plural: %d bytes\tmsgstr[0]: %d баитк msgstr[1]: %d баитк " +#~ "msgstr[2]: %d баитк\n" +#~ "\t%d dpi\t%d dpi\n" +#~ "\t%d ft\t%d фт\n" +#~ "\t%d ft\t%d фт\n" +#~ "\t%d K\t%d K\n" +#~ "\t%d K\t%d K\n" +#~ "\t%d km\t%d км\n" +#~ "\t%d km\t%d км\n" +#~ "\t%d m\t%d м\n" +#~ "\t%d m\t%d м\n" +#~ "\t%d Mb/s\t%d Мб/с\n" +#~ "\t%d Mb/s (%1.1f GHz)\t%d Мб/с (%1.1f ГГц)\n" +#~ "\t%d mi\t%d ми\n" +#~ "\t%d mi\t%d ми\n" +#~ "\t%d of %d\t%d аҟынтә %d\n" +#~ "\t%d of %u\t%d аҟынтәи %u\n" +#~ "\t%d-%b-%Y\t%d-%b.-%Y\n" +#~ "\t%d-bit msgid_plural: %d-bit\tmsgstr[0]: %d-абит msgstr[1]: %d-битк " +#~ "msgstr[2]: %d-битк\n" +#~ "\t%d:%02d\t%d:%02d\n" +#~ "\t%d:%02d:%02d\t%d:%02d:%02d\n" +#~ "\t%d:%02d:%02d.%03d\t%d:%02d:%02d.%03d\n" +#~ "\t%d:%02d.%03d\t%d:%02d.%03d\n" +#~ "\t%d. %s\t%d. %s\n" +#~ "\t%d%%\t%d%%\n" +#~ "\t%d×%d\t%d×%d\n" +#~ "\t%d×%d (%s)\t%d×%d (%s)\n" +#~ "\t%e %B %Y\t%e %b. %Y\n" +#~ "\t%e %B %Y, %l:%M %p\t%-d %B %Y, %l∶%M %p\n" +#~ "\t%e %B %Y, %R\t%-d %B %Y, %R\n" +#~ "\t%F %T\t%F %T\n" +#~ "\t%FT%T\t%FT%T\n" +#~ "\t%g%t%m%t%f\t%d%t%g%t%m%t%f\n" +#~ "\t%H hours and %M minutes\t%H сааҭи %M минуҭи\n" +#~ "\t%H hours, %M minutes and %S seconds\t%H сааҭ, %M минуҭ и %S секунд\n" +#~ "\t%H:%M\t%H:%M\n" +#~ "\t%H:%M:%S\t%H:%M:%S\n" +#~ "\t%H∶%M\t%H∶%M\n" +#~ "\t%i %s %i %s\t%i %s %i %s\n" +#~ "\t%i × %i pixel msgid_plural: %i × %i pixels\tmsgstr[0]: %i × %i пиксельк " +#~ "msgstr[1]: %i × %i пиксельк msgstr[2]: %i × %i пиксельк\n" +#~ "\t%i × %i pixel %s %i%% msgid_plural: %i × %i pixels %s %i%%" +#~ "\tmsgstr[0]: %i × %i пиксельк %s %i%% msgstr[1]: %i × %i пиксельк " +#~ "%s %i%% msgstr[2]: %i × %i пиксельк %s %i%%\n" +#~ "\t%i × %i pixels\t%i × %i пиксельк\n" +#~ "\t%I:%M:%S %p\t%I∶%M∶%S %p\n" +#~ "\t%k:%M\t%k:%M\n" +#~ "\t%l:%M %p\t%l:%M %p\n" +#~ "\t%l:%M:%S %p\t%l∶%M∶%S %p\n" +#~ "\t%l∶%M %p\t%l∶%M %p\n" +#~ "\t%ld × %ld pixel msgid_plural: %ld × %ld pixels\tmsgstr[0]: %ld × %ld " +#~ "пиксельк msgstr[1]: %ld × %ld пиксельк msgstr[2]: %ld × %ld пиксельк\n" +#~ "\t%m/%d\t%d/%m\n" +#~ "\t%m/%d/%y\t%d.%m.%y\n" +#~ "\t%OB\t%OB\n" +#~ "\t%OB %Y\t%OB %Y\n" +#~ "\t%p (%s)\t%p (%s)\n" +#~ "\t%R\t%R\n" +#~ "\t%R:%S\t%R:%S\n" +#~ "\t%s\t%s\n" +#~ "\t%s Run '%s --help' to see a full list of available command line " +#~ "options. \t%s Аус ашәыруы «%s --help» анеиразин ахьшәымоу адҵатә " +#~ "ҵәаҳәа ахышәарақәа рыхҩылаақәа зегьы рыхәаԥшразы.\n" +#~ "\t%s – %s\t%s – %s\n" +#~ "\t%s — %s\t%s — %s\n" +#~ "\t%s — Account Activity\t%s- аҳасабрбатә нҵамҭа активра\n" +#~ "\t%s — Evolution\t%s — Evolution\n" +#~ "\t%s (*.%s)\t%s (*.%s)\n" +#~ "\t%s (%.1f%%)\t%s (%.1f%%)\n" +#~ "\t%s (%d bit)\t%s (%d бит)\n" +#~ "\t%s (%d)\t%s (%d)\n" +#~ "\t%s (%s, for account %s)\t%s (%s, аҳасабрбатә нҵамҭа %s азы)\n" +#~ "\t%s (%s)\t%s (%s)\n" +#~ "\t%s (%u%s)\t%s (%u%s)\n" +#~ "\t%s (Administrator)\t%s(Анаԥхгаҩы)\n" +#~ "\t%s (application)\t%s (аԥшьы)\n" +#~ "\t%s (CMake)\t%s (CMake)\n" +#~ "\t%s (GStreamer plugin)\t%s (амодуль GStreamer)\n" +#~ "\t%s (library)\t%s (абиблиотека)\n" +#~ "\t%s (Meson)\t%s (Meson)\n" +#~ "\t%s (PID %u)\t%s (PID %u)\n" +#~ "\t%s (SSID: %s)\t%s (SSID: %s)\n" +#~ "\t%s (this calendar is read-only)\t%s (ари амзар «аԥхьара мацара» арежим " +#~ "икәгылоуп)\n" +#~ "\t%s (You)\t%s (%s)\n" +#~ "\t%s [OPTION…] COMMAND Execute COMMAND while inhibiting some session " +#~ "functionality. -h, --help Show this help --version " +#~ "Show program version --app-id ID The application id to " +#~ "use when inhibiting (optional) --reason REASON " +#~ "The reason for inhibiting (optional) --inhibit ARG Things to " +#~ "inhibit, colon-separated list of: logout, switch-" +#~ "user, suspend, idle, automount --inhibit-only Do not launch COMMAND " +#~ "and wait forever instead -l, --list List the existing " +#~ "inhibitions, and exit If no --inhibit option is specified, idle is " +#~ "assumed. \t%s [АЛШАРА…] АДҴА Асеанс афункциақәак аанкыланы адҵа COMMAND " +#~ "анагӡара. -h, --help Аилыркаа арбара --version " +#~ "Апрограмма ахкы арбара --app-id ID Аԥшьы аидентификациа азура " +#~ "ахархәаразы аанкылараан(ихымԥадатәиым) --reason " +#~ "REASON Азин амҭара мзыс иамоу (ихымԥадатәиым) --inhibit ARG Азин " +#~ "зымхтәу, ахьӡынҵа,аҩҟәаԥ ала еиҩшоу: logout, switch-" +#~ "user, suspend, idle, automount --inhibit-only Иаҿашәымкын COMMAND,уи " +#~ "ацымхәрас наунагӡа шәазыԥшыз -l, --list Ақәиҭымтәрақәа " +#~ "рыхьӡынҵа , насгьы урҭ рыриааишьа Алшара --inhibit арбамзар, азыԥшра " +#~ "арежим аҿакхоит . \n" +#~ "\t%s [OPTION…] COMMAND Execute COMMAND while inhibiting some session " +#~ "functionality. -h, --help Show this help --version Show program version " +#~ "--app-id ID The application id to use when inhibiting (optional) --reason " +#~ "REASON The reason for inhibiting (optional) --inhibit ARG Things to " +#~ "inhibit, colon-separated list of: logout, switch-user, suspend, idle, " +#~ "automount --inhibit-only Do not launch COMMAND and wait forever instead -" +#~ "l, --list List the existing inhibitions, and exit If no --inhibit option " +#~ "is specified, idle is assumed.\t%s [АЛШАРА…] АДҴА Асеанс афункциақәак " +#~ "аанкыланы адҵа COMMAND анагӡара. -h, --help Аилыркаа арбара --version " +#~ "Апрограмма ахкы арбара --app-id ID Аԥшьы аидентификациа азура " +#~ "ахархәаразы аанкылараан(ихымԥадатәиым) --reason REASON Азин амҭара мзыс " +#~ "иамоу (ихымԥадатәиым) --inhibit ARG Азин зымхтәу, ахьӡынҵа,аҩҟәаԥ ала " +#~ "еиҩшоу: logout, switch-user, suspend, idle, automount --inhibit-only " +#~ "Иаҿашәымкын COMMAND,уи ацымхәрас наунагӡа шәазыԥшыз -l, --list " +#~ "Ақәиҭымтәрақәа рыхьӡынҵа , насгьы урҭ рыриааишьа Алшара --inhibit " +#~ "арбамзар, азыԥшра арежим аҿакхоит .\n" +#~ "\t%s / %s\t%s / %s\n" +#~ "\t%s %g — %g, default %g\t%s %g — %g, ишдыру еиԥш %g\n" +#~ "\t%s %g — %g, default %g\t%s %g — %g, ишдыру еиԥш %g\n" +#~ "\t%s %s\tThis is a monitor vendor name followed by product/model name " +#~ "where size in inches could not be calculated, e.g. Dell U2414H\n" +#~ "\t%s %s\t%s %s\n" +#~ "\t%s %s %s\t%s %s %s\n" +#~ "\t%s %s after the end\t%s %s ианхыркәшахалак ашьҭахь\n" +#~ "\t%s %s after the start\t%s %s ианалагалак ашьҭахь\n" +#~ "\t%s %s before the end\t%s %s ихыркәшахаанӡа\n" +#~ "\t%s %s before the start\t%s %s иалагаанӡа\n" +#~ "\t%s %s is no longer supported.\t%s %s уаҳа иаднакылом\n" +#~ "\t%s • %s\t%s • %s\n" +#~ "\t%s ˚C\t%s ˚C\n" +#~ "\t%s ˚F\t%s ˚F\n" +#~ "\t%s ˚R\t%s ˚R\n" +#~ "\t%s <b>%s</b>\t%s <b>%s</b>\n" +#~ "\t%s <b>%s</b> <span fgalpha='36044'>%s</span>\t%s <b>%s</b> <span " +#~ "fgalpha='36044'>%s</span>\n" +#~ "\t%s <i>(default)</i>\t%s <i>(ишыҟоу еиԥш)</i>\n" +#~ "\t%s acres\t%s акрқәа\n" +#~ "\t%s at %s\t%s аҟны %s\n" +#~ "\t%s at the end\t%s анҵәамҭаҿы\n" +#~ "\t%s at the start\t%s аҿакраан\n" +#~ "\t%s attachment\tагәылаҵа %s\n" +#~ "\t%s au\t%s а. е.\n" +#~ "\t%s Available\t%s анеира ахьауа\n" +#~ "\t%s B\t%s Б\n" +#~ "\t%s b\t%s абит\n" +#~ "\t%s bit msgid_plural: %s bits\tmsgstr[0]: %s абит msgstr[1]: %s битк " +#~ "msgstr[2]: %s абит\n" +#~ "\t%s byte msgid_plural: %s bytes\tmsgstr[0]: %s баитк msgstr[1]: %s баитк " +#~ "msgstr[2]: %s баитк\n" +#~ "\t%s centuries\t%s ашәышықәсақәа\n" +#~ "\t%s days\t%s мшы\n" +#~ "\t%s degrees\t%s аградусқәа\n" +#~ "\t%s Dictionary\tАжәар %s\n" +#~ "\t%s for %s %p\t%s %p рзы %s \n" +#~ "\t%s gradians\t%s аградқәа\n" +#~ "\t%s h\t%s h\n" +#~ "\t%s has been updated.\t%s рҿыцын.\n" +#~ "\t%s has sent back the following assigned task response:\t%s ирхынҳәит " +#~ "анеҩстәи аҭак иарбоу адҵа ахь:\n" +#~ "\t%s has sent back the following meeting response:\t%s ирхынҳәит анеҩстәи " +#~ "аҭак аизара ахь:\n" +#~ "\t%s Hotspot\tАнеирҭа аҭыԥ %s аҿакуп\n" +#~ "\t%s Hotspot Active\tАнеирҭа аҭыԥ %s аҿакуп \n" +#~ "\t%s hours\t%s сааҭ\n" +#~ "\t%s Hz\t%s Hz\n" +#~ "\t%s in %s\t%s в %s\n" +#~ "\t%s is not included in %s\t%s арбаӡам %s аҟны\n" +#~ "\t%s is safe\t«%s» ишәарҭам\n" +#~ "\t%s K\t%s K\n" +#~ "\t%s kb\t%s кбит\n" +#~ "\t%s kB\t%s кБ\n" +#~ "\t%s Kib\t%s Kибит\n" +#~ "\t%s KiB\t%s KиБ\n" +#~ "\t%s ly\t%s св. г.\n" +#~ "\t%s minutes\t%s минуҭ\n" +#~ "\t%s months\t%s мзы\n" +#~ "\t%s ms\t%s мс\n" +#~ "\t%s nibble\t%s абаитбжа\n" +#~ "\t%s on chooser\t%s алхраҟны\n" +#~ "\t%s pc\t%s пк\n" +#~ "\t%s Properties\tАҟазшьаҷыдақәа %s\n" +#~ "\t%s radians\t%s радиан\n" +#~ "\t%s requires an argument\t%s иаҭахуп ашьаҭаркыга\n" +#~ "\t%s requires an argument \t%s иаҭахуп ашьаҭаркыга \n" +#~ "\t%s s\t%s с\n" +#~ "\t%s Sidebar Row\t%s Аварахьтәи аҵҟьа ацәаҳәа\n" +#~ "\t%s Total\t%s зегьы\n" +#~ "\t%s Used\t%s ахархәара роуит\n" +#~ "\t%s weeks\t%s мчыбжьы\n" +#~ "\t%s with type %s\t%s измоу хкыс %s\n" +#~ "\t%s with value @% \"%s@%s" + +#~ msgid "%s with value type %s" +#~ msgstr "%s аҵакы ахкы змоу %s" + +#~ msgid "%s years" +#~ msgstr "%s years" + +#~ msgid "%s μs" +#~ msgstr "%s мкс" + +#~ msgid "%s-%s" +#~ msgstr "%s-%s" + +#~ msgid "%s-backup.p12" +#~ msgstr "%s-backup.p12" + +#~ msgid "%s–%s" +#~ msgstr "%s–%s" + +#~ msgid "%s, %s" +#~ msgstr "%s, %s" + +#~ msgid "%s, %s, %s, %s, %s, %s, %s" +#~ msgstr "%s, %s, %s, %s, %s, %s, %s" + +#~ msgid "%s,%s" +#~ msgstr "%s, %s" + +#~ msgid "%s,%s,%s" +#~ msgstr "%s, %s, %s" + +#~ msgid "%s: \"%s\"" +#~ msgstr "%s: «%s»" + +#~ msgid "%s: @% \"%s@%s\"" +#~ msgstr "%s: «%s»" + +#~ msgid "%s: %2.1f%%" +#~ msgstr "%s: %2.1f%%" + +#~ msgid "%s: %s" +#~ msgstr "%s: %s" + +#~ msgid "%s: %s: error closing: %s" +#~ msgstr "%s: %s: аркра залымшеит: %s" + +#~ msgid "%s: %s: error closing: %s " +#~ msgstr " %s: %s: аркра залымшеит: %s " + +#~ msgid "%s: %s: error opening file: %s" +#~ msgstr "%s: %s: иазаамыртӡеит афаил : %s" + +#~ msgid "%s: %s: error opening file: %s " +#~ msgstr "%s: %s: иазаамыртӡеит афаил : %s " + +#~ msgid "%s: %s: error parsing file: %s" +#~ msgstr "%s: %s: иазеилмаргаӡеит афаил : %s" + +#~ msgid "%s: %s: error parsing file: %s " +#~ msgstr "%s: %s: иазеилмаргаӡеит афаил : %s " + +#~ msgid "%s: %s: error writing to stdout" +#~ msgstr "%s: %s: истандарту аҭыҵырҭа ахь аҭагалара залымшеит" + +#~ msgid "%s: %u" +#~ msgstr "%s: %u" + +#~ msgid "%s: missing files" +#~ msgstr "%s: иҟаӡам афаилқәа" + +#~ msgid "%s: quta1%squta1" +#~ msgstr "%s: «%s»" + +#~ msgid "%s:%d:%d: Parse error: %s" +#~ msgstr "%s:%d:%d: Аилыргара агха: %s" + +#~ msgid "%s:%s" +#~ msgstr "%s:%s" + +#~ msgid "%s:%s:%s" +#~ msgstr "%s:%s:%s" + +#~ msgid "%s! – You’re up." +#~ msgstr "%s! -шәаамҭа ааит." + +#~ msgid "%s…" +#~ msgstr "%s…" + +#~ msgid "%s's public files" +#~ msgstr "Азеиԥш фаилқәа ахархәаҩ %s итәы" + +#~ msgid "%s's public files on %s" +#~ msgstr "Азеиԥш фаилқәа ахархәаҩ%s итәы %s аҟны" + +#~ msgid "%s’s Flickr" +#~ msgstr "Flickr ахархәаҩ “%s” итәы" + +#~ msgid "%s%%s" +#~ msgstr "%s%%s" + +#~ msgid "%s%s" +#~ msgstr "%s%s" + +#~ msgid "%s%s Encoding: %s %s" +#~ msgstr "%s%s Акодркра: %s %s" + +#~ msgid "%s%s Encoding: %s %s Substituting with <b>%s</b> (%s)" +#~ msgstr "%s%s Акодркра: %s %s иԥсахуа <b>%s</b> аҟынтә %s " + +#~ msgid "%sU" +#~ msgstr "%sU" + +#~ msgid "%T" +#~ msgstr "%T" + +#~ msgid "%u" +#~ msgstr "%u" + +#~ msgid "%u %s" +#~ msgstr "%u %s" + +#~ msgid "%u × %u" +#~ msgstr "%u × %u" + +#~ msgid "%u box has been deleted msgid_plural: %u boxes have been deleted" +#~ msgstr "" +#~ "msgstr[0]: %u авиртуалтә машьына аныхын msgstr[1]: %u авиртуалтә " +#~ "машьынақк аныхын msgstr[2]: %u выируалтә машьынак аныхын" + +#~ msgid "%u byte msgid_plural: %u bytes" +#~ msgstr "msgstr[0]: %u баитк msgstr[1]: %u баитк msgstr[2]: %u баитк" + +#~ msgid "%u Input msgid_plural: %u Inputs" +#~ msgstr "" +#~ "msgstr[0]: %u аҭалара msgstr[1]: %u аҭаларақәа msgstr[2]: %u аҭаларақәа" + +#~ msgid "%u Output msgid_plural: %u Outputs" +#~ msgstr "msgstr[0]: %u ҭыҵрак msgstr[1]: %u ҭыҵрак msgstr[2]: %u ҭыҵрак" + +#~ msgid "%u:%02u:%02u" +#~ msgstr "%u:%02u:%02u" + +#~ msgid "%u:%02u.%02u" +#~ msgstr "%u:%02u.%02u" + +#~ msgid "%ud%02uh" +#~ msgstr "%ud%02uh" + +#~ msgid "%uh %um %us" +#~ msgstr "%uh %um %us" + +#~ msgid "%um %us" +#~ msgstr "%um %us" + +#~ msgid "%us" +#~ msgstr "%us" + +#~ msgid "%uw%ud" +#~ msgstr "%uw%ud" + +#~ msgid "%X" +#~ msgstr "%X" + +#~ msgid "%Y" +#~ msgstr "%Y" + +#~ msgid "© %s Zander Brown" +#~ msgstr "© %s Zander Brown" + +#~ msgid "© <copyright.years/> <copyright.name/>" +#~ msgstr "© <copyright.years/> <copyright.name/>" + +#~ msgid "© 1996–2022 The Evince document viewer authors" +#~ msgstr "© 1996-2022 Адокуметқәа Evince рыхәаԥшыга аԥҵаҩцәа" + +#~ msgid "© 2011 Red Hat, Inc. © 2011-2020 The Contacts Developers" +#~ msgstr "© 2011 Red Hat, Inc. © 2011-2020 Аимадарақәа рыҟаҵаҩцәа" + +#~ msgid "" +#~ "© 2018-2020 Juan Pablo Ugarte, et al. © 2004-2018 Tristan Van Berkom, " +#~ "Juan Pablo Ugarte, et al. © 2001-2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo " +#~ "Borelli, et al. © 2001-2006 Ximian, Inc." +#~ msgstr "" +#~ "© 2018-2020 Хуан Пабло Угарте (Juan Pablo Ugarte) уб.егь. © 2004-2018 " +#~ "Тристан Ван Берком (Tristan Van Berkom), Хуан Пабло Угарте (Juan Pablo " +#~ "Ugarte) уб.егь. © 2001-2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo Borelli, уб.егь. " +#~ "© 2001-2006 Ximian, Inc." + +#~ msgid "← Spindown" +#~ msgstr "← Аикәшарақәа рырмаҷра" + +#~ msgid "× 0.75" +#~ msgstr "× 0.75" + +#~ msgid "× 1.1" +#~ msgstr "× 1.1" + +#~ msgid "× 1.25" +#~ msgstr "× 1.25" + +#~ msgid "× 1.5" +#~ msgstr "× 1.5" + +#~ msgid "× 1.75" +#~ msgstr "× 1.75" + +#~ msgid "< define a new column >" +#~ msgstr "<Аиҵагыла ҿыц ашәырба>" + +#~ msgid "<%s id='%s'> already specified" +#~ msgstr "<%s id='%s'> уажәшьҭа иарбоуп" + +#~ msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." +#~ msgstr "<%s id=«%s»> еилкааӡам (макьаана)" + +#~ msgid "<%s> contains a string not in <choices>" +#~ msgstr "<%s> иамоуп ацәаҳәа <choices> ахь иаҵанамкуа" + +#~ msgid "<%s> contains string not in the specified flags type" +#~ msgstr "<%s> иамоуп аҵәаҳәа абираҟ иарбоу аформат еиԥшымкәа" + +#~ msgid "<%s> is not contained in the specified range" +#~ msgstr "<%s> иарбоу аҵакыра аҳәаақәа ирҭыҵуеит" + +#~ msgid "<%s> must contain at least one <value>" +#~ msgstr "<%s> иамазароуп акы еиҳамзаргьы аҵакы <value>" + +#~ msgid "" +#~ "<a href=\"help:gnome-help/files-templates\" title=\"GNOME help for " +#~ "templates\">Learn more…</a>" +#~ msgstr "" +#~ "<a href=\"help:gnome-help/files-templates\" title=\"GNOME help for " +#~ "templates\">Иԥкааны адырра…</a>" + +#~ msgid "" +#~ "<a href=@%=\"help:gnome-help/files-templates@%s\" title=@%=\"GNOME help " +#~ "for templates@%s\">Learn more…</a>" +#~ msgstr "" +#~ "<a href=@%=\"help:gnome-help/files-templates@%s\" title=@%=\"GNOME help " +#~ "for templates@%s\">Иԥкааны адырра…</a>" + +#~ msgid "" +#~ "<a href=quta1help:gnome-help/files-templatesquta1 title=quta1GNOME help " +#~ "for templatesquta1>Learn more…</a>" +#~ msgstr "" +#~ "<a href=quta1help:gnome-help/files-templatesquta1 title=quta1GNOME help " +#~ "for templatesquta1>Иԥкааны адырра…</a>" + +#~ msgid "<alias value='%s'/> already specified" +#~ msgstr "<alias value='%s'/> уажәшьҭа иарбоуп" + +#~ msgid "" +#~ "<alias value='%s'/> given when “%s” is already a member of the enumerated " +#~ "type" +#~ msgstr "<alias value='%s'/> иарбоуп ,“%s” аҵакы аиқәыԥхьаӡара ишалоугьы" + +#~ msgid "" +#~ "<alias value='%s'/> given when <choice value='%s'/> was already given" +#~ msgstr "<alias value='%s'/> арбан, <choice value='%s'/> анарбаз ашьҭахь" + +#~ msgid "<aliases> already specified for this key" +#~ msgstr "<aliases> иарбоуп ари ацаԥха рзы" + +#~ msgid "" +#~ "<aliases> can only be specified for keys with enumerated or flags types " +#~ "or after <choices>" +#~ msgstr "" +#~ "<aliases> иарбазар ҟалоит аиқәыԥхьаӡарақәа рзы, абираҟқәа, мамзар " +#~ "иашьҭагыланы <choices>" + +#~ msgid "<aliases> must contain at least one <alias>" +#~ msgstr "<aliases> ирымазароуп акы иагымхаргьы аҵакы <alias>" + +#~ msgid "" +#~ "<b>%d key is selected for synchronizing</b> msgid_plural: <b>%d keys are " +#~ "selected for synchronizing</b>" +#~ msgstr "" +#~ "msgstr[0]: <b>%d ацыԥха алхуп </b> асин- хронтәразы msgstr[1]: <b>%d " +#~ "ацыԥха алхуп </b> асин- хронтәразы msgstr[2]: <b>%d ацыԥха алхуп </b> " +#~ "асин- хронтәразы" + +#~ msgid "<b>%d</b> mine msgid_plural: <b>%d</b> mines" +#~ msgstr "" +#~ "msgstr[0]: <b>%d</b> минак msgstr[1]: <b>%d</b> минак msgstr[2]: <b>%d</" +#~ "b> минак" + +#~ msgid "<b>%f:</b> original filename" +#~ msgstr "<b>%f:</b> афаил ахалагаратә ахьӡ" + +#~ msgid "<b>%n:</b> counter" +#~ msgstr "<b>%n:</b> аԥхьаӡага" + +#~ msgid "<b>%s</b> — <small>Line %u, Column %u</small>" +#~ msgstr "<b>%s</b> — <small>ацәаҳәа %u, аиҵагыла %u</small>" + +#~ msgid "<b>%s</b> is used to open the following types of files and links." +#~ msgstr "" +#~ "<b>%s</b> ахархәара аиуоит анаҩстәи афаилқәа рыхкқәеи азхьарԥшқәеи " +#~ "раартразы." + +#~ msgid "<b>%s</b>: %s <b>%s</b>: %d×%d <b>%s</b>: %s" +#~ msgstr "<b>%s</b>: %s <b>%s</b>: %d×%d <b>%s</b>: %s" + +#~ msgid "" +#~ "<b>Advanced Proxy Preferences</b> lets you define alternate network " +#~ "proxies and apply them to specific accounts" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Иҭбаау ахышәарақәа прокси</b> альтернативтә прокси ашьақәыргылара " +#~ "алшара шәнаҭоит, насгьы иҷыдоу аҳасабырбатә нҵамҭақәа рахь ахархәара " +#~ "рыҭара" + +#~ msgid "<b>Alignment & Behavior</b>" +#~ msgstr "<b>Аиаҟаратәреи ахымҩаԥгашьеи</b>" + +#~ msgid "<b>Alignment</b>" +#~ msgstr "<b>Аиҟаратәра</b>" + +#~ msgid "<b>Background</b>" +#~ msgstr "<b>адыԥшылахә</b>" + +#~ msgid "<b>Dictionary</b>" +#~ msgstr "<b>Ажәар</b>" + +#~ msgid "<b>Error:</b> Access denied changing settings" +#~ msgstr "<b>Агха:</b> Архиарақәа рыԥсахразы анеира мап ацәкуп" + +#~ msgid "<b>Error:</b> Mobile Equipment Error" +#~ msgstr "<b>Агха:</b> Амобилтә маруга агха" + +#~ msgid "<b>Failed to start</b> — %s" +#~ msgstr "<b>Алагара залымшахеит</b> — %s" + +#~ msgid "<b>General</b>" +#~ msgstr "<b>Азеиԥш</b>" + +#~ msgid "<b>Layout</b>" +#~ msgstr "<b>Аҭыԥ аанкылара</b>" + +#~ msgid "<b>Link</b>" +#~ msgstr "<b>Азхьарԥш</b>" + +#~ msgid "<b>Read Only</b> — Command exited" +#~ msgstr "<b>Аԥхьара мацаразы</b> — Адҵа хырқәшоуп" + +#~ msgid "<b>Read Only</b> — Command exited with code %i" +#~ msgstr "<b>Аԥхьара мацаразы</b> — Адҵа хырқәшоуп акод %i ала" + +#~ msgid "<b>Scope</b>" +#~ msgstr "<b>Адаԥа</b>" + +#~ msgid "<b>Size</b>" +#~ msgstr "<b>Ашәагаа</b>" + +#~ msgid "<b>Style</b>" +#~ msgstr "<b>Астиль</b>" + +#~ msgid "<b>Suggestions for “%s”</b>" +#~ msgstr "<b>Аварианқәа «%s»</b> азы" + +#~ msgid "<b>Suggestions</b>" +#~ msgstr "<b>Авариантқәа</b>" + +#~ msgid "" +#~ "<b>Tip</b>: If you are planning to recycle, sell or give away your old " +#~ "computer or disk, you should use a more thorough erase type to keep your " +#~ "private information from falling into the wrong hands" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Абжьгара</b>:Шәкомпиутер мамзар шәдиск шәҭиирц шәгәиҭазар, " +#~ "ишәыдаагалоит еиҳа шәацклыԥшны адырракәа анышәхарц, шәхатә дыррақәа ауаа " +#~ "цәгьакәа рнапаҟны иҟамларцазы." + +#~ msgid "<b>Total</b>" +#~ msgstr "<b>Зегьы</b>" + +#~ msgid "" +#~ "<b>Warning!</b> Todo.txt support is experimental and unstable. You may " +#~ "experience instability, errors and eventually data loss. It is not " +#~ "recommended to use Todo.txt integration on production systems." +#~ msgstr "" +#~ "<b>Шәгәышәҽаныз</b> Адкылара Todo.txt иԥышшәагоуп насгьы иҭышәынтәалоуп." +#~ "Ишәԥылар рылшоит агхақәа, адыррақәа шәцәыӡыргьы ҟалоит. Ишәабжьаҳгоит " +#~ "Todo.txt ахархәара ашәымҭаларц аусуратә системақәа рҟны." + +#~ msgid "" +#~ "<b>WARNING</b>: The Secure Erase command may take a very long time to " +#~ "complete, can’t be canceled and may not work properly with some hardware. " +#~ "In the worst case, your drive may be rendered unusable or your system may " +#~ "crash or lock up. Before proceeding, please read the article about <a " +#~ "href='https://ata.wiki.kernel.org/index.php/ATA_Secure_Erase'>ATA Secure " +#~ "Erase</a> and make sure you understand the risks" +#~ msgstr "" +#~ "<b>АГӘҼАНҴАРА</b>: Ишәарҭадароу арыцқьара агәыԥ акыраамҭа иадхалар " +#~ "ҟалоит ,апыхрагьы ҟалаӡом,шьоукы-шьоукы амаругакәа рҟны ари адца ииашаны " +#~ "аус амуозар ҟалоит. Иреицәаӡоу аҭагылазаашьала шәусруга бжьасоит, " +#~ "ипхасҭахоит мамзар асистема аанкылахоит. Иацышәҵаанӡа шәаԥхьа астатиа <a " +#~ "href='https://ata.wiki.kernel.org/index.php/ATA_Secure_Erase'>ATA Secure " +#~ "Erase</a> насгьы агәра шәга, ашәарҭара аҟалара шалшо атәы шеилышәкаауа." + +#~ msgid "" +#~ "<big><b>The photo is too large</b></big> The recommended size for a photo " +#~ "on your key is %d × %d pixels." +#~ msgstr "" +#~ "<big><b>Аԥшранҵа амцхә идууп</b></big> Адгаларатә рышәага аԥшранҵақәа " +#~ "ацаԥхаҟны — %d × %d акәаԥқәа." + +#~ msgid "" +#~ "<big><b>Tips:</b></big> * Right-click over the treeview to add items. " +#~ "* Press Delete to remove the selected item. * Drag & Drop to " +#~ "reorder. * Type column is editable." +#~ msgstr "" +#~ "<big><b>Аҵаҳәарақәа:</b></big> * Аҵлаҟны аелемент ацҵаразы , аҵла " +#~ "аҵаҟа аҳәынапԥ арыӷьаратәи пытҟәыр шәақәыӷәӷәа. * Иалкаау аелементқәа " +#~ "рныхразы шәақәыӷәӷәа Delete. * Аелеменқәа реишьҭагылашьа аԥсахразы " +#~ "еиҭажәга урҭ аҳәынаԥ ала. * Ахкы аиҵагыла ариашара ҟалоит." + +#~ msgid "<child name='%s'> already specified" +#~ msgstr "<child name=«%s»> уажәшьҭа иарбоуп" + +#~ msgid "<choice value='%s'/> already given" +#~ msgstr "<choice value='%s'/> уажәшьҭа иарбоуп" + +#~ msgid "<choices> already specified for this key" +#~ msgstr "<choices> иарбоуп ари ацаԥха рзы" + +#~ msgid "" +#~ "<choices> cannot be specified for keys tagged as having an enumerated type" +#~ msgstr "<choices> ацаԥхақәа аиқәыԥхьаӡара ҳәа иарбоу рзы иарбазар ҟалаӡом" + +#~ msgid "<choices> not allowed for keys of type “%s”" +#~ msgstr "<choices> азинра рымаӡам ацаԥхаԥхақәа “%s”рыхкқәа рзы" + +#~ msgid "<choose a key>" +#~ msgstr "<Арыд алышәх>" + +#~ msgid "<click here to select a date>" +#~ msgstr "<шәақәыӷәӷәа аамҭарба алхразы>" + +#~ msgid "<click here to select a folder>" +#~ msgstr "<шәақәыӷәӷәа, аҭаӡ алхразы >" + +#~ msgid "<Click here>" +#~ msgstr "<Абраҟа шәықәықша>" + +#~ msgid "<custom>" +#~ msgstr "<даҽакы>" + +#~ msgid "<Enter ID>" +#~ msgstr "<Иҭажәгал ID>" + +#~ msgid "<Enter Value>" +#~ msgstr "<Иҭажәгал аҵакы>" + +#~ msgid "" +#~ "<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key " +#~ "is owned by the person who claims to own it. For example, you could read " +#~ "the key fingerprint to the owner over the phone." +#~ msgstr "" +#~ "<i>Ақәыԥшылара:</i> иаанагоит, шәара ишымҩаԥыжәгаз ақәыԥшыларатә гәаҭара " +#~ "ацаԥха зтәу ԥшәмаҵас иану шиакәу аилкааразы.Иаҳҳәап, шәареи аԥшәмеи " +#~ "телефонла еиҿарԥшны игәашәҭеит ацаԥха ашьҭра ." + +#~ msgid "<i>Default</i>" +#~ msgstr "<i>Ишыҟоу еиԥш</i>" + +#~ msgid "" +#~ "<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who " +#~ "claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact." +#~ msgstr "" +#~ "<i>Зынӡаск:</i> иаанагоит, шәара ишхашәҵо, ари ацаԥха ԥшәымас иарбоу аӡәы " +#~ "ишитәу, аха шәара уи гәашәымҭаӡеит." + +#~ msgid "" +#~ "<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that " +#~ "this key is genuine." +#~ msgstr "" +#~ "<i>Даараӡа шәазхәыцны:</i> Иалышәха ари авариант, ишҵабыргыцәҟьоу агәра " +#~ "анышәгалак ашьҭахь." + +#~ msgid "<Keep current values>" +#~ msgstr "<Иҟоу аҵакы аиқәырхара>" + +#~ msgid "<key name='%s'> already specified" +#~ msgstr "<key name=«%s»> уажәшьҭа иарбоуп" + +#~ msgid "" +#~ "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use " +#~ "<override> to modify value" +#~ msgstr "" +#~ "<key name=«%s»> иаршәшьоит <key name=«%s»> <schema id=«%s»> аҟны; аҵакы " +#~ "аԥсахразы шәхы иашәырхәа <override>" + +#~ msgid "<override name='%s'> already specified" +#~ msgstr "<override name='%s'> уажәшьҭа иарбоуп" + +#~ msgid "<override> given but schema isn’t extending anything" +#~ msgstr "<override> иарбоуп ,аха асхема акгьы арҭбааӡом" + +#~ msgid "<primary>f" +#~ msgstr "<primary>f" + +#~ msgid "<printable chars only>" +#~ msgstr "<мап>" + +#~ msgid "<range/> already specified for this key" +#~ msgstr "<range/> иарбоуп ари ацапхазы" + +#~ msgid "<Required to send back registration token>" +#~ msgstr "<мап>" + +#~ msgid "" +#~ "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but " +#~ "“%s” does not extend “%s”" +#~ msgstr "" +#~ "<schema id='%s' list-of='%s'> расширяет <schema id='%s' list-of='%s'>, " +#~ "аха «%s» еиҵнахуам«%s»" + +#~ msgid "<schema id='%s'> already specified" +#~ msgstr "<schema id='%s'> уажәшьҭа иарбоуп" + +#~ msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema “%s”" +#~ msgstr "<schema id='%s'> иарҭбаауеит макьаана иаԥҵам асхема «%s»" + +#~ msgid "" +#~ "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list" +#~ msgstr "" +#~ "<schema id='%s'> иҟоуп хҩылаас, изырҭбаауа <schema id='%s'>, ихҩылаам" + +#~ msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema “%s”" +#~ msgstr "<schema id='%s'> хҩылаас иҟоуп макьаана иаԥҵам асхема «%s»" + +#~ msgid "<separator>" +#~ msgstr "<Аиҟәшага>" + +#~ msgid "" +#~ "<small><i><b>Note:</b> The priority of a process is given by its nice " +#~ "value. A lower nice value corresponds to a higher priority.</i></small>" +#~ msgstr "" +#~ "<small><i><b>Азгәаҭа:</b> априоритет аԥыжәара арбахоит амамкра афактор " +#~ "(nice)ала. Иреиҵӡоу аҵакы «nice» иашьашәоит еиҳау апыжәара </i></small>" + +#~ msgid "" +#~ "<small>In memory of an extraordinary person and professor R.I.P Guido " +#~ "Macchi</small>" +#~ msgstr "" +#~ "<small> Зеиԥш дҟамлац ауаҩԥси апрофессори игәаларшәара иазкны R.I.P. " +#~ "Гвидо Маки</small>" + +#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Sign in to edit maps</span>" +#~ msgstr "" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Шәҭала, ахсаалақәа аредакциа " +#~ "рзуразы</span>" + +#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Signed In</span>" +#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">ахаҭара шьақәыргылоуп</span>" + +#~ msgid "" +#~ "<span weight=@%=\"bold@%d\" size=@%=\"x-large@%e\">Sign in to edit maps</" +#~ "span>" +#~ msgstr "" +#~ "<span weight=@%=\"bold@%d\" size=@%=\"x-large@%e\">Шәҭала, ахсаалақәа " +#~ "аредакциа рзуразы</span>" + +#~ msgid "<span weight=@%=\"bold@%d\" size=@%=\"x-large@%e\">Signed In</span>" +#~ msgstr "" +#~ "<span weight=@%=\"bold@%d\" size=@%=\"x-large@%e\">ахаҭара шьақәыргылоуп</" +#~ "span>" + +#~ msgid "" +#~ "<span weight=quta1boldquta1 size=quta1x-largequta1>Sign in to edit maps</" +#~ "span>" +#~ msgstr "" +#~ "<span weight=quta1boldquta1 size=quta1x-largequta1>Шәҭала, ахсаалақәа " +#~ "аредакциа рзуразы</span>" + +#~ msgid "<span weight=quta1boldquta1 size=quta1x-largequta1>Signed In</span>" +#~ msgstr "" +#~ "<span weight=quta1boldquta1 size=quta1x-largequta1>ахаҭара шьақәыргылоуп</" +#~ "span>" + +#~ msgid "<Type here>" +#~ msgstr "<Иҭажәгал абраҟа>" + +#~ msgid "<Type Here>" +#~ msgstr "<Иҭажәгал абраҟа>" + +#~ msgid "<unknown>" +#~ msgstr "<еилкаам>" + +#~ msgid "<value nick='%s'/> already specified" +#~ msgstr "<value nick='%s'/> уажәшьҭа иарбоуп" + +#~ msgid "<Your name or nickname is required>" +#~ msgstr "<Шәыхьӡ мамзар шәыхьӡырҩашьа>" + +#~ msgid "=" +#~ msgstr "=" + +#~ msgid ">_>" +#~ msgstr ">_>" + +#~ msgid "∶" +#~ msgstr ":" + +#~ msgid "0 items" +#~ msgstr "0 аелементқәа" + +#~ msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" +#~ msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" + +#~ msgid "0:00" +#~ msgstr "0:00" + +#~ msgid "0%" +#~ msgstr "0%" + +#~ msgid "00 AM" +#~ msgstr "00 AM" + +#~ msgid "00:00" +#~ msgstr "00:00" + +#~ msgid "001, 002, 003" +#~ msgstr "001, 002, 003" + +#~ msgid "001, 002, 003, 004" +#~ msgstr "001, 002, 003, 004" + +#~ msgid "01, 02, 03" +#~ msgstr "01, 02, 03" + +#~ msgid "01, 02, 03, 04" +#~ msgstr "01, 02, 03, 04" + +#~ msgid "1 day" +#~ msgstr "1 ҽнак" + +#~ msgid "1 h" +#~ msgstr "1 сааҭ" + +#~ msgid "1 hour" +#~ msgstr "1 сааҭк" + +#~ msgid "1 m" +#~ msgstr "1 мин" + +#~ msgid "1 minute" +#~ msgstr "1 минуҭк" + +#~ msgid "1 week" +#~ msgstr "1 мҷыбжьык" + +#~ msgid "1, 2, 2003" +#~ msgstr "1, 2, 2003" + +#~ msgid "1, 2, 3" +#~ msgstr "1, 2, 3" + +#~ msgid "1, 2, 3, 4" +#~ msgstr "1, 2, 3, 4" + +#~ msgid "1×1 (Square)" +#~ msgstr "1×1 (Аквадрат)" + +#~ msgid "½ Screen" +#~ msgstr "½ аекран ахәҭа" + +#~ msgid "¼ Screen" +#~ msgstr "¼ аекран ахәҭа" + +#~ msgid "10 minutes" +#~ msgstr "10 минуҭк" + +#~ msgid "10,0" +#~ msgstr "10,0" + +#~ msgid "10×11" +#~ msgstr "10×11" + +#~ msgid "10×13" +#~ msgstr "10×13" + +#~ msgid "10×14" +#~ msgstr "10×14" + +#~ msgid "10×15" +#~ msgstr "10×15" + +#~ msgid "10×8 / 5×4" +#~ msgstr "10×8 / 5×4" + +#~ msgid "100 minutes" +#~ msgstr "100 минуҭт" + +#~ msgid "100%" +#~ msgstr "100%" + +#~ msgid "1024 bits" +#~ msgstr "1024 битк" + +#~ msgid "11×12" +#~ msgstr "11×12" + +#~ msgid "11×15" +#~ msgstr "11×15" + +#~ msgid "12 minutes" +#~ msgstr "12 минуҭ" + +#~ msgid "12:00 AM" +#~ msgstr "12:00 AM" + +#~ msgid "12×19" +#~ msgstr "12×19" + +#~ msgid "125%" +#~ msgstr "125%" + +#~ msgid "15 m" +#~ msgstr "15 мин" + +#~ msgid "15 minutes" +#~ msgstr "15 минуҭ" + +#~ msgid "150%" +#~ msgstr "150%" + +#~ msgid "16-bit" +#~ msgstr "16-битк" + +#~ msgid "16×10 (1280×800)" +#~ msgstr "16×10 (1280×800)" + +#~ msgid "16×9 (1920×1080)" +#~ msgstr "16×9 (1920×1080)" + +#~ msgid "1600%" +#~ msgstr "1600%" + +#~ msgid "175%" +#~ msgstr "175%" + +#~ msgid "1s [total of 1s]" +#~ msgstr "1 [акака реицҵа]" + +#~ msgid "2 days" +#~ msgstr "2 мш" + +#~ msgid "2 hours" +#~ msgstr "2 сааҭк" + +#~ msgid "2 m" +#~ msgstr "2 мин" + +#~ msgid "2 minutes" +#~ msgstr "2 минуҭк" + +#~ msgid "2 pair Same Color [total]" +#~ msgstr "2 еихацалак ԥштәык змоу[аицҵа]" + +#~ msgid "2.11∶1 (DVB)" +#~ msgstr "2.11:1 (DVB)" + +#~ msgid "2.4 GHz" +#~ msgstr "2.4 ГГц" + +#~ msgid "2.4 GHz / 5 GHz" +#~ msgstr "2.4 ГГц / 5 ГГц" + +#~ msgid "20 minutes" +#~ msgstr "20 минуҭ" + +#~ msgid "200%" +#~ msgstr "200%" + +#~ msgid "25 minutes" +#~ msgstr "25 минуҭ" + +#~ msgid "256 bits" +#~ msgstr "256 абит" + +#~ msgid "2G, 3G" +#~ msgstr "2G, 3G" + +#~ msgid "2G, 3G, 4G" +#~ msgstr "2G, 3G, 4G" + +#~ msgid "2G, 3G, 4G, 5G" +#~ msgstr "2G, 3G, 4G" + +#~ msgid "2G, 3G, 5G" +#~ msgstr "2G, 3G, 4G" + +#~ msgid "2G, 4G" +#~ msgstr "2G, 4G" + +#~ msgid "2G, 4G, 5G" +#~ msgstr "2G, 3G, 4G" + +#~ msgid "2G, 5G" +#~ msgstr "2G, 4G" + +#~ msgid "2s [total of 2s]" +#~ msgstr "[ҩба реицҵа реицҵа]" + +#~ msgid "3 × 3 1 minute" +#~ msgstr "3 × 3 1 минуҭк" + +#~ msgid "3 days" +#~ msgstr "3 мш" + +#~ msgid "3 m" +#~ msgstr "3 мин" + +#~ msgid "3 minutes" +#~ msgstr "3 минуҭк" + +#~ msgid "3 of a Kind [total]" +#~ msgstr "3 еиԥшу [аицҵа]" + +#~ msgid "3×2 / 6×4" +#~ msgstr "3×2 / 6×4" + +#~ msgid "¾ Screen" +#~ msgstr "¾ аекран ахәҭа" + +#~ msgid "30 m" +#~ msgstr "30 мин" + +#~ msgid "30 minutes" +#~ msgstr "30 минуҭ" + +#~ msgid "30 seconds" +#~ msgstr "30 секунд" + +#~ msgid "300%" +#~ msgstr "300%" + +#~ msgid "32-bit" +#~ msgstr "32-битк" + +#~ msgid "3200%" +#~ msgstr "3200%" + +#~ msgid "3G, 4G" +#~ msgstr "3G, 4G" + +#~ msgid "3G, 4G, 5G" +#~ msgstr "3G, 4G" + +#~ msgid "3G, 5G" +#~ msgstr "3G, 4G" + +#~ msgid "3s [total of 3s]" +#~ msgstr "3[хԥа реицҵа]" + +#~ msgid "4 × 4 3 minutes" +#~ msgstr "4 × 4 3 минуҭк" + +#~ msgid "4 × 4 5 minutes" +#~ msgstr "4 × 4 5 минуҭк" + +#~ msgid "4 minutes" +#~ msgstr "4 минуҭк" + +#~ msgid "4 of a Kind [25 + total]" +#~ msgstr "4 еиԥшу [25+ аицҵа]" + +#~ msgid "4 of a Kind [total]" +#~ msgstr "4 еиԥшу [аицҵа]" + +#~ msgid "4×3 / 8×6 (1024×768)" +#~ msgstr "4×3 / 8×6 (1024×768)" + +#~ msgid "4×6" +#~ msgstr "4×6" + +#~ msgid "400%" +#~ msgstr "400%" + +#~ msgid "45 m" +#~ msgstr "45 мин" + +#~ msgid "45 minutes" +#~ msgstr "45 минуҭ" + +#~ msgid "4s [total of 4s]" +#~ msgstr "4[ԥшьба реицҵа]" + +#~ msgid "5 × 5 15 minutes" +#~ msgstr "5 × 5 15 минуҭ" + +#~ msgid "5 × 5 5 minutes" +#~ msgstr "5 × 5 5 минуҭк" + +#~ msgid "5 GHz" +#~ msgstr "5 ГГц" + +#~ msgid "5 m" +#~ msgstr "5 мин" + +#~ msgid "5 minutes" +#~ msgstr "5минуҭк" + +#~ msgid "5 of a Kind [50 + total]" +#~ msgstr "5 еиԥшу [50+ аицҵа]" + +#~ msgid "5 of a Kind [50]" +#~ msgstr "5 еиԥшу" + +#~ msgid "5 of a Kind [total]" +#~ msgstr "5 еиԥшу Фулл [аицҵа]" + +#~ msgid "5×7" +#~ msgstr "5×7" + +#~ msgid "50%" +#~ msgstr "50%" + +#~ msgid "5s [total of 5s]" +#~ msgstr "5[хәба реицҵа]" + +#~ msgid "64-bit" +#~ msgstr "64-битк" + +#~ msgid "6400%" +#~ msgstr "6400%" + +#~ msgid "6s [total of 6s]" +#~ msgstr "6[фба реицҵа]" + +#~ msgid "7×5" +#~ msgstr "7×5" + +#~ msgid "7×9 Envelope" +#~ msgstr "Аҭра 6×9" + +#~ msgid "70%" +#~ msgstr "70%" + +#~ msgid "8 minutes" +#~ msgstr "8 минуҭк" + +#~ msgid "8-bit" +#~ msgstr "8-битк" + +#~ msgid "8×10 Envelope" +#~ msgstr "Аҭра 8×10" + +#~ msgid "80 minutes" +#~ msgstr "80 минуҭ" + +#~ msgid "800%" +#~ msgstr "800%" + +#~ msgid "802.1x _Security" +#~ msgstr "_Ашәарҭадара 802.1x" + +#~ msgid "85%" +#~ msgstr "85%" + +#~ msgid "9×11 Envelope" +#~ msgstr "Аҭра 9×11" + +#~ msgid "9×12 Envelope" +#~ msgstr "Аҭра 9×12" + +#~ msgid "90 minutes" +#~ msgstr "90 минуҭ" + +#~ msgid "a" +#~ msgstr "a" + +#~ msgid "A" +#~ msgstr "A" + +#~ msgid "" +#~ "a : alpha, b : bravo, c : charlie, d : delta, e : echo, f : foxtrot, g : " +#~ "golf, h : hotel, i : india, j : juliet, k : kilo, l : lima, m : mike, n : " +#~ "november, o : oscar, p : papa, q : quebec, r : romeo, s : sierra, t : " +#~ "tango, u : uniform, v : victor, w : whiskey, x : xray, y : yankee, z : " +#~ "zulu" +#~ msgstr "" +#~ "a : альфа, b : браво, c : чарли, d : дельта, e : ехо, f : фокстрот, g : " +#~ "гольф, h : хотель, i : индия, j : джульет, k : кило, l : лима, m : майк, " +#~ "n : ноябрь, o : оскар, p : папа, q : квебек, r : ромео, s : сиерра, t : " +#~ "танго, u : униформа, v : виктор, w : виски, x : икс, y : янки, z : зулу, " +#~ "а : анбан , б : бзоу, в :воуба, г :гагра, гь:гьаргь, гә :" +#~ "гәдиса, ӷ : аӷа, ӷь :абӷьы ӷә:ӷәада д:даур, дә:дәрыԥшь , е:" +#~ "езыгә , ж:ажра, жь:жьабна, жә: жәандрыԥшь , з:зыма ӡ:" +#~ "ӡыдакәара , ӡә: аӡәы, и:игры , к:кындыӷ , кь:кьалашәыр , " +#~ "кә:кәтол, қ : ақды, қь:қьамал , қә: қәабчара ҟ: ҟлыч , ҟь:" +#~ "адаҟьа, ҟә:ҟәланырхәа ,л :лыхны , м:маҷара , н: нарҭ , о:отаԥ, п:" +#~ "пицунда ,ԥ:ԥсоу , р:риҵа ,с:саид , т:тамышь , тә: тәанба ҭ:" +#~ "ҭхьына, ҭә: аҭәа, у: уарча , ф : фатима , х:хамида , хь:" +#~ "хьымса , хә:хәаԥ , ҳ: аҳа , ҳә: аҳәыҳә, ц:цандрыԥшь , цә: " +#~ "ацә, ҵ:ҵабал, ҵә:аҵәа , ч:чаам , ҷ:ҷлоу , ҽ: аҽы ҿ:аҿы, " +#~ "ш:шамел , шь:шьоудыд , шә :шәлиман ы:асы ҩ:ҩыԥсара џ: " +#~ "аџыр , џь: џьырхәа , ь: арԥшгага дырга, ә: ахаргьежь дырга ." + +#~ msgid "A ‘%s’ element was missing required content." +#~ msgstr "Ахәҭа ‘%s’ аҩныҵҟа ибжьажьуп иахәҭоу аҭаҵа." + +#~ msgid "A “vardict”, type ‘a{sv}’" +#~ msgstr "Авердикт" + +#~ msgid "A %s element was missing required content." +#~ msgstr "Ахәҭа %s аҩныҵҟа ибжьажьуп иахәҭоу аҭаҵа." + +#~ msgid "A 1-choice enumeration" +#~ msgstr "Аиқәыԥхьаӡара" + +#~ msgid "A 5-choices enumeration" +#~ msgstr "Аиқәыԥхьаӡара" + +#~ msgid "a acute" +#~ msgstr "ақәыӷәӷәара змоу" + +#~ msgid "A boolean, type ‘b’" +#~ msgstr "Авариант, ахкы 'v'" + +#~ msgid "A byte (unsigned), type ‘y’" +#~ msgstr "баитк (дыргада), ахкы 'y'" + +#~ msgid "A bytestring array, type ‘aay’" +#~ msgstr "Абаиттә цәаҳәа, ахкы 'ay'" + +#~ msgid "A bytestring, type ‘ay’" +#~ msgstr "Абаиттә цәаҳәа, ахкы 'ay'" + +#~ msgid "a circumflex" +#~ msgstr "ахҩа змоу" + +#~ msgid "" +#~ "A classic game where you rotate blocks to make complete rows, but don't " +#~ "pile your blocks too high or it's game over!" +#~ msgstr "" +#~ "Иклассику ахәмарра, аблокқәа ыргьежьуа цәаҳәа-цәаҳәала ихарҭәааны " +#~ "иахьеиқәҵалатәу ,аблокқәа амцхә ирацәаны ацәаҳәақәа раанкылара азин " +#~ "рышәымҭан ,мамзар шәара шәаҵахоит!" + +#~ msgid "A D-Bus handle type, type ‘h’" +#~ msgstr "Адырга змам идуу еибгоу ахыԥхьаӡара, ахкы 't'" + +#~ msgid "A D-Bus object path, type ‘o’" +#~ msgstr "Авариант, ахкы 'v'" + +#~ msgid "A D-Bus signature, type ‘g’" +#~ msgstr "баитк (дыргада), ахкы 'y'" + +#~ msgid "A database path must be specified" +#~ msgstr "Адыррақәа рбаза ахь амҩа арбазароуп" + +#~ msgid "A dictionary entry of type ‘{ss}’" +#~ msgstr "Авердикт" + +#~ msgid "A double, type ‘d’" +#~ msgstr "Абаиттә цәаҳәа, ахкы 'ay'" + +#~ msgid "a e" +#~ msgstr "ае" + +#~ msgid "A flag to enable board numbering" +#~ msgstr "Абираҟ ирҭбаау арежим аҿакразы" + +#~ msgid "A flag to enable maximized mode" +#~ msgstr "Абираҟ ирҭбаау арежим аҿакразы" + +#~ msgid "A flag to enable move hints" +#~ msgstr "Абираҟ ирҭбаау арежим аҿакразы" + +#~ msgid "A flag to enable small rows for keys list" +#~ msgstr "Абираҟ ирҭбаау арежим аҿакразы" + +#~ msgid "A GIO supported URL for images is required" +#~ msgstr "Асахьақәа рӡы иаҭахуп URL ,GIO адгылара азызуо" + +#~ msgid "A GNOME sudoku game preview" +#~ msgstr "Судоку GNOME ахәмарра заатәи ахәаҧшра" + +#~ msgid "a grave" +#~ msgstr "Шьҭахьлатәи ақәыӷәӷәара змоу" + +#~ msgid "A guided tour and greeter for GNOME." +#~ msgstr "Имҩаақәҵоу аекскурсиа аԥсшәаҳәара GNOME азы" + +#~ msgid "" +#~ "A GVariant dictionary entry expects a JSON object with exactly one member" +#~ msgstr "Ажәар GVariant ахәҭа алахәылазаҵә змоу JSON обиектҵас иҟазароуп" + +#~ msgid "" +#~ "A keyboard accelerator to send the message has been pressed. Either " +#~ "cancel sending the message, if it was done by an accident, or send the " +#~ "message." +#~ msgstr "" +#~ "Ацҳамҭақәа рышьҭразы шәақәыӷәӷәеит арласра арыд . Ари гхазар иаҧышәха " +#~ "ашьҭра, мамзар ишәышьҭы ацҳамҭа." + +#~ msgid "" +#~ "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " +#~ "followed by a colon and the workspace number" +#~ msgstr "" +#~ "Ацәаҳәақәа рыхьӡынҵа аиԥшрагәаҭага аԥшьы (desktop-фаил ахьӡ )змоу, " +#~ "зашьҭахь ҩ-кәаԥки аусуратә ҭыԥ аномери гылоу " + +#~ msgid "A logic puzzle originally designed by Nikoli" +#~ msgstr "Алогикатә хыԥҽыга, Николи иаԥиҵаз" + +#~ msgid "A long integer, type ‘x’" +#~ msgstr "Адырга змам идуу еибгоу ахыԥхьаӡара, ахкы 't'" + +#~ msgid "A matching game played with Mahjongg tiles" +#~ msgstr "Еиԥшқәоу акамаҭелқәа рыԥшааразы Маджонг ахәмарра" + +#~ msgid "A newer file with the same name already exists in “%s”." +#~ msgstr "Еиҳа иҿыцу афаил ари аҩыза ахьӡ змоу ыҟоуп «%s» аҟны" + +#~ msgid "A newer folder with the same name already exists in “%s”." +#~ msgstr "Еиҳа иҿыцу аҭаӡ ари аҩыза ахьӡ змоу ыҟоуп «%s» аҟны" + +#~ msgid "A nullable boolean, type ‘mb’" +#~ msgstr "Авариант, ахкы 'v'" + +#~ msgid "A nullable string, type ‘ms’" +#~ msgstr "Абаиттә цәаҳәа, ахкы 'ay'" + +#~ msgid "A plugin for searching multimedia content using Tracker" +#~ msgstr "Амодуль амультмедиа- контент аԥшааразы атрекер ацхыраарала" + +#~ msgid "A plugin for searching multimedia content using Tracker3" +#~ msgstr "Плагин амультмедиатә контент аԥшааразы Tracker3 ацхыраарала" + +#~ msgid "A plugin for storing extra metadata information" +#~ msgstr "Аметадыррақәа ирызкны ихарҭәаау аинформациа аиқәырхаразы амодуль" + +#~ msgid "A plugin to get avatars for artist and author fields" +#~ msgstr "" +#~ "Ацәаҳәақәа «Анагӡаҩ», насгьы «Аватар» рыла аватарқәа риуразы амодуль" + +#~ msgid "A plugin to get metadata using gstreamer framework" +#~ msgstr "Аплагин, аметадыррақәа роуразы фреимворк gstreamer ацхыраарала" + +#~ msgid "" +#~ "A problem has occurred and the system can’t recover. Please log out and " +#~ "try again." +#~ msgstr "" +#~ "Иҟалаз агха иахҟьаны асистема зеиҭашьақәмыргылахеит. Асеанс хырқәшаны " +#~ "шәеиҭаҭал." + +#~ msgid "" +#~ "A problem has occurred and the system can’t recover. All extensions have " +#~ "been disabled as a precaution." +#~ msgstr "" +#~ "Иҟалаз агха иахҟьаны асистема зеиҭашьақәмыргылахеит.Арҭбаарақәа зегьы " +#~ "аҿыхын ашәарҭадара аиқәыршәаразы." + +#~ msgid "" +#~ "A problem has occurred and the system can’t recover. Please contact a " +#~ "system administrator" +#~ msgstr "" +#~ "Иҟалаз агха иахҟьаны асистема зеиҭашьақәмыргылахеит.Шәидҵаал асистема " +#~ "ахада." + +#~ msgid "" +#~ "A quick and easy way to make freeform notes or jot down simple lists. " +#~ "Store as many notes as you like and share them by email." +#~ msgstr "" +#~ "Иманшәалоуп еиуеиҧшым ахшыҩзцарақәеи,ахьӡынҵақәеи рынҵаразы .Еиқәшәырхала " +#~ "шаҟа шәҭаху азгәаҭақәа ,насгьы аелектронтә ҧошьҭала ишәышьҭла." + +#~ msgid "A required element (%s) was not present." +#~ msgstr "Иақәнагоу ахәҭа (%s) арбаӡам." + +#~ msgid "A required property of a %s element (%s) was not present." +#~ msgstr "Иарбаӡам ахәҭа %s иахәҭоу аҷыдаҟазшьа(%s)." + +#~ msgid "a ring" +#~ msgstr "аикәагьежь змоу" + +#~ msgid "A scheme exception occurred" +#~ msgstr "Иҟалеит аҷыдалкаа scheme" + +#~ msgid "A session named “%s” already exists" +#~ msgstr "Абри аҩыза асеанс “%s” ыҟоуп" + +#~ msgid "A short integer, type ‘n’" +#~ msgstr "Адырга змам идуу еибгоу ахыԥхьаӡара, ахкы 't'" + +#~ msgid "A simple user-friendly terminal emulator for the GNOME desktop." +#~ msgstr "" +#~ "Имариоу, насгьы иманшәалоу атерминал аемулиатор аусуратә ишәа GNOME азы." + +#~ msgid "A singleton element (%s) was duplicated." +#~ msgstr "Изаҵәу ахәҭа (%s) аиҭаҟаҵара." + +#~ msgid "" +#~ "A small application that allows you to monitor the current weather " +#~ "conditions for your city, or anywhere in the world." +#~ msgstr "" +#~ "Идыум аҧшьы амш зеиԥшроу агәаҭаразыШәықалақь, мамзар даҽа ҭыԥк аҟны." + +#~ msgid "" +#~ "A solitaire version of the classic Eastern tile game. Tiles are stacked " +#~ "on the board at the start of the game. The goal is to remove all the " +#~ "tiles in as little time as possible. Select two matching tiles and they " +#~ "will disappear from the board, but you can only select a tile if there is " +#~ "an empty space to its left or right at the same level. Be careful: tiles " +#~ "that look alike may actually be slightly different." +#~ msgstr "" +#~ "Солитер иклассику азиатә хәмарра .Ахәмарра алагамҭазы акамаҭелқәа " +#~ "ахәмарратә ишәаҟны иқәуп , дара-дара еихагыланы .Ахәмарра хықәкыс иамоуп " +#~ "акамаҭелқәа зегьы рықәгара излауа ала аамҭа маҷ шәхы иархәаны. " +#~ "Акамаҭелқәа рықәгаразы ишәыԥшаа ,нас иалышәкаа ҩба еиԥшу ,уи ашьҭахь " +#~ "дара рхала ахәмарратә ишәа ианыҵоит.иалышәхыр ҟалоит акамаҭелқәа ҩаӡарак " +#~ "аҟны иҟоу,насгьы арыӷьаратә мамзар арымаратә зыркца зхы иақәитны иҟоу ." +#~ "Азҿлымҳара аашәырԥшы, акамаҭелқәа руак еиԥшушәа шәгәы иаанагар алшоит,аха " +#~ "аиашазы зынӡа еиԥшӡам." + +#~ msgid "A source for browsing and searching %s’s flickr photos" +#~ msgstr "Ахыцхырҭа афотосахьақәа “%s” flickr аҟны рыԥшаареи,рыхәаԥшреи азы" + +#~ msgid "A source for browsing and searching Flickr photos" +#~ msgstr "Ахыцхырҭа афотосахьақәа Flickr рыԥшаареи,рыхәаԥшреи азы. " + +#~ msgid "A source for browsing and searching Rai.tv videos" +#~ msgstr "Ахыцхырҭа авидео Rai.tv рыԥшаареи,рыхәаԥшреи азы" + +#~ msgid "A source for browsing and searching YouTube videos" +#~ msgstr "Ахыцхырҭа, YouTube авидеоҟәа рыԥшаареи рыхәаԥшреи азы " + +#~ msgid "A source for browsing Freebox radio channels" +#~ msgstr "Ахыцхырҭа Арадио Freebox ацышьҭақәа рыхәаԥшразы" + +#~ msgid "A source for browsing Freebox TV channels" +#~ msgstr "Ахыцхырҭа Freebox TV ацышьҭақәа рыхәаԥшразы" + +#~ msgid "A source for browsing music" +#~ msgstr "Ахыцхырҭа амузыка алаԥшхагаразы" + +#~ msgid "A source for browsing optical media" +#~ msgstr "Ахыцхырҭа, аоптикатә ныҟәгагақәа алаԥшрхагаразы" + +#~ msgid "A source for browsing podcasts" +#~ msgstr "Ахыцхырҭа аподкастқәа алаԥшрхагаразы" + +#~ msgid "A source for browsing SHOUTcast radios" +#~ msgstr "Арадио SHOUTcast алаԥшхагаразы ахыҵхырҭа" + +#~ msgid "A source for browsing the DAAP server “%s”" +#~ msgstr "Ахыцхырҭа асервер“%s” DAAP ахәаԥшразы" + +#~ msgid "A source for browsing the DLNA server “%s”" +#~ msgstr "Ахыцхырҭа DLNA сервер “%s” ахәаԥшразы" + +#~ msgid "A source for browsing the DPAP server “%s”" +#~ msgstr "Ахыцхырҭа асервер DPAP ахәаԥшразы “%s”" + +#~ msgid "A source for browsing the filesystem" +#~ msgstr "Ахыцхырҭа афаилтә система алаԥшхагаразы" + +#~ msgid "A source for fetching metadata of television shows" +#~ msgstr "Ахыцхырҭа, ателешоу аметадырракәа риуразы" + +#~ msgid "A source for organizing media bookmarks" +#~ msgstr "Амеидиаконтент азы агәылаҵақәа еиқәзыршәо ахыҵхырҭа" + +#~ msgid "A source providing a list of subtitles for a video" +#~ msgstr "Ахыцхырҭа иамоуп асубтитрқәа рыхьӡынҵа авидео азы" + +#~ msgid "A source providing locally available metadata" +#~ msgstr "Ахыцхырҭа, иаазго иҭыԥырку анеирҭа змоу аметадыррақәа " + +#~ msgid "A string array, type ‘as’" +#~ msgstr "Абаиттә цәаҳәа, ахкы 'ay'" + +#~ msgid "A string, type ‘s’" +#~ msgstr "Абаиттә цәаҳәа, ахкы 'ay'" + +#~ msgid "A subtree is already exported for %s" +#~ msgstr "Аҵлаҵҟа аекспорт азухьоуп %s азы" + +#~ msgid "a tilde" +#~ msgstr "тильда змоу" + +#~ msgid "A triangle Kaleidoscope" +#~ msgstr "Х-кәакь змоу акалеидоскоп" + +#~ msgid "a umlaut" +#~ msgstr "умлиаут змоу " + +#~ msgid "" +#~ "A user on the computer '%s' is trying to remotely view or control your " +#~ "desktop." +#~ msgstr "" +#~ " Окомпиутер «%s» ахархәаҩ иҽазишәоит харантәи шәусуратә еишәа ахылаԥшра, " +#~ "мамзар аконтрользура" + +#~ msgid "A variant, type ‘v’" +#~ msgstr "Авариант, ахкы 'v'" + +#~ msgid "" +#~ "A variation on poker with dice and less money, this game is a family " +#~ "classic. Throw the dice three times in a row, holding back the ones you " +#~ "like, in order to make the best possible hand. You can also play a lesser-" +#~ "known variant with colored dice." +#~ msgstr "" +#~ "Апокер ахәмарра акамаҭелқәа рыла.Акамаҭелқәа шәыршәоит хынтә " +#~ "еишьҭаргыланы? аршәра аамышьҭахь иманшәалоу ааԥхьаӡацқәа хазы ишьҭаҵауа." +#~ "Шәара ишәылшоит еиҳа имаҷны идыр,аԥштәы змоу ахкы шәыхәмарыр." + +#~ msgid "A variation on poker with dice and less money." +#~ msgstr "Покер ахәмарра ахкқәа руак, акамаҭелқәеи аԥарақәеи рыла." + +#~ msgid "a vertical strike" +#~ msgstr "Гәҵәыла аҵәаӷәара" + +#~ msgid "A_3" +#~ msgstr "A_3" + +#~ msgid "A_4" +#~ msgstr "A_4" + +#~ msgid "A_5" +#~ msgstr "A_5" + +#~ msgid "A_ctivate" +#~ msgstr "_Аҿакра" + +#~ msgid "A_dd" +#~ msgstr "_Ацҵара" + +#~ msgid "A_dd Attachment…" +#~ msgstr "_Агәылаҵа ацҵара" + +#~ msgid "A_dd Search Engine…" +#~ msgstr "_Аԥшааратә система ацҵара" + +#~ msgid "A_dd Sender to Address Book" +#~ msgstr "_Ашьҭҩы аҭаӡҭыԥшәҟәы ахь иацҵара" + +#~ msgid "A_ddress" +#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ" + +#~ msgid "A_PM" +#~ msgstr "A_PM" + +#~ msgid "A_ppearance" +#~ msgstr "_Аԥшра" + +#~ msgid "A_t:" +#~ msgstr "_Аҟны:" + +#~ msgid "A_ttach" +#~ msgstr "Агәы_лаҵара" + +#~ msgid "A_uthenticate" +#~ msgstr "А_хаҭареилкаара" + +#~ msgid "A_uto-delete sent item" +#~ msgstr "А_втоматикла ишьҭу афаилқәа рныхра" + +#~ msgid "A_utomatic Login" +#~ msgstr "Автоматикла а_ҭалара" + +#~ msgid "A:" +#~ msgstr "О" + +#~ msgid "a*" +#~ msgstr "a*" + +#~ msgid "A0" +#~ msgstr "A0" + +#~ msgid "A0×2" +#~ msgstr "A0×2" + +#~ msgid "A0×3" +#~ msgstr "A0×3" + +#~ msgid "A1" +#~ msgstr "A1" + +#~ msgid "A1×3" +#~ msgstr "A1×3" + +#~ msgid "A1×4" +#~ msgstr "A1×4" + +#~ msgid "A10" +#~ msgstr "A10" + +#~ msgid "A2" +#~ msgstr "A2" + +#~ msgid "a2 Envelope" +#~ msgstr "Аҭра a2" + +#~ msgid "A2×3" +#~ msgstr "A2×3" + +#~ msgid "A2×4" +#~ msgstr "A2×4" + +#~ msgid "A2×5" +#~ msgstr "A2×5" + +#~ msgid "A3" +#~ msgstr "A3" + +#~ msgid "A3 Extra" +#~ msgstr "A3 Extra" + +#~ msgid "A3×3" +#~ msgstr "A3×3" + +#~ msgid "A3×4" +#~ msgstr "A3×4" + +#~ msgid "A3×5" +#~ msgstr "A3×5" + +#~ msgid "A3×6" +#~ msgstr "A3×6" + +#~ msgid "A3×7" +#~ msgstr "A3×7" + +#~ msgid "A4" +#~ msgstr "A4" + +#~ msgid "A4 Extra" +#~ msgstr "A4 Extra" + +#~ msgid "A4 Tab" +#~ msgstr "A4 Tab" + +#~ msgid "A4×3" +#~ msgstr "A4×3" + +#~ msgid "A4×4" +#~ msgstr "A4×4" + +#~ msgid "A4×5" +#~ msgstr "A4×5" + +#~ msgid "A4×6" +#~ msgstr "A4×6" + +#~ msgid "A4×7" +#~ msgstr "A4×7" + +#~ msgid "A4×8" +#~ msgstr "A4×8" + +#~ msgid "A4×9" +#~ msgstr "A4×9" + +#~ msgid "A5" +#~ msgstr "A5" + +#~ msgid "A5 Extra" +#~ msgstr "A5 Extra" + +#~ msgid "A6" +#~ msgstr "A6" + +#~ msgid "A7" +#~ msgstr "A7" + +#~ msgid "A8" +#~ msgstr "A8" + +#~ msgid "A9" +#~ msgstr "A9" + +#~ msgid "Abadan" +#~ msgstr "Абадан" + +#~ msgid "Abadeh" +#~ msgstr "Абадех" + +#~ msgid "Abakan" +#~ msgstr "Абакан" + +#~ msgid "Abandon this game to start a new one?" +#~ msgstr "Ари ахәмарра кажьны аҿыц алагара" + +#~ msgid "Abbotsford" +#~ msgstr "Абботсфорд" + +#~ msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" +#~ msgstr "абвггьгә АБВГГЬГӘ бвгде АБВГДЕ abcde ABCDE" + +#~ msgid "Abegede" +#~ msgstr "Абегеде" + +#~ msgid "Abelard (Wikimedia)" +#~ msgstr "Abelard (Wikimedia)" + +#~ msgid "Aberdeen" +#~ msgstr "Абердин" + +#~ msgid "Abha" +#~ msgstr "Абха" + +#~ msgid "Abidjan" +#~ msgstr "Абиджан" + +#~ msgid "Abilene" +#~ msgstr "Абилин" + +#~ msgid "Abingdon" +#~ msgstr "Абингтон" + +#~ msgid "Abort" +#~ msgstr "Аҟәыҵра" + +#~ msgid "Aborted" +#~ msgstr "Ееиԥырҟьоуп" + +#~ msgid "About" +#~ msgstr "Аԥшьы иазкны" + +#~ msgid "About AisleRiot" +#~ msgstr "Апрограмма астиль:" + +#~ msgid "About Calculator" +#~ msgstr "Апрграмма иазкны" + +#~ msgid "About Connections" +#~ msgstr "Апрограмма иазкны" + +#~ msgid "About Contacts" +#~ msgstr "Аҧшьы иазкны" + +#~ msgid "About Mahjongg" +#~ msgstr "Маджонг аԥшьы иазкны" + +#~ msgid "About Notes" +#~ msgstr "Аҧшьы иазкны" + +#~ msgid "About Solitaire" +#~ msgstr "Апасианс иазкны" + +#~ msgid "About this game" +#~ msgstr "Ахәмарра иазкны" + +#~ msgid "About Web" +#~ msgstr "Аԥшьы иазкны" + +#~ msgid "Absolute Size" +#~ msgstr "Ииашахаҭоу ашәагаа" + +#~ msgid "Absolute Value [|]" +#~ msgstr "Амодуль [|]" + +#~ msgid "Abstract" +#~ msgstr "Абстракттә" + +#~ msgid "abstract" +#~ msgstr "ахҳәаа" + +#~ msgid "Abstract namespace not supported" +#~ msgstr "Абстракциала ахьыӡқәа риужьра иаднакылом" + +#~ msgid "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system" +#~ msgstr "" +#~ "Адоментә сокетқәа UNIX рабстракттә ҭыӡҭыԥ ари асистема иаднакылаӡом" + +#~ msgid "Abu Dhabi" +#~ msgstr "Абу-Даби" + +#~ msgid "Abū Mūsā" +#~ msgstr "Абу-Муса" + +#~ msgid "Abuja" +#~ msgstr "Абуджа" + +#~ msgid "Ac_tivate All" +#~ msgstr "З_егьы рҿакра" + +#~ msgid "Academic" +#~ msgstr "Академиатә" + +#~ msgid "Acapulco" +#~ msgstr "Акапулько" + +#~ msgid "Acarigua" +#~ msgstr "Акаригуа" + +#~ msgid "Accept" +#~ msgstr "Адкылара" + +#~ msgid "acceptable" +#~ msgstr "иудукыларатә иҟоу" + +#~ msgid "Accepted" +#~ msgstr "Идкылоуп" + +#~ msgid "Access and manage your calendars" +#~ msgstr "Амзарқәа рахь анеиреи, урҭ рнапхгареи" + +#~ msgid "Access device location data." +#~ msgstr "Аиҿартәыра ҭыԥс аҟазаара аазырԥшуа адыррақәа рахь анеира" + +#~ msgid "Access Time" +#~ msgstr "Анеира аамҭа" + +#~ msgid "Access was denied by the user or server." +#~ msgstr "Анеирҭа мап ацәкуп ахархәаҩ ила , мамзар асервер ала." + +#~ msgid "Accessed" +#~ msgstr "Алагара аамҭарба" + +#~ msgid "Accessibility" +#~ msgstr "Ахархәара аманшәалара" + +#~ msgid "Accessible Description" +#~ msgstr "Ирмариоу ахцәажәара" + +#~ msgid "Accessible Layer" +#~ msgstr "Ирмариоу аҩаӡара" + +#~ msgid "Accessible MDI Value" +#~ msgstr "MDI ирмариоу аҵакы" + +#~ msgid "Accessible Name" +#~ msgstr "Ирмариоу ахьӡ" + +#~ msgid "Accessible Parent" +#~ msgstr "Изхылҵыз ирмарианы" + +#~ msgid "Accessible Role" +#~ msgstr "Ирмариоу ароль" + +#~ msgid "Accessible Table Caption" +#~ msgstr "Ирмариоу аҭаӡҩыра ахы" + +#~ msgid "Accessible Table Column Description" +#~ msgstr "Аҭаӡҩыра аиҵагыла ирмариоу ахцәажәара" + +#~ msgid "Accessible Table Row Description" +#~ msgstr "Аҭаӡҩыра аиҵагыла ирмариоу ахцәажәара" + +#~ msgid "Accessible Value" +#~ msgstr "Ирмариоу аҵакы" + +#~ msgid "Accessories" +#~ msgstr "Истандарту" + +#~ msgid "Accordion" +#~ msgstr "Аккордеон" + +#~ msgid "Account" +#~ msgstr "Аҳасабрбатә нҵамҭа" + +#~ msgid "Account Activity" +#~ msgstr "аҳасабрбатә нҵамҭа активра" + +#~ msgid "Accra" +#~ msgstr "Аккра" + +#~ msgid "ace" +#~ msgstr "атуз" + +#~ msgid "ace of clubs" +#~ msgstr "туз аџьар" + +#~ msgid "ace of diamonds" +#~ msgstr "туз ахчы" + +#~ msgid "ace of hearts" +#~ msgstr "туз агәыҟаԥшь" + +#~ msgid "ace of spades" +#~ msgstr "туз аԥса" + +#~ msgid "Achromatomaly (blue cone monochromacy)" +#~ msgstr "" +#~ "Ахроматомалиа (аԥштәы агәынкылара ацәыӡра ииаҵәоу аколбахәыҷқәа рыла)" + +#~ msgid "Achromatopsia (monochromacy)" +#~ msgstr "Ахроматопсиа (аԥштәы агәынкылара ацәыӡра)" + +#~ msgid "Achum" +#~ msgstr "Ачум" + +#~ msgid "acknowledgments" +#~ msgstr "аҭабурақәа рыхьӡынҵа" + +#~ msgid "Acre" +#~ msgstr "Акри" + +#~ msgid "acre,acres" +#~ msgstr "акр, акрқәа" + +#~ msgid "Acres" +#~ msgstr "Акры" + +#~ msgid "Action Attributes" +#~ msgstr "Аҟаҵара аҟазшьарбагақәа" + +#~ msgid "Action from: %p (%s)" +#~ msgstr "Аҟаҵара :%p (%s) аҟынтә" + +#~ msgid "Actions" +#~ msgstr "Аҟаҵарақәа" + +#~ msgid "Actions menu" +#~ msgstr "Аҟаҵарақәа рмениу" + +#~ msgid "Activatable / Actionable" +#~ msgstr "Активациа зызухо/хархәара змоу" + +#~ msgid "Activatable column" +#~ msgstr "Активациа зызухо ашьаҟа" + +#~ msgid "Activate" +#~ msgstr "Активациа азура" + +#~ msgid "Activate an action" +#~ msgstr "Аусура активациа азура" + +#~ msgid "Activate fullscreen mode with double-click" +#~ msgstr "Аҳәынаԥ ҩынтә ахыкәласрала аекраннаӡатә режим аҭалара ." + +#~ msgid "Activate primary icon" +#~ msgstr "Активациа азура ихадоу адыргаҷ" + +#~ msgid "Activate save mode" +#~ msgstr "Ишәарҭам арежим аҿакра" + +#~ msgid "Activate secondary icon" +#~ msgstr "Аҩынтәтәи адыргаҷ активациа азура" + +#~ msgid "Activate the window menu" +#~ msgstr "Активациа азура аԥенџьыр амениу" + +#~ msgid "Activate when idle" +#~ msgstr "Аусура аиҵаҟьараан аҿакра" + +#~ msgid "Activates the cell" +#~ msgstr "Активациа азнауеит абларҭа" + +#~ msgid "Activates the color" +#~ msgstr "Активациа азнауеит аԥштәы" + +#~ msgid "Activates the entry" +#~ msgstr "Активациа азнауеит анҵамҭа" + +#~ msgid "Activates the expander" +#~ msgstr "Активациа азнауеит аиҵыхга" + +#~ msgid "Activates the primary icon of the entry" +#~ msgstr "Активациа азнауеит ихадоу адырга анҵамҭаҟны" + +#~ msgid "activating…" +#~ msgstr "Активациа..." + +#~ msgid "Active Appointments" +#~ msgstr "Иактиву аиниарақәа" + +#~ msgid "Active clear data items." +#~ msgstr "Иактиву ахәҭақәа адыррақәа ррыцқьаразы" + +#~ msgid "Active Network Services" +#~ msgstr "Иактиву аҳатә сервисқәа" + +#~ msgid "Active plugins" +#~ msgstr "Иактиву амодульқәа" + +#~ msgid "Active Tasks" +#~ msgstr "Иактиву аҳасабтәқәа" + +#~ msgid "Active WebExtensions" +#~ msgstr "Иактиву веб-аҭбаара" + +#~ msgid "Activities" +#~ msgstr "Аҽазыҟаҵарақәа" + +#~ msgid "Actual size" +#~ msgstr "Иҟаҵәҟьоу ашәагаа" + +#~ msgid "Ad Dalfa'ah" +#~ msgstr "Ад-Далфаах" + +#~ msgid "Ad Dammam" +#~ msgstr "Ад-Дамам" + +#~ msgid "Ada" +#~ msgstr "Ада" + +#~ msgid "Adak" +#~ msgstr "Адак" + +#~ msgid "Adamsville" +#~ msgstr "Адамсвиль" + +#~ msgid "Adan" +#~ msgstr "Адан" + +#~ msgid "Adana" +#~ msgstr "Адана" + +#~ msgid "Adaptor" +#~ msgstr "Арнаалага" + +#~ msgid "Add _PGP" +#~ msgstr "_Ацҵара PGP" + +#~ msgid "Add [+]" +#~ msgstr "Ацҵара[+]" + +#~ msgid "Add a loopback alpha blending effector with rotating and scaling" +#~ msgstr "" +#~ " Иацышәҵа альфа -еилаҵоу еиқәҳәалоу аеффект , ахагьежьреи амасштабркреи " +#~ "ацҵаны" + +#~ msgid "Add a new entry" +#~ msgstr "Аҭыԥ ҿыц ацҵара" + +#~ msgid "Add a new event" +#~ msgstr "Ахҭыс ҿыц ацҵара" + +#~ msgid "Add a New World Clock" +#~ msgstr "Иҿыцу адунеитә аамҭа ацҵара" + +#~ msgid "Add a Reminder…" +#~ msgstr "Агәаларашәара ацҵара…" + +#~ msgid "Add a splitting point" +#~ msgstr "Аихшара акәаԥ ацҵара" + +#~ msgid "Add a World Clock" +#~ msgstr "Адунеитә сааҭкәа рацҵара" + +#~ msgid "Add A_larm" +#~ msgstr "Арҿыхага_ацҵара" + +#~ msgid "Add age to video input using scratches and dust" +#~ msgstr "Ацәҟьарақәеи абби рыцхыраарала ақәра ацҵара" + +#~ msgid "Add an Alarm" +#~ msgstr "Арҿыхага ацҵара" + +#~ msgid "Add bookmark" +#~ msgstr "Агәылаҵа ацҵара" + +#~ msgid "Add Calendar…" +#~ msgstr "Амзар ацҵара…" + +#~ msgid "Add email" +#~ msgstr "Аел. ҧошьҭа арбара" + +#~ msgid "Add files to the project" +#~ msgstr "Апроект ахь афаилқәа рацҵара" + +#~ msgid "Add highlight annotation" +#~ msgstr "Иалкаау азгәаҭа аццара" + +#~ msgid "Add Label" +#~ msgstr "Адырга ацҵара" + +#~ msgid "Add Location" +#~ msgstr "Ҭыԥс шәахьыҟоу ацҵара" + +#~ msgid "Add more saturation to the video input" +#~ msgstr "Аԥштәылгара азырҳара" + +#~ msgid "Add name" +#~ msgstr "Ахьӡ ацҵара" + +#~ msgid "Add new events to this calendar by default" +#~ msgstr "Ари амза ахь ишыҟоу еиҧш ахҭыс ҿыцқәа рыцҵара" + +#~ msgid "Add phone number" +#~ msgstr "Аҭел аномер ацҵара" + +#~ msgid "Add Rule" +#~ msgstr "Аԥҟара ацҵара" + +#~ msgid "Add some hallucination to the video input" +#~ msgstr "Алаԥшҵашәарақәа рыцҵара" + +#~ msgid "Add text annotation" +#~ msgstr "Атексттә азгәаҭа ацҵара" + +#~ msgid "Add the ripple mark effect on the video input" +#~ msgstr "Ацәқәырԥа сса аеффект ацҵара" + +#~ msgid "Add to _Bookmarks" +#~ msgstr "_ Агәылаҵақәа рахь ацҵара" + +#~ msgid "Add w_ord" +#~ msgstr "Ажәа ацҵара" + +#~ msgid "Add word" +#~ msgstr "Ажәа ацҵара" + +#~ msgid "Add Word To" +#~ msgstr "Ажәа ацҵара" + +#~ msgid "Add Word to Dictionary" +#~ msgstr "Ажәа ажәар ахь ацҵара" + +#~ msgid "Add Workspace" +#~ msgstr "Аусуратә ҵакыра ацҵара" + +#~ msgid "Additional" +#~ msgstr "Иацҵаны" + +#~ msgid "Additional Functions" +#~ msgstr "Иацҵоу афункциақәа" + +#~ msgid "Additional plugins must be disabled" +#~ msgstr "Изыцҵоу амодульқәа аҿыхзароуп" + +#~ msgid "Address" +#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ" + +#~ msgid "ADDRESS" +#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ" + +#~ msgid "Address _Book" +#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥтәи ашә_ҟәы" + +#~ msgid "Address “{0}” already exists." +#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ «{0}» иҟалахьеит" + +#~ msgid "Address B_ook:" +#~ msgstr "_Аҭыӡҭыԥтәи ашәҟәы:" + +#~ msgid "Address Book" +#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥтәи ашәҟәы" + +#~ msgid "Address book" +#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥтәи ашәҟәы" + +#~ msgid "Address book ‘%s’ is offline, so contact ‘%s’ cannot be removed." +#~ msgstr "" +#~ "Аҭыӡҭыԥтә шәҟәы «%s» аус ауоит автономтә режим аҟны ,аимадара %s " +#~ "аныхра ауам." + +#~ msgid "Address book ‘%s’ is offline." +#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥтә шәҟәы «%s» аус ауоит автономтә режим аҟны." + +#~ msgid "Address book is offline and a new contact cannot be created: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Аҭыӡҭыԥтә шәҟәы аус ауоит автономтә режим аҟны ,уи азы аимадара ҿыц " +#~ "заԥҵахаӡом: %s" + +#~ msgid "Address Book Properties" +#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ шәҟәы аҟазшьаҷыдақәа" + +#~ msgid "" +#~ "Address book to use for storing automatically synced contacts from Pidgin." +#~ msgstr "" +#~ "Аҭыӡҭыԥтә шәҟәы Pidgin асинхронизациа зызу аимадарақәа реиқәырхаразы" + +#~ msgid "Address book to use for storing automatically synced contacts." +#~ msgstr "" +#~ "Аҭыӡҭыԥтә шәҟәы автоматикла асинхронизациа зызу аимадарақәа реиқәырхаразы" + +#~ msgid "Address Book:" +#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥтәи ашәҟәы:" + +#~ msgid "Address Books" +#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥтә шәҟәы" + +#~ msgid "Address is not a valid URI" +#~ msgstr "Иԥаршеиу аҭыӡҭыԥ URI" + +#~ msgid "" +#~ "Address is not a valid URL. The address should look like https://www." +#~ "example.com/search?q=%s" +#~ msgstr "" +#~ "Иԥаршеиу аҭыӡҭыԥ URL. Аҭыӡҭыԥ https://www.example.com/search?q=%s " +#~ "еиԥшзароуп" + +#~ msgid "Address must contain the search term represented by %s" +#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥқәа ирымазароуп апшаага адҵаалара, иаарԥшу %s ала" + +#~ msgid "Address must start with either http:// or https://" +#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ алагозароуп http:// мамзар https:// рыла" + +#~ msgid "Address of the user’s home page." +#~ msgstr "ахархәаҩ иҩнытә даҟьа аҭыӡҭыԥ" + +#~ msgid "Address should not contain the search term several times" +#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ аԥшаара адҵааларакәа пыҭк амазар ҟалаӡом" + +#~ msgid "Address: %s" +#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ:%s" + +#~ msgid "Addresses" +#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥқәа" + +#~ msgid "Adelaide" +#~ msgstr "Аделаида" + +#~ msgid "Adjust the scale value" +#~ msgstr "Амасштаб аҵакы аԥсахра" + +#~ msgid "Adlam" +#~ msgstr "Адлам" + +#~ msgid "Adler" +#~ msgstr "Адлер" + +#~ msgid "Administrator" +#~ msgstr "Анаԥхгаҩы" + +#~ msgid "" +#~ "Administrators can add and remove other users, and can change settings " +#~ "for all users." +#~ msgstr "" +#~ "Анаԥхгаҩцәа ирылшоит егьырҭ ахархәаҩцәа рныхреи рацҵареи, насгьы " +#~ "ахархәаҩцәа зегьы рзы архиарақәа рыԥсахра" + +#~ msgid "" +#~ "Administrators can add and remove other users, and can change settings " +#~ "for all users. Parental controls cannot be applied to administrators." +#~ msgstr "" +#~ "Анаԥхгаҩцәа ирылшоит егьырҭ ахархәаҩцәа рныхреи рацҵареи, насгьы " +#~ "ахархәаҩцәа зегьы рзы архиарақәа рыԥсахра. Анаԥхгаҩцәа рахь аҭаацәаратә " +#~ "хылаԥшра ахархәара заиуӡом." + +#~ msgid "Adobe RGB coverage" +#~ msgstr "Ахҩара Adobe RGB" + +#~ msgid "Adrar" +#~ msgstr "Адрар" + +#~ msgid "Adrian" +#~ msgstr "Адриан" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Аҧкаақәа" + +#~ msgid "ADVANCED: Set the scrollback length" +#~ msgstr "ИАЦҴАНЫ: арҵәҩра аура ашәагаа ашьақәыргылара" + +#~ msgid "ADVANCED: Set the shell to launch" +#~ msgstr "ИАЦҴАНЫ: аусура алагаразы ахарҧа ашьақәыргылара" + +#~ msgid "Adwaita" +#~ msgstr "Adwaita" + +#~ msgid "Adwaita Dark" +#~ msgstr "Adwaita Dark" + +#~ msgid "Afghanistan" +#~ msgstr "Афганистан" + +#~ msgid "Africa" +#~ msgstr "Африка" + +#~ msgid "Africa/Abidjan" +#~ msgstr "Африка/Абиджан" + +#~ msgid "Africa/Accra" +#~ msgstr "Африка/Аккра" + +#~ msgid "Africa/Addis_Ababa" +#~ msgstr "Африка/Аддис-Абеба" + +#~ msgid "Africa/Algiers" +#~ msgstr "Африка/Алжир" + +#~ msgid "Africa/Asmera" +#~ msgstr "Африка/Асмара" + +#~ msgid "Africa/Bamako" +#~ msgstr "Африка/Бамако" + +#~ msgid "Africa/Bangui" +#~ msgstr "Африка/Банги" + +#~ msgid "Africa/Banjul" +#~ msgstr "Африка/Банжул" + +#~ msgid "Africa/Bissau" +#~ msgstr "Африка/Бисау" + +#~ msgid "Africa/Blantyre" +#~ msgstr "Африка/Блантир" + +#~ msgid "Africa/Brazzaville" +#~ msgstr "Африка/Браззавиль" + +#~ msgid "Africa/Bujumbura" +#~ msgstr "Африка/Бужумбура" + +#~ msgid "Africa/Cairo" +#~ msgstr "Африка/Каир" + +#~ msgid "Africa/Casablanca" +#~ msgstr "Африка/Касабланка" + +#~ msgid "Africa/Ceuta" +#~ msgstr "Африка/Сеута" + +#~ msgid "Africa/Conakry" +#~ msgstr "Африка/Конакри" + +#~ msgid "Africa/Dakar" +#~ msgstr "Африка/Дакар" + +#~ msgid "Africa/Dar_es_Salaam" +#~ msgstr "Африка/Дар-ес-Салам" + +#~ msgid "Africa/Djibouti" +#~ msgstr "Африка/Джибути" + +#~ msgid "Africa/Douala" +#~ msgstr "Африка/Дуала" + +#~ msgid "Africa/El_Aaiun" +#~ msgstr "Африка/El_Aaiun" + +#~ msgid "Africa/Freetown" +#~ msgstr "Африка/Фритаун" + +#~ msgid "Africa/Gaborone" +#~ msgstr "Африка/Габороне" + +#~ msgid "Africa/Harare" +#~ msgstr "Африка/Хараре" + +#~ msgid "Africa/Johannesburg" +#~ msgstr "Африка/Иоханнесбург" + +#~ msgid "Africa/Kampala" +#~ msgstr "Африка/Кампала" + +#~ msgid "Africa/Khartoum" +#~ msgstr "Африка/Хартум" + +#~ msgid "Africa/Kigali" +#~ msgstr "Африка/Кигали" + +#~ msgid "Africa/Kinshasa" +#~ msgstr "Африка/Киншаса" + +#~ msgid "Africa/Lagos" +#~ msgstr "Африка/Лагос" + +#~ msgid "Africa/Libreville" +#~ msgstr "Африка/Либревиль" + +#~ msgid "Africa/Lome" +#~ msgstr "Африка/Ломе" + +#~ msgid "Africa/Luanda" +#~ msgstr "Африка/Луанда" + +#~ msgid "Africa/Lubumbashi" +#~ msgstr "Африка/Лубумбаши" + +#~ msgid "Africa/Lusaka" +#~ msgstr "Африка/Лусака" + +#~ msgid "Africa/Malabo" +#~ msgstr "Африка/Малабо" + +#~ msgid "Africa/Maputo" +#~ msgstr "Африка/Мапуту" + +#~ msgid "Africa/Maseru" +#~ msgstr "Африка/Масеру" + +#~ msgid "Africa/Mbabane" +#~ msgstr "Африка/Мбабане" + +#~ msgid "Africa/Mogadishu" +#~ msgstr "Африка/Могадишо" + +#~ msgid "Africa/Monrovia" +#~ msgstr "Африка/Монровииа" + +#~ msgid "Africa/Nairobi" +#~ msgstr "Африка/Наироби" + +#~ msgid "Africa/Ndjamena" +#~ msgstr "Африка/Нджамена" + +#~ msgid "Africa/Niamey" +#~ msgstr "Африка/Ниамеи" + +#~ msgid "Africa/Nouakchott" +#~ msgstr "Африка/Нуакшот" + +#~ msgid "Africa/Ouagadougou" +#~ msgstr "Африка/Уагадугу" + +#~ msgid "Africa/Porto-Novo" +#~ msgstr "Африка/Порто-Ново" + +#~ msgid "Africa/Sao_Tome" +#~ msgstr "Африка/Сан-Томе" + +#~ msgid "Africa/Timbuktu" +#~ msgstr "Африка/Тимбукту" + +#~ msgid "Africa/Tripoli" +#~ msgstr "Африка/Триполи" + +#~ msgid "Africa/Tunis" +#~ msgstr "Африка/Тунис" + +#~ msgid "Africa/Windhoek" +#~ msgstr "Африка/Виндхук" + +#~ msgid "after" +#~ msgstr "ашьҭахь" + +#~ msgid "Afternoon" +#~ msgstr "Шьыбжьон" + +#~ msgid "afterword" +#~ msgstr "ашьҭахьажәа" + +#~ msgid "Agadez" +#~ msgstr "Агадес" + +#~ msgid "Agadir" +#~ msgstr "Агадир" + +#~ msgid "Agartala" +#~ msgstr "Агартала" + +#~ msgid "Agassiz" +#~ msgstr "Агассиз" + +#~ msgid "Agatka" +#~ msgstr "Агатка" + +#~ msgid "Agen" +#~ msgstr "Ажен" + +#~ msgid "" +#~ "Aggressive spin-down may wear out the drive faster than anticipated. " +#~ "Please check the “Start/Stop Count” SMART attribute from time to time" +#~ msgstr "" +#~ "Агрессивтә ааҳәырақәа рларҟәра заанацтәи адиск ахараҟынӡа инанагар алшоит." +#~ "Аамҭа -аамҭала игәашәҭала SMART-атрибут ациклқәа ''адәықә./аанкыл''." + +#~ msgid "Aghajari" +#~ msgstr "Агхаиари" + +#~ msgid "Agnes" +#~ msgstr "Агнес" + +#~ msgid "Agoncillo" +#~ msgstr "Агонселло" + +#~ msgid "AGPL 3.0" +#~ msgstr "AGPL 3.0" + +#~ msgid "AGPLv3+" +#~ msgstr "AGPLv3+" + +#~ msgid "Agra" +#~ msgstr "Агра" + +#~ msgid "Agrigento" +#~ msgstr "Агридженто" + +#~ msgid "Água de Pena" +#~ msgstr "Аква-де-Пена" + +#~ msgid "Aguascalientes" +#~ msgstr "Агуаскальентес" + +#~ msgid "Ahmadabad" +#~ msgstr "Ахмадабад" + +#~ msgid "Ahom" +#~ msgstr "Ахом" + +#~ msgid "Ahoskie" +#~ msgstr "Ахоски" + +#~ msgid "Ahvaz" +#~ msgstr "Ахваз" + +#~ msgid "Aigen im Ennstal" +#~ msgstr "Аиген" + +#~ msgid "AIM" +#~ msgstr "AIM" + +#~ msgid "Airplane Mode" +#~ msgstr "Авиарежим" + +#~ msgid "Airplane mode disabled" +#~ msgstr "Авиарежим аҿыхуп" + +#~ msgid "Airplane mode enabled" +#~ msgstr "Авиарежим аҿакуп" + +#~ msgid "Airplane Mode is On" +#~ msgstr "Авиарежим аҿакуп" + +#~ msgid "Airplane Mode On" +#~ msgstr "Авиарежим аҿакуп" + +#~ msgid "aisleriot" +#~ msgstr "Аислериот" + +#~ msgid "AisleRiot" +#~ msgstr "Аислериот" + +#~ msgid "" +#~ "Aisleriot — also known as sol or solitaire — is a card game application " +#~ "that features over 80 different solitaire-type card games which are " +#~ "designed to play using a mouse, keyboard, or trackpad." +#~ msgstr "" +#~ "Аислериот (sol ҳәа еицырдыруа)- ари аԥшьы ишәыднагалоит аҳәынаԥи, " +#~ "ырыдыркреи насгьы атрекпади рхархәаразы ахырхарҭа змоу 80 инеиҳаны " +#~ "апасиансқәа." + +#~ msgid "Aisleriot cannot find the last game you played." +#~ msgstr "Ацыхәтәан шәызхәмаруаз ахәмарра аԥшаара залымшеит" + +#~ msgid "" +#~ "AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many " +#~ "different games to be played." +#~ msgstr "" +#~ "Аиселиот ишәыднагалоит апасиансқәа рзы амацақәа реиҭагага, еиуеипшым " +#~ "ахәмарракәа рыхәмарразы." + +#~ msgid "AisleRiot web site" +#~ msgstr "Веб-асаит Аислериот" + +#~ msgid "Aitkin" +#~ msgstr "Аиткин" + +#~ msgid "Ajaccio" +#~ msgstr "Аиаччо" + +#~ msgid "Akhands" +#~ msgstr "Ахканды" + +#~ msgid "Akita" +#~ msgstr "Акита" + +#~ msgid "Aklavik" +#~ msgstr "Аклавик" + +#~ msgid "Akron" +#~ msgstr "Акрон" + +#~ msgid "Akrotiri" +#~ msgstr "Акротири" + +#~ msgid "Al 'Aqabah" +#~ msgstr "Аль-Акабах" + +#~ msgid "Al 'Aqiq" +#~ msgstr "Аль-Акик" + +#~ msgid "Al 'Arish" +#~ msgstr "Аль-Ариш" + +#~ msgid "Al 'Ayn" +#~ msgstr "Аль-Аин" + +#~ msgid "Al Fujayrah" +#~ msgstr "Аль-Фуджаира" + +#~ msgid "Al Ghardaqah" +#~ msgstr "Аль-Гардаках" + +#~ msgid "Al Hadd" +#~ msgstr "Аль-Хадд" + +#~ msgid "Al Hoceima" +#~ msgstr "Аль-Хосейма" + +#~ msgid "Al Hudaydah" +#~ msgstr "Аль-Худаиах" + +#~ msgid "Al Jizah" +#~ msgstr "Аль-Жизах" + +#~ msgid "Al Qabuti" +#~ msgstr "Аль-Кабути" + +#~ msgid "Al Qamishli" +#~ msgstr "Аль-Камишли" + +#~ msgid "Al Qaysumah" +#~ msgstr "Аль-Квасумах" + +#~ msgid "Al Qurayyat" +#~ msgstr "Аль-Кураиат" + +#~ msgid "Al Wajh" +#~ msgstr "Аль-Ваих" + +#~ msgid "Al Wuday'ah" +#~ msgstr "Аль-Вудаиах" + +#~ msgid "Al Yāmūn" +#~ msgstr "Аль Иамун" + +#~ msgid "Al_ternative Reply…" +#~ msgstr "Аль_тернатиавтә ҭак..." + +#~ msgid "Al_ways Add Such File" +#~ msgstr "_Абри аҩыза афаилқәа еснагь рацҵара" + +#~ msgid "Al_ways Replace" +#~ msgstr "_Еснагь аԥсахра" + +#~ msgid "Alabama" +#~ msgstr "Алабама" + +#~ msgid "Alabaster" +#~ msgstr "Алабастер" + +#~ msgid "Alagoas" +#~ msgstr "Алагоас" + +#~ msgid "Alagoas, Sergipe" +#~ msgstr "Алагоас, Сергипе" + +#~ msgid "Alajuela" +#~ msgstr "Алагуела" + +#~ msgid "Alamogordo" +#~ msgstr "Аламогордо" + +#~ msgid "Alamosa" +#~ msgstr "Аламоса" + +#~ msgid "Alan Horkan" +#~ msgstr "Алан Хоркан (Alan Horkan)" + +#~ msgid "Alarm" +#~ msgstr "Арҿыхага" + +#~ msgid "Alarm clock" +#~ msgstr "Аамҭарбага" + +#~ msgid "Alarms" +#~ msgstr "Арҿыхага" + +#~ msgid "Alarms screen" +#~ msgstr "Арҿыхага аекран" + +#~ msgid "Alaska" +#~ msgstr "Алиаска" + +#~ msgid "Alba Iulia" +#~ msgstr "Алба-Иулиа" + +#~ msgid "Albacete" +#~ msgstr "Альбасете" + +#~ msgid "Albania" +#~ msgstr "Албаниа" + +#~ msgid "Albany" +#~ msgstr "Албаниа" + +#~ msgid "Albemarle" +#~ msgstr "Альбемарль" + +#~ msgid "Albenga" +#~ msgstr "Альбенга" + +#~ msgid "Albert Lea" +#~ msgstr "Альберта" + +#~ msgid "Alberta" +#~ msgstr "Альберта" + +#~ msgid "Albertville" +#~ msgstr "Альбертвиль" + +#~ msgid "Albion" +#~ msgstr "Альбион" + +#~ msgid "Ålborg" +#~ msgstr "Алборг" + +#~ msgid "Album" +#~ msgstr "Альбом" + +#~ msgid "Album:" +#~ msgstr "Альбом:" + +#~ msgid "Albums" +#~ msgstr "Альбомқәа" + +#~ msgid "Albuquerque" +#~ msgstr "Альбукерке" + +#~ msgid "Alcantarilla" +#~ msgstr "Алькантрилла" + +#~ msgid "Alcohol" +#~ msgstr "Арыжәтә" + +#~ msgid "Alcorcón" +#~ msgstr "Алькоркон" + +#~ msgid "Alençon" +#~ msgstr "Аленгон" + +#~ msgid "alert" +#~ msgstr "ашәарҭадырга" + +#~ msgid "alert dialog" +#~ msgstr "Алаҳәара аиҿцәажәара" + +#~ msgid "Alerts" +#~ msgstr "Агәҽанҵарақәа" + +#~ msgid "Alessandria" +#~ msgstr "Алессандриа" + +#~ msgid "Ålesund" +#~ msgstr "Алезунд" + +#~ msgid "Alexander City" +#~ msgstr "Александер-Сити" + +#~ msgid "Alexandria" +#~ msgstr "Александриа" + +#~ msgid "Alexandroúpolis" +#~ msgstr "Александрполис" + +#~ msgid "Algeria" +#~ msgstr "Алжир" + +#~ msgid "Algerian Dinar" +#~ msgstr "Алжиртәи адинар" + +#~ msgid "Alghero" +#~ msgstr "Алжир" + +#~ msgid "Algiers" +#~ msgstr "Алжир" + +#~ msgid "Algorithm" +#~ msgstr "Алгоритм" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "Ахьӡырҩашьа" + +#~ msgid "Alicante" +#~ msgstr "Аликанте" + +#~ msgid "Alice" +#~ msgstr "Алис" + +#~ msgid "Alice Springs" +#~ msgstr "Алис-Спрингс" + +#~ msgid "Align left" +#~ msgstr "Армаганла" + +#~ msgid "Align right" +#~ msgstr "Арӷьарахь ала" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Зегьы" + +#~ msgid "All _Lower Case" +#~ msgstr "_Ҵаҟатәи аихшага ахь" + +#~ msgid "All _people and one resource" +#~ msgstr "Ауаа_ зегьи аагарҭаки" + +#~ msgid "All _Upper Case" +#~ msgstr "Хыхьтәи_арегистр ахь" + +#~ msgid "All Accounts" +#~ msgstr "Аҳасабрбатә нҵамҭақәа зегьы." + +#~ msgid "All accounts have been removed." +#~ msgstr "Аҳасабрбатә нҵамҭақәа зегьы аныхын." + +#~ msgid "All CA certificate files" +#~ msgstr "СА асертификатқәа рфаилқәа" + +#~ msgid "All configured plugin paths are invalid" +#~ msgstr "Амодульқәа рконфигурациатәра амҩақәа зегьы иашаӡам" + +#~ msgid "All Contacts" +#~ msgstr "Аимадарақәа зегьы" + +#~ msgid "All Day" +#~ msgstr "Амш зегьы" + +#~ msgid "All Day A_ppointment" +#~ msgstr "_Ессыҽнытәи аиниара" + +#~ msgid "All day:" +#~ msgstr "Амш зегьы:" + +#~ msgid "All email certificate files" +#~ msgstr "Афаилқәа зегьы аԥошьҭа асертификат змоу" + +#~ msgid "All files" +#~ msgstr "Афаилқәа зегьы" + +#~ msgid "All Files" +#~ msgstr "Афаилқәа зегьы" + +#~ msgid "All Files (*)" +#~ msgstr "Афаилқәа зегьы(*)" + +#~ msgid "All Fonts" +#~ msgstr "Ашрифтқәа зегьы" + +#~ msgid "All fonts are either standard or embedded." +#~ msgstr "Ашрифтқәа зегьы истандартуп ,мамзар иҭаӡуп" + +#~ msgid "All Formats" +#~ msgstr "Аформатқәа зегьы" + +#~ msgid "All Glade Files" +#~ msgstr "Афаилқәа зегьы Glade" + +#~ msgid "All image files" +#~ msgstr "Афаилқәа зегьы рыԥшранҵақәа" + +#~ msgid "All Instances" +#~ msgstr "Анҵамҭақәа зегьы" + +#~ msgid "All JPEG files" +#~ msgstr "JPEG аформат змоу афаилқәа зегьы" + +#~ msgid "All key files" +#~ msgstr "Афаилкәа зегьы рцаԥхақәа" + +#~ msgid "All Layer Files" +#~ msgstr "Аҿыгҳарақәа рфаилқәа" + +#~ msgid "All Notes" +#~ msgstr "Азгәаҭақәа зегьы" + +#~ msgid "All PKCS12 files" +#~ msgstr "Афаилқәа зегьы PKCS12" + +#~ msgid "All Preferences" +#~ msgstr "Ахышәарақәа зегьы" + +#~ msgid "All updates are complete." +#~ msgstr "Арҿыцракәа зегьы хыркәшоуп." + +#~ msgid "Allahabad" +#~ msgstr "Аллахабад" + +#~ msgid "Allan Day" +#~ msgstr "Allan Day" + +#~ msgid "Allentown" +#~ msgstr "Аллентаун" + +#~ msgid "Alliance" +#~ msgstr "Аллаианс" + +#~ msgid "Allison Harbour" +#~ msgstr "Аллисон-Харбор" + +#~ msgid "Allow" +#~ msgstr "Азин аҭара" + +#~ msgid "Allow activity when the app is closed." +#~ msgstr "Активра азин аҭара, аԥшьы анарку." + +#~ msgid "Allow JavaScript" +#~ msgstr "Азин аҭара JavaScript" + +#~ msgid "Allow logout" +#~ msgstr "Асеанс ахырқәшаразы азин аҭалара" + +#~ msgid "Allow popups" +#~ msgstr "Иханагало аԥенџьырқәа азин рыҭара" + +#~ msgid "Allow remote interaction" +#~ msgstr "Ихароу аусеицурзы азин аҭара" + +#~ msgid "Allowed Purposes" +#~ msgstr "Ззин ыҟоу ахықәкқәа" + +#~ msgid "Allows weather information to be displayed for your location." +#~ msgstr "Шәахьыҟоу аҭыԥ аҟны амш зеиԥшроу гәашәҭарц азы алшара шәнаҭоит." + +#~ msgid "Allows world clocks to be displayed for your time zone." +#~ msgstr "Иаанырԥшуеит адунеитә сааҭкәа шәара шәсааҭзона азы" + +#~ msgid "Alma" +#~ msgstr "Алма" + +#~ msgid "Almaty" +#~ msgstr "Алма-Ата" + +#~ msgid "Almelo" +#~ msgstr "Альмериа" + +#~ msgid "Almere" +#~ msgstr "Альмериа" + +#~ msgid "Almería" +#~ msgstr "Альмериа" + +#~ msgid "Alofi" +#~ msgstr "Алофи" + +#~ msgid "Alpena" +#~ msgstr "Алпина" + +#~ msgid "Alpha" +#~ msgstr "Альфа" + +#~ msgid "Alpine" +#~ msgstr "Альпина" + +#~ msgid "Already used! Where do you want to put that?" +#~ msgstr "Аҭыԥ куп! Ири абашьҭаҵатәу?" + +#~ msgid "Alt" +#~ msgstr "Alt" + +#~ msgid "Alt Gr" +#~ msgstr "Alt Gr" + +#~ msgid "Alta" +#~ msgstr "Альберта" + +#~ msgid "Alta Floresta" +#~ msgstr "Альта-Флореста" + +#~ msgid "Alta Lake" +#~ msgstr "Альта-Леик" + +#~ msgid "Altamira" +#~ msgstr "Альтамира" + +#~ msgid "Altenburg" +#~ msgstr "Альтенбург" + +#~ msgid "Alternate" +#~ msgstr "Аишьҭаргылара" + +#~ msgid "Alternate Annotation Forms" +#~ msgstr "Аннотациа альтеранативтә формақәа" + +#~ msgid "Alternate Half Widths" +#~ msgstr "Альтернативтә ибжатоу аҭбаара" + +#~ msgid "Alternate Vertical Half Metrics" +#~ msgstr "Альтернативтә Агәҵәылатәи Ибжатоу арбагақәа" + +#~ msgid "Alternate Vertical Metrics" +#~ msgstr "Альтернативтә Агәҵәылатәи Арбагақәа" + +#~ msgid "Alternating colors" +#~ msgstr "Иԥсаху аԥштәқәа" + +#~ msgid "Alternative Fractions" +#~ msgstr "Альтернативтә фракциақәа" + +#~ msgid "Alternative Reply" +#~ msgstr "Альтернативтә ҭак" + +#~ msgid "Altitude" +#~ msgstr "Аҳаракыра" + +#~ msgid "Alton" +#~ msgstr "Алтуна" + +#~ msgid "Altoona" +#~ msgstr "Алтуна" + +#~ msgid "Alturas" +#~ msgstr "Алчерас" + +#~ msgid "Altus" +#~ msgstr "Алтус" + +#~ msgid "Alva" +#~ msgstr "Альва" + +#~ msgid "Alvesgaspar (Wikimedia)" +#~ msgstr "Alvesgaspar (Wikimedia)" + +#~ msgid "Always" +#~ msgstr "Еснагь" + +#~ msgid "Always ask for download directory" +#~ msgstr "Еснагь шәадҵаалала аҭагалара аизакхьӡынҵа" + +#~ msgid "Always group windows" +#~ msgstr "Аԥенџьырқәа еснагь реиаидыргәыԥлара" + +#~ msgid "Always K_eep" +#~ msgstr "Еснагь а_аныжьра" + +#~ msgid "Always On" +#~ msgstr "Еснагь иаҿакуп" + +#~ msgid "Always on Visible Workspace" +#~ msgstr "Еснагь иахьубарҭоу аусуратә ҭыԥ аҟны" + +#~ msgid "Always Online" +#~ msgstr "Еснагь аҳаҿы" + +#~ msgid "Always request rea_d receipt" +#~ msgstr "Еснагь шәадҵаалала _аԥхьара аҳасабырба" + +#~ msgid "Always request read receipt" +#~ msgstr "Еснагь шәадҵаалала аԥхьара аҳасабырба" + +#~ msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" +#~ msgstr "_Апанель ацымхәрас аҭыӡҭып ацәаҳәа еснагь шәхы иашәырхәала" + +#~ msgid "AM" +#~ msgstr "AM" + +#~ msgid "am" +#~ msgstr "Шьыбжьаанӡа" + +#~ msgid "AM/PM" +#~ msgstr "AM/PM" + +#~ msgid "Amapá" +#~ msgstr "Амапа" + +#~ msgid "Amapá / East Pará" +#~ msgstr "Амапа / Амрагыларатә Пара" + +#~ msgid "Amapala" +#~ msgstr "Амапала" + +#~ msgid "Amarillo" +#~ msgstr "Амарилло" + +#~ msgid "Amazonas" +#~ msgstr "Амазонас" + +#~ msgid "Ambient" +#~ msgstr "Иаакәыршаны иҟоу алашара" + +#~ msgid "Ambler" +#~ msgstr "Амблер" + +#~ msgid "Ambush" +#~ msgstr "Ахаҩара" + +#~ msgid "AMD Firmware Replay Protection" +#~ msgstr "Аҭаӡахра аттестациа азура" + +#~ msgid "AMD Firmware Write Protection" +#~ msgstr "Аҭаӡахра аттестациа азура" + +#~ msgid "AMD Rollback Protection" +#~ msgstr "Хьчарада" + +#~ msgid "Amelia" +#~ msgstr "Амелия" + +#~ msgid "America/Adak" +#~ msgstr "Америка/Адак" + +#~ msgid "America/Anchorage" +#~ msgstr "Америка/Анкоридж" + +#~ msgid "America/Anguilla" +#~ msgstr "Америка/Ангильиа" + +#~ msgid "America/Antigua" +#~ msgstr "Америка/Антигуа" + +#~ msgid "America/Araguaina" +#~ msgstr "Америка/Арагуари" + +#~ msgid "America/Aruba" +#~ msgstr "Америка/а-а Аруба" + +#~ msgid "America/Asuncion" +#~ msgstr "Америка/Асунсьон" + +#~ msgid "America/Barbados" +#~ msgstr "Америка/Барбадос" + +#~ msgid "America/Belem" +#~ msgstr "Америка/Белем" + +#~ msgid "America/Belize" +#~ msgstr "Америка/Белиз" + +#~ msgid "America/Boa_Vista" +#~ msgstr "Америка/Боа Виста" + +#~ msgid "America/Bogota" +#~ msgstr "Америка/Богота" + +#~ msgid "America/Boise" +#~ msgstr "Америка/Боисе" + +#~ msgid "America/Buenos_Aires" +#~ msgstr "Америка/Буенос-Аирес" + +#~ msgid "America/Cambridge_Bay" +#~ msgstr "Америка/Кембридж-Беи" + +#~ msgid "America/Cancun" +#~ msgstr "Америка/Канкун" + +#~ msgid "America/Caracas" +#~ msgstr "Америка/Каракас" + +#~ msgid "America/Catamarca" +#~ msgstr "Америка/Катамарка" + +#~ msgid "America/Cayenne" +#~ msgstr "Америка/Кайенна" + +#~ msgid "America/Cayman" +#~ msgstr "Америка/Каиман" + +#~ msgid "America/Chicago" +#~ msgstr "Америка/Чикаго" + +#~ msgid "America/Chihuahua" +#~ msgstr "Америка/Чихуахуа" + +#~ msgid "America/Cordoba" +#~ msgstr "Америка/Кордоба" + +#~ msgid "America/Costa_Rica" +#~ msgstr "Америка/Коста-Рика" + +#~ msgid "America/Cuiaba" +#~ msgstr "Америка/Куиаба" + +#~ msgid "America/Curacao" +#~ msgstr "Америка/Курасао" + +#~ msgid "America/Danmarkshavn" +#~ msgstr "Америка/Денмаркшавн" + +#~ msgid "America/Dawson" +#~ msgstr "Америка/Досон" + +#~ msgid "America/Dawson_Creek" +#~ msgstr "Америка/Досон-Крик" + +#~ msgid "America/Denver" +#~ msgstr "Америка/Денвер" + +#~ msgid "America/Detroit" +#~ msgstr "Америка/Детроит" + +#~ msgid "America/Dominica" +#~ msgstr "Америка/Доминика" + +#~ msgid "America/Edmonton" +#~ msgstr "Америка/Эдмонтон" + +#~ msgid "America/Eirunepe" +#~ msgstr "Америка/Eirunepe" + +#~ msgid "America/El_Salvador" +#~ msgstr "Америка/Ель-Сальвадор" + +#~ msgid "America/Fortaleza" +#~ msgstr "Америка/Форталеза" + +#~ msgid "America/Glace_Bay" +#~ msgstr "Америка/Glace_Bay" + +#~ msgid "America/Godthab" +#~ msgstr "Америка/Готхоб" + +#~ msgid "America/Goose_Bay" +#~ msgstr "Америка/Goose_Bay" + +#~ msgid "America/Grand_Turk" +#~ msgstr "Америка/Grand_Turk" + +#~ msgid "America/Grenada" +#~ msgstr "Америка/Гренада" + +#~ msgid "America/Guadeloupe" +#~ msgstr "Америка/Гваделупа" + +#~ msgid "America/Guatemala" +#~ msgstr "Америка/Гватемала" + +#~ msgid "America/Guayaquil" +#~ msgstr "Америка/Гуаякиль" + +#~ msgid "America/Guyana" +#~ msgstr "Америка/Гаиана" + +#~ msgid "America/Halifax" +#~ msgstr "Америка/Галифакс" + +#~ msgid "America/Havana" +#~ msgstr "Америка/Гавана" + +#~ msgid "America/Hermosillo" +#~ msgstr "Америка/Гермосилло" + +#~ msgid "America/Indiana/Indianapolis" +#~ msgstr "Америка/Индиана/Индианаполис" + +#~ msgid "America/Indiana/Knox" +#~ msgstr "Америка/Индиана/Нокс" + +#~ msgid "America/Indiana/Marengo" +#~ msgstr "Америка/Индиана/Маренго" + +#~ msgid "America/Indiana/Vevay" +#~ msgstr "Америка/Индиана/Вивеи" + +#~ msgid "America/Indianapolis" +#~ msgstr "Америка/Индианаполис" + +#~ msgid "America/Inuvik" +#~ msgstr "Америка/Инувик" + +#~ msgid "America/Iqaluit" +#~ msgstr "Америка/Iqaluit" + +#~ msgid "America/Jamaica" +#~ msgstr "Америка/Иамаика" + +#~ msgid "America/Jujuy" +#~ msgstr "Америка/Jujuy" + +#~ msgid "America/Juneau" +#~ msgstr "Америка/Джуно" + +#~ msgid "America/Kentucky/Louisville" +#~ msgstr "Америка/Кентукки/Луисвиль" + +#~ msgid "America/Kentucky/Monticello" +#~ msgstr "Америка/Кентукки/Монтицелло" + +#~ msgid "America/La_Paz" +#~ msgstr "Америка/Ла-Пас" + +#~ msgid "America/Lima" +#~ msgstr "Америка/Лима" + +#~ msgid "America/Los_Angeles" +#~ msgstr "Америка/Лос-Анджелес" + +#~ msgid "America/Louisville" +#~ msgstr "Америка/Луисвиль" + +#~ msgid "America/Maceio" +#~ msgstr "Америка/Масеио" + +#~ msgid "America/Managua" +#~ msgstr "Америка/Манагуа" + +#~ msgid "America/Manaus" +#~ msgstr "Америка/Манаус" + +#~ msgid "America/Martinique" +#~ msgstr "Америка/Мартиника" + +#~ msgid "America/Mazatlan" +#~ msgstr "Америка/Масатлан" + +#~ msgid "America/Mendoza" +#~ msgstr "Америка/Мендоза" + +#~ msgid "America/Menominee" +#~ msgstr "Америка/Menominee" + +#~ msgid "America/Merida" +#~ msgstr "Америка/Мерида" + +#~ msgid "America/Mexico_City" +#~ msgstr "Америка/Мехико" + +#~ msgid "America/Miquelon" +#~ msgstr "Америка/Микелон" + +#~ msgid "America/Monterrey" +#~ msgstr "Америка/Монтерей" + +#~ msgid "America/Montevideo" +#~ msgstr "Америка/Монтевидео" + +#~ msgid "America/Montreal" +#~ msgstr "Америка/Монреаль" + +#~ msgid "America/Montserrat" +#~ msgstr "Америка/Монтсеррат" + +#~ msgid "America/Nassau" +#~ msgstr "Америка/Нассау" + +#~ msgid "America/New_York" +#~ msgstr "Америка/Ниу-Иорк" + +#~ msgid "America/Nipigon" +#~ msgstr "Америка/Нипигон" + +#~ msgid "America/Nome" +#~ msgstr "Америка/Ном" + +#~ msgid "America/Noronha" +#~ msgstr "Америка/Noronha" + +#~ msgid "America/North_Dakota/Center" +#~ msgstr "Америка/Аҩадатәи_Дакота/Ацентр" + +#~ msgid "America/Panama" +#~ msgstr "Америка/Панама" + +#~ msgid "America/Pangnirtung" +#~ msgstr "Америка/Pangnirtung" + +#~ msgid "America/Paramaribo" +#~ msgstr "Америка/Парамарибо" + +#~ msgid "America/Phoenix" +#~ msgstr "Америка/Феникс" + +#~ msgid "America/Port_of_Spain" +#~ msgstr "Америка/Порт-оф-Спеин" + +#~ msgid "America/Port-au-Prince" +#~ msgstr "Америка/Порто-Пренс" + +#~ msgid "America/Porto_Velho" +#~ msgstr "Америка/Porto_Velho" + +#~ msgid "America/Puerto_Rico" +#~ msgstr "Америка/Пуэрто-Рико" + +#~ msgid "America/Rainy_River" +#~ msgstr "Америка/Rainy_River" + +#~ msgid "America/Rankin_Inlet" +#~ msgstr "Америка/Rankin_Inlet" + +#~ msgid "America/Recife" +#~ msgstr "Америка/Ресифи" + +#~ msgid "America/Regina" +#~ msgstr "Америка/Регина" + +#~ msgid "America/Rio_Branco" +#~ msgstr "Америка/Рио-Бранко" + +#~ msgid "America/Rosario" +#~ msgstr "Америка/Розарио" + +#~ msgid "America/Santiago" +#~ msgstr "Америка/Сантиаго" + +#~ msgid "America/Santo_Domingo" +#~ msgstr "Америка/Санто-Доминго" + +#~ msgid "America/Sao_Paulo" +#~ msgstr "Америка/Сан-Пауло" + +#~ msgid "America/Scoresbysund" +#~ msgstr "Америка/Иллоккортоормиут" + +#~ msgid "America/Shiprock" +#~ msgstr "Америка/Шипрок" + +#~ msgid "America/St_Johns" +#~ msgstr "Америка/Сент-Джонс" + +#~ msgid "America/St_Kitts" +#~ msgstr "Америка/Сент-Китси Невиси" + +#~ msgid "America/St_Lucia" +#~ msgstr "Америка/Сент-Лиусиа" + +#~ msgid "America/St_Thomas" +#~ msgstr "Америка/Сент-Томас" + +#~ msgid "America/St_Vincent" +#~ msgstr "Америка/Сент-Винсент" + +#~ msgid "America/Swift_Current" +#~ msgstr "Америка/Свифт Каррент" + +#~ msgid "America/Tegucigalpa" +#~ msgstr "Америка/Тегучигалпа" + +#~ msgid "America/Thule" +#~ msgstr "Америка/Туле" + +#~ msgid "America/Thunder_Bay" +#~ msgstr "Америка/Тандер-Беи" + +#~ msgid "America/Tijuana" +#~ msgstr "Америка/Тихуана" + +#~ msgid "America/Tortola" +#~ msgstr "Америка/Тортола" + +#~ msgid "America/Vancouver" +#~ msgstr "Америка/Ванкувер" + +#~ msgid "America/Whitehorse" +#~ msgstr "Америка/Ваитхорс" + +#~ msgid "America/Winnipeg" +#~ msgstr "Америка/Виннипег" + +#~ msgid "America/Yakutat" +#~ msgstr "Америка/Иакутат" + +#~ msgid "America/Yellowknife" +#~ msgstr "Америка/Иеллоунаиф" + +#~ msgid "American Pie" +#~ msgstr "Америкатәи апирог" + +#~ msgid "American Samoa" +#~ msgstr "Америкатә Самоа" + +#~ msgid "Americana" +#~ msgstr "Америкатә Самоа" + +#~ msgid "Amharic (EZ+)" +#~ msgstr "Амхартәи (EZ+)" + +#~ msgid "Ami" +#~ msgstr "Ами" + +#~ msgid "Amiens" +#~ msgstr "Амьен" + +#~ msgid "Amman" +#~ msgstr "Амман" + +#~ msgid "Amplitude of heads trembling (GMR-head) in running mode" +#~ msgstr "Ахы(GMR-ахы) аҵысҵысра амплитуда еиҭаҵуа арежим аҟны" + +#~ msgid "Amqui" +#~ msgstr "Амки" + +#~ msgid "Amritsar" +#~ msgstr "Амритсар" + +#~ msgid "Amsterdam" +#~ msgstr "Амстердам" + +#~ msgid "An absolute file-system path to the sysroot." +#~ msgstr "Ииашахаҭоу амҩа ашьаҭатә аизакхьӡынҵа ахь" + +#~ msgid "an actuarial symbol" +#~ msgstr "Иактуалу асимвол" + +#~ msgid "An additional plugin must be disabled" +#~ msgstr "Изыцҵоу амодуль аҿыхзароуп" + +#~ msgid "An album for that date already exists" +#~ msgstr "Иарбоу аамҭарбагазы альбом аԥҵоуп" + +#~ msgid "An album with that name already exists" +#~ msgstr "Ари аҩыза ахьаӡ змоу альбом аԥҵахахьеит" + +#~ msgid "an arabic factorial symbol" +#~ msgstr "Арабтә символ факториал" + +#~ msgid "An archive cannot be called “..”." +#~ msgstr "Архив иамазар ҟалаӡом хьӡыс«..»." + +#~ msgid "An archive cannot be called “.”." +#~ msgstr "Архив иамазар ҟалаӡом хьӡыс «.»." + +#~ msgid "" +#~ "An audio or video stream is not handled due to missing codecs. You might " +#~ "need to install additional plugins to be able to play some types of movies" +#~ msgstr "" +#~ "Аудио- мамзара авидео еишьҭаҵа анаԥхгара амаӡам акодекқәа рыҟымзаара " +#~ "иахҟьаны.Иҟалап, афильмқәа рыхкқәа рҿакразы ишьақәыргылатәуп иацу " +#~ "амодульқәа." + +#~ msgid "" +#~ "An automatically saved version of `%s' is more recent. Would you like to " +#~ "load the autosave version instead?" +#~ msgstr "" +#~ "Автоматикла еиқәырхоу аверсиа \"%s\" еиҳа иҿыцуп. Ишәҭахума шәара иара " +#~ "ацынхәрас автоматикла аиқәырхара змоу аверсиа ҭажәгалар. " + +#~ msgid "An error has occurred." +#~ msgstr "Иҟалеит агха." + +#~ msgid "An error occurred reading the file '%s'" +#~ msgstr "Афайла '%s' аҧхьараан иҟалеит агха" + +#~ msgid "An error occurred while detecting silences." +#~ msgstr "Аҭгыларақәа рыԥшаараан иҟалеит агха" + +#~ msgid "An error occurred: %s" +#~ msgstr "Иҟалеит агха: %s" + +#~ msgid "An internal error occurred" +#~ msgstr "Иҟалеит аҩныҵҟатәи агха" + +#~ msgid "An older file with the same name already exists in “%s”." +#~ msgstr "Еиҳа иажәу афаил ари аҩыза ахьӡ змоу ыҟоуп «%s» аҟны" + +#~ msgid "An older folder with the same name already exists in “%s”." +#~ msgstr "Еиҳа иажәу аҭаӡ ари аҩыза ахьӡ змоу ыҟоуп «%s» аҟны" + +#~ msgid "An organizer must be set." +#~ msgstr "Аиҿкааҩ дарбазароуп" + +#~ msgid "An style scheme for Adwaita" +#~ msgstr "Adwaita азы ахсаала астиль" + +#~ msgid "An unsigned long integer, type ‘t’" +#~ msgstr "Адырга змам идуу еибгоу ахыԥхьаӡара, ахкы 't'" + +#~ msgid "An unsigned short integer, type ‘q’" +#~ msgstr "Адырга змам идуу еибгоу ахыԥхьаӡара, ахкы 't'" + +#~ msgid "An unsigned usual integer, type ‘u’" +#~ msgstr "Адырга змам идуу еибгоу ахыԥхьаӡара, ахкы 't'" + +#~ msgid "An usual integer, type ‘i’" +#~ msgstr "Адырга змам идуу еибгоу ахыԥхьаӡара, ахкы 't'" + +#~ msgid "Anadyr'" +#~ msgstr "Анадырь" + +#~ msgid "Anaheim" +#~ msgstr "Анахаим" + +#~ msgid "Anaktuvuk Pass" +#~ msgstr "Анкчувек Пасс" + +#~ msgid "Analysing \"%s\"" +#~ msgstr "Анализ «%s»" + +#~ msgid "Analysing @% \"%s@%s\"" +#~ msgstr "Анализ «%s»" + +#~ msgid "Analysing audio files" +#~ msgstr "Абжьтәы фаилқәа ранализ" + +#~ msgid "Analysing files" +#~ msgstr "Афаилқәа ранализ" + +#~ msgid "Analysing quta1%squta1" +#~ msgstr "Анализ «%s»" + +#~ msgid "Analysing track %02i" +#~ msgstr "Абжьымҩахәасҭа анализ %02i" + +#~ msgid "Analysing video files" +#~ msgstr "Авидеонҵамҭа анализ" + +#~ msgid "Analyze" +#~ msgstr "Анализҟаҵара" + +#~ msgid "Anapa" +#~ msgstr "Анапа" + +#~ msgid "Anápolis" +#~ msgstr "Анаполис" + +#~ msgid "Anatol Drlicek" +#~ msgstr "Анатоль Дрличек (Anatol Drlicek)" + +#~ msgid "Anatolian Hieroglyphs" +#~ msgstr "Анатолиатә иероглифқәа" + +#~ msgid "Anchorage" +#~ msgstr "Анкоридж" + +#~ msgid "Ancona" +#~ msgstr "Анкона" + +#~ msgid "and" +#~ msgstr "насгьы" + +#~ msgid "Andahuaylas" +#~ msgstr "Андахуаиалас" + +#~ msgid "Andalusia" +#~ msgstr "Андалусиа" + +#~ msgid "Anderson" +#~ msgstr "Андерсон" + +#~ msgid "Andorra" +#~ msgstr "Андорра" + +#~ msgid "Andover" +#~ msgstr "Андовер" + +#~ msgid "Andravída" +#~ msgstr "Андравида" + +#~ msgid "Andreas Røsdal" +#~ msgstr "Andreas Røsdal" + +#~ msgid "Andrew Sobala" +#~ msgstr "Andrew Sobala" + +#~ msgid "Andrews" +#~ msgstr "Андриус" + +#~ msgid "Andria" +#~ msgstr "Андриа" + +#~ msgid "Ange_l" +#~ msgstr "_Амаалықь" + +#~ msgid "Angeles" +#~ msgstr "Анжелес" + +#~ msgid "Ängelholm" +#~ msgstr "Ангехольм" + +#~ msgid "Angle Inlet" +#~ msgstr "Англе-Инлет" + +#~ msgid "Angle units" +#~ msgstr "Акәакь" + +#~ msgid "Angleton" +#~ msgstr "Англетон" + +#~ msgid "Angola" +#~ msgstr "Ангола" + +#~ msgid "Angoon" +#~ msgstr "Ангун" + +#~ msgid "Anguilla" +#~ msgstr "Ангуилла" + +#~ msgid "Anhui" +#~ msgstr "Аньхои" + +#~ msgid "Aniak" +#~ msgstr "Аниак" + +#~ msgid "Animals & Nature" +#~ msgstr "Аҧсаатәқәеи аҧсабареи" + +#~ msgid "animation" +#~ msgstr "Анимациа" + +#~ msgid "Animations" +#~ msgstr "Анимациа" + +#~ msgid "Animism" +#~ msgstr "Анимизм" + +#~ msgid "Ankara" +#~ msgstr "Анкара" + +#~ msgid "Ankarena" +#~ msgstr "Анкарена" + +#~ msgid "Ankeny" +#~ msgstr "Анкени" + +#~ msgid "Ann Arbor" +#~ msgstr "Анн-Арбор" + +#~ msgid "Annaba" +#~ msgstr "Аннаба" + +#~ msgid "Annapolis" +#~ msgstr "Аннаполис" + +#~ msgid "Annette" +#~ msgstr "Аннетт" + +#~ msgid "Anniston" +#~ msgstr "Аннистон" + +#~ msgid "Annotation Properties" +#~ msgstr "Азгәаҭа аҟазшьаҷыда" + +#~ msgid "Annotation Properties…" +#~ msgstr "Азгәаҭа аҟазшьаҷыда" + +#~ msgid "Annotations" +#~ msgstr "Азгәаҭақәа" + +#~ msgid "Áno Síros" +#~ msgstr "Ано-Сирос" + +#~ msgid "Anony_mous identity" +#~ msgstr "И_хьӡыдоу ахаҭареилкаара" + +#~ msgid "Anonymous" +#~ msgstr "Ихьӡыдоу" + +#~ msgid "anonymous" +#~ msgstr "ихьӡыдоу" + +#~ msgid "Anonymous access denied" +#~ msgstr "Ахьӡыдоу аҭалара мап ацәкуп" + +#~ msgid "Another event deleted" +#~ msgstr "Даҽа хҭыск аныхуп" + +#~ msgid "Antakya" +#~ msgstr "Антакьиа" + +#~ msgid "Antalya" +#~ msgstr "Анталиа" + +#~ msgid "Antananarivo" +#~ msgstr "Антананариво" + +#~ msgid "Antarctica" +#~ msgstr "Антарктика" + +#~ msgid "Antarctica/Casey" +#~ msgstr "Антарктида/Кеиси" + +#~ msgid "Antarctica/Davis" +#~ msgstr "Антарктика/Деивис" + +#~ msgid "Antarctica/DumontDUrville" +#~ msgstr "Антарктика/Диумон-д'Иурвиль" + +#~ msgid "Antarctica/Mawson" +#~ msgstr "Антарктика/Моусон" + +#~ msgid "Antarctica/McMurdo" +#~ msgstr "Антарктика/Марк-Мердо" + +#~ msgid "Antarctica/Palmer" +#~ msgstr "Антарктика/Палмер" + +#~ msgid "Antarctica/South_Pole" +#~ msgstr "Антарктика/Аладатәи аполиус" + +#~ msgid "Antarctica/Syowa" +#~ msgstr "Антарктика/Сева" + +#~ msgid "Antarctica/Vostok" +#~ msgstr "Антарктика/Восток" + +#~ msgid "Antigo" +#~ msgstr "Антиго" + +#~ msgid "Antigua and Barbuda" +#~ msgstr "Антигуеи Барбудеи" + +#~ msgid "antique white" +#~ msgstr "антикатә ашкәакәа" + +#~ msgid "Antofagasta" +#~ msgstr "Антофагаста" + +#~ msgid "Antsiranana" +#~ msgstr "Антисарана" + +#~ msgid "Antwerp" +#~ msgstr "Антверпен" + +#~ msgid "Anvik" +#~ msgstr "Анвик" + +#~ msgid "Any Field" +#~ msgstr "Изеиԥшразаалак аҭыԥ" + +#~ msgid "Any time" +#~ msgstr "аамҭарбада" + +#~ msgid "Anything" +#~ msgstr "Зегьы" + +#~ msgid "AOL Instant Messenger" +#~ msgstr "AOL Instant Messenger" + +#~ msgid "Aomori" +#~ msgstr "Аомори" + +#~ msgid "Aosta" +#~ msgstr "Аоста" + +#~ msgid "Apache 2" +#~ msgstr "Apache 2" + +#~ msgid "Apache 2.0" +#~ msgstr "GPL 2.0" + +#~ msgid "Apache License, Version 2.0" +#~ msgstr "Apache License, Аверсиа 2.1" + +#~ msgid "Apalachicola" +#~ msgstr "Апаличикола" + +#~ msgid "Aperture" +#~ msgstr "Апертура" + +#~ msgid "Apia" +#~ msgstr "Апиа" + +#~ msgid "APN" +#~ msgstr "APN" + +#~ msgid "apostrophe" +#~ msgstr "аиҟәыҭхага" + +#~ msgid "App Chooser Button Attributes" +#~ msgstr "Апшьы алхра апытҟәыр аҟазшьарбагақәа" + +#~ msgid "Apparent sizes may be shown instead." +#~ msgstr "Уи ахаҭыԥан ишәнарбар алшоит иубарҭоу ашәагаақәа." + +#~ msgid "Appearance" +#~ msgstr "Аԥшра" + +#~ msgid "appendix" +#~ msgstr "аҧшьы" + +#~ msgid "Apple Trailers" +#~ msgstr "Apple Trailers" + +#~ msgid "AppleTalk" +#~ msgstr "AppleTalk" + +#~ msgid "Appleton" +#~ msgstr "Аплтон" + +#~ msgid "application" +#~ msgstr "аԥшьы" + +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Аҧшьы" + +#~ msgid "Application and workspace list" +#~ msgstr "Аԥшьи аусуратә ҵакырақәа рыхьӡынҵеи" + +#~ msgid "Application Menu" +#~ msgstr "Аҧшьы амениу" + +#~ msgid "Application Options:" +#~ msgstr "Аҧшьы ахышәарақәа:" + +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "Аԥшькәа" + +#~ msgid "Applications and sites saved from Web" +#~ msgstr "Аинтернет аҟынтә еиқәырхоу аԥшькәеи асаитқәеи" + +#~ msgid "Applications that did not fit in other categories" +#~ msgstr "Изеиԥшхкызаалак иақәымшәо аԥшьқәа." + +#~ msgid "Apply Changes?" +#~ msgstr "Аҧсахрақәа ахархәара рыҭатәума?" + +#~ msgid "Apply t_emplate" +#~ msgstr "_ацәабла ахархәара аҭара" + +#~ msgid "AppMenu" +#~ msgstr "AppMenu" + +#~ msgid "Appointment" +#~ msgstr "Аиԥылара" + +#~ msgid "Appointments and Meetings" +#~ msgstr "Аиԥыларақәеи аизарақәеи" + +#~ msgid "Apr" +#~ msgstr "Мшаԥ" + +#~ msgid "April" +#~ msgstr "Мшаԥымза" + +#~ msgid "Aqtau" +#~ msgstr "Актау" + +#~ msgid "Aqtöbe" +#~ msgstr "Актиубинск" + +#~ msgid "aquamarine" +#~ msgstr "аквамаринтә" + +#~ msgid "Ar Ruqayyiqah" +#~ msgstr "Ар Рувкаииквах" + +#~ msgid "Ar'ar" +#~ msgstr "Арар" + +#~ msgid "Arabic" +#~ msgstr "Арабтә" + +#~ msgid "Arabic (_IBM-864)" +#~ msgstr "Арабтәи (_IBM-864)" + +#~ msgid "Arabic (_MacArabic)" +#~ msgstr "Арабтәи (_MacArabic)" + +#~ msgid "Arabic (_Windows-1256)" +#~ msgstr "Арабтәи (_Windows-1256)" + +#~ msgid "Arabic (ISO-_8859-6)" +#~ msgstr "Арабтәи (ISO-_8859-6)" + +#~ msgid "Arabic Grade 1" +#~ msgstr "Арабтә аҩаӡара" + +#~ msgid "Aracaju" +#~ msgstr "Аракаиу" + +#~ msgid "Arad" +#~ msgstr "Арад" + +#~ msgid "Áraxos" +#~ msgstr "Арахос" + +#~ msgid "Àrbatax" +#~ msgstr "Арбатакс" + +#~ msgid "Arcade" +#~ msgstr "Аркадақәа" + +#~ msgid "Arcata" +#~ msgstr "Арката" + +#~ msgid "Arch A" +#~ msgstr "Arch A" + +#~ msgid "Arch B" +#~ msgstr "Arch B" + +#~ msgid "Arch C" +#~ msgstr "Arch C" + +#~ msgid "Arch D" +#~ msgstr "Arch D" + +#~ msgid "Arch E" +#~ msgstr "Arch E" + +#~ msgid "Arch Linux" +#~ msgstr "Arch Linux" + +#~ msgid "Archi_ve Folder:" +#~ msgstr "Архив_тә ҭаӡ:" + +#~ msgid "Architecture" +#~ msgstr "Архитектура" + +#~ msgid "ARCHIVE" +#~ msgstr "АРХИВ" + +#~ msgid "Archive" +#~ msgstr "Архив" + +#~ msgid "Archive is encrypted" +#~ msgstr "Архив шифрркуп" + +#~ msgid "Archive Mail" +#~ msgstr "Аԥошьҭа архивтәра" + +#~ msgid "Archive not found" +#~ msgstr "Архив ԥшааӡам" + +#~ msgid "Archive selected directories using this format:" +#~ msgstr "Иалху аҭаӡқәа ари аформат алхны архивтәра:" + +#~ msgid "Archive this folder using these settings:" +#~ msgstr "Уажәтәи аҭаӡ архивтәра абарҭ архиаракәа шәхы иархәаны:" + +#~ msgid "Archived" +#~ msgstr "Архивтәра азуп" + +#~ msgid "Archiver" +#~ msgstr "архивтәга" + +#~ msgid "Archives with “.” at the beginning of their name are hidden." +#~ msgstr "Архивқәа акәаԥқәа «.» змоу рахьӡ алагамҭазы рҽырҵәахуеит" + +#~ msgid "Arctic Village" +#~ msgstr "Арктик Виллидж" + +#~ msgid "Arctic/Longyearbyen" +#~ msgstr "Арктика/Лонгир" + +#~ msgid "Ardabil" +#~ msgstr "Ардебиль" + +#~ msgid "Ardmore" +#~ msgstr "Ардмор" + +#~ msgid "Are you sure you want to convert the event into a message?" +#~ msgstr "Шәара агәра ганы шәыҟоума ахҭыс ацҳамҭа ахь еиҭашәкыр шышәҭаху?" + +#~ msgid "Are you sure you want to convert the memo into a message?" +#~ msgstr "Шәара агәра ганы шәыҟоума азгәаҭа ацҳамҭа ахь еиҭашәкыр шышәҭаху?" + +#~ msgid "Are you sure you want to convert the message into a meeting?" +#~ msgstr "Шәара агәра ганы шәыҟоума ацҳамҭа аизара ахь еиҭашәкыр шышәҭаху?" + +#~ msgid "Are you sure you want to convert the task into a message?" +#~ msgstr "Шәара агәра ганы шәыҟоума аҳасабтә ацҳамҭа ахь еиҭашәкыр шышәҭаху?" + +#~ msgid "Are you sure you want to discard the current game?" +#~ msgstr "Шәызҭоу ахәмарра аԥышәхырц шышәҭаху агәраганы шәыҟоума?" + +#~ msgid "Are you sure you want to discard the message you are composing?" +#~ msgstr "Аус здыжәуло ацҳамҭа анышәхыр шышәҭаху агәра ганы шәыҟоума?" + +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to discard the message, titled “{0}”, you are " +#~ "composing?" +#~ msgstr "Аус здыжәуло ацҳамҭа «{0}» анышәхыр шышәҭаху агәра ганы шәыҟоума?" + +#~ msgid "Are you sure you want to proceed?" +#~ msgstr "Агәраганы шәыҟоума иацышәҵарц шышәҭаху?" + +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to remove this profile from your system permanently?" +#~ msgstr "Иҵабыргыцәҟьаны ари аҷыдахә асистема аҟынтә ианыхтәума?" + +#~ msgid "Are you sure you want to resign?" +#~ msgstr "Агәраганы шәыҟоума шәыҽрышәҭарц шышәҭаху" + +#~ msgid "Arequipa" +#~ msgstr "Арекипа" + +#~ msgid "Arezzo" +#~ msgstr "Ареццо" + +#~ msgid "Argentia" +#~ msgstr "Аргентиа" + +#~ msgid "Argentina" +#~ msgstr "Аргентина" + +#~ msgid "Argostólion" +#~ msgstr "Аргостолион" + +#~ msgid "Argument not defined for zero" +#~ msgstr "Аҵаҵӷәы арбаӡам ноль азы" + +#~ msgid "Argument to “%s” is not a valid command: %s" +#~ msgstr "Аҵаҵӷәы «%s» азы изин змоу дҵаӡам : %s" + +#~ msgid "" +#~ "Argument used to execute programs in the terminal defined by the “exec” " +#~ "key. DEPRECATED: This key is deprecated and ignored. The default terminal " +#~ "and how to invoke it is handled in GIO." +#~ msgstr "" +#~ "Аҵаҵӷәы, ахархәара змоу апрограммақәа атерминал арыд “exec” ала иарбахо " +#~ "рыҟаҵаразы.ИАЖӘХЬОУ:ари ацаԥха ажәит,насгьы азхьаԥшра амаӡам.Атерминал " +#~ "ишыҟоу еиԥш, насгьы ааԥхьаршьа аус адулахоит GIO аҟны." + +#~ msgid "Arguments" +#~ msgstr "Аҵаҵӷәқәа" + +#~ msgid "Arguments: " +#~ msgstr "Аҵаҵӷәқәа:" + +#~ msgid "Arica" +#~ msgstr "Арика" + +#~ msgid "Arizona" +#~ msgstr "Аризона" + +#~ msgid "Arkadelphia" +#~ msgstr "Аркадельфиа" + +#~ msgid "Arkansas" +#~ msgstr "Арканзас" + +#~ msgid "Arkhangel'sk" +#~ msgstr "Архангельск" + +#~ msgid "Arlington" +#~ msgstr "Арлингтон" + +#~ msgid "Armenia" +#~ msgstr "Ермантәыла" + +#~ msgid "Armenian" +#~ msgstr "Аермантә" + +#~ msgid "Armilla" +#~ msgstr "Армилла" + +#~ msgid "Arnaud Bonatti" +#~ msgstr "Arnaud Bonatti" + +#~ msgid "Arnaud Bonatti (themes)" +#~ msgstr "Arnaud Bonatti (themes)" + +#~ msgid "Arnos Vale" +#~ msgstr "Арнос Веил" + +#~ msgid "arrow" +#~ msgstr "ахыц" + +#~ msgid "Arrows" +#~ msgstr "Ахыцқәа" + +#~ msgid "Artesia" +#~ msgstr "Артижа" + +#~ msgid "article" +#~ msgstr "астатиа" + +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "Анагӡаҩцәа" + +#~ msgid "Artist:" +#~ msgstr "Анагӡаҩ" + +#~ msgid "Artistic" +#~ msgstr "Artistic" + +#~ msgid "Artistic License 2.0" +#~ msgstr "Artistic License 2.0" + +#~ msgid "Arua" +#~ msgstr "Аруа" + +#~ msgid "Aruba" +#~ msgstr "Аруба" + +#~ msgid "Arusha" +#~ msgstr "Аруша" + +#~ msgid "Arvada" +#~ msgstr "Арвада" + +#~ msgid "Arviat" +#~ msgstr "Арвиат" + +#~ msgid "As check _pattern" +#~ msgstr "Ахацтә _дәы аԥшра аҭаны" + +#~ msgid "As custom c_olor:" +#~ msgstr "Иалху аԥштәы_ала:" + +#~ msgid "as is" +#~ msgstr "ишыҟоу еиԥш" + +#~ msgid "Asahikawa" +#~ msgstr "Асахикава" + +#~ msgid "Asatdas" +#~ msgstr "Асатдас" + +#~ msgid "Ascending" +#~ msgstr "Иеизҳауа" + +#~ msgid "ASCII DEL" +#~ msgstr "ASCII DEL" + +#~ msgid "Ascoli Piceno" +#~ msgstr "Асколи Пичено" + +#~ msgid "Asheboro" +#~ msgstr "Ашеборо" + +#~ msgid "Asheville" +#~ msgstr "Адамсвиль" + +#~ msgid "Ashgabat" +#~ msgstr "Ашхабат" + +#~ msgid "Ashiya" +#~ msgstr "Ашиа" + +#~ msgid "Ashland" +#~ msgstr "Ашленд" + +#~ msgid "Ashtabula" +#~ msgstr "Аштабула" + +#~ msgid "Asia" +#~ msgstr "Азиа" + +#~ msgid "Asia/Aden" +#~ msgstr "Азиа/Аден" + +#~ msgid "Asia/Almaty" +#~ msgstr "Азиа/Алматы" + +#~ msgid "Asia/Amman" +#~ msgstr "Азиа.Амман" + +#~ msgid "Asia/Anadyr" +#~ msgstr "АзиаАнадырь" + +#~ msgid "Asia/Aqtau" +#~ msgstr "Азиа/Актау" + +#~ msgid "Asia/Aqtobe" +#~ msgstr "АзияаАктиубинск" + +#~ msgid "Asia/Ashgabat" +#~ msgstr "Азиа/Ашхабад" + +#~ msgid "Asia/Baghdad" +#~ msgstr "Азиа/Багдад" + +#~ msgid "Asia/Bahrain" +#~ msgstr "Азиа/Бахреин" + +#~ msgid "Asia/Baku" +#~ msgstr "АзиаБаку" + +#~ msgid "Asia/Bangkok" +#~ msgstr "Азиа/Бангкок" + +#~ msgid "Asia/Beirut" +#~ msgstr "Азиа/Беирут" + +#~ msgid "Asia/Bishkek" +#~ msgstr "Азия/Бишкек" + +#~ msgid "Asia/Brunei" +#~ msgstr "Азия/Брунеи" + +#~ msgid "Asia/Calcutta" +#~ msgstr "Азиа/Калькутта" + +#~ msgid "Asia/Choibalsan" +#~ msgstr "Азиа/Чоибалсан" + +#~ msgid "Asia/Chongqing" +#~ msgstr "Азиа/Чунцин" + +#~ msgid "Asia/Colombo" +#~ msgstr "Азиа/Коломбо" + +#~ msgid "Asia/Damascus" +#~ msgstr "Азиа/Дамаск" + +#~ msgid "Asia/Dhaka" +#~ msgstr "Азиа/Дакка" + +#~ msgid "Asia/Dili" +#~ msgstr "Азиа/Дили" + +#~ msgid "Asia/Dubai" +#~ msgstr "Азиа/Дубаи" + +#~ msgid "Asia/Dushanbe" +#~ msgstr "Азиа/Душанбе" + +#~ msgid "Asia/Gaza" +#~ msgstr "Азиа/Газа" + +#~ msgid "Asia/Harbin" +#~ msgstr "Азиа/Харбин" + +#~ msgid "Asia/Hong_Kong" +#~ msgstr "Азиа/Гонконг" + +#~ msgid "Asia/Hovd" +#~ msgstr "Asia/Hovd" + +#~ msgid "Asia/Irkutsk" +#~ msgstr "Азиа/Иркутск" + +#~ msgid "Asia/Istanbul" +#~ msgstr "Азиа/Стамбул" + +#~ msgid "Asia/Jakarta" +#~ msgstr "Азиа/Джакарта" + +#~ msgid "Asia/Jayapura" +#~ msgstr "Азиа/Джаиапура" + +#~ msgid "Asia/Jerusalem" +#~ msgstr "Азиа/Иерусалим" + +#~ msgid "Asia/Kabul" +#~ msgstr "Азиа/Кабул" + +#~ msgid "Asia/Kamchatka" +#~ msgstr "Азиа/Камчатка" + +#~ msgid "Asia/Karachi" +#~ msgstr "Азиа/Карачи" + +#~ msgid "Asia/Kashgar" +#~ msgstr "Азиа/Кашгар" + +#~ msgid "Asia/Kathmandu" +#~ msgstr "Азиа/Катманду" + +#~ msgid "Asia/Krasnoyarsk" +#~ msgstr "Азиа/Красноярск" + +#~ msgid "Asia/Kuala_Lumpur" +#~ msgstr "Азиа/Куала-Лумпур" + +#~ msgid "Asia/Kuching" +#~ msgstr "Азиа/Кучинг" + +#~ msgid "Asia/Kuwait" +#~ msgstr "Азиа/Кувеит" + +#~ msgid "Asia/Macao" +#~ msgstr "Азиа/Макао" + +#~ msgid "Asia/Macau" +#~ msgstr "Азиа/Макао" + +#~ msgid "Asia/Magadan" +#~ msgstr "Азиа/Магадан" + +#~ msgid "Asia/Makassar" +#~ msgstr "Азиа/Макассар" + +#~ msgid "Asia/Manila" +#~ msgstr "Азиа/Манила" + +#~ msgid "Asia/Muscat" +#~ msgstr "Азиа/Мускат" + +#~ msgid "Asia/Nicosia" +#~ msgstr "Азиа/Никосия" + +#~ msgid "Asia/Novosibirsk" +#~ msgstr "Азиа/Новосибирск" + +#~ msgid "Asia/Omsk" +#~ msgstr "Азиа/Омск" + +#~ msgid "Asia/Oral" +#~ msgstr "Азиа/Орал" + +#~ msgid "Asia/Phnom_Penh" +#~ msgstr "Азиа/Пномпень" + +#~ msgid "Asia/Pontianak" +#~ msgstr "Азиа/Понтианак" + +#~ msgid "Asia/Pyongyang" +#~ msgstr "Азиа/Пхениан" + +#~ msgid "Asia/Qatar" +#~ msgstr "Азиа/Катар" + +#~ msgid "Asia/Qyzylorda" +#~ msgstr "Азиа/Кызыл-Орда" + +#~ msgid "Asia/Rangoon" +#~ msgstr "Азиа/Рангун" + +#~ msgid "Asia/Riyadh" +#~ msgstr "Азиа/Эр-Рияд" + +#~ msgid "Asia/Saigon" +#~ msgstr "Азиа/Саигон" + +#~ msgid "Asia/Sakhalin" +#~ msgstr "Азиа/Сахалин" + +#~ msgid "Asia/Samarkand" +#~ msgstr "Азиа/Самарканд" + +#~ msgid "Asia/Seoul" +#~ msgstr "Азиа/Сеул" + +#~ msgid "Asia/Shanghai" +#~ msgstr "Азиа/Шанхаи" + +#~ msgid "Asia/Singapore" +#~ msgstr "Азиа/Сингапур" + +#~ msgid "Asia/Taipei" +#~ msgstr "Азиа/Таипеи" + +#~ msgid "Asia/Tashkent" +#~ msgstr "Азиа/Ташкент" + +#~ msgid "Asia/Tbilisi" +#~ msgstr "Азиа/Тбилиси" + +#~ msgid "Asia/Tehran" +#~ msgstr "Азиа/Тегеран" + +#~ msgid "Asia/Thimphu" +#~ msgstr "Азиа/Тхимпху" + +#~ msgid "Asia/Tokyo" +#~ msgstr "Азиа/Токио" + +#~ msgid "Asia/Ujung_Pandang" +#~ msgstr "Азиа/Унджунг-Панданг" + +#~ msgid "Asia/Ulaanbaatar" +#~ msgstr "Азиа/Улан-Батор" + +#~ msgid "Asia/Urumqi" +#~ msgstr "Азиа/Урумчи" + +#~ msgid "Asia/Vientiane" +#~ msgstr "Азия/Вьентиан" + +#~ msgid "Asia/Vladivostok" +#~ msgstr "Азия/Владивосток" + +#~ msgid "Asia/Yakutsk" +#~ msgstr "Азиа/Якутск" + +#~ msgid "Asia/Yekaterinburg" +#~ msgstr "Азиа/Екатеринбург" + +#~ msgid "Asia/Yerevan" +#~ msgstr "Азиа/Ереван" + +#~ msgid "asme_f" +#~ msgstr "asme_f" + +#~ msgid "Aspen" +#~ msgstr "Аспен" + +#~ msgid "Assigned" +#~ msgstr "Азкызаара" + +#~ msgid "Assiniboia" +#~ msgstr "Ассинибоиа" + +#~ msgid "Assistant" +#~ msgstr "Ацхырааҩ" + +#~ msgid "Astana" +#~ msgstr "Астана" + +#~ msgid "Asti" +#~ msgstr "Асти" + +#~ msgid "Astoria" +#~ msgstr "Асториа" + +#~ msgid "Astrakhan'" +#~ msgstr "Астрахань" + +#~ msgid "Astronomical Units" +#~ msgstr "Астрономиатә акака" + +#~ msgid "Astronomy" +#~ msgstr "Астрономиа" + +#~ msgid "Asunción" +#~ msgstr "Асуньсон" + +#~ msgid "Aswan" +#~ msgstr "Асуан" + +#~ msgid "asymptotically equal to" +#~ msgstr "асимптотикала иҟалоит" + +#~ msgid "Asyut" +#~ msgstr "Асиут" + +#~ msgid "at %s" +#~ msgstr "%s аҟны" + +#~ msgid "At %s" +#~ msgstr "%s аҟны" + +#~ msgid "At least one attendee is necessary" +#~ msgstr "Даҭахуп алахәҩы аӡәы иакәзаргьы " + +#~ msgid "At least two file names are equal." +#~ msgstr "Ҩ-фаилк рыхьӡқәа еиԥшуп" + +#~ msgid "At Ta'if" +#~ msgstr "Ат-Таиф" + +#~ msgid "at the beginning" +#~ msgstr "Алагамҭахь" + +#~ msgid "at the end" +#~ msgstr "Ахырқәшамҭахь" + +#~ msgid "ATA Enhanced Secure Erase" +#~ msgstr "ATA Enhanced Secure Erase" + +#~ msgid "ATA Secure Erase" +#~ msgstr "ATA Secure Erase" + +#~ msgid "Ataq" +#~ msgstr "Атак" + +#~ msgid "Ataraxia Linux" +#~ msgstr "Ataraxia Linux" + +#~ msgid "Athena" +#~ msgstr "Афина" + +#~ msgid "Athens" +#~ msgstr "Афинақәа" + +#~ msgid "Athlone" +#~ msgstr "Атлон" + +#~ msgid "Atlanta" +#~ msgstr "Атланта" + +#~ msgid "Atlantic" +#~ msgstr "Атлантика" + +#~ msgid "Atlantic City" +#~ msgstr "Атлантик-Сити" + +#~ msgid "Atlantic Time" +#~ msgstr "Атлантикатә аамҭа" + +#~ msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)" +#~ msgstr "Атлантикатә аамҭа, апхынтәи ада (мрагыларатәи Квебек)" + +#~ msgid "Atlantic/Azores" +#~ msgstr "Атлантика/Азоры" + +#~ msgid "Atlantic/Bermuda" +#~ msgstr "Атлантика/Бермудақәа" + +#~ msgid "Atlantic/Canary" +#~ msgstr "Атлантика/Канарақәа" + +#~ msgid "Atlantic/Cape_Verde" +#~ msgstr "Атлантика/Кеип Верде" + +#~ msgid "Atlantic/Faeroe" +#~ msgstr "Атлантика/Фаеро" + +#~ msgid "Atlantic/Jan_Mayen" +#~ msgstr "Атлантикатә океан/о-в Иан-Маиен" + +#~ msgid "Atlantic/Madeira" +#~ msgstr "Атлантика/Мадера" + +#~ msgid "Atlantic/Reykjavik" +#~ msgstr "Атлантика/Реикиавик" + +#~ msgid "Atlantic/South_Georgia" +#~ msgstr "Атлантикатә океан/о-в Аладатәи Георгиа" + +#~ msgid "Atlantic/St_Helena" +#~ msgstr "Атлантика/Св.Елена" + +#~ msgid "Atlantic/Stanley" +#~ msgstr "Атлантикатә океан/Стенли" + +#~ msgid "Atogo" +#~ msgstr "Атого" + +#~ msgid "Atoka" +#~ msgstr "Атока" + +#~ msgid "Attach" +#~ msgstr "Агәылаҵара" + +#~ msgid "Attach_ment" +#~ msgstr "Агәылаҵа" + +#~ msgid "Attached message" +#~ msgstr "Иагәылаҵоу ацҳамҭа" + +#~ msgid "attachment" +#~ msgstr "агәылаҵа" + +#~ msgid "Attachment" +#~ msgstr "Агәылаҵа" + +#~ msgid "Attachment msgid_plural: Attachments" +#~ msgstr "msgstr[0]:Агәылаҵа msgstr[1]:Агәылаҵақәа msgstr[2]:Агәылаҵақәа" + +#~ msgid "" +#~ "Attachment “%s” doesn’t have valid URI, remove it from the list, please" +#~ msgstr "Агәылаҵа «%s» иамоу URI иашаӡам, ахьӡынҵа аҟынтә ианышәх" + +#~ msgid "Attachment Properties" +#~ msgstr "Агәылаҵа аҟазшьаҷыдақәа" + +#~ msgid "attachment.dat" +#~ msgstr "attachment.dat" + +#~ msgid "Attachments" +#~ msgstr "Агәылаҵақәа" + +#~ msgid "Attack a face-down pile." +#~ msgstr "Идырым амацеизга шәажәла" + +#~ msgid "" +#~ "Attackers on %s may trick you into doing something dangerous like " +#~ "installing software or revealing your personal information (for example, " +#~ "passwords, phone numbers, or credit cards)." +#~ msgstr "" +#~ "Ижәыло %s шәыржьар ҟалоит, насгьы ишәыдыргалар ишәарҭоу акы аҟаҵара, " +#~ "иаҳҳәап апрограмма ақәыргылара, мамзар шәхатәы дыррақәа раарԥшра(Иаҳҳәап " +#~ "ажәамаӡа, аҭел аномер, мамзар акредиттә хсаала)" + +#~ msgid "Atte_ndees…" +#~ msgstr "_Алахәҩцәа" + +#~ msgid "Attendee" +#~ msgstr "Алахәҩы" + +#~ msgid "Attendees" +#~ msgstr "Алахәылацәа" + +#~ msgid "Attendees:" +#~ msgstr "Алахәцәа" + +#~ msgid "ATTRIBUTE" +#~ msgstr "АҞАЗШЬАРБАГА" + +#~ msgid "Attribute" +#~ msgstr "Аҟазшьарбага" + +#~ msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" +#~ msgstr "Аҟазшьарбага \"%s\" гхоуп <%s> аелемент аҟны ари аконтекст ала" + +#~ msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" +#~ msgstr "Аҟазшьарбага \"%s\" ҩынтәны еиҭаҟалеит ахәҭа <%s> аҟны" + +#~ msgid "Attribute @% \"%s@%s\" is invalid on <%s> element in this context" +#~ msgstr "" +#~ "Аҟазшьарбага @% \"%s@%s\" гхоуп <%s> аелемент аҟны ари аконтекст ала" + +#~ msgid "Attribute @% \"%s@%s\" repeated twice on the same <%s> element" +#~ msgstr "Аҟазшьарбага @% \"%s@%s\" ҩынтәны еиҭаҟалеит ахәҭа <%s> аҟны" + +#~ msgid "Attribute message" +#~ msgstr "Иагәылаҵоу ацҳамҭа" + +#~ msgid "Attribute not specified" +#~ msgstr "Аҟазшьарбага еилкааӡам" + +#~ msgid "Attribute quta1%squta1 is invalid on <%s> element in this context" +#~ msgstr "" +#~ "Аҟазшьарбага quta1%squta1 гхоуп <%s> аелемент аҟны ари аконтекст ала" + +#~ msgid "Attribute quta1%squta1 repeated twice on the same <%s> element" +#~ msgstr "Аҟазшьарбага quta1%squta1 ҩынтәны еиҭаҟалеит ахәҭа <%s> аҟны" + +#~ msgid "attribute value pairs of item to lookup" +#~ msgstr "Аԥшааразы шәхы иашәырхәаша ҩ-еилкаарак рҵакы" + +#~ msgid "attribute value pairs which match items to clear" +#~ msgstr " ҩ-еилкаарак, зҵакы ианыххо ирышьашәалоу" + +#~ msgid "Attribute:" +#~ msgstr "Аҟазшьарбага:" + +#~ msgid "ATTRIBUTES" +#~ msgstr "АҞАЗШЬАРБАГАҚӘА" + +#~ msgid "attributes: " +#~ msgstr "Аҟазшьарбагақәа:" + +#~ msgid "Atyrau" +#~ msgstr "Атырау" + +#~ msgid "au" +#~ msgstr "а. е." + +#~ msgid "Au_thentication" +#~ msgstr "А_хаҭареилкаара" + +#~ msgid "Auburn" +#~ msgstr "Веибурн" + +#~ msgid "Auckland" +#~ msgstr "Бакленд" + +#~ msgid "Audi_o project" +#~ msgstr "_ Абжьытә санҭыр" + +#~ msgid "Audio" +#~ msgstr "Аудио" + +#~ msgid "audio" +#~ msgstr "абжьы" + +#~ msgid "Audio and data disc (%s)" +#~ msgstr "Асанҭыр амузыкеи адыррақәеи змоу (%s)" + +#~ msgid "Audio and Video Properties" +#~ msgstr "аудио, насгьы авидео аҟазшьаҷыдақәа" + +#~ msgid "Audio CD" +#~ msgstr "Аудио CD" + +#~ msgid "Audio Codec" +#~ msgstr "Аудио CD" + +#~ msgid "Audio disc (%s)" +#~ msgstr "Абыжьтәы санҭыр (%s)" + +#~ msgid "Audio DVD" +#~ msgstr "DVD-Audio" + +#~ msgid "Audio files" +#~ msgstr "Абжьытә фаилқәа" + +#~ msgid "Audio Output" +#~ msgstr "Аудиоҭыҵра" + +#~ msgid "Audio Player" +#~ msgstr "Аудиорҳәага" + +#~ msgid "Audio Properties" +#~ msgstr "Аудио аҟазшьаҷыдақәа" + +#~ msgid "Audio Track" +#~ msgstr "Аудио амҩахәасҭа" + +#~ msgid "Audio/Video" +#~ msgstr "Аудио/авидио" + +#~ msgid "Audio/Video Properties" +#~ msgstr "Аудио/видео аҟазшьаҷыдақәа" + +#~ msgid "Auditable code" +#~ msgstr "Аудио ззыруа акод" + +#~ msgid "Aug" +#~ msgstr "Нан" + +#~ msgid "Augsburg" +#~ msgstr "Аугсбург" + +#~ msgid "August" +#~ msgstr "Нанҳәа" + +#~ msgid "Auld Lang Syne" +#~ msgstr "Олд Ленг Саин" + +#~ msgid "Aunt Mary" +#~ msgstr "Аиаҳәшьа ду Мери" + +#~ msgid "Aurangabad" +#~ msgstr "Аурангабад" + +#~ msgid "Aurillac" +#~ msgstr "Ауриллак" + +#~ msgid "Aurora" +#~ msgstr "Аврора" + +#~ msgid "Austin" +#~ msgstr "Австриа" + +#~ msgid "Australasia and Oceania" +#~ msgstr "Австралаизиеи Океаниеи" + +#~ msgid "Australia" +#~ msgstr "Австралиа" + +#~ msgid "Australia/Adelaide" +#~ msgstr "Австралия/Аделаида" + +#~ msgid "Australia/Brisbane" +#~ msgstr "Австралия/Брисбен" + +#~ msgid "Australia/Broken_Hill" +#~ msgstr "Австралия/Брокен-Хилл" + +#~ msgid "Australia/Darwin" +#~ msgstr "Австралия/Дарвин" + +#~ msgid "Australia/Hobart" +#~ msgstr "Австралия/Хобарт" + +#~ msgid "Australia/Lindeman" +#~ msgstr "Австралия/Линдеман" + +#~ msgid "Australia/Lord_Howe" +#~ msgstr "Австралия/ат.Лорд-Хау(Онтонг-Джава)" + +#~ msgid "Australia/Melbourne" +#~ msgstr "Австралия/Мельбурн" + +#~ msgid "Australia/Perth" +#~ msgstr "Австралия/Перт" + +#~ msgid "Australia/Sydney" +#~ msgstr "Австралия/Сиднеи" + +#~ msgid "Australian Capital Territory" +#~ msgstr "Австралиатәи аҳҭнықалақь аҵакырадгьыл" + +#~ msgid "Australian Dollar" +#~ msgstr "Австралиатә доллар" + +#~ msgid "Austria" +#~ msgstr "Австриа" + +#~ msgid "Authenticate proxy server connections" +#~ msgstr "Апрокси-сервер ахь аҿакрақәа рхаҭареилкаара" + +#~ msgid "Authenticated" +#~ msgstr "Зхаҭареилкаау" + +#~ msgid "Authentication" +#~ msgstr "Ахаҭареилкаара" + +#~ msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" +#~ msgstr "Ахаҭареилкаара ахархәаҩ ила мап ацәкын" + +#~ msgid "Authentication Failed" +#~ msgstr "Ахаҭареилкаара иманшәаламкәа имҩаԥысит" + +#~ msgid "Authentication failed: %s" +#~ msgstr "Ахаҭареилкаара мҩаԥымсӡеит: %s" + +#~ msgid "Authentication required: %s" +#~ msgstr "Иаҭахуп ахаҭара шьақәыргылара: %s" + +#~ msgid "Author" +#~ msgstr "Аԥҵаҩы" + +#~ msgid "Author:" +#~ msgstr "Аԥҵаҩы:" + +#~ msgid "Author(s)" +#~ msgstr "Аԥҵаҩ(цәа)" + +#~ msgid "Author(s):" +#~ msgstr "Аԥҵаҩ(цәа)" + +#~ msgid "Authorized" +#~ msgstr "Ахаҭара шьақәыргылоуп" + +#~ msgid "Authorized at:" +#~ msgstr "Ахаҭара шьақәыргылоуп:" + +#~ msgid "Authorizing" +#~ msgstr "Ахаҭара шьақәыргылара" + +#~ msgid "Auto" +#~ msgstr "Аҽеикәырхара" + +#~ msgid "auto" +#~ msgstr "авто" + +#~ msgid "Auto Indent" +#~ msgstr "Автоматикалатәи ахьаҵ" + +#~ msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows" +#~ msgstr "Автоматикла аԥенџьыр ашәага амонитор ашәага аҟынӡа ардура." + +#~ msgid "Auto publish keys" +#~ msgstr "Автоматикла ацаԥхақәа ркьыԥхьра" + +#~ msgid "Auto retrieve keys" +#~ msgstr "Автоматикла ацаԥхақәа роура" + +#~ msgid "Auto Rotate and Center" +#~ msgstr "Автоматикла аргьежьреи агәҭеиҿкаареи" + +#~ msgid "" +#~ "Auto scroll the text to the end. Only when text is captured from stdin" +#~ msgstr "" +#~ "Автоматикла атекст аҵыхәтәанӡа аҭаргежьра. Атекст истандарту аҭагалара " +#~ "аҟынтә ианку." + +#~ msgid "Auto Select" +#~ msgstr "Автоматикла алхра" + +#~ msgid "Auto sync Pidgin contacts" +#~ msgstr "Pidgin аимадарақәа автоматикла асинронтәра рзура" + +#~ msgid "Auto-_cleanup messages older than" +#~ msgstr "Автоматикла _ еиҳа еиҳабу ацҳамҭақәа рныхра" + +#~ msgid "Auto-clear" +#~ msgstr "Ахаларыцқьара" + +#~ msgid "Auto-Save" +#~ msgstr "Аҽеикәырхара" + +#~ msgid "Auto-Save Delay" +#~ msgstr "Аҽеикәырхара" + +#~ msgid "autocomplete" +#~ msgstr "автоматикла ахарҭәаара" + +#~ msgid "Autocomplete" +#~ msgstr "Автоматикла ахарҭәаара" + +#~ msgid "Autocomplete with this address book" +#~ msgstr "Абри аҭыӡҭыԥшәҟәы ацхыраарала автоматикла ахарҭәаара" + +#~ msgid "Autocompletion" +#~ msgstr "Автоматикла ахарҭәаара" + +#~ msgid "Autodetect" +#~ msgstr "Ахала аилкаара" + +#~ msgid "Autogenerate Password" +#~ msgstr "Ажәамаӡа автоматикла агенерациа азура" + +#~ msgid "Autogenerated" +#~ msgstr "Автоматикла агенерациа зызу" + +#~ msgid "Autoload Subtitles" +#~ msgstr "Автоматикла субтитрқәа рҭагалара" + +#~ msgid "Autoloads text subtitles" +#~ msgstr "Автоматикатә тексттә субтитрқәа рҭагалара" + +#~ msgid "Automatic" +#~ msgstr "Автоматикала" + +#~ msgid "automatic" +#~ msgstr "Автоматикала" + +#~ msgid "Automatic _Date & Time" +#~ msgstr "Автоматикла _аамҭеи арыцхәи рышьақәыргылара" + +#~ msgid "Automatic (DHCP)" +#~ msgstr "Автоматикалатәи (DHCP)" + +#~ msgid "Automatic Contacts" +#~ msgstr "Автоматикатә еимадарақәа" + +#~ msgid "Automatic DNS" +#~ msgstr "Автоматикалатәи DNS" + +#~ msgid "Automatic emoticon recognition" +#~ msgstr "Автоматикла аемоциақәа реҩдыраара" + +#~ msgid "Automatic focus mode during caret navigation" +#~ msgstr "Автоматикалатәи афокус арежим, ахырхагатә ахырхарҭарбараан иаҿакхо" + +#~ msgid "Automatic focus mode during native navigation" +#~ msgstr "Автоматикалатәи афокус арежим, ахырхагатә ахырхарҭарбараан иаҿакхо" + +#~ msgid "Automatic focus mode during structural navigation" +#~ msgstr "Автоматикалатәи афокус арежим, еилаҵоу ахырхарҭарбараан иаҿакхо" + +#~ msgid "Automatic hibernation" +#~ msgstr "Автоматикалатәи ицәоу арежим" + +#~ msgid "Automatic indentation" +#~ msgstr "Ахьацқәа автоматикла рықәыргылара" + +#~ msgid "Automatic link recognition" +#~ msgstr "Автоматикла гиперазхьарԥшқәа реҩдыраара" + +#~ msgid "Automatic Location" +#~ msgstr "Автоматикла ҭыԥс аҟазаара аилкаара" + +#~ msgid "Automatic location" +#~ msgstr "Автоматикла ҭыԥс аҟазаара аилкаара" + +#~ msgid "Automatic logout" +#~ msgstr "Автоматикла асистема аҭыҵра" + +#~ msgid "Automatic Numbering Order" +#~ msgstr "Автоматикалатәи аномерркра аиҿкаара" + +#~ msgid "Automatic Numbers" +#~ msgstr "Автоматикла аномерқәыргылара" + +#~ msgid "Automatic orientation" +#~ msgstr "Автоматикатә хырхарҭа" + +#~ msgid "Automatic Power Saver" +#~ msgstr "Автоматикла аенергиа аиқәырхара" + +#~ msgid "Automatic Problem Reporting" +#~ msgstr "Ауадаҩрақәа ирызкны автоматикатә ҳасабырбақәа" + +#~ msgid "Automatic Routes" +#~ msgstr "Автоматикатә хырхарҭақәа" + +#~ msgid "Automatic Screen _Lock" +#~ msgstr "Автоматикла _аекран аусура аанкылара" + +#~ msgid "Automatic Screen Brightness" +#~ msgstr "Алашара автоматикла аиҽкаара" + +#~ msgid "Automatic suspend" +#~ msgstr "Автоматикалатәи аԥшаара арежим" + +#~ msgid "Automatic Suspend" +#~ msgstr "Автоматикалатәи аԥшаара арежим" + +#~ msgid "Automatic Time _Zone" +#~ msgstr "Автоматикла _ асааҭзона ашьақәыргылара" + +#~ msgid "Automatic Update Notifications" +#~ msgstr "Автоматикала арҿыцрақәа рырдырра" + +#~ msgid "Automatic Updates" +#~ msgstr "Автоматикатә рҿыцрақәа" + +#~ msgid "Automatic Updates Paused" +#~ msgstr "Автоматикатә рҿыцрақәа аамҭала иаанкылоуп" + +#~ msgid "Automatic zoom" +#~ msgstr "Автоматикатә масштаб" + +#~ msgid "Automatic, DHCP only" +#~ msgstr "Автоматикалатәи DHCP мацара" + +#~ msgid "Automatically check spelling" +#~ msgstr "Автоматикла аиашаҩыра агәаҭара" + +#~ msgid "Automatically Delete _Trash Content" +#~ msgstr "Акаҵкәыр автоматикла _арыцқьара" + +#~ msgid "Automatically Delete Temporary _Files" +#~ msgstr "Автоматикла иаамҭалатәу _афаилқә рныхра" + +#~ msgid "Automatically Detected" +#~ msgstr "Ахала аилкаара" + +#~ msgid "Automatically download and install updates" +#~ msgstr "Арҿыцрақәа автоматикла рҭагалареи рықәыргылареи" + +#~ msgid "" +#~ "Automatically enable PGP or S/MIME signatures when replying to a message " +#~ "which is also PGP or S/MIME signed." +#~ msgstr "" +#~ "Автоматла анапаҵыҩрақәа GP мамзар S/MIME рҿакра, ацҳамҭа анапаҵыҩра GP " +#~ "мамзар S/MIME змоу рҭак аҟаҵараан" + +#~ msgid "" +#~ "Automatically enable the \"power-saver\" profile using power-profiles-" +#~ "daemon if the battery is low." +#~ msgstr "" +#~ "Абатареиа тәаны иҟазар автоматла иаҿанакуеит \"Афымцахьчаратә режим\" " +#~ "афымцамч аҷыдахәра асервис ахы иархәаны ." + +#~ msgid "" +#~ "Automatically enable the @% \"power-saver@%r\" profile using power-" +#~ "profiles-daemon if the battery is low." +#~ msgstr "" +#~ "Абатареиа тәаны иҟазар автоматла иаҿанакуеит @% \"Афымцахьчаратә " +#~ "режим@%м\" афымцамч аҷыдахәра асервис ахы иархәаны ." + +#~ msgid "" +#~ "Automatically enable the quta1power-saverquta1 profile using power-" +#~ "profiles-daemon if the battery is low." +#~ msgstr "" +#~ "Абатареиа тәаны иҟазар автоматла иаҿанакуеит quta1Афымцахьчаратә " +#~ "режимquta1 афымцамч аҷыдахәра асервис ахы иархәаны ." + +#~ msgid "Automatically find all your pictures" +#~ msgstr "Автоматикла шәыԥшранҵақәа зегьы рыԥшаара" + +#~ msgid "Automatically hide map when editor loses focus" +#~ msgstr "Автоматикла ахсаала аҵәахра аредактор афокус анацәыӡуа" + +#~ msgid "Automatically Hide Overview Map" +#~ msgstr "Автоматикла Алаԥшхагаратә Хсаала Аҵәахра" + +#~ msgid "Automatically hide overview map" +#~ msgstr "Автоматикла алаԥшхагаратә хсаала аҵәахра" + +#~ msgid "Automatically indent" +#~ msgstr "Автоматикалатәи ахьаҵ" + +#~ msgid "" +#~ "Automatically indent new lines copying the previous line's indentation." +#~ msgstr "" +#~ "Автоматла ацәаҳәа ҿыцқәа рзы ахьаҵ ҟаҵалатәуп, уаанӡатәи ацәаҳәа ахьаҵ " +#~ "хҩылааны." + +#~ msgid "Automatically indent source code as you type" +#~ msgstr "Автоматикла алаԥшхагаратә хсаала аҵәахра" + +#~ msgid "" +#~ "Automatically install CentOS Stream, Debian, Fedora, Microsoft Windows, " +#~ "OpenSUSE, Red Hat Enterprise Linux, and Ubuntu." +#~ msgstr "" +#~ "Автоматикла иқәшәыргылала CentOS Stream, Debian, Fedora, Microsoft " +#~ "Windows, openSUSE, Red Hat Enterprise Linux и Ubuntu." + +#~ msgid "" +#~ "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer." +#~ msgstr "" +#~ "Автоматикла аредактор аус арура арыд ақәыӷәӷәараан ацҳамҭа " +#~ "аредакциазуратә ԥенџьыр аҟны" + +#~ msgid "Automatically load images for HTML messages over HTTP" +#~ msgstr "Автоматикла аԥшранҵақәа рҭагалара ацҳамҭақәа HTML аформат змоу рзы" + +#~ msgid "" +#~ "Automatically locking the screen prevents others from accessing the " +#~ "computer while you're away." +#~ msgstr "" +#~ "Автоматикла аекран аусура амҩакра шәара шәаарӡа акомпиутер ахь анеира " +#~ "ԥнарҟәҟәоит" + +#~ msgid "Automatically raises the focused window" +#~ msgstr "афокус змоу аԥенџьыр автоматикла аԥхьатәи аплан ахь аиҭагара" + +#~ msgid "Automatically reload the document" +#~ msgstr "Адокумент автоматикла аиҭаҿакра" + +#~ msgid "Automatically removes empty workspaces." +#~ msgstr "Иҭацәу аишәқәа автоматикла ррыцқьара" + +#~ msgid "Automatically resize virtual machines displays to the window size." +#~ msgstr "" +#~ "Авиртуалтә машьынақәа автоматикла рдисплеи ашәагаа аԥсахра аԥенџьырқәа " +#~ "ршәага инақәыршәаны" + +#~ msgid "Automatically retrieve keys from _key servers" +#~ msgstr "Авто_матикла асервер ацыԥхақәа рҭагалара" + +#~ msgid "Automatically save project after" +#~ msgstr "Автоматикла апроект аиқәырхара " + +#~ msgid "" +#~ "Automatically save the project to an alternate file whenever the project " +#~ "is modified and the specified timeout elapses" +#~ msgstr "" +#~ "Автоматикла апроект даҽа фаилк ахь лассы-лассы аиқәырхара , апроект " +#~ "аԥсахраангьы. " + +#~ msgid "Automatically start speaking a page when it is first _loaded" +#~ msgstr "Адаҟьа _раԥхьаӡа акәны ианҭагалоу автоматикла аԥхьара алагара" + +#~ msgid "" +#~ "Automatically stop execution at the start of the applications main " +#~ "function" +#~ msgstr "Автоматикла анагӡара аанкылара аԥшьы ихадоу афункциа аҿакраан" + +#~ msgid "Automatically synchronize _modified keys with key servers" +#~ msgstr "Автоматикла асинхронтәра ипсаху ацаԥхақәеи асервер ацыԥхақәеи" + +#~ msgid "Automatically unlock this certificate whenever I’m logged in" +#~ msgstr "Ари асертификат автоматикла аужьра асистема аҭалараан" + +#~ msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in" +#~ msgstr "Ари ацаԥха автоматикла аужьра асистема аҭалара ашьҭахь" + +#~ msgid "Automatically unlock this keyring whenever I’m logged in" +#~ msgstr "Ари ацаԥхақәа реидҳәала автоматикла аужьра асистема аҭыҵраан" + +#~ msgid "Automatically unlock whenever I’m logged in" +#~ msgstr "Автоматикла аужьра асистема аҭалараан" + +#~ msgid "Automatically update on any _source folder change" +#~ msgstr "Аҭаӡ аԥсахраан автоматикла арҿыцра" + +#~ msgid "Automatically update timezone" +#~ msgstr "Асааҭтә зона автомтикла аԥсахра" + +#~ msgid "Automatically update when external changes to .git are detected" +#~ msgstr "" +#~ "Автоматикла арҿыцра .git анҭыҵынтә аԥсахрақәа аныԥшаархалак ашьҭахь" + +#~ msgid "Autoplay" +#~ msgstr "Автоматикатә хәмарра" + +#~ msgid "Autosave" +#~ msgstr "Аҽеикәырхара" + +#~ msgid "Autosave Enabled" +#~ msgstr "Аҽеикәырхара аҿакуп" + +#~ msgid "Autosave Frequency" +#~ msgstr "Аҽеикәырхара" + +#~ msgid "Autosaving '%s'" +#~ msgstr "Аҽеикәырхара «%s»" + +#~ msgid "AUTOSTART_DIR" +#~ msgstr "Автоҿакра_Аизакхьӡынҵа" + +#~ msgid "Available" +#~ msgstr "Аҳа аҿы" + +#~ msgid "Available Build Targets" +#~ msgstr "Анеира ахьауа аизагара ахықәкқәа" + +#~ msgid "Avalon" +#~ msgstr "Авалон" + +#~ msgid "Avarua" +#~ msgstr "Аваруа" + +#~ msgid "Avatar" +#~ msgstr "Аватар" + +#~ msgid "Avatar image" +#~ msgstr "Аватар" + +#~ msgid "Avatar provider from Gravatar" +#~ msgstr "Gravatar аҟынтә аватарқәа раагаҩ" + +#~ msgid "Avatars" +#~ msgstr "Аватары" + +#~ msgid "Avellino" +#~ msgstr "Авеллино" + +#~ msgid "Avestan" +#~ msgstr "Авестиитәи" + +#~ msgid "Aviano" +#~ msgstr "Авиано" + +#~ msgid "Ávila" +#~ msgstr "Авила" + +#~ msgid "Avilés" +#~ msgstr "Авилес" + +#~ msgid "Avoid the robots and make them crash into each other" +#~ msgstr "Шәрыцәцала ароботқәа, иааихаларц азы" + +#~ msgid "Ayacucho" +#~ msgstr "Аикучо" + +#~ msgid "Áyios Athanásios" +#~ msgstr "Аииос Атанасиос" + +#~ msgid "Azerbaijan" +#~ msgstr "Азербаиджан" + +#~ msgid "Azores" +#~ msgstr "Азортәи адгьылбжьахақәа" + +#~ msgid "b" +#~ msgstr "b" + +#~ msgid "B" +#~ msgstr "B" + +#~ msgid "b-plus" +#~ msgstr "b-plus" + +#~ msgid "b*" +#~ msgstr "b*" + +#~ msgid "B0" +#~ msgstr "B0" + +#~ msgid "B1" +#~ msgstr "B1" + +#~ msgid "B10" +#~ msgstr "B10" + +#~ msgid "B2" +#~ msgstr "B2" + +#~ msgid "B3" +#~ msgstr "B3" + +#~ msgid "B4" +#~ msgstr "B4" + +#~ msgid "B5" +#~ msgstr "B5" + +#~ msgid "B5 Extra" +#~ msgstr "B5 Extra" + +#~ msgid "B6" +#~ msgstr "B6" + +#~ msgid "B6/C4" +#~ msgstr "B6/C4" + +#~ msgid "B7" +#~ msgstr "B7" + +#~ msgid "B8" +#~ msgstr "B8" + +#~ msgid "B9" +#~ msgstr "B9" + +#~ msgid "Baal" +#~ msgstr "Баал" + +#~ msgid "Bac_kground Properties" +#~ msgstr "Ад_ыԥшылахә аҟазшьаҷыдақәа" + +#~ msgid "Bacău" +#~ msgstr "Бакау" + +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "Шьҭахьҟа" + +#~ msgid "BACK COVER" +#~ msgstr "АШЬҬАХЬТӘИ АХҞЬА" + +#~ msgid "Backbone" +#~ msgstr "Абӷашшара" + +#~ msgid "Background" +#~ msgstr "Ақәыԥшылара" + +#~ msgid "Background activity" +#~ msgstr "Ақәыԥшыларатә активра" + +#~ msgid "Background Color" +#~ msgstr "Адыԥшылахә аԥштәы" + +#~ msgid "background full height" +#~ msgstr "ацәаҳәа аура зоуроу адыԥшылахә" + +#~ msgid "Background Image" +#~ msgstr "Адыԥшылахәтә сахьа" + +#~ msgid "Background Properties" +#~ msgstr "Адыԥшылахә аҟазшьаҷыдақәа" + +#~ msgid "Background properties" +#~ msgstr "Адыԥшылахә аҟазшьаҷыдақәа" + +#~ msgid "Background read from tty" +#~ msgstr "Ақәыԥшыларала аԥхьара tty аҟынтә" + +#~ msgid "background stipple" +#~ msgstr "адыԥшылахә асахьа" + +#~ msgid "Background write to tty" +#~ msgstr "Ақәыԥшыларатә нҵамҭа tty аҟны" + +#~ msgid "Backslash" +#~ msgstr "Backslash" + +#~ msgid "backspace" +#~ msgstr "backspace" + +#~ msgid "BackSpace" +#~ msgstr "BackSpace" + +#~ msgid "bad" +#~ msgstr "ихәарҭам" + +#~ msgid "Bad argument to function" +#~ msgstr "Ихәарҭам аҵаҵӷәы афункциа азы " + +#~ msgid "Bad argument to system call" +#~ msgstr "Ииашам аҵаҵӷәы асистематә ааԥхьараҟны" + +#~ msgid "Bad Axe" +#~ msgstr "Бед-Акс" + +#~ msgid "Badajoz" +#~ msgstr "Бадахос" + +#~ msgid "Baden-Württemberg" +#~ msgstr "Баден-Виуртемберг" + +#~ msgid "Bagdogra" +#~ msgstr "Багдогра" + +#~ msgid "Bagotville" +#~ msgstr "Баготвиль" + +#~ msgid "Bahá’í" +#~ msgstr "Бахаи" + +#~ msgid "Bahamas" +#~ msgstr "Багамы" + +#~ msgid "Bahia" +#~ msgstr "Баиа" + +#~ msgid "Bahrain" +#~ msgstr "Бахреин" + +#~ msgid "Bahraini Dinar" +#~ msgstr "Бахреинтәи адинар" + +#~ msgid "Baia Mare" +#~ msgstr "Баиа-Маре" + +#~ msgid "Baie-Comeau" +#~ msgstr "Баи-Комиу" + +#~ msgid "Baie-de-la-Trinité" +#~ msgstr "Баи-дела-Тринити" + +#~ msgid "Baie-Sainte-Catherine" +#~ msgstr "Баи-Саинт-Катрин" + +#~ msgid "Bainbridge" +#~ msgstr "Баинбридж" + +#~ msgid "Baja California" +#~ msgstr "Баиа Калифорниа" + +#~ msgid "Baja California Sur" +#~ msgstr "Баиа Калифорниа Сур" + +#~ msgid "Baker" +#~ msgstr "Беикер" + +#~ msgid "Baker City" +#~ msgstr "Беикер Сити" + +#~ msgid "Baker Lake" +#~ msgstr "Беикер-Леик" + +#~ msgid "Bakers Dozen" +#~ msgstr "Ачаӡҩы идиужина" + +#~ msgid "Bakers Game" +#~ msgstr "Ачаӡҩы ихәмарра" + +#~ msgid "Bakersfield" +#~ msgstr "Беикерсфилд" + +#~ msgid "Baku" +#~ msgstr "Баку" + +#~ msgid "Balance" +#~ msgstr "Абаланс" + +#~ msgid "Balaraja" +#~ msgstr "Барахас" + +#~ msgid "Baldonnel" +#~ msgstr "Балдоннел" + +#~ msgid "Balikesir" +#~ msgstr "Балыкесир" + +#~ msgid "Balinese" +#~ msgstr "Балиатә" + +#~ msgid "balls" +#~ msgstr "акәымпылқәа" + +#~ msgid "Balmaceda" +#~ msgstr "Балмаседа" + +#~ msgid "Balneário Camboriú" +#~ msgstr "Балнеариу-Камбориу" + +#~ msgid "Baltic" +#~ msgstr "Абалтикатә" + +#~ msgid "Baltic (_ISO-8859-13)" +#~ msgstr "Абалтикатә (_ISO-8859-13)" + +#~ msgid "Baltic (_Windows-1257)" +#~ msgstr "Абалтикатә (_Windows-1257)" + +#~ msgid "Baltic (I_SO-8859-4)" +#~ msgstr "Абалтикатә (I_SO-8859-4)" + +#~ msgid "Baltic Sea" +#~ msgstr "Абалтикатәи амшын" + +#~ msgid "Baltimore" +#~ msgstr "Балтимор" + +#~ msgid "Bamboo" +#~ msgstr "Бамбу" + +#~ msgid "Bamum" +#~ msgstr "Бамум" + +#~ msgid "Bancroft" +#~ msgstr "Бенкрофт" + +#~ msgid "Banda Aceh" +#~ msgstr "Бандар-и-Ленгех" + +#~ msgid "Bandar 'Abbas" +#~ msgstr "Бандараббас" + +#~ msgid "Bandar Lampung" +#~ msgstr "Бандар-и-Ленгех" + +#~ msgid "Bandar Seri Begawan" +#~ msgstr "Бандар-Сери-Бегаван" + +#~ msgid "Bandar-e Bushehr" +#~ msgstr "Бандар-и-Бушехр" + +#~ msgid "Bandar-e Lengeh" +#~ msgstr "Бандар-и-Ленгех" + +#~ msgid "Bandar-e Mahshahr" +#~ msgstr "Бандар-и-Махшахр" + +#~ msgid "Bandirma" +#~ msgstr "Бандирма" + +#~ msgid "Bandung" +#~ msgstr "Бандар-и-Ленгех" + +#~ msgid "Banff" +#~ msgstr "Бенф" + +#~ msgid "Bangalore" +#~ msgstr "Бангалор" + +#~ msgid "Bangassou" +#~ msgstr "Бангассу" + +#~ msgid "Bangkok" +#~ msgstr "Бангкок" + +#~ msgid "Bangladesh" +#~ msgstr "Бангладеш" + +#~ msgid "Bangladeshi Taka" +#~ msgstr "Бангладешская така" + +#~ msgid "Bangor" +#~ msgstr "Бангор" + +#~ msgid "Bangui" +#~ msgstr "Банги" + +#~ msgid "Baninah" +#~ msgstr "Банинах" + +#~ msgid "Banja Luka" +#~ msgstr "Баниа-Лука" + +#~ msgid "Banjar" +#~ msgstr "Банжул" + +#~ msgid "Banjar Baru" +#~ msgstr "Баниа-Лука" + +#~ msgid "Banjarmasin" +#~ msgstr "Баниа-Лука" + +#~ msgid "Banjarsari" +#~ msgstr "Баниа-Лука" + +#~ msgid "Banjul" +#~ msgstr "Банжул" + +#~ msgid "banner" +#~ msgstr "абаннер" + +#~ msgid "Bantam Village" +#~ msgstr "Арктик Виллидж" + +#~ msgid "Bar Harbor" +#~ msgstr "Бар-Харбор" + +#~ msgid "Baraboo" +#~ msgstr "Бар-Харбор" + +#~ msgid "Barahona" +#~ msgstr "Барахона" + +#~ msgid "Barajas" +#~ msgstr "Барахас" + +#~ msgid "Barbacena" +#~ msgstr "Барбацена" + +#~ msgid "Barbados" +#~ msgstr "Барбадос" + +#~ msgid "Barcelona" +#~ msgstr "Барселона" + +#~ msgid "Bari" +#~ msgstr "Бари" + +#~ msgid "Barinas" +#~ msgstr "Баринас" + +#~ msgid "Barletta" +#~ msgstr "Барретта" + +#~ msgid "Barnaul" +#~ msgstr "Барнаул" + +#~ msgid "Barquisimeto" +#~ msgstr "Баркисимето" + +#~ msgid "Barra do Garças" +#~ msgstr "Барра-до-Гарцас" + +#~ msgid "Barranquilla" +#~ msgstr "Барранкилиа" + +#~ msgid "Barre" +#~ msgstr "Барр" + +#~ msgid "Barretos" +#~ msgstr "Барретс" + +#~ msgid "Barretts" +#~ msgstr "Барретс" + +#~ msgid "Barrow" +#~ msgstr "Барроу" + +#~ msgid "Bartlesville" +#~ msgstr "Бартлсвилль" + +#~ msgid "Bartow" +#~ msgstr "Бартоу" + +#~ msgid "base" +#~ msgstr "абазатә" + +#~ msgid "Base Card:" +#~ msgstr "Ихадоу амаца:" + +#~ msgid "Base Card: ~a" +#~ msgstr "Ихадоу амаца:~a" + +#~ msgid "Base Card: Ace" +#~ msgstr "Ихадоу амаца: Туз" + +#~ msgid "Base Card: Jack" +#~ msgstr "Ихадоу амаца: Фурҭ" + +#~ msgid "Base Card: King" +#~ msgstr "Ихадоу амаца: Аҳ" + +#~ msgid "Base Card: Queen" +#~ msgstr "Ихадоу амаца: Аӡӷаб" + +#~ msgid "Based on classic BSD Robots" +#~ msgstr "Ишьаҭыркуп иклассику ароботқәа BSD рҟынтә" + +#~ msgid "Basel" +#~ msgstr "Базель" + +#~ msgid "Baseline" +#~ msgstr "Абазатә цәаҳәа" + +#~ msgid "baseline" +#~ msgstr "ашьаҭала" + +#~ msgid "Baseline:" +#~ msgstr "Абазатә цәаҳәа:" + +#~ msgid "Basename of the default keybinding theme used by gtk+." +#~ msgstr "" +#~ "gtk+ ахархәара змоу, арыдқәа ишыҟоу еиԥш рыдҳәаларҭа атема абазатә хьӡы." + +#~ msgid "Basename of the default theme used by gtk+." +#~ msgstr "Ишыҟоу еиԥш gtk+ ахархәара змоу атема абазатә хьӡы" + +#~ msgid "Basic" +#~ msgstr "Абазатә" + +#~ msgid "Basic Constraints" +#~ msgstr "Ихадоу аҧкрақәа" + +#~ msgid "Basic Protection" +#~ msgstr "Абазатә ҽацәыхьчара" + +#~ msgid "Basic Security Protections" +#~ msgstr "Абазатә ашәарҭадаратә уснагӡатәқәа" + +#~ msgid "Basse-Terre" +#~ msgstr "Бас-Тер" + +#~ msgid "Basseterre" +#~ msgstr "Бастер" + +#~ msgid "Bastia" +#~ msgstr "Бастиа" + +#~ msgid "Batak" +#~ msgstr "Батак" + +#~ msgid "Batch operations are unsupported by this service." +#~ msgstr "Ари амаҵзура апакеттә аоперациақәа аднакылаӡом" + +#~ msgid "Batesville" +#~ msgstr "Батсвилл" + +#~ msgid "Bathurst" +#~ msgstr "Батерст" + +#~ msgid "Batna" +#~ msgstr "Батна" + +#~ msgid "Baton Rouge" +#~ msgstr "Батон-Руж" + +#~ msgid "Båtsfjord" +#~ msgstr "Ботсфьорд" + +#~ msgid "Batteries" +#~ msgstr "Абатареиа" + +#~ msgid "Battery" +#~ msgstr "Абатареиа" + +#~ msgid "Battle Creek" +#~ msgstr "Балт-Крик" + +#~ msgid "Baudette" +#~ msgstr "Баудетт" + +#~ msgid "Bauru" +#~ msgstr "Бауру" + +#~ msgid "Bavaria" +#~ msgstr "Бавариа" + +#~ msgid "Bay City" +#~ msgstr "Беи-Сити" + +#~ msgid "Bay Saint Lawrence" +#~ msgstr "Беи-Саинт-Лоурентс" + +#~ msgid "BBDB" +#~ msgstr "BBDB" + +#~ msgid "BCC" +#~ msgstr "BCC" + +#~ msgid "Bear River" +#~ msgstr "Амшә аӡиас" + +#~ msgid "Beardmore" +#~ msgstr "Беардмор" + +#~ msgid "Beat the odds in a poker-style dice game" +#~ msgstr "Шәрылыхәмар апокер астиль змоу акамаҭелқәа" + +#~ msgid "Beatrice" +#~ msgstr "Биатрис" + +#~ msgid "Beauceville" +#~ msgstr "Босевиль" + +#~ msgid "Beaufort" +#~ msgstr "Бофорт" + +#~ msgid "Beaufort force %.1f" +#~ msgstr "%.1f абаллқәа аихшарба Боффорт ала" + +#~ msgid "Beaumont" +#~ msgstr "Бомонт" + +#~ msgid "Beauport" +#~ msgstr "Бопорт" + +#~ msgid "Beauvais" +#~ msgstr "Боваис" + +#~ msgid "Beauvechain" +#~ msgstr "Бовечан" + +#~ msgid "Beaver Falls" +#~ msgstr "Бивер-Фоллс" + +#~ msgid "Beaver Harbour" +#~ msgstr "Бивер-Харбор" + +#~ msgid "Bechar" +#~ msgstr "Бичар" + +#~ msgid "Beckley" +#~ msgstr "Бекли" + +#~ msgid "Bedford" +#~ msgstr "Бедфорд" + +#~ msgid "before" +#~ msgstr "аҟынӡа" + +#~ msgid "begin" +#~ msgstr "begin" + +#~ msgid "Begin" +#~ msgstr "Begin" + +#~ msgid "Beginning of row." +#~ msgstr "Ацәаҳәа алагамҭа." + +#~ msgid "beige" +#~ msgstr "Ацәҩабжьа" + +#~ msgid "Beira" +#~ msgstr "Беира" + +#~ msgid "Beirut" +#~ msgstr "Беирут" + +#~ msgid "Beja" +#~ msgstr "Бежа" + +#~ msgid "Bejaia" +#~ msgstr "Беджаиа" + +#~ msgid "Belarus" +#~ msgstr "Беларусь" + +#~ msgid "Beleaguered Castle" +#~ msgstr "Амацәаз иҭаку аханбаа" + +#~ msgid "Belém" +#~ msgstr "Бетлехем" + +#~ msgid "Belfast" +#~ msgstr "Белфаст" + +#~ msgid "Belgium" +#~ msgstr "Бельгиа" + +#~ msgid "Belgium Dutch Grade 1" +#~ msgstr "Бельгиа голландиатәи аҩаӡара 1" + +#~ msgid "Belgrade" +#~ msgstr "Белград" + +#~ msgid "Belize" +#~ msgstr "Белиз" + +#~ msgid "Belize City" +#~ msgstr "Белиз" + +#~ msgid "Bella Coola" +#~ msgstr "Белла-Кула" + +#~ msgid "Bellaire" +#~ msgstr "Беллер" + +#~ msgid "Belleville" +#~ msgstr "Белвилль" + +#~ msgid "Bellevue" +#~ msgstr "Белвиу" + +#~ msgid "Bellin" +#~ msgstr "Беллин" + +#~ msgid "Bellingham" +#~ msgstr "Беллингем" + +#~ msgid "Belluno" +#~ msgstr "Беллуно" + +#~ msgid "Belmar" +#~ msgstr "Белмар" + +#~ msgid "Belo Horizonte" +#~ msgstr "Белу-Оризонте" + +#~ msgid "Bemidji" +#~ msgstr "Бемиджи" + +#~ msgid "Benares" +#~ msgstr "Варанаши" + +#~ msgid "Benchmark Settings" +#~ msgstr "Алҵшәалшара атест ахышәарақәа" + +#~ msgid "Benevento" +#~ msgstr "Беневенто" + +#~ msgid "Bengali" +#~ msgstr "Бенгальтәи" + +#~ msgid "Benin" +#~ msgstr "Бенин" + +#~ msgid "Benners" +#~ msgstr "Беннерс" + +#~ msgid "Bennington" +#~ msgstr "Беннингтон" + +#~ msgid "Benson" +#~ msgstr "Бенсон" + +#~ msgid "Benton Harbor" +#~ msgstr "Бентон-Харбор" + +#~ msgid "Bentonville" +#~ msgstr "Бентонвилль" + +#~ msgid "Berberati" +#~ msgstr "Берберати" + +#~ msgid "Berens River" +#~ msgstr "Беренс Ривер" + +#~ msgid "Bergamo" +#~ msgstr "Бергамо" + +#~ msgid "Bergen" +#~ msgstr "Берген" + +#~ msgid "Bergerac" +#~ msgstr "Бержерак" + +#~ msgid "Berkeley" +#~ msgstr "Беркли" + +#~ msgid "Berkeley Mailbox (mbox)" +#~ msgstr "Berkeley Mailbox (mbox)" + +#~ msgid "Berlevåg" +#~ msgstr "Берлевог" + +#~ msgid "Berlin" +#~ msgstr "Берлин" + +#~ msgid "Bermuda" +#~ msgstr "Абермудқәа" + +#~ msgid "Bern" +#~ msgstr "Берн" + +#~ msgid "Berriane" +#~ msgstr "Берриан" + +#~ msgid "best" +#~ msgstr "иреиӷьӡоу" + +#~ msgid "Best fit" +#~ msgstr "Еиҳа ианаало ашәагаа" + +#~ msgid "Best Times" +#~ msgstr "Иреиӷьу аамҭа" + +#~ msgid "Best:" +#~ msgstr "Еиӷьу:" + +#~ msgid "Bethel" +#~ msgstr "Бетел" + +#~ msgid "Bethlehem" +#~ msgstr "Вифлеем" + +#~ msgid "Bettles" +#~ msgstr "Бетлс" + +#~ msgid "Beverly" +#~ msgstr "Беверли" + +#~ msgid "Béziers" +#~ msgstr "Безье" + +#~ msgid "Bhaiksuki" +#~ msgstr "Бхаиксуки" + +#~ msgid "Bhavnagar" +#~ msgstr "Бхавнагар" + +#~ msgid "Bhopal" +#~ msgstr "Бхопал" + +#~ msgid "Bhubaneshwar" +#~ msgstr "Бхубанесвар" + +#~ msgid "Bhuj" +#~ msgstr "Бхуж" + +#~ msgid "Bhutan" +#~ msgstr "Бутан" + +#~ msgid "Biarritz" +#~ msgstr "Биариц" + +#~ msgid "Bibliography" +#~ msgstr "Егьырҭ ақьаадқәа" + +#~ msgid "bibliography" +#~ msgstr "абиблиографиа" + +#~ msgid "bibliography entry" +#~ msgstr "Абиблиографиатә нҵамҭа" + +#~ msgid "Biella" +#~ msgstr "Бьелла" + +#~ msgid "Bielsko-Biala" +#~ msgstr "Бельско-Биала" + +#~ msgid "Bierset" +#~ msgstr "Бирсет" + +#~ msgid "Big board" +#~ msgstr "Идуу адәы" + +#~ msgid "Big game" +#~ msgstr "Идуу ахәмарра" + +#~ msgid "Big Piney" +#~ msgstr "Биг-Пинеи" + +#~ msgid "Big Rapids" +#~ msgstr "Биг-Репидс" + +#~ msgid "Big Spring" +#~ msgstr "Биг-Спрингс" + +#~ msgid "Bigfork" +#~ msgstr "Бигфорк" + +#~ msgid "Biggin Hill" +#~ msgstr "Биггин-Хил" + +#~ msgid "Bilbao" +#~ msgstr "Бильбао" + +#~ msgid "Billings" +#~ msgstr "Биллингс" + +#~ msgid "Billund" +#~ msgstr "Биллунн" + +#~ msgid "Biloxi" +#~ msgstr "Билокси" + +#~ msgid "Bin" +#~ msgstr "Акаҵкәыр" + +#~ msgid "Bindersleben" +#~ msgstr "Биндерслебен" + +#~ msgid "Binding" +#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа" + +#~ msgid "Binding for power button." +#~ msgstr "Афымцамч апытҟәыр аусурақәа рзы арыдқәа реилаҵа" + +#~ msgid "Binding for the custom binding" +#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа ахархәаҩ ирыдқәа реилаҵазы" + +#~ msgid "Binding for the magnifier to zoom in" +#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа аекрантә рдуга азаагәатәразы" + +#~ msgid "Binding for the magnifier to zoom out" +#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа аекрантә рдуга архараразы" + +#~ msgid "Binding to cycle the screen brightness." +#~ msgstr "Аекран ашеишеиразы арыдқәа реилаҵа" + +#~ msgid "Binding to decrease the keyboard brightness." +#~ msgstr "Арыдыркыра апытҟәыр, апытҟәыр арлашара ардуразы" + +#~ msgid "Binding to decrease the screen brightness." +#~ msgstr "Аекран ашеишеира архәыҷразы арыдқәа реилаҵа" + +#~ msgid "Binding to decrease the text size" +#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа атекст ашәагаа архәыҷразы" + +#~ msgid "Binding to eject an optical disc." +#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа аоптикатә санҭыр аҭыгаразы" + +#~ msgid "Binding to hibernate the machine." +#~ msgstr "Аиҿартәыра агибернациазы арыдқәа реилаҵа" + +#~ msgid "Binding to increase the keyboard brightness." +#~ msgstr "Арыдыркыра апытҟәыр, апытҟәыр арлашара ардуразы" + +#~ msgid "Binding to increase the screen brightness." +#~ msgstr "Аекран ашеишеира ардурзы арыдқәа реилаҵа" + +#~ msgid "Binding to increase the text size" +#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа атекст ашәагаа ардуразы" + +#~ msgid "Binding to launch GNOME Settings." +#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа GNOME ахышәарақәа рҿакразы" + +#~ msgid "Binding to launch the email client." +#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа аԥошьҭа ахархәаҩ аҿакразы" + +#~ msgid "Binding to launch the help browser." +#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа аилыркааратә система аҿакразы" + +#~ msgid "Binding to launch the media player." +#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа амультимедиатә рҳәага аҿакразы" + +#~ msgid "Binding to launch the search tool." +#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа аԥшаара амаруга аҿакразы" + +#~ msgid "Binding to launch the web browser." +#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа авеб-браузер аҿакразы." + +#~ msgid "Binding to lock the screen." +#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа аекран амҩакразы." + +#~ msgid "Binding to log out." +#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа асистема аҟынтә аҭыҵразы." + +#~ msgid "Binding to lower the volume with higher precision." +#~ msgstr "Еиҳа ииашаны абжьы архәычразы арыдқәа реилаҵа " + +#~ msgid "Binding to lower the volume without emitting a sound effect." +#~ msgstr "Абыжьтәы еффект ада абжьы ырхәыҷразы аилаҵа" + +#~ msgid "Binding to lower the volume." +#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа абжьы архәҷразы." + +#~ msgid "Binding to mute/unmute the microphone." +#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа амикрофон аҿакра/аҿыхра азы" + +#~ msgid "Binding to mute/unmute the volume without emitting a sound effect." +#~ msgstr "Абыжьтәы аеффект ада абжьы аҿаҵара/аҿыхразы арыдқәа реилаҵа" + +#~ msgid "Binding to mute/unmute the volume." +#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа абжьы аҿакра/аҿыхра азы." + +#~ msgid "Binding to open the Home folder." +#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа аҩнытәи аҭаӡ аартразы" + +#~ msgid "Binding to pause playback." +#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа арҳәара аамҭала аанкыларазы." + +#~ msgid "Binding to raise the volume with higher precision." +#~ msgstr "Еиҳа ииашаны абжьы ардуразы арыдқәа реилаҵа " + +#~ msgid "Binding to raise the volume without emitting a sound effect." +#~ msgstr "Абыжьтәы аеффект ада абжьы ардуразы арыдқәа реилаҵа" + +#~ msgid "Binding to raise the volume." +#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа абжьы ардуразы." + +#~ msgid "Binding to show current battery status." +#~ msgstr "Абатареиа аиҵаҵара арбаразы арыдқәа реилаҵа" + +#~ msgid "Binding to show the on-screen keyboard" +#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа аекрантә рыдыркыра аҿакразы." + +#~ msgid "Binding to show the screen magnifier" +#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа аекрантә еизырҳага аҿакразы" + +#~ msgid "Binding to skip to next track." +#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа анаҩстәи амҩахәасҭахь аиасразы." + +#~ msgid "Binding to skip to previous track." +#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа иапхьааиуа амҩахәасҭа ахь аиасразы." + +#~ msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)." +#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа" + +#~ msgid "Binding to start the screen reader" +#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа аекран аҟынтә аԥхьара аҿакразы" + +#~ msgid "Binding to stop playback." +#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа аҿакра аанкыларазы." + +#~ msgid "Binding to suspend the machine." +#~ msgstr "Аиҿартәыра азԥшра арежим ахь аиагаразы арыдқәа реилаҵа" + +#~ msgid "Binding to switch the touchpad off." +#~ msgstr "Акьыснырратә панель аҿыхразы арыдқәа реилаҵа." + +#~ msgid "Binding to switch the touchpad on." +#~ msgstr "Акьыснырратә панель аҿакразы арыдқәа реилаҵа." + +#~ msgid "Binding to toggle the interface contrast" +#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа аиҿагылара аҿакразы" + +#~ msgid "Binding to toggle the keyboard brightness." +#~ msgstr "Арыдыркыра арлашара аиагаразы арыдқәа реилаҵа" + +#~ msgid "Binding to toggle the touchpad on/off." +#~ msgstr "Акьыснырратә панель аҿакра/аҿыхразы арыдқәа реилаҵа" + +#~ msgid "Binghamton" +#~ msgstr "Бингментон" + +#~ msgid "Bintulu" +#~ msgstr "Бинтулу" + +#~ msgid "Biography" +#~ msgstr "Абиографиа" + +#~ msgid "Birchwood" +#~ msgstr "Бирчвуд" + +#~ msgid "Birjand" +#~ msgstr "Биржанд" + +#~ msgid "Birmingham" +#~ msgstr "Бирмингем" + +#~ msgid "Birthday" +#~ msgstr "Аирамш" + +#~ msgid "Bishkek" +#~ msgstr "Бишкек" + +#~ msgid "Bishop" +#~ msgstr "Бишоп" + +#~ msgid "Biskra" +#~ msgstr "Бискра" + +#~ msgid "Bismarck" +#~ msgstr "Бисмарк" + +#~ msgid "bisque" +#~ msgstr "абиквиттә" + +#~ msgid "Bistrita" +#~ msgstr "Бистрица" + +#~ msgid "bit msgid_plural: bits" +#~ msgstr "msgstr[0]: абит msgstr[1]: битк msgstr[2]: абит" + +#~ msgid "bit,bits,b" +#~ msgstr "абит,абитқәа,абит" + +#~ msgid "Bits" +#~ msgstr "Битқәа" + +#~ msgid "Bizerte" +#~ msgstr "Бизерта" + +#~ msgid "Black" +#~ msgstr "Аиқәаҵәақәа" + +#~ msgid "Black and White" +#~ msgstr "Аиқәаҵәеи ашҟәаҟәеи" + +#~ msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s" +#~ msgstr "Аслан еиқәаҵәа %1$s аслан шкәакәа агоит %2$s аҟны" + +#~ msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s" +#~ msgstr "Аслан еиқәаҵәа %1$s аҽы шкәакәа агоит %2$s аҟны" + +#~ msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s" +#~ msgstr "Аслан еиқәаҵәа %1$s апешка шкәакәа агоит %2$s аҟны" + +#~ msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s" +#~ msgstr "Аслан еиқәаҵәа %1$s аферз шкәакәа агоит %2$s аҟны" + +#~ msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s" +#~ msgstr "Аслан еиқәаҵәа %1$s абааш шкәакәа агоит %2$s аҟны" + +#~ msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s" +#~ msgstr "Аслан еиқәаҵәа %1$s аҟынтәи %2$s ахь ииасоит" + +#~ msgid "" +#~ "Black captured White's pawn <span font_style='italic'>en passant</span>." +#~ msgstr "" +#~ "Аиқәаҵәақәа ашкәакәақәа рпешка ргеит<span font_style='italic'>ацарҭаҟны</" +#~ "span>." + +#~ msgid "Black castles kingside" +#~ msgstr "Аиқәаҵәақәа икьаҿу арокировка ҟарҵоит" + +#~ msgid "Black castles queenside" +#~ msgstr "Аиқәаҵәақәа иау арокировка ҟарҵоит" + +#~ msgid "Black Eagle" +#~ msgstr "Блек-Игл" + +#~ msgid "Black has resigned." +#~ msgstr "Аиқәаҵәақәа ҭахеит." + +#~ msgid "Black has run out of time." +#~ msgstr "Аиқәаҵәақәа раамҭа нҵәеит" + +#~ msgid "Black is in Check" +#~ msgstr "Аиқәаҵәақәа шах аҵаҟа иҟоуп" + +#~ msgid "Black is in check and cannot move." +#~ msgstr "Аиқәаҵәақәа ашах аҵаҟа иҟоуп уи азы изныҟәаӡом" + +#~ msgid "Black is Thinking…" +#~ msgstr "Аиқәаҵәақәа хәыцоит..." + +#~ msgid "black joker" +#~ msgstr "Аџьокер еиқәаҵәа" + +#~ msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s" +#~ msgstr "Аҳ еиқәаҵәа %1$s аслан шкәакәа агоит %2$s аҟны" + +#~ msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s" +#~ msgstr "Аҳ еиқәаҵәа %1$s аҽы шкәакәа агоит %2$s аҟны" + +#~ msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s" +#~ msgstr "Аҳ еиқәаҵәа %1$s апешка шкәакәа агоит %2$s аҟны" + +#~ msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s" +#~ msgstr "Аҳ еиқәаҵәа %1$s аферз шкәакәа агоит %2$s аҟны" + +#~ msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s" +#~ msgstr "Аҳ еиқәаҵәа %1$s абааш шкәакәа агоит %2$s аҟны" + +#~ msgid "Black king moves from %1$s to %2$s" +#~ msgstr "Аҳ еиқәаҵәа %1$s аҟынтәи %2$s ахь ииасоит" + +#~ msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s" +#~ msgstr "Аҽы еиқәаҵәа %1$s аслан шкәакәа агоит %2$s аҟны" + +#~ msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s" +#~ msgstr "Аҽы еиқәаҵәа %1$s аҽы шкәакәа агоит %2$s аҟны" + +#~ msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s" +#~ msgstr "Аҽы еиқәаҵәа %1$s апешка шкәакәа агоит %2$s аҟны" + +#~ msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s" +#~ msgstr "Аҽы еиқәаҵәа %1$s аферз шкәакәа агоит %2$s аҟны" + +#~ msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s" +#~ msgstr "Аҽы еиқәаҵәа %1$s абааш шкәакәа агоит %2$s аҟны" + +#~ msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s" +#~ msgstr "Аҽы еиқәаҵәа %1$s аҟынтәи %2$s ахь ииасоит" + +#~ msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s" +#~ msgstr "Апешка еиқәаҵәа %1$s аслан шкәакәа агоит %2$s аҟны" + +#~ msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s" +#~ msgstr "Апешка еиқәаҵәа %1$s аҽы шкәакәа агоит %2$s аҟны" + +#~ msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" +#~ msgstr "Апешка еиқәаҵәа %1$s апешка шкәакәа агоит %2$s аҟны" + +#~ msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s" +#~ msgstr "Апешка еиқәаҵәа %1$s аферз шкәакәа агоит %2$s аҟны" + +#~ msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s" +#~ msgstr "Апешка еиқәаҵәа %1$s абааш шкәакәа агоит %2$s аҟны" + +#~ msgid "Black pawn at %1$s takes white pawn at %2$s en passant" +#~ msgstr "Апешка еиқәаҵәа %1$s апешка шкәакәа агоит %2$s аҟны абжьысраҟны" + +#~ msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s" +#~ msgstr "Апешка еиқәаҵәа ииасоит %1$s аҟынтә %2$s ахь" + +#~ msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s" +#~ msgstr "Аферз еиқәаҵәа %1$s аслан шкәакәа агоит %2$s аҟны" + +#~ msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s" +#~ msgstr "Аферз еиқәаҵәа %1$s аҽы шкәакәа агоит %2$s аҟны" + +#~ msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s" +#~ msgstr "Аферз еиқәаҵәа %1$s апешка шкәакәа агоит %2$s аҟны" + +#~ msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s" +#~ msgstr "Аферз еиқәаҵәа %1$s аферз шкәакәа агоит %2$s аҟны" + +#~ msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s" +#~ msgstr "Аферз еиқәаҵәа %1$s абааш шкәакәа агоит %2$s аҟны" + +#~ msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s" +#~ msgstr "Аферз еиқәаҵәа %1$s аҟынтәи %2$s ахь ииасоит" + +#~ msgid "Black River" +#~ msgstr "Блек-Ривер" + +#~ msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s" +#~ msgstr "Абааш еиқәаҵәа %1$s аслан шкәакәа агоит %2$s аҟны" + +#~ msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s" +#~ msgstr "Абааш еиқәаҵәа %1$s аҽы шкәакәа агоит %2$s аҟны" + +#~ msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s" +#~ msgstr "Абааш еиқәаҵәа %1$s апешка шкәакәа агоит %2$s аҟны" + +#~ msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s" +#~ msgstr "Абааш еиқәаҵәа %1$s аферз шкәакәа агоит %2$s аҟны" + +#~ msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s" +#~ msgstr "Абааш еиқәаҵәа %1$s абааш шкәакәа агоит %2$s аҟны" + +#~ msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s" +#~ msgstr "Абааш еиқәаҵәа ииасоит %1$s аҟынтә %2$s ахь" + +#~ msgid "Black Side" +#~ msgstr "Аиқәаҵәақәа рган" + +#~ msgid "Black to Move" +#~ msgstr "Аиқәаҵәақәа рныҟәара" + +#~ msgid "Black Wins" +#~ msgstr "Аиқәаҵәақәа аиааира ргеит" + +#~ msgid "Blackpool" +#~ msgstr "Блекпул" + +#~ msgid "Blacksburg" +#~ msgstr "Блексбург" + +#~ msgid "Blagoveschensk" +#~ msgstr "Благовешьенск" + +#~ msgid "Blanc-Sablon" +#~ msgstr "Бланк-Саблон" + +#~ msgid "blanched almond" +#~ msgstr "аӡыршы иӡааху аминдаль" + +#~ msgid "Blank _Again" +#~ msgstr "_Еиҭа арыцқьара" + +#~ msgid "Blank disc (%s)" +#~ msgstr "Иҭацәу асанҭыр (%s)" + +#~ msgid "blink" +#~ msgstr "илацәҟәысуа" + +#~ msgid "Block" +#~ msgstr "Аидкыла" + +#~ msgid "Block standard keyboard shortcuts." +#~ msgstr "Арыдқәа истандарту реицааира аанкылара" + +#~ msgid "Block Ten" +#~ msgstr "Ажәабатәи аидкыла" + +#~ msgid "Bloemfontein" +#~ msgstr "Блумфонтеин" + +#~ msgid "Blog" +#~ msgstr "Аблог" + +#~ msgid "Blog:" +#~ msgstr "Аблог:" + +#~ msgid "Blondes and Brunettes" +#~ msgstr "Ахыеиқәаҵәақәеи ахышкәакәақәеи" + +#~ msgid "Bloomington" +#~ msgstr "Блумингтон" + +#~ msgid "Blu-ray" +#~ msgstr "Blu-ray" + +#~ msgid "Blue" +#~ msgstr "Аиеҵәа" + +#~ msgid "blue" +#~ msgstr "аиаҵәа" + +#~ msgid "Blue and Red Marbles" +#~ msgstr "Аиеҵәеи аҟаҧшьи апышҭақәа" + +#~ msgid "Blue based color scheme" +#~ msgstr "Ииаҵәоу аԥшшәахәытә хсаала" + +#~ msgid "Blue Ink" +#~ msgstr "амарқьаф иеҵәа" + +#~ msgid "Blue River" +#~ msgstr "Блиу Ривер" + +#~ msgid "Blue wins!" +#~ msgstr "Аиеҵәқәа аиааит!" + +#~ msgid "Blue:" +#~ msgstr "Аиеҵәа" + +#~ msgid "Blue’s turn" +#~ msgstr "Аиеҵәқәа ныҟәоит" + +#~ msgid "Bluefield" +#~ msgstr "Блуфилд" + +#~ msgid "Bluefields" +#~ msgstr "Блуфилдс" + +#~ msgid "Bluetooth" +#~ msgstr "Bluetooth" + +#~ msgid "Bluetooth enabled" +#~ msgstr "Bluetooth аҿакуп" + +#~ msgid "Bluetooth On" +#~ msgstr "Bluetooth аҿакуп" + +#~ msgid "Bluetooth RF kill" +#~ msgstr "Bluetooth Rf kill" + +#~ msgid "Bluetooth Turned Off" +#~ msgstr "Арнаалага Bluetooth аҿыхуп" + +#~ msgid "Blumenau" +#~ msgstr "Блуменау" + +#~ msgid "Blythe" +#~ msgstr "Блаит" + +#~ msgid "Blytheville" +#~ msgstr "Блитевилл" + +#~ msgid "BMP" +#~ msgstr "BMP" + +#~ msgid "Boa Vista" +#~ msgstr "Боа-Виста" + +#~ msgid "Board _Numbering" +#~ msgstr "_Аҭыԥқәа ркоординатқәа" + +#~ msgid "Board _Size" +#~ msgstr "_Аҭыԥ ашәагаа" + +#~ msgid "Board color count" +#~ msgstr "Аӷәаҟны аԥштәқәа рхыԥхьаӡара" + +#~ msgid "Board size" +#~ msgstr "Ахәмаррратә дәы ашәагаа" + +#~ msgid "Board Size:" +#~ msgstr "Аӷәы ашәагаа:" + +#~ msgid "Board Size: " +#~ msgstr "Аӷәы ашәагаа: " + +#~ msgid "Boat Basin" +#~ msgstr "Боат-Базин" + +#~ msgid "Boca Raton" +#~ msgstr "Бока-Ратон" + +#~ msgid "Bodrum" +#~ msgstr "Бодрум" + +#~ msgid "Bogofilter" +#~ msgstr "Bogofilter" + +#~ msgid "Bogofilter Options" +#~ msgstr "АхышәарақәаBogofilter" + +#~ msgid "Bogor" +#~ msgstr "Богота" + +#~ msgid "Bogotá" +#~ msgstr "Богота" + +#~ msgid "Bogue" +#~ msgstr "Бог" + +#~ msgid "Boise" +#~ msgstr "Боисе" + +#~ msgid "Bol" +#~ msgstr "Бол" + +#~ msgid "Bold" +#~ msgstr "Абжажәпа" + +#~ msgid "Bolivia" +#~ msgstr "Боливиа" + +#~ msgid "Bolle" +#~ msgstr "Болле" + +#~ msgid "Bologna" +#~ msgstr "Болониа" + +#~ msgid "Boltåsen" +#~ msgstr "Болтасен" + +#~ msgid "Bolzano" +#~ msgstr "Больцано" + +#~ msgid "Bom Jesus da Lapa" +#~ msgstr "Бом-Иисус-да-Лапа" + +#~ msgid "Bon Accord" +#~ msgstr "Бон-Аккорд" + +#~ msgid "Bone" +#~ msgstr "Абҩа" + +#~ msgid "Bonn" +#~ msgstr "Бонн" + +#~ msgid "Bonus if >62" +#~ msgstr "Абонус, >62 акәзар" + +#~ msgid "Book" +#~ msgstr "Ашәҟәы" + +#~ msgid "Book Shelf" +#~ msgstr "Ашәҟәы ақәҵарҭа" + +#~ msgid "Book:" +#~ msgstr "Ашәҟәы:" + +#~ msgid "Bookmark" +#~ msgstr "Агәылаҵақәа рахь ацҵара" + +#~ msgid "Bookmark Properties" +#~ msgstr "Аҭаҵа аҟазшьаҷыдақәа" + +#~ msgid "Bookmark this path" +#~ msgstr "Ари амҩа агәылаҵақәа рахь ацҵара" + +#~ msgid "Bookmarks" +#~ msgstr "Агәылаҵақәа" + +#~ msgid "Bookmarks menu" +#~ msgstr "Агәылаҵақәа рмениу" + +#~ msgid "Bookmarks sync timestamp" +#~ msgstr "Аҭаҵа аҟазшьаҷыдақәа" + +#~ msgid "Bookmarks will be added here" +#~ msgstr "Агәылаҵақәа ацҵахоит араҟа" + +#~ msgid "bookmarks.html" +#~ msgstr "bookmarks.html" + +#~ msgid "Books disabled" +#~ msgstr "Иаҿыху ашәҟәқәа" + +#~ msgid "Boolean" +#~ msgstr "Алогикатә" + +#~ msgid "boolean" +#~ msgstr "Алогикатә" + +#~ msgid "Boolean AND" +#~ msgstr "Битцыԥхьаӡала алогикатә НАСГЬЫ" + +#~ msgid "Boolean Exclusive OR" +#~ msgstr "Алогикатә ианызхуа МАМЗАР" + +#~ msgid "Boolean NOT" +#~ msgstr "Битцыԥхьаӡала алогикатә МАП" + +#~ msgid "Boolean OR" +#~ msgstr "Битцыԥхьаӡала алогикатә МАМЗАР" + +#~ msgid "Boone" +#~ msgstr "Бун" + +#~ msgid "Boothville" +#~ msgstr "Бутвилл" + +#~ msgid "Bootstrapping build system" +#~ msgstr "Ахост аоперциатә система" + +#~ msgid "Bopomofo" +#~ msgstr "Бопомофо" + +#~ msgid "Bordeaux" +#~ msgstr "Бордо" + +#~ msgid "Borden" +#~ msgstr "Борден" + +#~ msgid "Borger" +#~ msgstr "Боргер" + +#~ msgid "Borlänge" +#~ msgstr "Борленге" + +#~ msgid "Boryspil'" +#~ msgstr "Борисполь" + +#~ msgid "Boscobel" +#~ msgstr "Боскобель" + +#~ msgid "Boscombe" +#~ msgstr "Боскомбе" + +#~ msgid "Bosnia and Herzegovina" +#~ msgstr "Босниеи Герцеговинеи" + +#~ msgid "Boston" +#~ msgstr "Бостон" + +#~ msgid "Both" +#~ msgstr "Ииаланы насгьы гәҵәыла" + +#~ msgid "Botoşani" +#~ msgstr "Ботошани" + +#~ msgid "Botswana" +#~ msgstr "Ботсвана" + +#~ msgid "Botswana Pula" +#~ msgstr "Ботсванская пула" + +#~ msgid "Bottom" +#~ msgstr "Аҵа" + +#~ msgid "bottom" +#~ msgstr "аҵа" + +#~ msgid "Bottom of column." +#~ msgstr "Аиҵагыла алагамҭа." + +#~ msgid "Bou Saada" +#~ msgstr "Боу-Саада" + +#~ msgid "Boukot Ouolof" +#~ msgstr "Боукот-Оулоф" + +#~ msgid "Boulder" +#~ msgstr "Боулдер" + +#~ msgid "Bourne Again Shell" +#~ msgstr "Bourne Again Shell" + +#~ msgid "Bourne Shell" +#~ msgstr "Bourne Shell" + +#~ msgid "Bournemouth" +#~ msgstr "Борнмут" + +#~ msgid "Bow Island" +#~ msgstr "Боу-Аиленд" + +#~ msgid "Bowling Green" +#~ msgstr "Боулинг-Грин" + +#~ msgid "Bowman" +#~ msgstr "Боумен" + +#~ msgid "Box" +#~ msgstr "Агәыԥ" + +#~ msgid "Box “%s” has been deleted" +#~ msgstr "Авиртуалтә машьына «%s» аныхын" + +#~ msgid "Box “%s” installed and ready to use" +#~ msgstr "Авиртуалтә машьына «%s » шьақәыргылоуп, насгьы аусура иазхҩоуп" + +#~ msgid "Box Elder" +#~ msgstr "Бокс-Елдер" + +#~ msgid "Boxes" +#~ msgstr "Абоксқәа" + +#~ msgid "Bozeman" +#~ msgstr "Бозмен" + +#~ msgid "Brahmi" +#~ msgstr "Брахми" + +#~ msgid "Braille" +#~ msgstr "Браиль" + +#~ msgid "Brainerd" +#~ msgstr "Бреинерд" + +#~ msgid "Branch" +#~ msgstr "Амахә" + +#~ msgid "Branch _name:" +#~ msgstr "_Амахә ахьӡ:" + +#~ msgid "Branches" +#~ msgstr "Амахәқәа" + +#~ msgid "Brandenburg" +#~ msgstr "Бранденбург" + +#~ msgid "Brandon" +#~ msgstr "Брендон" + +#~ msgid "Brasero" +#~ msgstr "Brasero" + +#~ msgid "Brasero — %s (Audio Disc)" +#~ msgstr "Brasero — %s (абжьы зхоу асанҭыр)" + +#~ msgid "Brasero — %s (Data Disc)" +#~ msgstr "Brasero — %s (адыррақәа змоу асанҭыр)" + +#~ msgid "Brasero — %s (Video Disc)" +#~ msgstr "Brasero — %s (авидеодиск)" + +#~ msgid "Brasero media burning library" +#~ msgstr "Абиблиотека Brasero аныҟәгага анҵаразы" + +#~ msgid "Brasero optical media library" +#~ msgstr "Абиблиотека Brasero аоптикатә ныҟәгага аус рыдуларазы" + +#~ msgid "Brasero Plugins" +#~ msgstr "Амодульқәа Brasero" + +#~ msgid "Brasero project file" +#~ msgstr "Апроект афаил" + +#~ msgid "Brasero utilities library" +#~ msgstr "Абиблиотека аутилит Brasero" + +#~ msgid "Brasília" +#~ msgstr "Бразилиа" + +#~ msgid "Brasília Time" +#~ msgstr "Бразилиатәи аамҭа" + +#~ msgid "Braşov" +#~ msgstr "Брашов" + +#~ msgid "Bratislava" +#~ msgstr "Братислава" + +#~ msgid "Bratsk" +#~ msgstr "Братск" + +#~ msgid "Braunschweig" +#~ msgstr "Брауншвеиг" + +#~ msgid "Bravo! You equalized your best score." +#~ msgstr "Аферым ! Шәара еиҟарашәтәит иреиӷьу шәылҵшәа." + +#~ msgid "Bravo! You finished the game again." +#~ msgstr "Аферым ! Шәара еиҭа ахәмарра шәахысит!" + +#~ msgid "Bravo! You finished the game!" +#~ msgstr "Аферым ! Шәара ахәмарра хшәырқәшеит!" + +#~ msgid "Bravo! You improved your best score!" +#~ msgstr "Аферым! Шәара иреиӷьыз шәылҵшәа еиҳа еиӷьышәтәит!" + +#~ msgid "Bray" +#~ msgstr "Бреи" + +#~ msgid "Brazil" +#~ msgstr "Бразилиа" + +#~ msgid "Brazilian Portuguese" +#~ msgstr "Бразилиатәи португалиатәи" + +#~ msgid "Brazilian Real" +#~ msgstr "Бразилиатәи реал" + +#~ msgid "Brazzaville" +#~ msgstr "Браззавиль" + +#~ msgid "Breda" +#~ msgstr "Бредек" + +#~ msgid "Bredeck" +#~ msgstr "Бредек" + +#~ msgid "Bremen" +#~ msgstr "Бремен" + +#~ msgid "Bremerton" +#~ msgstr "Бремертон" + +#~ msgid "Brenham" +#~ msgstr "Бренхем" + +#~ msgid "Brescia" +#~ msgstr "Брескиа" + +#~ msgid "Brest" +#~ msgstr "Брест" + +#~ msgid "Breuil-Cervinia" +#~ msgstr "Бреул-Сервиниа" + +#~ msgid "breve" +#~ msgstr "бревис" + +#~ msgid "Bridgeport" +#~ msgstr "Бриджпорт" + +#~ msgid "Bridgetown" +#~ msgstr "Бриджтаун" + +#~ msgid "Brie_f" +#~ msgstr "_Иркьаҿны" + +#~ msgid "Brightness" +#~ msgstr "Ашеишеира" + +#~ msgid "Brighton" +#~ msgstr "Браитон" + +#~ msgid "Brindisi" +#~ msgstr "Бриндизи" + +#~ msgid "Brisbane" +#~ msgstr "Брисбен" + +#~ msgid "Bristol" +#~ msgstr "Бристоль" + +#~ msgid "British Columbia" +#~ msgstr "Брианиатәи Колумбиа" + +#~ msgid "British Indian Ocean Territory" +#~ msgstr "Британиатәи аҵакырадгьыл Индиатәи аокеан аҟны" + +#~ msgid "British Pound Sterling" +#~ msgstr "Британиатәи афунт стерлингқәа" + +#~ msgid "British Virgin Islands" +#~ msgstr "Британиатәи Вирджиниатәи адгьылбжьахақәа" + +#~ msgid "Brive" +#~ msgstr "Биве" + +#~ msgid "Brize Norton" +#~ msgstr "Бриз Нортон" + +#~ msgid "Brno" +#~ msgstr "Брно" + +#~ msgid "Broadview" +#~ msgstr "Бродвиу" + +#~ msgid "Broadway" +#~ msgstr "Broadway" + +#~ msgid "broken bar" +#~ msgstr "агәҵәытә цәаҳәа аиԥырҟьа аманы" + +#~ msgid "Broken Bow" +#~ msgstr "Брокен-Боу" + +#~ msgid "Broken pipe" +#~ msgstr "Ацышьҭа аилагара" + +#~ msgid "Brønnøysund" +#~ msgstr "Бронноизунд" + +#~ msgid "Bronstein" +#~ msgstr "Бронштеин" + +#~ msgid "Brookings" +#~ msgstr "Брукингс" + +#~ msgid "Brooks" +#~ msgstr "Брукс" + +#~ msgid "Brooksville" +#~ msgstr "Бруксвиль" + +#~ msgid "Broome" +#~ msgstr "Брум" + +#~ msgid "Broomfield" +#~ msgstr "Брумфилд" + +#~ msgid "Browning" +#~ msgstr "Браунинг" + +#~ msgid "Brownsville" +#~ msgstr "Браунсвиль" + +#~ msgid "Brownwood" +#~ msgstr "Браунвуд" + +#~ msgid "Browse for more pictures" +#~ msgstr "Иацҵаны асахьақәа рыҧшаара" + +#~ msgid "Browse keys tree" +#~ msgstr "Ацаԥхақәа рыҵла алаԥшхагара" + +#~ msgid "Browse Network" +#~ msgstr "Аҳа алаԥшхагара" + +#~ msgid "Browse the file system" +#~ msgstr "Афаилтә система ахәаԥшра" + +#~ msgid "Browsing Images" +#~ msgstr "Асахьақәа рыхәапшра" + +#~ msgid "Brunei" +#~ msgstr "Брунеи" + +#~ msgid "Brunei Dollar" +#~ msgstr "Брунеитәи адоллар" + +#~ msgid "Brunswick" +#~ msgstr "Брунсвик" + +#~ msgid "Brusque" +#~ msgstr "Бруски" + +#~ msgid "Bryce Canyon" +#~ msgstr "Браис Каньон" + +#~ msgid "BSD" +#~ msgstr "BSD" + +#~ msgid "BSD 2-clause" +#~ msgstr "BSD 2-clause" + +#~ msgid "BSD 2-Clause License" +#~ msgstr "BSD 2-Clause License" + +#~ msgid "BSD 3" +#~ msgstr "BSD 3" + +#~ msgid "BSD 3-clause" +#~ msgstr "BSD 3-clause" + +#~ msgid "BSD 3-Clause License" +#~ msgstr "BSD 3-Clause License" + +#~ msgid "bt-lr" +#~ msgstr "ҵаҟантә хыхь насгьы армарантә арӷьарахь" + +#~ msgid "bt-rl" +#~ msgstr "ҵаҟантә хыхь насгьы арӷьарахьнтә армарахь" + +#~ msgid "Bubble" +#~ msgstr "Ишьҭыҵуа" + +#~ msgid "Bucaramanga" +#~ msgstr "Букараманга" + +#~ msgid "Bucharest" +#~ msgstr "Бухарест" + +#~ msgid "Büchel" +#~ msgstr "Биухель" + +#~ msgid "Buckhannon" +#~ msgstr "Бакханнон" + +#~ msgid "Buckland" +#~ msgstr "Бакленд" + +#~ msgid "Buenos Aires" +#~ msgstr "Буенос-Аирес" + +#~ msgid "Buffalo" +#~ msgstr "Буффало" + +#~ msgid "Buffalo Narrows" +#~ msgstr "Буффало-Нарроус" + +#~ msgid "Bug" +#~ msgstr "Аҧхасҭа" + +#~ msgid "Buhid" +#~ msgstr "Бухид" + +#~ msgid "Build Issues" +#~ msgstr "Аизагара ауадаҩрақәа" + +#~ msgid "Build Pipeline" +#~ msgstr "Pipeline аизгара" + +#~ msgid "Build Profile" +#~ msgstr "Аизгара апрофиль" + +#~ msgid "Build Project (Shift+Ctrl+Alt+B)" +#~ msgstr "Апроект аизгара (Shift+Ctrl+Alt+B)" + +#~ msgid "Build result" +#~ msgstr "Аизгара алҵшәа" + +#~ msgid "Build status" +#~ msgstr "Аизгара аҭагылазаашьа" + +#~ msgid "Build status:" +#~ msgstr "Аизгара аҭагылаәаашьа:" + +#~ msgid "Build Systems" +#~ msgstr "Аибыҭара асистема" + +#~ msgid "Build the project" +#~ msgstr "Апрект аизгара" + +#~ msgid "Build;Develop;" +#~ msgstr "Build;Develop;" + +#~ msgid "Builder" +#~ msgstr "Builder" + +#~ msgid "Builder — %s" +#~ msgstr "Builder — %s" + +#~ msgid "Builder — %s — Preferences" +#~ msgstr "Builder — %s" + +#~ msgid "Builder — Preferences" +#~ msgstr "Builder — Ахышәарақәа" + +#~ msgid "" +#~ "Builder needs to install the following software development kits to build " +#~ "your project." +#~ msgstr "" +#~ "Builder ишьақәнаргылароуп анаҩстәи амаругақәа реиҿкаара шәыпроект " +#~ "аргыларазы." + +#~ msgid "Building" +#~ msgstr "Builder" + +#~ msgid "Building cache…" +#~ msgstr "Кеш аиқәыршәара" + +#~ msgid "Building project" +#~ msgstr "Апроект аҿеизнагоит" + +#~ msgid "Built-in keywords" +#~ msgstr "Иҭаҟаҵоу ихадоу ажәақәа" + +#~ msgid "Built-in Permissions" +#~ msgstr "Иҭазоу азинқәа" + +#~ msgid "Bujumbura" +#~ msgstr "Бужумбура" + +#~ msgid "Bukoba" +#~ msgstr "Букоба" + +#~ msgid "Bulgaria" +#~ msgstr "Болгариа" + +#~ msgid "Bulgarian Lev" +#~ msgstr "Болгариатәи алым" + +#~ msgid "Bulge" +#~ msgstr "Алгәыгәлара" + +#~ msgid "Bulges the center of the video" +#~ msgstr "Алгәыгәлара агәҭаҟны" + +#~ msgid "Bullets" +#~ msgstr "Амаркерқәа" + +#~ msgid "Bullhead City" +#~ msgstr "Буллхед Сити" + +#~ msgid "Bullsbrook" +#~ msgstr "Буллсбрук" + +#~ msgid "Burbank" +#~ msgstr "Бербанк" + +#~ msgid "Burley" +#~ msgstr "Берли" + +#~ msgid "Burlington" +#~ msgstr "Берлингтон" + +#~ msgid "Burn _Several Copies" +#~ msgstr "_Ԥыҭк ахкьыԥхьаақәа раҵара" + +#~ msgid "Burn the disc" +#~ msgstr "_Асанҭыр аҭаҩра" + +#~ msgid "Burn the image directly _without saving it to disc" +#~ msgstr "_Еиқәырхарада ахыԥшыла асанҭыр анҵара" + +#~ msgid "Burnet" +#~ msgstr "Барнет" + +#~ msgid "Burning CD" +#~ msgstr "СD аҭаҩра" + +#~ msgid "Burning Disc" +#~ msgstr "Асанҭыр аҭаҩра" + +#~ msgid "Burning DVD" +#~ msgstr "DVD аҭаҩра" + +#~ msgid "Burns" +#~ msgstr "Бернс" + +#~ msgid "Burns Lake" +#~ msgstr "Бернс-Леик" + +#~ msgid "Bus Address" +#~ msgstr "Ашина аҭыӡҭыԥ" + +#~ msgid "Bus error" +#~ msgstr "Аҭелцаха агха" + +#~ msgid "Buses" +#~ msgstr "Автобусқәа" + +#~ msgid "Busy" +#~ msgstr "Сеилахоуп" + +#~ msgid "Butes" +#~ msgstr "Бутс" + +#~ msgid "Butler" +#~ msgstr "Батлер" + +#~ msgid "Butte" +#~ msgstr "Бьиутт" + +#~ msgid "button" +#~ msgstr "апытҟәыр" + +#~ msgid "Button Attributes" +#~ msgstr "Апытҟәыр аҟазшьарбагақәа" + +#~ msgid "Buzău" +#~ msgstr "Бузеу" + +#~ msgid "by" +#~ msgstr "ила" + +#~ msgid "Bydgoszcz" +#~ msgstr "Быдгошь" + +#~ msgid "byte msgid_plural: bytes" +#~ msgstr "msgstr[0]: баитк msgstr[1]: баитк msgstr[2]: баитк" + +#~ msgid "byte,bytes,B" +#~ msgstr "баит,абаитқәа,Б" + +#~ msgid "bytes" +#~ msgstr "баит" + +#~ msgid "Bytes" +#~ msgstr "Абаитқәа" + +#~ msgid "BytesSourceSeqTimeUnits " +#~ msgstr "" +#~ "Абаитқәа Ахықәкы Азҵаалара Аамҭа Ашәара ак" + +#~ msgid "bzip archives (.tar.bz, .tbz)" +#~ msgstr "архивқәа bzip (.tar.bz, .tbz)" + +#~ msgid "C" +#~ msgstr "C" + +#~ msgid "c" +#~ msgstr "c" + +#~ msgid "C_alculate" +#~ msgstr "А_ихшьалара" + +#~ msgid "C_alendar" +#~ msgstr "А_мзар" + +#~ msgid "C_alendar:" +#~ msgstr "_Амзар" + +#~ msgid "C_ell" +#~ msgstr "_Абларҭа" + +#~ msgid "C_enter:" +#~ msgstr "_Иеизаку:" + +#~ msgid "C_hange" +#~ msgstr "_Аԥсахра" + +#~ msgid "C_hange Case" +#~ msgstr "_Аихшага аԥсахра" + +#~ msgid "C_heckout" +#~ msgstr "C_heckout" + +#~ msgid "C_lassification:" +#~ msgstr "Ак_лассификациа" + +#~ msgid "C_lose tabs" +#~ msgstr "_Агәылаҵақәа рыркра" + +#~ msgid "C_lose Terminal" +#~ msgstr "_Атерминал аркра" + +#~ msgid "C_lose Window" +#~ msgstr "_Аҧенџьыр аркра" + +#~ msgid "C_ollate" +#~ msgstr "_Аиқәыршәара" + +#~ msgid "C_olor:" +#~ msgstr "А_ԥштәы:" + +#~ msgid "C_olumns:" +#~ msgstr "_Аиҵагылақәа" + +#~ msgid "C_onfigure" +#~ msgstr "_Архиара" + +#~ msgid "C_ontinue Burning" +#~ msgstr "_Анҵамҭа ацҵара" + +#~ msgid "C_opy" +#~ msgstr "_Ахкьыҧхьаара" + +#~ msgid "C_opy Code Block" +#~ msgstr "_Аидкыла акод ахкьыҧхьаара" + +#~ msgid "C_opy Username" +#~ msgstr "А_хархәаҩ ихьӡ ахкьыԥхьаара" + +#~ msgid "C_ost:" +#~ msgstr "_Ахә" + +#~ msgid "C_redits" +#~ msgstr "_Аҭабурақәа" + +#~ msgid "C_ustomize" +#~ msgstr "_Аԥсахра" + +#~ msgid "C_ut" +#~ msgstr "А_гәылԥҟара" + +#~ msgid "C_ut %s" +#~ msgstr "_Агәылԥҟара %s" + +#~ msgid "C/ObjC Header" +#~ msgstr "C/ObjC ахы" + +#~ msgid "C#" +#~ msgstr "C#" + +#~ msgid "C++" +#~ msgstr "C++" + +#~ msgid "C++ Header" +#~ msgstr "C++ ахы" + +#~ msgid "C0" +#~ msgstr "C0" + +#~ msgid "C1" +#~ msgstr "C1" + +#~ msgid "C10" +#~ msgstr "C10" + +#~ msgid "C2" +#~ msgstr "C2" + +#~ msgid "C3" +#~ msgstr "C3" + +#~ msgid "C4" +#~ msgstr "C4" + +#~ msgid "C5" +#~ msgstr "C5" + +#~ msgid "c5 Envelope" +#~ msgstr "Аҭра c6" + +#~ msgid "C6" +#~ msgstr "C6" + +#~ msgid "C6/C5" +#~ msgstr "C6/C5" + +#~ msgid "C7" +#~ msgstr "C7" + +#~ msgid "C7/C6" +#~ msgstr "C7/C6" + +#~ msgid "C8" +#~ msgstr "C8" + +#~ msgid "C9" +#~ msgstr "C9" + +#~ msgid "Cadillac" +#~ msgstr "Ауриллак" + +#~ msgid "Calculate Result" +#~ msgstr "Алҵшәа аихшьалара" + +#~ msgid "CalDAV and CardDAV server" +#~ msgstr "Асервер CalDAV и CardDAV" + +#~ msgid "CalDAV server" +#~ msgstr "Асервер CalDAV" + +#~ msgid "CalDAV: %s" +#~ msgstr "CalDAV: %s" + +#~ msgid "calendar" +#~ msgstr "амзар" + +#~ msgid "Calendar <b>%s</b> removed" +#~ msgstr "Амзар <b>%s</b> аныхуп" + +#~ msgid "Calendar event" +#~ msgstr "Ахҭысқәа амзар аҟны" + +#~ msgid "Calendar Events" +#~ msgstr "Амзар ахҭысқәа" + +#~ msgid "Calendar files" +#~ msgstr "Амзар афаилқәа" + +#~ msgid "Calendar information" +#~ msgstr "Амзар аинформациа" + +#~ msgid "Calendar name" +#~ msgstr "Амзар ахьӡ" + +#~ msgid "Calendar Name" +#~ msgstr "Амзар ахьӡ" + +#~ msgid "Calendar options" +#~ msgstr "Амзар ахышәарақәа" + +#~ msgid "Calendar Properties" +#~ msgstr "Амзар аҟазшьаҷыдақәа" + +#~ msgid "Calendar selection" +#~ msgstr "Аамҭарба алхра" + +#~ msgid "Calendar Settings" +#~ msgstr "Амзар ахышәарақәа " + +#~ msgid "Calendar;Event;Reminder;" +#~ msgstr "Амзар;Ахҭыс;Агәаларшәара" + +#~ msgid "calendar:MY" +#~ msgstr "calendar:MY" + +#~ msgid "calendar:week_start:0" +#~ msgstr "calendar:week_start:1" + +#~ msgid "Calibration device" +#~ msgstr "Аилыԥшааразы аиҿартәыра" + +#~ msgid "Callback" +#~ msgstr "Шьҭахьҟатәи аимадара" + +#~ msgid "Camarillo" +#~ msgstr "Амарилло" + +#~ msgid "Cambridge" +#~ msgstr "Баинбридж" + +#~ msgid "Cambridge Bay" +#~ msgstr "Баинбридж" + +#~ msgid "Camelot" +#~ msgstr "Камелот" + +#~ msgid "Camera" +#~ msgstr "Акамера" + +#~ msgid "Camp Springs" +#~ msgstr "Алис-Спрингс" + +#~ msgid "Campinas" +#~ msgstr "Баринас" + +#~ msgid "" +#~ "Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first " +#~ "available chess engine) or the name of a specific engine to play against" +#~ msgstr "" +#~ "Иҟалар зылшо аҵакқәа: «human» (даҽаӡәы иҿагыланы ахәмарра), «» (раԥхьатәи " +#~ "зегь реиҳа иманшәалоу ашахмат рныҟәага) мамзар еилкаау арныҟәага ахьӡ." + +#~ msgid "Can change settings" +#~ msgstr "Аиҿкаарақәа аԥсахлар ҟалоит" + +#~ msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate" +#~ msgstr "Изалшом аԥҵара TLS-сервер TLS-сертификат ада" + +#~ msgid "Can’t import unconnected socket" +#~ msgstr "Изалшом аимпортҟаҵара иаҿакым асокет" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Аԥыхры" + +#~ msgid "Cancel build" +#~ msgstr "Аизгара аԥыхра" + +#~ msgid "Cancel Selection" +#~ msgstr "Алкаара аҧыхра" + +#~ msgid "Cancel selection mode" +#~ msgstr "Алкаара арежим аҧыхра" + +#~ msgid "Cancel Setup And Quit" +#~ msgstr "Аҽаҵаҩра аҧыхны аҭыҵра" + +#~ msgid "Canceled" +#~ msgstr "Иаҧыхуп" + +#~ msgid "Candidate" +#~ msgstr "Акандидат" + +#~ msgid "Canfield" +#~ msgstr "Абахҭа" + +#~ msgid "Cannes" +#~ msgstr "Вареннес" + +#~ msgid "Cannot connect to the proxy server" +#~ msgstr "Апрокси-сервер аҿакра залыршахом" + +#~ msgid "Cannot connect to the proxy server." +#~ msgstr "Прокси-сервер аҽаԥшьра залымшахеит" + +#~ msgid "Cannot connect to the server" +#~ msgstr "Асервер аҿакра залыршахом" + +#~ msgid "Cannot connect to the service’s server." +#~ msgstr "Асервер амаҵзура аҽаԥшьра залымшахеит" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting " +#~ "process will be slower than usual. The error was: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Изалымшахеит аиҭеиҭакрақәа зегьы рзы еиԥырҟьам аҿаԥшылара аԥҵара , " +#~ "асинтаксис арлашара нагӡахалоит имырццаыкӡакәа. Агха: %s" + +#~ msgid "Cannot create containers. Only feeds are accepted" +#~ msgstr "" +#~ "Аконтеинерқәа рышьақәыргылара залымшахеит.Ззин ыҟоу ацахақәа заҵәык роуп" + +#~ msgid "Cannot find media %s" +#~ msgstr "Изалымшахеит амедиаконтент аԥшаара %s" + +#~ msgid "Cannot get media from %s" +#~ msgstr "Амедиаконтент “%s” аҟынтә аиура залымшахеит" + +#~ msgid "Cannot resolve any of the given keys" +#~ msgstr "Изалымшеит ацаԥхақәа азин рыҭара" + +#~ msgid "Cannot start the game “%s”" +#~ msgstr "Ахәмарра алагара залымшахеит «%s»" + +#~ msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" +#~ msgstr "Изалымшахеит ахсара SoupBodyInputStream" + +#~ msgid "Cantarell" +#~ msgstr "Cantarell" + +#~ msgid "Canton" +#~ msgstr "Винтон" + +#~ msgid "canvas" +#~ msgstr "канва" + +#~ msgid "caps lock" +#~ msgstr "caps lock" + +#~ msgid "Caps Lock" +#~ msgstr "Caps Lock" + +#~ msgid "Caps Lock is on" +#~ msgstr "Caps Lock аҿакуп" + +#~ msgid "Caps lock is on." +#~ msgstr "Caps Lock аҿакуп." + +#~ msgid "Caps_Lock" +#~ msgstr "Caps_Lock" + +#~ msgid "caption" +#~ msgstr "ахы" + +#~ msgid "Capture" +#~ msgstr "Аҭыхра" + +#~ msgid "Car" +#~ msgstr "Амашьына" + +#~ msgid "Card games:" +#~ msgstr "Амацала ахәмарра:" + +#~ msgid "Card themes:" +#~ msgstr "Амацақәа рыстиль:" + +#~ msgid "card.vcf" +#~ msgstr "card.vcf" + +#~ msgid "CardDAV server" +#~ msgstr "Асервер CardDAV" + +#~ msgid "CardDAV: %s" +#~ msgstr "CardDAV: %s" + +#~ msgid "Cards remaining: ~a" +#~ msgstr "Амацақәа аанхеит: ~a" + +#~ msgid "Caribou Island" +#~ msgstr "Боу-Аиленд" + +#~ msgid "Carmen" +#~ msgstr "Ермантәыла" + +#~ msgid "Carpet" +#~ msgstr "Ауарҳал" + +#~ msgid "Carroll" +#~ msgstr "Барроу" + +#~ msgid "Cartersville" +#~ msgstr "Бартлсвилль" + +#~ msgid "Cartoon" +#~ msgstr "Акомикс" + +#~ msgid "Cartoonify video input" +#~ msgstr "Комиксҵас астиль аҭара" + +#~ msgid "Case _Sensitive" +#~ msgstr "Аихшага _аҳасабырба азуны" + +#~ msgid "Case sensitive" +#~ msgstr "Арегистр аҳасаб азура" + +#~ msgid "Castle Donington" +#~ msgstr "Беннингтон" + +#~ msgid "Catacamas" +#~ msgstr "Багамы" + +#~ msgid "Catalina" +#~ msgstr "Catalina" + +#~ msgid "Categories" +#~ msgstr "Акатегориақәа" + +#~ msgid "Categories: %s" +#~ msgstr "Акатегориақәа: %s" + +#~ msgid "Category" +#~ msgstr "Акатегориа" + +#~ msgid "Category _Icon" +#~ msgstr "_ Акатегориа адырга" + +#~ msgid "Category _Name" +#~ msgstr "_Акатегориа ахьӡ" + +#~ msgid "Caution" +#~ msgstr "Азҿлымҳара аашәырҧшы" + +#~ msgid "CC" +#~ msgstr "CC" + +#~ msgid "CD _audio" +#~ msgstr "_Икомпакту абжьытә санҭыр" + +#~ msgid "CD-R" +#~ msgstr "CD-R" + +#~ msgid "CD-ROM" +#~ msgstr "CD-ROM" + +#~ msgid "CD-RW" +#~ msgstr "CD-RW" + +#~ msgid "Cedar City" +#~ msgstr "Беикер Сити" + +#~ msgid "Cedar Rapids" +#~ msgstr "Биг-Репидс" + +#~ msgid "cell" +#~ msgstr "абларҭа" + +#~ msgid "Cell Contents" +#~ msgstr "Абларҭа аҭаҵа" + +#~ msgid "Cell Properties" +#~ msgstr "Абларҭа аҟазшьаҷыдақәа" + +#~ msgid "Cell…" +#~ msgstr "Абларҭа..." + +#~ msgid "Celle" +#~ msgstr "Белвиу" + +#~ msgid "Celsius" +#~ msgstr "Цельси" + +#~ msgid "Celtic" +#~ msgstr "Акельттә" + +#~ msgid "Center" +#~ msgstr "Агәҭала" + +#~ msgid "center" +#~ msgstr "агәҭала" + +#~ msgid "CentOS" +#~ msgstr "Centos OS" + +#~ msgid "Central European" +#~ msgstr "Агәҭантәи-европатәи" + +#~ msgid "Central European (_IBM-852)" +#~ msgstr "Агәҭантәи европа (_IBM-852)" + +#~ msgid "Central European (_MacCE)" +#~ msgstr "Агәҭантәи европа (_MacCE)" + +#~ msgid "Central European (_Windows-1250)" +#~ msgstr "Агәҭантәи европа (_Windows-1250)" + +#~ msgid "Central European (I_SO-8859-2)" +#~ msgstr "Агәҭантәи европа (I_SO-8859-2)" + +#~ msgid "Centralia" +#~ msgstr "Австралиа" + +#~ msgid "century,centuries" +#~ msgstr "ашәышықәса, ашәышықәсақәа" + +#~ msgid "Certificate Authority" +#~ msgstr "Арҵабыргра ацентр" + +#~ msgid "Certificate Fingerprints" +#~ msgstr "Асертефикат ашьҭақәа" + +#~ msgid "Certificate signature" +#~ msgstr "Асертефикат анапаҵыҩра" + +#~ msgid "Cervia" +#~ msgstr "Арвиат" + +#~ msgid "CG Shader Language" +#~ msgstr "CG ашеидарқәа рбызшәа" + +#~ msgid "Cha_nge" +#~ msgstr "_Аԥсахра" + +#~ msgid "Chair" +#~ msgstr "Ахантәаҩы" + +#~ msgid "Chair Persons" +#~ msgstr "Ахантәаҩцәа" + +#~ msgid "Challenge Pack" +#~ msgstr "Аизга азҿлымҳаҩцәа рзы" + +#~ msgid "Challis" +#~ msgstr "Корваллис" + +#~ msgid "Chama" +#~ msgstr "Багамы" + +#~ msgid "Chan_ge…" +#~ msgstr "Аԥ_сахра..." + +#~ msgid "Chance [total]" +#~ msgstr "Амариа [аицҵа]" + +#~ msgid "Chandler" +#~ msgstr "Адлер" + +#~ msgid "Change _Priority" +#~ msgstr "_Аҧыжәара аҧсахра" + +#~ msgid "Change _to:" +#~ msgstr "А_ԥсахра :" + +#~ msgid "Change A_ll" +#~ msgstr "З_егьы рыԥсахра" + +#~ msgid "Change Addressbook" +#~ msgstr "Аҭыӡҭыҧ шәҟәы аҧсахра" + +#~ msgid "Change avatar" +#~ msgstr "Аватар аҧсахра" + +#~ msgid "Change Birthday" +#~ msgstr "Аирамш аҧсахра" + +#~ msgid "Change default build target" +#~ msgstr "Аизгара ахықәкы аԥсахра ишыҟоу еипш" + +#~ msgid "Change Font Features" +#~ msgstr "Ашрифт аҟазшьарбагақәа рыԥсахра" + +#~ msgid "Change Puzzle popover" +#~ msgstr "_Ахыҧҽыга аҧсахра" + +#~ msgid "Change the desktop wallpaper." +#~ msgstr "Аусуратә ишәа адыԥшылахә аԥсахра" + +#~ msgid "Change Wallpaper" +#~ msgstr "Адыԥшылахә аԥсахра" + +#~ msgid "Changes Cannot be Applied" +#~ msgstr "Аҧсахрақәа ахархәара рызрыҭахаӡом" + +#~ msgid "CHAP" +#~ msgstr "CHAP" + +#~ msgid "chapter" +#~ msgstr "ахы" + +#~ msgid "char" +#~ msgstr "символла" + +#~ msgid "Character copied" +#~ msgstr "Асимвол ахкьыԥхьаауп" + +#~ msgid "Character copied to clipboard" +#~ msgstr "Асимвол хкыҧхьаауп иаҭныҧсахлара абуфер ахь" + +#~ msgid "Character map application" +#~ msgstr "Асимволқәа рыхсаала аҧшьы" + +#~ msgid "Character Variants" +#~ msgstr "Асимволқәа рвариантқәа" + +#~ msgid "Character Variation 1" +#~ msgstr "Асимвол 1 авариант" + +#~ msgid "Character Variation 10" +#~ msgstr "Асимвол 10 авариант" + +#~ msgid "Character Variation 11" +#~ msgstr "Асимвол 11 авариант" + +#~ msgid "Character Variation 12" +#~ msgstr "Асимвол 12 авариант" + +#~ msgid "Character Variation 13" +#~ msgstr "Асимвол 13 авариант" + +#~ msgid "Character Variation 14" +#~ msgstr "Асимвол 14 авариант" + +#~ msgid "Character Variation 15" +#~ msgstr "Асимвол 15 авариант" + +#~ msgid "Character Variation 16" +#~ msgstr "Асимвол 16 авариант" + +#~ msgid "Character Variation 17" +#~ msgstr "Асимвол 17 авариант" + +#~ msgid "Character Variation 18" +#~ msgstr "Асимвол 18 авариант" + +#~ msgid "Character Variation 19" +#~ msgstr "Асимвол 19 авариант" + +#~ msgid "Character Variation 2" +#~ msgstr "Асимвол 2 авариант" + +#~ msgid "Character Variation 3" +#~ msgstr "Асимвол 3 авариант" + +#~ msgid "Character Variation 4" +#~ msgstr "Асимвол 4 авариант" + +#~ msgid "Character Variation 5" +#~ msgstr "Асимвол 5 авариант" + +#~ msgid "Character Variation 6" +#~ msgstr "Асимвол 6 авариант" + +#~ msgid "Character Variation 7" +#~ msgstr "Асимвол 7 авариант" + +#~ msgid "Character Variation 8" +#~ msgstr "Асимвол 8 авариант" + +#~ msgid "Character Variation 9" +#~ msgstr "Асимвол 9 авариант" + +#~ msgid "Character Variations" +#~ msgstr "Асимволқәа рвариантқәа" + +#~ msgid "Characters" +#~ msgstr "Асимволқәа" + +#~ msgid "" +#~ "Characters is a simple utility application to find and insert unusual " +#~ "characters. It allows you to quickly find the character you are looking " +#~ "for by searching for keywords." +#~ msgstr "" +#~ "Асимволқәа-ари имариоу ҧшьуп иалукааша асимволқәа рыҧшаареи аҭагалареи " +#~ "рзыУи ишәнаҭоит алшара ишәҭаху асимвол иаарццакны аҧшаара ихадоу ажәақәа " +#~ "рыла" + +#~ msgid "" +#~ "Characters were used which might cause technical issues as a project name" +#~ msgstr "" +#~ "Апроект ахьыӡ аҟны атехникатә уадаҩрақәа аазыҧхьо асимволқәа ахархәара " +#~ "рыҭан" + +#~ msgid "Characters will appear here if you use them." +#~ msgstr "Араҟа иарбахоит лассы шәхы иашәырхәо асимволқәа" + +#~ msgid "characters;unicode;punctuation;math;letters;emoji;emoticon;symbols;" +#~ msgstr "" +#~ "Асимволқәа;иуникод;апунктуациа;аматематика;анбанқәа;ақьачақьқәа;emoji;" +#~ "emoticon;" + +#~ msgid "Charles City" +#~ msgstr "Беикер Сити" + +#~ msgid "Charlottesville" +#~ msgstr "Бартлсвилль" + +#~ msgid "chart" +#~ msgstr "адиаграмма" + +#~ msgid "Che Guevara" +#~ msgstr "Че Гевара" + +#~ msgid "Check _Word" +#~ msgstr "_Ажәа агәаҭара" + +#~ msgid "check box" +#~ msgstr "апытҟәыр-абираҟ" + +#~ msgid "check menu item" +#~ msgstr "амениу аелемент-абираҟ " + +#~ msgid "Check Spelling" +#~ msgstr "Аиашаҩыра агәаҭара" + +#~ msgid "checkbox" +#~ msgstr "чекбокс" + +#~ msgid "Checkout" +#~ msgstr "Checkout" + +#~ msgid "Checkout %s" +#~ msgstr "Checkout" + +#~ msgid "Cheese" +#~ msgstr "Cheese" + +#~ msgid "Cheese Website" +#~ msgstr "Веб-асаит Cheese" + +#~ msgid "Chennai" +#~ msgstr "Вена" + +#~ msgid "Chess" +#~ msgstr "Ашахматқәа" + +#~ msgid "Chess Game" +#~ msgstr "Ашахматқәа рыхәмарра" + +#~ msgid "Chessboard" +#~ msgstr "Ашахматтә ӷәы" + +#~ msgid "Chesterfield" +#~ msgstr "Вестерланд" + +#~ msgid "Chicopee Falls" +#~ msgstr "Аидахо-Фолс" + +#~ msgid "Child status has changed" +#~ msgstr "Ахылҵ иҭагылазаашьа ԥсахын" + +#~ msgid "China Lake" +#~ msgstr "Альта-Леик" + +#~ msgid "Chinese Simplified" +#~ msgstr "Акитаитә, имарианы" + +#~ msgid "Chinese Simplified (_GB18030)" +#~ msgstr "Ирмариоу акитаитә (_GB18030)" + +#~ msgid "Chinese Simplified (_HZ)" +#~ msgstr "Ирмариоу акитаитә (_HZ)" + +#~ msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)" +#~ msgstr "Ирмариоу акитаитә (_ISO-2022-CN)" + +#~ msgid "Chinese Simplified (G_B2312)" +#~ msgstr "Ирмариоу акитаитә (G_B2312)" + +#~ msgid "Chinese Simplified (GB_K)" +#~ msgstr "Ирмариоу акитаитә(GB_K)" + +#~ msgid "Chinese Traditional" +#~ msgstr "Акитаитә, ишаԥу еиԥш" + +#~ msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)" +#~ msgstr "Акитаи атрадициатә (_EUC-TW)" + +#~ msgid "Chinese Traditional (Big_5)" +#~ msgstr "Акитаи атрадициатә (Big_5)" + +#~ msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)" +#~ msgstr "Акитаи атрадициатә (Big5-HK_SCS)" + +#~ msgid "Chitose" +#~ msgstr "Читози" + +#~ msgid "Chofu" +#~ msgstr "Чофу" + +#~ msgid "Choices left:" +#~ msgstr "Иаанхеит алхра:" + +#~ msgid "Choose a folder" +#~ msgstr "Аизакхьӡынҵа алхра" + +#~ msgid "Choose a score slot." +#~ msgstr "Аԥыркы аԥхьаӡара алышәх." + +#~ msgid "Choose an application to open the file “%s”." +#~ msgstr "“%s” аартразы шәхы иашәырхәа аԥшьы" + +#~ msgid "Choose an application." +#~ msgstr "Иалышәх аԥшьы" + +#~ msgid "Choose an image" +#~ msgstr "Аҧшранҵа алхра" + +#~ msgid "Choose an other puzzle" +#~ msgstr "Даҽа хыԥҽыгак алшәх" + +#~ msgid "Choose Background Image" +#~ msgstr "Иалышәха адыԥшылахәтә сахьа" + +#~ msgid "Choose difficult _blocks" +#~ msgstr "иуадаҩу _аблокқәа ралхра" + +#~ msgid "Choose folders to post the message to." +#~ msgstr "Иалышәха аҭаӡқәа ацҳамҭақәа рҭаҵаразы." + +#~ msgid "" +#~ "Choose whether or not to insert a delay between the computer’s dice rolls " +#~ "so the player can follow what it is doing." +#~ msgstr "" +#~ "Иалышәха, хәмарҩы иҟалаз ибаразы акомпиутер акамаҭелқәа анаршәо " +#~ "ааҭгылара бжьаргылара аҭаху аҭахыму ." + +#~ msgid "chooser" +#~ msgstr "алхра" + +#~ msgid "Choukei 2 Envelope" +#~ msgstr "Аҭра Choukei 2" + +#~ msgid "Choukei 3 Envelope" +#~ msgstr "Аҭра Choukei 3" + +#~ msgid "Choukei 4 Envelope" +#~ msgstr "Аҭра Choukei 4" + +#~ msgid "Choukei 40 Envelope" +#~ msgstr "Аҭра Choukei 40" + +#~ msgid "Chrome" +#~ msgstr "Chrome" + +#~ msgid "Chrome OS" +#~ msgstr "Chrome OS" + +#~ msgid "Chromium" +#~ msgstr "Chromium" + +#~ msgid "Chronicle" +#~ msgstr "Ахроника" + +#~ msgid "Chrysoúpolis" +#~ msgstr "Александрполис" + +#~ msgid "Chula Vista" +#~ msgstr "Боа-Виста" + +#~ msgid "Cianjur" +#~ msgstr "Банжул" + +#~ msgid "CIE 1931" +#~ msgstr "CIE 1931" + +#~ msgid "CIE L*a*b* 1976" +#~ msgstr "CIE L*a*b* 1976" + +#~ msgid "Cielab a" +#~ msgstr "Cielab a" + +#~ msgid "Cielab b" +#~ msgstr "Cielab b" + +#~ msgid "Cielab l" +#~ msgstr "Cielab l" + +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Акино" + +#~ msgid "Circle" +#~ msgstr "Агьежь" + +#~ msgid "City" +#~ msgstr "Ақалақь" + +#~ msgid "Cl_ose Without Saving" +#~ msgstr "_Еиқәырхарада аркра" + +#~ msgid "Clang" +#~ msgstr "Clang" + +#~ msgid "Clang based auto-completion, semantic highlighting, and diagnostics" +#~ msgstr "" +#~ "Автоматикла ахарҭәаара Clang шьаҭас измоу, асематикатә арлашареи " +#~ "адиагностикеи" + +#~ msgid "Claremore" +#~ msgstr "Беардмор" + +#~ msgid "Clarinda" +#~ msgstr "Баринас" + +#~ msgid "Clarksburg" +#~ msgstr "Блексбург" + +#~ msgid "Clarksville" +#~ msgstr "Бруксвиль" + +#~ msgid "Classic" +#~ msgstr "Иклассику" + +#~ msgid "Classic color scheme" +#~ msgstr "Иклассику аԥшшәахәытә хсаала" + +#~ msgid "Classic Dark" +#~ msgstr "Иклассикоу еиқәоу" + +#~ msgid "Classic dark color scheme" +#~ msgstr "Иклассикоу еиқәоу аԥшшәахәытә хсаала" + +#~ msgid "Classic robots" +#~ msgstr "Аклассикатә роботқәа" + +#~ msgid "Classic robots with safe moves" +#~ msgstr "Ишәарҭам аныҟәарақәа змоу аклассикатә роботқәа" + +#~ msgid "Classic robots with super-safe moves" +#~ msgstr "Аклассикатә роботқәа иҷыдоу ишәарҭам аныҟәарақәа змоу" + +#~ msgid "Classification" +#~ msgstr "Аклассификациа" + +#~ msgid "Clean" +#~ msgstr "Ицқьоу" + +#~ msgid "Clean the project" +#~ msgstr "Апроект арыцқьара" + +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Арыцқьара" + +#~ msgid "Clear _History" +#~ msgstr "_Аҭоурых арыцқьара" + +#~ msgid "Clear as many blocks as you can. Fewer clicks means more points." +#~ msgstr "" +#~ "Шаҟа шәылшо аблокқәа анышәх. Шаҟа имаҷны шәақәыӷәӷәо аҟара ирацәаны " +#~ "акәаталақәа шәырҳауоит." + +#~ msgid "Clear build log" +#~ msgstr "Аизгара ажурнал арыцқьара" + +#~ msgid "Clear Display [Escape]" +#~ msgstr "Адисплеи арыцқьара [Escape]" + +#~ msgid "Clear entry" +#~ msgstr "Анҵамҭа арыцқьара" + +#~ msgid "Clear explosive mines off the board" +#~ msgstr "Адәы аминақәа рҟынтә арыцқьара" + +#~ msgid "Clear hidden mines from a minefield" +#~ msgstr "Иминарку адәы аҟны аминақәа рыԥшаара." + +#~ msgid "Clear history" +#~ msgstr "Аҭоурых арыцқьара" + +#~ msgid "Clear Linux" +#~ msgstr "Clear Linux" + +#~ msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles" +#~ msgstr "Ишәрыцқьа аҭыԥ, иԥштәылоу акәымпылқәа аныхуа" + +#~ msgid "Clear the slices preview" +#~ msgstr "Ахьӡынҵа аҟынтә ахәҭақәа зегьы рныхра" + +#~ msgid "Clearfield" +#~ msgstr "Блуфилд" + +#~ msgid "Cleopatra" +#~ msgstr "Клеопатра" + +#~ msgid "Cleveland" +#~ msgstr "Вестерланд" + +#~ msgid "Click here to add an attendee" +#~ msgstr "Шәақәыӷәӷәа алаҳәы иацҵаразы" + +#~ msgid "Click to select the calendar" +#~ msgstr "Шәақәыӷәӷәа амзар алхразы" + +#~ msgid "Client Authentication" +#~ msgstr "Аҭааҩ ихаҭареилкаара" + +#~ msgid "Clinton" +#~ msgstr "Винтон" + +#~ msgid "Clintonville" +#~ msgstr "Бентонвилль" + +#~ msgid "Clipboard" +#~ msgstr "Аԥсахра абуфер" + +#~ msgid "Clock" +#~ msgstr "Асааҭ" + +#~ msgid "Clock _Type" +#~ msgstr "_Асааҭқәа рыхкы" + +#~ msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer" +#~ msgstr "Адунеитә аамҭа асааҭ, иара убас арҿыхага,асекундашәага,аамҭарбага" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Аркра" + +#~ msgid "Close _Other Tabs" +#~ msgstr "_Егьырҭ агәылаҵақәа рыркра" + +#~ msgid "Close _without Saving" +#~ msgstr "_Аиқәырхарада аркра" + +#~ msgid "Close all" +#~ msgstr "Зегьы рыркра" + +#~ msgid "Close all windows" +#~ msgstr "Аԥенџьырқәа зегьы рыркра" + +#~ msgid "Close current window" +#~ msgstr "Шәызҭоу аҧенџьыр аркра" + +#~ msgid "Close search" +#~ msgstr "Аԥшаара аркра" + +#~ msgid "Close search results" +#~ msgstr "Аԥшаара алҵшәа аркра" + +#~ msgid "Close Tab" +#~ msgstr "Агәылаҵа аркра" + +#~ msgid "Close Tabs to the _Left" +#~ msgstr "Арымарахьтәи агәылаҵақәа рыркра" + +#~ msgid "Close Tabs to the _Right" +#~ msgstr "_Арыӷьарахьтәи агәылаҵақәа рыркра" + +#~ msgid "Close the current window" +#~ msgstr "Шәызҭоу аԥенџьыр аркра" + +#~ msgid "Close the window" +#~ msgstr "Аԥенџьвр аркра" + +#~ msgid "Close this window" +#~ msgstr "Ари аԥенџьыр аркра" + +#~ msgid "Close window" +#~ msgstr "Аҧенџьыр аркра" + +#~ msgid "Cloud" +#~ msgstr "Аԥҭа" + +#~ msgid "Clyde River" +#~ msgstr "Блиу Ривер" + +#~ msgid "CMake" +#~ msgstr "CMake" + +#~ msgid "CMY" +#~ msgstr "CMY" + +#~ msgid "CMYK" +#~ msgstr "CMYK" + +#~ msgid "Co_lor:" +#~ msgstr "_Аҧштәы:" + +#~ msgid "Co_lumn Span:" +#~ msgstr "_Аиҵагылақәа реидҵара" + +#~ msgid "Co_mpleted" +#~ msgstr "_Ихырқәшоу" + +#~ msgid "Co_nnect" +#~ msgstr "_Аҽаҿакра" + +#~ msgid "Co_ntrast:" +#~ msgstr "_Аиҿагылара:" + +#~ msgid "Co_py All Contacts To…" +#~ msgstr "_Аимадарақәа зегьы рыхкьыҧхьаара" + +#~ msgid "Cobalt" +#~ msgstr "Cobalt" + +#~ msgid "Cobalt Light" +#~ msgstr "Cobalt Light" + +#~ msgid "Cobourg" +#~ msgstr "Корал-Харбор" + +#~ msgid "Code Completion" +#~ msgstr "Автоматикла ахарҭәаара" + +#~ msgid "Code Foundry" +#~ msgstr "Акод аус адулара" + +#~ msgid "Code Insight" +#~ msgstr "Акод анализ" + +#~ msgid "Code Navigation" +#~ msgstr "Ахырхарҭарбара акод ала" + +#~ msgid "Cognac" +#~ msgstr "Болониа" + +#~ msgid "Col_umn" +#~ msgstr "Аи_ҵагыла" + +#~ msgid "Cold Lake" +#~ msgstr "Аислэнд Леик" + +#~ msgid "Coleman" +#~ msgstr "Бозмен" + +#~ msgid "Collapse all" +#~ msgstr "Зегьы реиҟәырҳәра" + +#~ msgid "Collapse All _Threads" +#~ msgstr "Ахцәажәарақәа зегьы реиҟәырҳәра" + +#~ msgid "Collapse all folders" +#~ msgstr "Аҭаӡқәа зегьы реиҟәырҳәра" + +#~ msgid "Collapse all message threads" +#~ msgstr "Ахцәажәарақәа зегьы р_еиҟәырҳәра" + +#~ msgid "Collapse all tree" +#~ msgstr "Аҵла аикәырҳәра" + +#~ msgid "Collapse folder" +#~ msgstr "Аҭаӡ аикәырҳәра" + +#~ msgid "collection in which to lock" +#~ msgstr "Аизга, зҟаны ишьақәырӷәӷәатәу" + +#~ msgid "Collingwood" +#~ msgstr "Аиронвуд" + +#~ msgid "Colmar" +#~ msgstr "Белмар" + +#~ msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use" +#~ msgstr "Ахархәара зызу амодульқәа Grilo рыхьӡынҵа, ҩ-кәаԥк иеиҟәшагас измоу" + +#~ msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins" +#~ msgstr "Амҩақәа, Grilo амодульқәа змоу, ҩ-кәаԥк рыла иеиҟәшоу" + +#~ msgid "Colophon" +#~ msgstr "Аҵыхәтәантәи ажәақәа" + +#~ msgid "colophon" +#~ msgstr "аҭыҵратә дыррақәа" + +#~ msgid "Color Balance" +#~ msgstr "Апштәы абаланс" + +#~ msgid "color chooser" +#~ msgstr "Аԥштәы алхра" + +#~ msgid "Color Picker" +#~ msgstr "Аԥштәытә хҭәалага" + +#~ msgid "Color profile is already imported" +#~ msgstr "Аԥштәытә профиль шьақәыргылоуп" + +#~ msgid "Color Profile Viewer" +#~ msgstr "Аԥштәытә ҷыдахәқәа рыхәаԥшыга" + +#~ msgid "Color scheme used in the Kate text editor" +#~ msgstr "Аԥшшәахәытә схема атексттә редактор Kate аҟынтә" + +#~ msgid "Color scheme using Solarized dark color palette" +#~ msgstr "Аԥштәеилазаара Solarized еиқәоу аԥшшәахәытә хсаала зхы иазырхәо" + +#~ msgid "Color scheme using Solarized light color palette" +#~ msgstr "Аԥшшәахәытә хсаала, илашоу аԥштәеилазаара Solarized зхы иазырхәо " + +#~ msgid "Color scheme using Tango color palette" +#~ msgstr "Аԥшшәахәытә хсаала аԥштәеилазаара Tango зхы иазырхәо" + +#~ msgid "Color selection options" +#~ msgstr "Аԥштәы алхра ахышәарақәа" + +#~ msgid "Color Temperature" +#~ msgstr "Аԥштәытә шоура" + +#~ msgid "Color;ICC;" +#~ msgstr "Аԥштәы;ICC;" + +#~ msgid "Color:" +#~ msgstr "Аԥштәы:" + +#~ msgid "Colorado Springs" +#~ msgstr "Алис-Спрингс" + +#~ msgid "Colors" +#~ msgstr "Аԥштәы змоу" + +#~ msgid "Colors game and multi-level AI (2006):" +#~ msgstr "Аԥштәы змоу ахәмарра арежим аҩаӡарарацәала еиҿартәоу ИИ(2006)" + +#~ msgid "Colorspace conversion" +#~ msgstr "Аԥштәытә иужьра аиҭакра" + +#~ msgid "Colorspace:" +#~ msgstr "Аԥштәытә ҭҭәаара:" + +#~ msgid "Columbia" +#~ msgstr "Брианиатәи Колумбиа" + +#~ msgid "Column" +#~ msgstr "Аиҵагыла" + +#~ msgid "column %(index)d of %(total)d" +#~ msgstr "аиҵагыла %(index)d %(total)d аҟынтә" + +#~ msgid "column %d" +#~ msgstr "аиҵагыла %d" + +#~ msgid "Column %s selected" +#~ msgstr "Иалкаауп аиҵагыла %s" + +#~ msgid "Column %s unselected" +#~ msgstr "Аиҵагыла алкаар амхуп %s" + +#~ msgid "Column After" +#~ msgstr "Аиҵагыла ашьҭахь" + +#~ msgid "Column Before" +#~ msgstr "Аиҵагыла аԥхьа" + +#~ msgid "column header" +#~ msgstr "Аиҵагыла ахы" + +#~ msgid "Columns %s through %s selected" +#~ msgstr "Иалхуп аиҵагылақәа %s аҟынтә %s аҟынӡа" + +#~ msgid "Columns %s through %s unselected" +#~ msgstr "Аиҵагылақәа алкаара рымхуп %s аҟынтә %s аҟынӡа" + +#~ msgid "Columns reordered" +#~ msgstr "Аиҵагылақәа реишьҭагылашьа ҧсахуп" + +#~ msgid "Combo Box Attributes" +#~ msgstr "Иалшәо ахьӡынҵа аҟазшьарбагақәа" + +#~ msgid "Combo Box Text Attributes" +#~ msgstr "Иалшәо атекст ахьӡынҵа аҟазшьарбагақәа" + +#~ msgid "Comedians" +#~ msgstr "Акомедиақәа" + +#~ msgid "COMMAND" +#~ msgstr "АДҴА" + +#~ msgid "command" +#~ msgstr "адҵа" + +#~ msgid "Command Arguments" +#~ msgstr "Аҵаҵӷәқәа" + +#~ msgid "Command line options could not be parsed: %s" +#~ msgstr "Адҵатә цәаҳәа ахышәарақәа реилкаара залымшахеит : %s" + +#~ msgid "Command line options could not be parsed: %s " +#~ msgstr "Адҵатә цәаҳәа ахышәарақәа реилкаара залымшахеит : %s " + +#~ msgid "Command Locality" +#~ msgstr "Аҭыҧ" + +#~ msgid "command;prompt;cmd;commandline;run;shell;terminal;kgx;kings cross;" +#~ msgstr "command;prompt;cmd;commandline;run;shell;terminal;kgx;kings cross;" + +#~ msgid "comment" +#~ msgstr "ажәеилыркка" + +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "Ажәеилыркка" + +#~ msgid "Comments may not be added to this entry." +#~ msgstr "Ари ахәҭазы аҿыхәҿаа ацҵара залыршахом" + +#~ msgid "Comments: %s" +#~ msgstr "Ажәеилыркка : %s" + +#~ msgid "Common" +#~ msgstr "Азеиԥш" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Ахеилак" + +#~ msgid "Compilers" +#~ msgstr "Акомпилиаторқәа" + +#~ msgid "Complete" +#~ msgstr "Ихырқәшоуп" + +#~ msgid "Complete Parameters" +#~ msgstr "Аргументқәа автоматикла рхарҭәаара" + +#~ msgid "Complete parameters" +#~ msgstr "Аргументқәа автоматикла рхарҭәаара" + +#~ msgid "Complete parentheses" +#~ msgstr "Игьежьу ахыцқәа автоматикла рхарҭәаара" + +#~ msgid "Complete Parentheses" +#~ msgstr "Игьежьу ахыцқәа автоматикла рхарҭәаара" + +#~ msgid "Complete Parenthesis" +#~ msgstr "Игьежьу ахыцқәа автоматикла рхарҭәаара" + +#~ msgid "Completed" +#~ msgstr "Ихырқәшоуп" + +#~ msgid "Completed spell checking" +#~ msgstr "Агәаҭара хырқәшоуп" + +#~ msgid "Completed: %s" +#~ msgstr "Ихырқәшоуп :%s" + +#~ msgid "Completion date" +#~ msgstr "Анагӡара арыцхә" + +#~ msgid "Completion Info" +#~ msgstr "Ахарҭәаара иазку аинформациа" + +#~ msgid "Completion Proposals" +#~ msgstr "Автоматикла ахарҭәаара" + +#~ msgid "Completion Providers" +#~ msgstr "Автоматикла ахарҭәаара" + +#~ msgid "Completion Row Count" +#~ msgstr "Автоматикла ахарҭәаара" + +#~ msgid "Complex argument" +#~ msgstr "Еизаку аҵаҵӷәы" + +#~ msgid "Complex conjugate" +#~ msgstr "Еизакны аиԥшьра" + +#~ msgid "Composer:" +#~ msgstr "Акомпозитор:" + +#~ msgid "composite" +#~ msgstr "еилоу" + +#~ msgid "Compounding Term" +#~ msgstr "Иеилоу аҿҳәара" + +#~ msgid "Compression level" +#~ msgstr "Хахьҟа ҩаӡарак аиасра" + +#~ msgid "Computer" +#~ msgstr "Акомпиутер" + +#~ msgid "Computer Opponents" +#~ msgstr "Акомпиутертә еиндаҭлаҩцәа" + +#~ msgid "Computer playing for %s" +#~ msgstr "Акомпиутер хәмароит %s изы" + +#~ msgid "Con_nect" +#~ msgstr "_Аҽаҿакра" + +#~ msgid "Concepción" +#~ msgstr "Асуньсон" + +#~ msgid "conclusion" +#~ msgstr "анҵәамҭа" + +#~ msgid "Concord" +#~ msgstr "Бон-Аккорд" + +#~ msgid "Concordia" +#~ msgstr "Бон-Аккорд" + +#~ msgid "condensed" +#~ msgstr "еидырӷәӷәалоу" + +#~ msgid "Confidential" +#~ msgstr "Имырзакәа" + +#~ msgid "Configure Default Applications" +#~ msgstr "Аҧшьқәа ишыҟоу еиҧш рырхиара" + +#~ msgid "Configure Options" +#~ msgstr "Аконфигурациатәра ахышәарақәа" + +#~ msgid "Configure Project…" +#~ msgstr "Апрект архиара...." + +#~ msgid "Configure recording options" +#~ msgstr "Анҵамҭа ахышәарақәа " + +#~ msgid "Configure settings related to the project" +#~ msgstr "Апрект иадҳәалоу ахышәарақәа рырхиара" + +#~ msgid "Configured alarms" +#~ msgstr "Ирхиоу арҿыхагақәа" + +#~ msgid "Configured Timers" +#~ msgstr "Ирхиоу аамҭарбагақәа" + +#~ msgid "Configured world clocks" +#~ msgstr "Ирхиоу адунеитә сааҭқәа" + +#~ msgid "Configuring project" +#~ msgstr "Апроект арихиарақәа " + +#~ msgid "Confirm _when expunging a folder" +#~ msgstr "_Аҭаӡ ианыху ацҳамҭақәа рҟынтә арыцқьаразы адҵаалара " + +#~ msgid "Confirm when emptying a _Junk folder" +#~ msgstr "_Спам аҭаӡа арыцқьараан арҵабыргра адҵаалара " + +#~ msgid "Confirmed" +#~ msgstr "Ашьақәырӷәӷәара" + +#~ msgid "Confounding Cross" +#~ msgstr "Еилаԥсоу аџьар" + +#~ msgid "" +#~ "Congratulations, You Have Defeated the Robots!! But Can You do it Again?" +#~ msgstr "" +#~ "Ишәыдаҳныҳәалоит, шәара ароботқәа шәыриааит!! Ишәылшару еиҭа уи аҟаҵара" + +#~ msgid "Congratulations, you have won!" +#~ msgstr "Шәара шәаиааит, ишәыдаҳныҳәалоит!" + +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "Ишәыдаҳныҳәалоит!" + +#~ msgid "Connection Endpoint Options:" +#~ msgstr "Аимадара аҵыхәтәантәи аҭыҧ ахышәарақәа:" + +#~ msgid "Connection terminated unexpectedly" +#~ msgstr "Аимадара иаалырҟьаны иеԥырҟьахеит" + +#~ msgid "Connection type" +#~ msgstr "Аимадара ахкы" + +#~ msgid "Console version (1992):" +#~ msgstr "Атексттә версиа (1992)" + +#~ msgid "Constantine" +#~ msgstr "Валентаин" + +#~ msgid "" +#~ "Contact e-mail address for inquiries. Add only email addresses that are " +#~ "intended to be publicly used." +#~ msgstr "" +#~ "Адҵааларақәа рзы аҭыӡҭыԥқәа.Зегьы еицырзеиԥшу ахархәаразы иҟоу " +#~ "аҭыӡҭыԥқәа заҵәык ацышәҵала." + +#~ msgid "Contact Quick-Add" +#~ msgstr "Аимадара иаарласны ацҵараа" + +#~ msgid "Contacts edit view" +#~ msgstr "Аимадарақәа аредакциарзура ахкы" + +#~ msgid "Contacts filled with contacts" +#~ msgstr "Аимадарақәа адыррақәа рыла иҭәу" + +#~ msgid "Contacts in selection mode" +#~ msgstr "Алхра арежим змоу аимадарақәа" + +#~ msgid "Contacts Setup" +#~ msgstr "Аимадарақәа рырхиара" + +#~ msgid "Contacts setup view" +#~ msgstr "Аимадарақәа реиҽкаара ахкы" + +#~ msgid "Contacts with no contacts." +#~ msgstr "Аимадарақәа адыррақәа рыда." + +#~ msgid "Contacts:" +#~ msgstr "Аимадарақәа:" + +#~ msgid "contacts.vcf" +#~ msgstr "contacts.vcf" + +#~ msgid "contains" +#~ msgstr "иамоуп" + +#~ msgid "Contains Javascript:" +#~ msgstr "Иамоуп Javascript:" + +#~ msgid "Contents" +#~ msgstr "Аҵакы" + +#~ msgid "context “%s” cannot contain a \\\\%%{...@start} command" +#~ msgstr "Аконтекст “%s” иамазар ҟалаӡом адҵа \\\\%%{...@start}" + +#~ msgid "Contextual menu" +#~ msgstr "Аконтексттә мениу" + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Ацҵара" + +#~ msgid "Continue Import?" +#~ msgstr "Аимпорҟаҵара иацҵатәума?" + +#~ msgid "Control" +#~ msgstr "Ctrl" + +#~ msgid "Control-H" +#~ msgstr "Control-H" + +#~ msgid "Controls" +#~ msgstr "Анаԥхгара" + +#~ msgid "Conversion from character set “%s” to “UTF-8” is not supported" +#~ msgstr "Аиҭеиҭакра акодркра “%s” аҟынтә “UTF-8” ахь иаднакылаӡом" + +#~ msgid "COOKIE" +#~ msgstr "COOKIE" + +#~ msgid "Cookie is %d" +#~ msgstr "Cookie — %d" + +#~ msgid "Cookies" +#~ msgstr "Cookie" + +#~ msgid "Cop_y %s" +#~ msgstr "_Ахкьыҧхьаара %s" + +#~ msgid "Copie_s:" +#~ msgstr "_Ахкьыҧхьаақәа" + +#~ msgid "Copper Harbor" +#~ msgstr "Корал-Харбор" + +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Ахкьыҧхьаара" + +#~ msgid "Copy _Disc…" +#~ msgstr "_Асанҭыр ахкьыҧхьаара" + +#~ msgid "Copy _Link Location" +#~ msgstr "Азхьарԥш ахкьыԥхьаара" + +#~ msgid "Copy current path" +#~ msgstr "Уажәтәи амҩа ахкьыҧхьаара" + +#~ msgid "Copy I_mage Address" +#~ msgstr "_Аԥшранҵа аҭыӡҭыԥ ахкьыҧхьаара" + +#~ msgid "Copy selection to a new note" +#~ msgstr "Алкаа азгәаҭа ҿыц ахь ахкьыҧхьаара" + +#~ msgid "Copy the link to the clipboard" +#~ msgstr "Азхьарԥш аԥсахратә буфер ахь ахкьыԥхьаара" + +#~ msgid "Copy the selection" +#~ msgstr "Алкаара ахкьыԥхьаара" + +#~ msgid "Copy to clipboard" +#~ msgstr "Абуфер ахь ахькьыпхьаара" + +#~ msgid "Copying CD" +#~ msgstr "Ахкьыԥхьаара СD" + +#~ msgid "Copying Disc" +#~ msgstr "Асанҭыр ахкьыԥхьаара" + +#~ msgid "Copying DVD" +#~ msgstr "Ахкьыԥхьаара DVD" + +#~ msgid "Copyright" +#~ msgstr "аԥҵаҩы изин" + +#~ msgid "copyright" +#~ msgstr "аԥҵаҩы изин" + +#~ msgid "Copyright %s" +#~ msgstr "Аԥҵаҩцәа рзинқәа %s" + +#~ msgid "Copyright © %u-%u – Arnaud Bonatti" +#~ msgstr "Copyright © %u-%u – Arnaud Bonatti" + +#~ msgid "Copyright © %u-%u – Ian Peters" +#~ msgstr "Copyright © %u-%u – Ian Peters" + +#~ msgid "Copyright © %u-%u – Iulian-Gabriel Radu" +#~ msgstr "Copyright © %u-%u – Iulian-Gabriel Radu" + +#~ msgid "Copyright © %u-%u – Lars Rydlinge" +#~ msgstr "Copyright © %u-%u – Lars Rydlinge" + +#~ msgid "Copyright © %u-%u – Michael Catanzaro" +#~ msgstr "Copyright © %u-%u – Michael Catanzaro" + +#~ msgid "Copyright © 1997–2008 Free Software Foundation, Inc." +#~ msgstr "Аԥҵаҩы изин © 1997-2008 Free Software Foundation, Inc." + +#~ msgid "Copyright © 1999-2008 – Lars Rydlinge" +#~ msgstr "Copyright © 1999-2008 – Lars Rydlinge" + +#~ msgid "Copyright © 1999-2008 – Sean MacIsaac, Ian Peters, Andreas Røsdal" +#~ msgstr "Copyright © 1999-2008 – Sean MacIsaac, Ian Peters, Andreas Røsdal" + +#~ msgid "Copyright © 1999-2008 – Tim Musson and David Neary" +#~ msgstr "Аԥҵаҩы изин © 1999-2008 - Тим Муссони Девид Неригьы" + +#~ msgid "Copyright © 2001–2014 Free Software Foundation, Inc." +#~ msgstr "Аԥҵаҩы изин © 2001-2014 Free Software Foundation, Inc." + +#~ msgid "Copyright © 2003-2008 %s" +#~ msgstr "Аԥҵаҩы изин © 2003-2008 %s" + +#~ msgid "Copyright © 2007–2010 Philip Withnall" +#~ msgstr "Аԥҵаҩцәа рзинқәа 2007–2010 Филип Уизнел" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright © 2008-2013 Red Hat, Inc. Copyright © 2008-2013 David Zeuthen " +#~ "Copyright © 2009-2017 The GNOME Project" +#~ msgstr "" +#~ "Аԥҵаҩы изин © 2008-2013 Red Hat, Inc. Аԥҵаҩы изин © 2008-2013 David " +#~ "Zeuthen Аԥҵаҩы изин © 2009-2017 The GNOME Project" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright © 2008-2013 Red Hat, Inc. Copyright © 2008-2013 David Zeuthen " +#~ "Copyright © 2009-2017 The GNOME Project " +#~ msgstr "" +#~ "Аԥҵаҩы изин © 2008-2013 Red Hat, Inc. Аԥҵаҩы изин © 2008-2013 David " +#~ "Zeuthen Аԥҵаҩы изин © 2009-2017 The GNOME Project " + +#~ msgid "Copyright © 2009 – Guillaume Beland" +#~ msgstr "Copyright © 2009 – Guillaume Beland" + +#~ msgid "Copyright © 2009 Tim Horton" +#~ msgstr "Аԥҵаҩцәа рзинқәа © 2009 Тим Хортон (Tim Horton)" + +#~ msgid "Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd" +#~ msgstr "Аԥҵаҩы изин © 2010-2014 – Canonical Ltd" + +#~ msgid "Copyright © 2011 – 2022 Red Hat, Inc. and The GNOME Maps authors" +#~ msgstr "Аԥҵаҩы изин © 2011 – 2022 Red Hat, Inc. GNOME Maps аԥҵаҩцәеи" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright © 2012 – 2021 Red Hat, Inc. Copyright © 2015 – 2018 Umang Jain" +#~ msgstr "" +#~ "Аԥҵаҩы изин © 2012 – 2021 Red Hat, Inc. Аԥҵаҩы изин © 2015 – 2018 Umang " +#~ "Jain" + +#~ msgid "Copyright © 2012–%d The Calendar authors" +#~ msgstr "Аԥҵаҩы изин © 2012–%d «Амзар» апшьы аԥҵаҩцәа" + +#~ msgid "Copyright © 2013–2014 Michael Catanzaro" +#~ msgstr "Аԥҵаҩы изин © 2013-2014 Маикл Катанзаро" + +#~ msgid "Copyright © 2014 – Michael Catanzaro" +#~ msgstr "Аԥҵаҩы изин © 2014 - Маикл Катанзаро" + +#~ msgid "Copyright © 2015–2020 The Endeavour authors" +#~ msgstr "Copyright © 2015–2020 Аԥшьы To Do аԥҵаҩцәа" + +#~ msgid "Copyright © 2016–2022 GNOME Software contributors" +#~ msgstr "Аԥҵаҩы изин © 2016-2022 Апрограмматә еиқәыршәара GNOME аҟаҵаҩцәа" + +#~ msgid "Copyright © 2017-2018 – Davi da Silva Böger" +#~ msgstr "Аԥҵаҩы изин © 2017-2018 – Davi da Silva Böger" + +#~ msgid "Copyright © 2018 – Jacob Humphrey" +#~ msgstr "Copyright © 2018 - Джеикоб Хамфри" + +#~ msgid "Copyright © 2018 GNOME Music Developers" +#~ msgstr "Аԥҵаҩы изин © 2018 Аԥшьы Амузыка GNOME аԥҵаҩцәа" + +#~ msgid "Copyright The GNOME Music Developers" +#~ msgstr "Аԥҵаҩы изин © 2018 Аԥшьы Амузыка GNOME аԥҵаҩцәа" + +#~ msgid "Copyright:" +#~ msgstr "Аԥҵаҩцәа рзинқәа:" + +#~ msgid "coral" +#~ msgstr "акораллтә" + +#~ msgid "Coral Harbour" +#~ msgstr "Корал-Харбор" + +#~ msgid "Córdoba" +#~ msgstr "Кордоба" + +#~ msgid "Cordova" +#~ msgstr "Кордова" + +#~ msgid "Corsicana" +#~ msgstr "Америкатә Самоа" + +#~ msgid "Corvallis" +#~ msgstr "Корваллис" + +#~ msgid "Cosine" +#~ msgstr "Акосинус" + +#~ msgid "Could not access mock content: %s" +#~ msgstr "Арыԥҵә аҵакы ахь анеира залыршахом: %s" + +#~ msgid "Could not connect to the session manager" +#~ msgstr "Асеансқәа рменеџьер иҽимадара залымшахеит" + +#~ msgid "Could not create ICE listening socket: %s" +#~ msgstr "ICE иазыӡырҩуа асокет ҿыц аҟаҵара залымшахеит:%s" + +#~ msgid "Could not delete %s" +#~ msgstr "Аныхра залымшахеит %s" + +#~ msgid "Could not find mock content %s" +#~ msgstr "Арыԥҵә %s аҵакы аԥшаара залымшахеит" + +#~ msgid "Could not import existing socket:" +#~ msgstr "Иҟоу асокет аимпортҟаҵара залымшахеит:" + +#~ msgid "Could not import existing socket: " +#~ msgstr "Иҟоу асокет аимпортҟаҵара залымшахеит:" + +#~ msgid "Could not load image “%s”." +#~ msgstr "Асахьа «%s» аҭагалара ауам" + +#~ msgid "Could not move %s to trash" +#~ msgstr "Акаҟкәыр ахь аиагара залымшахеит" + +#~ msgid "Could not open %s" +#~ msgstr "Аартра залымшахеит %s" + +#~ msgid "Could not open converter from “%s” to “UTF-8”" +#~ msgstr "Изалымшахеит аиҭакга акодркра “%s” аҟынтә “UTF-8” ахь аартра" + +#~ msgid "Could not parse HTTP response" +#~ msgstr "HTTP-аҭак аилыргара залымшахеит" + +#~ msgid "Could not resolve media for URI “%s”" +#~ msgstr "URI quta1%squta1 азы аныҟәгага аилкаара залыршахом" + +#~ msgid "Could not save %s" +#~ msgstr "%s аиқәырхара залымшахеит" + +#~ msgid "Could not save image “%s”." +#~ msgstr "Асахьа «%s» аҭагалара ауам" + +#~ msgid "Couldn’t communicate with the secret storage" +#~ msgstr "Имаӡоу ацаԥхақәа рҵәахырҭа аҽамадара залымшахеит" + +#~ msgid "Countdown length" +#~ msgstr "_Шьҭахьҟатәи аҧхьаӡара" + +#~ msgid "Counter-proposal" +#~ msgstr "Контр-адгалара" + +#~ msgid "Country" +#~ msgstr "Атәыла" + +#~ msgid "Country of Citizenship" +#~ msgstr "Атәылауаҩра" + +#~ msgid "Country of Residence" +#~ msgstr "Шәахьынхо атәыла" + +#~ msgid "Cover" +#~ msgstr "Аконверт" + +#~ msgid "cover" +#~ msgstr "ахҟьа" + +#~ msgid "CPU limit exceeded" +#~ msgstr "ЦПУ анаӡара иахысит" + +#~ msgid "Crane Lake" +#~ msgstr "Беикер-Леик" + +#~ msgid "Cranfield" +#~ msgstr "Винфилд" + +#~ msgid "Cre_ate new calendar" +#~ msgstr "Амзар _ҿыц аԥҵара" + +#~ msgid "Cre_ate new task list" +#~ msgstr "Адҵақәа рыхьӡынҵа ҿыц аԥҵара" + +#~ msgid "Create a data CD/DVD" +#~ msgstr "Адыррақәа змоу CD мамзар DVD раԥҵара" + +#~ msgid "Create a new contact" +#~ msgstr "Аимадара ҿыц аҧҵара" + +#~ msgid "Create a new folder" +#~ msgstr "Аҭаӡ ҿыц аҧҵара" + +#~ msgid "Create a new note" +#~ msgstr "Азгәаҭа ҿыц аҧҵара" + +#~ msgid "Create a new project" +#~ msgstr "Апроект ҿыц апҵара" + +#~ msgid "Create a new project:" +#~ msgstr "Апроектҿыц аԥҵара" + +#~ msgid "Create a traditional audio CD" +#~ msgstr "Итрадициатәу абжьтәы CD аԥҵара" + +#~ msgid "Create a video DVD or an SVCD" +#~ msgstr "DVD мамзар SVCD авидео аԥҵара" + +#~ msgid "Create a Video Project" +#~ msgstr "Авидеопроект аԥҵара" + +#~ msgid "Create an Audio Project" +#~ msgstr "Аудиопроект аԥцара" + +#~ msgid "Create new contact" +#~ msgstr "Аимадара ҿыц аҧҵара" + +#~ msgid "Create New Note" +#~ msgstr "Азгәаҭа ҿыц аҧҵара" + +#~ msgid "Create Puzzle" +#~ msgstr "Ахыҧҽыга Аҧҵара" + +#~ msgid "Created" +#~ msgstr "Иаԥҵоуп" + +#~ msgid "Created by" +#~ msgstr "Аԥҵаҩы" + +#~ msgid "Created:" +#~ msgstr "Иаԥҵоуп:" + +#~ msgid "Creating a memo" +#~ msgstr "Азгәаҭа аԥҵара" + +#~ msgid "Creating a task" +#~ msgstr "Адҵа аԥцара" + +#~ msgid "Creating an event" +#~ msgstr "Ахҭыс аԥҵара" + +#~ msgid "Creating Image" +#~ msgstr "Ахыԥшыла аԥҵара" + +#~ msgid "Creating image" +#~ msgstr "Ахыԥшыла аԥҵара" + +#~ msgid "Creative Commons" +#~ msgstr "Creative Commons" + +#~ msgid "Creator" +#~ msgstr "Аԥҵаҩы" + +#~ msgid "Creator:" +#~ msgstr "Аԥҵаҩы:" + +#~ msgid "Creators" +#~ msgstr "Аԥҵаҩцәа" + +#~ msgid "credit" +#~ msgstr "агәаларшәара" + +#~ msgid "Credits" +#~ msgstr "Аҭабурақәа" + +#~ msgid "credits" +#~ msgstr "агәаларшәарақәа" + +#~ msgid "Creston" +#~ msgstr "Бостон" + +#~ msgid "Crookston" +#~ msgstr "Брукс" + +#~ msgid "Cross" +#~ msgstr "Аџьар" + +#~ msgid "Cross City" +#~ msgstr "Аиова Сити" + +#~ msgid "Crossville" +#~ msgstr "Бруксвиль" + +#~ msgid "CRT" +#~ msgstr "CRT" + +#~ msgid "Cruel" +#~ msgstr "Агәымбылџьбарара" + +#~ msgid "CSD" +#~ msgstr "CSD" + +#~ msgid "CSS" +#~ msgstr "CSS" + +#~ msgid "Ctags based autocompletion" +#~ msgstr "Автоматикла ахарҭәаара Ctags шьаҭас измоу" + +#~ msgid "Ctrl" +#~ msgstr "Ctrl" + +#~ msgid "Ctrl + Alt + Backspace" +#~ msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" + +#~ msgid "Ctrl + Alt + Del" +#~ msgstr "Ctrl + Alt + Del" + +#~ msgid "Ctrl + Alt + F1" +#~ msgstr "Ctrl + Alt + F1" + +#~ msgid "Ctrl + Alt + F2" +#~ msgstr "Ctrl + Alt + F2" + +#~ msgid "Ctrl + Alt + F3" +#~ msgstr "Ctrl + Alt + F3" + +#~ msgid "Ctrl + Alt + F7" +#~ msgstr "Ctrl + Alt + F7" + +#~ msgid "Ctrl + Alt + F9" +#~ msgstr "Ctrl + Alt + F9" + +#~ msgid "Ctrm" +#~ msgstr "Ctrm" + +#~ msgid "Cu_t" +#~ msgstr "_Агәылԥҟара " + +#~ msgid "Culture" +#~ msgstr "Акультура" + +#~ msgid "Cumberland" +#~ msgstr "Вестерланд" + +#~ msgid "Cumulative" +#~ msgstr "Иеизҳауа" + +#~ msgid "Cumulative 1" +#~ msgstr "Иеизҳауа 1" + +#~ msgid "Cumulative 2" +#~ msgstr "Иеизҳауа 2" + +#~ msgid "Currencies" +#~ msgstr "Авалиутақәа" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Авалиута" + +#~ msgid "Currency of the current calculation" +#~ msgstr "Уажәтәи аихшьалара авалиута" + +#~ msgid "Currency to convert the current calculation into" +#~ msgstr "Уажәтәи аихшьалара авалиута" + +#~ msgid "Current clock panel." +#~ msgstr "асааҭ иактиву апанель." + +#~ msgid "Current Player" +#~ msgstr "Уажәтәи ахәмарҩы" + +#~ msgid "Current State" +#~ msgstr "Уажәтәи аҭагылазаашьа" + +#~ msgid "Current timezone" +#~ msgstr "Иактиву асааҭтә зона" + +#~ msgid "Current view actions" +#~ msgstr "Уажәтәи аҟаҵарақәа рыхәаҧшра" + +#~ msgid "Current Working Directory" +#~ msgstr "Адиректориа аизгара аҽазыҟаҵара" + +#~ msgid "Cursor hotspot outside image" +#~ msgstr "Активациа ҟазҵо ахәҭа арбоуп асахьа аҳәаа анҭыҵ" + +#~ msgid "Custer" +#~ msgstr "Вустер" + +#~ msgid "Custom" +#~ msgstr "Ахархәаратә" + +#~ msgid "Custom Font" +#~ msgstr "Асистемтә шрифт ахархәара" + +#~ msgid "Custom keybindings" +#~ msgstr "Ахархәаҩ ирыдқәа реилаҵа" + +#~ msgid "Custom Location" +#~ msgstr "Даҽа ҭыҧк" + +#~ msgid "Custom monospace font" +#~ msgstr "моноҭбааратә шрифт" + +#~ msgid "Custom Puzzle" +#~ msgstr "Ахархәаратә хыҧҽыга" + +#~ msgid "Custom sans-serif font" +#~ msgstr "Аԥыҳәҳәақәа змам ашрифи" + +#~ msgid "Custom serif font" +#~ msgstr "Аԥыҳәҳәақәа змам ашрифи" + +#~ msgid "Custom Session" +#~ msgstr "Даҽа сеанск" + +#~ msgid "Cut the selection" +#~ msgstr "Алкаара агәылԥҟара" + +#~ msgid "cyan" +#~ msgstr "ахаҳәиаҵәатә" + +#~ msgid "Cycle Screenshot Sizes" +#~ msgstr "Аекран аҭыхымҭа ашәагаақәа рыԥсахра" + +#~ msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward" +#~ msgstr "Аекран аҭыхымҭа ашәагаақәа шьҭахьҟатәи ахырхарҭала рыԥсахра" + +#~ msgid "Cyrillic" +#~ msgstr "Акириллица" + +#~ msgid "Cyrillic (_IBM-855)" +#~ msgstr "Акириллица (_IBM-855)" + +#~ msgid "Cyrillic (_KOI8-R)" +#~ msgstr "Акириллица (_KOI8-R)" + +#~ msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)" +#~ msgstr "Акириллица (_MacCirillic)" + +#~ msgid "Cyrillic (_Windows-1251)" +#~ msgstr "Акириллица (_Windows-1251)" + +#~ msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)" +#~ msgstr "Акириллица (I_SO-8859-5)" + +#~ msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)" +#~ msgstr "Акириллица (IS_O-IR-111)" + +#~ msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)" +#~ msgstr "Акириллица/_Русская (CP-866)" + +#~ msgid "Cyrillic/Russian" +#~ msgstr "Акириллица/Урыстәылатәи" + +#~ msgid "Cyrillic/Ukrainian" +#~ msgstr "Акириллица/Украинатә" + +#~ msgid "D" +#~ msgstr "D" + +#~ msgid "d" +#~ msgstr "d" + +#~ msgid "D_ata project" +#~ msgstr "_Адыррақәа змоу асанҭыр" + +#~ msgid "D_elete Address Book" +#~ msgstr "_Аҭыӡҭыԥ шәҟы аныхра" + +#~ msgid "D_elete All Instances…" +#~ msgstr "_Аиҭаҟаҵарақәа зегьы рныхра" + +#~ msgid "D_elete Calendar" +#~ msgstr "_Амзар аныхра" + +#~ msgid "D_elete Memo List" +#~ msgstr "_Азгәаҭақәа рыхьӡынҵа аныхра" + +#~ msgid "D_elete Task List" +#~ msgstr "_Адҵақәа рыхьӡынҵа аныхра" + +#~ msgid "D_iscard selection" +#~ msgstr "_Алкаара аԥыхра" + +#~ msgid "D_ue date:" +#~ msgstr "А_ҿҳәара:" + +#~ msgid "D_uplicate Line" +#~ msgstr "Ацәаҳәа_ ахкьыԥхьаара аԥҵара" + +#~ msgid "D55" +#~ msgstr "D55" + +#~ msgid "D75" +#~ msgstr "D75" + +#~ msgid "da_ys" +#~ msgstr "_амшқәа" + +#~ msgid "Dai-pa-kai" +#~ msgstr "Dai-pa-kai" + +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "Есыҽнытәи" + +#~ msgid "Daily Forecast" +#~ msgstr "Мышктәи амш зеиԥшрахо." + +#~ msgid "Daisy" +#~ msgstr "Адәыкакаҷ" + +#~ msgid "Dalaman" +#~ msgstr "Букараманга" + +#~ msgid "Daleville" +#~ msgstr "Бартлсвилль" + +#~ msgid "Dalian" +#~ msgstr "Висалиа" + +#~ msgid "Daly City" +#~ msgstr "Беи-Сити" + +#~ msgid "Danger" +#~ msgstr "Ишәарҭоу" + +#~ msgid "Dansville" +#~ msgstr "Адамсвиль" + +#~ msgid "Danville" +#~ msgstr "Вакавиль" + +#~ msgid "Dark color scheme used in the Kate text editor" +#~ msgstr "Еиқәоу аԥшшәахәытә схема атексттә редактор Kate аҟынтә" + +#~ msgid "Dark color scheme using the Tango color palette" +#~ msgstr "Аԥштәеилазаара Tango зхы иазырхәо еиқәоу аԥшшәахәытә хсаала" + +#~ msgid "Darlington" +#~ msgstr "Веллингтон" + +#~ msgid "dat" +#~ msgstr "аамҭ." + +#~ msgid "Data disc (%s)" +#~ msgstr "Афаилқәа(%s)" + +#~ msgid "Data encipherment" +#~ msgstr "Ашифрркра адыррақәа" + +#~ msgid "Data not available" +#~ msgstr "Адыррқәа рахь анеира залыршахом" + +#~ msgid "Data source type" +#~ msgstr "Афаил ахыҵхырҭа ахкы" + +#~ msgid "Database" +#~ msgstr "Адыррақәа рбаза" + +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Аамҭарба" + +#~ msgid "Date _completed:" +#~ msgstr "Ахырқәшара _арыцхә" + +#~ msgid "Date & Time" +#~ msgstr "Аамҭарбеи аамҭеи" + +#~ msgid "Date & _Time" +#~ msgstr "Аамҭарбеи _аамҭеи" + +#~ msgid "Date and Time" +#~ msgstr "Аамҭарбеи аамҭеи" + +#~ msgid "Date in statusbar" +#~ msgstr "Аҭагылазаашьа ацәаҳәаҟны аамҭарба" + +#~ msgid "Date Modified" +#~ msgstr "Аԥсахра аамҭарба :" + +#~ msgid "Date of Birth" +#~ msgstr "Аира Арыцхә" + +#~ msgid "Date received" +#~ msgstr "Аиура аамҭарба" + +#~ msgid "Date sent" +#~ msgstr "Ашьҭра аамҭарба" + +#~ msgid "Dates" +#~ msgstr "Аамҭарба" + +#~ msgid "Dates & Times" +#~ msgstr "Аамҭарбеи аамҭеи" + +#~ msgid "Day View: %s. %s" +#~ msgstr "Амш аԥшра: %s. %s" + +#~ msgid "day,days" +#~ msgstr "амш, амшқәа" + +#~ msgid "day(s)" +#~ msgstr "амш(амшқәа)" + +#~ msgid "days" +#~ msgstr "амшқәа" + +#~ msgid "Days" +#~ msgstr "амшқәа" + +#~ msgid "Daytona Beach" +#~ msgstr "Викториа-Бич" + +#~ msgid "Ddb" +#~ msgstr "Ddb" + +#~ msgid "De_vilish" +#~ msgstr "Иа_апку" + +#~ msgid "Deal" +#~ msgstr "Аҭара" + +#~ msgid "Deal a card from the deck" +#~ msgstr "Амаца амацеизгаҟынтә аҭара" + +#~ msgid "Deal a new card" +#~ msgstr "Амаца ҿыц аҭара" + +#~ msgid "Deal a new round." +#~ msgstr "Араунд ҿыц аҭара." + +#~ msgid "Deal another hand" +#~ msgstr "Еиҭа ашара" + +#~ msgid "Deal another round" +#~ msgstr "Еиҭа амацақәа ршара" + +#~ msgid "Deal cards." +#~ msgstr "Амацақәа ршара" + +#~ msgid "Deal more cards" +#~ msgstr "Иҵегь амацақәа ршара" + +#~ msgid "Deal next card or cards" +#~ msgstr "Иҵегь амацақәа ршара" + +#~ msgid "Deal the cards" +#~ msgstr "Амацақәа ршара" + +#~ msgid "Dease Lake" +#~ msgstr "Беикер-Леик" + +#~ msgid "Debian" +#~ msgstr "Debian" + +#~ msgid "Debuggers" +#~ msgstr "Арҽеиҩы" + +#~ msgid "Debugging Options" +#~ msgstr "Арҽеира ахышәарақәа" + +#~ msgid "Dec" +#~ msgstr "Ԥхынҷ" + +#~ msgid "December" +#~ msgstr "Ԥхынҷкәын" + +#~ msgid "" +#~ "Decides when to group windows from the same application on the window " +#~ "list. Possible values are “never”, “auto” and “always”." +#~ msgstr "" +#~ "Иҳәаақәнаҵоит, ианаҭаху ԥшьык иаҵанакуа аԥенџьырқәа реидыргәыԥлара, " +#~ "аԥенџьырқәа рыхьӡынҵаҟны Иҟалар зылшо аҵакқәа : «never» — ахаан; «auto» — " +#~ "автоматла; «always» — есқьынгьы" + +#~ msgid "Decimal" +#~ msgstr "Жәабаны иҟоу" + +#~ msgid "Declined" +#~ msgstr "Мап ацәкра" + +#~ msgid "Dedication" +#~ msgstr "Аҽазкра" + +#~ msgid "dedication" +#~ msgstr "азкра" + +#~ msgid "Deer Lake" +#~ msgstr "Беикер-Леик" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "default:mm" + +#~ msgid "Default %s" +#~ msgstr "Ишыҟоу еиԥш%s" + +#~ msgid "Default Activity" +#~ msgstr "Активра ишыҟоу еипш" + +#~ msgid "Default Applications" +#~ msgstr "Аҧшьқәа ишыҟоу еиҧш" + +#~ msgid "" +#~ "Default arguments are “-i -f %F -- %R”, where %F — stands for the From " +#~ "address %R — stands for the recipient addresses" +#~ msgstr "" +#~ "Аҵаҵӷәқәа ишыҟоу еиԥш: «-i -f %F -- %R», уаҟа %F — ашьҭҩы иҭыӡҭыԥ " +#~ "%R — аиуаа рҭыӡҭыԥ" + +#~ msgid "" +#~ "Default arguments are “-i -f %F -- %R”, where %F — stands for the From " +#~ "address %R — stands for the recipient addresses" +#~ msgstr "" +#~ "Аҵаҵӷәқәа ишыҟоу еиԥш: «-i -f %F -- %R», уаҟа %F — ашьҭҩы иҭыӡҭыԥ %R — " +#~ "аиуаа рҭыӡҭыԥ" + +#~ msgid "Default Color" +#~ msgstr "Иаҧу аҧштәы" + +#~ msgid "Default Free/Busy Server" +#~ msgstr "Асервер «зхы иақәиҭу/инкылоу» ишыҟоу еиҧш" + +#~ msgid "Default keyring" +#~ msgstr "ацаԥхақәа реидҳәала ишыҟоу еиԥш" + +#~ msgid "Default License" +#~ msgstr "default:mm" + +#~ msgid "Default location for the “Open…” dialogs" +#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ ишыҟоу еипш аиҿцәажәарақәа рзы 'Аартра'" + +#~ msgid "" +#~ "Default location for the “Open…” dialogs. Default is the current " +#~ "directory." +#~ msgstr "" +#~ "Аҭыӡҭыԥ ишыҟоу еиԥш ахархәара зауо, афаилкәа раартра аиҿцәажәарақәа рзы." +#~ "Ишыҟоу еиԥш– изаамҭанытәиу аизакхьӡынҵа ." + +#~ msgid "Default location for the “Take Screenshot” dialogs" +#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ ишыҟоу еипш аиҿцәажәарақәа рзы 'Акадр аиқәырхара'" + +#~ msgid "" +#~ "Default location for the “Take Screenshot” dialogs. Default is the " +#~ "Pictures directory." +#~ msgstr "" +#~ "Аҭыӡҭыԥ ишыҟоу еиԥш ахархәара зауо, акадркәа реиқәырхара аиҿцәажәарақәа " +#~ "рзы.Ишыҟоу еиԥш– аизакхьӡынҵа 'Асахьақәа' ." + +#~ msgid "" +#~ "Default location for the “Take Screenshot” dialogs. Default is the " +#~ "Screenshots directory." +#~ msgstr "" +#~ "Аҭыӡҭыԥ ишыҟоу еиԥш ахархәара зауо, акадркәа реиқәырхара аиҿцәажәарақәа " +#~ "рзы.Ишыҟоу еиԥш– аизакхьӡынҵа 'Асахьақәа' ." + +#~ msgid "Default Run Command" +#~ msgstr "_Адҵа аныхра" + +#~ msgid "Default search engine." +#~ msgstr "_Апшааратә система аныхра" + +#~ msgid "Default selection" +#~ msgstr "_Алкаара аԥыхра" + +#~ msgid "Default User Address Book" +#~ msgstr "Ахархәаҩ иҭыӡҭыԥтә шәҟәы ишыҟоу еиԥш" + +#~ msgid "Default value" +#~ msgstr "Ишыҟоу еиҧш ҵакы" + +#~ msgid "Default:" +#~ msgstr "Ишыҟоу еиԥш:" + +#~ msgid "default:LTR" +#~ msgstr "default:LTR" + +#~ msgid "default:mm" +#~ msgstr "default:mm" + +#~ msgid "Defiance" +#~ msgstr "Аллаианс" + +#~ msgid "Defined currencies" +#~ msgstr "Еилкаау авалиутақәа" + +#~ msgid "Defined Functions" +#~ msgstr "Еилкаау афункциақәа" + +#~ msgid "Defined Variables" +#~ msgstr "Еилкаау аиҭас" + +#~ msgid "definition" +#~ msgstr "аилкаара" + +#~ msgid "degC,˚C,C,c,Celsius,celsius" +#~ msgstr "˚C,C,c,Цельси,цельси" + +#~ msgid "degF,˚F,F,f,Fahrenheit,fahrenheit" +#~ msgstr "˚F,F,f,Фаренгеит,фаренгеит" + +#~ msgid "degR,˚R,˚Ra,r,R,Rankine,rankine" +#~ msgstr "˚R,˚Ra,r,R,Ранкин,ранкин" + +#~ msgid "degree,degrees,deg" +#~ msgstr "аградус, аградусқәа, °" + +#~ msgid "Degrees" +#~ msgstr "Аградус" + +#~ msgid "Delay between rolls" +#~ msgstr "Аршәрақәа рабжьара ааҭгыларақәа" + +#~ msgid "Delay computer moves" +#~ msgstr "Акомпиутер аныҟәарақәа раанкылара" + +#~ msgid "Delegated" +#~ msgstr "И(л)напы иануп" + +#~ msgid "delete" +#~ msgstr "delete" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Delete" + +#~ msgid "Delete Address" +#~ msgstr "Аҭыӡҭыҧ аныхра" + +#~ msgid "Delete All Occ_urrences" +#~ msgstr "_Аҭаларақәа зегьы рныхра" + +#~ msgid "Delete Contact" +#~ msgstr "Аимадара аныхра" + +#~ msgid "Delete Event" +#~ msgstr "Ахҭыс аныхра" + +#~ msgid "Delete every occurrence of" +#~ msgstr "Ҭаларацыԥхьаӡа аныхра" + +#~ msgid "Delete Image" +#~ msgstr "Аԥшранҵа аныхра" + +#~ msgid "Delete image permanently" +#~ msgstr "Асахьа наунагӡа аныхра" + +#~ msgid "Delete language" +#~ msgstr "Абызшәа аныхра" + +#~ msgid "Delete Route" +#~ msgstr "Ахырхарҭа аныхра" + +#~ msgid "Delete Rule" +#~ msgstr "Аиҟәшага аныхра" + +#~ msgid "Delete selected events" +#~ msgstr "Иалкаау ахҭысқәа рныхра" + +#~ msgid "Delete text" +#~ msgstr "Атекст аныхра" + +#~ msgid "Delete the selection" +#~ msgstr "Алкаара аныхра" + +#~ msgid "Delete This _Occurrence" +#~ msgstr "_Ари аҭалара аныхра" + +#~ msgid "Delete This and F_uture Occurrences" +#~ msgstr "_Иҟоуи иҟалараны иҟоугьы аиҭаҟаҵарақәа рныхра" + +#~ msgid "Delivery Options" +#~ msgstr "Азнагара ахышәарақәа" + +#~ msgid "Delta-E average" +#~ msgstr "Абжьаратәи ΔE" + +#~ msgid "Delta-E maximum" +#~ msgstr "Амакс.ΔE" + +#~ msgid "Delta-E RMS" +#~ msgstr "ΔE Аквадратбжьаратәи" + +#~ msgid "Denton" +#~ msgstr "Аллентаун" + +#~ msgid "Deny" +#~ msgstr "Азин амҭара" + +#~ msgid "Dependency “%s” failed to load" +#~ msgstr "«%s» ахьыԥшызаара аҭагалара залымшахеит" + +#~ msgid "Dependency “%s” was not found" +#~ msgstr "«%s» ахьыԥшызаара ԥшааӡам" + +#~ msgid "Deploy project to current device" +#~ msgstr "Апроект уажәтәи аиҿартәыра ахь аиҵыхра..." + +#~ msgid "Deploy to Device…" +#~ msgstr "Аиҿартәыра ахь аиҵыхра..." + +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Ахцәажәара" + +#~ msgid "Description Contains" +#~ msgstr "Ахцәажәара иамоуп" + +#~ msgid "description list" +#~ msgstr "ахцәажәарақәа рыхьӡынҵа" + +#~ msgid "Description of Filters" +#~ msgstr "Араӡагақәа рыхҳәаа" + +#~ msgid "description term" +#~ msgstr "ахцәажәарақәа атерм" + +#~ msgid "description value" +#~ msgstr "ахцәажәара аҵакы" + +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "Ахҳәаа:" + +#~ msgid "Desktop accessories" +#~ msgstr "Истандарту аԥшьқәа" + +#~ msgid "desktop frame" +#~ msgstr "аусуратә ишәа адаԥа" + +#~ msgid "desktop icon" +#~ msgstr "аусуратә ишәа адыргаҷ" + +#~ msgid "Desktop Integration" +#~ msgstr "Аусуратә ишәа аидцалара" + +#~ msgid "Desktop Support" +#~ msgstr "ХК адкылара" + +#~ msgid "Desktop Support Unknown" +#~ msgstr "ХК адкылара еилкааӡам" + +#~ msgid "Destroy selected block" +#~ msgstr "Иалху аблокқәа рықәхра" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Аԥкаарақәа" + +#~ msgid "details for %s" +#~ msgstr "ахәҭаҷқәа %s" + +#~ msgid "Detect radioactivity and show it" +#~ msgstr "Арадиоактивра аарԥшра" + +#~ msgid "Detroit Lakes" +#~ msgstr "Беикер-Леик" + +#~ msgid "Devhelp" +#~ msgstr "Devhelp" + +#~ msgid "Devhelp — Assistant" +#~ msgstr "Devhelp — Ацхырааҩ" + +#~ msgid "Devhelp support" +#~ msgstr "Devhelp адкылара" + +#~ msgid "Devhelp Website" +#~ msgstr "Веб-асаит Devhelp" + +#~ msgid "Device" +#~ msgstr "Аиҿартәыра" + +#~ msgid "DEVICE" +#~ msgstr "АИҾАРТӘЫРА" + +#~ msgid "Device address copied" +#~ msgstr "Аиҿартәыра аҭыӡҭыԥ акопиа ахыхуп" + +#~ msgid "Device Security" +#~ msgstr "Ашәарҭадара" + +#~ msgid "Devicelink" +#~ msgstr "Devicelink" + +#~ msgid "Devices & Simulators" +#~ msgstr "Аиҿартәырақәеи асимулиаторқәеи" + +#~ msgid "Devils Lake" +#~ msgstr "Альта-Леик" + +#~ msgid "Dhahran" +#~ msgstr "Бахреин" + +#~ msgid "Diagnostics" +#~ msgstr "Адиагностика" + +#~ msgid "dial" +#~ msgstr "аномер алхра" + +#~ msgid "dialog" +#~ msgstr "аиҿцәажәара" + +#~ msgid "Diamond Mine" +#~ msgstr "Алмастә шахта" + +#~ msgid "Dice" +#~ msgstr "Ҽыҭк" + +#~ msgid "Dices the video input into many small squares" +#~ msgstr "Авидео ҿыҭрацәала иԥнаҽоит" + +#~ msgid "dict.org" +#~ msgstr "dict.org" + +#~ msgid "Dictionary Preferences" +#~ msgstr "Ажәар ахышәарақәа" + +#~ msgid "Difference" +#~ msgstr "Аиԥшымзаара" + +#~ msgid "Difficult" +#~ msgstr "Имариам" + +#~ msgid "Difficulty" +#~ msgstr "Ауадаҩра" + +#~ msgid "Difficulty of the opponent chess engine" +#~ msgstr "Ашахматтә еиҭагага ахәмарра ауадаҩрақәа" + +#~ msgid "digit expected" +#~ msgstr "Аԥхьаӡац азҧшра" + +#~ msgid "Digital signature" +#~ msgstr "Аԥхьаӡацтә напаҵыҩра" + +#~ msgid "Digital Storage" +#~ msgstr "Адыррақәа рымҽхак" + +#~ msgid "Digital Television" +#~ msgstr "Аԥхьаӡацтә телехәаԥшра" + +#~ msgid "Dillingham" +#~ msgstr "Беллингем" + +#~ msgid "Dillon" +#~ msgstr "Виллоу" + +#~ msgid "Dipper Harbour" +#~ msgstr "Винтер-Харбор" + +#~ msgid "direction" +#~ msgstr "ахырхарҭа" + +#~ msgid "directory pane" +#~ msgstr "аизакхьӡынҵа апанель" + +#~ msgid "DIRNAME" +#~ msgstr "АҬАӠ АХЬӠ" + +#~ msgid "Disable hardware acceleration check" +#~ msgstr "Апараттә аццакра аҟазаара агәаҭага аҿыхра" + +#~ msgid "Disable image gallery" +#~ msgstr "Асахьақәа ргалереиа аҿыхра" + +#~ msgid "Disable Plugins" +#~ msgstr "Амодульқәа рҿыхра" + +#~ msgid "disabled" +#~ msgstr "иаҿыхуп" + +#~ msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs" +#~ msgstr "Еилшәырга акамаҭелқәа реизга ду , еиқәшәо аихацалақәа ықәгауа" + +#~ msgid "Disc _copy" +#~ msgstr "Асанҭыр ахҟьыпхьаара" + +#~ msgid "Disc Burning Setup" +#~ msgstr "Адиск анҵамҭа ахышәарақәа " + +#~ msgid "Discard selection" +#~ msgstr "_Алкаара аԥыхра" + +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Аҿыхра" + +#~ msgid "Discover Document Settings" +#~ msgstr "Адокумент автоматикла архиарақәа рышьақәыргылара" + +#~ msgid "Discover File Settings" +#~ msgstr "Адокумент автоматикла архиарақәа рышьақәыргылара" + +#~ msgid "Disk Usage Analyzer" +#~ msgstr "Адиск ахархәара анализҟаҵага" + +#~ msgid "" +#~ "Disk Usage Analyzer can scan specific folders, storage devices and online " +#~ "accounts. It provides both a tree and a graphical representation showing " +#~ "the size of each folder, making it easy to identify where disk space is " +#~ "wasted." +#~ msgstr "" +#~ "Адискқәа ранализҟаҵага азин амоуп хазытәи аҭаӡқәа рықәҭыхра, аиқәырхара " +#~ "аиҿыртәырақәа насгьы аҳасабырбатә нҵамҭақәа рықәҭыхра.Еиқәнаршәоит " +#~ "аграфикатә аарԥшра ,насгьы ҵлаҵас аарԥшра, аҭаӡцыԥхьаӡа ашәагаа шәзырбо , " +#~ "уи ишәнаҭоит алшара имарианы адиск аиужьра ахьыӡо ашьақәыргылара." + +#~ msgid "Display Build Diagnostics (Ctrl+Alt+?)" +#~ msgstr "Аизгара адиагностика арбара (Ctrl+Alt+?)" + +#~ msgid "Display calendar" +#~ msgstr "Амзар арбара" + +#~ msgid "Display checksum" +#~ msgstr "Амонитор ахылаԥшратә еицҵа" + +#~ msgid "Display computer thoughts" +#~ msgstr "Акомпиутер ахәыцрақәа рырбара" + +#~ msgid "Display device" +#~ msgstr "Аарԥшразы аиҿартәыра" + +#~ msgid "Display Menu" +#~ msgstr "Адисплеи амениу" + +#~ msgid "Display model" +#~ msgstr "Амонитор амодель" + +#~ msgid "Display panel containing the build log" +#~ msgstr "Аизгара ажурнал змоу апанель арбара" + +#~ msgid "Display playlists and their contents" +#~ msgstr "Аҿакрақәа рыхьӡынҵеи, урҭ рҭаҵеи" + +#~ msgid "Display PNPID" +#~ msgstr "амонитор PNPID" + +#~ msgid "Display serial number" +#~ msgstr "Амонитор асериатә номер" + +#~ msgid "Display the computer’s thoughts" +#~ msgstr "Акомпиутер азхәыцрақәа рырбара" + +#~ msgid "Display the version and exit" +#~ msgstr "Аверисиа арбаны аҭыҵра" + +#~ msgid "Display vendor" +#~ msgstr "Амонитор аҭыжьҩы" + +#~ msgid "Display version number" +#~ msgstr "Аԥшьы аверсиа арбара" + +#~ msgid "Display video input like good old low resolution computer way" +#~ msgstr "Ижәытәу, аха иразу зылшара лаҟәу астиль" + +#~ msgid "Dissolves moving objects in the video input" +#~ msgstr "Еиҭаҵуа аобиектқәа рырӡыҭра" + +#~ msgid "Distort the video input" +#~ msgstr "Авидеоқәа реишьҭаҵа аицакра" + +#~ msgid "Distortion" +#~ msgstr "Аицакра" + +#~ msgid "Divide (÷)" +#~ msgstr "Ашара (÷)" + +#~ msgid "Divide [/]" +#~ msgstr "Ашара [/]" + +#~ msgid "Django Template" +#~ msgstr "Ақәыԥшыла Django" + +#~ msgid "DL Envelope" +#~ msgstr "Конверт DL" + +#~ msgid "DN Qualifier" +#~ msgstr "Аиҩдырааратә ахьӡ адырга" + +#~ msgid "DNS" +#~ msgstr "DNS" + +#~ msgid "DNS server address(es)" +#~ msgstr "DNS асервис аҭыӡҭыԥ" + +#~ msgid "DNS SRV" +#~ msgstr "DNS SRV" + +#~ msgid "Dns-SD" +#~ msgstr "Dns-SD" + +#~ msgid "DNS4" +#~ msgstr "DNS4" + +#~ msgid "DNS6" +#~ msgstr "DNS6" + +#~ msgid "Do _Not Disable" +#~ msgstr "_Аҿымхра" + +#~ msgid "Do _Not Quote" +#~ msgstr "Ацитата аамгара" + +#~ msgid "Do _not Send" +#~ msgstr "_Амшьҭра" + +#~ msgid "Do _Not Unset" +#~ msgstr "_Аиҭашьақәмыргылара" + +#~ msgid "Do not _show this wizard again" +#~ msgstr "Ари ацхырааҩ уаҳа даарԥштәым" + +#~ msgid "Do Not Exist" +#~ msgstr "иҟаӡам" + +#~ msgid "Do not load user-specified applications" +#~ msgstr "Ахархәаҩ иаирбаз аԥшьқәа рҭагалара мап ацәкра" + +#~ msgid "Do not show this message again" +#~ msgstr "Ари ацҳамҭа уаҳа иаарԥштәым" + +#~ msgid "Do you really want to empty the current project?" +#~ msgstr "Ишәҭахыцәҟьоума шәызҭоу апроект шәрыцқьарц?" + +#~ msgid "Do you really want to empty the slices preview?" +#~ msgstr "Аихшара шәрыцқьырц шышәҭаху агәра ганы шәыҟоума?" + +#~ msgid "Do you really want to split the track?" +#~ msgstr "Амҩахәасҭа еихышәшар шәҭахыцәҟьоума" + +#~ msgid "Do you want to continue?" +#~ msgstr "Иацышәҵар шәҭахума?" + +#~ msgid "Do you want to detach event from the series?" +#~ msgstr "Ишәҭахума шәара ахҭыс асериа аҟынтә аҿыгара ?" + +#~ msgid "Do you want to reload this website?" +#~ msgstr "Ари асаит еиҭаҿашәкыр шәҭахума?" + +#~ msgid "Do you want to save your password for “%s”?" +#~ msgstr "Еиқәырхатәума ажәамаӡа «%s» азы?" + +#~ msgid "Do you want to share your desktop?" +#~ msgstr "Ишәҭахума шәара шәусуратә еишәа еихышәшарц?" + +#~ msgid "Do you want to start a new game with this map?" +#~ msgstr "Абри ахсаала шәхы иархәаны ахәмарра ҿыц шәалагар шәҭахума?" + +#~ msgid "Do you want to start a new game?" +#~ msgstr "Ишәҭахума ахәмарра ҿыцны шәалагар?" + +#~ msgid "Do you want to stop the current game?" +#~ msgstr "Шәызҭоу ахәмарра аанышәкылар шәҭахума?" + +#~ msgid "Do you want to use GTK Inspector?" +#~ msgstr "Шәхы иашәырхәар шәҭахума GTK Inspector?" + +#~ msgid "Documen_t Properties" +#~ msgstr "А_документ аҟазшьаҷыдақәа" + +#~ msgid "document" +#~ msgstr "адокумент" + +#~ msgid "document email" +#~ msgstr "аелектронтә цҳамҭа адокумент " + +#~ msgid "Document feeder empty" +#~ msgstr "Адокументқәа рхала рынашьҭара ҭацәуп" + +#~ msgid "document frame" +#~ msgstr "адокумент адаԥа" + +#~ msgid "Document License" +#~ msgstr "Адокумент алицензиџ" + +#~ msgid "Document properties" +#~ msgstr "Адокумент аҟазшьаҷыдақәа" + +#~ msgid "document spreadsheet" +#~ msgstr "аелектронтә ҭаӡҩыра адокумент" + +#~ msgid "document text" +#~ msgstr "атексттә документ" + +#~ msgid "document web" +#~ msgstr "веб-документ" + +#~ msgid "Document Words" +#~ msgstr "Адокумент аҟны ажәақәа" + +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "Аҵаҵӷәқәа" + +#~ msgid "Dodge City" +#~ msgstr "Аиова Сити" + +#~ msgid "does not contain" +#~ msgstr "иамаӡам" + +#~ msgid "does not end with" +#~ msgstr "инҵәаӡом" + +#~ msgid "does not exist" +#~ msgstr "иҟаӡам" + +#~ msgid "does not have words" +#~ msgstr "иамаӡам ажәақәа" + +#~ msgid "does not sound like" +#~ msgstr "еиҧшӡам" + +#~ msgid "does not start with" +#~ msgstr "иалагаӡом" + +#~ msgid "Dollemard" +#~ msgstr "Делемар" + +#~ msgid "Domain address" +#~ msgstr "Адомен аҭыӡҭыԥ" + +#~ msgid "Domain Component" +#~ msgstr "Ахьыӡқәа рҵакыра" + +#~ msgid "Don’t fork into background" +#~ msgstr "Ақәыԥшыларатә режим аиҿымгара" + +#~ msgid "Don’t prompt for user confirmation" +#~ msgstr "Ахархәаҩ иҟынтә ашьақәырӷәӷәара аҳәара ҟашәымҵан" + +#~ msgid "Don’t Warn Again" +#~ msgstr "Уаҳа агәҽанымҵара" + +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Ихиоуп" + +#~ msgid "Dordrecht" +#~ msgstr "Вунсдрехт" + +#~ msgid "DOS Batch" +#~ msgstr "Адҵатә фаил DOS" + +#~ msgid "dot dot dot" +#~ msgstr "ахкәаҧ" + +#~ msgid "dotless %s" +#~ msgstr "%s кәаԥда" + +#~ msgid "Dotless Forms" +#~ msgstr "Ицәаҳәеимҟьадоу Аформақәа" + +#~ msgid "double" +#~ msgstr "ҩынтәны аҵакы." + +#~ msgid "Double" +#~ msgstr "Ҩынтәны аҵакы" + +#~ msgid "Double click time" +#~ msgstr "Ҩынтәны ахыкәласлара аамҭа" + +#~ msgid "Doublets" +#~ msgstr "Адуплетқәа" + +#~ msgid "Douglas" +#~ msgstr "Дуглас" + +#~ msgid "Dourados" +#~ msgstr "Барбадос" + +#~ msgid "Dover" +#~ msgstr "Андовер" + +#~ msgid "Doylestown" +#~ msgstr "Аллентаун" + +#~ msgid "Draft" +#~ msgstr "Аҟьашьы" + +#~ msgid "Drag and hold here" +#~ msgstr "Иқәырҳәазаны абраҟа ишәкыз" + +#~ msgid "drawing area" +#~ msgstr "аҭыхра аҵакыра" + +#~ msgid "Drive Options" +#~ msgstr "Аусруга ахышәарақәа" + +#~ msgid "Drive S_ettings…" +#~ msgstr "_Аусруга архиарақәа" + +#~ msgid "Drive Settings" +#~ msgstr "Аусруга ахышәарақәа" + +#~ msgid "Drop" +#~ msgstr "Акажьра" + +#~ msgid "Drop marble" +#~ msgstr "Ампыл аршәра" + +#~ msgid "dropped data" +#~ msgstr "икажьу адыррақәа" + +#~ msgid "Dropped Text.txt" +#~ msgstr "Икажьу Текст.txt" + +#~ msgid "DSA" +#~ msgstr "DSA" + +#~ msgid "DSA ElGamal" +#~ msgstr "DSA ElGamal" + +#~ msgid "DSL authentication" +#~ msgstr "Ахаҭареилкаара DSL" + +#~ msgid "DTLS support is not available" +#~ msgstr " DTLS адкылара залшом " + +#~ msgid "Du Bois" +#~ msgstr "Боисе" + +#~ msgid "Due" +#~ msgstr "Ахыркәшара аҿҳәара" + +#~ msgid "Due date" +#~ msgstr "Анагӡара аҽҳәара" + +#~ msgid "Due In" +#~ msgstr "Ианаамҭоу" + +#~ msgid "Due: %s" +#~ msgstr "Ахырқәшара: %s" + +#~ msgid "Dump all details about this system" +#~ msgstr "Ари асистема аԥкаарақәа зегьы ркажьра" + +#~ msgid "Duplicate" +#~ msgstr "Ахкьыԥхьаара аԥҵара" + +#~ msgid "duplicated context id “%s”" +#~ msgstr "Ҽазныктәи аконтекст “%s” аиԥшрагәаҭага" + +#~ msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" +#~ msgstr "Ахышәара адубльҟаҵара «%s» аҟны арҭбаара ахы WebSocket" + +#~ msgid "Durango" +#~ msgstr "Дуранго" + +#~ msgid "Durant" +#~ msgstr "Дурасно" + +#~ msgid "Duration" +#~ msgstr "Аамҭа" + +#~ msgid "Durazno" +#~ msgstr "Дурасно" + +#~ msgid "Durban" +#~ msgstr "Дурбан" + +#~ msgid "During a game" +#~ msgstr "Ахәмарра аан" + +#~ msgid "During game selection" +#~ msgstr "Ахәмарра алхраан" + +#~ msgid "DVD" +#~ msgstr "DVD" + +#~ msgid "DVD-R" +#~ msgstr "DVD-R" + +#~ msgid "DVD-R dual layer" +#~ msgstr "DVD-R DL" + +#~ msgid "DVD-RAM" +#~ msgstr "DVD-RAM" + +#~ msgid "DVD-ROM" +#~ msgstr "DVD-ROM" + +#~ msgid "DVD-RW" +#~ msgstr "DVD-RW" + +#~ msgid "DVD+R" +#~ msgstr "DVD+R" + +#~ msgid "DVD+R dual layer" +#~ msgstr "DVD+R DL" + +#~ msgid "DVD+RW" +#~ msgstr "DVD+RW" + +#~ msgid "DVD+RW dual layer" +#~ msgstr "DVD+RW DL" + +#~ msgid "Dynamic column header cleared." +#~ msgstr "Аамҭалатәи аиҵаргыла ахы рыцқьоуп." + +#~ msgid "Dynamic row header cleared." +#~ msgstr "Аамҭалатәи ацәаҳәа ахы рыцқьоуп." + +#~ msgid "E" +#~ msgstr "E" + +#~ msgid "e" +#~ msgstr "e" + +#~ msgid "E_mpty Project" +#~ msgstr "_Апроект арыцқьара" + +#~ msgid "E_nable All" +#~ msgstr "Зегьы рҿакра" + +#~ msgid "E_xchange rate refresh interval" +#~ msgstr "_Аиҭныҧсахларатә курс арҿыцра абжьаӡара" + +#~ msgid "E_xpand images to fit screen" +#~ msgstr "Аекран ашәагаа аҟынӡа асахьақәа рырдура" + +#~ msgid "E-mail" +#~ msgstr "E-mail" + +#~ msgid "E-Mail" +#~ msgstr "E-Mail" + +#~ msgid "" +#~ "Each game is assigned a difficulty similar to those given by newspapers " +#~ "and websites, so your game will be as easy or as difficult as you want it " +#~ "to be." +#~ msgstr "" +#~ "Ахәмаррақәа ҩадарала еиԥшым .Ахәмарра шаҟа иамриахо,мамзар иуадаҩхо " +#~ "ахэмарҩы ихала иалихыр илшоит. " + +#~ msgid "" +#~ "Each puzzle has at least one solution. You can undo your moves and try " +#~ "and find the solution, restart this game, or start a new one." +#~ msgstr "" +#~ "Ахыԥҽыгақәа доусы ирымоуп акы иагымхаргьы аҳасабшьа. Шәара ишәылшоит " +#~ "иҟашәҵаз аныҟәарақәааԥыхны аҳасабшьа шәашьҭалар, ахәмарра еиҭаҿашәкыр," +#~ "мамзар аҿыц шәалагар" + +#~ msgid "" +#~ "Each puzzle has at least one solution. You can undo your moves and try " +#~ "and find the solution, restart this game, or start a new one." +#~ msgstr "" +#~ "Ахыԥҽыгақәа доусы ирымоуп акы иагымхаргьы аҳасабшьа. Шәара ишәылшоит " +#~ "иҟашәҵаз аныҟәарақәааԥыхны аҳасабшьа шәашьҭалар, ахәмарра еиҭаҿашәкыр," +#~ "мамзар аҿыц шәалагар" + +#~ msgid "Eagle" +#~ msgstr "Блек-Игл" + +#~ msgid "Eagle River" +#~ msgstr "Блиу Ривер" + +#~ msgid "Eagle Wing" +#~ msgstr "Ауарбатә мҵәыжәҩа" + +#~ msgid "Easily organize windows with the workspaces view." +#~ msgstr "" +#~ "Иаармарианы наԥхгара рзыжәуала аԥенџьырқәа, аусуратә иужьрақәа рыхкқәа " +#~ "шәхы иархәаны" + +#~ msgid "East" +#~ msgstr "Амрагыларатәи" + +#~ msgid "east" +#~ msgstr "амрагыларатәи" + +#~ msgid "East — Northeast" +#~ msgstr "Амрагыларатәи-аҩадара-мрагыларатәи" + +#~ msgid "east — northeast" +#~ msgstr "амрагыларатәи-аладара-мрагыларатәи" + +#~ msgid "east — southeast" +#~ msgstr "амрагыларатәи-аладара-мрагыларатәи" + +#~ msgid "East — Southeast" +#~ msgstr "Амрагыларатәи-аладара-мрагыларатәи" + +#~ msgid "East Amazonas" +#~ msgstr "Амрагыларатәи Амазонас" + +#~ msgid "East and South East England" +#~ msgstr "Амрагыларатәи насгьы Аладара-мрагыларатәи Англиа" + +#~ msgid "East Hampton" +#~ msgstr "Амрагыларатәи Амазонас" + +#~ msgid "Eastend" +#~ msgstr "Амрагыларатәи аамҭа" + +#~ msgid "Eastern Congo" +#~ msgstr "Амрагыларатәи Конго" + +#~ msgid "Eastern Greenland" +#~ msgstr "Амрагыларатәи Гринландиа" + +#~ msgid "Eastern Indonesia Time" +#~ msgstr "Амрагыларатәи Индонезиа аамҭа" + +#~ msgid "Eastern Kazakhstan" +#~ msgstr "Амрагыларатәи Казахстан" + +#~ msgid "Eastern Mongolia" +#~ msgstr "Амрагыларатәи Монголиа" + +#~ msgid "Eastern Time" +#~ msgstr "Амрагыларатәи аамҭа" + +#~ msgid "Eastern Time (New South Wales)" +#~ msgstr "Амрагыларатәи аамҭа (Иҿыцу Аладатәи Уельс)" + +#~ msgid "Eastern Time (Queensland)" +#~ msgstr "Амрагыларатәи аамҭа(Квинсленд)" + +#~ msgid "Eastern Time (Tasmania)" +#~ msgstr "Амрагыларатәи аамҭа (Тасманиа)" + +#~ msgid "Eastern Time (Victoria)" +#~ msgstr "Амрагыларатәи аамҭа(Викториа)" + +#~ msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)" +#~ msgstr "" +#~ "Амрагыларатәи аамҭа аԥхынтәи ахь имиагакәа (алгьылбжьаха Саутгемптон)" + +#~ msgid "Easthaven" +#~ msgstr "Амрагыларатәи аҽыҵәахырҭа" + +#~ msgid "Easton" +#~ msgstr "Бостон" + +#~ msgid "Easy" +#~ msgstr "имариоу" + +#~ msgid "Easy Difficulty" +#~ msgstr "Имариоу Ауадаҩра" + +#~ msgid "ECDSA" +#~ msgstr "ECDSA" + +#~ msgid "Economy" +#~ msgstr "Аекономика" + +#~ msgid "ED25519" +#~ msgstr "ED25519" + +#~ msgid "Edenton" +#~ msgstr "Аллентаун" + +#~ msgid "Edge" +#~ msgstr "Аҳәаақәа" + +#~ msgid "EDID inspect program" +#~ msgstr "Аинспектор EDID" + +#~ msgid "Edinburg" +#~ msgstr "Альтенбург" + +#~ msgid "Edinburgh" +#~ msgstr "Альтенбург" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Аредакциа азура" + +#~ msgid "Edit Alarm" +#~ msgstr "Арҿыхага архиара" + +#~ msgid "Edit as text" +#~ msgstr "Текстҵас аредакциа азура" + +#~ msgid "Edit Contact" +#~ msgstr "Аимада аҧсахра" + +#~ msgid "Edit Details…" +#~ msgstr "Аԥкаарақәа аредакциа рзура..." + +#~ msgid "Edit Label" +#~ msgstr "Адырга аҧсахра" + +#~ msgid "Edit parent path" +#~ msgstr "Изхылҵыз амҩахәасҭа аредакциа азура" + +#~ msgid "Edit path" +#~ msgstr "Амҩа аредакциазура " + +#~ msgid "Edit root path" +#~ msgstr "Адацтә мҩахәасҭа аредакциа азура" + +#~ msgid "Edit view" +#~ msgstr "Ариашара ахкы" + +#~ msgid "editable" +#~ msgstr "аредакциа ззухо" + +#~ msgid "editable combo box" +#~ msgstr "Аредакциа ззухо аҭыҧ ахьӡынҵа аманы" + +#~ msgid "editable content" +#~ msgstr "Аредакциа ззухо аҭаҵа" + +#~ msgid "Edited By" +#~ msgstr "Ириашоуп" + +#~ msgid "Editing & Formatting" +#~ msgstr "Аредакциа азуреи, аформатркреи" + +#~ msgid "Editing %s" +#~ msgstr "Аԥсахра %s" + +#~ msgid "Editor Font" +#~ msgstr "Аредактор ашрифт" + +#~ msgid "edp" +#~ msgstr "edp" + +#~ msgid "Education" +#~ msgstr "Арҵаратә" + +#~ msgid "Effects" +#~ msgstr "Аеффектқәа" + +#~ msgid "Effingham" +#~ msgstr "Беллингем" + +#~ msgid "Eglinton" +#~ msgstr "Винтон" + +#~ msgid "Egypt" +#~ msgstr "Амсыр" + +#~ msgid "Egyptian Hieroglyphs" +#~ msgstr "Амсыртәи аероглифқәа" + +#~ msgid "eight" +#~ msgstr "ааба" + +#~ msgid "eight of clubs" +#~ msgstr "Ааба аџьар" + +#~ msgid "eight of diamonds" +#~ msgstr "Ааба ахчы" + +#~ msgid "eight of hearts" +#~ msgstr "Ааба агәыҟаԥшь" + +#~ msgid "eight of spades" +#~ msgstr "Ааба аԥса" + +#~ msgid "Eight Off" +#~ msgstr "аабақәа рыда" + +#~ msgid "Eighth Key" +#~ msgstr "Аабатәи арыд" + +#~ msgid "Eindhoven" +#~ msgstr "Виндхук" + +#~ msgid "Eject Disc" +#~ msgstr "Асанҭыр аҭгара" + +#~ msgid "Ejecting drive “%s” failed:" +#~ msgstr "Адиск «%s» аҭыгара залымшахеит:" + +#~ msgid "El Capitan" +#~ msgstr "El Capitan" + +#~ msgid "Elbert" +#~ msgstr "Альберта" + +#~ msgid "elementary OS" +#~ msgstr "elementary OS" + +#~ msgid "Elevator" +#~ msgstr "Алифт" + +#~ msgid "ElGamal" +#~ msgstr "ElGamal" + +#~ msgid "Eliminator" +#~ msgstr "Аелиминатор" + +#~ msgid "Ellensburg" +#~ msgstr "Альтенбург" + +#~ msgid "Elliot Lake" +#~ msgstr "Альта-Леик" + +#~ msgid "Elmira" +#~ msgstr "Альтамира" + +#~ msgid "Emacs" +#~ msgstr "Emacs" + +#~ msgid "Email Address" +#~ msgstr "Аел. ԥошьҭа аҭыӡҭыԥ" + +#~ msgid "Email address" +#~ msgstr "Аел. ԥошьҭа аҭыӡҭыԥ" + +#~ msgid "Email Address cannot be empty" +#~ msgstr "Аел. ԥошьҭа аҭыӡҭыԥ ҭацәызар ҟалаӡом" + +#~ msgid "Email Address:" +#~ msgstr "Аел. ԥошьҭа аҭыӡҭыԥ:" + +#~ msgid "Email Certificate Trust Settings" +#~ msgstr "Асертификат агәрагара ахышәарақәа" + +#~ msgid "Email this Note" +#~ msgstr "Азгәаҭа аел. ҧошьҭала ашьҭра" + +#~ msgid "Embedded NUL byte in conversion input" +#~ msgstr "Абаит NUL аҵакы змоу аҭаларатә аиҭакра ззухо дыррақәа рҟны" + +#~ msgid "Embedded NUL byte in conversion output" +#~ msgstr "Абаит NUL аҵакы змоу аҭыҵратә аиҭакратә дыррақәа рҟны" + +#~ msgid "emboss" +#~ msgstr "ахыҵәаӷәашьа" + +#~ msgid "EMF" +#~ msgstr "EMF" + +#~ msgid "Emojis" +#~ msgstr "Emojis" + +#~ msgid "empty" +#~ msgstr "иҭацәуп" + +#~ msgid "Empty document." +#~ msgstr "Иҭацәу адокумент." + +#~ msgid "Empty Folder" +#~ msgstr "Иҭацәу ақьаадҭра" + +#~ msgid "Empty Page" +#~ msgstr "Иҭацәу адаҟьа" + +#~ msgid "Empty query" +#~ msgstr "Иҭацәу адҵаалара" + +#~ msgid "Empty response" +#~ msgstr "Иҭацәу аҭак" + +#~ msgid "Empty tuple" +#~ msgstr "Иҭацәу анҵамҭа" + +#~ msgid "empty tuple" +#~ msgstr "Иҭацәу анҵамҭа" + +#~ msgid "EMT error" +#~ msgstr "EMT агха" + +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Иаҿакуп" + +#~ msgid "Enable _audio notifications" +#~ msgstr "Абжьытә_дырраҭарақәа рҿакра" + +#~ msgid "Enable _SIXEL images" +#~ msgstr "_SIXEL асахьақәа рҿакра" + +#~ msgid "Enable adblock" +#~ msgstr "Adblock аҿакра" + +#~ msgid "Enable and Install" +#~ msgstr "Аҿакреи ашьақәыргылареи" + +#~ msgid "" +#~ "Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images " +#~ "annoying and prefer to see a static image instead." +#~ msgstr "" +#~ "HTML ацҳамҭақәа рҟны аԥшранҵақәа анимациаркра аҿакра.Имаҷымкәа " +#~ "ахархәаҩцәа ианимациарку аԥшранҵақәа рыԥсахы еибадыркуеит, урҭ рцымхәрас " +#~ "рхы иадырхәоит астатикатә ԥшранҵақәа." + +#~ msgid "Enable animations" +#~ msgstr "Анимациа аҿакра" + +#~ msgid "Enable audio" +#~ msgstr "Абжьы аҿакра" + +#~ msgid "Enable audio notifications" +#~ msgstr "Абжьытә _дырраҭарақәа рҿакра" + +#~ msgid "Enable autocontacts" +#~ msgstr "Автоматикатә еимадарақәа рҿакра" + +#~ msgid "" +#~ "Enable automated transfers upon building such as SDK downloads and " +#~ "dependencies when connection is metered." +#~ msgstr "" +#~ "Алимиттә еиԥшьрақәа рҟны SDK еиԥш иҟоу ахьыԥшрақәеи рҭагалараан " +#~ "втоматикла аҭагалара аҿакра аиқәыршәараан, " + +#~ msgid "Enable automatic placing of flags" +#~ msgstr "Аминақәа автоматла раартра аҿакра" + +#~ msgid "Enable autosearch" +#~ msgstr "Автоматикла аԥшаара аҿакра" + +#~ msgid "Enable debug mode" +#~ msgstr "Аиқәыршәара арежим аҿакра" + +#~ msgid "Enable debugging" +#~ msgstr "Аиқәыршәара аҿакра" + +#~ msgid "Enable debugging code" +#~ msgstr "Аиқәыршәаратә код аҿакра" + +#~ msgid "Enable desktop notifications" +#~ msgstr "Абжьытә _дырраҭарақәа рҿакра" + +#~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +#~ msgstr "" +#~ "Аԥенџьырқәа аекран акьыԥшь ахь реиҭагараан автоматикла аԥенџьыр ашәагаа " +#~ "аҽаԥсахра аҿакра." + +#~ msgid "Enable EFI" +#~ msgstr "EFI аҿакра" + +#~ msgid "Enable ESLint" +#~ msgstr "ESLint аҿакра" + +#~ msgid "Enable fake bonuses" +#~ msgstr "Абжьқәа рҿакра" + +#~ msgid "Enable fake bonuses." +#~ msgstr "Абжьқәа рҿакра" + +#~ msgid "Enable file preview" +#~ msgstr "Ахәҭақәа рыхәаԥшра" + +#~ msgid "Enable flash _messages" +#~ msgstr "Иласу ацҳамҭақәа рҿакра" + +#~ msgid "Enable game sounds" +#~ msgstr "Ахәмарра абжьқәа рҿакра" + +#~ msgid "" +#~ "Enable game sounds. Play sounds for various events throughout the game." +#~ msgstr "" +#~ "Ахәмарра абжьқәа рҿакра.Ахәмарраҟны еиуеԥшым ахҭысқәа раан абжьқәа рҿакра." + +#~ msgid "Enable history sync" +#~ msgstr "Автоматикла аԥшаара аҿакра" + +#~ msgid "Enable icon in notification area." +#~ msgstr "Ардырра аҵакыраҟны адыргаҷ аҿакра" + +#~ msgid "Enable Intelligent Tracking Prevention (ITP)" +#~ msgstr "Интелектуалла ашьҭаԥшра аҽацәыхьчара аҿакра (ITP)" + +#~ msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2" +#~ msgstr "" +#~ "Аҭҵааҩцәеи аԥышәара азызуои рзы Alt-F2 аҟынтәи аҩныҵҟатәи амаругақәа " +#~ "рҿакра" + +#~ msgid "Enable monitors" +#~ msgstr "«stemmer» аҿакра" + +#~ msgid "Enable mouse gestures" +#~ msgstr "Аҳәынаԥ аиҭаҵра аҿакра" + +#~ msgid "Enable or disable autosave feature" +#~ msgstr " Автоматикла аиқәырхара аҿакра, мамзар аҿыхра" + +#~ msgid "Enable or disable autosave feature." +#~ msgstr " Автоматикла аиқәырхара аҿакра, мамзар аҿыхра" + +#~ msgid "Enable or disable magic space bar" +#~ msgstr "Анашанара абжьажь' аҿакра , мамзар аҿыхра" + +#~ msgid "Enable or disable type ahead search feature" +#~ msgstr "Аҭагалараан аԥшаара афункциа аҿакра, мамзар аҿыхра" + +#~ msgid "Enable power-saver profile when battery is low" +#~ msgstr "" +#~ "Абатареиа тәаны иҟазар автоматла иаҿанакуеит @% \"Афымцахьчаратә " +#~ "режим@%м\" афымцамч аҷыдахәра асервис ахы иархәаны ." + +#~ msgid "Enable Pylint" +#~ msgstr "Pylint аҿакра" + +#~ msgid "Enable ReplayGain" +#~ msgstr "ReplayGain аҿакра" + +#~ msgid "Enable safe browsing" +#~ msgstr "Ишәарҭам ахәаԥшра аҿакра" + +#~ msgid "Enable Snippets" +#~ msgstr "Ахәҭақәа" + +#~ msgid "Enable sound alerts" +#~ msgstr "Абжьытә сигналқәа рҿакра" + +#~ msgid "Enable sounds" +#~ msgstr "Абжьқәа рҿакра" + +#~ msgid "Enable sounds." +#~ msgstr "Абжьқәа рҿакра" + +#~ msgid "Enable spell checking" +#~ msgstr "Ишәарҭам ахәаԥшра аҿакра" + +#~ msgid "Enable stemmer" +#~ msgstr "«stemmer» аҿакра" + +#~ msgid "Enable sticky keys" +#~ msgstr "Иҷабу арыдқәа рҿакра" + +#~ msgid "Enable Stylelint" +#~ msgstr "Stylelint аҿакра" + +#~ msgid "Enable the _menu accelerator key (F10 by default)" +#~ msgstr "Амениу ахь анеиразы иласу арыд _аҿакра(ишыҟоу еиԥш -«F10»)" + +#~ msgid "" +#~ "Enable the use of eslint to find additional diagnostics in JavaScript " +#~ "files. This may result in the execution of code in your project." +#~ msgstr "ахархәара аҿакра" + +#~ msgid "Enable the use of ESLint, which may execute code in your project" +#~ msgstr "" +#~ "Шәыпроект аҟны акод анагӡара алшара шәоуразы ESLint ахархәара аҿакра ." + +#~ msgid "" +#~ "Enable the use of pylint to find additional diagnostics in Python " +#~ "programs. This may result in the execution of code in your project." +#~ msgstr "ахархәара аҿакра" + +#~ msgid "Enable the use of pylint, which may execute code in your project" +#~ msgstr "" +#~ "Шәыпроект аҟны акод анагӡара алшара шәоуразы pylint ахархәара аҿакра ." + +#~ msgid "" +#~ "Enable the use of snippets registered with GtkSourceView from within the " +#~ "editor." +#~ msgstr "ахархәара аҿакра" + +#~ msgid "" +#~ "Enable the use of stylelint to find additional diagnostics in stylesheet " +#~ "files. This may result in the execution of code in your project." +#~ msgstr "ахархәара аҿакра" + +#~ msgid "Enable the use of Stylelint, which may execute code in your project" +#~ msgstr "ахархәара аҿакра" + +#~ msgid "Enable to use the same search settings for all folders" +#~ msgstr "Аҭаӡқәа зегь рзы еиԥшу ахышәарақәа ахархәара рыҭара аҿакра" + +#~ msgid "Enable Toolkit Accessibility" +#~ msgstr "Иҷыдоу алшарақәа рмаруга аҿакра" + +#~ msgid "Enable verbose mode" +#~ msgstr "Аинформациа змоу арежим аҿакра" + +#~ msgid "Enable verbose output" +#~ msgstr "Иԥкаау алкаа аҿакра" + +#~ msgid "Enable Visual Bell" +#~ msgstr "Лаԥшылатәи асигнал аҿакра" + +#~ msgid "Enable WebExtensions" +#~ msgstr "веб-ахкырба аҿакра" + +#~ msgid "Enabled" +#~ msgstr "Иаҿакуп" + +#~ msgid "enabled" +#~ msgstr "Иаҿакуп" + +#~ msgid "" +#~ "Enables Expunge in virtual folders, which means that the Folder→Expunge " +#~ "will be callable in virtual folders, while the expunge itself will be " +#~ "done in all folders for all deleted messages within the virtual folder, " +#~ "not only for deleted messages belonging to the virtual folder." +#~ msgstr "" +#~ "Иаҿанакуеит авиртуалтә ҭаӡқәа рҟны арыцқьара, уи иаҵанакуеит " +#~ "Аҭаӡ→Арыцқьара авиртуалтә ҭаӡқәа рзыҳәан иааԥхьазар ҟалоит авиртуалтә " +#~ "ҭаӡқәа рахь иаҵанакуа ианыху ацҳамҭақәа рымацара рзыҳәан акәымкәа , " +#~ "иагьарыцқьоит авиртуалтә ҭаӡқәа рҟны ианыху ацҳамҭақәа зегьы ," + +#~ msgid "" +#~ "Enables middle mouse button emulation through simultaneous left and right " +#~ "button click." +#~ msgstr "" +#~ "Иаҿанакуеит аҳәынаԥ арымаратәи арыӷьаратәи апытҟәырқәа аамҭакала " +#~ "рықәыӷәӷәараан абжьаратәи апытҟәыр аемулиациа ." + +#~ msgid "Enables or disables inhibiting system suspend while playing music" +#~ msgstr "" +#~ "Иаҿанакуеит мамзар иаҿнахуеит амузыка аҿакраан асистема азԥшра арежим ахь " +#~ "аиасразы иҟанаҵо аԥкра" + +#~ msgid "Enables or disables ReplayGain for albums" +#~ msgstr "Иаҿанакуеит мамзар иаҿнахуеит афункциа ReplayGain альбомқәа рзы" + +#~ msgid "" +#~ "Enables or disables sending scrobbles and the “currently playing” info to " +#~ "Last.fm." +#~ msgstr "" +#~ "Иаҿанакуеит мамзар иаҿнахуеит аскробблқәеи аинформациақәеи \"уажәтәи " +#~ "аиҭарҿиара\" иазкны Last.fm. аҟны." + +#~ msgid "Enables power saver mode when battery is low." +#~ msgstr "Иаҿанакуеит афымцеиқәырхара арежим, аиҵаҵа тәаны ианыҟоу" + +#~ msgid "Enchant 2" +#~ msgstr "Enchant 2" + +#~ msgid "Encrypted" +#~ msgstr "Ишифрркуп" + +#~ msgid "Encryption Options" +#~ msgstr "Агифркра ахышәарақәа" + +#~ msgid "End" +#~ msgstr "End" + +#~ msgid "end" +#~ msgstr "end" + +#~ msgid "End Date" +#~ msgstr "Ахырқәшара арыцхә" + +#~ msgid "End Date:" +#~ msgstr "Ахыркәшара аамҭарба:" + +#~ msgid "End Group [)]" +#~ msgstr "Аидкыла алгара [)]" + +#~ msgid "End index" +#~ msgstr "Аиндекс анҵәамҭа" + +#~ msgid "End of row." +#~ msgstr "Ацәаҳәа анҵәамҭа ." + +#~ msgid "End of table" +#~ msgstr "Аҭаӡҩыра анҵәамҭа" + +#~ msgid "End Repeat" +#~ msgstr "Аиҭаҟаҵара анҵәамҭа" + +#~ msgid "End Repeat Date" +#~ msgstr "Аиҭаҟаҵара анҵәамҭа аамҭарба" + +#~ msgid "End time:" +#~ msgstr "Ахырқәшара аамҭа:" + +#~ msgid "Endless OS" +#~ msgstr "Endless OS" + +#~ msgid "endnote" +#~ msgstr "Аҵыхәатә лбаага" + +#~ msgid "endnotes" +#~ msgstr "Аҵыхәатә лбаагақәа" + +#~ msgid "Ends" +#~ msgstr "Анҵәамҭа" + +#~ msgid "ends with" +#~ msgstr "инҵәоит" + +#~ msgid "Engel's" +#~ msgstr "Анжелес" + +#~ msgid "English (_US-ASCII)" +#~ msgstr "Англыз(_US-ASCII)" + +#~ msgid "engrave" +#~ msgstr "иқәкьыԥхьоу" + +#~ msgid "Enhanced Open" +#~ msgstr "Enhanced Open" + +#~ msgid "Enlarge Text" +#~ msgstr "Атекст ардура" + +#~ msgid "Enlarge the image" +#~ msgstr "Асахьа ардура" + +#~ msgid "Ensure files end with a newline" +#~ msgstr "Еснагь афаил ацәаҳәа аиҭагарала ихшәырқәшалала" + +#~ msgid "Enter" +#~ msgstr "Аҭагалара" + +#~ msgid "enter" +#~ msgstr "enter" + +#~ msgid "Enter a password for “%s”" +#~ msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа «%s» азы" + +#~ msgid "Enter and exit flat review mode" +#~ msgstr "Аҭалара мамзар аҭыҵра азеиԥш хәаԥшра аҟынтә" + +#~ msgid "Enter delay mode" +#~ msgstr "Ааҭгылара арежим аҭалара" + +#~ msgid "Enter learn mode. Press escape to exit learn mode" +#~ msgstr "" +#~ "Арыдқәа рыҭҵаара арежим аҭалара.Шәақәыӷәӷәа escape уи арежим аҭыҵразы" + +#~ msgid "Enter learn mode. Press escape to exit learn mode" +#~ msgstr "" +#~ "Арыдқәа рыҭҵаара арежим аҭалара.Шәақәыӷәӷәа escape уи арежим аҭыҵразы" + +#~ msgid "Enter new passphrase" +#~ msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа ҿыц" + +#~ msgid "Enter new passphrase for “%s”" +#~ msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа ҿыц «%s» азы" + +#~ msgid "Enter new password" +#~ msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа ҿыц" + +#~ msgid "Enter numbers in scientific format" +#~ msgstr "Аекспонентәхышәара ала ахыҧхьаӡарақәа рҭагалара" + +#~ msgid "Enter passphrase" +#~ msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа" + +#~ msgid "Enter passphrase for “%s”" +#~ msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа «%s» азы" + +#~ msgid "Enter password" +#~ msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа" + +#~ msgid "Enter password." +#~ msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа." + +#~ msgid "Enter password…" +#~ msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа..." + +#~ msgid "Enter presentation mode" +#~ msgstr "Апрезентациа арежим аҭалара" + +#~ msgid "Enter the new passphrase again: %s" +#~ msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа ҿыц еиҭа : %s азы" + +#~ msgid "Enter the new passphrase for: %s" +#~ msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа ҿыц: %s азы" + +#~ msgid "Enter the password for “%s”" +#~ msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа «%s» азы" + +#~ msgid "Enter the password for “%s”, token “%s”" +#~ msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа «%s» азы, токен «%s»" + +#~ msgid "Enter/Leave fullscreen" +#~ msgstr "Аҭалара/аекраннаӡатә режим ааныжьра" + +#~ msgid "Entering flat review." +#~ msgstr "Азеиԥш хәаԥшра арежим аҭалара" + +#~ msgid "Entire Journal" +#~ msgstr "Ажурнал зегьы" + +#~ msgid "Entire Screen" +#~ msgstr "Аекран зегьы" + +#~ msgid "entry" +#~ msgstr "анҵара" + +#~ msgid "Entry Completion" +#~ msgstr "Аҭагалара автоматикла ахарҭәаара" + +#~ msgid "Enum" +#~ msgstr "Аиқәыԥхьаӡара" + +#~ msgid "Enumeration" +#~ msgstr "Аиқәыԥхьаӡара" + +#~ msgid "enumeration" +#~ msgstr "Аиқәыԥхьаӡара" + +#~ msgid "Enumerator is closed" +#~ msgstr "Аиқәыԥхьаӡарага аркуп" + +#~ msgid "epigraph" +#~ msgstr "аепиграф" + +#~ msgid "epilogue" +#~ msgstr "аепилог" + +#~ msgid "errata" +#~ msgstr "агхақәа рыхьӡынҵа" + +#~ msgid "Error code %u when authenticating: %s" +#~ msgstr "Иҟалеит агха %u ахаҭареилкаараан : %s" + +#~ msgid "Error code %u when deleting an entry: %s" +#~ msgstr "Иҟалеит агха %u аҭагалараан: %s" + +#~ msgid "Error code %u when downloading: %s" +#~ msgstr "Иҟалеит агха %u аҭагалараан: %s" + +#~ msgid "Error code %u when inserting an entry: %s" +#~ msgstr "Иҟалеит агха %u анҵамҭа ацҵараан: %s" + +#~ msgid "Error code %u when querying: %s" +#~ msgstr "Иҟалеит агха %u адҵаалара аҟаҵараан : %s" + +#~ msgid "Error code %u when running a batch operation: %s" +#~ msgstr "Агәыԥтә аоперациа анагӡараан агха амаӡажәа %u шәзынашьҭын : %s" + +#~ msgid "Error code %u when updating an entry: %s" +#~ msgstr "Иҟалеит агха %u анҵамҭа аныхраан:%s" + +#~ msgid "Error code %u when uploading: %s" +#~ msgstr "Аҟалеит агха %u аҭагалараан : %s" + +#~ msgid "Error during conversion: %s" +#~ msgstr "Иҟалеит агха аиҭеиҭакраан: %s" + +#~ msgid "Error options" +#~ msgstr "Агха аҭгара аиҿцәажәара ахышәарақәа " + +#~ msgid "Error parsing commandline options: %s" +#~ msgstr "Адҵатә цәаҳәа ахышәарақәа реилыргара залымшахеит : %s" + +#~ msgid "Error parsing commandline options: %s " +#~ msgstr "Адҵатә цәаҳәа ахышәарақәа реилыргара залымшахеит : %s " + +#~ msgid "Error parsing JSON: %s" +#~ msgstr "JSON аилыргара агха : %s" + +#~ msgid "Error parsing playlist @% \"%s@%s\"." +#~ msgstr "«%s» аҿакрақәа рыхьӡынҵа аилыргараан иҟалеит агха" + +#~ msgid "Error parsing XML: %s" +#~ msgstr "XML аилыргара агха : %s" + +#~ msgid "Error printing file:" +#~ msgstr "Афаил акьыҧхьараан иҟалеит агха:" + +#~ msgid "Error reading file" +#~ msgstr "Афаил аҧхьара агха" + +#~ msgid "Error received from server after uploading a resumable upload chunk." +#~ msgstr "Асервер аҟынтә иааит агха, ишьҭу ахәҭа зырҿыцша анышьҭха ашьҭахь. " + +#~ msgid "Error when checking the spelling of word “%s”: %s" +#~ msgstr "Иҟалеит агха, ажәа «%s» аиашаҩыра агәаҭараан: %s" + +#~ msgid "Error while loading the project." +#~ msgstr "Апроект аҭагалараан иҟалеит агха" + +#~ msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s" +#~ msgstr "Аҧсахратә текст аилыргара агха “%s” асимвол %lu аҟны : %s" + +#~ msgid "Error:" +#~ msgstr "Агха:" + +#~ msgid "Errors" +#~ msgstr "Агхақәа" + +#~ msgid "Errors (%u)" +#~ msgstr "Агхақәа (%u)" + +#~ msgid "ESC" +#~ msgstr "ESC" + +#~ msgid "Escalator" +#~ msgstr "Аескалатор" + +#~ msgid "escape" +#~ msgstr "escape" + +#~ msgid "Escape" +#~ msgstr "Escape" + +#~ msgid "ESlint" +#~ msgstr "ESLint" + +#~ msgid "Estherville" +#~ msgstr "Винтервиль" + +#~ msgid "Esti_mated duration:" +#~ msgstr "Агә_аанагаратә аамҭадхалара" + +#~ msgid "ETAG" +#~ msgstr "ETAG" + +#~ msgid "Euler’s Number" +#~ msgstr "Еилер ихыԥхьпӡара" + +#~ msgid "Europe" +#~ msgstr "Европа" + +#~ msgid "Europe/Amsterdam" +#~ msgstr "Европа/Амстердам" + +#~ msgid "Europe/Andorra" +#~ msgstr "Европа/Андорра" + +#~ msgid "Europe/Athens" +#~ msgstr "Европа/Афина" + +#~ msgid "Europe/Belfast" +#~ msgstr "Европа/Белфаст" + +#~ msgid "Europe/Belgrade" +#~ msgstr "Европа/Белград" + +#~ msgid "Europe/Berlin" +#~ msgstr "Европа/Берлин" + +#~ msgid "Europe/Bratislava" +#~ msgstr "Европа/Братислава" + +#~ msgid "Europe/Brussels" +#~ msgstr "Европа/Бриуссель" + +#~ msgid "Europe/Bucharest" +#~ msgstr "Европа/Бухарест" + +#~ msgid "Europe/Budapest" +#~ msgstr "Европа/Будапешт" + +#~ msgid "Europe/Chisinau" +#~ msgstr "Европа/Никосиа" + +#~ msgid "Europe/Copenhagen" +#~ msgstr "Европа/Копенгаген" + +#~ msgid "Europe/Dublin" +#~ msgstr "Европа/Дублин" + +#~ msgid "Europe/Gibraltar" +#~ msgstr "Европа/Гибралтар" + +#~ msgid "Europe/Helsinki" +#~ msgstr "Европа/Хельсинки" + +#~ msgid "Europe/Istanbul" +#~ msgstr "Европа/Стамбул" + +#~ msgid "Europe/Kaliningrad" +#~ msgstr "Европа/Калининград" + +#~ msgid "Europe/Kiev" +#~ msgstr "Европа/Киев" + +#~ msgid "Europe/Lisbon" +#~ msgstr "Европа/Лиссабон" + +#~ msgid "Europe/Ljubljana" +#~ msgstr "Европа/Любляна" + +#~ msgid "Europe/London" +#~ msgstr "Европа/Лондон" + +#~ msgid "Europe/Luxembourg" +#~ msgstr "Европа/Лиуксембург" + +#~ msgid "Europe/Madrid" +#~ msgstr "Европа/Мадрид" + +#~ msgid "Europe/Malta" +#~ msgstr "Европа/Мальта" + +#~ msgid "Europe/Minsk" +#~ msgstr "Европа/Минск" + +#~ msgid "Europe/Monaco" +#~ msgstr "Европа/Монако" + +#~ msgid "Europe/Moscow" +#~ msgstr "Европа/Москва" + +#~ msgid "Europe/Nicosia" +#~ msgstr "Европа/Никосиа" + +#~ msgid "Europe/Oslo" +#~ msgstr "Европа/Осло" + +#~ msgid "Europe/Paris" +#~ msgstr "Европа/Париж" + +#~ msgid "Europe/Prague" +#~ msgstr "Европа/Прага" + +#~ msgid "Europe/Riga" +#~ msgstr "Европа/Рига" + +#~ msgid "Europe/Rome" +#~ msgstr "Европа/Рим" + +#~ msgid "Europe/Samara" +#~ msgstr "Европа/Самара" + +#~ msgid "Europe/San_Marino" +#~ msgstr "Европа/Сан-Марино" + +#~ msgid "Europe/Sarajevo" +#~ msgstr "Европа/Сараево" + +#~ msgid "Europe/Simferopol" +#~ msgstr "Европа/Симферополь" + +#~ msgid "Europe/Skopje" +#~ msgstr "Европа/Скопие" + +#~ msgid "Europe/Sofia" +#~ msgstr "Европа/Софиа" + +#~ msgid "Europe/Stockholm" +#~ msgstr "Европа/Стокгольм" + +#~ msgid "Europe/Tallinn" +#~ msgstr "Европа/Таллин" + +#~ msgid "Europe/Tirane" +#~ msgstr "Европа/Тирана" + +#~ msgid "Europe/Uzhgorod" +#~ msgstr "Европа/Ужгород" + +#~ msgid "Europe/Vaduz" +#~ msgstr "Европа/Вадуц" + +#~ msgid "Europe/Vatican" +#~ msgstr "Европа/Ватикан" + +#~ msgid "Europe/Vienna" +#~ msgstr "Европа/Вена" + +#~ msgid "Europe/Vilnius" +#~ msgstr "Европа/Вильниус" + +#~ msgid "Europe/Warsaw" +#~ msgstr "Европа/Варшава" + +#~ msgid "Europe/Zagreb" +#~ msgstr "Европа/Загреб" + +#~ msgid "Europe/Zaporozhye" +#~ msgstr "Европа/Запорожие" + +#~ msgid "Europe/Zurich" +#~ msgstr "Европа/Циурих" + +#~ msgid "European edp" +#~ msgstr "Европатәи edp" + +#~ msgid "Evanston" +#~ msgstr "Аннистон" + +#~ msgid "Evansville" +#~ msgstr "Адамсвиль" + +#~ msgid "Evening" +#~ msgstr "Ахәылбыҽха" + +#~ msgid "Event" +#~ msgstr "Ахҭыс" + +#~ msgid "Event deleted" +#~ msgstr "Ахҭыс аныхуп" + +#~ msgid "Event editor" +#~ msgstr "Ахҭысқәа рредактор" + +#~ msgid "Event information" +#~ msgstr "Ахҭыс иазкны аинформациа" + +#~ msgid "Event start time" +#~ msgstr "Ахҭыс аналаго аамҭа" + +#~ msgid "Event’s time is in the past" +#~ msgstr "Ахҭыс аамҭа ҟалахьеит" + +#~ msgid "Every Day" +#~ msgstr "Ессыҽны" + +#~ msgid "Evince" +#~ msgstr "Evince" + +#~ msgid "Evolution" +#~ msgstr "Evolution" + +#~ msgid "evolution address book" +#~ msgstr "аҭыӡҭыԥтәи ашәҟәы evolution" + +#~ msgid "Evolution Calendar intelligent importer" +#~ msgstr "Аинтеллекттә импортиор амзар Evolution" + +#~ msgid "Evolution Elm importer" +#~ msgstr "Evolution Elm importer" + +#~ msgid "Evolution had not been compiled with LDAP support" +#~ msgstr "Evolution акомпилиациа азун LDAP ацхыраарада" + +#~ msgid "Evolution iCalendar importer" +#~ msgstr "Аимпортиор Evolution iCalendar" + +#~ msgid "Evolution LDIF importer" +#~ msgstr "Evolution LDIF importer" + +#~ msgid "Evolution Pine importer" +#~ msgstr "Evolution Pine importer" + +#~ msgid "Evolution Preferences" +#~ msgstr "АхышәарақәаEvolution" + +#~ msgid "Evolution vCalendar importer" +#~ msgstr "Аимпортиор Evolution vCalendar" + +#~ msgid "Evolution vCard Importer" +#~ msgstr "Evolution vCard Importer" + +#~ msgid "Exactly" +#~ msgstr "Ииашаны" + +#~ msgid "example" +#~ msgstr "аҿырҧшы" + +#~ msgid "Excellent" +#~ msgstr "Ибзиаӡоу" + +#~ msgid "Exec Arguments" +#~ msgstr "Адәықәҵара аҵаҵӷәқәа" + +#~ msgid "Executable" +#~ msgstr "Инагӡахо афаил" + +#~ msgid "Execute the argument to this option inside the terminal" +#~ msgstr "Ари аопциа аҵаҵӷәы атерминал аҟны анагӡара" + +#~ msgid "Executive" +#~ msgstr "Executive" + +#~ msgid "Exist" +#~ msgstr "Иҟоуп" + +#~ msgid "exists" +#~ msgstr "иҟоуп" + +#~ msgid "Exiting learn mode." +#~ msgstr "Аҭҵаара арежим аҟынтә аҭыҵра" + +#~ msgid "Exiting list notification messages mode." +#~ msgstr "Ардыррақәа рыхьӡынҵа аҟынтә аҭыҵра" + +#~ msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type “%s”" +#~ msgstr "Аобиект JSON азыԥшра, амала аҳаргтә еиқәҳәаларҭа иамоуп хкыс “%s”" + +#~ msgid "Exponent [^ or **]" +#~ msgstr "Аҩаӡарахь ахәныгара [^ мамзар **]" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Аекспорт азура" + +#~ msgid "Export project" +#~ msgstr "Иҭацәу апроект" + +#~ msgid "Export Selected Contacts" +#~ msgstr "Иалху аимадарақәа аекспорт рзура" + +#~ msgid "Export to file" +#~ msgstr "Афаил ахь аекспорт азура" + +#~ msgid "Exposure" +#~ msgstr "Аекспозициа" + +#~ msgid "Express Install" +#~ msgstr "Ирласны ашьақәыргылара" + +#~ msgid "Express Installation" +#~ msgstr "Ирласны ашьақәыргылара" + +#~ msgid "Expression" +#~ msgstr "Аҳәахьа" + +#~ msgid "Expunging completed tasks" +#~ msgstr "Иҟаҵоу адҵақәа рҵәахра" + +#~ msgid "Extended Key Usage" +#~ msgstr "Ацаҧха ирҭбааны ахархәара аҭара" + +#~ msgid "extra condensed" +#~ msgstr "ирӷәӷәаны еидырӷәӷәалоу" + +#~ msgid "extra expanded" +#~ msgstr "ӷәӷәала ирҭбаау" + +#~ msgid "extra times every" +#~ msgstr "ес" + +#~ msgid "Extracts edges in the video input through using the Sobel operator" +#~ msgstr "Аоператор Собель ацхыраарала аҳәаақәа ралкаара" + +#~ msgid "f" +#~ msgstr "f" + +#~ msgid "F" +#~ msgstr "А" + +#~ msgid "F_ilename:" +#~ msgstr "_ Афаил ахьӡ:" + +#~ msgid "F_older" +#~ msgstr "А_ҭаӡ" + +#~ msgid "F11" +#~ msgstr "F11" + +#~ msgid "face-down card" +#~ msgstr "Иаарҳәу амаца" + +#~ msgid "Facebook" +#~ msgstr "Facebook" + +#~ msgid "Factorial [!]" +#~ msgstr "Афакториал [!]" + +#~ msgid "Factorize [Ctrl+F]" +#~ msgstr "Разложить на множители [Ctrl+F]" + +#~ msgid "Fahrenheit" +#~ msgstr "Фарентгеит" + +#~ msgid "Fail before returning media to user: %s" +#~ msgstr "Иҟалеит агха амедиаконтент ахархәаҩ иахь архынҳәраан : %s" + +#~ msgid "Failed to browse: %s" +#~ msgstr "Изалымшеит алаԥшхагара : %s" + +#~ msgid "Failed to change to directory “%s”: %s" +#~ msgstr "Аизакхьӡынҵа “%s” ахь аиасра залымшахеит: %s" + +#~ msgid "Failed to completely cache the resource" +#~ msgstr "Инагӡаны аресурс кеш азура залымшахеит" + +#~ msgid "Failed to connect to session bus:" +#~ msgstr "Асеанс аҭелцаха аҽаҿакра залымшахаӡеит:" + +#~ msgid "Failed to connect: %s" +#~ msgstr "Изалымшеит аҽаԥшьра: %s" + +#~ msgid "Failed to copy file" +#~ msgstr "Афаил ахкьыԥхьаара залымшахеит" + +#~ msgid "Failed to execute %s" +#~ msgstr "%s аҿакра залымшахеит" + +#~ msgid "Failed to execute %s " +#~ msgstr "%s аҿакра залымшахеит " + +#~ msgid "Failed to execute child process “%s”:" +#~ msgstr "Иаҿыгоу апроцесс “%s” аҟаҵара залымшахеит:" + +#~ msgid "Failed to execute child process “%s”: " +#~ msgstr "Иаҿыгоу апроцесс “%s” аҟаҵара залымшахеит:" + +#~ msgid "Failed to find bookmarks: %s" +#~ msgstr "Агәылаҵақәа рыԥшаара залымшахеит: %s" + +#~ msgid "Failed to get bookmark metadata" +#~ msgstr "Агәылаҵа аметадыррақәа аиура залымшахеит" + +#~ msgid "Failed to get database from magnatune: %s" +#~ msgstr "Изалымшеит аиура адырракәа рбаза magnatune аҟынтә: %s" + +#~ msgid "Failed to get feed" +#~ msgstr "Ацышьҭа аиура залымшахеит" + +#~ msgid "Failed to get media from uri: %s" +#~ msgstr "Изалымшеит амедиаконтент uri аҟынтә аиура: %s" + +#~ msgid "Failed to get podcast information" +#~ msgstr "Аподкаст аинформациа аиура залымшахеит" + +#~ msgid "Failed to get podcast metadata" +#~ msgstr "Изалымшахеит аподкаст аметадыррақәа аиура" + +#~ msgid "Failed to get podcast stream metadata" +#~ msgstr "Изалымшахеит аподкаст аметадыррақәа реишьҭаҵа аиура" + +#~ msgid "Failed to get podcast streams: %s" +#~ msgstr "Изалымшахеит аподкаст аишьҭаҵа аҵакы аилкаара : %s" + +#~ msgid "Failed to get podcasts list: %s" +#~ msgstr "Аподкастқәа рыхьӡынҵа аиура залымшахеит: %s" + +#~ msgid "Failed to get table from magnatune db: %s" +#~ msgstr "Изалымшеит адырракәа рбаза magnatune аҟынтә аҭаӡҩыра аиура: %s" + +#~ msgid "Failed to import file" +#~ msgstr "Афаил аимпорт азура залымшахаӡеит" + +#~ msgid "Failed to initialize plugin from %s" +#~ msgstr "%s аҟынтә амодуль аҭагылазаашьа арбара залымшахеит" + +#~ msgid "Failed to launch “%s”" +#~ msgstr "«%s» аус арура залшом" + +#~ msgid "Failed to list build targets: %s" +#~ msgstr "Аизгара ахықәкқәа реиқәыпхьаӡара залымшахеит: %s" + +#~ msgid "Failed to load" +#~ msgstr "Аҭагалара залымшахеит" + +#~ msgid "Failed to load image file" +#~ msgstr "Асахьа аҭагалара залымшахеит" + +#~ msgid "Failed to load plugin from %s" +#~ msgstr "Амодуль %s аҟынтә аҭагалараан иҟалеит агха" + +#~ msgid "Failed to mount %s." +#~ msgstr "%s аҿакра залымшеит." + +#~ msgid "Failed to mount volume for “%s”" +#~ msgstr "Иамоуӡит атом аибыҭара «%s» азы" + +#~ msgid "Failed to open ICC profile" +#~ msgstr "Аҷыдахә ICC аартра залымшахаӡеит" + +#~ msgid "Failed to parse command-line arguments." +#~ msgstr "Адҵатә цәаҳәа ҵаҵӷәыс иамоу аилыргара залымшахеит." + +#~ msgid "Failed to parse content" +#~ msgstr "Изалымшеит аҵакы аилкаара" + +#~ msgid "Failed to parse file: %s" +#~ msgstr "Афаил аилыргара залымшахеит: %s" + +#~ msgid "Failed to parse podcast contents" +#~ msgstr "Аподкаст аҵакы аилкаара залымшахеит" + +#~ msgid "Failed to parse response" +#~ msgstr "Изалымшахеит аҭак аилыргара" + +#~ msgid "Failed to parse the calendar contents" +#~ msgstr "Амзар аҭаҵа аилыргара залымшахеит" + +#~ msgid "Failed to query: %s" +#~ msgstr "Изалымшахеит адҵаалара аҟаҵара : %s" + +#~ msgid "Failed to read file" +#~ msgstr "Афаил аԥхьара залымшаӡеит" + +#~ msgid "Failed to read from child pipe (%s)" +#~ msgstr "Иаҿыгоу аканал (%s) аҟынтә аиагара залымшахеит" + +#~ msgid "Failed to remove: %s" +#~ msgstr "Аныхра залымшахеит: %s" + +#~ msgid "Failed to resolve" +#~ msgstr "Азин аҭара залымшахеит" + +#~ msgid "Failed to resolve: %s" +#~ msgstr "Азин аҭара залымшеит : %s" + +#~ msgid "Failed to retrieve item properties (BrowseObjects error %d: %s)" +#~ msgstr "" +#~ "Иҟалеит аиԥҟьара аелемент алшарақәа аиура аан (Агха BrowseObjects %d: %s)" + +#~ msgid "Failed to save database from magnatune: “%s”" +#~ msgstr "Изалымшеит аиқәырхара адырракәа рбаза magnatune аҟынтә: %s" + +#~ msgid "Failed to save game: %s" +#~ msgstr "Ахәмарра аиқәырхара залымшахаӡеит: %s" + +#~ msgid "Failed to search: %s" +#~ msgstr "Изалымшахеит аԥшаара: %s" + +#~ msgid "Failed to set avatar." +#~ msgstr "Аватар ашьақәыргылара залшом." + +#~ msgid "Failed to set pipe nonblocking: %s" +#~ msgstr "Аанкылара зымуо аканал %s ашьақәыргылара залымшеит:" + +#~ msgid "Failed to start Software" +#~ msgstr "Апрограмматә еиқәыршәара аус шәзамыруӡит" + +#~ msgid "Failed to store: %s" +#~ msgstr "Аиқәырхара залымшахеит : %s" + +#~ msgid "Failed to update metadata" +#~ msgstr "Изалымшеит аметадыррақәа рырҿыцра" + +#~ msgid "Failed to update metadata: %s" +#~ msgstr "Изалымшахеит аметадыррақәа рырҿыцра: %s" + +#~ msgid "Failure reason: %s" +#~ msgstr "Ашьақәҟьара амзыз: %s" + +#~ msgid "Fairbanks" +#~ msgstr "Бербанк" + +#~ msgid "Fairfield" +#~ msgstr "Винфилд" + +#~ msgid "Fairford" +#~ msgstr "Везерфорд" + +#~ msgid "Fairmont" +#~ msgstr "Вермонт" + +#~ msgid "Fake heat camera toning" +#~ msgstr "Ашоуратә имцырку аԥшшәахәыркра" + +#~ msgid "Falling Stars" +#~ msgstr "Икаҳауа аиаҵәақәа" + +#~ msgid "Falls City" +#~ msgstr "Беи-Сити" + +#~ msgid "FALSE" +#~ msgstr "Амц" + +#~ msgid "family name" +#~ msgstr "ашрифтқәа рҭаацәара" + +#~ msgid "Fan-Fold European" +#~ msgstr "FanFold европатәи" + +#~ msgid "Fan-Fold German Legal" +#~ msgstr "Fan-Fold German Legal" + +#~ msgid "Fan-Fold US" +#~ msgstr "Fan-Fold US" + +#~ msgid "Fancy" +#~ msgstr "Ишаноу" + +#~ msgid "Farmington" +#~ msgstr "Веллингтон" + +#~ msgid "Farmville" +#~ msgstr "Адамсвиль" + +#~ msgid "FAST" +#~ msgstr "FAST" + +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "Ирласны" + +#~ msgid "Fast refresh" +#~ msgstr "Иаарласны арҿыцра" + +#~ msgid "Fast with Fakes" +#~ msgstr "Ирласны насгьы аԥаршеиқәа рыманы" + +#~ msgid "faster." +#~ msgstr "ирласны" + +#~ msgid "Favorites" +#~ msgstr "Иалкаау" + +#~ msgid "Favourite" +#~ msgstr "Иалкаау" + +#~ msgid "Fax" +#~ msgstr "Афакс" + +#~ msgid "Fayetteville" +#~ msgstr "Батсвилл" + +#~ msgid "FD" +#~ msgstr "FD" + +#~ msgid "Feb" +#~ msgstr "Жәаб" + +#~ msgid "February" +#~ msgstr "Жәабран" + +#~ msgid "Fedora" +#~ msgstr "Fedora" + +#~ msgid "feed" +#~ msgstr "алента" + +#~ msgid "Feed of unknown size" +#~ msgstr "Еилкаам ашәагаа змоу алента" + +#~ msgid "Feels like %.0f°" +#~ msgstr "Ныррала %.0f°" + +#~ msgid "Fergus Falls" +#~ msgstr "Бивер-Фоллс" + +#~ msgid "Fermo" +#~ msgstr "Вермонт" + +#~ msgid "Ferolle Point" +#~ msgstr "Вулф-Поинт" + +#~ msgid "Fiction" +#~ msgstr "Асахьаркыратә литература" + +#~ msgid "Field used" +#~ msgstr "Ахархәара змоу адәы" + +#~ msgid "fifth" +#~ msgstr "ахәбатәи" + +#~ msgid "figure" +#~ msgstr "асахьа" + +#~ msgid "Figurine" +#~ msgstr "Аԥшынратә" + +#~ msgid "FILE" +#~ msgstr "АФАИЛ" + +#~ msgid "File & Link Associations" +#~ msgstr "Афаилқәеи азхьарԥшқәеи реидгыла" + +#~ msgid "File & Link Associations" +#~ msgstr "Афаилқәеи & азхьарԥшқәеи реидгыла" + +#~ msgid "File %s does not exist" +#~ msgstr "Афаил “%s” ыҟаӡам" + +#~ msgid "File checksum" +#~ msgstr "Афаил ахылаԥшратә еицҵа" + +#~ msgid "file chooser" +#~ msgstr "афаил алхра" + +#~ msgid "File Chooser Attributes" +#~ msgstr "Афаил алхра аҟазшьарбагақәа" + +#~ msgid "File is malformed, invalid, or corrupted" +#~ msgstr "Афаил еицакуп, иԥаршеиуп, мамзар агха амоуп" + +#~ msgid "File is not an iCalendar (.ics) file" +#~ msgstr "Афаил iCalendar (.ics) фаилҵас иҟаӡам" + +#~ msgid "File must be within the project tree." +#~ msgstr "Афаил апрект аҵлаҟны иҟазароуп" + +#~ msgid "File Name Preview" +#~ msgstr "Афаил ахьӡ ахәаԥшра" + +#~ msgid "File options" +#~ msgstr "Афаил ахышәарақәа" + +#~ msgid "File Roller" +#~ msgstr "File Roller" + +#~ msgid "File selection options" +#~ msgstr "Афаил алхра аиҿцәажәара ахышәарақәа " + +#~ msgid "File Size" +#~ msgstr "Афаил ашәагаа" + +#~ msgid "File size" +#~ msgstr "Афаил ашәагаа" + +#~ msgid "File size limit exceeded" +#~ msgstr "Афаил амҿхак анаӡара иахысит" + +#~ msgid "File System" +#~ msgstr "Афаилтә система" + +#~ msgid "File too big." +#~ msgstr "Афаил амцхә идууп" + +#~ msgid "FILE…" +#~ msgstr "АФАИЛ..." + +#~ msgid "Files" +#~ msgstr "Афаилқәа" + +#~ msgid "Filesystem" +#~ msgstr "Афаилтә система" + +#~ msgid "fill" +#~ msgstr "аҭбаарала" + +#~ msgid "Fill an empty slot." +#~ msgstr "Иҭацәу аслот хашәырҭәаа." + +#~ msgid "filler" +#~ msgstr "ахарҭәаага" + +#~ msgid "Filter _hidden files" +#~ msgstr "_ иҵәаху афаилқәа рраӡара" + +#~ msgid "Filter Options" +#~ msgstr "Араӡага ахышәарақәа" + +#~ msgid "Filtering options" +#~ msgstr "Араӡага ахышәарақәа" + +#~ msgid "Fin_d:" +#~ msgstr "_Аҧшаара:" + +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Ихырқәшоуп" + +#~ msgid "Financial" +#~ msgstr "Афинансқәа" + +#~ msgid "Find" +#~ msgstr "Аҧшаара" + +#~ msgid "Find in current page" +#~ msgstr "Шәызҭоу адаҟьакны аԥшаара" + +#~ msgid "Find in Terminal" +#~ msgstr "Атерминал аҟны аартра" + +#~ msgid "Find next occurrence of the search string" +#~ msgstr "Аԥшаара ацәаҳәа анаҩстәи аҭалара аԥшаара" + +#~ msgid "Find Options" +#~ msgstr "Аҧшаара ахышәарақәа" + +#~ msgid "Find out more" +#~ msgstr "Еиҳаны аилкаара" + +#~ msgid "Find previous occurrence of the search string" +#~ msgstr "Аԥшаара ацәаҳәа иаԥхьааиуа аҭалара аԥшаара" + +#~ msgid "Find the next match" +#~ msgstr "Анаҩстәи аиқәшәара аԥшаара" + +#~ msgid "Find the previous match" +#~ msgstr "Иаԥхьааиуа аиқәшәара аԥшаара" + +#~ msgid "Find…" +#~ msgstr "Аҧшаара…" + +#~ msgid "Fire _flash" +#~ msgstr "_Алашараҵҟьара" + +#~ msgid "Firefox" +#~ msgstr "Firefox" + +#~ msgid "Firefox _Sync" +#~ msgstr "_Асинхронтәра Firefox" + +#~ msgid "Firefox Sync Accounts Server URL" +#~ msgstr "Firefox Sync Accounts Server URL" + +#~ msgid "Firefox Sync Token Server URL" +#~ msgstr "Firefox Sync Accounts Server URL" + +#~ msgid "Firmware Attestation" +#~ msgstr "Аҭаӡахра аттестациа азура" + +#~ msgid "Firmware attestation" +#~ msgstr "Аҭаӡахра аттестациа азура" + +#~ msgid "Firmware BIOS Region" +#~ msgstr "Аҭаӡахра аттестациа азура" + +#~ msgid "Firmware Updater Verification" +#~ msgstr "Аҭаӡахра аттестациа азура" + +#~ msgid "Firmware Updates" +#~ msgstr "Аҭаӡахра аттестациа азура" + +#~ msgid "Firmware Write Protection" +#~ msgstr "Аҭаӡахра аттестациа азура" + +#~ msgid "Firmware Write Protection Lock" +#~ msgstr "Аҭаӡахра аттестациа азура" + +#~ msgid "first" +#~ msgstr "актәи" + +#~ msgid "First Law" +#~ msgstr "Раҧхьатәи азакәан" + +#~ msgid "First Name" +#~ msgstr "Хьыӡла" + +#~ msgid "First Page" +#~ msgstr "Рапхьатәи адаҟьа" + +#~ msgid "Fischer" +#~ msgstr "Афишер" + +#~ msgid "Fit _Width" +#~ msgstr "Адаҟьа аҭбаара_ала" + +#~ msgid "Fit falling blocks together" +#~ msgstr "Икаҳаз аблокқәа еидкыланы реиқәҵара" + +#~ msgid "Fit Pa_ge" +#~ msgstr "Адаҟьа ашәагаа_ала" + +#~ msgid "Fit the image to the window" +#~ msgstr "Асахьа ашәагаа аԥенџьыр ашәагаа аршьашәалара" + +#~ msgid "Fitchburg" +#~ msgstr "Виксберг" + +#~ msgid "Fitches Creek" +#~ msgstr "Балт-Крик" + +#~ msgid "five" +#~ msgstr "хәба" + +#~ msgid "Five Foundations" +#~ msgstr "Хә-шьаҭак" + +#~ msgid "five of clubs" +#~ msgstr "хәба аџьар" + +#~ msgid "five of diamonds" +#~ msgstr "хәба ахчы" + +#~ msgid "five of hearts" +#~ msgstr "хәба агәыҟаԥшь" + +#~ msgid "five of spades" +#~ msgstr "хәба аԥса" + +#~ msgid "Five or More" +#~ msgstr "Хәба ма инеиҳаны" + +#~ msgid "" +#~ "Five or More is the GNOME port of a once-popular computer game. Align " +#~ "five or more objects of the same color into a line to cause them to " +#~ "disappear and score points. Earn many more points by lining up as many " +#~ "objects as possible before clearing them." +#~ msgstr "" +#~ "Хәба ,ма инеиҳаны ари зегьы еицырдыруаз ахәмарра апорт ауп. Цәаҳәа-" +#~ "цәаҳәала еиқәшәаршәала хәба, ма инеиҳаны ацәаҳәақәа, урҭ ыӡны шәара " +#~ "акәаталақәа шәзахыԥхьаӡалахарц. Излауо ала ирацәаны акәаталақәа еизыжәга." + +#~ msgid "flags" +#~ msgstr "Абираҟқәа" + +#~ msgid "Flash Message Settings" +#~ msgstr "Иласу ацҳамҭақәа рхышәарақәа " + +#~ msgid "Flatpak" +#~ msgstr "Flatpak" + +#~ msgid "Flatpak Support" +#~ msgstr "Адкылара Flatpak" + +#~ msgid "Flip" +#~ msgstr "Ааҳәра" + +#~ msgid "Flip the image, as if looking at a mirror" +#~ msgstr "Асарҟьа шәахәаԥшуашәа асахьа аарҳәра" + +#~ msgid "Floating-point exception" +#~ msgstr "Иӡсуа акәаԥ алцара" + +#~ msgid "Florennes" +#~ msgstr "Вареннес" + +#~ msgid "Florianópolis" +#~ msgstr "Анаполис" + +#~ msgid "Flush (all same color) [35]" +#~ msgstr "Флеш (зегьы ԥштәык рымоуп)[35]" + +#~ msgid "Flying Height" +#~ msgstr "Ашьҭԥраара аҳаракыра" + +#~ msgid "Focal Length" +#~ msgstr "Афокустә бжьазаара" + +#~ msgid "Focus global search" +#~ msgstr "Азеиҧш ҧшаара ахь аиасра" + +#~ msgid "Focus Location" +#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ" + +#~ msgid "Folder" +#~ msgstr "Аҭаӡ" + +#~ msgid "Folder _name:" +#~ msgstr "_Аҭаӡ ахьӡ:" + +#~ msgid "Folder Properties" +#~ msgstr "Аҭаӡ аҟазшьаҷыдақәа" + +#~ msgid "Folders" +#~ msgstr "Аҭаӡқәа " + +#~ msgid "Folio" +#~ msgstr "Folio" + +#~ msgid "Folio sp" +#~ msgstr "Folio sp" + +#~ msgid "Follow System Style" +#~ msgstr "Асистематә стиль ақәныҟәара" + +#~ msgid "Follow Up" +#~ msgstr "Инагӡатәуп" + +#~ msgid "Font _Size" +#~ msgstr "Ашрифт _ашәагаа" + +#~ msgid "Font Button Attributes" +#~ msgstr "Ашрифт змоу апытҟәыр аҟазшьарбагақәа" + +#~ msgid "Font Chooser Attributes" +#~ msgstr "Ашрифт алхра аҟазшьарбагақәа" + +#~ msgid "Font Color" +#~ msgstr "Ашрифт аԥштәы" + +#~ msgid "font effect" +#~ msgstr "ашрифт астиль" + +#~ msgid "Font for text" +#~ msgstr "Атекст азы ашрифт" + +#~ msgid "Font Size" +#~ msgstr "Ашрифт ашәагаа" + +#~ msgid "Fontana" +#~ msgstr "Астана" + +#~ msgid "fontchooser" +#~ msgstr "Ашрифт алхра" + +#~ msgid "Fonts" +#~ msgstr "Ашрифтқәа" + +#~ msgid "Food & Drink" +#~ msgstr "Афатәқәеи арыжәтәқәеи" + +#~ msgid "Fool" +#~ msgstr "Агаӡы" + +#~ msgid "footer" +#~ msgstr "аӷәраҵа" + +#~ msgid "for" +#~ msgstr "азы" + +#~ msgid "Force Brasero to display the project selection page" +#~ msgstr "Brasero апроект алхра адаҟьа унарбозароуп" + +#~ msgid "Force Dark" +#~ msgstr "Мчылатәи алашьца" + +#~ msgid "Force images in HTML mail to be loaded" +#~ msgstr "Аԥшранҵақәа HTML аформат рыманы аԥошьҭа ахь рҭагалара аҿакра" + +#~ msgid "Force Light" +#~ msgstr "Илашоу" + +#~ msgid "Force quit" +#~ msgstr "Мчыла аҭыҵра" + +#~ msgid "Forecast not Available" +#~ msgstr "Азԥхьагәаҭара ахь шәзынаӡом." + +#~ msgid "foreground color" +#~ msgstr "асимволқәа рыҧштәы" + +#~ msgid "foreground stipple" +#~ msgstr "асимволқәа рсахьа" + +#~ msgid "Forever" +#~ msgstr "Еснагь" + +#~ msgid "forever" +#~ msgstr "еснагь" + +#~ msgid "foreword" +#~ msgstr "аҧхьажәа" + +#~ msgid "Forget Connection" +#~ msgstr "Аиҧшьра ахашҭра" + +#~ msgid "Forget password _immediately" +#~ msgstr "_Зыԥшрада апароль ахаршҭра" + +#~ msgid "form" +#~ msgstr "аформа" + +#~ msgid "Format JSON files." +#~ msgstr "Афаилқәа JSON аформатркра." + +#~ msgid "Format Selection" +#~ msgstr "Автоматикла ахарҭәаара" + +#~ msgid "Format:" +#~ msgstr "Аформат:" + +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "Аформатркра" + +#~ msgid "Forms dialog" +#~ msgstr "Аформақәа реиҿцәажәара " + +#~ msgid "Forms dialog options" +#~ msgstr "Аформа аиҿцәажәара ахышәарақәа" + +#~ msgid "Fort Benning" +#~ msgstr "Беннингтон" + +#~ msgid "Fort Walton Beach" +#~ msgstr "Вестхемптон" + +#~ msgid "Fortran" +#~ msgstr "Fortran" + +#~ msgid "Fortress" +#~ msgstr "Абаа" + +#~ msgid "" +#~ "Fortunately, the robots are extremely stupid and will always move " +#~ "directly towards you. Trick them into colliding into each other, " +#~ "resulting in their destruction, or into the junk piles that result. You " +#~ "can defend yourself by moving the junk piles, or escape to safety with " +#~ "your handy teleportation device." +#~ msgstr "" +#~ "Инасыԥхаз уи ауп, ароботқәа даара игаӡуп, шәара шәахь рхы рханы " +#~ "иныҟәалоит.Ароботқәа дареи-дареи ,мамзар аҟьамсар еизгақәеи дареи " +#~ "ааишәырхала.Шәара ишәылшоит шәхы шәыхьчарц аҟьамсар еизгақәа рҭыԥқәа " +#~ "ԥсахуа,мамзар шәҽышәҵәахыр ателепортҟаҵаразы апортативтә еиҿартәыра шәхы " +#~ "иархәаны." + +#~ msgid "Fortune" +#~ msgstr "Аманшәалара" + +#~ msgid "Fortunes" +#~ msgstr "Афортуна" + +#~ msgid "Forty Thieves" +#~ msgstr "Ҩынҩажәа ҩык аӷьычцәа" + +#~ msgid "Forward" +#~ msgstr "Ԥхьаҟа" + +#~ msgid "Fosston" +#~ msgstr "Бостон" + +#~ msgid "Found" +#~ msgstr "Иҧшаау" + +#~ msgid "four" +#~ msgstr "ҧшьба" + +#~ msgid "Four Bridges" +#~ msgstr "Ԥшь-цҳак" + +#~ msgid "Four Foundations" +#~ msgstr "Ԥшь-шьаҭак" + +#~ msgid "four of clubs" +#~ msgstr "ԥшьба аџьар" + +#~ msgid "four of diamonds" +#~ msgstr "ԥшьба ахчы" + +#~ msgid "four of hearts" +#~ msgstr "ԥшьба агәыҟаԥшь" + +#~ msgid "four of spades" +#~ msgstr "ԥшьба аԥса" + +#~ msgid "Four Suits" +#~ msgstr "Ҧшь-мацаеизгак" + +#~ msgid "Fourteen" +#~ msgstr "Жәиҧшь" + +#~ msgid "fourth" +#~ msgstr "аԥшьбатәи" + +#~ msgid "Fr" +#~ msgstr "Ахә" + +#~ msgid "Fractions" +#~ msgstr "Анимациа" + +#~ msgid "frame" +#~ msgstr "адаԥа" + +#~ msgid "Frame Count" +#~ msgstr "Акадрқәа рхыԥхьаӡара" + +#~ msgid "Frame Rate" +#~ msgstr "Акадрқәа рыласра" + +#~ msgid "Framework product" +#~ msgstr "Фреимворк" + +#~ msgid "Framework program" +#~ msgstr "Фреимворк апрограмма" + +#~ msgid "Framework version" +#~ msgstr "Фреимворк аверсиа" + +#~ msgid "Franceville" +#~ msgstr "Босевиль" + +#~ msgid "Francistown" +#~ msgstr "Аннистон" + +#~ msgid "Frederick" +#~ msgstr "Бредек" + +#~ msgid "Fredericksburg" +#~ msgstr "Виксберг" + +#~ msgid "Free" +#~ msgstr "Схы сақәиҭуп" + +#~ msgid "Free Form Expression" +#~ msgstr "Зхы иақәиҭу аҵакҳәага " + +#~ msgid "Free/Busy information" +#~ msgstr "Аилахазаара иазкны аинформациа" + +#~ msgid "Free/Busy information (%s to %s)" +#~ msgstr "Аилахазаара иазкны аинформациа (%s в %s)" + +#~ msgid "Freebox Radio" +#~ msgstr "Арадио Freebox" + +#~ msgid "Freebox TV" +#~ msgstr "Freebox TV" + +#~ msgid "FreeBSD" +#~ msgstr "FreeBSD" + +#~ msgid "Freecell" +#~ msgstr "Зых иақәиҭу абларҭа" + +#~ msgid "FreeCell Solitaire" +#~ msgstr "Апасианс Зхы иақәиҭу абларҭа" + +#~ msgid "Freeport" +#~ msgstr "Бриджпорт" + +#~ msgid "Fremont" +#~ msgstr "Вермонт" + +#~ msgid "Frenchville" +#~ msgstr "Вегревиль" + +#~ msgid "Frequency" +#~ msgstr "Аҵыс-ҵысра" + +#~ msgid "Fri" +#~ msgstr "Ахә" + +#~ msgid "Friday" +#~ msgstr "Ахәаша" + +#~ msgid "Friday Harbor" +#~ msgstr "Бар-Харбор" + +#~ msgid "Fridays" +#~ msgstr "Хәашла" + +#~ msgid "friends;address book;" +#~ msgstr "аҩызцәа; аҭыӡҭыҧ шәҟәы;" + +#~ msgid "from" +#~ msgstr "аҟынтә" + +#~ msgid "from %1$s %2$s" +#~ msgstr "%1$s %2$s аҟынтә" + +#~ msgid "from <comment.name/>" +#~ msgstr "<comment.name/> аҟынтә" + +#~ msgid "from <comment.name/> on <comment.date/>" +#~ msgstr "<comment.name/> аҟынтә,<comment.date/> ахь " + +#~ msgid "from next Friday" +#~ msgstr "анаҩстәи ахәаша инаркны" + +#~ msgid "from next Monday" +#~ msgstr "анаҩстәи ашәахьы инаркны" + +#~ msgid "from next Saturday" +#~ msgstr "анаҩстәи асабша инаркны" + +#~ msgid "from next Sunday" +#~ msgstr "анаҩстәи амҽыша инаркны" + +#~ msgid "from next Thursday" +#~ msgstr "анаҩстәи апшьаша инаркны" + +#~ msgid "from next Tuesday" +#~ msgstr "анаҩстәи аҩаша инаркны" + +#~ msgid "from next Wednesday" +#~ msgstr "анаҩстәи ахаша инаркны" + +#~ msgid "from Today" +#~ msgstr "иахьатәи амш инаркны" + +#~ msgid "from Tomorrow" +#~ msgstr "уаҵәтәи амш инаркны" + +#~ msgid "from Yesterday" +#~ msgstr "иацтәи амш инаркны" + +#~ msgid "FRONT COVER" +#~ msgstr "АԤХЬАТӘИ АҞЬА" + +#~ msgid "Fryeburg" +#~ msgstr "Бранденбург" + +#~ msgid "Fuji" +#~ msgstr "Фуджи" + +#~ msgid "Fukue" +#~ msgstr "Фуку" + +#~ msgid "Fukuoka" +#~ msgstr "Фукуока" + +#~ msgid "Full access" +#~ msgstr "Инаӡоу анеира" + +#~ msgid "Full access to /dev" +#~ msgstr "Инаӡоу анеира к /dev ахь" + +#~ msgid "Full House [15 + total]" +#~ msgstr "Фулл -хаус [15+ аицҵа]" + +#~ msgid "Full House [25]" +#~ msgstr "Фулл хаус" + +#~ msgid "Full House Same Color [20 + total]" +#~ msgstr "Фулл -хаус ԥштәык змоу [20+ аицҵа]" + +#~ msgid "Full name" +#~ msgstr "Ихарҭәаау ахьӡ" + +#~ msgid "Full name is not writeable on this contact." +#~ msgstr "Ари аконтакт ахь ахьӡ наӡа аҭаҩра ауам." + +#~ msgid "Fullscreen" +#~ msgstr "Аекран зегьы иҭаӡо" + +#~ msgid "Fullscreen/Restore from fullscreen" +#~ msgstr "Аҭалара /аҭыҵра аекраннаӡатә режим аҟынтә" + +#~ msgid "Further Information" +#~ msgstr "Иацҵоу адыррақәа" + +#~ msgid "Futemma" +#~ msgstr "Футемма" + +#~ msgid "Future Value" +#~ msgstr "Иҟалаша ахә" + +#~ msgid "Fv" +#~ msgstr "Fv" + +#~ msgid "Fwd: %s" +#~ msgstr "Fwd: %s" + +#~ msgid "G" +#~ msgstr "G" + +#~ msgid "Gadu-Gadu" +#~ msgstr "Gadu-Gadu" + +#~ msgid "Gagetown" +#~ msgstr "Бриджтаун" + +#~ msgid "Gainesville" +#~ msgstr "Батсвилл" + +#~ msgid "Galesburg" +#~ msgstr "Альтенбург" + +#~ msgid "Galliano" +#~ msgstr "Аллаианс" + +#~ msgid "Gambling" +#~ msgstr "Алахаларатә хәмаррақәа" + +#~ msgid "Game" +#~ msgstr "Ахәмарра" + +#~ msgid "Game choice: Regular or Colors" +#~ msgstr "Ахәмарра алхра: иаабац мамзар аԥштәы змоу" + +#~ msgid "Game is Drawn" +#~ msgstr "Аиҭахара" + +#~ msgid "Game Over" +#~ msgstr "Ахәмарра хырқәшоуп" + +#~ msgid "Game over!" +#~ msgstr "Ахәмарра хырқәшоуп!" + +#~ msgid "Game Over!" +#~ msgstr "Ахәмарра хырқәшоуп!" + +#~ msgid "Game size selection" +#~ msgstr "Ашәагаа алхра" + +#~ msgid "Game size: custom" +#~ msgstr "Ахәмарра ашәагаа:иурхиар зуа" + +#~ msgid "Game size: large" +#~ msgstr "Ахәмарра ашәагаа: аду" + +#~ msgid "Game size: medium" +#~ msgstr "Ахәмарра ашәагаа: абжьаратәи" + +#~ msgid "Game size: small" +#~ msgstr "Ахәмарра ашәагаа: ихәыҷу" + +#~ msgid "Game Start" +#~ msgstr "Ахәмарра алагара" + +#~ msgid "Game type" +#~ msgstr "Ахәмарра ахкы" + +#~ msgid "Game Type" +#~ msgstr "Ахәмарра ахкы" + +#~ msgid "Game Type:" +#~ msgstr "Ахәмарра ахкы" + +#~ msgid "game;arcade;teleport;" +#~ msgstr "ахәмарра;аркада;ателепорт" + +#~ msgid "game;logic;board;same;matching;" +#~ msgstr "ахәмарра; алогикатә; аишәатә; аиқәшәара;" + +#~ msgid "game;logic;board;tiles;adjacent;puzzle;" +#~ msgstr "" +#~ "game;logic;board;tiles;adjacent;puzzle;ахәмарра;алогикатә;аишәатә;" +#~ "ахыԥҽыга;game;logic;board;tiles;adjacent;puzzle;" + +#~ msgid "game;strategy;" +#~ msgstr "ахәмарра;астратегиџ" + +#~ msgid "game;strategy;logic;" +#~ msgstr "ахәмарра;алогика;астратегиа;" + +#~ msgid "game;strategy;logic;move;" +#~ msgstr "" +#~ "game;strategy;logic;move;ахәмарра; астратегиа; алогикатә ;шьаҿа-" +#~ "шьаҿалатәи;" + +#~ msgid "game;strategy;puzzle;board;" +#~ msgstr "game;strategy;puzzle;board;ахәмарра;астратегиа;ахыԥҽыга;аишәатә;" + +#~ msgid "Gamepad Support" +#~ msgstr "Геимпад адкылара" + +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Ахәмаррақәа" + +#~ msgid "Games and amusements" +#~ msgstr "Ахәмаррақәеи агәырҿыхагақәеи" + +#~ msgid "Gamut volume" +#~ msgstr "Аҵакыра ашәагаа" + +#~ msgid "Gando" +#~ msgstr "Брендон" + +#~ msgid "GApplication options" +#~ msgstr "АхышәарақәаGApplication" + +#~ msgid "Gaps" +#~ msgstr "Аҭаҧҽырсҭа" + +#~ msgid "Garden City" +#~ msgstr "Беикер Сити" + +#~ msgid "Gatesville" +#~ msgstr "Батсвилл" + +#~ msgid "Gathering folder properties" +#~ msgstr "Аҭаӡқәа ирзеиҧшу рҟазшьаҷыдақәа" + +#~ msgid "Gay Gordons" +#~ msgstr "Илахҿыху Агордонқәа" + +#~ msgid "GDB Log" +#~ msgstr "Ажурнал GDB" + +#~ msgid "GDict Options" +#~ msgstr "АхышәарақәаGDict" + +#~ msgid "Gender" +#~ msgstr "Ахаҵара-аҧҳәысра" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Зегьы ирзаку" + +#~ msgid "General options" +#~ msgstr "Азеиԥш хышәарақәа" + +#~ msgid "General's Patience" +#~ msgstr "Агенералтә пасианс" + +#~ msgid "Generation Qualifier" +#~ msgstr "Абиҧара адырга" + +#~ msgid "Generic" +#~ msgstr "Азеԥш" + +#~ msgid "generic" +#~ msgstr "ахкытә" + +#~ msgid "Genre" +#~ msgstr "Ажанр" + +#~ msgid "Genres" +#~ msgstr "Ажанрқәа" + +#~ msgid "Gentoo" +#~ msgstr "Gentoo" + +#~ msgid "Geolocation support" +#~ msgstr "Иаҿанакуеит насгьы иаҿнахуеит агеоҭыԥыркра ацхыраара" + +#~ msgid "Georgetown" +#~ msgstr "Бриджтаун" + +#~ msgid "Georgia" +#~ msgstr "Қырҭтәыла" + +#~ msgid "Georgian" +#~ msgstr "Ақырҭуатә" + +#~ msgid "Get a hint for your next move" +#~ msgstr "Анаҩстәи аныҟәаразы абжьгара аиура" + +#~ msgid "Get an Overview" +#~ msgstr "Алаԥшхгара арежим" + +#~ msgid "Get the profile for a specific window" +#~ msgstr "Иарбоу аԥенџьыр азы аҷыдахәрақәа роура" + +#~ msgid "Get the profiles for a specific file" +#~ msgstr "Иарбоу афаил азы аҷыдахәрақәа роура" + +#~ msgid "gettext translation" +#~ msgstr "Аформат gettext ахь аиҭагара" + +#~ msgid "Getting events to purge in the calendar “%s”" +#~ msgstr "Амзар «%s» аҟны ахҭыс аныхра" + +#~ msgid "Getting memos to purge in the memo list “%s”" +#~ msgstr "Азгәаҭақәа «%s» рыхьӡынҵаҟны азгәаҭақәа рныхра" + +#~ msgid "Getting tasks to purge in the task list “%s”" +#~ msgstr "Адҵақәа «%s» рыхьӡынҵаҟны адҵақәа рныхра " + +#~ msgid "Ghardaia" +#~ msgstr "Аль-Гардаках" + +#~ msgid "Giant" +#~ msgstr "Адуӡӡа" + +#~ msgid "GID" +#~ msgstr "GID" + +#~ msgid "Giddings" +#~ msgstr "Биллингс" + +#~ msgid "GIF" +#~ msgstr "GIF" + +#~ msgid "Gifu" +#~ msgstr "Гифу" + +#~ msgid "Gilbert" +#~ msgstr "Альберта" + +#~ msgid "Gillam" +#~ msgstr "Армилла" + +#~ msgid "Gillette" +#~ msgstr "Валетта" + +#~ msgid "Gilmer" +#~ msgstr "Альмериа" + +#~ msgid "Ginosa Marina" +#~ msgstr "Сент-Мартин" + +#~ msgid "gitg" +#~ msgstr "gitg" + +#~ msgid "Gitg" +#~ msgstr "Gitg" + +#~ msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG" +#~ msgstr "GL адкылара аҿыхуп GDK_DEBUG ала" + +#~ msgid "GL Version" +#~ msgstr "Аверсиа GL" + +#~ msgid "Glade" +#~ msgstr "Glade" + +#~ msgid "glass pane" +#~ msgstr "ицәцоу апанель" + +#~ msgid "Glens Falls" +#~ msgstr "Бивер-Фоллс" + +#~ msgid "Glenwood" +#~ msgstr "Гленвуд" + +#~ msgid "GLib must be configured with --enable-debug" +#~ msgstr "GLib аконфигурациа азузароуп --enable-debug адкыланы" + +#~ msgid "GLib must be configured with -Dbuildtype=debug" +#~ msgstr "GLib ахышәара -Dbuildtype=debug аманы ирхиазароуп" + +#~ msgid "Glossary" +#~ msgstr "Атерминқәа ржәар" + +#~ msgid "glossary" +#~ msgstr "ацхыраагӡатә жәар" + +#~ msgid "GMR Head Amplitude" +#~ msgstr "Амплитуда GMR-ахы" + +#~ msgid "GMT/BST" +#~ msgstr "GMT/BST" + +#~ msgid "GMT/IST" +#~ msgstr "GMT/IST" + +#~ msgid "GNOME" +#~ msgstr "GNOME" + +#~ msgid "GNOME Boxes credentials for “%s”" +#~ msgstr "GNOME Boxes аккредитив аҭоуп «%s»азы" + +#~ msgid "GNOME Builder" +#~ msgstr "GNOME Builder" + +#~ msgid "GNOME Calendar" +#~ msgstr "Амзар GNOME" + +#~ msgid "GNOME Chess" +#~ msgstr "Ашахматқәа GNOME" + +#~ msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." +#~ msgstr "Аԥшьы «Ашахматқәа GNOME» зныкала иааныртыр алшоит PNG заҵәык." + +#~ msgid "GNOME Classic" +#~ msgstr "Аклассикатә GNOME" + +#~ msgid "GNOME Classic on Wayland" +#~ msgstr "Аклассикатә GNOME Wayland аҟны" + +#~ msgid "GNOME Classic on Xorg" +#~ msgstr "Аклассикатә GNOME Xorg аҟны" + +#~ msgid "GNOME dummy" +#~ msgstr "Имцырку асеанс GNOME" + +#~ msgid "GNOME Hitori" +#~ msgstr "GNOME Хитори" + +#~ msgid "GNOME Klotski" +#~ msgstr "Клоцки GNOME" + +#~ msgid "" +#~ "GNOME Klotski comes with nearly thirty different puzzle layouts of " +#~ "varying difficulty. Some of the layouts are similar and only the size of " +#~ "one or more blocks differ. Other layouts have more variety." +#~ msgstr "" +#~ "Клоцки GNOME иаҵанакуеит иажәеи жәаба еиуеиԥшым ахыԥҽыгақәа.Ахыԥҽыгақәа " +#~ "шьоукы еиԥшуп,еиԥшымкәа ирымоу блокқәак роуп.Шьоукы зынӡа егьырҭ " +#~ "ахыԥҽыгақәа иреиԥшӡам." + +#~ msgid "" +#~ "GNOME Klotski is a set of block sliding puzzles. The objective is to move " +#~ "the patterned block to the area bordered by green markers. To do so, " +#~ "you’ll need to slide other blocks out of the way. Complete each puzzle in " +#~ "as few moves as possible!" +#~ msgstr "" +#~ "Клоцки GNOME-ахыԥҽыгақәа реизга аблокқәа реиҭагаразы.Ахәмарра хықәкыс " +#~ "иамоуп-аблок аиаҵәа дыргақәа змоу аҭыԥқәа рахь аиагара.Уи азы амҩа аҟынтә " +#~ "иқәгатәуп егьырҭ аблокқәа.Ахыԥҽыга аҳасабразы излауо ала имаҷны " +#~ "аныҟәарақәа ҟашәҵароуп!" + +#~ msgid "GNOME Mahjongg" +#~ msgstr "GNOME Mahjongg" + +#~ msgid "" +#~ "GNOME Mahjongg features a variety of starting layouts, some easy and some " +#~ "difficult. If you get stuck, you can ask for a hint, but this adds a " +#~ "large time penalty." +#~ msgstr "" +#~ "Маджонг GNOME аҟны ахархәара рымоуп еиуеиԥшым акамаҭелқәа реихшақәа ." +#~ "Аихшақәа ыҟоуп иамариақәоугьы имариақәамгьы.Аныҟәара шәцәыуадаҩзар аҵаҳәа " +#~ "шәхы иашәархәар шәылшоит, аха уи ашьҭахь ахараԥсатә аамҭа " +#~ "шәхаԥхьаӡалахоит." + +#~ msgid "GNOME Mines" +#~ msgstr "Асапиор GNOME" + +#~ msgid "" +#~ "GNOME Mines is a puzzle game where you search for hidden mines. Flag the " +#~ "spaces with mines as quickly as possible to make the board a safer place. " +#~ "You win the game when you’ve flagged every mine on the board. Be careful " +#~ "not to trigger one, or the game is over!" +#~ msgstr "" +#~ "Асапиор GNOME -ари аминақәа рыҧшаара ахьаҭаху хәмарроуп. Иқәшәыргылла " +#~ "абираҟқәа аминақәа ахьыҟоу адәқәа рҟны,излауо ала имаҷны аамҭа ақәырӡаны. " +#~ "Аминақәа зегьы абираҟқәа рыла иалышәкаар аиааира шәгоит. Аминақәа " +#~ "шәырмықәыӷәӷәан, мамзар ахәмарра хырқәшахоит." + +#~ msgid "GNOME Notes" +#~ msgstr "GNOME азгәаҭақәа" + +#~ msgid "GNOME on Wayland" +#~ msgstr "GNOME Wayland аҟны" + +#~ msgid "GNOME on Xorg" +#~ msgstr "GNOME Xorg аҟны" + +#~ msgid "GNOME port of the once-popular Color Lines game" +#~ msgstr "" +#~ "Зегьы еицырдыруа ахәмарра quta1Иԥштәылоу аҵәаҳәақәаquta1 апорт GNOME азы" + +#~ msgid "GNOME Remote Desktop" +#~ msgstr "Ихароу аусуратә еишәа GNOME" + +#~ msgid "GNOME Robots" +#~ msgstr "Аробоқәа GNOME" + +#~ msgid "GNOME Shell" +#~ msgstr "GNOME Shell" + +#~ msgid "GNOME Solitaire" +#~ msgstr "Апасианс GNOME" + +#~ msgid "GNOME Sudoku" +#~ msgstr "Судоку GNOME" + +#~ msgid "GNOME Tour and Greeter" +#~ msgstr "GNOME Аԥсшәаҳәареи Аекскурсиеи" + +#~ msgid "GNOME Version" +#~ msgstr "Аверсиа GNOME" + +#~ msgid "GNOME version (1998):" +#~ msgstr "GNOME аверсиа (1998)" + +#~ msgid "gnome-disk-utility %s UDisks %s (built against %d.%d.%d)" +#~ msgstr "gnome-disk-utility %s UDisks %s (аизга %d.%d.%d аҟынтә)" + +#~ msgid "gnome-terminal" +#~ msgstr "gnome-terminal" + +#~ msgid "Gnome;GTK;" +#~ msgstr "Gnome;GTK;" + +#~ msgid "Gnote application" +#~ msgstr "Аҧшьы Gnote" + +#~ msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later" +#~ msgstr "GNU Affero General Public License, аверсиа 3 мамзар еиҳа ихьшәоу" + +#~ msgid "GNU All permissive" +#~ msgstr "GNU All permissive" + +#~ msgid "GNU General Public License version 3 or later" +#~ msgstr "GNU General Public License аверсиа 3 мамзар еиҳа иҿыцу " + +#~ msgid "GNU General Public License, version 2 or later" +#~ msgstr "GNU General Public License, аверсиа 2 мамзар еиҳа ихьшәоу" + +#~ msgid "GNU General Public License, version 3 or later" +#~ msgstr "GNU General Public License, аверсиа 3 мамзар еиҳа ихьшәоу" + +#~ msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later" +#~ msgstr "GNU Lesser General Public License, аверсиа 2.1 мамзар еиҳа ихьшәоу" + +#~ msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 or later" +#~ msgstr "GNU Lesser General Public License, аверсиа 3 мамзар еиҳа ихьшәоу" + +#~ msgid "GNU/Linux" +#~ msgstr "GNU/Linux" + +#~ msgid "GnuTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!" +#~ msgstr "GnuTLS аҿакӡам; Адыррақәа шифрркрада ианызаауоит адиск аҟны!" + +#~ msgid "Go" +#~ msgstr "Аиасра" + +#~ msgid "Go _Back" +#~ msgstr "_Шьҭахьҟа" + +#~ msgid "Go back" +#~ msgstr "Ахынҳәра" + +#~ msgid "Go Back" +#~ msgstr "Шьҭахьҟа" + +#~ msgid "Go back to the current game" +#~ msgstr "Уажәтәи ахәмарра ахь ахынҳәра" + +#~ msgid "Go back to the previous page" +#~ msgstr " Иаԥхьааиуа адаҟьа ахь аиасра" + +#~ msgid "Go down" +#~ msgstr "Ҵаҟа аиасра" + +#~ msgid "Go down one cell" +#~ msgstr "Ҵаҟатәи абларҭа ахь аиасра" + +#~ msgid "Go forward" +#~ msgstr "Ԥхьаҟа" + +#~ msgid "Go Forward" +#~ msgstr "Ԥхьаҟа" + +#~ msgid "Go forward 10 minutes" +#~ msgstr " 10 минуҭк ԥхьаҟа" + +#~ msgid "Go forward 15 seconds" +#~ msgstr "15 минуҭ ԥхьаҟа " + +#~ msgid "Go forward 60 seconds" +#~ msgstr "60 секунд ԥхьаҟа" + +#~ msgid "Go forward to the next page" +#~ msgstr "Анаҩстәи адаҟьа ахь аиасра" + +#~ msgid "Go left one cell" +#~ msgstr "Арымарахьтәи абларҭа ахь аиасра" + +#~ msgid "Go right one cell" +#~ msgstr "Арыӷьарахьтәи абларҭа ахь аиасра" + +#~ msgid "Go To" +#~ msgstr "Аиасра_" + +#~ msgid "Go to _Folder" +#~ msgstr "_Аҭаӡ ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to _parent folder" +#~ msgstr "_Изхылҵыз аҭаӡ ахь аиасра" + +#~ msgid "Go To _Preferences" +#~ msgstr "_Ахышәарақәа рахь аиасра" + +#~ msgid "Go to %s on file “%s”" +#~ msgstr "Афаил «%s» аҟны %s ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to a random image in the folder" +#~ msgstr "Аҭаӡ аҟны машәырлатәи аԥшранҵа ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to Albums" +#~ msgstr "Альбомқәа рыҟәша ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to Artists" +#~ msgstr "Анагӡаҩцәа рыҟәша ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to bookmark" +#~ msgstr "Агәылаҵа ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to current location" +#~ msgstr "Уажәтәи шәыҟазаара аҭыԥ ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to date" +#~ msgstr "Аамҭарба ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to Date" +#~ msgstr "Аамҭарба ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to end of container" +#~ msgstr "Аконтеинер анҵәамҭахь аиасра" + +#~ msgid "Go to file “%s”" +#~ msgstr "Афаил «%s» ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to first page" +#~ msgstr "Раҧхьатәи адаҟьа ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to folder" +#~ msgstr "Аҭаӡ ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to Folder" +#~ msgstr "Аҭаӡ ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to home folder" +#~ msgstr "Ахалагаратә ҭаӡ ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to homepage" +#~ msgstr "Ахалагаратә даҟьа ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to last page" +#~ msgstr "Аҵыхәтәантәи адаҟьа ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to Line" +#~ msgstr "Ацәаҳәа ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to line" +#~ msgstr "Ацәаҳәа ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to next blockquote" +#~ msgstr "Анаҩстәи ацитатақәа реидкыла ахь аиасра " + +#~ msgid "Go to next bookmark location" +#~ msgstr "Анаҩстәи агәылаҵа ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to next button" +#~ msgstr "Анаҩстәи апытҟәыр ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to next character" +#~ msgstr "Анаҩстәи асимвол ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to next check box" +#~ msgstr "Анаҩстәи апытҟәыр-бираҟ ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to next clickable" +#~ msgstr "Ақәыӷәӷәаразы анаҩстәи аобиект ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to next combo box" +#~ msgstr "Анаҩстәи аҭыԥ ахьӡынҵа зцу ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to next entry" +#~ msgstr "Анаҩстәи аҭагалара ҭыԥ ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to next form field" +#~ msgstr "Анаҩстәи аҭыҧ аформа ахь аиасра " + +#~ msgid "Go to next heading" +#~ msgstr "Анаҩстәи ахы ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to next heading at level %d" +#~ msgstr "Анаҩстәи ахы %d аҩаӡара ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to next image" +#~ msgstr "Анаҩстәи аԥшранҵа ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to next landmark" +#~ msgstr "Анаҩстәи ахырхарҭа ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to next large object" +#~ msgstr "Анаҩстәи идуу аобиект ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to next line" +#~ msgstr "Анаҩстәи ацәаҳәа ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to next list" +#~ msgstr "Анаҩстәи ахьӡынҵа ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to next list item" +#~ msgstr "Ахьӡынҵа анаҩстәи аелемент ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to next live region" +#~ msgstr "Анаҩстәи зҽызԥсахуа аобласть ахь аиасра " + +#~ msgid "Go to next page" +#~ msgstr "Анаҩстәи адаҟьа ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to next page (fast)" +#~ msgstr "Анаҩстәи адаҟьа ахь аиасра (ирццакны)" + +#~ msgid "Go to next page visited" +#~ msgstr "Анаҩстәи изҭаахьоу адаҟьа ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to next paragraph" +#~ msgstr "Анаҩстәи абзац ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to next photo" +#~ msgstr "Анаҩстәи афотосахьа ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to next radio button" +#~ msgstr "Анаҩстәи аиагага ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to next separator" +#~ msgstr "Анаҩстәи аиҟәшага ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to next tab" +#~ msgstr "Анаҩстәи агәылаҵа ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to next table" +#~ msgstr "Анаҩстәи аҭаӡҩыра ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to next unvisited link" +#~ msgstr "Анаҩстәи изҭамаац азхьарԥш ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to next visited link" +#~ msgstr "Анаҩстәи изҭаахьоу азхьарԥш ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to next word" +#~ msgstr "Анаҩстәи ажәа ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to page" +#~ msgstr "Адаҟьа ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to page %s" +#~ msgstr "Адаҟьа %s ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to page number" +#~ msgstr "Еилкаау адаҟьа ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to Playlists" +#~ msgstr "Аҿакрақәа рыхьӡынҵа аҟәша ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to previous blockquote" +#~ msgstr "Иаҧхьааиуа ацитатақәа раагара реизга ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to previous bookmark location" +#~ msgstr "Иаԥхьааиуа агәылаҵа ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to previous button" +#~ msgstr "Иаҧхьааиуа апытҟәыр ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to previous character" +#~ msgstr "Иаҧхьааиуа асимвол ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to previous check box" +#~ msgstr "Иаҧхьааиуа апытҟәыр-бираҟ ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to previous clickable" +#~ msgstr "Ақәыӷәӷәаразы иаҧхьааиуа аобиект ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to previous combo box" +#~ msgstr "Иаҧхьааиуа ахьӡынҵа аҭыҧ ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to previous entry" +#~ msgstr "Иаҧхьааиуа аҭагалара аҭыҧ ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to previous form field" +#~ msgstr "Иаҧхьааиуа аҭыҧ аформа ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to previous heading" +#~ msgstr "Иаҧхьааиуа ахы ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to previous heading at level %d" +#~ msgstr "Ахы аҩаӡара %d ахь аиасра " + +#~ msgid "Go to previous image" +#~ msgstr "Иаҧхьааиуа аҧшранҵа ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to previous landmark" +#~ msgstr "Иаҧхьааиуа ахырхарҭа ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to previous large object" +#~ msgstr "Иаҧхьааиуа идуу аобиект ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to previous line" +#~ msgstr "Иаҧхьааиуа ацәаҳәа ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to previous list" +#~ msgstr "Иаҧхьааиуа ахьӡынҵа ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to previous list item" +#~ msgstr "Иаҧхьааиуа ахьӡынҵа асимвол ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to previous live region" +#~ msgstr "Иаҧхьааиуа зҽызыҧсахуа аҵакыра ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to previous page" +#~ msgstr " Иаԥхьааиуа адаҟьа ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to previous page (fast)" +#~ msgstr " Иаԥхьааиуа адаҟьа ахь аиасра(ирццакны)" + +#~ msgid "Go to previous page visited" +#~ msgstr "Иаҧхьааиуа изҭаахьоу адаҟьа ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to previous paragraph" +#~ msgstr "Иаҧхьааиуа абзац ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to previous photo" +#~ msgstr "Иаҧхьааиуа афотосахьа ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to previous radio button" +#~ msgstr "Иаҧхьааиуа аиагага ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to previous separator" +#~ msgstr "Иаҧхьааиуа аиҟәшага ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to previous tab" +#~ msgstr "Иаԥхьааиуа агәылаҵа ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to previous table" +#~ msgstr "Иаҧхьааиуа аҭаӡҩыра ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to previous unvisited link" +#~ msgstr "Иаҧхьааиуа изҭамаац азхьарԥш ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to previous visited link" +#~ msgstr "Иаҧхьааиуа изҭаахьоу азхьарԥш ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to previous word" +#~ msgstr "Иаҧхьааиуа асимвол ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to Songs" +#~ msgstr "Акомпозициа аҟәша ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to start of container" +#~ msgstr "Аконтеинер алагамҭахь аиасра" + +#~ msgid "Go to the Alarms Section" +#~ msgstr "Арҿыхгақәа рыҟәша ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to the beginning of the document" +#~ msgstr "Адокумент алагамҭахь аиасра" + +#~ msgid "Go to the beginning of the line" +#~ msgstr "Ацәаҳәа алагамҭахь аиасра" + +#~ msgid "Go to the beginning of the message" +#~ msgstr "Ацҳамҭа алагамҭахь аиасра" + +#~ msgid "Go to the beginning/end of a page" +#~ msgstr "даҟьа алагамҭа/анҵәамҭа ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to the bottom of the file" +#~ msgstr "Афаил анҵәамҭахь аиасра" + +#~ msgid "Go to the end of the document" +#~ msgstr "Адокумент анҵәамҭахь аиасра" + +#~ msgid "Go to the end of the line" +#~ msgstr "Ацәаҳәа анҵәамҭахь аиасра" + +#~ msgid "Go to the first cell in a table" +#~ msgstr "Аҭаӡҩыраҟны раԥхьатәи абларҭа ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to the first image in the folder" +#~ msgstr "Аҭаӡ аҟны раҧхьатәи аԥшранҵа ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to the first image of the gallery" +#~ msgstr "Агалереиа раҧхьатәи аԥшранҵа ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to the home location" +#~ msgstr "Ахалагаратә ҭаӡ ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to the last cell in a table" +#~ msgstr "Аҭаӡҩыраҟны аҵыхәтәантәи абларҭа ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to the last image in the folder" +#~ msgstr "Аҭаӡ аҟны аҵыхәтәантәи аԥшранҵа ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to the last image of the gallery" +#~ msgstr "Агалереиа аҵыхәтәантәи аԥшранҵа ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to the last live region which made an announcement" +#~ msgstr "Аҵыхәтәантәи алаҳәара ззыҟаҵаз зҽызыҧсахуа аҵакыра ахь аиасра " + +#~ msgid "Go to the next image in the folder" +#~ msgstr "Аҭаӡ аҟны анаҩстәи аԥшранҵа ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to the next image of the gallery" +#~ msgstr "Агелереиа аҟны анаҩстәи аԥшранҵа ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to the next object" +#~ msgstr "Анаҩстәи аобиект ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to the next search result" +#~ msgstr "Анаҩстәи апшаара алҵшәақәа рахь аиасра" + +#~ msgid "Go to the Next Section" +#~ msgstr "Анаҩстәи аиҟәша ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to the next tab" +#~ msgstr "Анаҩстәи агәылаҵа ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to the next visited location" +#~ msgstr "Анаҩстәи изҭаахьоу аҭыԥаанкылара ахь аиасра " + +#~ msgid "Go to the previ_ous message after message deletion" +#~ msgstr "Ацҳамҭа аныхра ашьҭахь иаҧхьааиуа ацҳамҭа ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to the previous image in the folder" +#~ msgstr "Аҭаӡ аҟны иаҧхьааиуа аҧшранҵа ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to the previous image of the gallery" +#~ msgstr "Агалереиа аҟны иаҧхьааиуа аҧшранҵа ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to the previous object" +#~ msgstr "Иаҧхьааиуа аобиект ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to the previous search result" +#~ msgstr "Иаҧхьааиуа аҧшаара алҵшәа ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to the Previous Section" +#~ msgstr "Иаҧхьааиуа аҟәша ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to the previous tab" +#~ msgstr "Иаԥхьааиуа агәылаҵа ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to the previous visited location" +#~ msgstr "Аҧхьа шәызҭааз аҭыҧаанкылара ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to the section %s of the message" +#~ msgstr "Ацҳамҭа аҟәша %s ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to the Stopwatch Section" +#~ msgstr "Асекундашәага аҟәша ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to the Timer Section" +#~ msgstr "Аамҭарбага аҟәша ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to the top of the file" +#~ msgstr "Афаил алагамҭахь аиасра" + +#~ msgid "Go to the World Section" +#~ msgstr "Адунеитә аамҭа аҟәша ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to today" +#~ msgstr " Иахьатәи амш ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to Today" +#~ msgstr " Иахьатәи амш ахь аиасра" + +#~ msgid "Go to your homepage" +#~ msgstr "Шәхалагаратә даҟьа ахь аиасра" + +#~ msgid "Go up" +#~ msgstr "Хыхьҟа аиасра" + +#~ msgid "Go up one cell" +#~ msgstr "Хыхьтәи абларҭа ахь аиасра" + +#~ msgid "Go up one level" +#~ msgstr "Хахьҟа ҩаӡарак аиасра" + +#~ msgid "Gold Mine" +#~ msgstr "Ахьтәы шахта" + +#~ msgid "Goldsboro" +#~ msgstr "Вадесборо" + +#~ msgid "Golf" +#~ msgstr "Агольф" + +#~ msgid "good" +#~ msgstr "ибзиоуп" + +#~ msgid "Good" +#~ msgstr "Ибзиоу" + +#~ msgid "Google" +#~ msgstr "Google" + +#~ msgid "Google Meet" +#~ msgstr "Google Meet" + +#~ msgid "Google Talk" +#~ msgstr "Google Talk" + +#~ msgid "Goosport" +#~ msgstr "Вестпорт" + +#~ msgid "Göteborg" +#~ msgstr "Алборг" + +#~ msgid "Government Legal" +#~ msgstr "Government Legal" + +#~ msgid "Government Letter" +#~ msgstr "Government Letter" + +#~ msgid "GPL 2.0" +#~ msgstr "GPL 2.0" + +#~ msgid "GPL 3.0" +#~ msgstr "GPL 3.0" + +#~ msgid "GPL 3.0 or later" +#~ msgstr "GPL 3.0 мамзар еиҳа ихьшәоу" + +#~ msgid "GPL-3.0+" +#~ msgstr "GPL-3.0+" + +#~ msgid "GPL-3.0+ or GFDL-1.3-only" +#~ msgstr "GPL-3.0+ ма мацара GFDL-1.3" + +#~ msgid "GPLv2+" +#~ msgstr "GPLv2+" + +#~ msgid "GPLv3+" +#~ msgstr "GPLv3+" + +#~ msgid "Gpm" +#~ msgstr "Gpm" + +#~ msgid "GPT" +#~ msgstr "GPT" + +#~ msgid "Grab after a _delay of" +#~ msgstr "_Аҭыхра аҧхьа аанкылара " + +#~ msgid "Grab the current _window" +#~ msgstr "Иҭашәк шәызҭоу аԥенџьыр" + +#~ msgid "Grab the whole sc_reen" +#~ msgstr "Аскрин шәамцклас" + +#~ msgid "gradian,gradians,grad" +#~ msgstr "аград, аградқәа, град" + +#~ msgid "Gradians" +#~ msgstr "Аградқәа" + +#~ msgid "Graham" +#~ msgstr "Багамы" + +#~ msgid "grammar" +#~ msgstr "аграмматика" + +#~ msgid "Granbury" +#~ msgstr "Бранденбург" + +#~ msgid "Grand Canyon" +#~ msgstr "Браис Каньон" + +#~ msgid "Grand Island" +#~ msgstr "Боу-Аиленд" + +#~ msgid "Grand Rapids" +#~ msgstr "Биг-Репидс" + +#~ msgid "Grand Total" +#~ msgstr "Ихадоу аицҵа" + +#~ msgid "Granite Falls" +#~ msgstr "Бивер-Фоллс" + +#~ msgid "Graph Paper" +#~ msgstr "Амиллиметр ашәага змоу ақьаад" + +#~ msgid "Graphics" +#~ msgstr "Аграфика" + +#~ msgid "Graphics applications" +#~ msgstr "Аграфиказы аԥшьқәа" + +#~ msgid "Gray" +#~ msgstr "Gray" + +#~ msgid "gray" +#~ msgstr "Ахәаԥштәы аихшазаара" + +#~ msgid "Grazzanise" +#~ msgstr "Браззавиль" + +#~ msgid "Great Falls" +#~ msgstr "Бивер-Фоллс" + +#~ msgid "greater" +#~ msgstr "еиҳаны" + +#~ msgid "greater than" +#~ msgstr " Еиҳа еиҳауп" + +#~ msgid "greater than or less than" +#~ msgstr "аасҭа" + +#~ msgid "Greek" +#~ msgstr "Абырзентә" + +#~ msgid "Greek (_ISO-8859-7)" +#~ msgstr "Абырзентә (_ISO-8859-7)" + +#~ msgid "Greek (_MacGreek)" +#~ msgstr "Абырзентә (_MacGreek)" + +#~ msgid "Greek (_Windows-1253)" +#~ msgstr "Абырзентә (_Windows-1253)" + +#~ msgid "green" +#~ msgstr "ашьацҧштәы" + +#~ msgid "Green wins!" +#~ msgstr "Аиаҵәақәа аиааит!" + +#~ msgid "Green:" +#~ msgstr "Аиаҵәа" + +#~ msgid "Green’s turn" +#~ msgstr "Аиаҵәақәа ныҟәоит" + +#~ msgid "Greensboro" +#~ msgstr "Вадесборо" + +#~ msgid "Greenville" +#~ msgstr "Вегревиль" + +#~ msgid "Greenwood" +#~ msgstr "Аиронвуд" + +#~ msgid "Greeter & Tour" +#~ msgstr "Аԥсшәаҳәареи Аекскурсиеи" + +#~ msgid "grid" +#~ msgstr "еихыршь" + +#~ msgid "Grid Attributes" +#~ msgstr "Аихыршь аҟазшьарбагақәа" + +#~ msgid "grid cell" +#~ msgstr "аихыршь абларҭа" + +#~ msgid "Grid view" +#~ msgstr "Аихыршь аԥшра аҭаны" + +#~ msgid "Grid View" +#~ msgstr "Адыргаҷақәа рыԥшра рыҭаны" + +#~ msgid "Grilo Options" +#~ msgstr "АхышәарақәаGrilo" + +#~ msgid "Groningen" +#~ msgstr "Браунинг" + +#~ msgid "Gross Profit Margin" +#~ msgstr "Азеиԥш хашәалахәы" + +#~ msgid "group" +#~ msgstr "Агәыԥ" + +#~ msgid "Group books by language" +#~ msgstr "Бызшәала аихшара" + +#~ msgid "Group By _Box" +#~ msgstr "_Аиашьыкқәа рыла аидыргәыԥлара" + +#~ msgid "Group windows when space is limited" +#~ msgstr "Аҭыԥ маҷхазар, аԥенџьырқәа еидшәыргәыԥла" + +#~ msgid "grouping" +#~ msgstr "аидгәыԥлара" + +#~ msgid "GroupWise" +#~ msgstr "GroupWise" + +#~ msgid "GSK Renderer" +#~ msgstr "Арендер GSK" + +#~ msgid "GTC" +#~ msgstr "GTC" + +#~ msgid "GTK" +#~ msgstr "GTK" + +#~ msgid "Gtk" +#~ msgstr "Gtk" + +#~ msgid "GTK Version" +#~ msgstr "Аверсиа GTK" + +#~ msgid "GTK+ Options" +#~ msgstr "АхышәарақәаGTK+" + +#~ msgid "GtkToolItem" +#~ msgstr "GtkToolItem" + +#~ msgid "Guillaume Beland" +#~ msgstr "Guillaume Beland" + +#~ msgid "Gujarati (_MacGujarati)" +#~ msgstr "Агуджарати (_MacGujarati)" + +#~ msgid "Gulfport" +#~ msgstr "Бопорт" + +#~ msgid "Gunnison" +#~ msgstr "Аннистон" + +#~ msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)" +#~ msgstr "Агурмухи (Mac_Gurmukhi)" + +#~ msgid "GVariant class “%c” not supported" +#~ msgstr "Акласс GVariant “%c” аднакылаӡом" + +#~ msgid "Gypsy" +#~ msgstr "Ацыганцәа" + +#~ msgid "gzip archives (.tar.gz, .tgz)" +#~ msgstr "архивқәа gzip (.tar.gz, .tgz)" + +#~ msgid "H" +#~ msgstr "H" + +#~ msgid "Hagerstown" +#~ msgstr "Бриджтаун" + +#~ msgid "Hakodate" +#~ msgstr "Хакодате" + +#~ msgid "Haleyville" +#~ msgstr "Бартлсвилль" + +#~ msgid "Hall Beach" +#~ msgstr "Вилано-Бич" + +#~ msgid "Hamamatsu" +#~ msgstr "Хамамацу" + +#~ msgid "Hamanaka" +#~ msgstr "Хаманака" + +#~ msgid "Hamilton" +#~ msgstr "Гамильтон" + +#~ msgid "Hanamaki" +#~ msgstr "Хамаматсу" + +#~ msgid "Hangup" +#~ msgstr "Аԥжәара" + +#~ msgid "Hanksville" +#~ msgstr "Адамсвиль" + +#~ msgid "Hannover" +#~ msgstr "Андовер" + +#~ msgid "Hard" +#~ msgstr "Иуадаҩу" + +#~ msgid "Hard Difficulty" +#~ msgstr "Иҳараку Ауадаҩра" + +#~ msgid "Hardware" +#~ msgstr "Амаҭәахә" + +#~ msgid "Hardware Address" +#~ msgstr "Аппараттә ҭыӡҭыԥ" + +#~ msgid "Hardware address:" +#~ msgstr "Аппараттә ҭыӡҭыԥ:" + +#~ msgid "Hardware address:%s " +#~ msgstr "Аппараттә ҭыӡҭыԥ: %s" + +#~ msgid "Hardware Airplane Mode" +#~ msgstr "Аппараттә авиарежим" + +#~ msgid "Hardware Airplane Mode is On" +#~ msgstr "Аппараттә авиарежим аҿакуп" + +#~ msgid "Hardware ECC Recovered" +#~ msgstr "Аппараттә ариашара" + +#~ msgid "Hardware Support" +#~ msgstr "Амаҭәахә адкылара" + +#~ msgid "Harrington Harbour" +#~ msgstr "Бентон-Харбор" + +#~ msgid "Harrisburg" +#~ msgstr "Виксберг" + +#~ msgid "Hartford" +#~ msgstr "Везерфорд" + +#~ msgid "Has Alpha" +#~ msgstr "Альфа-аканал" + +#~ msgid "has attachments" +#~ msgstr "иамоуп агәылаҵақәа" + +#~ msgid "has details in %s" +#~ msgstr "иҟоуп ахәҭаҷқәа %s аҟны" + +#~ msgid "Has network access" +#~ msgstr "Аҳа ахь анеира азин амоуп" + +#~ msgid "has recurrences" +#~ msgstr "иамоуп аиҭаҟаҵарақәа" + +#~ msgid "has reminders" +#~ msgstr "иамоуп агәаларшәагақәа" + +#~ msgid "" +#~ "Has value “nothing” if there is no saved game. Else, contains a copy of " +#~ "the initial board, an index in the history, and the history of actions " +#~ "saved by an array of coords." +#~ msgstr "" +#~ "Аҵакы амоуп “nothing” еиқәырхоу ахәмарра ыҟамзар.Мамзар аханатәтәи аӷәы " +#~ "ахкьыԥхьаа, аиндекс ажурнал аҟны,насгьы аҟаҵарақәа ржурнал, " +#~ "аижәлантәдырра аҭыԥырбага аҟны еиқәырхоу." + +#~ msgid "has words" +#~ msgstr "иамоуп ажәақәа" + +#~ msgid "Hattiesburg" +#~ msgstr "Виксберг" + +#~ msgid "Have file manager handle the desktop" +#~ msgstr "Иахәҭоума афаилтә менеджер аусуратә ишәа ахархәара аҭара" + +#~ msgid "Have you ever encountered a bug?" +#~ msgstr "Ишәыхьхьома шәара зныкыр агха?" + +#~ msgid "Have you read the help file?" +#~ msgstr "Афаил аилыркаа шәаԥхьахьоума?" + +#~ msgid "Havre-Saint-Pierre" +#~ msgstr "Баи-Саинт-Катрин" + +#~ msgid "Hay River" +#~ msgstr "Блек-Ривер" + +#~ msgid "Head Flying Hours" +#~ msgstr "Иҩуа ахқәа рҭыԥраара аамҭа" + +#~ msgid "header" +#~ msgstr "ахы" + +#~ msgid "Header too big" +#~ msgstr "Амцхә идуу ахы" + +#~ msgid "Headerbar Attributes" +#~ msgstr "Апанель ахы аҟазшьарбагақәа" + +#~ msgid "heading" +#~ msgstr "ахы" + +#~ msgid "Health" +#~ msgstr "Агәабзиара" + +#~ msgid "Heat" +#~ msgstr "Ашоура" + +#~ msgid "Hebbronville" +#~ msgstr "Бентонвилль" + +#~ msgid "Hebrew" +#~ msgstr "Аиврит" + +#~ msgid "Hebrew (_IBM-862)" +#~ msgstr "Аиврит (_IBM-862)" + +#~ msgid "Hebrew (_MacHebrew)" +#~ msgstr "Аиврит (_MacHebrew)" + +#~ msgid "Hebrew (_Windows-1255)" +#~ msgstr "Аиврит (_Windows-1255)" + +#~ msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)" +#~ msgstr "Аиврит (IS_O-8859-8-I)" + +#~ msgid "Hebrew Visual" +#~ msgstr "Иврит, алаԥшылатәи" + +#~ msgid "HEIGHT" +#~ msgstr "АҲАРАКЫРА" + +#~ msgid "Height (in pixels) of the window." +#~ msgstr "Аԥенџьыр аҳаракыра пиксельла" + +#~ msgid "Height of assistant window" +#~ msgstr "Ацхырааҩ иԥенџьыр аҳаракыра" + +#~ msgid "Height of main window" +#~ msgstr "Ихадоу аԥенџьыр аҳаракыра" + +#~ msgid "Height of the window" +#~ msgstr "Аԥенџьыр аҳаракыра" + +#~ msgid "Height of the window in pixels" +#~ msgstr "Аԥенџьыр аҳаракыра пиксельла" + +#~ msgid "Height of the window in pixels." +#~ msgstr "Аԥенџьыр аҳаракыра пиксельла" + +#~ msgid "Height property" +#~ msgstr "Аҳаракыра" + +#~ msgid "Height: " +#~ msgstr "Аҳаракыра:" + +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "Аилыркаа" + +#~ msgid "Help Options:" +#~ msgstr "Аилыркаа ахышәарақәа :" + +#~ msgid "Helsinki" +#~ msgstr "Хельсинки" + +#~ msgid "Helston" +#~ msgstr "Хельсинки" + +#~ msgid "Hermiston" +#~ msgstr "Бристоль" + +#~ msgid "HEX3" +#~ msgstr "HEX3" + +#~ msgid "HEX6" +#~ msgstr "HEX6" + +#~ msgid "Hexadecimal" +#~ msgstr "Жәафны иҟоу" + +#~ msgid "hexadecimal digit expected" +#~ msgstr "Иазыԥшуп жәаф хыԥхьаӡара змоу аԥхьаӡац" + +#~ msgid "hexadecimal digit or “}” expected" +#~ msgstr "Иазыԥшуп жәаф хыԥхьаӡара змоу аԥхьаӡац, мамзар “}”" + +#~ msgid "Hibernate button" +#~ msgstr "Агибернациа апытҟәыр" + +#~ msgid "Hide bookmarks" +#~ msgstr "Агәылаҵақәа рҵәахра" + +#~ msgid "Hide sidebar" +#~ msgstr "Аваратәи апанель аҵәахра" + +#~ msgid "HiDPI" +#~ msgstr "HiDPI" + +#~ msgid "HiDpiIcon" +#~ msgstr "HiDpiIcon" + +#~ msgid "high" +#~ msgstr "иҳараку" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Иауу" + +#~ msgid "High _Scores" +#~ msgstr "_Иреиӷьу алҵшәақәа" + +#~ msgid "High Contrast" +#~ msgstr "Иҳараку аконтрастра" + +#~ msgid "High contrast on or off" +#~ msgstr "Иҳараку аиҿагылара аҿакра, мамзар аҿыхра" + +#~ msgid "High Scores" +#~ msgstr "Иреиӷьу алҵшәақәа" + +#~ msgid "High Sierra" +#~ msgstr "High Sierra" + +#~ msgid "High_lighter" +#~ msgstr "_Аҿаҧарақәа_ралкаара" + +#~ msgid "HighContrast" +#~ msgstr "HighContrast" + +#~ msgid "higher." +#~ msgstr "аҩада." + +#~ msgid "Highlight" +#~ msgstr "Алкаара" + +#~ msgid "Highlight text" +#~ msgstr "Атекст арлашара" + +#~ msgid "" +#~ "Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will " +#~ "be disabled" +#~ msgstr "" +#~ "Цәаҳәак аус адулара амцхә ирацәаны аамҭа агеит, асинтаксис арлашара " +#~ "аҿыххоит" + +#~ msgid "Hill City" +#~ msgstr "Буллхед Сити" + +#~ msgid "Hillsboro" +#~ msgstr "Буллсбрук" + +#~ msgid "Hillsville" +#~ msgstr "Белвилль" + +#~ msgid "Hindi (Mac_Devanagari)" +#~ msgstr "Ахинди (Mac_Devanagari)" + +#~ msgid "Hinesville" +#~ msgstr "Винтервиль" + +#~ msgid "Hiroshima" +#~ msgstr "Хиросима" + +#~ msgid "Historical" +#~ msgstr "Аҭоурыхтә" + +#~ msgid "History" +#~ msgstr "Аҭоурых" + +#~ msgid "Hitori" +#~ msgstr "Хитори" + +#~ msgid "Hitori is a logic game similar to the popular game of Sudoku." +#~ msgstr "Хитори- алогикатә хәмарроуп, зегьы бзиа ирбо ахәмарра судоку еиԥшуп" + +#~ msgid "Hitori Website" +#~ msgstr "Веб-саит Хитори" + +#~ msgid "Hofu" +#~ msgstr "Хофу" + +#~ msgid "Hollyburn" +#~ msgstr "Веибурн" + +#~ msgid "home" +#~ msgstr "home" + +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Home" + +#~ msgid "Home Fax" +#~ msgstr "Аҩнытәи афакс" + +#~ msgid "Home Folder" +#~ msgstr "Аҩнытәи аҭаӡ" + +#~ msgid "Home page" +#~ msgstr "_Ахалагалатә даҟьа" + +#~ msgid "Homer" +#~ msgstr "Вумера" + +#~ msgid "Homestead" +#~ msgstr "Вестерланд" + +#~ msgid "honeydew" +#~ msgstr "амускаттә шьынка шкәакәа" + +#~ msgid "Hoonah" +#~ msgstr "Алтуна" + +#~ msgid "Hopscotch" +#~ msgstr "Классикқәа" + +#~ msgid "Horizontal" +#~ msgstr "Ииаланы" + +#~ msgid "Horizontal gradient" +#~ msgstr "Ииаалоу аградиент" + +#~ msgid "Horizontal Kana Alternates" +#~ msgstr "Ииаалоу Акана альтернатива" + +#~ msgid "Hostname has no base domain" +#~ msgstr "Акомпиутер ахьӡ иамаӡам адоментә хәҭа" + +#~ msgid "Hostname is an IP address" +#~ msgstr "Акомпиутер ахьӡ IP - ҭыӡҭыԥуп" + +#~ msgid "Hot Springs" +#~ msgstr "Алис-Спрингс" + +#~ msgid "Hotspot Login" +#~ msgstr "Анеира аҭыԥ аҟны ахаҭара шьақәыргылара" + +#~ msgid "Houghton Lake" +#~ msgstr "Бернс-Леик" + +#~ msgid "hour,hours" +#~ msgstr "сааҭ,сааҭқәа" + +#~ msgid "hour(s)" +#~ msgstr "асааҭқәа" + +#~ msgid "Hourly" +#~ msgstr "Сааҭлатәи" + +#~ msgid "Hourly Forecast" +#~ msgstr "Сааҭк иалакны амш зеиԥшрахо" + +#~ msgid "hours" +#~ msgstr "сааҭ" + +#~ msgid "Hours" +#~ msgstr "Асааҭақәа" + +#~ msgid "Houston" +#~ msgstr "Бостон" + +#~ msgid "Hover to load" +#~ msgstr "Аҭагаларазы ахырхага ақәышәк" + +#~ msgid "HSL" +#~ msgstr "HSL" + +#~ msgid "HSLA" +#~ msgstr "HSLA" + +#~ msgid "HSV" +#~ msgstr "HSV" + +#~ msgid "HTML" +#~ msgstr "HTML" + +#~ msgid "HTML bookmarks database could not be parsed: %s" +#~ msgstr "Агәылаҵақәа HTML рдыррақәа рбаза аимыхра ауам: %s" + +#~ msgid "html container" +#~ msgstr "html абызшәа змоу аҭаҵа" + +#~ msgid "HTTP Key Server" +#~ msgstr "Ацаҧхақәа рсервер HTTP" + +#~ msgid "HTTPS Key Server" +#~ msgstr "Ацаҧхақәа рсервер HTTPS" + +#~ msgid "https://duckduckgo.com/?q=%s&t=epiphany" +#~ msgstr "https://duckduckgo.com/?q=%s&t=epiphany" + +#~ msgid "https://example.com" +#~ msgstr "https://example.com" + +#~ msgid "" +#~ "https://help.gnome.org/users/gnome-terminal/stable/figures/gnome-terminal." +#~ "png" +#~ msgstr "" +#~ "https://help.gnome.org/users/gnome-terminal/stable/figures/gnome-terminal." +#~ "png" + +#~ msgid "https://wiki.gnome.org/Apps/Aisleriot" +#~ msgstr "https://wiki.gnome.org/Apps/Aisleriot" + +#~ msgid "" +#~ "https://wiki.gnome.org/Apps/Aisleriot?action=AttachFile&do=get&" +#~ "target=aisleriot-3.10.png" +#~ msgstr "" +#~ "https://wiki.gnome.org/Apps/Aisleriot?action=AttachFile&do=get&" +#~ "target=aisleriot-3.10.png" + +#~ msgid "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal" +#~ msgstr "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal" + +#~ msgid "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal/ReportingBugs" +#~ msgstr "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal/ReportingBugs" + +#~ msgid "Huarong Trail" +#~ msgstr "Хуаронг амҩа" + +#~ msgid "Hue" +#~ msgstr "Hue" + +#~ msgid "Hulk" +#~ msgstr "Азомби" + +#~ msgid "Human" +#~ msgstr "Ауаҩы" + +#~ msgid "Human Players" +#~ msgstr "Ахәмарҩцәа -ауаа" + +#~ msgid "Human Side" +#~ msgstr "Ауаҩы иган" + +#~ msgid "Humanist sans serif font" +#~ msgstr "Агәыҳалал ахҵарада ашрифт" + +#~ msgid "Hungarian 8 dot computer" +#~ msgstr "Венгриатәи 8- кәаԥкны иҟоу акомпиутер" + +#~ msgid "Hungarian Forint" +#~ msgstr "Венгриатәи афоринт" + +#~ msgid "Hungarian Grade 1" +#~ msgstr "Венгриатәи аҩаӡара 1" + +#~ msgid "Hungarian Grade 2" +#~ msgstr "Венгриатәи аҩаӡара 2" + +#~ msgid "Hungary" +#~ msgstr "Венгриа" + +#~ msgid "Huntington" +#~ msgstr "Беннингтон" + +#~ msgid "Huntington Beach" +#~ msgstr "Вилано-Бич" + +#~ msgid "Huntsville" +#~ msgstr "Батсвилл" + +#~ msgid "Hyper" +#~ msgstr "Hyper" + +#~ msgid "Hyperbolic Cosine" +#~ msgstr "Агиперболикатә косинус" + +#~ msgid "Hyperbolic Sine" +#~ msgstr "Агиперболикатә синус" + +#~ msgid "Hyperbolic Tangent" +#~ msgstr "Агиперболикатә тангенс" + +#~ msgid "I" +#~ msgstr "I" + +#~ msgid "I could sure use a backrub right about now..." +#~ msgstr "Абыржәы даара сгәы иаахәаны сыбӷа сыбӷон" + +#~ msgid "" +#~ "I want to play that game! You know, they all light-up and you click on " +#~ "them and they vanish!" +#~ msgstr "" +#~ "Сара исҭахуп абри ахәмарра сыхәмарырц! Урҭ зегьы лашоит нас иӡоит " +#~ "шәанрыцәхасуа." + +#~ msgid "I_dentify As" +#~ msgstr "_Идентифицировать как" + +#~ msgid "I_mport" +#~ msgstr "_Аимпорт азура" + +#~ msgid "I_mport %s" +#~ msgstr "_ %s аимпорт азура" + +#~ msgid "I_mport and Export" +#~ msgstr "_Аимпорти аекспорти" + +#~ msgid "I_mport Bookmarks…" +#~ msgstr "_Агәылаҵақәа аимпорт рзура" + +#~ msgid "I_mport Session" +#~ msgstr "_Асеанс аимпорт азура" + +#~ msgid "I_mport to Calendar" +#~ msgstr "_Амзар ахь аимпорт азура" + +#~ msgid "I_mport to Memo List" +#~ msgstr "_Азгәаҭақәа рыхьӡынҵа ахь аимпорт рзура" + +#~ msgid "I_mport to Task List" +#~ msgstr "_Адҵақәа рыхьӡынҵа ахь аимпорт рзура" + +#~ msgid "I_mport…" +#~ msgstr "_Аимпорт" + +#~ msgid "I_mportant" +#~ msgstr "_Ихадоу" + +#~ msgid "i_n" +#~ msgstr "_аҟны" + +#~ msgid "I_nclude threads:" +#~ msgstr "_Ахцәажәарақәа рҿакра:" + +#~ msgid "I'm not sure" +#~ msgstr "Сара агәра згом" + +#~ msgid "I/O now possible" +#~ msgstr "Уажәы иалшахоит аҭагалара/аҭгара" + +#~ msgid "Ian Peters" +#~ msgstr "Ian Peters" + +#~ msgid "IBM Lotus Sametime" +#~ msgstr "IBM Lotus Sametime" + +#~ msgid "iCal" +#~ msgstr "iCal" + +#~ msgid "iCalendar (.ics)" +#~ msgstr "iCalendar (.ics)" + +#~ msgid "iCalendar files (.ics)" +#~ msgstr "Афаилқәа iCalendar (.ics)" + +#~ msgid "ICC profile to install" +#~ msgstr "Ашьақәыргыларатә ҷыдахәра ICC" + +#~ msgid "Icelandic Krona" +#~ msgstr "Исландиатәи крона" + +#~ msgid "icon" +#~ msgstr "адыргаҷа" + +#~ msgid "Icon View" +#~ msgstr "Адыргаҷақәа рыԥшра рыҭаны" + +#~ msgid "Icon View Attributes" +#~ msgstr "Адыргаҷа адгалара аҟазшьарбагақәа" + +#~ msgid "ICQ" +#~ msgstr "ICQ" + +#~ msgid "ID “%s” is not known in this source" +#~ msgstr "ID “%s” еилкааӡам ари ахыҵхырҭа аҟны" + +#~ msgid "ID:" +#~ msgstr "ID:" + +#~ msgid "Idaho" +#~ msgstr "Аидахо" + +#~ msgid "Idaho Falls" +#~ msgstr "Аидахо-Фолс" + +#~ msgid "Idle" +#~ msgstr "Аус ауӡом" + +#~ msgid "If “true”, the bookmarks list use smaller rows." +#~ msgstr "“true” акәзар , ихадоу аԥенџьыр аус арухоит ирҭбаау режимла." + +#~ msgid "If “true”, the keys list use smaller rows." +#~ msgstr "“true” акәзар , ихадоу аԥенџьыр аус арухоит ирҭбаау режимла." + +#~ msgid "If “true”, the main window starts in maximized mode." +#~ msgstr " “true” акәзар , ихадоу аԥенџьыр аус арухоит ирҭбаау режимла." + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, gnome-session will display a warning dialog after login if " +#~ "the session was automatically fallen back." +#~ msgstr "" +#~ "Иаҿакызар,асеанс автоматла машәырла ихырқәшахзар ,асистема шәанҭалалак " +#~ "ашьҭахь gnome-session иаанарԥшоит аиҿцәажәаратә ԥенџьыр агәҽанҵара зну." + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session." +#~ msgstr "" +#~ "Иаҿакызар, gnome-session ахархәаҩ асеанс хырқәшахаанӡа игәиҽаннаҵалоит." + +#~ msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically." +#~ msgstr "Иаҿакызар gnome-session автоматла еиқәнархоит асеанс." + +#~ msgid "" +#~ "If parameters should be included when completing. Requires complete-" +#~ "parentheses." +#~ msgstr "Аҽхарҭәаараан ахышәарақәа рҿакра.Иазыҳәоит complete-parentheses." + +#~ msgid "If parentheses should be included when completing." +#~ msgstr "Аҽхарҭәаараан ахыцгежьқәа рҿакра" + +#~ msgid "" +#~ "If set to true, a dump of the AI’s working will be done to standard " +#~ "output." +#~ msgstr "" +#~ "Иалхзар , иԥсабаратәым аинтеллект аусура алҵшәа истандарту алкаа ахь " +#~ "иалгахоит." + +#~ msgid "" +#~ "If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle." +#~ msgstr "" +#~ "Ирлашьцазароума аекран афымцамчра аиҷаҳараан , акомпиутер азԥшра арежим " +#~ "ианықәгылоу." + +#~ msgid "" +#~ "If true, place window captions on top the respective thumbnail, " +#~ "overriding shell default of placing it at the bottom. Changing this " +#~ "setting requires restarting the shell to have any effect." +#~ msgstr "" +#~ "Иалхзар, ахқәа аминиатиура хыхьтәи ахәҭаҟны аҭыԥ ааныркылалоит(ишыҟоу " +#~ "еиԥш ахқәа ҵаҟатәи аҭыԥ ааныркылоит).Ари ахышәара аԥсахраан,уи аус аура " +#~ "иалагарцазы, иаҭахуп Shell аиҭарура." + +#~ msgid "If you continue playing the next game will use the new map." +#~ msgstr "Ахәмарра иацышәҵар анаҩстәи ахәмарра иамазаауеит ахсаала ҿыц." + +#~ msgid "If you don’t save, all your changes will be lost." +#~ msgstr "Еиқәышәмырхар, аԥсахрақәа зегьы наӡаӡа иӡоит." + +#~ msgid "If you don’t save, your changes will be lost." +#~ msgstr "Еиқәышәмырхар, аԥсахрақәа наӡаӡа иӡоит." + +#~ msgid "" +#~ "If you like to play on paper, you can print games out. You can choose how " +#~ "many games you want to print per page and what difficulty of games you " +#~ "want to print: as a result, GNOME Sudoku can act a renewable Sudoku book " +#~ "for you." +#~ msgstr "" +#~ "Ақьаад аҟны ахәмарра еиҳа шәгәы иақәшәозар ишәылшоит уи шәкьыԥхьарц." +#~ "Иалшәх шаҟа хәмарра шәкьыԥхьар шәҭаху , урҭ рыуадаҩра аҳаракыра " +#~ "зеиԥшрахо.Судоку GNOME ҵыхәаҧҵәара змам Судоку -шәҟәны иҟалар алшоит " +#~ "шәара шәзы." + +#~ msgid "If you start a new game, your current progress will be lost." +#~ msgstr "Ахәмарра ҿыц шәалагар уажәтәи алҵшәақәа ҧхьаӡахаӡом" + +#~ msgid "If you're ever lost and alone in the woods, hug a tree" +#~ msgstr "Абнаҟны шәымҩа шәацәхҟьазар аҵла акәзаргьы ак гәыдышәкыл" + +#~ msgid "" +#~ "If you’re looking for a challenge, Quadrapassel allows you to increase " +#~ "the initial speed of the blocks, or begin the game with partial blocks on " +#~ "some of the rows. Or, instead of allowing the blocks to fall randomly, it " +#~ "can select blocks that will be hard for you to place." +#~ msgstr "" +#~ "Ахәмарра еиҳа ишәарцәгьар шәҭахызар, Quadrapassel аҟны аблокқәа ркаҳара " +#~ "ацҵакышьа еиҳашәтәыр шәылшоитШәыхәмарыр шәылшоит аблокқәа ихарҭәааны " +#~ "ишеиқәҵамгьы.Мамзар аблокқәа имашәырны акаҳара азин рыҭара " +#~ "ацынхәрасQuadrapassel иалшоит иалнахыр аиқәҵаразы иманшәалам аблокқәа" + +#~ msgid "Ig_nore Reply-To: for mailing lists" +#~ msgstr "_ «Шьҭахьҟатәи аҭыӡҭыҧ» азынашьҭрақәа рыхьӡынҵақәа рзы азхьамҧшра" + +#~ msgid "Ignore" +#~ msgstr "Азхьамԥшра" + +#~ msgid "Ignore _All" +#~ msgstr "_Зегьы рызхьамԥшра" + +#~ msgid "Ignore Misspelled Word" +#~ msgstr "Агха змоу ажәа абжьажьра" + +#~ msgid "Ignore warning" +#~ msgstr "Азхьамԥшра" + +#~ msgid "Ignoring any existing inhibitors" +#~ msgstr "Аԥынгылақәа шәрызхьамԥшын" + +#~ msgid "II" +#~ msgstr "II" + +#~ msgid "III" +#~ msgstr "III" + +#~ msgid "Illegal instruction" +#~ msgstr "Иақәнагам абжьгара" + +#~ msgid "illegal symbolic reference" +#~ msgstr "Иақәнагам асимволтә зхьарԥш" + +#~ msgid "illumos" +#~ msgstr "illumos" + +#~ msgid "IM" +#~ msgstr "IM" + +#~ msgid "image" +#~ msgstr "аԥшранҵа" + +#~ msgid "Image _Gallery" +#~ msgstr "__Аҧшранҵақәа ргалереиа" + +#~ msgid "Image brightness" +#~ msgstr "Ашеишеира" + +#~ msgid "Image Burning Setup" +#~ msgstr "Ахыԥшыла анҵамҭа ахышәарақәа " + +#~ msgid "Image hue" +#~ msgstr "Асахьа" + +#~ msgid "image map" +#~ msgstr "аԥшранҵа ахсаала" + +#~ msgid "Image path:" +#~ msgstr "Асахьа ахь амҩа:" + +#~ msgid "Image Prope_rties" +#~ msgstr "_Аҧшранҵа аҟазшьаҷыдақәа" + +#~ msgid "Image Properties" +#~ msgstr "Аҧшранҵа аҟазшьаҷыдақәа" + +#~ msgid "Image saturation" +#~ msgstr "Аԥштәылгара" + +#~ msgid "Image Settings" +#~ msgstr "Аҧшранҵа ахышәарақәа " + +#~ msgid "Image style:" +#~ msgstr "Астиль" + +#~ msgid "Image to use for drawing blocks" +#~ msgstr "Аблокқәа рзы асахьа" + +#~ msgid "Image to use for drawing blocks." +#~ msgstr "Аблокқәа рзы асахьа" + +#~ msgid "Image View" +#~ msgstr "Асахьа ахәаԥшра" + +#~ msgid "Image Viewer" +#~ msgstr "Асахьа ахәаԥшра" + +#~ msgid "Image Zoom" +#~ msgstr "Асахьа амасштабркра" + +#~ msgid "Image:" +#~ msgstr "Аԥшранҵа" + +#~ msgid "Image…" +#~ msgstr "Аԥшранҵа...." + +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "Асахьа" + +#~ msgid "Imaginary Component" +#~ msgstr "Еижьагоу ахәҭа" + +#~ msgid "IMAP" +#~ msgstr "IMAP" + +#~ msgid "IMAP _Server" +#~ msgstr "Асервер _IMAP" + +#~ msgid "IMAP server" +#~ msgstr "Асервер IMAP" + +#~ msgid "IMEI" +#~ msgstr "IMEI" + +#~ msgid "Imperial Beach" +#~ msgstr "Викториа-Бич" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Аимпорт азура" + +#~ msgid "Import a Calendar" +#~ msgstr "Амзар аимпорт азура" + +#~ msgid "Import color profile?" +#~ msgstr "Аԥштәытә профиль аимпорт азутәума" + +#~ msgid "Import device color profile?" +#~ msgstr "Аиҿартәыра аԥштәытә профиль аимпорт азутәума?" + +#~ msgid "Import display color profile?" +#~ msgstr "Амонитор аԥштәытә профиль аимпорт азутәума?" + +#~ msgid "Import Files…" +#~ msgstr "Афаилқәа аимпорт рзура..." + +#~ msgid "Import Location" +#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥқәа аимпорт азы" + +#~ msgid "Import named color profile?" +#~ msgstr "Ахьӡ зыхҵоу аԥштәқәа рыпрофиль аимпорт азутәума?" + +#~ msgid "Import Notes" +#~ msgstr "Азгәаҭақәа риагара" + +#~ msgid "Import…" +#~ msgstr "аимпорт азура…" + +#~ msgid "Important" +#~ msgstr "Ихадоу" + +#~ msgid "Important Messages" +#~ msgstr "Ихадоу" + +#~ msgid "in" +#~ msgstr "аҟны" + +#~ msgid "In" +#~ msgstr "Аҟны" + +#~ msgid "" +#~ "In order to be able to use RDP with TLS Security, both the private key " +#~ "file and the certificate file need to be provided to the RDP server." +#~ msgstr "" +#~ "RDP TLS Security еицҵаны шәхы иашәархәарц азы иаҭахуп асервер RDP " +#~ "азоужьра афаил ахатәы цаԥхеи,асертификат афаилеи" + +#~ msgid "In Process" +#~ msgstr "Апроцесс аҟны" + +#~ msgid "In Progress" +#~ msgstr "Апроцесс аҟны" + +#~ msgid "In progress" +#~ msgstr "Инагӡахоит" + +#~ msgid "in regex “%s”: backreferences are not supported" +#~ msgstr "“%s” еиԥырҟьам аарԥшраан:шьҭахьҟатәи азхьарԥшқәа ацхыраара роуӡом" + +#~ msgid "In-game" +#~ msgstr "Ахәмарра аҟны" + +#~ msgid "Inbox" +#~ msgstr "Иаашьҭу" + +#~ msgid "Inches" +#~ msgstr "Адиуимқәа" + +#~ msgid "Include _Face" +#~ msgstr "Ахатә пшранҵа аҿ_акра" + +#~ msgid "Include _files:" +#~ msgstr "Афа_илқәа рҿакра:" + +#~ msgid "Include _pointer" +#~ msgstr "_Арбага аҿакра" + +#~ msgid "Include application-provided search results." +#~ msgstr "Аԥшьы ишәыднагала аԥшаара алҵшәақәа рҿакра," + +#~ msgid "Include applications from all _workspaces" +#~ msgstr "Аишәақәа зегьы рҟынтәи аԥшьқәа рҿакра" + +#~ msgid "Include applications from the _current workspace only" +#~ msgstr "Иҟоу аишәа _заҵәык аҟынтәи аԥшьы аҿакра" + +#~ msgid "Include image data in the cache" +#~ msgstr "Асахьақәа кеш аҟны рҿакра" + +#~ msgid "Include parameters and types when completing clang proposals" +#~ msgstr "Ацҳамҭақәа рыҽхарҭәаараан аҵаҵӷәқәеи ахкқәеи рҿакра clang" + +#~ msgid "Include parenthesis when completing clang proposals" +#~ msgstr "Аҽхарҭәаараан ахыцгежьқәа рҿакра адгаларақәа clang" + +#~ msgid "" +#~ "Include selected signature only for new messages, but have no signature " +#~ "added for Replies or Forwards." +#~ msgstr "" +#~ "Иалкаау анапынҵамҭа иҿыцу ацҳамҭақәа ирыцҵалатәуп, урҭ аҭакқәа рахь " +#~ "ирыцҵатәым, мамзар даҽаџьара ишьҭтәым." + +#~ msgid "Include the window _border" +#~ msgstr "Аԥенџьыр _аҳәаа аҿакра" + +#~ msgid "Includes %s of cache" +#~ msgstr "Иаҿанакуеит %s кеш атәы" + +#~ msgid "Includes %s of data" +#~ msgstr "Иаҿанакуеит %s адыррақәа" + +#~ msgid "Includes %s of data and %s of cache" +#~ msgstr "Иаҿанакуеит %s адыррақәа насгьы %s кэш атәы" + +#~ msgid "Includes %s, %s and %s." +#~ msgstr "%s, %s насгьы %s алаҵаны" + +#~ msgid "Includes keyboard layouts and input methods." +#~ msgstr "Иаҿанакуеит арыдыркыра аихшареи аҭагалара аметодқәеи." + +#~ msgid "Incoming" +#~ msgstr "Иаашьҭу" + +#~ msgid "Incomplete" +#~ msgstr "Ихырқәшам" + +#~ msgid "Incomplete UTF-8 sequence in input" +#~ msgstr "Ихырқәшам UTF-8 аишьҭагылара аҭаларҭаҟны" + +#~ msgid "Incorrect WebSocket “%s” header" +#~ msgstr "Ииашам ахы WebSocket «%s»" + +#~ msgid "indent" +#~ msgstr "ахьац" + +#~ msgid "Indentation spaces" +#~ msgstr "Ахьаҵқәа" + +#~ msgid "index" +#~ msgstr "арбага" + +#~ msgid "Index 3×5" +#~ msgstr "Index 3×5" + +#~ msgid "Index 4×6 (postcard)" +#~ msgstr "Index 4×6 (ашәҟәаарт)" + +#~ msgid "Index 4×6 ext" +#~ msgstr "Index 4×6 ext" + +#~ msgid "Index 5×8" +#~ msgstr "Index 5×8" + +#~ msgid "IndexedDB databases" +#~ msgstr "Адыррақәа рбаза IndexedDB" + +#~ msgid "Indian Rupee" +#~ msgstr "Индиатәи арупиа" + +#~ msgid "Indianapolis" +#~ msgstr "Аннаполис" + +#~ msgid "Individual" +#~ msgstr "Хаҭашьала" + +#~ msgid "Indonesian Rupiah" +#~ msgstr "Индонезиатәи арупиа" + +#~ msgid "infinity" +#~ msgstr "аҳәаадара" + +#~ msgid "info bar" +#~ msgstr "аинформациатә цәаҳәа" + +#~ msgid "Info options" +#~ msgstr "Аинформациа аҭгара аиҿцәажәара ахышәарақәа " + +#~ msgid "Information" +#~ msgstr "Аинформациа" + +#~ msgid "Information request" +#~ msgstr "Аинформациа азыҳәара" + +#~ msgid "Inglewood" +#~ msgstr "Аиронвуд" + +#~ msgid "inherit" +#~ msgstr "шьҭрала" + +#~ msgid "Inhibit On-screen Keyboard" +#~ msgstr "Аекрантә арыдыркыра аусура аанкылоуп" + +#~ msgid "Inhibit Shortcuts" +#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа рақәиҭымтәра" + +#~ msgid "Initial screen" +#~ msgstr "Алагарҭатә аекран" + +#~ msgid "initial temporary item" +#~ msgstr "Аамҭалатәи аелемент аҭагылазаашьа арбаразы" + +#~ msgid "Initialize the earmarks with the possible values for each cell" +#~ msgstr "аҿаҧара цыҧхьаӡа азы анеира ахьауа аҵакқәа рырбара" + +#~ msgid "Initials" +#~ msgstr "Аинициалқәа" + +#~ msgid "Inline (_Outlook style)" +#~ msgstr "Иҭаӡу ( _Outlook астиль аманы)" + +#~ msgid "INN" +#~ msgstr "ИНН" + +#~ msgid "Inode" +#~ msgstr "Inode" + +#~ msgid "Input" +#~ msgstr "Аҭалара" + +#~ msgid "input" +#~ msgstr "Аҭалара" + +#~ msgid "Input device" +#~ msgstr "Аҭагарала аиҿартәыра" + +#~ msgid "Input Method" +#~ msgstr "Аҭагалашьа" + +#~ msgid "input method window" +#~ msgstr "аҭагалара аметод аԥенџьыр" + +#~ msgid "insert" +#~ msgstr "insert" + +#~ msgid "Insert" +#~ msgstr "Insert" + +#~ msgid "Insert _Link" +#~ msgstr "Азхьарԥш_абжьаргылара" + +#~ msgid "Insert Emoticon" +#~ msgstr "Аҿапаҟьа абжьаргылара" + +#~ msgid "Insert Table" +#~ msgstr "Аҭаӡҩыра аҭаргылара" + +#~ msgid "Insert text" +#~ msgstr "Атекст абжьаргылара" + +#~ msgid "Install card themes…" +#~ msgstr "Амацатә тема ашьақәыргылара" + +#~ msgid "Install the project" +#~ msgstr "Апроект ашьақәыргылара" + +#~ msgid "Instant messaging" +#~ msgstr "Иаразнактәи ацҳамҭақәа реимадара" + +#~ msgid "Instruments" +#~ msgstr "Аҵаҵӷәқәа" + +#~ msgid "Integer" +#~ msgstr "Еибгоу ахыԥхьаӡара" + +#~ msgid "integer" +#~ msgstr "Еибгоу ахыԥхьаӡара" + +#~ msgid "Intel BootGuard" +#~ msgstr "Intel BootGuard" + +#~ msgid "Intel BootGuard ACM Protected" +#~ msgstr "Intel BootGuard" + +#~ msgid "Intel BootGuard Error Policy" +#~ msgstr "Intel BootGuard" + +#~ msgid "Intel BootGuard Fuse" +#~ msgstr "Intel BootGuard" + +#~ msgid "Intel BootGuard Verified Boot" +#~ msgstr "Intel BootGuard" + +#~ msgid "Intel CET" +#~ msgstr "Intel CET" + +#~ msgid "Intel CET Active" +#~ msgstr "Intel CET иактивуп" + +#~ msgid "Intel CET Enabled" +#~ msgstr "Intel CET" + +#~ msgid "Intel SMAP" +#~ msgstr "Intel SMAP" + +#~ msgid "Interactive Completion" +#~ msgstr "Автоматикла ахарҭәаара" + +#~ msgid "Interface" +#~ msgstr "Аинтерфеис" + +#~ msgid "Internal error" +#~ msgstr "Аҩныҵҟатәи агха" + +#~ msgid "internal frame" +#~ msgstr "аҩныҵаҟатәи адаԥа" + +#~ msgid "International Falls" +#~ msgstr "Аидахо-Фолс" + +#~ msgid "Internet" +#~ msgstr "Аинтернет" + +#~ msgid "Internet Address" +#~ msgstr "IP-Аҭыӡҭыԥ" + +#~ msgid "Interrupt" +#~ msgstr "Аҟәыхра" + +#~ msgid "Interviews" +#~ msgstr "Аинтервиу" + +#~ msgid "Intro" +#~ msgstr "Алагалара" + +#~ msgid "introduction" +#~ msgstr "алагалара" + +#~ msgid "invalid" +#~ msgstr "ззин ыҟам" + +#~ msgid "Invalid address" +#~ msgstr "Ииашам аҭыӡҭыԥ" + +#~ msgid "Invalid array index definition “%*s”" +#~ msgstr "Аиндекс аижәлантәдырра “%*s” ииашамкәа аилкаара" + +#~ msgid "Invalid byte sequence in conversion input" +#~ msgstr "Иақәнагам абаитқәа реишьҭагылашьа аиҭеиҭакрақәа реишьҭаҵаҟны" + +#~ msgid "Invalid category identifier %s" +#~ msgstr "Ииашам ацышьҭа %s аиԥшрагәаҭага акатегориа" + +#~ msgid "Invalid command" +#~ msgstr "Ииашам адҵа" + +#~ msgid "Invalid container identifier %s" +#~ msgstr "Ииашам аконтеинер аиԥшрагәаҭага %s" + +#~ msgid "invalid context reference “%s”" +#~ msgstr "Ииашам азхьарԥш аконтекст “%s” ахь" + +#~ msgid "Invalid Date Value" +#~ msgstr "Ииашам аамҭарба аҵакы" + +#~ msgid "Invalid feed identifier %s" +#~ msgstr "Ииашам ацышьҭа %s аиԥшрагәаҭага" + +#~ msgid "Invalid field in command" +#~ msgstr "Ииашам аҭыҧ адҵаҟны" + +#~ msgid "Invalid first character “%c”" +#~ msgstr "Ииашам раԥхьатәи асимвол “%c”" + +#~ msgid "invalid grammar" +#~ msgstr "ииашам аграмматика" + +#~ msgid "Invalid GVariant signature" +#~ msgstr "Иақәнагам анапынҵамҭа GVariant" + +#~ msgid "Invalid hostname" +#~ msgstr "Акомпиутер ахьӡ иашаӡам" + +#~ msgid "Invalid JSON was received from the server: %s" +#~ msgstr "Асервер аҟынтә ишәоуит ииашам аобиект JSON : %s" + +#~ msgid "Invalid object, not initialized" +#~ msgstr "Иақәнагам зҭагылазаашьа арбам аобиект" + +#~ msgid "Invalid parameter in command" +#~ msgstr "Ииашам ахышәара адҵаҟны" + +#~ msgid "Invalid path %s" +#~ msgstr "Иақәнагам амҩа %s" + +#~ msgid "Invalid plugin file %s" +#~ msgstr "амодуль «%s» афаил иашам" + +#~ msgid "Invalid redirect URI: %s" +#~ msgstr "Ииашам аиҭахырхарҭа: %s" + +#~ msgid "" +#~ "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Ииашам аадҵалара ззыҟаҵоу URI мамзар ыхы, мамзар адкылара змам, " +#~ "истандартым ахышәарақәа: %s" + +#~ msgid "Invalid request URI or header: %s" +#~ msgstr "Ииашам URI, мамзар адҵаалара ахы : %s" + +#~ msgid "Invalid seek request" +#~ msgstr "Аиасразы иақәнагам адҵаалара" + +#~ msgid "Invalid set definition “%*s”" +#~ msgstr "Аизга “%*s” ииашамкәа аилкаара" + +#~ msgid "Invalid slice definition “%*s”" +#~ msgstr "Ахсара “%*s” ииашамкәа аилкаара" + +#~ msgid "Invalid string value converting to GVariant" +#~ msgstr "Ииашам ацәаҳәатә ҵакы GVariant ахь аиҭакразы" + +#~ msgid "Invalid Time Value" +#~ msgstr "Ииашам аамҭа аҵакы" + +#~ msgid "Invalid track mode" +#~ msgstr "Амҩахәасҭа арежим иашаӡам" + +#~ msgid "Invalid URI “%s” in Location response header" +#~ msgstr "Иақәнагам URI «%s» Location аҭак ахаҟны" + +#~ msgid "Invalid URL %s" +#~ msgstr "Ииашам URL %s" + +#~ msgid "Invalid visibility: unrecognized value ‘%s’" +#~ msgstr "Иақәнагам абарҭазаара: еиҩдыраам аҵакы ‘%s’" + +#~ msgid "Invalid WebSocket key" +#~ msgstr "Ииашам ацаԥха WebSocket" + +#~ msgid "Inverse" +#~ msgstr "Иркшатәуп" + +#~ msgid "Inverse [Ctrl+I]" +#~ msgstr "Аркшара [Ctrl+I]" + +#~ msgid "Inversion" +#~ msgstr "Аркшара" + +#~ msgid "Invert and slightly shade to blue" +#~ msgstr "Иркшаны нас аиеҵәа ацҵара" + +#~ msgid "Invert colors of the video input" +#~ msgstr "Аԥштәы аркшара" + +#~ msgid "Investigations" +#~ msgstr "Аҭҵаарақәа" + +#~ msgid "invisible" +#~ msgstr "иумбо" + +#~ msgid "Invoice" +#~ msgstr "Invoice" + +#~ msgid "Invoked from inetd" +#~ msgstr "inetd аҟынтә ицәыргоуп" + +#~ msgid "IOMMU Protection" +#~ msgstr "Хьчарада" + +#~ msgid "Iowa" +#~ msgstr "Аиова" + +#~ msgid "Iowa City" +#~ msgstr "Аиова Сити" + +#~ msgid "IP" +#~ msgstr "IP" + +#~ msgid "IP Address" +#~ msgstr "IP-Аҭыӡҭыԥ" + +#~ msgid "IPv4" +#~ msgstr "IPv4" + +#~ msgid "IPv4 Address" +#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ IPv4" + +#~ msgid "IPv6" +#~ msgstr "IPv6" + +#~ msgid "IPv6 Address" +#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ IPv6" + +#~ msgid "IQTElif" +#~ msgstr "IQTElif" + +#~ msgid "Iranian Rial" +#~ msgstr "Ирантәи реал" + +#~ msgid "IRC" +#~ msgstr "IRC" + +#~ msgid "Iron Mountain" +#~ msgstr "Аирон Маунтин" + +#~ msgid "Ironwood" +#~ msgstr "Аиронвуд" + +#~ msgid "is" +#~ msgstr "аҟазаара" + +#~ msgid "is after" +#~ msgstr "ашьҭахь" + +#~ msgid "is an instance" +#~ msgstr "Ианҵамҭоуп" + +#~ msgid "is before" +#~ msgstr "аҿынӡа" + +#~ msgid "is Completed" +#~ msgstr "(Ихырқәшоуп" + +#~ msgid "is Flagged" +#~ msgstr "иазгәаҭоу" + +#~ msgid "is greater than" +#~ msgstr "Еиҳа еиҳауп" + +#~ msgid "is greater than or equal to" +#~ msgstr "Еиҳаны ма еиҟараны" + +#~ msgid "is less than" +#~ msgstr "еиҳа еиҵуп" + +#~ msgid "is less than or equal to" +#~ msgstr "еиҵуп мамзар иеиҟароуп" + +#~ msgid "is not" +#~ msgstr "иҟаӡам" + +#~ msgid "is not Completed" +#~ msgstr "ихырқәшам" + +#~ msgid "is not Flagged" +#~ msgstr "иазгәаҭам" + +#~ msgid "is not Scheduled" +#~ msgstr "Иазԥхьагәаҭаӡам" + +#~ msgid "is Overdue" +#~ msgstr "аҿҳәара ахыԥоуп" + +#~ msgid "is Scheduled" +#~ msgstr "Иазԥхьагәаҭоуп" + +#~ msgid "Is this the first run" +#~ msgstr "Ари раԥхьатәи аҿакра акәзар" + +#~ msgid "Is this the same person as %s from %s?" +#~ msgstr "Ари ауаҩԥсы абни иоума %s %s аҟынтә?" + +#~ msgid "Is this the same person as %s?" +#~ msgstr "Ари ауаҩԥсы абни иоума %s?" + +#~ msgid "Isabel" +#~ msgstr "Изабель" + +#~ msgid "ISDN" +#~ msgstr "ISDN" + +#~ msgid "Ishigaki" +#~ msgstr "Ишигаки" + +#~ msgid "Island Lake" +#~ msgstr "Аислэнд Леик" + +#~ msgid "Islip" +#~ msgstr "Аилип" + +#~ msgid "ISO" +#~ msgstr "ISO" + +#~ msgid "ISO Speed" +#~ msgstr "ISO" + +#~ msgid "Israeli New Shekel" +#~ msgstr "Иҿыцу израильтәи шекель" + +#~ msgid "" +#~ "It also optionally integrates with the GNOME Shell, allowing you to see " +#~ "the current conditions of the most recently searched cities by just " +#~ "typing the name in the Activities Overview." +#~ msgstr "" +#~ "Хықәкыла аԥшьы GNOME Shell иадцалоуп, уи ишәынаҭоит алшараизаамҭанытәиу " +#~ "аҭагылазаашьа ааигәа шәызшьҭаз ақалақьқәа рҟны агәаҭаралаԥшхагаратә " +#~ "режимла ақалақь ахьӡ анашәырбалак." + +#~ msgid "" +#~ "It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a " +#~ "reply to many people." +#~ msgstr "Иаҿанакуеит/иаҿнахуеит агәҽанҵарақәа" + +#~ msgid "" +#~ "It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying to " +#~ "send a message to recipients not entered as mail addresses" +#~ msgstr "" +#~ "Иаҿанакуеит/иаҿнахуеит агәҽанҵарақәа ахатәы цҳамҭақәа аиуаа рыхьӡынҵаҟны " +#~ "иарбам ауаа рахь ианышьҭхо." + +#~ msgid "It does not seem to be a valid Brasero project" +#~ msgstr "Brasero апроект ахь иаҵанакӡом" + +#~ msgid "It has no events." +#~ msgstr "Ахҭысқәа амаӡам" + +#~ msgid "It has recurrences." +#~ msgstr "Аиҭаҟаҵарақәа амоуп" + +#~ msgid "It has reminders." +#~ msgstr "Агәаларшәагақәа ыҟоуп" + +#~ msgid "It is a meeting." +#~ msgstr "Ари еизароуп" + +#~ msgid "" +#~ "It is the distant future: the year 2000. Evil robots are trying to kill " +#~ "you. Avoid the robots or face certain death." +#~ msgstr "" +#~ "Ари хара иҟалашоуп:2000 ашықәс.Злеишәа цәгьоу ароботқәа шәыршьырц иаҿуп." +#~ "Шәыҽрықәшәмыршәан ароботқәа, мамзар шәҭахоит." + +#~ msgid "" +#~ "It provides access to detailed forecasts, up to 7 days, with hourly " +#~ "details for the current and next day, using various internet services." +#~ msgstr "" +#~ "Насгьы иара ишәынаҭоит алшара амш зеиԥшрахо нҭкааны (7 мш рҟынӡа) " +#~ "аилкаараеиуеиԥшым аинтернет маҵзурақәа рҟны." + +#~ msgid "Itabuna" +#~ msgstr "Аштабула" + +#~ msgid "Italic" +#~ msgstr "Ахьынаара" + +#~ msgid "italic" +#~ msgstr "ахьынаара" + +#~ msgid "item %(index)d" +#~ msgstr "аелемент %(index)d" + +#~ msgid "Item Properties" +#~ msgstr "Аелемент аҟазшьаҷыдақәа" + +#~ msgid "Ithaca" +#~ msgstr "Итака" + +#~ msgid "ITIP" +#~ msgstr "ITIP" + +#~ msgid "Iulian-Gabriel Radu" +#~ msgstr "Iulian-Gabriel Radu" + +#~ msgid "Ivalo" +#~ msgstr "Авалон" + +#~ msgid "Iwakuni" +#~ msgstr "Ивакуни" + +#~ msgid "Izumo" +#~ msgstr "Ицумо" + +#~ msgid "J" +#~ msgstr "аҟны" + +#~ msgid "Jabber" +#~ msgstr "Jabber" + +#~ msgid "Jacareacanga" +#~ msgstr "Жакарепгуа" + +#~ msgid "jack" +#~ msgstr "валет" + +#~ msgid "jack of clubs" +#~ msgstr "валет треф" + +#~ msgid "jack of diamonds" +#~ msgstr "валет бубен" + +#~ msgid "jack of hearts" +#~ msgstr "Афурҭ агәыҟаԥшь" + +#~ msgid "jack of spades" +#~ msgstr "валет пик" + +#~ msgid "Jacksonville" +#~ msgstr "Вакавиль" + +#~ msgid "Jacques-Cartier" +#~ msgstr "Жар-картье" + +#~ msgid "Jaipur" +#~ msgstr "Жаипур" + +#~ msgid "Jamestown" +#~ msgstr "Джеимстаун" + +#~ msgid "Jan" +#~ msgstr "Ажь" + +#~ msgid "Janado" +#~ msgstr "Жанадо" + +#~ msgid "Janesville" +#~ msgstr "Батсвилл" + +#~ msgid "January" +#~ msgstr "Ажьырныҳәа" + +#~ msgid "Japanese" +#~ msgstr "Аиапониатә" + +#~ msgid "Japanese (_EUC-JP)" +#~ msgstr "Иапониатәи (_EUC-JP)" + +#~ msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)" +#~ msgstr "Иапониатәи (_ISO-2022-JP)" + +#~ msgid "Japanese (_Shift-JIS)" +#~ msgstr "Иапониатәи (_Shift_JIS)" + +#~ msgid "Japanese Yen" +#~ msgstr "Япониатәи иена" + +#~ msgid "Java" +#~ msgstr "Java" + +#~ msgid "JavaScript" +#~ msgstr "JavaScript" + +#~ msgid "JB0" +#~ msgstr "JB0" + +#~ msgid "JB1" +#~ msgstr "JB1" + +#~ msgid "JB10" +#~ msgstr "JB10" + +#~ msgid "JB2" +#~ msgstr "JB2" + +#~ msgid "JB3" +#~ msgstr "JB3" + +#~ msgid "JB4" +#~ msgstr "JB4" + +#~ msgid "JB5" +#~ msgstr "JB5" + +#~ msgid "JB6" +#~ msgstr "JB6" + +#~ msgid "JB7" +#~ msgstr "JB7" + +#~ msgid "JB8" +#~ msgstr "JB8" + +#~ msgid "JB9" +#~ msgstr "JB9" + +#~ msgid "Jersey City" +#~ msgstr "Беикер Сити" + +#~ msgid "jis exec" +#~ msgstr "jis exec" + +#~ msgid "Jitsi" +#~ msgstr "Jitsi" + +#~ msgid "Jizan" +#~ msgstr "Аль-Жизах" + +#~ msgid "Johannesburg" +#~ msgstr "Бранденбург" + +#~ msgid "John Cheetham (port to vala)" +#~ msgstr "John Cheetham (port to vala)" + +#~ msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)" +#~ msgstr "Атол Джонстон (Гаваиатәи аамҭа)" + +#~ msgid "Join" +#~ msgstr "Аҽадҵара" + +#~ msgid "Joinville" +#~ msgstr "Бентонвилль" + +#~ msgid "JOKER" +#~ msgstr "JOKER" + +#~ msgid "Jonesboro" +#~ msgstr "Вадесборо" + +#~ msgid "JPEG" +#~ msgstr "JPEG" + +#~ msgid "JSON data is empty" +#~ msgstr "Адыррақәа JSON ыҟаӡам" + +#~ msgid "JSON data must be UTF-8 encoded" +#~ msgstr "Адыррақәа JSON иҟазароуп акодркра UTF-8 аҟны" + +#~ msgid "json-glib-format formats JSON resources." +#~ msgstr "json-glib-format иформатркоит алшарақәа JSON." + +#~ msgid "json-glib-validate validates JSON data at the given URI." +#~ msgstr "json-glib-validate игәанаҭоит JSON аиашашьа иазалху URI ала." + +#~ msgid "Jul" +#~ msgstr "Ԥхынгә" + +#~ msgid "July" +#~ msgstr "Ԥхынгәы" + +#~ msgid "Jumbo" +#~ msgstr "Джамбо" + +#~ msgid "Jump to file and location where item is defined" +#~ msgstr "Афаил ҽазныктәи аартраан аҵыхәтәантәи аҭыҧ ахь аиасра" + +#~ msgid "Jump to page:" +#~ msgstr "Адаҟьа ахь аиасра:" + +#~ msgid "Jump to the last position when re-opening a file" +#~ msgstr "Афаил ҽазныктәи аартраан аҵыхәтәантәи аҭыҧ ахь аиасра" + +#~ msgid "Jump to the last position when reopening a file" +#~ msgstr "Афаил ҽазныктәи аартраан аҵыхәтәантәи аҭыҧ ахь аиасра" + +#~ msgid "Jump to the next unread message" +#~ msgstr "Анаҩстәи изыԥхьам ацҳамҭа ахь аиасра" + +#~ msgid "Jump to the previous unread message" +#~ msgstr "Иаҧхьааиуа изыҧхьам ацҳамҭа ахь аиасра" + +#~ msgid "Jun" +#~ msgstr "Рашә" + +#~ msgid "Junction City" +#~ msgstr "Ватикан" + +#~ msgid "June" +#~ msgstr "Рашәара" + +#~ msgid "Junior" +#~ msgstr "Аҿар" + +#~ msgid "Just Type to Search" +#~ msgstr "Иҭажәгал ажәа аԥшааразы" + +#~ msgid "justification" +#~ msgstr "аиҟаратәра" + +#~ msgid "Justification Alternates" +#~ msgstr "Аҵаҵӷәыркра авариантқәа" + +#~ msgid "juuro-ku-kai" +#~ msgstr "juuro-ku-kai" + +#~ msgid "K" +#~ msgstr "К" + +#~ msgid "k,K,Kelvin,kelvin" +#~ msgstr "к,К,Кельвин,кельвин" + +#~ msgid "Kadena" +#~ msgstr "Кадена" + +#~ msgid "Kagoshima" +#~ msgstr "Кагосима" + +#~ msgid "kahu Envelope" +#~ msgstr "Аҭра kahu" + +#~ msgid "kaku2 Envelope" +#~ msgstr "Аҭра kaku2" + +#~ msgid "kaku3 Envelope" +#~ msgstr "Аҭра kaku3" + +#~ msgid "kaku4 Envelope" +#~ msgstr "Аҭра kaku4" + +#~ msgid "kaku5 Envelope" +#~ msgstr "Аҭра kaku5" + +#~ msgid "kaku7 Envelope" +#~ msgstr "Аҭра kaku7" + +#~ msgid "kaku8 Envelope" +#~ msgstr "Аҭра kaku8" + +#~ msgid "Kaleidoscope" +#~ msgstr "Акалеидоскоп" + +#~ msgid "Kaliningrad Time" +#~ msgstr "Бразилиатәи аамҭа" + +#~ msgid "Kalmar" +#~ msgstr "Белмар" + +#~ msgid "Kanayama" +#~ msgstr "Канаиама" + +#~ msgid "Kanoya" +#~ msgstr "Каноиа" + +#~ msgid "Kansas" +#~ msgstr "Канзас" + +#~ msgid "Kansas City" +#~ msgstr "Канзас" + +#~ msgid "Karaj" +#~ msgstr "Барахас" + +#~ msgid "Karenga" +#~ msgstr "Анкарена" + +#~ msgid "Kashoji" +#~ msgstr "Кашожи" + +#~ msgid "Kazakhstani Tenge" +#~ msgstr "Казахтәи тенге" + +#~ msgid "Keep _Playing" +#~ msgstr "Ахәмарра_ ахь ахынҳәра" + +#~ msgid "Keep _Waiting" +#~ msgstr "_Аԥшра" + +#~ msgid "Keep Current Game" +#~ msgstr "Ахәмарра ацҵара" + +#~ msgid "Keep on Top with Workspaces" +#~ msgstr "Иацышәҵа Аусуратә иужьрақәа аус рыдулара" + +#~ msgid "Keep track of last download directory" +#~ msgstr "Еснагь шәадҵаалала аҭагалара аизакхьӡынҵа" + +#~ msgid "Keep track of time" +#~ msgstr "Аамҭа ахылаԥшра" + +#~ msgid "Kelvin" +#~ msgstr "Кельвинқәа" + +#~ msgid "Kenansville" +#~ msgstr "Бентонвилль" + +#~ msgid "kenney.nl" +#~ msgstr "kenney.nl" + +#~ msgid "Kentville" +#~ msgstr "Бентонвилль" + +#~ msgid "Kernel lockdown" +#~ msgstr "Агәаҭа амҩакра " + +#~ msgid "Kernel lockdown disabled" +#~ msgstr "Агәаҭа амҩакра аҿыхуп" + +#~ msgid "Kernel lockdown enabled" +#~ msgstr "Агәаҭа амҩакра аҿакуп" + +#~ msgid "Kerrville" +#~ msgstr "Вегревиль" + +#~ msgid "Kevin Breit" +#~ msgstr "Kevin Breit" + +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "Ацвԥха" + +#~ msgid "Key _Length" +#~ msgstr "_Ацаԥха аура" + +#~ msgid "Key agreement" +#~ msgstr "Ацаҧха аиқәыршаҳаҭра" + +#~ msgid "Key Algorithm" +#~ msgstr "Ацаԥха алгоритм" + +#~ msgid "Key Co_mment" +#~ msgstr "_Ацаԥха ажәелырккақәа" + +#~ msgid "Key encipherment" +#~ msgstr "Ацаҧха ашифрркра" + +#~ msgid "Key erased" +#~ msgstr "Ацаҧха аныхуп" + +#~ msgid "Key Identifier" +#~ msgstr "Ацаҧха аиԥшрагәаҭага" + +#~ msgid "Key not established" +#~ msgstr "Ацаҧха арбаӡам" + +#~ msgid "Key Parameters" +#~ msgstr "Ацаҧха ахышәарақәа " + +#~ msgid "Key press to drop a marble." +#~ msgstr "Арыд арымарахь аиагаразы" + +#~ msgid "Key press to drop." +#~ msgstr "Акажьразы арыд" + +#~ msgid "Key press to move down." +#~ msgstr "Арыд ҵаҟа аиҭаҵразы" + +#~ msgid "Key press to move left." +#~ msgstr "Арыд арымарахь аиагаразы" + +#~ msgid "Key press to move right." +#~ msgstr "Арыд арыӷьарахь аиагаразы" + +#~ msgid "Key press to pause." +#~ msgstr "Аанҿасразы арыд" + +#~ msgid "Key press to rotate." +#~ msgstr "Шәақәыӷәӷәа арыд ааҳәразы" + +#~ msgid "Key SHA1 Fingerprint" +#~ msgstr "SHA1 ашьаҭа ацаҧха азы" + +#~ msgid "Key Size" +#~ msgstr "Ацаҧха ашәагаа" + +#~ msgid "Key to start the game" +#~ msgstr "Ахәмарра алагаразы арыд" + +#~ msgid "Keybinding to open the application menu" +#~ msgstr "Аԥшьы амениу аартра" + +#~ msgid "Keybinding to open the application menu." +#~ msgstr "Аԥшьы амениу аартра" + +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "Арыдыркыра" + +#~ msgid "Keyboard _Shortcuts" +#~ msgstr "_Арыдқәа реилаҵа" + +#~ msgid "Keyboard brightness down" +#~ msgstr "Арыдыркыра арлашара аҿакра" + +#~ msgid "Keyboard brightness toggle" +#~ msgstr "Арыдыркыра арлашара аиагара" + +#~ msgid "Keyboard brightness up" +#~ msgstr "Арыдыркыра апытҟәыр, апытҟәыр арлашара аҿакразы" + +#~ msgid "Keyboard entry" +#~ msgstr "Арыдыркыра ала аҭагалара" + +#~ msgid "Keyboard shortcut to close a tab" +#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа агәылаҵа аркразы" + +#~ msgid "Keyboard shortcut to close a window" +#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа аԥенџьыр аркразы" + +#~ msgid "Keyboard shortcut to copy text" +#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа атекст ахкьыԥхьааразы" + +#~ msgid "Keyboard shortcut to copy text as HTML" +#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа атекст HTML еиԥш ахкьыԥхьааразы" + +#~ msgid "Keyboard shortcut to open a new tab" +#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа агәылаҵа ҿыц аартразы" + +#~ msgid "Keyboard shortcut to open a new window" +#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа аԥенџьыр ҿыц аартразы" + +#~ msgid "Keyboard shortcut to open the Preferences dialog" +#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа аиҿцәажәаратә ԥенџьыр 'Ахышәарақәа' аартразы" + +#~ msgid "Keyboard shortcut to paste text" +#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа атекст абжьаргыларазы" + +#~ msgid "Keyboard shortcut to select all text" +#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа атекст зегьы алкааразы" + +#~ msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode" +#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа аекраннаӡатә режим аҿакра мамзар аҿыхразы" + +#~ msgid "Keyboard shortcuts" +#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа" + +#~ msgid "Keyboard Shortcuts" +#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа" + +#~ msgid "Keyboard stop" +#~ msgstr "Арыдыкырақәа раанкылара" + +#~ msgid "Keyboard Support" +#~ msgstr "Арыдыркыра адкылара" + +#~ msgid "Keyboard Support Unknown" +#~ msgstr "Арыдыркыра адкылара еилкааӡам" + +#~ msgid "Keyring properties" +#~ msgstr "Ацаҧхақәа реидҳәала рҟазшьаҷыдақәа" + +#~ msgid "Keys list actions" +#~ msgstr "Ацаԥхақәа рыхьӡынҵа аус адулара" + +#~ msgid "Keyword" +#~ msgstr "Ихадоу ажәа" + +#~ msgid "KEYWORD" +#~ msgstr "ИХАДАРОУ АЖӘА" + +#~ msgid "Keywords:" +#~ msgstr "Ихадоу ажәақәа:" + +#~ msgid "Khorramabad" +#~ msgstr "Ахмадабад" + +#~ msgid "kibibit,kibibits,Kib" +#~ msgstr "кибибит,кибибитқәа,Кибит" + +#~ msgid "Kibibits" +#~ msgstr "Кибибитқәа" + +#~ msgid "kibibyte,kibibytes,KiB" +#~ msgstr "кибибаит,кибибаитқәа,КиБ" + +#~ msgid "Kibibytes" +#~ msgstr "Кибибаитқәа" + +#~ msgid "Kill" +#~ msgstr "Ашьра" + +#~ msgid "kilobit,kilobits,kb,Kb" +#~ msgstr "акьылобит, акьылобитқәа,кбит,кбит" + +#~ msgid "Kilobits" +#~ msgstr "Акьылобитқәа" + +#~ msgid "kilobyte,kilobytes,kB,KB" +#~ msgstr "акьылобаит, акьылобаитқәа,кБ,КБ" + +#~ msgid "Kilobytes" +#~ msgstr "Акьылобитқәа" + +#~ msgid "Kindersley" +#~ msgstr "Биндерслебен" + +#~ msgid "king" +#~ msgstr "аҳ" + +#~ msgid "King Albert" +#~ msgstr "Аҳ Альберт" + +#~ msgid "king of clubs" +#~ msgstr "аҳ аџьар" + +#~ msgid "king of diamonds" +#~ msgstr "аҳ ахчы" + +#~ msgid "king of hearts" +#~ msgstr "аҳ агәыҟаԥшь" + +#~ msgid "king of spades" +#~ msgstr "аҳ аԥса" + +#~ msgid "King’s Cross" +#~ msgstr "Кингс-Кросс" + +#~ msgid "Kings Audience" +#~ msgstr "Аҳ иҟны адкылара" + +#~ msgid "Kingsport" +#~ msgstr "Бриджпорт" + +#~ msgid "Kingston" +#~ msgstr "Аннистон" + +#~ msgid "Kingsville" +#~ msgstr "Браунсвиль" + +#~ msgid "Kinston" +#~ msgstr "Аннистон" + +#~ msgid "Kirksville" +#~ msgstr "Бруксвиль" + +#~ msgid "Kirmington" +#~ msgstr "Веллингтон" + +#~ msgid "Kitakyushu" +#~ msgstr "Китакиусиу" + +#~ msgid "Klamath Falls" +#~ msgstr "Аидахо-Фолс" + +#~ msgid "Klondike" +#~ msgstr "Акасы" + +#~ msgid "Klotski" +#~ msgstr "Клоцки" + +#~ msgid "Knob Hill" +#~ msgstr "Биггин-Хил" + +#~ msgid "Knob Noster" +#~ msgstr "Вустер" + +#~ msgid "Knoxville" +#~ msgstr "Бентонвилль" + +#~ msgid "Komatsu" +#~ msgstr "Комацу" + +#~ msgid "Komatsushima" +#~ msgstr "Комацусима" + +#~ msgid "Korean" +#~ msgstr "Кореатәи" + +#~ msgid "Korean (_EUC-KR)" +#~ msgstr "Кореатәи (_EUC-KR)" + +#~ msgid "Korean (_ISO-2022-KR)" +#~ msgstr "Кореатәи (_ISO-2022-KR)" + +#~ msgid "Korean (_JOHAB)" +#~ msgstr "Кореатәи (_JOHAB)" + +#~ msgid "Korean (_UHC)" +#~ msgstr "Кореатәи (_UHC)" + +#~ msgid "KP" +#~ msgstr "KP" + +#~ msgid "KP_Left" +#~ msgstr "Армарахь (кеипад)" + +#~ msgid "KP_Right" +#~ msgstr "Арӷьарахь(кеипад)" + +#~ msgid "Kuantan" +#~ msgstr "Вантаа" + +#~ msgid "Kubuntu" +#~ msgstr "Kubuntu" + +#~ msgid "Kumamoto" +#~ msgstr "Кумамото" + +#~ msgid "Kung-Fu" +#~ msgstr "Кун-Фу" + +#~ msgid "Kushiro" +#~ msgstr "Куширо" + +#~ msgid "Kuwaiti Dinar" +#~ msgstr "Кувеиттәи адинар" + +#~ msgid "L" +#~ msgstr "L" + +#~ msgid "L*" +#~ msgstr "L*" + +#~ msgid "L*a*b*" +#~ msgstr "L*a*b*" + +#~ msgid "LAB" +#~ msgstr "LAB" + +#~ msgid "Lab (D50)" +#~ msgstr "Lab (D50)" + +#~ msgid "label" +#~ msgstr "ахҵара" + +#~ msgid "Labels" +#~ msgstr "Ахҵарақәа" + +#~ msgid "Labyrinth" +#~ msgstr "Алабиринт" + +#~ msgid "Lady Jane" +#~ msgstr "Леди Джеин" + +#~ msgid "Lakeland" +#~ msgstr "Бакленд" + +#~ msgid "Lambertville" +#~ msgstr "Альбертвиль" + +#~ msgid "Lancaster" +#~ msgstr "Алабастер" + +#~ msgid "Land O' Lakes" +#~ msgstr "Аислэнд Леик" + +#~ msgid "landmark" +#~ msgstr "азырхара" + +#~ msgid "Landscape" +#~ msgstr "Аҭыҧсахьатә" + +#~ msgid "Landscape (flipped)" +#~ msgstr "Аҭыҧсахьатә (иаарҳәу)" + +#~ msgid "language" +#~ msgstr "абызшәа" + +#~ msgid "Language Enablement" +#~ msgstr "Абызшәа алшара" + +#~ msgid "Language Servers" +#~ msgstr "Абызшәатә сервер" + +#~ msgid "Language: %s" +#~ msgstr "Абызшәа: %s" + +#~ msgid "Language: Undefined" +#~ msgstr "Абызшәа: арбаӡам" + +#~ msgid "Languages" +#~ msgstr "Абызшәақәа" + +#~ msgid "Lap" +#~ msgstr "Агьежь" + +#~ msgid "Lap %i" +#~ msgstr "1 тщи агьежь" + +#~ msgid "Large" +#~ msgstr "Аду" + +#~ msgid "Large Photo" +#~ msgstr "Идуу аҧшранҵа" + +#~ msgid "Large Straight [40]" +#~ msgstr "Ихадоу стрит" + +#~ msgid "Large Toolbar" +#~ msgstr "Амаругақәа рпанель ду" + +#~ msgid "Larger" +#~ msgstr "Аду" + +#~ msgid "Larnaca" +#~ msgstr "Варна" + +#~ msgid "Lars Rydlinge" +#~ msgstr "Lars Rydlinge" + +#~ msgid "Lars Rydlinge (original author)" +#~ msgstr "Lars Rydlinge (апхьатәи аверсиа аԥҵаҩы)" + +#~ msgid "last" +#~ msgstr "аҵыхәтәантәи" + +#~ msgid "Last %A" +#~ msgstr "%А ииасхьоу амчыбжь" + +#~ msgid "Last build" +#~ msgstr "Аҵыхәтәантәи аизгара" + +#~ msgid "Last download directory" +#~ msgstr "Еснагь шәадҵаалала аҭагалара аизакхьӡынҵа" + +#~ msgid "Last modified" +#~ msgstr "Аҵыхәтәантәи апсахра" + +#~ msgid "Last modified:" +#~ msgstr "Аԥсахра аамҭарба" + +#~ msgid "Last month" +#~ msgstr "Иаҳхысыз амз азы" + +#~ msgid "Last Page" +#~ msgstr "Аҵыхәтәантәи адаҟьа" + +#~ msgid "Last row deleted." +#~ msgstr "Аҵыхәтәантәи ацәаҳәа аныхуп." + +#~ msgid "Last updated: %s" +#~ msgstr "Ирҿыцуп: %s" + +#~ msgid "Last upload directory" +#~ msgstr "Еснагь шәадҵаалала аҭагалара аизакхьӡынҵа" + +#~ msgid "Last year" +#~ msgstr "Иаҳхысыз ашықәс азы" + +#~ msgid "Last.fm" +#~ msgstr "Last.fm" + +#~ msgid "Last.fm Account" +#~ msgstr "Аккаунт Last.fm" + +#~ msgid "Launch File Sharing if enabled" +#~ msgstr "Иаҿакызар, азеиԥш неира ахатә фаилқәа рахь аартра" + +#~ msgid "Laupheim" +#~ msgstr "Анахаим" + +#~ msgid "Lawrence" +#~ msgstr "Беи-Саинт-Лоурентс" + +#~ msgid "Lawrenceville" +#~ msgstr "Босевиль" + +#~ msgid "layered pane" +#~ msgstr "аҩаӡарақәа змоу апанель" + +#~ msgid "Layout" +#~ msgstr "Аихшара" + +#~ msgid "Layout:" +#~ msgstr "Аихшара :" + +#~ msgid "Layout: " +#~ msgstr "Аихшара :" + +#~ msgid "LCD" +#~ msgstr "LCD" + +#~ msgid "LCD (white LED backlight)" +#~ msgstr "LCD (ишкәакәоу LED-арлашара)" + +#~ msgid "LDAP Key Server" +#~ msgstr "Ацаҧхақәа рсервер LDAP." + +#~ msgid "LDAP server" +#~ msgstr "Асервер LDAP" + +#~ msgid "Le Lamentin" +#~ msgstr "Валентаин" + +#~ msgid "Le_gal" +#~ msgstr "US Le_gal" + +#~ msgid "Leading Jamo Forms" +#~ msgstr "Ихадоу аформа Джамо" + +#~ msgid "Leadville" +#~ msgstr "Босевиль" + +#~ msgid "Leaf River" +#~ msgstr "Блиу Ривер" + +#~ msgid "LEAP" +#~ msgstr "LEAP" + +#~ msgid "Learmonth" +#~ msgstr "Вермонт" + +#~ msgid "Learn about the key features in {name} {version}." +#~ msgstr "Еилышәкаа хадара злоу алҿиаақәа ирызкны {name} {version} рҟны" + +#~ msgid "Leaving %d blockquote. msgid_plural: Leaving %d blockquotes." +#~ msgstr "" +#~ "msgstr[0]: Аҭыҵра %d ацитатаагара аидкыла аҟынтә. msgstr[1]: Аҭыҵра %d " +#~ "ацитатаагара аидкыла аҟынтә. msgstr[2]: Аҭыҵра %d ацитатаагара аидкыла " +#~ "аҟынтә." + +#~ msgid "Leaving %d list. msgid_plural: Leaving %d lists." +#~ msgstr "" +#~ "msgstr[0]: Ахьӡынҵақәа %d рҟынтә аҭыҵра. msgstr[1]: Ахьӡынҵақәа %d рҟынтә " +#~ "аҭыҵра. msgstr[2]: Ахьӡынҵақәа %d рҟынтә аҭыҵра." + +#~ msgid "leaving abstract." +#~ msgstr "аннотациа аҟынтә аҭыҵра." + +#~ msgid "leaving acknowledgments." +#~ msgstr " Аҭабурақәа рыхьӡынҵа аҟынтә аҭыҵра" + +#~ msgid "leaving afterword." +#~ msgstr "ашьҭахьажәа аҟынтә аҭыҵра" + +#~ msgid "leaving appendix." +#~ msgstr "аҧшьы аҟынтә аҭыҵра" + +#~ msgid "leaving banner." +#~ msgstr "абаннер аҟынтә аҭыҵра." + +#~ msgid "leaving bibliography." +#~ msgstr "абиблиогриа аҟынтә аҭыҵра." + +#~ msgid "leaving blockquote." +#~ msgstr "ацитатаагара аидкыла аҟынтә аҭыҵра." + +#~ msgid "leaving chapter." +#~ msgstr "ахы аҟынтә аҭыҵра" + +#~ msgid "leaving colophon." +#~ msgstr "аҭыҵратә дыррақәа рҟынтә аҭыҵра" + +#~ msgid "leaving complementary content." +#~ msgstr "иацҵоу аҭаҵа аҟынтә аҭыҵра" + +#~ msgid "leaving conclusion." +#~ msgstr "анҵәамҭа аҟынтә аҭыҵра." + +#~ msgid "leaving credit." +#~ msgstr "агәаларашәара аҟынтә аҭыҵра" + +#~ msgid "leaving credits." +#~ msgstr "агәаларашәарақәа рҟынтә аҭыҵра" + +#~ msgid "leaving dedication." +#~ msgstr "ахьӡынҩылара аҟынтә аҭыҵра" + +#~ msgid "leaving endnotes." +#~ msgstr "анҵәамҭаҭә лбаагақәа рҟынтә аҭыҵра." + +#~ msgid "leaving epigraph." +#~ msgstr "аепиграф аҟынтә аҭыҵра" + +#~ msgid "leaving epilogue." +#~ msgstr " аҵыхәтәажәа аҟынтә аҭыҵра" + +#~ msgid "leaving errata." +#~ msgstr "агхақәа рыхьӡынҵа аҟынтә аҭыҵра" + +#~ msgid "leaving example." +#~ msgstr "аҿырҧштәы аҟынтә аҭыҵра " + +#~ msgid "leaving feed." +#~ msgstr "Алента аҟынтә аҭыҵра" + +#~ msgid "leaving figure." +#~ msgstr "асахьа аҟынтә аҭыҵра " + +#~ msgid "leaving foreword." +#~ msgstr "аҧхьажәа аҟынтә аҭыҵра" + +#~ msgid "leaving form." +#~ msgstr "аформа аҟынтә аҭыҵра" + +#~ msgid "leaving glossary." +#~ msgstr "глоссари аҟынтә аҭыҵра" + +#~ msgid "leaving index." +#~ msgstr "арбага аҟынтә аҭыҵра" + +#~ msgid "leaving information." +#~ msgstr "Адыррақәа рҟынтә аҭыҵра " + +#~ msgid "leaving introduction." +#~ msgstr "аҭагалара аҟынтә аҭыҵра" + +#~ msgid "leaving list." +#~ msgstr "ахьӡынҵа аҟынтә аҭыҵра" + +#~ msgid "leaving main content." +#~ msgstr "ихадоу аҭаҵа аҟынтә аҭыҵра" + +#~ msgid "leaving navigation." +#~ msgstr "ахырхарҭарбара аҟынтә аҭыҵра" + +#~ msgid "leaving page list." +#~ msgstr " адаҟьақәа рыхьӡынҵа аҟынтә аҭыҵра" + +#~ msgid "leaving panel." +#~ msgstr "апанель аҟынтә аҭыҵра" + +#~ msgid "leaving part." +#~ msgstr "ахәҭа аҟынтә аҭыҵра" + +#~ msgid "leaving preface." +#~ msgstr "алагалажәа аҟынтә аҭыҵра." + +#~ msgid "leaving prologue." +#~ msgstr "алагалажәа аҟынтә аҭыҵра." + +#~ msgid "leaving pullquote." +#~ msgstr "ацитата аҟынтә аҭыҵра" + +#~ msgid "leaving QNA." +#~ msgstr "азҵаарақәеи аҭакқәеи рҟынтә аҭыҵра." + +#~ msgid "leaving region." +#~ msgstr "аҵакыра аҟынтә аҭыҵра" + +#~ msgid "leaving search." +#~ msgstr "аҧшаара аҟынтә аҭыҵра" + +#~ msgid "leaving suggestion." +#~ msgstr "Ахеилак алҵра" + +#~ msgid "leaving table of contents." +#~ msgstr "аҵакы аҟынтә аҭыҵра" + +#~ msgid "leaving table." +#~ msgstr "аҭаӡҩыра аҟынтә аҭыҵра" + +#~ msgid "LED" +#~ msgstr "LED" + +#~ msgid "Leesburg" +#~ msgstr "Аугсбург" + +#~ msgid "Leeville" +#~ msgstr "Вегревиль" + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Армарахь" + +#~ msgid "left" +#~ msgstr "Армарахь" + +#~ msgid "left margin" +#~ msgstr "арымарахьтәи аҳәаа" + +#~ msgid "Left-to-Right" +#~ msgstr "Арымарахьтә арӷьарахь" + +#~ msgid "Left/Right for Workspaces" +#~ msgstr "Арымарахь/Арыӷьарахь аусуратә иужьрақәа рзы" + +#~ msgid "Legacy BIOS _Bootable" +#~ msgstr "_Legacy BIOS Bootable" + +#~ msgid "Legal" +#~ msgstr "Иахәҭоу адырра" + +#~ msgid "legend" +#~ msgstr "аилыркаацҵа" + +#~ msgid "Leisure" +#~ msgstr "Аԥсшьараамҭа" + +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Аамҭа" + +#~ msgid "Lennoxville" +#~ msgstr "Бентонвилль" + +#~ msgid "Leopard" +#~ msgstr "Leopard" + +#~ msgid "Less Than" +#~ msgstr "Аасҭа еиҵоуп" + +#~ msgid "Let you choose your new project" +#~ msgstr "Азин шәнаҭоит апроект ҿыц алхразы" + +#~ msgid "Let’s _Play" +#~ msgstr "_Ахәмарра" + +#~ msgid "Lethbridge" +#~ msgstr "Баинбридж" + +#~ msgid "Letters" +#~ msgstr "Анбанқәа" + +#~ msgid "Letters & Symbols" +#~ msgstr "Анбанқәеи асимволқәеи" + +#~ msgid "Leuchars" +#~ msgstr "Бичар" + +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Аҩаӡара" + +#~ msgid "LEVEL" +#~ msgstr "LEVEL" + +#~ msgid "LEVEL %d" +#~ msgstr "Аҩаӡара %d" + +#~ msgid "Level Bar Attributes" +#~ msgstr "Апанель аҩаӡара аҟазшьарбагақәа" + +#~ msgid "Level completed." +#~ msgstr "Аҩаӡара хырқәшоуп." + +#~ msgid "Level to start with" +#~ msgstr "Алагамҭатә аҩаӡара" + +#~ msgid "Level to start with." +#~ msgstr "Алагамҭатә аҩаӡара" + +#~ msgid "Level: %d Score: %d" +#~ msgstr "Аҩаӡара: %d Аԥхьаӡара: %d" + +#~ msgid "Lewisburg" +#~ msgstr "Виксберг" + +#~ msgid "Lewiston" +#~ msgstr "Аннистон" + +#~ msgid "Lexington" +#~ msgstr "Веллингтон" + +#~ msgid "LGPL 2.1" +#~ msgstr "LGPL 2.1" + +#~ msgid "LGPL 3.0" +#~ msgstr "LGPL 3.0" + +#~ msgid "LGPLv2.1+" +#~ msgstr "LGPLv2.1+" + +#~ msgid "LGPLv3+" +#~ msgstr "LGPLv3+" + +#~ msgid "Libraries" +#~ msgstr "Абиблиотекақәа" + +#~ msgid "Library" +#~ msgstr "Абиблиотека" + +#~ msgid "Libyan Dinar" +#~ msgstr "Ливиатәи адинар" + +#~ msgid "Light" +#~ msgstr "Илашоу" + +#~ msgid "light blue" +#~ msgstr "илашоу аиеҵәа" + +#~ msgid "Light Blue" +#~ msgstr "Илашоу аиеҵәа" + +#~ msgid "light brown" +#~ msgstr "Ацəа́ҧшь" + +#~ msgid "Light Brown" +#~ msgstr "Ацəа́ҧшь" + +#~ msgid "light coral" +#~ msgstr "акораллтә лаша" + +#~ msgid "light goldenrod yellow" +#~ msgstr "ацәҩежь ахьыҧшшәахәы " + +#~ msgid "light gray" +#~ msgstr "илашоу ахәаҧштәы" + +#~ msgid "Light Gray 1" +#~ msgstr "Илашоу ахәаҧштәы 1" + +#~ msgid "Light Gray 2" +#~ msgstr "Илашоу ахәаҧштәы 2" + +#~ msgid "Light Gray 3" +#~ msgstr "Илашоу ахәаҧштәы 3" + +#~ msgid "Light Gray 4" +#~ msgstr "Илашоу ахәаҧштәы 4" + +#~ msgid "Light Green" +#~ msgstr "илашоу ашьацҧштәы" + +#~ msgid "light green" +#~ msgstr "Илашоу ашьацҧштәы" + +#~ msgid "light grey" +#~ msgstr "илашоу ахәаҧштәы" + +#~ msgid "light orange" +#~ msgstr "илашоу апатырқалԥшшәахәы" + +#~ msgid "Light Orange" +#~ msgstr "Илашоу апатырқалԥшшәахәы" + +#~ msgid "light pink" +#~ msgstr "илашоу агәилҧштәы" + +#~ msgid "light purple" +#~ msgstr "илашоу аҟаҧшьуарцеи" + +#~ msgid "Light Red" +#~ msgstr "Илашоу аҟаҧшь" + +#~ msgid "light salmon" +#~ msgstr "Илашоу амлагәыртә" + +#~ msgid "Light Years" +#~ msgstr "Алашаратә шықәсқәа" + +#~ msgid "Light Yellow" +#~ msgstr " Ацәҩежь" + +#~ msgid "light yellow" +#~ msgstr " ацәҩежь" + +#~ msgid "Lighter" +#~ msgstr "Еиҳа илашаны" + +#~ msgid "Lights Off" +#~ msgstr "Алашара шәырцәа" + +#~ msgid "" +#~ "Lights Off is a collection of light switch puzzles. Clicking on a light " +#~ "toggles it either on or off, but also toggles all the surrounding lights, " +#~ "too. Your objective is simple: turn off all the lights!" +#~ msgstr "" +#~ "Алашара шәырцә - алашарақәа зегьы ахьырцәатәу, ахыԥҽыгақәа реизга ауп. " +#~ "Алашара ақәыӷәӷәараиаҿанаҵоит, мамзар иаҿнахоит уи,аха аҿыхра, мамзар " +#~ "аҿаҵара иара убас иаҿанаҵоит,мамзар иаҿнахоитааигәа иҟоу амцақәагьы ." +#~ "Ахәмарра хықәкыс иамоуп амцақәа загьы рырцәара!" + +#~ msgid "lightyear,lightyears,ly" +#~ msgstr "алашаратә ашықәс, алашаратә шықәсқәа, ал.ш." + +#~ msgid "Lime Village" +#~ msgstr "Арктик Виллидж" + +#~ msgid "Limeira" +#~ msgstr "Беира" + +#~ msgid "Line Height" +#~ msgstr "Илашоу" + +#~ msgid "line height" +#~ msgstr "ацәаҳәақәа рыҳаракыра" + +#~ msgid "line through" +#~ msgstr "аҵәаӷәа зыхьшьу" + +#~ msgid "Lines" +#~ msgstr "Ацәаҳәақәа" + +#~ msgid "LINES" +#~ msgstr "АЦӘАҲӘАҚӘА" + +#~ msgid "link" +#~ msgstr "азхьарԥш" + +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Аидҳәалара" + +#~ msgid "Link Properties" +#~ msgstr "Азхьарҧш аҟазшьаҷыдақәа" + +#~ msgid "Link Selected Contacts Together" +#~ msgstr "Иалху аимадарақәа реидҿаҳәалара" + +#~ msgid "Link…" +#~ msgstr "Азхьарԥш..." + +#~ msgid "Linux console" +#~ msgstr "Linux console" + +#~ msgid "Linux Mint" +#~ msgstr "Linux Mint" + +#~ msgid "Lion" +#~ msgstr "Lion" + +#~ msgid "List" +#~ msgstr "Ахьӡынҵа" + +#~ msgid "list" +#~ msgstr "ахьӡынҵа" + +#~ msgid "list item" +#~ msgstr "ахьӡынҵа аелемент" + +#~ msgid "List of alarms set." +#~ msgstr "Ирхиоу арҿыхагақәа рыхьӡынҵа" + +#~ msgid "List of books disabled by the user." +#~ msgstr "Ахархәаҩ иаҿихыз ашәҟәқәа рыхьӡынҵа." + +#~ msgid "List of custom keybindings" +#~ msgstr "Арыдкәа рреилаҵа рыхьӡынҵа " + +#~ msgid "List of timers set." +#~ msgstr "Ирхиоу аамҭарбагақәа рыхьӡынҵа" + +#~ msgid "List of unknown size" +#~ msgstr "Еилкаам ашәагаа змоу ахьӡынҵа" + +#~ msgid "List of world clocks to show." +#~ msgstr "Адунеитә сааҭкәа рахьӡынҵа " + +#~ msgid "List options" +#~ msgstr "Ахьӡынҵа ахышәарақәа" + +#~ msgid "List View" +#~ msgstr "Ахьӡынҵа аԥшра аҭаны" + +#~ msgid "List view" +#~ msgstr "Ахьӡынҵа аԥшра аҭаны" + +#~ msgid "Litchfield" +#~ msgstr "Винфилд" + +#~ msgid "Live" +#~ msgstr "Live" + +#~ msgid "Livejournal" +#~ msgstr "Livejournal" + +#~ msgid "Livermore" +#~ msgstr "Беардмор" + +#~ msgid "Lloydminster" +#~ msgstr "Вестминстер" + +#~ msgid "LLVM IR" +#~ msgstr "LLVM IR" + +#~ msgid "Ln %u, Col %u" +#~ msgstr "Ацәаҳәа%u, аиҵагыла %u" + +#~ msgid "Load Chess Game" +#~ msgstr "Ахәмарра аҭагалара" + +#~ msgid "Load P_GP" +#~ msgstr "_Аҭагалара PGP" + +#~ msgid "Load-in Time" +#~ msgstr "Аҭагалара аамҭа" + +#~ msgid "Loading…" +#~ msgstr "Аҭагалара..." + +#~ msgid "local" +#~ msgstr "алокалтә" + +#~ msgid "Local Address Book" +#~ msgstr "Илокалу аҭыӡҭыҧтә шәҟәы" + +#~ msgid "Local branch _name:" +#~ msgstr "_Амахә ахьӡ:" + +#~ msgid "Local Contact" +#~ msgstr "Алокалтә еимадара" + +#~ msgid "Local ID" +#~ msgstr "Алокалтә" + +#~ msgid "Local Metadata Provider" +#~ msgstr "Итыԥырку аметадыррақәа раагаҩ" + +#~ msgid "Local network" +#~ msgstr "Алокалтә аҳа" + +#~ msgid "Local storage" +#~ msgstr "Иҭыҧырку аҵәахырҭа" + +#~ msgid "Locality" +#~ msgstr "Аҭыҧ" + +#~ msgid "Location bar with home location" +#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥтә цәаҳәа иркьаҿны аҭыӡҭыԥ зну алагоит аҩнытәи аҭаӡ аҟынтә" + +#~ msgid "Location bar with root location" +#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥтә цәаҳәа ихарҭәаау аҭыӡҭыԥ зну иалагоит адац аҟынтә" + +#~ msgid "Location bookmarked" +#~ msgstr "Агәылаҵақәа рҭыҧыркра" + +#~ msgid "Location header is missing or empty in response headers" +#~ msgstr "Location ахы ыҟаӡам мамзар иҭацәуп аҭакқәа рхаҟны" + +#~ msgid "Location is already mounted" +#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ аҿакуп" + +#~ msgid "Location is not mountable" +#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ иаҿаркуа иреиԥшӡам" + +#~ msgid "Location not specified" +#~ msgstr "Аҭыӡтыԥ еилкааӡам" + +#~ msgid "Location Services" +#~ msgstr "Шәахьыҟоу аҭыԥ асервисқаә" + +#~ msgid "Location Settings" +#~ msgstr "Аангыларҭа ахышәарақәа" + +#~ msgid "Location:" +#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ:" + +#~ msgid "Location: %s" +#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ:%s" + +#~ msgid "Locations" +#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥқәа" + +#~ msgid "Lock was blocked by an application" +#~ msgstr "Аусура аанкылара иаԥырхагахеит аԥшьы " + +#~ msgid "Locked" +#~ msgstr "Иаанкылоуп" + +#~ msgid "Lodzianka" +#~ msgstr "Лодзианка" + +#~ msgid "log" +#~ msgstr "ажурнал" + +#~ msgid "Log in as another user" +#~ msgstr "Даҽа хархәаҩк ихьӡала аҭалара" + +#~ msgid "Log In to Realm" +#~ msgstr "Аҵакыра ахь аҭалара " + +#~ msgid "Log out" +#~ msgstr "Асеанс ахырқәшара" + +#~ msgid "Log Out %s" +#~ msgstr " %s ахархәаҩ иҭыҵра" + +#~ msgid "Logarithm" +#~ msgstr "Алогарифм" + +#~ msgid "Logged in" +#~ msgstr "Зхаҭара шьақәыргылоу" + +#~ msgid "Logged in as a privileged user" +#~ msgstr "Ахаҭара шьақәыргылоуп аԥыжәара змоу хархәаҩҵас" + +#~ msgid "Login" +#~ msgstr "Аҭалара" + +#~ msgid "Logout prompt" +#~ msgstr "Асеанс харқәшахаанӡа агәҽанҵара" + +#~ msgid "London" +#~ msgstr "Брендон" + +#~ msgid "Londrina" +#~ msgstr "Андриа" + +#~ msgid "Long Algebraic" +#~ msgstr "Иау алгебратә" + +#~ msgid "Long Beach" +#~ msgstr "Вилано-Бич" + +#~ msgid "Longville" +#~ msgstr "Бентонвилль" + +#~ msgid "Los Alamitos" +#~ msgstr "Аламоса" + +#~ msgid "Los Alamos" +#~ msgstr "Аламоса" + +#~ msgid "Los Angeles" +#~ msgstr "Анжелес" + +#~ msgid "Lossiemouth" +#~ msgstr "Борнмут" + +#~ msgid "louder." +#~ msgstr "абжьы рдуны." + +#~ msgid "Louisburg" +#~ msgstr "Аугсбург" + +#~ msgid "Louisville" +#~ msgstr "Бруксвиль" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Илаҟәу" + +#~ msgid "low" +#~ msgstr "ҵаҟатәи" + +#~ msgid "Lower Total" +#~ msgstr "Аицҵа маҷ" + +#~ msgid "lower." +#~ msgstr "алада." + +#~ msgid "lr" +#~ msgstr "армарантә арӷьарахь" + +#~ msgid "lr-tb" +#~ msgstr "армарантә арӷьарахь и сверху вниз" + +#~ msgid "ltr" +#~ msgstr "арымарахьтә арӷьарахь" + +#~ msgid "Lucky Lake" +#~ msgstr "Беикер-Леик" + +#~ msgid "Ludington" +#~ msgstr "Веллингтон" + +#~ msgid "Lumberton" +#~ msgstr "Бремертон" + +#~ msgid "LUV" +#~ msgstr "LUV" + +#~ msgid "Luverne" +#~ msgstr "Луверн" + +#~ msgid "Lynchburg" +#~ msgstr "Линчберг" + +#~ msgid "Lynn Lake" +#~ msgstr "Бернс-Леик" + +#~ msgid "M" +#~ msgstr "А" + +#~ msgid "M_ethod:" +#~ msgstr "_Аҟаҵашьа:" + +#~ msgid "M_ost" +#~ msgstr "_Еиҳарак" + +#~ msgid "M_TU" +#~ msgstr "M_TU" + +#~ msgid "Mac Classic (CR)" +#~ msgstr "Mac OS Classic (CR)" + +#~ msgid "Mac OS Classic (CR)" +#~ msgstr "Mac OS Classic (CR)" + +#~ msgid "Mac OS X" +#~ msgstr "Mac OS X" + +#~ msgid "Mac OS X Quartz" +#~ msgstr "Mac OS X Quartz" + +#~ msgid "Mackinac Island" +#~ msgstr "Макинас-Аиленд" + +#~ msgid "Macomb" +#~ msgstr "Макомб" + +#~ msgid "Macon" +#~ msgstr "Макон" + +#~ msgid "Madera" +#~ msgstr "Мадера" + +#~ msgid "Madison" +#~ msgstr "Мадисон" + +#~ msgid "Mageia" +#~ msgstr "Mageia" + +#~ msgid "magic;square;" +#~ msgstr "Анашанатә;аквадрат;" + +#~ msgid "Magnifier zoom in" +#~ msgstr "Ардуга азааигәатәра" + +#~ msgid "Magnifier zoom out" +#~ msgstr "Ардуга архарара" + +#~ msgid "Mahajanga" +#~ msgstr "Букараманга" + +#~ msgid "Mahjongg" +#~ msgstr "Маджонг" + +#~ msgid "Mail Acco_unt" +#~ msgstr "_Аԥошьҭа иҳасабрбатә нҵамҭа" + +#~ msgid "Mailing list" +#~ msgstr "Азнагарақәа рахьӡынҵа" + +#~ msgid "main" +#~ msgstr "ихадоу" + +#~ msgid "Main functions" +#~ msgstr "Ихадоу афункциақәа" + +#~ msgid "Main game:" +#~ msgstr "Ихадароу ахәмарра" + +#~ msgid "Main Menu" +#~ msgstr "Ихадоу амнниу" + +#~ msgid "Mainline" +#~ msgstr "Mainline" + +#~ msgid "Mainline Head" +#~ msgstr "Mainline Head" + +#~ msgid "Maintained By" +#~ msgstr "Иацуп" + +#~ msgid "Make _Active" +#~ msgstr "Активациа азура" + +#~ msgid "Make Active" +#~ msgstr "Активациа азура" + +#~ msgid "Makes a square out of the center of the video" +#~ msgstr "Аквадрат агәҭаны иалнакаауеит" + +#~ msgid "Malaysian Ringgit" +#~ msgstr "Малаизиатәи аринггит" + +#~ msgid "Malformed slice expression “%*s”" +#~ msgstr "Ииашамкәа иаарԥшуп ахсара “%*s”" + +#~ msgid "Manage Calendars" +#~ msgstr "Амзарқәа рнапхагара" + +#~ msgid "Manage Calendars…" +#~ msgstr "Амзарқәа анапхара рыҭара...." + +#~ msgid "Manage your calendars" +#~ msgstr "Амзарқәа анапхара рыҭара" + +#~ msgid "Manassas" +#~ msgstr "Манассас" + +#~ msgid "Manchester" +#~ msgstr "Винчестер" + +#~ msgid "Mandriva" +#~ msgstr "Mandriva" + +#~ msgid "Manhattan" +#~ msgstr "Манхеттен" + +#~ msgid "Manistee" +#~ msgstr "Манисти" + +#~ msgid "Manistique" +#~ msgstr "Манистик" + +#~ msgid "Manitowoc" +#~ msgstr "Манитовок" + +#~ msgid "Mankato" +#~ msgstr "Манкеито" + +#~ msgid "Manley Hot Springs" +#~ msgstr "Алис-Спрингс" + +#~ msgid "Mansfield" +#~ msgstr "Винфилд" + +#~ msgid "Manston" +#~ msgstr "Аннистон" + +#~ msgid "Manta" +#~ msgstr "Вантаа" + +#~ msgid "Manual" +#~ msgstr "Напыла" + +#~ msgid "Manual (via Actions menu)" +#~ msgstr "Напыла (амениу Аҟаҵара аҟынтә)" + +#~ msgid "Maple Creek" +#~ msgstr "Балт-Крик" + +#~ msgid "Maple Lake" +#~ msgstr "Беикер-Леик" + +#~ msgid "Mapping device" +#~ msgstr "Еиԥшьхо аиҿартәыра" + +#~ msgid "Mapping format" +#~ msgstr "Аиԥшьра аформат" + +#~ msgid "Mapping qualifier" +#~ msgstr "Аиԥшьра арҷыдага" + +#~ msgid "Maps:" +#~ msgstr "Ахсаалақәа" + +#~ msgid "Mar" +#~ msgstr "Хәажә" + +#~ msgid "March" +#~ msgstr "Хәажәкыра" + +#~ msgid "Marianna" +#~ msgstr "Букараманга" + +#~ msgid "Mariehamn" +#~ msgstr "Mариетта" + +#~ msgid "Marietta" +#~ msgstr "Mариетта" + +#~ msgid "Marigot" +#~ msgstr "Mариетта" + +#~ msgid "Mark as favorite" +#~ msgstr "Иалкаау ахь ацҵара" + +#~ msgid "marquee" +#~ msgstr "иҩуа ацәаҳәа" + +#~ msgid "Marquee" +#~ msgstr "Иҩуа ацәаҳәа" + +#~ msgid "Marquette" +#~ msgstr "Баудетт" + +#~ msgid "Marseille" +#~ msgstr "Бартлсвилль" + +#~ msgid "Marshfield" +#~ msgstr "Беикерсфилд" + +#~ msgid "Martinsburg" +#~ msgstr "Виксберг" + +#~ msgid "Martinsville" +#~ msgstr "Бартлсвилль" + +#~ msgid "Mary's Harbour" +#~ msgstr "Бар-Харбор" + +#~ msgid "Marysville" +#~ msgstr "Бартлсвилль" + +#~ msgid "Mason City" +#~ msgstr "Беи-Сити" + +#~ msgid "Mass" +#~ msgstr "Амасса" + +#~ msgid "Masuichi Ito (pieces)" +#~ msgstr "Masuichi Ito (pieces)" + +#~ msgid "Mat_ch case" +#~ msgstr "_Арегистр аҳасаб азура" + +#~ msgid "Match five objects of the same type in a row to score!" +#~ msgstr "Зыԥштәы еиԥшу хә-кәымпылк цәаҳәак иқәшәыргыл!" + +#~ msgid "Match tiles and clear the board" +#~ msgstr "Еиԥшқәоу акамаҭелқәа алхны,аҭӡамц шәрыцқьа" + +#~ msgid "Match whole word" +#~ msgstr "ишеибгоу жәак ала" + +#~ msgid "Math" +#~ msgstr "Аматематика" + +#~ msgid "math" +#~ msgstr "аматиматикатә ҳәахьа" + +#~ msgid "Matsubara" +#~ msgstr "Мацубара" + +#~ msgid "Matsumoto" +#~ msgstr "Мацумото" + +#~ msgid "Matsushima" +#~ msgstr "Мацушима" + +#~ msgid "Maumere" +#~ msgstr "Альмериа" + +#~ msgid "Mauritian Rupee" +#~ msgstr "Маврикиатәи арупиа" + +#~ msgid "Mauve" +#~ msgstr "Адәыкрынԥштәы" + +#~ msgid "Mavericks" +#~ msgstr "Mavericks" + +#~ msgid "Max Path Length" +#~ msgstr "Амҩа иреиҳаӡоу ашәагаа" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Аиҵыхра" + +#~ msgid "Maximize all" +#~ msgstr "Зегьы реиҵыхра" + +#~ msgid "Maximum" +#~ msgstr "Амаксималтә" + +#~ msgid "Maximum Completion Proposals" +#~ msgstr "Автоматикла ахарҭәаара" + +#~ msgid "Maximum value must be greater than minimum value. " +#~ msgstr "Имаксималу аҵакы иминималу аасҭа еиҳазароуп" + +#~ msgid "May" +#~ msgstr "Лаҵара" + +#~ msgid "Mayport" +#~ msgstr "Бопорт" + +#~ msgid "Maze" +#~ msgstr "Аҳаҧы" + +#~ msgid "MBR / DOS" +#~ msgstr "MBR / DOS" + +#~ msgid "McAlester" +#~ msgstr "Алабастер" + +#~ msgid "McAllen" +#~ msgstr "Аллентаун" + +#~ msgid "McCall" +#~ msgstr "Мак-Колл" + +#~ msgid "McCarthy" +#~ msgstr "Маккарти" + +#~ msgid "McComb" +#~ msgstr "Мак-Комб" + +#~ msgid "McCook" +#~ msgstr "Мак-Кук" + +#~ msgid "McGrath" +#~ msgstr "Мак-Грат" + +#~ msgid "McGregor" +#~ msgstr "Мак-Грегор" + +#~ msgid "McKinley Park" +#~ msgstr "Мак-Кинли Парк" + +#~ msgid "McKinney" +#~ msgstr "Мак-Кинли" + +#~ msgid "McMinnville" +#~ msgstr "Бентонвилль" + +#~ msgid "MD5" +#~ msgstr "MD5" + +#~ msgid "Meadow Lake" +#~ msgstr "Аислэнд Леик" + +#~ msgid "Meadville" +#~ msgstr "Босевиль" + +#~ msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry “%s”" +#~ msgstr "Иҵакыдоу аилаҵа ацаԥха/ аҵакы аҭыӡҭыԥ «%s» аелемент аҟны" + +#~ msgid "Meanwhile, spread the love" +#~ msgstr "Макьаназы шәыбзиабара аашәырԥшла" + +#~ msgid "Meanwhile, spread the love ♥️" +#~ msgstr "Макьаназы шәыбзиабара аашәырԥшла ♥️" + +#~ msgid "Measure elapsed time with an accurate stopwatch" +#~ msgstr "Ииашоу асекундашәага ала аамҭа ашәара" + +#~ msgid "Measure map" +#~ msgstr "Ашәагақәа рыхсаала" + +#~ msgid "Media autoplay" +#~ msgstr "Амультимедиа автоматикла аиҭарҿиара" + +#~ msgid "Media Backend" +#~ msgstr "Амедиа бенкед" + +#~ msgid "Media has no “id”, cannot remove" +#~ msgstr "Аныҟәгага иамаӡам «id», уи аныхра залыршахаӡом" + +#~ msgid "Media whitepoint" +#~ msgstr "Аныҟәгага акәаԥ шкәакәа" + +#~ msgid "Medium" +#~ msgstr "Абжьаратәи" + +#~ msgid "medium" +#~ msgstr "Абжьаратә" + +#~ msgid "Medium board" +#~ msgstr "Ибжьаратәиу адәы" + +#~ msgid "Medium Difficulty" +#~ msgstr "Игәыбжьанытәиу Ауадаҩра" + +#~ msgid "Medium game" +#~ msgstr "Абжьаратәи ахәмарра" + +#~ msgid "Meeting" +#~ msgstr "Аизара" + +#~ msgid "MEI version" +#~ msgstr "Аверсиа MEI" + +#~ msgid "Melfa" +#~ msgstr "Белфаст" + +#~ msgid "Member" +#~ msgstr "Алахәҩы" + +#~ msgid "Memo" +#~ msgstr "Азгәаҭа" + +#~ msgid "Memo information" +#~ msgstr "Азгәаҭа иазкны аинформациа" + +#~ msgid "Memo List Properties" +#~ msgstr "Азгәаҭақәа рыхьӡынҵа аҟазшьаҷыда" + +#~ msgid "Memory map sort order" +#~ msgstr "_Агәынкылара ахсаала" + +#~ msgid "Memphis" +#~ msgstr "Мемфис" + +#~ msgid "Mena" +#~ msgstr "Мена" + +#~ msgid "Menominee" +#~ msgstr "Меномини" + +#~ msgid "Menomonie" +#~ msgstr "Меномоми" + +#~ msgid "menu" +#~ msgstr "амениу" + +#~ msgid "Menu Attributes" +#~ msgstr "Амениу аҟазшьарбагақәа" + +#~ msgid "menu bar" +#~ msgstr "амениу ацәаҳәа" + +#~ msgid "menu button" +#~ msgstr "амениу апытҟәыр" + +#~ msgid "menu item" +#~ msgstr "амениу аелемент" + +#~ msgid "menu item checkbox" +#~ msgstr "Амениу апункт абираҟ" + +#~ msgid "menu item radio" +#~ msgstr "арадио-апытҟәыр амениу" + +#~ msgid "Mer_ge" +#~ msgstr "А_идҵара" + +#~ msgid "Merced" +#~ msgstr "Мерсед" + +#~ msgid "Mercury" +#~ msgstr "Меркьюри" + +#~ msgid "Merge a selected slice with the next selected one" +#~ msgstr "Иалху ахәҭақәа реидҵара" + +#~ msgid "Meriden" +#~ msgstr "Мериден" + +#~ msgid "Meridian" +#~ msgstr "Меридиан" + +#~ msgid "Merrill" +#~ msgstr "Мерилл" + +#~ msgid "Mesa" +#~ msgstr "Меса" + +#~ msgid "Meson" +#~ msgstr "Meson" + +#~ msgid "Mesquite" +#~ msgstr "Мескит" + +#~ msgid "Message Body" +#~ msgstr "Ацҳамҭа ацәа" + +#~ msgid "Message Dialog Attributes" +#~ msgstr "Аиҿцәажәара ацҳамҭа аҟазшьарбагақәа" + +#~ msgid "Message Header" +#~ msgstr "Ацҳамҭа ахы" + +#~ msgid "Message is already in session queue" +#~ msgstr "Ацҳамҭа асеансқәа реишьҭагыла иқәгылоуп" + +#~ msgid "Message Thread" +#~ msgstr "Анҵамҭа амахә" + +#~ msgid "Message was restarted too many times" +#~ msgstr "Ацҳамҭа амцхә ирацәаны еиҭадәықәҵан" + +#~ msgid "Meta" +#~ msgstr "Meta" + +#~ msgid "Metadata key “%s” already registered in different format" +#~ msgstr "Аметадыррақәа рцыԥха «%s» даҽа форматк аманы иҭагалоуп" + +#~ msgid "Metadata key “%s” cannot be registered" +#~ msgstr "Аметадыррақәа рцыԥха «%s» аҭагалара залыршахом" + +#~ msgid "Metadata Store" +#~ msgstr "Аметадыррақәа рҵәахырҭа" + +#~ msgid "meter" +#~ msgstr "ашәага" + +#~ msgid "Metering" +#~ msgstr "Аекспозициа ашәагаа" + +#~ msgid "Method used to authenticate VNC connections" +#~ msgstr "Аметод, VNC аимдарақәа рхаҭареилкааразы ахархәара зауо" + +#~ msgid "Metropolis" +#~ msgstr "Александрполис" + +#~ msgid "Mexican Peso" +#~ msgstr "Мексикантәи песо" + +#~ msgid "MHTML" +#~ msgstr "MHTML" + +#~ msgid "Microphone" +#~ msgstr "Амикрофон" + +#~ msgid "microsecond,microseconds,us,μs" +#~ msgstr "амикросекунда, амикросекундқәа ,мкс" + +#~ msgid "Microseconds" +#~ msgstr "Амикросекундқәа" + +#~ msgid "Microsoft" +#~ msgstr "Microsoft" + +#~ msgid "Microsoft Exchange" +#~ msgstr "Microsoft Exchange" + +#~ msgid "Middle" +#~ msgstr "Агәҭы" + +#~ msgid "middle" +#~ msgstr "агәҭы" + +#~ msgid "Middlesboro" +#~ msgstr "Вадесборо" + +#~ msgid "Midnight" +#~ msgstr "Ҵхабжьон" + +#~ msgid "Midway Atoll (Samoa Time)" +#~ msgstr "Атолл Мидвей (Самоанатәи аамҭа)" + +#~ msgid "Miles City" +#~ msgstr "Буллхед Сити" + +#~ msgid "Milk River" +#~ msgstr "Блек-Ривер" + +#~ msgid "Milledgeville" +#~ msgstr "Вегревиль" + +#~ msgid "Millimeters" +#~ msgstr "Амиллимитрқәа" + +#~ msgid "Millington" +#~ msgstr "Веллингтон" + +#~ msgid "millisecond,milliseconds,ms" +#~ msgstr "амиллисекунда, амиллисекундқәа,мс" + +#~ msgid "Milliseconds" +#~ msgstr "Амиллисекундқәа" + +#~ msgid "Millville" +#~ msgstr "Белвилль" + +#~ msgid "MIME" +#~ msgstr "MIME" + +#~ msgid "Minefield:" +#~ msgstr "Аминтә мхы:" + +#~ msgid "Mines" +#~ msgstr "Асапиор" + +#~ msgid "minesweeper;" +#~ msgstr "Асапиор;" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Аиҟәырҳәра" + +#~ msgid "Minimize all" +#~ msgstr "Зегьы реиҟәырҳәра" + +#~ msgid "Minimize the window" +#~ msgstr "Аҧенџьыр аиҟәырҳәра" + +#~ msgid "Minimum" +#~ msgstr "Аминималтә" + +#~ msgid "Minneapolis" +#~ msgstr "Аннаполис" + +#~ msgid "minute,minutes" +#~ msgstr "минуҭ, минуҭкәа" + +#~ msgid "minute(s)" +#~ msgstr "аминуҭқәа" + +#~ msgid "minutes" +#~ msgstr "минуҭ" + +#~ msgid "Minutes" +#~ msgstr "Аминутақәа" + +#~ msgid "Mirror" +#~ msgstr "Асаркьа" + +#~ msgid "Mirrors the video" +#~ msgstr "Иаарҳәны аныԥшра" + +#~ msgid "Miscellaneous options" +#~ msgstr "Егьырҭ ахышәарақәа" + +#~ msgid "Missing" +#~ msgstr "Иҟаӡам" + +#~ msgid "missing “<” in symbolic reference" +#~ msgstr "Иазхаӡом “<” асимволтә зхьарԥш аҟны" + +#~ msgid "Missing closing symbol “)” in the GVariant tuple type" +#~ msgstr "Иҟаӡам иазыркуа асимвол “)” акортеж ахкы GVariant аҟны" + +#~ msgid "Missing elements in JSON array to conform to a tuple" +#~ msgstr "Иҟаӡам ахәҭақәа аижәлантәдырра JSON аҟны акортеж ашьашәаларазы" + +#~ msgid "Missing main language definition (id = “%s”)." +#~ msgstr "Иҟаӡам ихадоу абызшәа аҳәаақәҵара (id = quta1%squta1.)" + +#~ msgid "Missing main language definition (id = @% \"%s@%s\".)" +#~ msgstr "Иҟаӡам ихадоу абызшәа аҳәаақәҵара (id = @% \"%s@%s\".)" + +#~ msgid "Missing main language definition (id = quta1%squta1.)" +#~ msgstr "Иҟаӡам ихадоу абызшәа аҳәаақәҵара (id = quta1%squta1.)" + +#~ msgid "Missing member name or wildcard after . character" +#~ msgstr "Иарбаӡам ахәҭа ахьӡ, мамзар ақәыԥшыла асимвол “.” ашьҭахь " + +#~ msgid "Misspelled word:" +#~ msgstr "Агха змоу ажәа :" + +#~ msgid "mistake" +#~ msgstr "агха" + +#~ msgid "MIT" +#~ msgstr "MIT" + +#~ msgid "MIT X11" +#~ msgstr "MIT X11" + +#~ msgid "MIT/X11" +#~ msgstr "MIT/X11" + +#~ msgid "Mo" +#~ msgstr "Ашә" + +#~ msgid "Mo_ve to Trash" +#~ msgstr "Акаҵкакәыр ахь аны_хра" + +#~ msgid "Mobile" +#~ msgstr "Абилин" + +#~ msgid "Mobile Support" +#~ msgstr "Амобилтә еиҿартәырақәа рыдкылара" + +#~ msgid "Mobile Support Unknown" +#~ msgstr "Амобилтә еиҿартәырақәа рыдкылара еилкааӡам" + +#~ msgid "Mobridge" +#~ msgstr "Баинбридж" + +#~ msgid "Mode selection" +#~ msgstr "Арежим алхра" + +#~ msgid "Model Button Attributes" +#~ msgstr "Амодель апытҟәыр аҟазшьарбагақәа" + +#~ msgid "Modena" +#~ msgstr "Вадена" + +#~ msgid "ModernToolkit" +#~ msgstr "ModernToolkit" + +#~ msgid "Modesto" +#~ msgstr "Модесто" + +#~ msgid "Modified" +#~ msgstr "Ианыԥсахыз арыцхә" + +#~ msgid "Modified:" +#~ msgstr "Иԥсахуп:" + +#~ msgid "Modifying a memo" +#~ msgstr "Ахгәаҭа аԥсахра" + +#~ msgid "Modifying a task" +#~ msgstr "Адҵа аԥсахра" + +#~ msgid "Modifying an event" +#~ msgstr "Ахҭыс аԥсахра" + +#~ msgid "Mojave" +#~ msgstr "Mojave" + +#~ msgid "Moline" +#~ msgstr "Молине" + +#~ msgid "Mon" +#~ msgstr "Ашә" + +#~ msgid "Monarch Envelope" +#~ msgstr "Аҭра «Monarch»" + +#~ msgid "Monday" +#~ msgstr "Ашәахьы" + +#~ msgid "Monday – Friday" +#~ msgstr "Ашәахьы инаркны ахәаш аҟынӡа" + +#~ msgid "Mondays" +#~ msgstr "Шәахьыла" + +#~ msgid "Monospace 12'" +#~ msgstr "«Monospace 12»" + +#~ msgid "Monospace font" +#~ msgstr "моноҭбааратә шрифт" + +#~ msgid "Monroe" +#~ msgstr "Монро" + +#~ msgid "Montague" +#~ msgstr "Монтегю" + +#~ msgid "Montauk" +#~ msgstr "Монтаук" + +#~ msgid "Monte Carlo" +#~ msgstr "Монте-Карло" + +#~ msgid "Monterey" +#~ msgstr "Монтереи" + +#~ msgid "Montevideo" +#~ msgstr "Монтевидео" + +#~ msgid "Montgomery" +#~ msgstr "Монтгомери" + +#~ msgid "Month Calendar" +#~ msgstr "Амзар" + +#~ msgid "Month view" +#~ msgstr "Амз ахәаҧшра" + +#~ msgid "month,months" +#~ msgstr "амз, амзқәа" + +#~ msgid "month(s)" +#~ msgstr "амз (амзқәа)" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "Есымзы" + +#~ msgid "Months" +#~ msgstr "Амызқәа" + +#~ msgid "Monticello" +#~ msgstr "Монтиселло" + +#~ msgid "Montpellier" +#~ msgstr "Сент-Хелиер" + +#~ msgid "Montrose" +#~ msgstr "Монтроз" + +#~ msgid "Moorhead" +#~ msgstr "Мурхед" + +#~ msgid "Moose Lake" +#~ msgstr "Беикер-Леик" + +#~ msgid "Morden" +#~ msgstr "Борден" + +#~ msgid "More" +#~ msgstr "Еиҳаны" + +#~ msgid "More Information" +#~ msgstr "Инарҭбаау аинформациа" + +#~ msgid "more information" +#~ msgstr "Еиҳаны аинформациа" + +#~ msgid "" +#~ "More objects appear after every turn. Play for as long as possible, until " +#~ "the board is completely full!" +#~ msgstr "" +#~ "Шьаҿацыԥхьаӡа аобиект ҿыцқәа цәырҵлоит.Ахәмарратә ӷәы аобиектқәа рыла " +#~ "иҭәаанӡа ахәмарра нҵәаӡом!" + +#~ msgid "More options" +#~ msgstr "Еиҳаны ахкқәа" + +#~ msgid "More options…" +#~ msgstr "Иҵегь ахышәарақәа..." + +#~ msgid "More Suggestions" +#~ msgstr "Егьырҭ авариантқәа" + +#~ msgid "More Than" +#~ msgstr "Еиҳа еиҳауп" + +#~ msgid "Morelia" +#~ msgstr "Амелия" + +#~ msgid "Morgantown" +#~ msgstr "Бриджтаун" + +#~ msgid "Morning" +#~ msgstr "Ашьыжь" + +#~ msgid "Morogoro" +#~ msgstr "Богота" + +#~ msgid "Morristown" +#~ msgstr "Бриджтаун" + +#~ msgid "Morrisville" +#~ msgstr "Бруксвиль" + +#~ msgid "Moses Lake" +#~ msgstr "Бернс-Леик" + +#~ msgid "Mosinee" +#~ msgstr "Мозини" + +#~ msgid "Most" +#~ msgstr "Еиҳарак" + +#~ msgid "Most _Visited Pages" +#~ msgstr "_Иаҳа изҭаауа адаҟьа" + +#~ msgid "Most Popular" +#~ msgstr "Зегь реиҳа азҿлымҳара змоу" + +#~ msgid "Mostar" +#~ msgstr "Аоста" + +#~ msgid "Moultrie" +#~ msgstr "Моултри" + +#~ msgid "Mount Airy" +#~ msgstr "Маунт Эири" + +#~ msgid "Mount Carmel" +#~ msgstr "Маунт Кармел" + +#~ msgid "Mount Forest" +#~ msgstr "Альта-Флореста" + +#~ msgid "Mount Holly" +#~ msgstr "Маунт-Холли" + +#~ msgid "Mount Ida" +#~ msgstr "Маунт Аида" + +#~ msgid "Mount Options" +#~ msgstr "Аибыҭара ахышәарақәа " + +#~ msgid "Mount Pleasant" +#~ msgstr "Маунт-Плезант" + +#~ msgid "Mount Pocono" +#~ msgstr "Маунт Поконо" + +#~ msgid "Mount Shasta" +#~ msgstr "Маунт Шаста" + +#~ msgid "Mount Vernon" +#~ msgstr "Маунт-Вернон" + +#~ msgid "Mount Wilson" +#~ msgstr "Маунт Уилсон" + +#~ msgid "Mountain Home" +#~ msgstr "Аирон Маунтин" + +#~ msgid "Mountain Lion" +#~ msgstr "Mountain Lion" + +#~ msgid "Mountain View" +#~ msgstr "Аирон Маунтин" + +#~ msgid "Mouse _Gestures" +#~ msgstr "Аҳәынаԥ аиҭаҵра аҿакра" + +#~ msgid "Mouse Support" +#~ msgstr "Аҳәынаԥ адкылара" + +#~ msgid "Mouse Support Unknown" +#~ msgstr "Аҳәынаԥ адкылара еилкааӡам" + +#~ msgid "Move _Hints" +#~ msgstr "_Аныҟәарақәа рыҵаҳәара" + +#~ msgid "Move ~a onto an empty bottom slot." +#~ msgstr "Иқәышәҵа ~a иҭацәу ҵаҟатәи аҭыԥ ахь." + +#~ msgid "Move ~a onto an empty corner slot." +#~ msgstr "Иқәышәҵа ~a иҭацәу акәакьтә ҭыԥ ахь." + +#~ msgid "Move ~a onto an empty edge slot." +#~ msgstr "Иқәышәҵа ~a иҭацәу аҵыхәтәантәи аҭыԥ ахь." + +#~ msgid "Move ~a onto an empty foundation slot." +#~ msgstr "Иқәышәҵа ~a иҭацәу аҭыԥ аҟны." + +#~ msgid "Move ~a onto an empty left slot." +#~ msgstr "Иқәышәҵа ~a иҭацәу арымарахьтәи аҭыԥ ахь." + +#~ msgid "Move ~a onto an empty reserve slot." +#~ msgstr "Иқәышәҵа ~a иҭацәу арезервтә ҭыԥ ахь." + +#~ msgid "Move ~a onto an empty right slot." +#~ msgstr "Иқәышәҵа ~a иҭацәу арыӷьарахьтәи аҭыԥ ахь." + +#~ msgid "Move ~a onto an empty slot." +#~ msgstr "Иқәышәҵа ~a иҭацәу аҭыԥ ахь." + +#~ msgid "Move ~a onto an empty tableau slot." +#~ msgstr "Иқәышәҵа ~a иҭацәу ахәмарратә ҵакыра ахь." + +#~ msgid "Move ~a onto an empty top slot." +#~ msgstr "Иқәышәҵа ~a иҭацәу аамҭатәи аҭыԥ ахь." + +#~ msgid "Move ~a onto the ace of clubs." +#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a туз аџьар ." + +#~ msgid "Move ~a onto the ace of diamonds." +#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a туз ахчы." + +#~ msgid "Move ~a onto the ace of hearts." +#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a туз агәыҟаԥшь." + +#~ msgid "Move ~a onto the ace of spades." +#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a туз аԥса." + +#~ msgid "Move ~a onto the black joker." +#~ msgstr "Иқәышәҵа ~a аджокер еиқәаҵәа иахь." + +#~ msgid "Move ~a onto the eight of clubs." +#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a ааба аџьар ." + +#~ msgid "Move ~a onto the eight of diamonds." +#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a ааба ахчы." + +#~ msgid "Move ~a onto the eight of hearts." +#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a ааба агәыҟаԥшь." + +#~ msgid "Move ~a onto the eight of spades." +#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a ааба аԥса." + +#~ msgid "Move ~a onto the five of clubs." +#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a хәба аџьар." + +#~ msgid "Move ~a onto the five of diamonds." +#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a хәба ахчы." + +#~ msgid "Move ~a onto the five of hearts." +#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a хәба агәыҟаԥшь." + +#~ msgid "Move ~a onto the five of spades." +#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a хәба аԥса." + +#~ msgid "Move ~a onto the foundation." +#~ msgstr "Иқәышәҵа ~a ашьаҭаҟны." + +#~ msgid "Move ~a onto the four of clubs." +#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a ԥшьба аџьар." + +#~ msgid "Move ~a onto the four of diamonds." +#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a ԥшьба ахчы." + +#~ msgid "Move ~a onto the four of hearts." +#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a ԥшьба агәыҟаԥшь." + +#~ msgid "Move ~a onto the four of spades." +#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a ԥшьба аԥса." + +#~ msgid "Move ~a onto the jack of clubs." +#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a фурҭ аџьар." + +#~ msgid "Move ~a onto the jack of diamonds." +#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a фурҭ ахчы." + +#~ msgid "Move ~a onto the jack of hearts." +#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a фурҭ агәыҟаԥшь." + +#~ msgid "Move ~a onto the jack of spades." +#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a фурҭ аԥса." + +#~ msgid "Move ~a onto the king of clubs." +#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a аҳ аџьар." + +#~ msgid "Move ~a onto the king of diamonds." +#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a аҳ ахчы." + +#~ msgid "Move ~a onto the king of hearts." +#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a аҳ агәыҟаԥшь." + +#~ msgid "Move ~a onto the king of spades." +#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a аҳ аԥса." + +#~ msgid "Move ~a onto the nine of clubs." +#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a жәба аџьар ." + +#~ msgid "Move ~a onto the nine of diamonds." +#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a жәба ахчы." + +#~ msgid "Move ~a onto the nine of hearts." +#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a жәба агәыҟаԥшь." + +#~ msgid "Move ~a onto the nine of spades." +#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a жәба аԥса." + +#~ msgid "Move ~a onto the queen of clubs." +#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a аӡӷаб аџьар." + +#~ msgid "Move ~a onto the queen of diamonds." +#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a аӡӷаб ахчы." + +#~ msgid "Move ~a onto the queen of hearts." +#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a аӡӷаб агәыҟаԥшь." + +#~ msgid "Move ~a onto the queen of spades." +#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a аӡӷаб аԥса." + +#~ msgid "Move ~a onto the red joker." +#~ msgstr "Иқәышәҵа ~a аджокер ҟапшьы иахь." + +#~ msgid "Move ~a onto the reserve." +#~ msgstr "Иқәышәҵа ~a аҭаҵәах ахь." + +#~ msgid "Move ~a onto the seven of clubs." +#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a быжьба аџьар." + +#~ msgid "Move ~a onto the seven of diamonds." +#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a бжьба ахчы." + +#~ msgid "Move ~a onto the seven of hearts." +#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a быжьба агәыҟаԥшь." + +#~ msgid "Move ~a onto the seven of spades." +#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a бжьба аԥса." + +#~ msgid "Move ~a onto the six of clubs." +#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a фба аџьар." + +#~ msgid "Move ~a onto the six of diamonds." +#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a фба ахчы." + +#~ msgid "Move ~a onto the six of hearts." +#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a фба агәыҟаԥшь." + +#~ msgid "Move ~a onto the six of spades." +#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a фба аԥса." + +#~ msgid "Move ~a onto the tableau." +#~ msgstr "Иқәышәҵа ~a ахәмарратә ҵакыра." + +#~ msgid "Move ~a onto the ten of clubs." +#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a жәаба аџьар." + +#~ msgid "Move ~a onto the ten of diamonds." +#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a жәаба ахчы." + +#~ msgid "Move ~a onto the ten of hearts." +#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a жәаба агәыҟаԥшь." + +#~ msgid "Move ~a onto the ten of spades." +#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a жәаба аԥса." + +#~ msgid "Move ~a onto the three of clubs." +#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a хԥа аџьар." + +#~ msgid "Move ~a onto the three of diamonds." +#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a хԥа ахчы." + +#~ msgid "Move ~a onto the three of hearts." +#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a хԥа агәыҟаԥшь." + +#~ msgid "Move ~a onto the three of spades." +#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a хԥа аԥса." + +#~ msgid "Move ~a onto the two of clubs." +#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a ҩба аџьар." + +#~ msgid "Move ~a onto the two of diamonds." +#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a ҩба ахчы." + +#~ msgid "Move ~a onto the two of hearts." +#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a ҩба агәыҟаԥшь." + +#~ msgid "Move ~a onto the two of spades." +#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a ҩба аԥса." + +#~ msgid "Move ~a onto the unknown card." +#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a еилкаам амаца." + +#~ msgid "Move card from waste" +#~ msgstr "Амаца икажьу амацақәа ирылганы даҽаџьара ишьҭашәҵа" + +#~ msgid "Move down" +#~ msgstr "Ҵаҟа аиҭаҵра" + +#~ msgid "Move keyboard highlight" +#~ msgstr "Арыдыркыра ала иалкаау аиҭагара" + +#~ msgid "Move left" +#~ msgstr "Влево" + +#~ msgid "Move note to trash" +#~ msgstr "Азгәаҭа аклаҭ ахь аиагара" + +#~ msgid "Move right" +#~ msgstr "Арӷьарахь" + +#~ msgid "Move something on to an empty reserve" +#~ msgstr "Иҭацәу аҭыԥ ахь азакәызаалак акы ықәышәҵа" + +#~ msgid "Move the keyboard cursor" +#~ msgstr "Арыдқәа рфокус аиагара" + +#~ msgid "Move to beginning of document" +#~ msgstr "Адокумент алагамҭахь аиасра" + +#~ msgid "Move to end of document" +#~ msgstr "Адокумент анҵәамҭа ахь аиасра" + +#~ msgid "Move to end of next paragraph" +#~ msgstr "Анаҩстәи абзац анҵәамҭахь аиасра" + +#~ msgid "Move to next tab" +#~ msgstr "Анаҩстәи агәылаҵа ахь аиасра" + +#~ msgid "Move to previous tab" +#~ msgstr "Иаԥхьааиуа агәылаҵа ахь аиасра" + +#~ msgid "Move to start of previous paragraph" +#~ msgstr "Иаԥхьааиуа абзац алагамҭахь аиасра" + +#~ msgid "Move to Trash" +#~ msgstr "Аклаҭ ахь аныхра" + +#~ msgid "Move up" +#~ msgstr "Ҵаҟа аиҭаҵра" + +#~ msgid "Move waste back to stock" +#~ msgstr "Ацәынха шьҭахьҟа амацеизга ахь агәылаҵара" + +#~ msgid "Move waste to stock" +#~ msgstr "Икажьу амацақәа амацеизгахь ииажәга" + +#~ msgid "Moves counter" +#~ msgstr "Аныҟәарақәа рыԥхьаӡага" + +#~ msgid "Moves Left:" +#~ msgstr "Аныҟәарақәа аанханы иҟоуп" + +#~ msgid "Movie Properties" +#~ msgstr "Афильм аҟазшьаҷыдақәа" + +#~ msgid "Movies" +#~ msgstr "Авидеонҵамҭа" + +#~ msgid "Mozilla Public License 2.0" +#~ msgstr "Mozilla Public License 2.0" + +#~ msgid "MPL 2.0" +#~ msgstr "MPL 2.0" + +#~ msgid "MSCHAP" +#~ msgstr "MSCHAP" + +#~ msgid "MSCHAPv2" +#~ msgstr "MSCHAPv2" + +#~ msgid "MSCHAPv2 (no EAP)" +#~ msgstr "MSCHAPv2 ( EAP ада)" + +#~ msgid "MSN" +#~ msgstr "MSN" + +#~ msgid "MTU:" +#~ msgstr "MTU:" + +#~ msgid "MTU:%s" +#~ msgstr "MTU:%s" + +#~ msgid "MTU:%s " +#~ msgstr "MTU:%s " + +#~ msgid "Mueller-rech.muenchen (Wikimedia)" +#~ msgstr "Mueller-rech.muenchen (Wikimedia)" + +#~ msgid "Muldraugh" +#~ msgstr "Малдраг" + +#~ msgid "Mullan" +#~ msgstr "Муллан" + +#~ msgid "Multi_key" +#~ msgstr "Multi key" + +#~ msgid "Multi-monitor support" +#~ msgstr "Ԥыҭк амониторқәа рыдкылара " + +#~ msgid "Multicast:" +#~ msgstr "Multicast:" + +#~ msgid "Multicast:%s" +#~ msgstr "Multicast:%s" + +#~ msgid "Multicast:%s " +#~ msgstr "Multicast:%s " + +#~ msgid "Multimedia menu" +#~ msgstr "Амультимедиа" + +#~ msgid "Multiply (×)" +#~ msgstr "Ашьҭыхра (×)" + +#~ msgid "Multiply [*]" +#~ msgstr "Ашьҭыхра [*]" + +#~ msgid "Muncie" +#~ msgstr "Манси" + +#~ msgid "Munising" +#~ msgstr "Мунисинг" + +#~ msgid "Muscatine" +#~ msgstr "Маскатин" + +#~ msgid "Muscle Shoals" +#~ msgstr "Маскл Шолс" + +#~ msgid "Music" +#~ msgstr "Амузыка" + +#~ msgid "Muskegon" +#~ msgstr "Маскигон" + +#~ msgid "Muskogee" +#~ msgstr "Маскоджи" + +#~ msgid "Must be at least 5 characters long" +#~ msgstr "5 символк иреиҵымзароуп" + +#~ msgid "Mutter" +#~ msgstr "Mutter" + +#~ msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode" +#~ msgstr "Mutter акомпилиациа азун арежим verbose ацхыраарада" + +#~ msgid "MXit" +#~ msgstr "MXit" + +#~ msgid "Myrtle Beach" +#~ msgstr "Миртл Бич" + +#~ msgid "MySpace" +#~ msgstr "MySpace" + +#~ msgid "N_one" +#~ msgstr "_Мап" + +#~ msgid "N_umber of opponents:" +#~ msgstr "Аиндаҭлаҩцәа _рхыԥхьаӡара." + +#~ msgid "Nabesna" +#~ msgstr "Набесна" + +#~ msgid "Nacogdoches" +#~ msgstr "Накодочес" + +#~ msgid "NAME" +#~ msgstr "АХЬӠ" + +#~ msgid "Name of the custom binding" +#~ msgstr "Ахархәаҩ ирыдқәа реилаҵа ахьӡ" + +#~ msgid "Name Server" +#~ msgstr "Ахьыӡқәа рсервер" + +#~ msgid "Named color" +#~ msgstr "Ахьӡ зыхҵоу аԥштәы" + +#~ msgid "Named destination to display." +#~ msgstr "Ихьӡырку азкызаара аартра." + +#~ msgid "Nan" +#~ msgstr "Ан-Уавь" + +#~ msgid "Nantucket" +#~ msgstr "Нантакет" + +#~ msgid "Napa" +#~ msgstr "Напа" + +#~ msgid "Naperville" +#~ msgstr "Вегревиль" + +#~ msgid "Napoleons Tomb" +#~ msgstr "Наполеон идамра" + +#~ msgid "Napster" +#~ msgstr "Napster" + +#~ msgid "Nashville" +#~ msgstr "Адамсвиль" + +#~ msgid "Native" +#~ msgstr "Инативу" + +#~ msgid "Natural Logarithm" +#~ msgstr "Аԥсабаратә алогарифм" + +#~ msgid "navajo white" +#~ msgstr "навахо шкәакәа" + +#~ msgid "Navan" +#~ msgstr "Ан-Уавь" + +#~ msgid "Navigate down" +#~ msgstr "Ҵаҟа аиасра" + +#~ msgid "Navigate left" +#~ msgstr "Арымарахь аиасра" + +#~ msgid "Navigate right" +#~ msgstr "Арыӷьарахь аиасра" + +#~ msgid "Navigate to a symbol within the current page" +#~ msgstr " Уажәтәи адаҟьа асимвол ахь аиасра " + +#~ msgid "Navigate to the next page of effects" +#~ msgstr "Аеффектқәа анаҩстәи рдаҟьа ахь аиасра" + +#~ msgid "Navigate to the previous page of effects" +#~ msgstr "Аеффектқәа анаҩстәи рдаҟьа ахь аиасра" + +#~ msgid "Navigate up" +#~ msgstr "Хыхьҟа аиасра" + +#~ msgid "navigation" +#~ msgstr "ахырхарҭа" + +#~ msgid "Ne_xt puzzle" +#~ msgstr "Ана_ҩстәи ахыԥҽыга" + +#~ msgid "Nebraska City" +#~ msgstr "Беикер Сити" + +#~ msgid "Neddy Harbour" +#~ msgstr "Бивер-Харбор" + +#~ msgid "Needs Action" +#~ msgstr "Ихымԥадатәиу аҟалара" + +#~ msgid "Needs action" +#~ msgstr "Иаҭахуп аҟаҵара" + +#~ msgid "Neighbor" +#~ msgstr "Агәыла" + +#~ msgid "Neither player can checkmate." +#~ msgstr "Дазусҭазаалак ахәмарҩ мат изықәыргылаӡом." + +#~ msgid "Nepalese Rupee" +#~ msgstr "Непальтәи арупиа" + +#~ msgid "" +#~ "nested math table with %d row msgid_plural: nested math table with %d rows" +#~ msgstr "" +#~ "msgstr[0]:Иагәылаҵоу аматиматикатә ҭаӡҩыра %d ацәаҳәа змоу msgstr[1]: " +#~ "Иагәылаҵоу аматиматикатә ҭаӡҩыра %d ацәаҳәақәа змоу msgstr[2]:Иагәылаҵоу " +#~ "аматиматикатә ҭаӡҩыра %d ацәаҳәақәа змоу" + +#~ msgid "NetBSD" +#~ msgstr "NetBSD" + +#~ msgid "netlink" +#~ msgstr "netlink" + +#~ msgid "Network registration timed out" +#~ msgstr "Аҳа аҭаҩразы аамҭа нҵәеит" + +#~ msgid "Network Settings" +#~ msgstr "Аҳа ахышәарақәа" + +#~ msgid "Network stream unexpectedly closed" +#~ msgstr "Аҳатә еишьҭаҵа иаалырҟьаны иаркхеит" + +#~ msgid "networkmanager" +#~ msgstr "networkmanager" + +#~ msgid "NetworkManager needs to be running" +#~ msgstr "NetworkManager аус арузароуп" + +#~ msgid "NetworkManager needs to be running." +#~ msgstr "NetworkManager аус арузароуп." + +#~ msgid "Networks" +#~ msgstr "Аҳа аҿы" + +#~ msgid "Never" +#~ msgstr "Ахаан" + +#~ msgid "Never blow in a dog's ear" +#~ msgstr "Ахаан ала алымҳа шәымҭаҭәҳәан" + +#~ msgid "Never group windows" +#~ msgstr "Ахаангьы аԥенџьырқәа реидмыргәыԥлара" + +#~ msgid "Nevers" +#~ msgstr "Беверли" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Иҿыцу" + +#~ msgid "New _Appointment…" +#~ msgstr "_Ауснагӡатә ҿыц..." + +#~ msgid "New _Audio Project" +#~ msgstr "_ Абжьытә санҭыр" + +#~ msgid "New _Data Project" +#~ msgstr "_Адыррақәа змоу асанҭыр" + +#~ msgid "New _Incognito Window" +#~ msgstr "Иҿыцу _иофицалым аҧенџьыр" + +#~ msgid "New _Meeting…" +#~ msgstr "_Аиԥылара ҿыц..." + +#~ msgid "New _Message" +#~ msgstr "_Ацҳамҭа ҿыц" + +#~ msgid "New _Passphrase" +#~ msgstr "_Ажәамаӡа ҿыц" + +#~ msgid "New _Passphrase:" +#~ msgstr "_Ажәамаӡа ҿыц:" + +#~ msgid "New _Task…" +#~ msgstr "_Адҵа ҿыц...." + +#~ msgid "New _Window" +#~ msgstr "_Аԥенџьыр ашьақәыргылара" + +#~ msgid "New Alarm" +#~ msgstr "Арҿыхага аԥҵара" + +#~ msgid "New All Day Event" +#~ msgstr "Иҿыцу ессыҽнытәи ахҭыс" + +#~ msgid "New Appointment" +#~ msgstr "Аиԥылара ҿыц" + +#~ msgid "New Bern" +#~ msgstr "Берн" + +#~ msgid "New Calendar" +#~ msgstr "Амзар аԥҵара" + +#~ msgid "New Contact" +#~ msgstr "Аимадара аԥҵара" + +#~ msgid "New event" +#~ msgstr "_Ахҭыс ҿыц" + +#~ msgid "New Event %1$s %2$s" +#~ msgstr "Ахҭыс аԥҵара %1$s %2$s" + +#~ msgid "New Event next Friday" +#~ msgstr "Анаҩстәи ахәашазы ахҭыс аԥҵара" + +#~ msgid "New Event next Monday" +#~ msgstr "Анаҩстәи ашәахьазы ахҭыс аԥҵара" + +#~ msgid "New Event next Saturday" +#~ msgstr "Анаҩстәи асабшазы ахҭыс аԥҵара" + +#~ msgid "New Event next Sunday" +#~ msgstr "Анаҩстәи амҽышазы ахҭыс аԥҵара" + +#~ msgid "New Event next Thursday" +#~ msgstr "Анаҩстәи аԥшьашазы ахҭыс аԥҵара" + +#~ msgid "New Event next Tuesday" +#~ msgstr "Анаҩстәи аҩашазы ахҭыс аԥҵара" + +#~ msgid "New Event next Wednesday" +#~ msgstr "Анаҩстәи ахашазы ахҭыс аԥҵара" + +#~ msgid "New Event on April %d" +#~ msgstr "Мшаԥы %d азы ахҭыс аԥҵара" + +#~ msgid "New Event on August %d" +#~ msgstr "Нанҳәа %d азы ахҭыс аԥҵара" + +#~ msgid "New Event on December %d" +#~ msgstr "Ԥхынчкәын %d азы ахҭыс аԥҵара" + +#~ msgid "New Event on February %d" +#~ msgstr "Жәабран %d азы ахҭыс аԥҵара" + +#~ msgid "New Event on January %d" +#~ msgstr "Ажьырныҳәа %d азы ахҭыс аԥҵара" + +#~ msgid "New Event on July %d" +#~ msgstr "Ԥхынгәы %d азы ахҭыс аԥҵара" + +#~ msgid "New Event on June %d" +#~ msgstr "Рашәара %d азы ахҭыс аԥҵара" + +#~ msgid "New Event on March %d" +#~ msgstr "Хәажәкыра %d азы ахҭыс аԥҵара" + +#~ msgid "New Event on May %d" +#~ msgstr "Лаҵара %d азы ахҭыс аԥҵара" + +#~ msgid "New Event on November %d" +#~ msgstr "Абҵара %d азы ахҭыс аԥҵара" + +#~ msgid "New Event on October %d" +#~ msgstr "Жьҭаара %d азы ахҭыс аԥҵара" + +#~ msgid "New Event on September %d" +#~ msgstr "Цәыббра %d азы ахҭыс аԥҵара" + +#~ msgid "New Event Today" +#~ msgstr "Иахьа ахҭыс аԥҵара" + +#~ msgid "New Event Tomorrow" +#~ msgstr "Уаҵәы ахҭыс аԥҵара" + +#~ msgid "New Event Yesterday" +#~ msgstr "Иацы ахҭыс аԥҵара" + +#~ msgid "New Event…" +#~ msgstr "Ахҭыс аԥҵара..." + +#~ msgid "New function" +#~ msgstr "Афункциа аԥҵара" + +#~ msgid "New game" +#~ msgstr "Ахәмарра ҿыц" + +#~ msgid "New Game" +#~ msgstr "Ахәмарра ҿыц" + +#~ msgid "New Haven" +#~ msgstr "Винеиард-Хеивен" + +#~ msgid "New Meeting" +#~ msgstr "Аизара ҿыц" + +#~ msgid "New note" +#~ msgstr "Азгәаҭа ҿыц" + +#~ msgid "New Paragraph" +#~ msgstr "Абзац ҿыц" + +#~ msgid "New Romanian Leu" +#~ msgstr "Иҿыцу румыниатәи алеи" + +#~ msgid "New Smyrna Beach" +#~ msgstr "Виргиниа-Бич" + +#~ msgid "New Tab" +#~ msgstr "Агәылаҵа ҿыц" + +#~ msgid "New Task List" +#~ msgstr "Адҵақәа рыхьӡынҵа " + +#~ msgid "New Terminals" +#~ msgstr "Ихьӡыдоу атерминал" + +#~ msgid "New Timer" +#~ msgstr "Аамҭарба ҿыц" + +#~ msgid "New Window" +#~ msgstr "Аҧенџьыр ҿыц" + +#~ msgid "New Zealand Dollar" +#~ msgstr "Аҿыцзеландтәи адоллар" + +#~ msgid "Newport" +#~ msgstr "Бопорт" + +#~ msgid "News" +#~ msgstr "Ажәабжьқәа" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Ԥхьаҟа" + +#~ msgid "Next Days" +#~ msgstr "Анаҩстәи амшкәа" + +#~ msgid "Next Fri" +#~ msgstr "Анаҩстәи ахә." + +#~ msgid "Next line" +#~ msgstr "Анаҩстәи ацәаҳәа" + +#~ msgid "Next Mon" +#~ msgstr "Анаҩстәи ашә." + +#~ msgid "Next month" +#~ msgstr "Анаҩстәи амз" + +#~ msgid "Next puzzles group" +#~ msgstr "Анаҩстәи ахыҽыгақәа ргәыԥ" + +#~ msgid "Next result" +#~ msgstr "Анаҩстәи алҵшәа" + +#~ msgid "Next Sat" +#~ msgstr "Анаҩстәи асаб." + +#~ msgid "Next Sun" +#~ msgstr "Анаҩстәи амҽ." + +#~ msgid "Next Tab" +#~ msgstr "Анаҩстәи агәылаҵа" + +#~ msgid "Next tab" +#~ msgstr "Анаҩстәи агәылаҵа" + +#~ msgid "Next Thu" +#~ msgstr "Анаҩстәи аҧшь." + +#~ msgid "Next Tue" +#~ msgstr "Анаҩстәи аҩ." + +#~ msgid "Next view" +#~ msgstr "Анаҩстәи аԥшра" + +#~ msgid "Next Wed" +#~ msgstr "Анаҩстәи ах." + +#~ msgid "Next year" +#~ msgstr "Анаҩстәи ашықәс" + +#~ msgid "Next:" +#~ msgstr "Анаҩстәи:" + +#~ msgid "Nextcloud" +#~ msgstr "Nextcloud" + +#~ msgid "Ni_ght Mode" +#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны" + +#~ msgid "Niagara Falls" +#~ msgstr "Бивер-Фоллс" + +#~ msgid "nibble,nibbles" +#~ msgstr "абаитбжа, абаитбжақәа" + +#~ msgid "Nibbles" +#~ msgstr "абаитбжа" + +#~ msgid "Nickname" +#~ msgstr "Ахьӡырҩашьа" + +#~ msgid "Niederstetten" +#~ msgstr "Биндерслебен" + +#~ msgid "Night" +#~ msgstr "Ацх" + +#~ msgid "Night Light" +#~ msgstr "Уахынлатәи алашара" + +#~ msgid "Nightmare" +#~ msgstr "Акаамеҭ" + +#~ msgid "Nightmare with safe moves" +#~ msgstr "Акаамеҭ ишәарҭам аныҟәарақәа рҟны" + +#~ msgid "Nightmare with super-safe moves" +#~ msgstr "Акаамеҭ иҷыдоу ишәарҭам аныҟәарақәа рҟны" + +#~ msgid "nine" +#~ msgstr "жәба" + +#~ msgid "nine of clubs" +#~ msgstr "жәба аџьар" + +#~ msgid "nine of diamonds" +#~ msgstr "жәба ахчы" + +#~ msgid "nine of hearts" +#~ msgstr "жәба агәыҟаԥшь" + +#~ msgid "nine of spades" +#~ msgstr "жәба аԥса" + +#~ msgid "Nix OS" +#~ msgstr "Nix OS" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Мап" + +#~ msgid "No address specified" +#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ арбаӡам" + +#~ msgid "No Albums Found" +#~ msgstr "Альбомқәа пшааӡам" + +#~ msgid "No applications" +#~ msgstr "Аԥшьқәа ыҟаӡам" + +#~ msgid "No Apps available" +#~ msgstr "Иманшәалоу аԥшьқәа ыҟаӡам" + +#~ msgid "" +#~ "No apps installed that can open “%s”. You can find more applications in " +#~ "Software" +#~ msgstr "" +#~ "Иԥшааӡам аԥшьы “%s” аартразы.Шәара ишәылшоит ишәыԥшаар иҵегь аԥшьқәа " +#~ "аԥшьқәа реизак аҟны." + +#~ msgid "No artists were found" +#~ msgstr "Анагӡаҩцәа" + +#~ msgid "No Bluetooth Found" +#~ msgstr "Арнаалагақәа Bluetooth ԥшаам" + +#~ msgid "No Camera Detected" +#~ msgstr "Акамера ҧшааӡам" + +#~ msgid "No change" +#~ msgstr "Ԥсахрада" + +#~ msgid "" +#~ "No chess engine is installed. You will not be able to play against the " +#~ "computer." +#~ msgstr "Ашахмат арныҟәгага ԥшааӡам. Акомпиутер шәаҿагыланы шәзыхәмарӡом" + +#~ msgid "No colorimeter is attached." +#~ msgstr "Иаҿаку колориашәага ыҟаӡам" + +#~ msgid "No column titles specified for List dialog. " +#~ msgstr "Ахьӡынҵа аиҿцәажәаразы иарбаӡам аиҵагылақәа рыхқәа " + +#~ msgid "No contacts found" +#~ msgstr "Аимадарақәа ҧшааӡам" + +#~ msgid "No copyright has been set" +#~ msgstr "Аԥҵаҩцәа рзинқәа арбаӡам" + +#~ msgid "No database connection" +#~ msgstr "Изалшахом адыррақәа рбаза аҽамадара." + +#~ msgid "No date set" +#~ msgstr "Алагара аамҭарба" + +#~ msgid "No description has been set" +#~ msgstr "Ахцәажәара арбаӡам" + +#~ msgid "No Desktop Background" +#~ msgstr "Аусуратә ишәа адыԥшылахә ада" + +#~ msgid "No device found" +#~ msgstr "Аиҿартәырақәа ԥшааӡам" + +#~ msgid "No Effect" +#~ msgstr "Еффектда" + +#~ msgid "No encryption" +#~ msgstr "Ашифрркрада" + +#~ msgid "No error" +#~ msgstr "Агхақәа ыҟаӡам" + +#~ msgid "No Error" +#~ msgstr "Агхақәа ыҟаӡам" + +#~ msgid "No event information" +#~ msgstr "Ахҭыс иазку аинформациа ыҟаӡам" + +#~ msgid "No events" +#~ msgstr "Ахҭысқәа ыҟаӡам" + +#~ msgid "No file" +#~ msgstr "Афаил ыҟаӡам" + +#~ msgid "No file selected" +#~ msgstr "Афаилқәа алхӡам" + +#~ msgid "No filename specified" +#~ msgstr "Афаил ахьӡ арбаӡам" + +#~ msgid "No files in archive" +#~ msgstr "Архив аҟны афаилқәа ыҟаӡам" + +#~ msgid "No Filesystem" +#~ msgstr "Афаилтә система ада" + +#~ msgid "No grouping" +#~ msgstr "аидыргәыԥларада" + +#~ msgid "No hint available" +#~ msgstr "Аҵаҳәара ахь анеира залшом" + +#~ msgid "No hint available right now" +#~ msgstr "Уажәазы аҵаҳәақәа ыҟаӡам" + +#~ msgid "No hint available." +#~ msgstr "Иҵаҳәа ахь анеира алшом" + +#~ msgid "No images found in “%s”." +#~ msgstr "«%s» аҟны асахьақәа ԥшааӡам." + +#~ msgid "No Information" +#~ msgstr "Аинформациа ыҟаӡам" + +#~ msgid "no justification" +#~ msgstr "риашарада" + +#~ msgid "No keys in this path" +#~ msgstr "Ари амҩахәасҭаҟны иҟаӡам ацаԥхақәа " + +#~ msgid "No Label" +#~ msgstr "Дыргада" + +#~ msgid "No landmark found." +#~ msgstr "Ахырхарҭақәа уаҳа ыҟаӡам" + +#~ msgid "No language selected" +#~ msgstr "Абызшәа алхӡам" + +#~ msgid "No license" +#~ msgstr "Лицензиада" + +#~ msgid "No limit" +#~ msgstr "Ԥкрада" + +#~ msgid "No longer in use." +#~ msgstr "Уаҳа ахархәара аиуӡом." + +#~ msgid "No match found" +#~ msgstr "Еиқәшәаракгьы ԥшааӡам" + +#~ msgid "No media in drive for device “%s”." +#~ msgstr "Иҟаӡам аныҟәгага, аиҽкаара “%s” аусруга аҟны." + +#~ msgid "No misspelled words" +#~ msgstr "Агхақәа змоу ажәақәа ыҟаӡам" + +#~ msgid "No mock definition found" +#~ msgstr "Арыԥҵә ахҳәаа ԥшааӡам" + +#~ msgid "No more blockquotes." +#~ msgstr "ацитатақәа рыблоккәа уаҳа ыҟаӡам" + +#~ msgid "No more buttons." +#~ msgstr "апытҟәырқәа уаҳа ыҟаӡам" + +#~ msgid "No more check boxes." +#~ msgstr "апытҟәыр-дыргакәа уаҳа ыҟаӡам" + +#~ msgid "No more clickables." +#~ msgstr "Узыгәҭасша аобиктқәа уаҳа ыҟаӡам" + +#~ msgid "No more combo boxes." +#~ msgstr "Аҭыԥқәа ахьӡынҵақәа рыцҵаны уаҳа ыҟаӡам" + +#~ msgid "No more entries." +#~ msgstr "Аҭагаларҭақәа уаҳа ыҟаӡам" + +#~ msgid "No more form fields." +#~ msgstr "Аҭыԥ аформақәа уаҳа ыҟаӡам" + +#~ msgid "No more headings." +#~ msgstr "уаҳа ахқәа ыҟаӡам." + +#~ msgid "No more images." +#~ msgstr "уаҳа асахьақәа ыҟаӡам." + +#~ msgid "No more large objects." +#~ msgstr "Адуу аобиектқәа уаха ыҟаӡам" + +#~ msgid "No more links." +#~ msgstr "Азхьарԥшқәа уаҳа ыҟаӡам" + +#~ msgid "No more list items." +#~ msgstr "ахьӡынҵа аелементқәа уаҳа ы.ҟаӡам" + +#~ msgid "No more lists." +#~ msgstr "Ахьӡынҵакәа уаҳа иҟаӡам." + +#~ msgid "No more live regions." +#~ msgstr "уаҳа зҽызыԥсахуа аганқәа ыҟаӡам" + +#~ msgid "No more paragraphs." +#~ msgstr "уаҳа абзацқәа ыҟаӡам." + +#~ msgid "No more radio buttons." +#~ msgstr "Аиагагақәа уаҳа ыҟаӡам" + +#~ msgid "No more separators." +#~ msgstr "Аиҟәшагақәа уаҳа ыҟаӡам" + +#~ msgid "No more tables." +#~ msgstr "Аҭаӡҩырақәа уаҳа ыҟаӡам" + +#~ msgid "No more unvisited links." +#~ msgstr "Шәахьымҭалац азхьарԥшқәа ыҟаӡам" + +#~ msgid "No more visited links." +#~ msgstr "Уаҳа иҟаӡам шәызҭаахьоу азхьарԥшқәа" + +#~ msgid "No moves." +#~ msgstr "Аныҟәарақәа ыҟаӡам" + +#~ msgid "No name" +#~ msgstr "Хьӡыда" + +#~ msgid "No node available at the current position" +#~ msgstr "Шәахьыҟоу аҭыԥ аҟны иҟаӡам аиқәҳәаларҭа" + +#~ msgid "No notes" +#~ msgstr "Азгәаҭақәа ыҟаӡам" + +#~ msgid "no password" +#~ msgstr "Ажәамаӡада" + +#~ msgid "No pre-filtering" +#~ msgstr "Заанаҵтәи араӡарада" + +#~ msgid "No Preference" +#~ msgstr "Аиӷьашьарақәа рыда" + +#~ msgid "No preview" +#~ msgstr "Заанацтәи ахәаԥшра ыҟаӡам" + +#~ msgid "No problems have been detected with your connection." +#~ msgstr "Шәара шәеиԥшьырҭа аҟны апроблемақәа ԥшааӡам." + +#~ msgid "No profile" +#~ msgstr "Аҷыдахәрада" + +#~ msgid "No properties were found" +#~ msgstr "Аҟазшьаҷыдақәа ҧшааӡам" + +#~ msgid "No Protection" +#~ msgstr "Хьчарада" + +#~ msgid "No protection when the device is started." +#~ msgstr "Аиҿыртәара аҿакраан хьчарада" + +#~ msgid "No proxy" +#~ msgstr "Прокси ада" + +#~ msgid "No public-suffix list available." +#~ msgstr "Аицзеиԥш асуффиксқәа рыхьӡынҵа ыҟаӡам" + +#~ msgid "No Recent Characters" +#~ msgstr "Аҵыхәтәантәи асимволқәа ыҟаӡам" + +#~ msgid "No redeals" +#~ msgstr "Аиҭаҭарақәа рыда" + +#~ msgid "No Repeat" +#~ msgstr "Аиҭаҟамҵара" + +#~ msgid "No Results" +#~ msgstr "Аалҵшәақәа ыҟаӡам" + +#~ msgid "No Results Found" +#~ msgstr "Алҵшәақәа ыҟаӡам" + +#~ msgid "No results found" +#~ msgstr "Алҵшәақәа ԥшааӡам" + +#~ msgid "No scores yet" +#~ msgstr "Макьаана акәаталақәа ыҟаӡам" + +#~ msgid "No searchable sources available" +#~ msgstr "Аԥшааразы анеиразин змоу ахыҵхырҭақәа ыҟаӡам" + +#~ msgid "No silence could be detected" +#~ msgstr "Аҭгыларақәа рыԥшаара залымшахеит" + +#~ msgid "No Subject" +#~ msgstr "(Темада)" + +#~ msgid "" +#~ "No suitable app installed. You can find more applications in Software." +#~ msgstr "" +#~ "Иманшәалоу аԥшьы шьақәыргылаӡам.Шәара ишәылшоит иҵегь апрограммақәа " +#~ "шәыԥшаарц аԥшьқәа реизак аҟны." + +#~ msgid "No tab popup" +#~ msgstr "Ицәырҵуа аҭаӡҩырартәрада" + +#~ msgid "No Wi-Fi Adapter Found" +#~ msgstr "Арнаалагақәа Wi-Fi ԥшаам" + +#~ msgid "No wireless available" +#~ msgstr "Иҭелдоу аҳақәа ԥшааӡам" + +#~ msgid "No WWAN Adapter Found" +#~ msgstr "Арнаалагақәа WWAN ԥшаам" + +#~ msgid "No_w" +#~ msgstr "Уа_жәы" + +#~ msgid "No. of occurrences" +#~ msgstr "Аиҭаҟаҵарақәа рхыԥхьаӡара" + +#~ msgid "Noir/Blanc" +#~ msgstr "Иԥштәыдоу" + +#~ msgid "Non repudiation" +#~ msgstr "Ишьақәырӷәӷәам" + +#~ msgid "non-NULL search text is required" +#~ msgstr "Аԥшааразы иаҭахуп NULL ахь иаҵанамко атекст" + +#~ msgid "Non-Participant" +#~ msgstr "Далахәӡам" + +#~ msgid "Non-uniform" +#~ msgstr "Еиҧшӡам" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Мап" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "мап" + +#~ msgid "None - distributed internally" +#~ msgstr "Лицензиада-аҩныҵҟатәи аҭаххарақәа рзы" + +#~ msgid "None of the specified keys are writable" +#~ msgstr "Иарбоу ацаԥхақәа рыбжьара иҟаӡам ианҵатәқәоу" + +#~ msgid "Nor_mal (15 × 10)" +#~ msgstr "_Абжьааԥнытәи" + +#~ msgid "Nordic" +#~ msgstr "Скандинавиатә" + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Инормоу" + +#~ msgid "normal" +#~ msgstr "абжьааԥнытәи" + +#~ msgid "North" +#~ msgstr "Аҩада" + +#~ msgid "Norwegian Krone" +#~ msgstr "Норвегиатәи акрона" + +#~ msgid "Norwood" +#~ msgstr "Аиронвуд" + +#~ msgid "Not a regular file." +#~ msgstr "Акы иаламҩашьо афаил" + +#~ msgid "Not all frames of the GIF image were loaded." +#~ msgstr "Аҧшранҵа GIF акадрқәа зегьы ҭагалаӡамызт" + +#~ msgid "Not Enabled" +#~ msgstr "Иаҿакуп" + +#~ msgid "Not Encrypted" +#~ msgstr "Ишифрркӡам" + +#~ msgid "Not enough domains" +#~ msgstr "Иазхом адоментә хьыӡқәа аҭыӡҭыԥ аҟны" + +#~ msgid "Not Found" +#~ msgstr "Арнаалагақәа Bluetooth ԥшаам" + +#~ msgid "Not in a table." +#~ msgstr "Аҭаӡҩыра аҟны акәӡам." + +#~ msgid "Not Locked" +#~ msgstr "Иаанкылаӡам" + +#~ msgid "Not No_w" +#~ msgstr "Уажәи акә_ым" + +#~ msgid "Not responding" +#~ msgstr "Аҭак ҟанаҵаӡом" + +#~ msgid "Not sorted" +#~ msgstr "Аилыԥшаарада" + +#~ msgid "Not Started" +#~ msgstr "Иаламгаӡеит" + +#~ msgid "Not tagged, file is not indexed" +#~ msgstr "Дыргада, афаил аиндексркра азуӡамызт" + +#~ msgid "Not Tainted" +#~ msgstr "Иҧхасҭатәӡам" + +#~ msgid "Not Valid" +#~ msgstr "Иҵабыргӡам" + +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "Азгәаҭа" + +#~ msgid "note" +#~ msgstr "азгәаҭа" + +#~ msgid "Note Appearance" +#~ msgstr "Азгәаҭақәа адәахьтәи рҿаҧшылара" + +#~ msgid "Note color" +#~ msgstr "Азгәаҭа аҧштәы" + +#~ msgid "Note Color" +#~ msgstr "Азгәаҭа аҧштәы" + +#~ msgid "Note edit mode" +#~ msgstr "Азгәаҭа аҧсахра арежим" + +#~ msgid "Note Font" +#~ msgstr "Азгәаҭақәа рышрифт" + +#~ msgid "Note-taker" +#~ msgstr "Афымцатә ҩыга" + +#~ msgid "Notebook" +#~ msgstr "Анҵарҭа шәҟәы" + +#~ msgid "Notebook Attributes" +#~ msgstr "Анҵамҭа шәҟәы аҟазшьарбагақәа" + +#~ msgid "Notebooks" +#~ msgstr "Анҵарҭа шәҟәқәа" + +#~ msgid "Notes" +#~ msgstr "Азгәаҭақәа" + +#~ msgid "Notes for GNOME" +#~ msgstr "Азгәаҭақәа GNOME азы" + +#~ msgid "notes;reminder;notebook;sticky notes;" +#~ msgstr "Азгәаҭақәа;агәаларшәарақәа;анҵарҭа шәҟәы,анҵамҭақәа" + +#~ msgid "Nothing" +#~ msgstr "Иҭацәу аобиект" + +#~ msgid "nothing" +#~ msgstr "Иҭацәу аобиект" + +#~ msgid "nothing (%s)" +#~ msgstr "Иҭацәу аобиект(%s)" + +#~ msgid "notification" +#~ msgstr "ардырра" + +#~ msgid "Notification icon options" +#~ msgstr "Ардырра адырга ахышәарақәа " + +#~ msgid "Notify new attendees _only" +#~ msgstr "Алахәаҩцәа ҿыцқәа рымацара_ адырра рыҭара" + +#~ msgid "Nov" +#~ msgstr "Абҵ" + +#~ msgid "Novell Groupwise" +#~ msgstr "Novell Groupwise" + +#~ msgid "November" +#~ msgstr "Абҵара" + +#~ msgid "Now" +#~ msgstr "Уажәы" + +#~ msgid "num lock" +#~ msgstr "num lock" + +#~ msgid "Num_Lock" +#~ msgstr "Num Lock" + +#~ msgid "NUMBER" +#~ msgstr "Ахыԥхьаӡара" + +#~ msgid "Number of _decimals" +#~ msgstr "Жәаба-жәабалатәи адыргақәа рхыҧхьаӡара" + +#~ msgid "Number of Anchors" +#~ msgstr "Аԥырсалқәа рхыԥхьаӡара" + +#~ msgid "Number of columns in a custom game" +#~ msgstr "Аиҵагылақәа рхыҧхьаӡара иурхиар зуа ахәмарраҟны" + +#~ msgid "Number of computer opponents" +#~ msgstr "Аиндаҭлаҩцәа рхыԥхьаӡара" + +#~ msgid "Number of computer-only games to play" +#~ msgstr "Акомпиутерқәа рымацара рзы ахәмаррақәа рхыԥхьаӡара" + +#~ msgid "Number of human opponents" +#~ msgstr "Аиндаҭлаҩцәа -ауаа рхыԥхьаӡара" + +#~ msgid "Number of Occurrences" +#~ msgstr "Аиҭаҟаҵарақәа рхыԥхьаӡара" + +#~ msgid "Number of Pages:" +#~ msgstr "Адаҟьақәа рхыԥхьаӡара:" + +#~ msgid "Number of photos" +#~ msgstr "Аԥшранҵақәа рхыԥхьаӡара" + +#~ msgid "Number of photos in burst mode" +#~ msgstr "Аԥшранҵақәа рхыԥхьаӡара" + +#~ msgid "Number of rows in a custom game" +#~ msgstr "Ацәаҳәақәа рхыҧхьаӡара иурхиар зуа ахәмарраҟны" + +#~ msgid "Number of Songs" +#~ msgstr "Акомпозициақәа рхыԥхьпӡара" + +#~ msgid "Number of trials for each roll for the computer" +#~ msgstr "Акомпиутер иҟанаҵо аршәрақәа рзы аҽазышәарақәа рхыԥхьаӡара" + +#~ msgid "O_pen" +#~ msgstr "_Аартра" + +#~ msgid "O_ptions" +#~ msgstr "_Ахышәарақәа" + +#~ msgid "Oak Harbor" +#~ msgstr "Бар-Харбор" + +#~ msgid "Oak Island" +#~ msgstr "Боу-Аиленд" + +#~ msgid "Oak Ridge" +#~ msgstr "Блек-Ривер" + +#~ msgid "Oakland" +#~ msgstr "Бакленд" + +#~ msgid "Object path" +#~ msgstr "Аобиект ахь амҩа" + +#~ msgid "Objects" +#~ msgstr "Аобиект" + +#~ msgid "oblique" +#~ msgstr "ирнааны" + +#~ msgid "Oblivion" +#~ msgstr "Oblivion" + +#~ msgid "Occurs" +#~ msgstr "Аҟалара" + +#~ msgid "Ocean City" +#~ msgstr "Ватикан" + +#~ msgid "Ocean Falls" +#~ msgstr "Бивер-Фоллс" + +#~ msgid "Oct" +#~ msgstr "Жьҭ" + +#~ msgid "Octal" +#~ msgstr "Аабаны иҟоу " + +#~ msgid "octal value is greater than \\\\377" +#~ msgstr "Аабаны иҟоу аҵакы еиҳауп \\\\377" + +#~ msgid "octal value is greater than \\377" +#~ msgstr "Аабаны иҟоу аҵакы еиҳауп \\377" + +#~ msgid "October" +#~ msgstr "Жьҭаара" + +#~ msgid "Odessa" +#~ msgstr "Одесса" + +#~ msgid "Odessa is a better game. Really." +#~ msgstr "Одесса- зегьы иреиӷьу хәмарроуп.Аиаша." + +#~ msgid "Off" +#~ msgstr "Иаҿыхуп" + +#~ msgid "Office" +#~ msgstr "Аофис" + +#~ msgid "Office Applications" +#~ msgstr "Аофис иатәу аԥшьқәа" + +#~ msgid "Offline" +#~ msgstr "Автономла" + +#~ msgid "Offline Seek Performance" +#~ msgstr "Автономла аҭыԥыркра" + +#~ msgid "Oficio" +#~ msgstr "Oficio" + +#~ msgid "OGRN" +#~ msgstr "ОГРН" + +#~ msgid "OGRNIP" +#~ msgstr "ОГРНИП" + +#~ msgid "Oh no! Something has gone wrong." +#~ msgstr "О,Мап! Ҳусқәа цәгьахеит." + +#~ msgid "Oh no! Something has gone wrong." +#~ msgstr "О,Мап! Ҳусқәа цәгьахеит." + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Абжьаратә" + +#~ msgid "Oklahoma City" +#~ msgstr "Аиова Сити" + +#~ msgid "Olivia" +#~ msgstr "Боливиа" + +#~ msgid "Omani Rial" +#~ msgstr "Оманстәи ариал" + +#~ msgid "on" +#~ msgstr "иаҿакуп" + +#~ msgid "On" +#~ msgstr "Иаҿакуп" + +#~ msgid "On a touchpad, use three-finger horizontal swipes. Try it!" +#~ msgstr "" +#~ "Акьыснырратә панель аҟны шәхы иашәархәа ииаалоу аиҭагара х-нацәак рыла " +#~ "Шәҽазышәшәа!" + +#~ msgid "On a touchpad, use three-finger vertical swipes. Try it!" +#~ msgstr "" +#~ "Акьыснырратә панель аҟны шәхы иашәархәа ахагәҵәытә еиҭагара х-нацәак " +#~ "рылаШәҽазышәшәа!" + +#~ msgid "on the" +#~ msgstr "аҟны" + +#~ msgid "On This Computer A_rchive folder:" +#~ msgstr "Архивтә ҭаӡ 'Ари акомпиутер аҟны'" + +#~ msgid "On This Page" +#~ msgstr "Ари адаҟьа аҟны" + +#~ msgid "On, fired" +#~ msgstr "Иаҿакуп, аус ауит" + +#~ msgid "One “ontology” or “ontology-path” option should be provided" +#~ msgstr "Иарбазароуп аопциак «ontology» мамзар «ontology-path»" + +#~ msgid "One Suit" +#~ msgstr "Мацаеизгак" + +#~ msgid "Online" +#~ msgstr "Аҳа аҿы" + +#~ msgid "Only 18 Steps" +#~ msgstr "18 шьаҿа заҵәык" + +#~ msgid "Only allow remote connections to view the screen content" +#~ msgstr "Харантә аҿакрақәа заҵәык азин рыҭара аекран иану арбаразы" + +#~ msgid "Only byte-based seek supported" +#~ msgstr "Баитцыԥхьаӡалатәи аиҭаҵара заҵәык ауп адкылара змоу" + +#~ msgid "Only one root node is allowed in a JSONPath expression" +#~ msgstr "Аҳәахьа JSONPath аҟны иҟазар ҟалоит аҳаргтә еиқәҳәаларҭазацәык" + +#~ msgid "Only the VERSION command is supported" +#~ msgstr "VERSION адҵа заҵәык адкылара амоуп" + +#~ msgid "Oops" +#~ msgstr "Унан" + +#~ msgid "Op_en With…" +#~ msgstr "Аартразы_шәхы иашәырхәа...." + +#~ msgid "Opacity:" +#~ msgstr "Аҵәцамзаара:" + +#~ msgid "Ope_n Calendar" +#~ msgstr "_Амзар аартра" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Аартра" + +#~ msgid "Open _Settings" +#~ msgstr "_Ахышәарақәа раартра" + +#~ msgid "Open _Sysprof Capture…" +#~ msgstr "Акыга аартра _Sysprof…" + +#~ msgid "Open a C_opy" +#~ msgstr "Ахкьыԥхьаа_аартра" + +#~ msgid "Open a copy of the current document" +#~ msgstr "Уажәтәи адокумент ахкьыԥхьаа аартра" + +#~ msgid "Open a document" +#~ msgstr "Адокумент аартра" + +#~ msgid "Open a File" +#~ msgstr "Афаил аартра" + +#~ msgid "Open a file in the workspace" +#~ msgstr "Аусуратә еиужьраҟны аартра" + +#~ msgid "Open a local package file" +#~ msgstr "Арзақә алокалтә фаил аартра" + +#~ msgid "Open a new or existing project" +#~ msgstr "Иҿыцу, мамзар иҟоу апроект" + +#~ msgid "Open a new tab" +#~ msgstr "Агәылаҵа ҿыц аартра" + +#~ msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile" +#~ msgstr "" +#~ "Агәылаҵа ҿыц аартра, ацыхәтәан иаартыз аԥенџьыр аҟны ишыҟоу еиԥш аҷыдахә " +#~ "змоу" + +#~ msgid "Open a new terminal in project's build pipeline" +#~ msgstr "Атерминал ҿыц аартра pipeline аизгара аҟны" + +#~ msgid "Open a new terminal in project's runtime environment" +#~ msgstr "Атерминал ҿыц аартра алагылазаара анагӡараҟны" + +#~ msgid "Open a new terminal on the host operating system" +#~ msgstr "Атерминал ҿыц аартра pipeline аизгара аҟны" + +#~ msgid "Open a New Window" +#~ msgstr "Аԥенџьыр ҿыц аартра" + +#~ msgid "Open a new window" +#~ msgstr "Аԥенџьыр ҿыц аартра" + +#~ msgid "Open a new window containing a tab with the default profile" +#~ msgstr "Аԥенџьыр ҿыц аартра, агәылаҵа аҷыдахәра ишыҟоу еиԥш измоу" + +#~ msgid "Open a new window." +#~ msgstr "Аԥенџьыр ҿыц аартра" + +#~ msgid "Open a Project" +#~ msgstr "Апроект аартра" + +#~ msgid "Open a project" +#~ msgstr "Апрект аартра" + +#~ msgid "Open a saved game" +#~ msgstr "Еиқәырхоу ахәмарра аартра" + +#~ msgid "Open a window for composing a mail message" +#~ msgstr "Апошьҭатә цҳамҭа аҟаҵаразы аԥенџьыр аартра" + +#~ msgid "Open an existing document" +#~ msgstr "Адокумент аартра" + +#~ msgid "Open an image file" +#~ msgstr "Асахьа афаил аартра" + +#~ msgid "Open As _Administrator" +#~ msgstr "_Администратор еиԥш аартра" + +#~ msgid "Open box with UUID" +#~ msgstr "Ахыҭҳәаатә машьына UUID аманы аартра" + +#~ msgid "Open calendar on the passed date" +#~ msgstr "Ииасыз амш аҿы амзар аартра" + +#~ msgid "Open calendar showing the passed event" +#~ msgstr "Ииасыз ахҭыс аҿы амзар аартра" + +#~ msgid "Open Containing _Folder" +#~ msgstr "Адокументқәа_зҭоу аҭаӡ аартра" + +#~ msgid "Open directory" +#~ msgstr "Аҭаӡ аартра" + +#~ msgid "Open Document" +#~ msgstr "Адокумент аартра" + +#~ msgid "Open file" +#~ msgstr "Афаил аартра" + +#~ msgid "Open File" +#~ msgstr "Афаил аартра" + +#~ msgid "Open File…" +#~ msgstr "Афаил аартра..." + +#~ msgid "Open Files" +#~ msgstr "Афаил аартра" + +#~ msgid "Open files read-only" +#~ msgstr "Аԥхьара мацаразы афаил аартра" + +#~ msgid "Open Folder" +#~ msgstr "Аҭаӡ аартра" + +#~ msgid "Open folder" +#~ msgstr "Аҭаӡ аартра" + +#~ msgid "Open Image" +#~ msgstr "Аԥшранҵа аартра" + +#~ msgid "Open in a new window" +#~ msgstr "Аҧенџьыр ҿыц аҟны аартра" + +#~ msgid "Open in another window" +#~ msgstr "Даҽа ҧенџьырк аҟны аартра" + +#~ msgid "Open in default application" +#~ msgstr "Ишыҟоу еиԥш аԥшьы аҟны аартра" + +#~ msgid "Open in New _Window" +#~ msgstr "Аԥенџьыр ҿыц_аҟны аартра" + +#~ msgid "Open in New Window" +#~ msgstr "Аҧенџьыр ҿыц аҟны аартра" + +#~ msgid "Open in new window" +#~ msgstr "Аҧенџьыр ҿыц аҟны аартра" + +#~ msgid "Open in slideshow mode" +#~ msgstr "Слаид -шоу арежим аҟны аартра" + +#~ msgid "Open Items" +#~ msgstr "Аобиектқәа раартра" + +#~ msgid "Open main menu" +#~ msgstr "Ихадоу амениу аартра" + +#~ msgid "Open map" +#~ msgstr "Ахсаала аартра" + +#~ msgid "Open Menu" +#~ msgstr "Амениу аартра" + +#~ msgid "Open menu" +#~ msgstr "Амениу аартара" + +#~ msgid "Open Network _Settings" +#~ msgstr "Аҳа_ахышәарақәа" + +#~ msgid "Open New Message window" +#~ msgstr "Ацҳамҭа ҿыц аҟаҵаразы аԥенџьыр аартра" + +#~ msgid "Open new window" +#~ msgstr "Аҧенџьыр ҿыц аҟны аартра" + +#~ msgid "Open online common mark documentation" +#~ msgstr "Онлаин документациа азеиԥш дыргала аартра" + +#~ msgid "Open Outbox Folder" +#~ msgstr "Аҭаӡ \"Итыҵуа\" аартра" + +#~ msgid "Open parent folder" +#~ msgstr "Изхылҵыз аҭаӡ аартра" + +#~ msgid "Open PGP key" +#~ msgstr "Аҵыԥха PGP аартра" + +#~ msgid "Open preferences" +#~ msgstr "Ахышәарақәа" + +#~ msgid "Open Project" +#~ msgstr "Апроект аартра" + +#~ msgid "Open recent document (Ctrl+K)" +#~ msgstr "Ааигәатәи адокумент аартра (Ctrl+K)" + +#~ msgid "Open root folder" +#~ msgstr "Адацтә ҭаӡ аартра" + +#~ msgid "Open selection in new window" +#~ msgstr "Иалкаау аԥенџьыр ҿыц аҟны аартра" + +#~ msgid "Open shortcut window" +#~ msgstr "Аԥенџьыр амениу аартра" + +#~ msgid "Open Sysprof Capture…" +#~ msgstr "Аҷыдахәркҩы акыга аартра..." + +#~ msgid "Open System" +#~ msgstr "Open System" + +#~ msgid "Open tab" +#~ msgstr "Агәылаҵа аартра" + +#~ msgid "Open the application menu" +#~ msgstr "Аԥшьы амениу аартра " + +#~ msgid "Open the blank disc dialog" +#~ msgstr "Асанҭыр арыцқьара аиҿцәажәаратә ԥенџьыр аартра " + +#~ msgid "Open the check disc dialog" +#~ msgstr "Асанҭыр агәаҭара аиҿцәажәара аԥенџьыр аартра" + +#~ msgid "Open the currently selected folder in a terminal" +#~ msgstr "Иалху аҭаӡ атерминал аҟны аартра" + +#~ msgid "Open the drive menu" +#~ msgstr "Аусруга амениу аартра" + +#~ msgid "Open the Find dialog" +#~ msgstr "Аԥшаара аиҿцәажәара аԥенџьыр аартра" + +#~ msgid "Open the link in a web browser" +#~ msgstr "Азхьарԥш абраузер аҟны аартра" + +#~ msgid "Open the selected files" +#~ msgstr "Иалху афаилқәа раартра" + +#~ msgid "Open the selected video" +#~ msgstr "Иалху авидеонцамҭақәа раартра" + +#~ msgid "Open the trash" +#~ msgstr "Акаҵкәыр аартра" + +#~ msgid "Open the volume menu" +#~ msgstr "Атом амениу аартра " + +#~ msgid "Open the window menu" +#~ msgstr "Аԥенџьыр амениу аартра" + +#~ msgid "Open Video in New _Tab" +#~ msgstr "Авидео агәылаҵа ҿыц аҟны аартра" + +#~ msgid "Open Video in New _Window" +#~ msgstr "Авидео апенџьыр _ҿыц аҟны аартра" + +#~ msgid "Open with _Document Viewer" +#~ msgstr "Адокументқәа_рыхәаԥшыга ала аартра " + +#~ msgid "Open With %s" +#~ msgstr "Аԥшьы %s аҟны аартра" + +#~ msgid "Open with default application" +#~ msgstr "Ишыҟоу еиԥш аԥшьы аҟны аартра" + +#~ msgid "Open With…" +#~ msgstr "Аартразы шәхы иашәырхәа..." + +#~ msgid "Open your personal folder" +#~ msgstr "Ахатә ҭаӡ аартра" + +#~ msgid "Open…" +#~ msgstr "Аартра" + +#~ msgid "OpenBSD" +#~ msgstr "OpenBSD" + +#~ msgid "OpenGL Shading Language" +#~ msgstr "OpenGL ашеидырқәа рбызшәа" + +#~ msgid "Opening calendar" +#~ msgstr "Амзар аартра" + +#~ msgid "Opens a new Devhelp window" +#~ msgstr "Devhelp аԥенџьыр ҿыц аанарартуеит" + +#~ msgid "OpenSolaris" +#~ msgstr "OpenSolaris" + +#~ msgid "OpenSSH: %s" +#~ msgstr "OpenSSH: %s" + +#~ msgid "openssh://%s" +#~ msgstr "openssh://%s" + +#~ msgid "OpenStreetMap" +#~ msgstr "OpenStreetMap" + +#~ msgid "OpenSubtitles Provider" +#~ msgstr "Адагалаҩ OpenSubtitles" + +#~ msgid "openSUSE" +#~ msgstr "openSUSE" + +#~ msgid "Operation Timed Out" +#~ msgstr "Аоперациа аҟаҵаразы аамҭа нҵәеит" + +#~ msgid "Operation timed out" +#~ msgstr "Азыԥшразы ишәзаԥҵәаз аамҭа нцәеит" + +#~ msgid "Operation was cancelled" +#~ msgstr "Аоперациа аԥыхоуп" + +#~ msgid "Operation would block" +#~ msgstr "Аҟаҵара аанкылоуп" + +#~ msgid "Opt_ions" +#~ msgstr "_Ахышәарақәа" + +#~ msgid "Optical Illusion" +#~ msgstr "Аоптикатә мцы" + +#~ msgid "Optical Media" +#~ msgstr "Аоптикатә ныҟәгага" + +#~ msgid "Optimized:" +#~ msgstr "Арманшәалара:" + +#~ msgid "option" +#~ msgstr "ахышәара" + +#~ msgid "option pane" +#~ msgstr "аопциақәа рпанель" + +#~ msgid "Optional Participant" +#~ msgstr "Ицхыраагӡоу алахәылацәа" + +#~ msgid "Optional Participants" +#~ msgstr "Ицхыраагӡоу алахәылацәа" + +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Ахышәарақәа" + +#~ msgid "Options for %s" +#~ msgstr "Ахышәарақәа %s рзы" + +#~ msgid "Options for plugin %s" +#~ msgstr "Амодуль %s ахышәарақәа" + +#~ msgid "Options specifying the connection endpoint" +#~ msgstr "Ахышәарақәа, аимадара аҵыхәтәантәи аҭыԥ еилызкаауа" + +#~ msgid "Options to use when unlocking the device" +#~ msgstr "Ахышәарақәа, аиҿартәыра аужьраан ахархәара зауо" + +#~ msgid "Options:" +#~ msgstr "Ахышәарақәа:" + +#~ msgid "Options…" +#~ msgstr "Ахышәарақәа...." + +#~ msgid "Or_ientation:" +#~ msgstr "_Ахырхарҭа:" + +#~ msgid "Oracle" +#~ msgstr "Oracle" + +#~ msgid "Oracle Solaris" +#~ msgstr "Oracle Solaris" + +#~ msgid "Orange" +#~ msgstr "Врангель" + +#~ msgid "Orange City" +#~ msgstr "Беикер Сити" + +#~ msgid "Orangeburg" +#~ msgstr "Бранденбург" + +#~ msgid "Orenburg" +#~ msgstr "Бранденбург" + +#~ msgid "org.gnome.Nautilus.desktop" +#~ msgstr "org.gnome.Nautilus.desktop" + +#~ msgid "org.gnome.Terminal.desktop" +#~ msgstr "org.gnome.Terminal.desktop" + +#~ msgid "org.gnome.Terminal.Nautilus" +#~ msgstr "org.gnome.Terminal.Nautilus" + +#~ msgid "Organisation" +#~ msgstr "Аиҿкаара" + +#~ msgid "Organization" +#~ msgstr "Еиҿкаара" + +#~ msgid "Organizational Unit" +#~ msgstr "Аиҟәша" + +#~ msgid "Organizer" +#~ msgstr "Аиҿкааҩ" + +#~ msgid "Organizer address is not a valid user mail address" +#~ msgstr "Аиҽкаҩ иҭыӡҭыԥ иақәнагам ҭыӡҭыԥуп ахархәаҩ иелектрн пошьҭазы." + +#~ msgid "Organizer: %s" +#~ msgstr "Аиҿкааҩ :%s " + +#~ msgid "Organizer: %s <%s>" +#~ msgstr "Аиҿкааҩ :%s <%s>" + +#~ msgid "Original Folder" +#~ msgstr "Ихьӡыдоу аҭыӡ" + +#~ msgid "Oristano" +#~ msgstr "Бристоль" + +#~ msgid "Orlando" +#~ msgstr "Брендон" + +#~ msgid "Ormond Beach" +#~ msgstr "Вестхемптон" + +#~ msgid "Oroville" +#~ msgstr "Бруксвиль" + +#~ msgid "Ortonville" +#~ msgstr "Бентонвилль" + +#~ msgid "Osceola" +#~ msgstr "Осеола" + +#~ msgid "Oscoda" +#~ msgstr "Оскода" + +#~ msgid "Oshkosh" +#~ msgstr "Ошкош" + +#~ msgid "Oskaloosa" +#~ msgstr "Оскалуза" + +#~ msgid "Osmosis" +#~ msgstr "Осмос" + +#~ msgid "Östersund" +#~ msgstr "Алезунд" + +#~ msgid "Ostrava" +#~ msgstr "Австралиа" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Егьырҭ" + +#~ msgid "Other Credits" +#~ msgstr "Егьырҭ ахалархәаҩцәа" + +#~ msgid "Other Date" +#~ msgstr "Егьи арыцхә" + +#~ msgid "Others" +#~ msgstr "Егьырҭгьы" + +#~ msgid "Ottumwa" +#~ msgstr "Оттамуа" + +#~ msgid "Out" +#~ msgstr "Аҭыҵра" + +#~ msgid "Out of Office" +#~ msgstr "Аусураҟны сыҟаӡам" + +#~ msgid "Out of paper" +#~ msgstr "Ақьаад нҵәеит" + +#~ msgid "Outdated" +#~ msgstr "Иажәит" + +#~ msgid "Outdent" +#~ msgstr "Адәахьтәи ахьаҵ" + +#~ msgid "Outermost JSON node is not an object." +#~ msgstr "Раԥхьатәи аиқәҳәаларҭа JSON иобиектӡам" + +#~ msgid "outline" +#~ msgstr "аҿыкәырша" + +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "Аҭыҵра" + +#~ msgid "" +#~ "output %s does not have the same parameters as another cloned output: " +#~ "existing mode = %d, new mode = %d existing coordinates = (%d, %d), new " +#~ "coordinates = (%d, %d) existing rotation = %d, new rotation = %d" +#~ msgstr "" +#~ "аҭыҵра %s ахышәарақәа егьи ахаҭаԥсаҭа аҭыҵра ахышәарақәа иреиԥшӡам:" +#~ "Иҟоу арежим = %d, иҿыцу арежим = %d иҟоу акоординатқәа = (%d, %d), " +#~ "акоординатқәа ҿыцқәа = (%d, %d) иҟоу агьежьра = %d, агьежьра ҿыц = %d\"" + +#~ msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +#~ msgstr "аҭыҵра %s иаднакылом арежим %dx%d@%dГц" + +#~ msgid "Output buffer is too small" +#~ msgstr "Аҭыгаратә буфер амцхә ихәыҷуп" + +#~ msgid "Output device" +#~ msgstr "Аҭгаразы аиҿартәыра" + +#~ msgid "Output file" +#~ msgstr "Аҭыҵратә фаил" + +#~ msgid "Outrange address" +#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ аҳәаақәа ирҭыҵоит" + +#~ msgid "Over-Amplification" +#~ msgstr "Еиҳа арӷәӷәара" + +#~ msgid "Overland Park" +#~ msgstr "Оверланд-Парк" + +#~ msgid "overline" +#~ msgstr "ақәшь змоу" + +#~ msgid "Overpass" +#~ msgstr "Аиасра" + +#~ msgid "" +#~ "Override settings for this application. They will be reset upon closing " +#~ "the inspector." +#~ msgstr "" +#~ "Еиҭашьақәшәыргыл архиарақәа ари аԥшьы азы.Урҭ алырыҩроит " +#~ "агәаҭараанаркхалак ашьҭахь" + +#~ msgid "Override standard autostart directories" +#~ msgstr "Автоҿакраҟны истандарту аизакхьӡынҵақәа рыԥсахра" + +#~ msgid "Overview" +#~ msgstr "Алаԥшхагара" + +#~ msgid "Ovi Chat" +#~ msgstr "Ovi Chat" + +#~ msgid "Owatonna" +#~ msgstr "Оуотонна" + +#~ msgid "Owensboro" +#~ msgstr "Вадесборо" + +#~ msgid "ownCloud" +#~ msgstr "ownCloud" + +#~ msgid "Owner" +#~ msgstr "Аҧшәма" + +#~ msgid "P_in Tab" +#~ msgstr "_Агәылаҵа ашьақәырӷәара" + +#~ msgid "P_references" +#~ msgstr "_Ахышәарақәа" + +#~ msgid "Pa_ge…" +#~ msgstr "_Адаҟьа..." + +#~ msgid "pa-kai" +#~ msgstr "pa-kai" + +#~ msgid "PAC _file" +#~ msgstr "_Афаил PAC" + +#~ msgid "Pacific/Apia" +#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Апиа" + +#~ msgid "Pacific/Auckland" +#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Окленд" + +#~ msgid "Pacific/Chatham" +#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Чатем" + +#~ msgid "Pacific/Easter" +#~ msgstr "Аокеан ҭынч/ад-ха Пасхи" + +#~ msgid "Pacific/Efate" +#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-ха Эфате" + +#~ msgid "Pacific/Enderbury" +#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-ха Эндербери" + +#~ msgid "Pacific/Fakaofo" +#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-ха Факаофо" + +#~ msgid "Pacific/Fiji" +#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Фиджи" + +#~ msgid "Pacific/Funafuti" +#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Фунафути" + +#~ msgid "Pacific/Galapagos" +#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Галапагосстәи ад-хақәа" + +#~ msgid "Pacific/Gambier" +#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-хақәа Гамбье" + +#~ msgid "Pacific/Guadalcanal" +#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-ха Гуадалканал" + +#~ msgid "Pacific/Guam" +#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-ха Гуам" + +#~ msgid "Pacific/Honolulu" +#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Гонолулу" + +#~ msgid "Pacific/Johnston" +#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Джонстон" + +#~ msgid "Pacific/Kiritimati" +#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Киритимати" + +#~ msgid "Pacific/Kosrae" +#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Косраэ" + +#~ msgid "Pacific/Kwajalein" +#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-ха Кваджалейн" + +#~ msgid "Pacific/Majuro" +#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-ха Маджуро" + +#~ msgid "Pacific/Marquesas" +#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Маркизтәи адгь-хақәа" + +#~ msgid "Pacific/Midway" +#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-ха Мидуеи" + +#~ msgid "Pacific/Nauru" +#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Науру" + +#~ msgid "Pacific/Niue" +#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Нуе" + +#~ msgid "Pacific/Norfolk" +#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Норфолк" + +#~ msgid "Pacific/Noumea" +#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Нумеа" + +#~ msgid "Pacific/Pago_Pago" +#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Паго-Паго" + +#~ msgid "Pacific/Palau" +#~ msgstr "Аокеан ҭынч/о-ва Палау" + +#~ msgid "Pacific/Pitcairn" +#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-ха Питкерн" + +#~ msgid "Pacific/Ponape" +#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-ха Понапе" + +#~ msgid "Pacific/Port_Moresby" +#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Порт-Морсби" + +#~ msgid "Pacific/Rarotonga" +#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-ха Раротонга" + +#~ msgid "Pacific/Saipan" +#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-ха Саипан" + +#~ msgid "Pacific/Tahiti" +#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-ха Таити" + +#~ msgid "Pacific/Tarawa" +#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Тарава" + +#~ msgid "Pacific/Tongatapu" +#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-ха Тонгатапу" + +#~ msgid "Pacific/Truk" +#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-хақәа Трук" + +#~ msgid "Pacific/Wake" +#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-ха Уеик" + +#~ msgid "Pacific/Wallis" +#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-ха Уоллис" + +#~ msgid "Pacific/Yap" +#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-ха Иап" + +#~ msgid "Package" +#~ msgstr "Арзақә" + +#~ msgid "page" +#~ msgstr "адаҟьа" + +#~ msgid "Page %d" +#~ msgstr "Адаҟьа %d" + +#~ msgid "page break" +#~ msgstr "адаҟьа аҧжәара" + +#~ msgid "page down" +#~ msgstr "page down" + +#~ msgid "page list" +#~ msgstr "адаҟьақәа рыхьӡынҵа" + +#~ msgid "Page on GNOME wiki" +#~ msgstr "GNOME wiki аҟны адаҟьа" + +#~ msgid "Page Properties" +#~ msgstr "Адаҟьа аҟазшьаҷыдақәа" + +#~ msgid "Page Set_up" +#~ msgstr "Ад_аҟьа ахышәарақәа" + +#~ msgid "page tab" +#~ msgstr "адаҟьа агәылаҵа" + +#~ msgid "Page Tab" +#~ msgstr "Адаҟьа агәылаҵа" + +#~ msgid "page tab list" +#~ msgstr "адаҟьа агәылаҵақәа рыхьӡынца" + +#~ msgid "page up" +#~ msgstr "page up" + +#~ msgid "Page_Down" +#~ msgstr "Page Down" + +#~ msgid "Page_Up" +#~ msgstr "Page Up" + +#~ msgid "Page…" +#~ msgstr "Адаҟьа..." + +#~ msgid "Pager" +#~ msgstr "Пеиджер" + +#~ msgid "Pagosa Springs" +#~ msgstr "Биг-Спрингс" + +#~ msgid "Pakistani Rupee" +#~ msgstr "Пакистантәи арупиа" + +#~ msgid "Palacios" +#~ msgstr "Апаличикола" + +#~ msgid "Palermo" +#~ msgstr "Валера" + +#~ msgid "Palestine" +#~ msgstr "Валентаин" + +#~ msgid "Palettes options" +#~ msgstr "Аԥштәеизгақәа рхышәарақәа" + +#~ msgid "Palm Springs" +#~ msgstr "Алис-Спрингс" + +#~ msgid "Palmeiras" +#~ msgstr "Беира" + +#~ msgid "Palmer" +#~ msgstr "Альмериа" + +#~ msgid "Panama City" +#~ msgstr "Беи-Сити" + +#~ msgid "panel" +#~ msgstr "апанель" + +#~ msgid "Panel state" +#~ msgstr "Апанель аҭагылазаашьа" + +#~ msgid "Pango Fontmap" +#~ msgstr "Pango ашрифтқәа рыхсаала" + +#~ msgid "Pansy" +#~ msgstr "Адәыкрын" + +#~ msgid "Pantanal" +#~ msgstr "Вантаа" + +#~ msgid "PAP" +#~ msgstr "PAP" + +#~ msgid "Paper" +#~ msgstr "Ақьаад" + +#~ msgid "Paper Size:" +#~ msgstr "Адаҟьа ашәагаа:" + +#~ msgid "para" +#~ msgstr "абз" + +#~ msgid "paragraph" +#~ msgstr "абзац" + +#~ msgid "Paragraph" +#~ msgstr "Абзац" + +#~ msgid "paragraph marker" +#~ msgstr "абзац" + +#~ msgid "Paragraph Properties" +#~ msgstr "Абзац аҟазшьаҷыдақәа" + +#~ msgid "Paragraph Style" +#~ msgstr "Абзац астиль" + +#~ msgid "paragraph style" +#~ msgstr "апараграф астиль" + +#~ msgid "Paragraph…" +#~ msgstr "Абзац..." + +#~ msgid "Paragraphs" +#~ msgstr "Абзацқәа" + +#~ msgid "Parameters" +#~ msgstr "Ахышәарақәа" + +#~ msgid "Paramillo" +#~ msgstr "Амарилло" + +#~ msgid "Parent Folder" +#~ msgstr "Ихьӡыдоу аҭыӡ" + +#~ msgid "Parent folder not found" +#~ msgstr "Изхылҵыз реизакхьӡынҵа ԥшааӡам" + +#~ msgid "Pariaman" +#~ msgstr "Букараманга" + +#~ msgid "Paris" +#~ msgstr "Париж" + +#~ msgid "Park Rapids" +#~ msgstr "Биг-Репидс" + +#~ msgid "Parkersburg" +#~ msgstr "Блексбург" + +#~ msgid "Paro" +#~ msgstr "Паро" + +#~ msgid "parsec,parsecs,pc" +#~ msgstr "апарсек, апарсекқәа,пк" + +#~ msgid "Parsecs" +#~ msgstr "Апарсекқәа" + +#~ msgid "part" +#~ msgstr "ахәҭа" + +#~ msgid "partial fog" +#~ msgstr "аамҭала анаҟә хылоит" + +#~ msgid "Partial fog" +#~ msgstr "Аамҭала анаҟә хылоит" + +#~ msgid "parts" +#~ msgstr "Ахәҭақәа" + +#~ msgid "Pasadena" +#~ msgstr "Вадена" + +#~ msgid "Passphrase" +#~ msgstr "Ажәамаӡа" + +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Ажәамаӡа" + +#~ msgid "Password dialog options" +#~ msgstr "Ажәамаӡа аҭагалара аиҿцәажәара ахышәарақәа" + +#~ msgid "Password for document %s" +#~ msgstr "Адокумент %s азы ажәамаӡа" + +#~ msgid "Password required" +#~ msgstr "Иаҭаху ажәамаӡа" + +#~ msgid "password text" +#~ msgstr "ажәамаӡа" + +#~ msgid "Passwords" +#~ msgstr "Ажәамаӡақәа" + +#~ msgid "Passwords and Keys" +#~ msgstr "Ажәамаӡақәеи ацаҧхақәеи" + +#~ msgid "Passwords do not match" +#~ msgstr "Ажәамаӡақәа еиқәшәаӡом" + +#~ msgid "Passwords do not match." +#~ msgstr "Ажәамаӡақәа еиқәшәаӡом" + +#~ msgid "Passwords successfully imported!" +#~ msgstr "Ажәамаӡақәа иманшәаланы римпортҟаҵоуп!" + +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Абжьаргылара" + +#~ msgid "Paste As _Text" +#~ msgstr "Атекст еиԥш аҭагалара" + +#~ msgid "Paste as search" +#~ msgstr "Аԥшаара еиԥш аҭагалара" + +#~ msgid "Paste as search (force)" +#~ msgstr "Аԥшаара еиԥш аҭагалара(мчыла)" + +#~ msgid "Paste from clipboard into the terminal" +#~ msgstr "Аиҭныԥсахларатә буфер аҟынтә атерминал ахь аҭагалара" + +#~ msgid "Paste the clipboard" +#~ msgstr "Аԥсахратә буфер аҟынтә абжьаргылара" + +#~ msgid "Path bar menu" +#~ msgstr "Апанель амҩа амениу" + +#~ msgid "Path bar navigation" +#~ msgstr "Апанель амҩа ала ахырхарҭарбара" + +#~ msgid "Path to the certificate file" +#~ msgstr "Асертификат афаил ахь амҩа" + +#~ msgid "Path to the private key file" +#~ msgstr "Ахатәы цаԥха афаил ахь амҩа" + +#~ msgid "Patna" +#~ msgstr "Батна" + +#~ msgid "Pauls Valley" +#~ msgstr "Валле" + +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "Pause" + +#~ msgid "Pause All" +#~ msgstr "Зегьы аамҭала аанкылара" + +#~ msgid "Pause length:" +#~ msgstr "Ааҭгылара аура :" + +#~ msgid "Pause slideshow" +#~ msgstr "Аслаид шоу аамҭала аанкылара" + +#~ msgid "Pause the game" +#~ msgstr "Ахәмарра аанкылара" + +#~ msgid "Paused" +#~ msgstr "Ааҭгылара" + +#~ msgid "Paynesville" +#~ msgstr "Батсвилл" + +#~ msgid "PCRE library is compiled with incompatible options" +#~ msgstr "Абиблиотека PCRE еизгоуп еимарам ахышәарақәа рыла" + +#~ msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +#~ msgstr "Абиблиотека PCRE еизгоуп UTF-8 аҷыдаҟазшьақәа рмаҵурада" + +#~ msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +#~ msgstr "Абиблиотека PCRE еизгоуп UTF-8 амаҵурада" + +#~ msgid "PDF" +#~ msgstr "PDF" + +#~ msgid "PDF / PostScript" +#~ msgstr "PDF / PostScript" + +#~ msgid "Peace River" +#~ msgstr "Блек-Ривер" + +#~ msgid "PEAP _version" +#~ msgstr "_Аверсиа PEAP" + +#~ msgid "Peek" +#~ msgstr "Акылаԥшра" + +#~ msgid "Pella" +#~ msgstr "Бьелла" + +#~ msgid "Pelopones" +#~ msgstr "Пелопонес" + +#~ msgid "Pendleton" +#~ msgstr "Англетон" + +#~ msgid "Pennant Puzzle" +#~ msgstr "Ахыԥҽыга ахьынҷҳа" + +#~ msgid "Penza" +#~ msgstr "Виченца" + +#~ msgid "People & Body" +#~ msgstr "Ауааи ацәеижьи" + +#~ msgid "Peoria" +#~ msgstr "Асториа" + +#~ msgid "Percent _mines" +#~ msgstr "Аминақәа _рыпроцент" + +#~ msgid "Percent complete:" +#~ msgstr "Ахырқәшара апроцент:" + +#~ msgid "Percent Complete: %i" +#~ msgstr "Ихырқәшоуп апроцентқәа: %i" + +#~ msgid "Percentage [%]" +#~ msgstr "Апроцент [%]" + +#~ msgid "Percentage:" +#~ msgstr "Апроцнтқәа:" + +#~ msgid "Pereira" +#~ msgstr "Беира" + +#~ msgid "Perforated Paper" +#~ msgstr "Иҵкәоу ақьаад" + +#~ msgid "Periodic Payment" +#~ msgstr "Ҿҳәаралатәи ахәшәара:" + +#~ msgid "Perl" +#~ msgstr "Perl" + +#~ msgid "Permanently Delete" +#~ msgstr "Наунагӡа аныхра" + +#~ msgid "Permanently delete profile?" +#~ msgstr "Аҷыдахә наунагӡа ианыхтәума" + +#~ msgid "Permanently remove this folder" +#~ msgstr "Ари аҭаӡ ихнымҳәуа аныхра" + +#~ msgid "Personal" +#~ msgstr "Ахатәы" + +#~ msgid "Peruvian Nuevo Sol" +#~ msgstr "Перуантәи асоль ҿыц" + +#~ msgid "Petersburg" +#~ msgstr "Альтенбург" + +#~ msgid "PGN files" +#~ msgstr "Афаилқәа PGN" + +#~ msgid "PGP" +#~ msgstr "PGP" + +#~ msgid "Philadelphia" +#~ msgstr "Аркадельфиа" + +#~ msgid "Philippine Peso" +#~ msgstr "Филиппинтәи апесо" + +#~ msgid "Phillips" +#~ msgstr "Биллингс" + +#~ msgid "Phone number" +#~ msgstr "Аҭел аномер" + +#~ msgid "Photo" +#~ msgstr "Аԥшранҵа" + +#~ msgid "Photo CD" +#~ msgstr "Photo CD" + +#~ msgid "Photo height" +#~ msgstr "Авидео аҳаракыра" + +#~ msgid "Photo L" +#~ msgstr "Photo L" + +#~ msgid "Photo path" +#~ msgstr "Аԥшранҵа" + +#~ msgid "Photo resolution" +#~ msgstr "Афотосахьақәа рылшара" + +#~ msgid "Photo width" +#~ msgstr "Аԥшранҵа" + +#~ msgid "Photos" +#~ msgstr "Афотосахьақәа" + +#~ msgid "Pi (π)" +#~ msgstr "Пи (π)" + +#~ msgid "Pi [Ctrl+P]" +#~ msgstr "Ахыпхьаӡара Пи [Ctrl+P]" + +#~ msgid "PI_M" +#~ msgstr "PI_M" + +#~ msgid "Piacenza" +#~ msgstr "Виченца" + +#~ msgid "Pick a Color" +#~ msgstr "Аԥштәы алшәх" + +#~ msgid "Pick up and drop cards by clicking" +#~ msgstr "Ақәыӷәӷәара ацхыраарала амацақәа ргара, мамзар рықәҵара" + +#~ msgid "Picture CD" +#~ msgstr "Picture CD" + +#~ msgid "Picture;Slideshow;Graphics;" +#~ msgstr "Асахьа;Аслаид -шоу;аграфика" + +#~ msgid "Pictures" +#~ msgstr "Асахьақәа" + +#~ msgid "PID" +#~ msgstr "PID" + +#~ msgid "Pileon" +#~ msgstr "Ашьҭаҵарҭа" + +#~ msgid "PIN" +#~ msgstr "PIN" + +#~ msgid "Pinch" +#~ msgstr "Арҷҷара" + +#~ msgid "Pinches the center of the video" +#~ msgstr "Авидео агәҭаны арҷҷара" + +#~ msgid "Pine Ridge" +#~ msgstr "Баинбридж" + +#~ msgid "Pine River" +#~ msgstr "Блиу Ривер" + +#~ msgid "Pine Springs" +#~ msgstr "Алис-Спрингс" + +#~ msgid "pitchfork" +#~ msgstr "аҷҟарапат" + +#~ msgid "Pittsburgh" +#~ msgstr "Виксберг" + +#~ msgid "Pittsfield" +#~ msgstr "Винфилд" + +#~ msgid "Pixel Bytes" +#~ msgstr "Апиксельқәа рбаитқәа" + +#~ msgid "pixels above lines" +#~ msgstr "ацәаҳәақәа рханы акәаҧқәа" + +#~ msgid "pixels below lines" +#~ msgstr "ацәаҳәақәа рыҵаҟа акәаҧқәа" + +#~ msgid "pixels inside wrap" +#~ msgstr "ииагоу атекстқәа рыбжьара акәаҧқәа" + +#~ msgid "Place of Birth" +#~ msgstr "Аира аҭыҧ" + +#~ msgid "Place the eight of clubs next to the seven of clubs." +#~ msgstr "Иқәышәҵа ааба аџьар быжьба аџьар ааигәара" + +#~ msgid "Place the eight of diamonds next to the seven of diamonds." +#~ msgstr "Иқәышәҵа ааба ахчы быжьба ахчы ааигәара" + +#~ msgid "Place the eight of hearts next to the seven of hearts." +#~ msgstr "Иқәышәҵа ааба агәыҟаҧшь быжьба агәыҟаҧшь ааигәара" + +#~ msgid "Place the eight of spades next to the seven of spades." +#~ msgstr "Иқәышәҵа ааба аҧса быжьба аҧса ааигәара" + +#~ msgid "Place the five of clubs next to the four of clubs." +#~ msgstr "Иқәышәҵа хәба аџьар ҧшьба аџьар ааигәара" + +#~ msgid "Place the five of diamonds next to the four of diamonds." +#~ msgstr "Иқәышәҵа хәба ахчы ҧшьба ахчы ааигәара" + +#~ msgid "Place the five of hearts next to the four of hearts." +#~ msgstr "Иқәышәҵа хәба агәыҟаҧшь ҧшьба агәыҟаҧшь ааигәара" + +#~ msgid "Place the five of spades next to the four of spades." +#~ msgstr "Иқәышәҵа хәба аҧса ҧшьба аҧса ааигәара" + +#~ msgid "Place the four of clubs next to the three of clubs." +#~ msgstr "Иқәышәҵа ҧшьба аџьар хҧа аџьар ааигәара" + +#~ msgid "Place the four of diamonds next to the three of diamonds." +#~ msgstr "Иқәышәҵа ҧшьба ахчы хҧа ахчы ааигәара" + +#~ msgid "Place the four of hearts next to the three of hearts." +#~ msgstr "Иқәышәҵа ҧшьба агәыҟаҧшь хҧа агәыҟаҧшь ааигәара" + +#~ msgid "Place the four of spades next to the three of spades." +#~ msgstr "Иқәышәҵа ҧшьба аҧса хҧа аҧса ааигәара" + +#~ msgid "Place the jack of clubs next to the ten of clubs." +#~ msgstr "Иқәышәҵа фурҭ аџьар жәаба аџьар ааигәара" + +#~ msgid "Place the jack of diamonds next to the ten of diamonds." +#~ msgstr "Иқәышәҵа фурҭ ахчы жәаба ахчы ааигәара" + +#~ msgid "Place the jack of hearts next to the ten of hearts." +#~ msgstr "Иқәышәҵа фурҭ агәыҟаҧшь жәаба агәыҟаҧшь ааигәара" + +#~ msgid "Place the jack of spades next to the ten of spades." +#~ msgstr "Иқәышәҵа фурҭ аҧса жәаба аҧса ааигәара" + +#~ msgid "Place the king of clubs next to the queen of clubs." +#~ msgstr "Иқәышәҵа аҳ аџьар аӡӷаб аџьар ааигәара" + +#~ msgid "Place the king of diamonds next to the queen of diamonds." +#~ msgstr "Иқәышәҵа аҳ ахчы аӡӷаб ахчы ааигәара" + +#~ msgid "Place the king of hearts next to the queen of hearts." +#~ msgstr "Иқәышәҵа аҳ агәыҟаҧшь аӡӷаб агәыҟаҧшь ааигәара" + +#~ msgid "Place the king of spades next to the queen of spades." +#~ msgstr "Иқәышәҵа аҳ аҧса аӡӷаб аҧса ааигәара" + +#~ msgid "Place the nine of clubs next to the eight of clubs." +#~ msgstr "Иқәышәҵа жәба аџьар ааба аџьар ааигәара" + +#~ msgid "Place the nine of diamonds next to the eight of diamonds." +#~ msgstr "Иқәышәҵа жәба ахчы ааба ахчы ааигәара" + +#~ msgid "Place the nine of hearts next to the eight of hearts." +#~ msgstr "Иқәышәҵа жәба агәыҟаҧшь ааба агәыҟаҧшь ааигәара" + +#~ msgid "Place the nine of spades next to the eight of spades." +#~ msgstr "Иқәышәҵа жәба аҧса ааба аҧса ааигәара" + +#~ msgid "Place the queen of clubs next to the jack of clubs." +#~ msgstr "Иқәышәҵа аӡӷаб аџьар фурҭ аџьар ааигәара" + +#~ msgid "Place the queen of diamonds next to the jack of diamonds." +#~ msgstr "Иқәышәҵа аӡӷаб ахчы фурҭ ахчы ааигәара" + +#~ msgid "Place the queen of hearts next to the jack of hearts." +#~ msgstr "Иқәышәҵа аӡӷаб агәыҟаҧшь фурҭ агәыҟаҧшь ааигәара" + +#~ msgid "Place the queen of spades next to the jack of spades." +#~ msgstr "Иқәышәҵа аӡӷаб аҧса фурҭ аҧса ааигәара" + +#~ msgid "Place the seven of clubs next to the six of clubs." +#~ msgstr "Иқәышәҵа быжьба аџьар фба аџьар ааигәара" + +#~ msgid "Place the seven of diamonds next to the six of diamonds." +#~ msgstr "Иқәышәҵа быжьба ахчы фба ахчы ааигәара" + +#~ msgid "Place the seven of hearts next to the six of hearts." +#~ msgstr "Иқәышәҵа быжьба агәыҟаҧшь фба агәыҟаҧшь ааигәара" + +#~ msgid "Place the seven of spades next to the six of spades." +#~ msgstr "Иқәышәҵа быжьба аҧса фба аҧса ааигәара" + +#~ msgid "Place the six of clubs next to the five of clubs." +#~ msgstr "Иқәышәҵа быжьба аџьар фба аџьар ааигәара" + +#~ msgid "Place the six of diamonds next to the five of diamonds." +#~ msgstr "Иқәышәҵа фба ахчы хәба ахчы ааигәара" + +#~ msgid "Place the six of hearts next to the five of hearts." +#~ msgstr "Иқәышәҵа фба агәыҟаҧшь хәба агәыҟаҧшь ааигәара" + +#~ msgid "Place the six of spades next to the five of spades." +#~ msgstr "Иқәышәҵа бфба аҧса хәба аҧса ааигәара" + +#~ msgid "Place the ten of clubs next to the nine of clubs." +#~ msgstr "Иқәышәҵа жәаба аџьар жәба аџьар ааигәара" + +#~ msgid "Place the ten of diamonds next to the nine of diamonds." +#~ msgstr "Иқәышәҵа жәаба ахчы жәба ахчы ааигәара" + +#~ msgid "Place the ten of hearts next to the nine of hearts." +#~ msgstr "Иқәышәҵа жәаба агәыҟаҧшь жәба агәыҟаҧшь ааигәара" + +#~ msgid "Place the ten of spades next to the nine of spades." +#~ msgstr "Иқәышәҵа жәаба аҧса жәба аҧса ааигәара" + +#~ msgid "Place the three of clubs next to the two of clubs." +#~ msgstr "Иқәышәҵа хҧа аџьар ҩба аџьар ааигәара" + +#~ msgid "Place the three of diamonds next to the two of diamonds." +#~ msgstr "Иқәышәҵа хҧа ахчы ҩба ахчы ааигәара" + +#~ msgid "Place the three of hearts next to the two of hearts." +#~ msgstr "Иқәышәҵа хҧа агәыҟаҧшь ҩба агәыҟаҧшь ааигәара" + +#~ msgid "Place the three of spades next to the two of spades." +#~ msgstr "Иқәышәҵа хҧа аҧса ҩба аҧса ааигәара" + +#~ msgid "Place the two of clubs next to the ace of clubs." +#~ msgstr "Иқәышәҵа ҩба аџьар туз аџьар ааигәара" + +#~ msgid "Place the two of diamonds next to the ace of diamonds." +#~ msgstr "Иқәышәҵа ҩба агәыҟаҧшь туз агәыҟаҧшь ааигәара" + +#~ msgid "Place the two of hearts next to the ace of hearts." +#~ msgstr "Иқәышәҵа ҩба агәыҟаҧшь туз агәыҟаҧшь ааигәара" + +#~ msgid "Place the two of spades next to the ace of spades." +#~ msgstr "Иқәышәҵа ҩба аҧса туз аҧса ааигәара" + +#~ msgid "Place window captions on top" +#~ msgstr "Аԥенџьырқәа рыхқәа хыхь рҭыԥыркра" + +#~ msgid "Places" +#~ msgstr "Аҭыԥқәа" + +#~ msgid "Places Sidebar" +#~ msgstr "Аҭыԥ аваратәи апанель" + +#~ msgid "Plain" +#~ msgstr "Имариоу" + +#~ msgid "Plaisance" +#~ msgstr "Аллаианс" + +#~ msgid "Plait" +#~ msgstr "Ахцәԥа" + +#~ msgid "Plattsburgh" +#~ msgstr "Блексбург" + +#~ msgid "Play" +#~ msgstr "Аҿакра" + +#~ msgid "Play _Again" +#~ msgstr "_Еиҭа ахәмарра" + +#~ msgid "Play _Anyway" +#~ msgstr "Зегь _Акоуп Ахәмарра" + +#~ msgid "Play a different game" +#~ msgstr "Даҽа пасианск алагара" + +#~ msgid "Play a sound" +#~ msgstr "Абжьы аҿакра" + +#~ msgid "Play between one and five opponents at three difficulty levels." +#~ msgstr "Шәыхәмарла (акы инаркны хәба рҟынӡа)х-ҩаӡарак змоу ауадаҩраҟны." + +#~ msgid "Play some games and your scores will show up here." +#~ msgstr "" +#~ "Ԥыҭк ахәмаррақәа шәаныхәмарлак ашьҭахь, шәкәаталақәа абраҟа ицәырҵоит." + +#~ msgid "Play sounds for events like winning a level and dying." +#~ msgstr "Аҭахареи, аиааирақәеи раан абжьы аҿакра." + +#~ msgid "Play the classic two-player board game of chess" +#~ msgstr "Иклассику ашахматқәа рыхәмарра" + +#~ msgid "Play the Hitori puzzle game" +#~ msgstr "Ахәмарра-хыԥҽыга Хитори" + +#~ msgid "" +#~ "Play the popular Japanese logic game. GNOME Sudoku is a must-install for " +#~ "Sudoku lovers, with a simple, unobtrusive interface that makes playing " +#~ "Sudoku fun for players of any skill level." +#~ msgstr "" +#~ "Зегьы еицырдыруа иапониатәи алогикатә хәмарра Судоку ахәшьаҩцәагьы ргәы " +#~ "иақәшәоит.Судоку имариоу аиҧгаларҭа ишәнаҭоит агәыҳалалра ахәмарра " +#~ "аҟынтә шәызцыхәмаруа иԥышәара зеиҧшразаалакгьы." + +#~ msgid "Play with keyboard" +#~ msgstr "Арыдыркыра ала ахәмарра" + +#~ msgid "Player" +#~ msgstr "Ахәмарҩы" + +#~ msgid "Player Names" +#~ msgstr "Ахәмарҩцәа рыхьӡқәа" + +#~ msgid "" +#~ "Players who delight in turning off lights will enjoy the huge number of " +#~ "levels." +#~ msgstr "Ахәмарҩцәа ргәы иаахәоит аҩаӡарақәа рхыԥхьаӡарарацәа." + +#~ msgid "Playlists" +#~ msgstr "Аҿакрақәа рыхьӡынҵа" + +#~ msgid "Please check that a disc is present in the drive." +#~ msgstr "Агәра шәга адиск аиҿкаара ишҭагылоу." + +#~ msgid "Please enter a valid puzzle." +#~ msgstr "Иҭажәгала ииашоу ахыҧҽыга." + +#~ msgid "Please fill in empty pile first." +#~ msgstr "Раԥхьа иргыланы ихашәырҭәаа иҭацәу аиҵагыла" + +#~ msgid "Please install “Tracker” then restart the application." +#~ msgstr "Иқәшәыргыл “Tracker” еиҭаҿашәк аҧшьы." + +#~ msgid "Please select a custom session to run" +#~ msgstr "Иалышәх асеанс аус аруразы" + +#~ msgid "Plugin" +#~ msgstr "Амодуль" + +#~ msgid "Plugin “%s” already exists" +#~ msgstr "Амодуль «%s» шьҭа иҟоуп" + +#~ msgid "Plugin “%s” is already loaded" +#~ msgstr "Амодуль «%s» шьҭа иҭагалоуп" + +#~ msgid "Plugin “%s” not available" +#~ msgstr "Амодуль : «%s» ахь анеира залыршахом" + +#~ msgid "Plugin configuration does not contain “plugin-id” reference" +#~ msgstr "Амодульқәа рконфигурациатәра иамаӡам ахцәажәара «plugin-id»" + +#~ msgid "Plugin loader “%s” was not found" +#~ msgstr "Амодуль аҭагалага “%s” ԥшааӡам" + +#~ msgid "Plugin not found: “%s”" +#~ msgstr "Амодуль ԥшааӡам :«%s»" + +#~ msgid "Plugins" +#~ msgstr "Амодульқәа" + +#~ msgid "PM" +#~ msgstr "PM" + +#~ msgid "pm" +#~ msgstr "Шьыбжьышьҭахь" + +#~ msgid "Pmt" +#~ msgstr "Pmt" + +#~ msgid "PNG" +#~ msgstr "PNG" + +#~ msgid "PNG (lossless)" +#~ msgstr "PNG (ахаҭабзиараҟны ацәыӡрақәа рыда)" + +#~ msgid "PNM/PBM/PGM/PPM" +#~ msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM" + +#~ msgid "PO box" +#~ msgstr "Аҧошьҭаҭра" + +#~ msgid "po header" +#~ msgstr "" +#~ "Language-Team: Abkhazian <ab@li.org> Language: ab MIME-Version: 1.0 " +#~ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit " +#~ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); X-Launchpad-Export-Date: " +#~ "2016-12-19 05:08+0000 X-DL-Team: ru X-DL-Module: simple-scan X-DL-Branch: " +#~ "master X-DL-Domain: po X-DL-State: None " + +#~ msgid "Point Lay" +#~ msgstr "Сент-Лиусиа" + +#~ msgid "Poker" +#~ msgstr "Апокер" + +#~ msgid "Polari" +#~ msgstr "Polari" + +#~ msgid "Polish Zloty" +#~ msgstr "Аполикатә злотыи" + +#~ msgid "Politics" +#~ msgstr "Аполитика" + +#~ msgid "poll error: %s" +#~ msgstr "Азҵаараҭараан иҟалеит агха: %s" + +#~ msgid "Polonaise" +#~ msgstr "Полонез" + +#~ msgid "Pompano Beach" +#~ msgstr "Вилано-Бич" + +#~ msgid "Ponca City" +#~ msgstr "Аиова Сити" + +#~ msgid "Pond Inlet" +#~ msgstr "Англе-Инлет" + +#~ msgid "Pop!_OS" +#~ msgstr "Pop!_OS" + +#~ msgid "POP3 server" +#~ msgstr "Асервер POP3" + +#~ msgid "Popover Attributes" +#~ msgstr "Ихыло аелемент аҟазшьарбагақәа" + +#~ msgid "Poppy" +#~ msgstr "Аблахкыга" + +#~ msgid "popup menu" +#~ msgstr "ихыло амениу" + +#~ msgid "Pordenone" +#~ msgstr "Борден" + +#~ msgid "Port Alexander" +#~ msgstr "Александриа" + +#~ msgid "Port Angeles" +#~ msgstr "Анжелес" + +#~ msgid "Port Aransas" +#~ msgstr "Арканзас" + +#~ msgid "Port Harcourt" +#~ msgstr "Корал-Харбор" + +#~ msgid "Portal" +#~ msgstr "Апортал" + +#~ msgid "Porterville" +#~ msgstr "Винтервиль" + +#~ msgid "Portrait Left" +#~ msgstr "Апортреттә арымарахьла" + +#~ msgid "Portrait Right" +#~ msgstr "Апортреттә арыӷьарахьла" + +#~ msgid "Portsmouth" +#~ msgstr "Борнмут" + +#~ msgid "Post notes, tag files!" +#~ msgstr "Иаҧышәҵала азгәаҭақәа, иазгәашәҭала афаилқәа " + +#~ msgid "Posting destination" +#~ msgstr "Азкызаара" + +#~ msgid "Postscript" +#~ msgstr "Postscript" + +#~ msgid "PostScript" +#~ msgstr "PostScript" + +#~ msgid "Poteau" +#~ msgstr "Пото" + +#~ msgid "Pottstown" +#~ msgstr "Потстаун" + +#~ msgid "Poughkeepsie" +#~ msgstr "Поукипзи" + +#~ msgid "Powell River" +#~ msgstr "Блиу Ривер" + +#~ msgid "Power button" +#~ msgstr "Афымцамч апытҟәыр" + +#~ msgid "Power off" +#~ msgstr "Аҿыхра" + +#~ msgid "Power-off Retract Count" +#~ msgstr "Амашәыртә ҿыхрақәа" + +#~ msgid "Pr_eferences" +#~ msgstr "_Ахышәарақәа" + +#~ msgid "Prairie du Chien" +#~ msgstr "Праири-Ду-Чиен" + +#~ msgid "Pratica di Mare" +#~ msgstr "Баиа-Маре" + +#~ msgid "Pratt" +#~ msgstr "Пратт" + +#~ msgid "prc 16k" +#~ msgstr "prc 16k" + +#~ msgid "prc 32k" +#~ msgstr "prc 32k" + +#~ msgid "prc3 Envelope" +#~ msgstr "prc3" + +#~ msgid "Pre_view…" +#~ msgstr "Азԥхьахәаԥшра" + +#~ msgid "Pre-boot DMA Protection" +#~ msgstr "Хьчарада" + +#~ msgid "Precise volume down" +#~ msgstr "Ииашаны абжьы архәыҷра" + +#~ msgid "Precise volume up" +#~ msgstr "Ииашаны абжьы ардура" + +#~ msgid "preface" +#~ msgstr "алагалажәа" + +#~ msgid "Prefer Dark" +#~ msgstr "Еиҟәароу аиӷьашьара" + +#~ msgid "Prefer Light" +#~ msgstr "Илашоу аиӷьашьара" + +#~ msgid "Prefere_nces" +#~ msgstr "А_хышәарақәа" + +#~ msgid "Preferences" +#~ msgstr "Ахышәарақәа" + +#~ msgid "Preferences – %s" +#~ msgstr "Ахышәарақәа — %s" + +#~ msgid "Preferences will be updated in the next game." +#~ msgstr "Ахышәарақәа ахархәара роуоит анаҩстәи ахәмарра аҟны." + +#~ msgid "Preferred Color Scheme" +#~ msgstr "Еиӷьу аԥшшәытә схема" + +#~ msgid "Prepare %s" +#~ msgstr "Аҽазыҟаҵара %s" + +#~ msgid "Preparing" +#~ msgstr "Аҽазыҟаҵара" + +#~ msgid "Preparing %d" +#~ msgstr "Аҽазыҟаҵара %d" + +#~ msgid "Preparing build directory" +#~ msgstr "Адиректориа аизгара аҽазыҟаҵара" + +#~ msgid "Preparing preview…" +#~ msgstr "Заа ахәаԥшра аҽазыҟаҵара" + +#~ msgid "Preparing to copy audio disc" +#~ msgstr "Абжьытә санҭыр ақҭыхра аҽазыҟаҵара" + +#~ msgid "Preparing to create a new box" +#~ msgstr "Ахыҭҳәаау амашьына ҿыц аԥҵара аҽазыҟаҵара" + +#~ msgid "Preparing to go offline…" +#~ msgstr "Аҳа аҟынтә аҭыҵра аҽазыҟаҵара" + +#~ msgid "Preparing to move to “%s”" +#~ msgstr "«%s» ахь аиагара аҽазыҟаҵара" + +#~ msgid "Preparing to print" +#~ msgstr "Акьыԥхьра аҽазыҟаҵара" + +#~ msgid "Preparing to print…" +#~ msgstr "Акьыԥхьра аҽазыҟаҵара..." + +#~ msgid "Preparing to quit" +#~ msgstr "Аҭыҵра аҽазыҟаҵара" + +#~ msgid "Preparing to quit…" +#~ msgstr "Аҭыҵра аҽазыҟаҵара..." + +#~ msgid "Preparing to write" +#~ msgstr "Анҵара аҽазыҟаҵара" + +#~ msgid "Preparing…" +#~ msgstr "Аҽазыҟаҵара..." + +#~ msgid "Prescott" +#~ msgstr "Прескотт" + +#~ msgid "Present _Value:" +#~ msgstr "Уажәтәи аҵакы:" + +#~ msgid "Present Value" +#~ msgstr "Уажәтәи аҵакы" + +#~ msgid "presentation" +#~ msgstr "аӡаыргара" + +#~ msgid "Preserve aspect ratio" +#~ msgstr "Аганқәа реизыҟазаашьақәа реиқәырхара" + +#~ msgid "Preserve original message S_ubject" +#~ msgstr "Ахалагаратә цҳамҭа атема аиқәырхара" + +#~ msgid "Presque Isle" +#~ msgstr "Преск Аил" + +#~ msgid "Press the New button to create a note." +#~ msgstr "Шәақәыӷәӷәа «Аҧҵара» азгәаҭа аҧҵаразы." + +#~ msgid "Press the Super key to see open windows and apps." +#~ msgstr "Шәақәыӷәӷәа арыд Super, иаарту аԥенџьырқәеи аԥшьқәеи рбаразы" + +#~ msgid "Preston" +#~ msgstr "Бостон" + +#~ msgid "Prettify output" +#~ msgstr "Заԥхьараманшәалоу аформа аҭаны ацәыргара" + +#~ msgid "Pretty Good Privacy (OpenPGP)" +#~ msgstr "Pretty Good Privacy (OpenPGP)" + +#~ msgid "Prevent accidental moves that result in getting killed." +#~ msgstr "Ҭахарала инҵәо аныҟәарақәа зегьы реиԥырҟьара" + +#~ msgid "Prevents all moves that result in getting killed." +#~ msgstr "Ҭахарала инҵәо аныҟәарақәа зегьы реиԥырҟьара" + +#~ msgid "Preview" +#~ msgstr "Акьыԥхьра ахәаԥшра" + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Аԥхьатәи" + +#~ msgid "Previous Days" +#~ msgstr "Иаԥхьааиуа амшқәа" + +#~ msgid "Previous line" +#~ msgstr "Иаҧхьааиуа ацәаҳәа" + +#~ msgid "Previous month" +#~ msgstr "Иаҧхьааиуа амз" + +#~ msgid "Previous puzzles group" +#~ msgstr "Иаԥхьааиуа ахыԥҽыгақәа ргәыԥ" + +#~ msgid "Previous result" +#~ msgstr "Иаҧхьааиуа алҵшәа" + +#~ msgid "Previous tab" +#~ msgstr "Иаԥхьааиуа агәылаҵа" + +#~ msgid "Previous Tab" +#~ msgstr "Аҧхьатәи агәылаҵа" + +#~ msgid "Previous view" +#~ msgstr "Иаԥхьааиуа аԥшра" + +#~ msgid "Previous year" +#~ msgstr "Иаҧхьааиуа ашықәс" + +#~ msgid "Price" +#~ msgstr "Биатрис" + +#~ msgid "Primary" +#~ msgstr "Ихадоу" + +#~ msgid "Primary Address Book" +#~ msgstr "Ихадоу аҭыӡҭыԥтә шәҟәы" + +#~ msgid "Primary Book" +#~ msgstr "Ираҧхьатәиу ашәҟәы" + +#~ msgid "Primary Display" +#~ msgstr "Ихадоу адисплеи" + +#~ msgid "Primary Menu" +#~ msgstr "Ихадоу амениу" + +#~ msgid "Primary menu" +#~ msgstr "Ихадоу амениу" + +#~ msgid "Prince Albert" +#~ msgstr "Альберта" + +#~ msgid "Prince George" +#~ msgstr "Сент-Жорж" + +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "Print" + +#~ msgid "Print _Current Puzzle…" +#~ msgstr "Акьыҧхьра _Уажәтәи Ахыҧҽыга…" + +#~ msgid "Print _Multiple Puzzles…" +#~ msgstr "Акьыҧхьра _Ҧыҭк Ахыҧҽыгақәа…" + +#~ msgid "Print at" +#~ msgstr "Аамҭа" + +#~ msgid "Print Multiple Puzzles" +#~ msgstr "Ҧыҭк ахыҧҽыгақәа ркьыҧхьра" + +#~ msgid "Print release version and exit" +#~ msgstr "Апрограмма аверсиа кьыԥхьны аҭыҵра" + +#~ msgid "Print Screen" +#~ msgstr "Print Screen" + +#~ msgid "Print the current image" +#~ msgstr "Уажәтәи асахьа акьыԥхьра" + +#~ msgid "Print…" +#~ msgstr "Акьыҧхьра…" + +#~ msgid "Printer “%s” has no toner left." +#~ msgstr "Апринтер «%s» аҟны атонер нҵәеит" + +#~ msgid "Printer “%s” is low on a marker supply." +#~ msgstr "Апринтер «%s» аҟны иԥштәылоу ашәыгаҭра анҵәара иаҿуп" + +#~ msgid "Printer “%s” is low on at least one marker supply." +#~ msgstr "Апринтер «%s» аҟны атонерқәа руак анҵәара иаҿуп" + +#~ msgid "Printer “%s” is low on developer." +#~ msgstr "Апринтер «%s» аҟны аарԥшыга анҵәара иаҿуп" + +#~ msgid "Printer “%s” is low on paper." +#~ msgstr "Апринтер «%s» аҟны ақьаад анҵәара иаҿуп" + +#~ msgid "Printer “%s” is low on toner." +#~ msgstr "Апринтер «%s» аҟны атонер анҵәара иаҿуп" + +#~ msgid "Printer “%s” is out of a marker supply." +#~ msgstr "Апринтер «%s» аҟны иԥштәылоу ашәыгаҭра нҵәеит" + +#~ msgid "Printer “%s” is out of at least one marker supply." +#~ msgstr "Апринтер «%s» аҟны атонерқәа руак нҵәеит" + +#~ msgid "Printer “%s” is out of developer." +#~ msgstr "Апринтер «%s» аҟны аарԥшыга нҵәеит" + +#~ msgid "Printer “%s” is out of paper." +#~ msgstr "Апринтер «%s» аҟны ақьаад нҵәеит" + +#~ msgid "Printer Default" +#~ msgstr "Ахышәарақәа ишыҟоу еиҧш" + +#~ msgid "Printing Options" +#~ msgstr "Акьыҧхьра ахышәарақәа" + +#~ msgid "Priorit_y:" +#~ msgstr "Аԥыжәа_ра:" + +#~ msgid "Priority" +#~ msgstr "Аԥыжәара" + +#~ msgid "Priority: %s" +#~ msgstr "Аҭагылазаашьа: %s" + +#~ msgid "Private" +#~ msgstr "Ахатәы" + +#~ msgid "Processing" +#~ msgstr "Анагӡара иаҿуп" + +#~ msgid "Producer:" +#~ msgstr "Апрограмма:" + +#~ msgid "Profile copyright:" +#~ msgstr "Аԥҵаҩцәа рзинқәа аҷыдахәразы" + +#~ msgid "Profile description: %s" +#~ msgstr "Аҷыдахә ахҳәаа" + +#~ msgid "Profiling alarm clock" +#~ msgstr "Нада-аадала еиҟароу аамҭарбага" + +#~ msgid "Program Attributes" +#~ msgstr "Апрграмма аҟазшьарбагақәа" + +#~ msgid "Program called with conflicting options" +#~ msgstr "Апрограмма ааԥхьара азуп аимактә хышәарақәа аманы." + +#~ msgid "Program needs exactly one parameter" +#~ msgstr "Апрограмма хышәарак ауп иаҭаху" + +#~ msgid "Programming" +#~ msgstr "Апрограммаҩра" + +#~ msgid "Programming mode" +#~ msgstr "Апрограммаҟаҵаратә режим" + +#~ msgid "Programs for Internet access such as web and email" +#~ msgstr "Аинтернет аус адуларазы апрограммақәа" + +#~ msgid "progress bar" +#~ msgstr "анагӡара аиндикатор" + +#~ msgid "Progress Bar Attributes" +#~ msgstr "Анагӡара аиндикатор аҟазшьарбагақәа" + +#~ msgid "Progress options" +#~ msgstr "Апрцесс ацашьа ахышәарақәа " + +#~ msgid "Project _Website" +#~ msgstr "Веб-асаит _апроекта" + +#~ msgid "Project \"%s\" has errors. Save anyway?" +#~ msgstr "Апроект «%s» аҟны иҟоуп агхақәа .Зегь акоуп еиқәырхатәума?" + +#~ msgid "Project sidebar" +#~ msgstr "Апроект аваратәи апанель" + +#~ msgid "Projects" +#~ msgstr "Апроектқәа" + +#~ msgid "Projects Directory" +#~ msgstr "Апроектқәа рыхьӡынҵа" + +#~ msgid "Projects directory" +#~ msgstr "Адиректориа аизгара аҽазыҟаҵара" + +#~ msgid "prologue" +#~ msgstr "алагамҭа" + +#~ msgid "Prop_erties" +#~ msgstr "_Аҷыдаҟазшьақәа" + +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Аҟазшьаҷыдақәа" + +#~ msgid "Properties of %s" +#~ msgstr "Аҟазшьаҷыдақәа %s" + +#~ msgid "Property" +#~ msgstr "Аҟазшьаҷыда" + +#~ msgid "PROPERTY" +#~ msgstr "АҞАЗШЬАҶЫДА" + +#~ msgid "Provide a facility for quickly viewing different kinds of files" +#~ msgstr "Ишәнаҭоит алшара иаарццакны хкы рацәала афаилқәа рыхәаԥшра" + +#~ msgid "Provider" +#~ msgstr "Адгалаҩ" + +#~ msgid "Provincetown" +#~ msgstr "Бриджтаун" + +#~ msgid "Proximity Out" +#~ msgstr "Иааигәаны" + +#~ msgid "Pseudonym" +#~ msgstr "Апсевдоним" + +#~ msgid "Public" +#~ msgstr "азеиԥш" + +#~ msgid "Public Key" +#~ msgstr "Иаарту ацаҧха" + +#~ msgid "Public Key Info" +#~ msgstr "Иаарту ацаҧха иазку аинформациа" + +#~ msgid "Published By" +#~ msgstr "Икьыҧхьуп" + +#~ msgid "Publishing Location" +#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ акьыԥхьразы" + +#~ msgid "Puerto Ayacucho" +#~ msgstr "Аикучо" + +#~ msgid "pullquote" +#~ msgstr "ацитата" + +#~ msgid "Punctuation" +#~ msgstr "Апунктуациа" + +#~ msgid "Punta Arenas" +#~ msgstr "Анкарена" + +#~ msgid "PureOS" +#~ msgstr "PureOS" + +#~ msgid "Purging events" +#~ msgstr "Ахҭысқәа рныхра" + +#~ msgid "Purging events in the calendar “%s”" +#~ msgstr "Амзар «%s» аҟны ахҭысқәа рныхра" + +#~ msgid "Purging memos" +#~ msgstr "Азгәаҭақәа рныхра" + +#~ msgid "Purging memos in the memo list “%s”" +#~ msgstr "Азгәаҭақәа «%s» рыхьӡынҵаҟны азгәаҭақәа рныхра" + +#~ msgid "Purging tasks" +#~ msgstr "Адҵақәа рныхра" + +#~ msgid "Purging tasks in the task list “%s”" +#~ msgstr "Адҵақәа «%s» рыхьӡынҵаҟны адҵақәа рныхра " + +#~ msgid "purple" +#~ msgstr "адәыкрынҧштәы" + +#~ msgid "push button" +#~ msgstr "изықәыӷәӷәо апатҟәыр" + +#~ msgid "Puzzle" +#~ msgstr "Ахыԥҽыга" + +#~ msgid "Puzzle %d" +#~ msgstr "Ахыԥҽыга %d" + +#~ msgid "puzzle;game;logic;grid;" +#~ msgstr "Ахыԥҽыга; ахәмарра; алогикатә; аҭаӡҩыра;" + +#~ msgid "Pv" +#~ msgstr "Pv" + +#~ msgid "PWD" +#~ msgstr "PWD" + +#~ msgid "Pylint" +#~ msgstr "Pylint" + +#~ msgid "Pyramid's Walls" +#~ msgstr "Апирамида аҭӡамц" + +#~ msgid "Python" +#~ msgstr "Python" + +#~ msgid "Python based auto-completion, semantic highlighting, and diagnostics" +#~ msgstr "" +#~ "Автоматикла ахарҭәаара Python, шьаҭас измоу, асематикатә арлашареи " +#~ "адиагностикеи" + +#~ msgid "Q" +#~ msgstr "Д" + +#~ msgid "Q:" +#~ msgstr "В" + +#~ msgid "Qaraghandy" +#~ msgstr "Астрахань" + +#~ msgid "Qatari Riyal" +#~ msgstr "Катартәи ариал" + +#~ msgid "Qingdao" +#~ msgstr "Абингтон" + +#~ msgid "QNA" +#~ msgstr "Азҵаарақәеи аҭакқәеи" + +#~ msgid "Qostanay" +#~ msgstr "Астана" + +#~ msgid "Quadrapassel" +#~ msgstr "Quadrapassel" + +#~ msgid "" +#~ "Quadrapassel is a derivative of a classic Russian falling-block game. " +#~ "Reposition and rotate the blocks as they fall, and attempt to fit them " +#~ "together. When you form a complete horizontal row of blocks, the row will " +#~ "disappear and you score points. The game is over when the blocks get " +#~ "stacked too high. As your score gets higher, you level up and the blocks " +#~ "fall faster." +#~ msgstr "" +#~ "Quadrapassel ари иклассику ахәмарга -атетрис ауп. Еиқәыршәатәуп аблокқәа " +#~ "иахьыԥыруа иргьежьуа, нас рҭыԥ ԥсахуа.Аблокқәа ирылхны ацәаҳәа " +#~ "анеиқәшәаршәалак ашьҭахь, уи ацәаҳәа ыӡоит, шәара ишәоуоит акәатала." +#~ "Ахәмарра хырқәшахоит, аблокқәа ақәцә аҟынӡа ианнеилак ашьҭахь.Акәаталақәа " +#~ "рхыԥхьаӡара еиҳахацыԥхьаӡааблокқәа еиҳа иццакны акаҳара иалагоит." + +#~ msgid "Quakertown" +#~ msgstr "Бартоу" + +#~ msgid "Quark" +#~ msgstr "Кварк" + +#~ msgid "Quarto" +#~ msgstr "Quarto" + +#~ msgid "Quatorze" +#~ msgstr "Астиль" + +#~ msgid "queen" +#~ msgstr "аӡӷаб" + +#~ msgid "queen of clubs" +#~ msgstr "аӡӷаб аџьар" + +#~ msgid "queen of diamonds" +#~ msgstr "аӡӷаб ахчы" + +#~ msgid "queen of hearts" +#~ msgstr "аӡӷаб агәыҟаԥшь" + +#~ msgid "queen of spades" +#~ msgstr "аӡӷаб аԥса" + +#~ msgid "Query parameter not allowed for albums." +#~ msgstr "Адҵаалара ахышәара иақәнагам альбомқәа рзы." + +#~ msgid "Question" +#~ msgstr "Азҵаара" + +#~ msgid "question" +#~ msgstr "Азҵаара" + +#~ msgid "Question options" +#~ msgstr "Адҵаалара ахышәарақәа" + +#~ msgid "Quick" +#~ msgstr "Ирласны" + +#~ msgid "QuickTime" +#~ msgstr "QuickTime" + +#~ msgid "Quiet volume down" +#~ msgstr "Ҭынч абжьы архәыҷра" + +#~ msgid "Quiet volume mute/unmute" +#~ msgstr "Ҭынч абжьы аҿыхра/аҿакра" + +#~ msgid "Quiet volume up" +#~ msgstr "Ҭынч абжьы ардура" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Аҭыҵра" + +#~ msgid "Quit any running Devhelp" +#~ msgstr "Devhelp аҟынтә аҭыҵра" + +#~ msgid "Quit GNOME Calendar" +#~ msgstr "Амзар GNOME ахырқәшара" + +#~ msgid "Quit mode" +#~ msgstr "_Ахыркәшара" + +#~ msgid "Quit the application" +#~ msgstr "Аԥшьы аҟынтә аҭыҵра" + +#~ msgid "R" +#~ msgstr "R" + +#~ msgid "R_eload" +#~ msgstr "_Арҿыцра" + +#~ msgid "R_emove Alarm" +#~ msgstr "_Арҿыхага аныхра" + +#~ msgid "R_emove Annotation" +#~ msgstr "_Азгәаҭа аныхра" + +#~ msgid "R_emove Search Engine" +#~ msgstr "_Апшааратә система аныхра" + +#~ msgid "R_ename Symbol…" +#~ msgstr "Ихьӡыдоу асимвол" + +#~ msgid "R_ename…" +#~ msgstr "_Ахьӡԥсахра..." + +#~ msgid "R_epeat Keys" +#~ msgstr "_Арыдқәа автоматла реиҭаҟаҵара" + +#~ msgid "R_eplace:" +#~ msgstr "_Аҧсахра:" + +#~ msgid "R_eply requested" +#~ msgstr "_Аҭак адҵаалара ҟаҵоуп" + +#~ msgid "R_estore Evolution Data…" +#~ msgstr "_Адыррақәа Evolution реиҭашьақәыргылара..." + +#~ msgid "R_ewind" +#~ msgstr "_Шьҭахьҟа" + +#~ msgid "R_ule name:" +#~ msgstr "_Аҧҟара ахьӡ:" + +#~ msgid "RA0" +#~ msgstr "RA0" + +#~ msgid "RA1" +#~ msgstr "RA1" + +#~ msgid "RA2" +#~ msgstr "RA2" + +#~ msgid "RA3" +#~ msgstr "RA3" + +#~ msgid "RA4" +#~ msgstr "RA4" + +#~ msgid "Rack Units" +#~ msgstr "Дуим аихшақәа рыла" + +#~ msgid "radian,radians,rad" +#~ msgstr "арадиан, арадианқәа,рад" + +#~ msgid "Radians" +#~ msgstr "Арадианқәа" + +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Арадио" + +#~ msgid "radio" +#~ msgstr "арадио" + +#~ msgid "radio button" +#~ msgstr "арадио-апатҟәыр" + +#~ msgid "radio group" +#~ msgstr "арадио-пытҟәырқәа ргәыԥ" + +#~ msgid "radio menu item" +#~ msgstr "радио-аелемент мениу" + +#~ msgid "Radioactive" +#~ msgstr "Ашәахәоушьҭра" + +#~ msgid "Rancasari" +#~ msgstr "Баниа-Лука" + +#~ msgid "range" +#~ msgstr "адиапазон" + +#~ msgid "Rank" +#~ msgstr "Аранг" + +#~ msgid "Rankin Inlet" +#~ msgstr "Англе-Инлет" + +#~ msgid "Rankine" +#~ msgstr "Ранкин" + +#~ msgid "Rapid City" +#~ msgstr "Беи-Сити" + +#~ msgid "Raspbian" +#~ msgstr "Raspbian" + +#~ msgid "Rate" +#~ msgstr "Rate" + +#~ msgid "rating" +#~ msgstr "ахәшьара" + +#~ msgid "Raton" +#~ msgstr "Бока-Ратон" + +#~ msgid "Ravenna" +#~ msgstr "Вена" + +#~ msgid "RDF (.rdf)" +#~ msgstr "RDF (.rdf)" + +#~ msgid "Re_move" +#~ msgstr "_Аныхра" + +#~ msgid "Re_move All" +#~ msgstr "З_егьы рныхра" + +#~ msgid "Re_peat the reminder" +#~ msgstr "Агәараршәара а_иҭаҿакра" + +#~ msgid "Re_place" +#~ msgstr "Аԥса_хра" + +#~ msgid "Re_place symbolic links" +#~ msgstr "Азхьарԥшрақәа рыԥ_сахра" + +#~ msgid "Re_ply style:" +#~ msgstr "__Шьҭахьҟатәи аҭыӡҭыҧ:" + +#~ msgid "Re_ply-To:" +#~ msgstr "_Шьҭахьҟатәи аҭыӡҭыҧ" + +#~ msgid "Read" +#~ msgstr "Изыԥхьоу" + +#~ msgid "read data size" +#~ msgstr "егьырҭ адыррақәа ршәага" + +#~ msgid "Read Error Rate" +#~ msgstr "Аҧхьара агхақәа" + +#~ msgid "Read the definition for ‘<glossterm/>’." +#~ msgstr "Шәаҧхьа аилкаара ‘<glossterm/>’" + +#~ msgid "Read-only" +#~ msgstr "Аԥхьара заҵәык азы" + +#~ msgid "Reader Mode" +#~ msgstr "Аԥхьара арежим" + +#~ msgid "Ready for review" +#~ msgstr "Арецензиа азура иазхиоуп" + +#~ msgid "Real Component" +#~ msgstr "Иҵабыргу ахәҭа" + +#~ msgid "Reason not specified" +#~ msgstr "Амзыз арбаӡам" + +#~ msgid "Reboot" +#~ msgstr "Аиҭаҿакра" + +#~ msgid "Rebuild the project" +#~ msgstr "Апроект ҿыц аԥҵара" + +#~ msgid "Receive system searches and send results." +#~ msgstr "Асистемаҟны аԥшаара алҵшәақәа риура, насгьы урҭ рышьҭра" + +#~ msgid "Received invalid secret from the secret storage" +#~ msgstr "Ииашам имаӡоу ацыԥха аҵәахырҭа аҟынтә аиура" + +#~ msgid "Receiving Options" +#~ msgstr "Аиура ахышәарақәа" + +#~ msgid "Recent" +#~ msgstr "Аҵахәтәантәи" + +#~ msgid "Recent projects:" +#~ msgstr "Ааигәатәи апроектқәа:" + +#~ msgid "Recently Used" +#~ msgstr "Ааигәа шәхы иашәырхәахьоу" + +#~ msgid "Recipients" +#~ msgstr "Изауа" + +#~ msgid "Recipients:" +#~ msgstr "Изауа:" + +#~ msgid "Recolor Window" +#~ msgstr "_Аҧенџьыр ҿыц" + +#~ msgid "Record a video" +#~ msgstr "Авидео аҭаҩра" + +#~ msgid "Record audio with the microphone." +#~ msgstr "Амикрофон ацхыраарала абжьы анҵара" + +#~ msgid "Record frames" +#~ msgstr "Анҵамҭа акадрқәа" + +#~ msgid "Recurrence" +#~ msgstr "Аиҭаҟаҵара" + +#~ msgid "Recurring" +#~ msgstr "Аиҭаҟаҵара" + +#~ msgid "red" +#~ msgstr "аҟаҧшь" + +#~ msgid "Red Donkey" +#~ msgstr "Аҽада ҟаԥшь" + +#~ msgid "Red Dragon" +#~ msgstr "Агәылшьаԥ ҟаԥшь" + +#~ msgid "Red Hat" +#~ msgstr "Red Hat" + +#~ msgid "red joker" +#~ msgstr "Аџьокер ҟапшь" + +#~ msgid "Red Lake" +#~ msgstr "Беикер-Леик" + +#~ msgid "Red wins!" +#~ msgstr "Аҟаҧшьқәа аиааит!" + +#~ msgid "Red’s turn" +#~ msgstr "Аҟаҧшьқәа ныҟәоит" + +#~ msgid "Redeal." +#~ msgstr "Еиҭа ашара" + +#~ msgid "Redheads" +#~ msgstr "Зхы ҟаԥшьу" + +#~ msgid "Redo" +#~ msgstr "Архынҳәра" + +#~ msgid "redo" +#~ msgstr "аиҭаҟаҵара" + +#~ msgid "Redo a move" +#~ msgstr "Аныҟәара аиҭаҟаҵара" + +#~ msgid "Redo the undone move" +#~ msgstr "Иаԥыху аныҟәара архынҳәра" + +#~ msgid "Redo your last action" +#~ msgstr "Аҵыхәтәантәи аныҟәара архынҳәра" + +#~ msgid "Redwood Falls" +#~ msgstr "Аидахо-Фолс" + +#~ msgid "Reference Count" +#~ msgstr "Азхьаԥшрақәа рхыԥхьаӡара" + +#~ msgid "References" +#~ msgstr "Ахышәарақәа" + +#~ msgid "Refresh" +#~ msgstr "Арҿыцра" + +#~ msgid "Refresh search results" +#~ msgstr "Аԥшаара алҵшәақәа рырҿыцра" + +#~ msgid "Refuse" +#~ msgstr "Мап акра" + +#~ msgid "" +#~ "Refusing new client connection because the session is currently being " +#~ "shut down" +#~ msgstr "" +#~ "Иҿыцу аҿакрақәа аклиентцәа рҟынтә мап рыцәкхоит ,избан акәзар асеанс " +#~ "хырқәшахоит" + +#~ msgid "" +#~ "Refusing new client connection because the session is currently being " +#~ "shut down " +#~ msgstr "" +#~ "Иҿыцу аҿакрақәа аклиентцәа рҟынтә мап рыцәкхоит ,избан акәзар асеанс " +#~ "хырқәшахоит " + +#~ msgid "region" +#~ msgstr "аҵакыра" + +#~ msgid "Registered U_ser" +#~ msgstr "_Иҭагалоу ахархәаҩ" + +#~ msgid "Regular" +#~ msgstr "Иаабац" + +#~ msgid "Regular'" +#~ msgstr "Иаабац'" + +#~ msgid "Reload _All Tabs" +#~ msgstr "_Агәылаҵақәа зегьы рырҿыцра" + +#~ msgid "Relocatable schema" +#~ msgstr "Еиҭагахо ахсаала" + +#~ msgid "Remember _forever" +#~ msgstr "Наунагӡа _агәынкылара" + +#~ msgid "Remember password until you _log out" +#~ msgstr "Ари _асеанс азы ажәамаӡа агәынкылара" + +#~ msgid "Remember passwords" +#~ msgstr "_Ажәамаӡақәа агәынкылара" + +#~ msgid "Remember this selection" +#~ msgstr "Ари алхра агәынкылара" + +#~ msgid "Remembered Application" +#~ msgstr "Игәынкылоу аԥшьы" + +#~ msgid "Reminder!" +#~ msgstr "Агәаларшәара!" + +#~ msgid "Reminders" +#~ msgstr "Агәаларшәарақәа" + +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "ианыху" + +#~ msgid "Remote _name:" +#~ msgstr "_ианыху аԥхьакырҭа URL: " + +#~ msgid "Remote _URL:" +#~ msgstr "_ианыху аԥхьакырҭа URL: " + +#~ msgid "Remote data does not contain valid identifier" +#~ msgstr "Ихароу адырракәа ирымаӡам ииашоу аиԥшрагәаҭага" + +#~ msgid "Remote desktop" +#~ msgstr "Ихароу аусуратә ишәа" + +#~ msgid "Remote Desktop Address" +#~ msgstr "Иалцоу аусуратә ишәа аҭыӡҭыԥ" + +#~ msgid "Remote Locations" +#~ msgstr "Ианыху аҭыԥаанкыларақәа" + +#~ msgid "Removable devices" +#~ msgstr "Иаҿыҵуа аиҿартәырақәа" + +#~ msgid "Remove all files from the project" +#~ msgstr "Апроект аҟнытә афаилкәа зегьы рныхра" + +#~ msgid "Remove all passwords" +#~ msgstr "Ажәамаӡақәа зегьы рныхра" + +#~ msgid "Remove Annotation" +#~ msgstr "Азгәаҭа аныхра" + +#~ msgid "" +#~ "Remove as many squares as possible from the board. Click on a group of " +#~ "squares of the same color to make them all disappear in one fell swoop, " +#~ "causing other squares to fall into place. It is not possible to remove a " +#~ "single square at a time. You get far more points for clearing a larger " +#~ "group of squares, and also for clearing the entire board." +#~ msgstr "" +#~ "Аӷәы аҟынтәи излауо ала ирацәаны аквадратқәа ықәыжәга.Ԥштәык змоу " +#~ "аквадратқәа ргәыԥ шәықәыӷәӷәалааӷәы аҟынтә иқәыжәгарц азы.Иакны иҟоу " +#~ "аквадратқәа шәзаныхӡом.Ианышәхо аквадратқәа ргәыԥқәа шаҟа ирацәоу аҟара " +#~ "ирацәахоит шәкәаталақәагьы Насгьы акәаталақәа хыԥхьаӡалахоит аӷәы зегьы " +#~ "арыцқьара азы." + +#~ msgid "Remove bookmark" +#~ msgstr "Агәылаҵа аныхра" + +#~ msgid "Remove Calendar" +#~ msgstr "Амзар аныхра" + +#~ msgid "Remove colored balls from the board by forming lines" +#~ msgstr "" +#~ "Иқәыжәгала аӷәы аҟынтә зыԥштәы еилаԥсоу агьежьқәа, еиқәшәаршәала ԥштәык " +#~ "змоу ацәаҳәақәа" + +#~ msgid "Remove Connection Profile" +#~ msgstr "Аиҧшьра апрофиль аныхра" + +#~ msgid "Remove from overview" +#~ msgstr "Аныхра" + +#~ msgid "Remove Link" +#~ msgstr "Азхьарԥш аныхра" + +#~ msgid "Remove silences" +#~ msgstr "Ааҭгыларақәа рныхра" + +#~ msgid "Remove the ace of clubs." +#~ msgstr "Иқәыжәга туз аџьар" + +#~ msgid "Remove the ace of diamonds." +#~ msgstr "Иқәыжәга туз ахчы" + +#~ msgid "Remove the ace of hearts." +#~ msgstr "Иқәыжәга туз агәыҟаԥшь" + +#~ msgid "Remove the ace of spades." +#~ msgstr "Иқәыжәга туз аԥса" + +#~ msgid "Remove the aces" +#~ msgstr "Атуз ақәгара" + +#~ msgid "Remove the alarm" +#~ msgstr "Арҿыхга аныхра" + +#~ msgid "Remove the black joker." +#~ msgstr "Иқәыжәга джокер еиқәаҵәа." + +#~ msgid "Remove the eight of clubs." +#~ msgstr "Иқәыжәга ааба аџьар" + +#~ msgid "Remove the eight of diamonds." +#~ msgstr "Иқәыжәга ааба ахчы" + +#~ msgid "Remove the eight of hearts." +#~ msgstr "Иқәыжәга ааба агәыҟаԥшь" + +#~ msgid "Remove the eight of spades." +#~ msgstr "Иқәыжәга ааба аԥса" + +#~ msgid "Remove the eights" +#~ msgstr "Аабақәа рықәгара" + +#~ msgid "Remove the five of clubs." +#~ msgstr "Иқәыжәга хәба аџьар" + +#~ msgid "Remove the five of diamonds." +#~ msgstr "Иқәыжәга хәба ахчы" + +#~ msgid "Remove the five of hearts." +#~ msgstr "Иқәыжәга хәба агәыҟаԥшь" + +#~ msgid "Remove the five of spades." +#~ msgstr "Иқәыжәга хәба аԥса" + +#~ msgid "Remove the fives" +#~ msgstr "Хәбақәа рықәгара" + +#~ msgid "Remove the four of clubs." +#~ msgstr "Иқәыжәга ҧшьба аџьар" + +#~ msgid "Remove the four of diamonds." +#~ msgstr "Иқәыжәга ҧшьба ахчы" + +#~ msgid "Remove the four of hearts." +#~ msgstr "Иқәыжәга ҧшьба агәыҟаԥшь" + +#~ msgid "Remove the four of spades." +#~ msgstr "Иқәыжәга ҧшьба аԥса" + +#~ msgid "Remove the fours" +#~ msgstr "Ҧшьбақәа рықәгара" + +#~ msgid "Remove the jack of clubs." +#~ msgstr "Иқәыжәга фурҭ аџьар" + +#~ msgid "Remove the jack of diamonds." +#~ msgstr "Иқәыжәга фурҭ ахчы" + +#~ msgid "Remove the jack of hearts." +#~ msgstr "Иқәыжәга фурҭ агәыҟаԥшь" + +#~ msgid "Remove the jack of spades." +#~ msgstr "Иқәыжәга фурҭ аԥса" + +#~ msgid "Remove the jacks" +#~ msgstr "Фурҭқәа рықәгара" + +#~ msgid "Remove the king of clubs." +#~ msgstr "Иқәыжәга аҳ аџьар" + +#~ msgid "Remove the king of diamonds." +#~ msgstr "Иқәыжәга аҳ ахчы" + +#~ msgid "Remove the king of hearts." +#~ msgstr "Иқәыжәга аҳ агәыҟаԥшь" + +#~ msgid "Remove the king of spades." +#~ msgstr "Иқәыжәга аҳ аԥса" + +#~ msgid "Remove the kings" +#~ msgstr "Аҳцәа рықәгара" + +#~ msgid "Remove the nine of clubs." +#~ msgstr "Иқәыжәга жәба аџьар" + +#~ msgid "Remove the nine of diamonds." +#~ msgstr "Иқәыжәга жәба ахчы" + +#~ msgid "Remove the nine of hearts." +#~ msgstr "Иқәыжәга жәба агәыҟаԥшь" + +#~ msgid "Remove the nine of spades." +#~ msgstr "Иқәыжәга жәба аԥса" + +#~ msgid "Remove the nines" +#~ msgstr "Жәбақәа рықәгара" + +#~ msgid "Remove the queen of clubs." +#~ msgstr "Иқәыжәга аҧҳәыс аџьар" + +#~ msgid "Remove the queen of diamonds." +#~ msgstr "Иқәыжәга аҧҳәыс ахчы" + +#~ msgid "Remove the queen of hearts." +#~ msgstr "Иқәыжәга аҧҳәыс агәыҟаԥшь" + +#~ msgid "Remove the queen of spades." +#~ msgstr "Иқәыжәга аҧҳәыс аԥса" + +#~ msgid "Remove the queens" +#~ msgstr "Аӡгабцәа рықәгара" + +#~ msgid "Remove the red joker." +#~ msgstr "Иқәыжәга джокер аҟаԥшь." + +#~ msgid "Remove the selected slices" +#~ msgstr "Иалху ахәҭақәа рныхра" + +#~ msgid "Remove the seven of clubs." +#~ msgstr "Иқәыжәга быжьба аџьар" + +#~ msgid "Remove the seven of diamonds." +#~ msgstr "Иқәыжәга быжьба ахчы" + +#~ msgid "Remove the seven of hearts." +#~ msgstr "Иқәыжәга быжьба агәыҟаԥшь" + +#~ msgid "Remove the seven of spades." +#~ msgstr "Иқәыжәга быжьба аԥса" + +#~ msgid "Remove the sevens" +#~ msgstr "Бжьбақәа рықәгара" + +#~ msgid "Remove the six of clubs." +#~ msgstr "Иқәыжәга фба аџьар" + +#~ msgid "Remove the six of diamonds." +#~ msgstr "Иқәыжәга фба ахчы" + +#~ msgid "Remove the six of hearts." +#~ msgstr "Иқәыжәга фба агәыҟаԥшь" + +#~ msgid "Remove the six of spades." +#~ msgstr "Иқәыжәга фба аԥса" + +#~ msgid "Remove the sixes" +#~ msgstr "Фбақәа рықәгара" + +#~ msgid "Remove the ten of clubs." +#~ msgstr "Иқәыжәга жәаба аџьар" + +#~ msgid "Remove the ten of diamonds." +#~ msgstr "Иқәыжәга жәаба ахчы" + +#~ msgid "Remove the ten of hearts." +#~ msgstr "Иқәыжәга жәаба агәыҟаԥшь" + +#~ msgid "Remove the ten of spades." +#~ msgstr "Иқәыжәга жәаба аԥса" + +#~ msgid "Remove the tens" +#~ msgstr "Жәабақәа рықәгара" + +#~ msgid "Remove the three of clubs." +#~ msgstr "Иқәыжәга хԥа аџьар" + +#~ msgid "Remove the three of diamonds." +#~ msgstr "Иқәыжәга хԥа ахчы" + +#~ msgid "Remove the three of hearts." +#~ msgstr "Иқәыжәга хԥа агәыҟаԥшь" + +#~ msgid "Remove the three of spades." +#~ msgstr "Иқәыжәга хԥа аԥса" + +#~ msgid "Remove the threes" +#~ msgstr "Хҧақәа рықәгара" + +#~ msgid "Remove the two of clubs." +#~ msgstr "Иқәыжәга ҩба аџьар" + +#~ msgid "Remove the two of diamonds." +#~ msgstr "Иқәыжәга ҩба ахчы" + +#~ msgid "Remove the two of hearts." +#~ msgstr "Иқәыжәга ҩба агәыҟаԥшь" + +#~ msgid "Remove the two of spades." +#~ msgstr "Иқәыжәга ҩба аԥса" + +#~ msgid "Remove the twos" +#~ msgstr "Ҩбақәа рықәгара" + +#~ msgid "Remove the unknown card." +#~ msgstr "Иқәыжәга еилкаам амаца" + +#~ msgid "Remove VPN" +#~ msgstr "VPN аныхра" + +#~ msgid "Removing a memo" +#~ msgstr "Азгәаҭа аныхра" + +#~ msgid "Removing a task" +#~ msgstr "Адҵа аныхра" + +#~ msgid "Removing an event" +#~ msgstr "Ахҭыс аныхра" + +#~ msgid "Rena_me Session" +#~ msgstr "Асеанс ахьӡ а_ԥсахра" + +#~ msgid "Rena_me…" +#~ msgstr "_Ахьӡԥсахра..." + +#~ msgid "Rename from:" +#~ msgstr "Ахьӡ аԥсахра абри аҟынтә:" + +#~ msgid "Rename Symbol" +#~ msgstr "Ихьӡыдоу асимвол" + +#~ msgid "Rennes" +#~ msgstr "Беннерс" + +#~ msgid "Renton" +#~ msgstr "Аллентаун" + +#~ msgid "Reopen Closed _Tab" +#~ msgstr "_Иаркыз агәылаҵа еиҭа аартра" + +#~ msgid "Repeat" +#~ msgstr "Аиҭаҟаҵара" + +#~ msgid "Repeat Keys" +#~ msgstr "Арыдқәа автоматла реиҭаҟаҵара" + +#~ msgid "Repeats" +#~ msgstr "Еиҭаҟалоит" + +#~ msgid "Replace _All" +#~ msgstr "Зегьы аԥса_хра" + +#~ msgid "Replace All" +#~ msgstr "Зегьы аԥсахра" + +#~ msgid "Replace symbolic links by their targets" +#~ msgstr "Азхьарԥшрақәа рыԥ_сахра" + +#~ msgid "Replied to" +#~ msgstr "Аҭак" + +#~ msgid "Reply style:" +#~ msgstr "Аҭак астиль:" + +#~ msgid "Reply to _Sender" +#~ msgstr "Аҭак иҭара _ашьҭҩы" + +#~ msgid "Repository URL" +#~ msgstr "URL- апхьакырҭа аҭыӡҭыԥ" + +#~ msgid "Reproduce sounds." +#~ msgstr "Абжьқәа рҿакра" + +#~ msgid "Request Mode" +#~ msgstr "Адҵаалара арежим" + +#~ msgid "Requested setting not found" +#~ msgstr "Адҵаалара ззыҟаҵоу архиара ԥшааӡам" + +#~ msgid "Required Participant" +#~ msgstr "Иаҭаху алахәылацәа" + +#~ msgid "Required Participants" +#~ msgstr "Иаҭаху алахәылацәа" + +#~ msgid "Required people and _one resource" +#~ msgstr "Иаҭаху ауааи_аагарҭаки" + +#~ msgid "Reset Size" +#~ msgstr "Ашәагаа акажьра" + +#~ msgid "Reset the board to its original state?" +#~ msgstr "Ахәмарратә ӷәы аханатәтәи аҭагылазаашьа ахь архынҳәра?" + +#~ msgid "Reset Zoom" +#~ msgstr "Амасштаб аныхра" + +#~ msgid "Reshuffle cards" +#~ msgstr "Амацақәа реилырхра" + +#~ msgid "Resia" +#~ msgstr "Артижа" + +#~ msgid "Resizing and SVG support:" +#~ msgstr "Ашәагаа аԥсахреи SVG асахьақәа рыдгылареи:" + +#~ msgid "Resources" +#~ msgstr "Аагарҭа" + +#~ msgid "Response in" +#~ msgstr "Аҭыҵраан ақәҿыҭра" + +#~ msgid "Response out" +#~ msgstr "Аҭалараан ақәҿыҭра" + +#~ msgid "Restart" +#~ msgstr "Ханатә алагара" + +#~ msgid "Restart dbus.service if it is running" +#~ msgstr "dbus.service аиҭаҿакра, аус ауозар" + +#~ msgid "Restart Game" +#~ msgstr "Ахәмарра ханатә алагара" + +#~ msgid "Restart game" +#~ msgstr "_Ахәмарра алагара" + +#~ msgid "Restart game with current settings" +#~ msgstr "Ахәмарра ханатә алагара аҵыхәтәантәи аҧҟарақәа рыла" + +#~ msgid "Restart the game" +#~ msgstr "Ахәмарра ханатә алагара" + +#~ msgid "Restore" +#~ msgstr "Аиҭашьақәыргылара" + +#~ msgid "Restore last game" +#~ msgstr "Аҵыхәтәантәи ахәмарра аиҭашьақәыргылара" + +#~ msgid "Restore the selected files" +#~ msgstr "Иалху афаилқәа реиҭашьақәыргылара" + +#~ msgid "Restore Zoom" +#~ msgstr "Амасштаб аиҭашьақәыргылара" + +#~ msgid "Results" +#~ msgstr "Алҵшәақәа" + +#~ msgid "Resume" +#~ msgstr "аиҭашьақәыргылара" + +#~ msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)" +#~ msgstr "" +#~ "Аиндексатор аусура аиҭашьақәыргылара (miner-- ацаԥха ацҵаны ахархәара " +#~ "аиуроуп)" + +#~ msgid "Resume the game" +#~ msgstr "Ахәмарра аиҭашьақәыргылара" + +#~ msgid "return" +#~ msgstr "return" + +#~ msgid "Return" +#~ msgstr "Return" + +#~ msgid "return all results, instead of just first one" +#~ msgstr "Актәи амацара аҟәымҟәа,алҵшәақәа зегьы раарԥшра" + +#~ msgid "Return cards to stock" +#~ msgstr "Амаца амацақәа реизга ахь рырхынҳәра" + +#~ msgid "Reveal field" +#~ msgstr "Адәы алкаара" + +#~ msgid "Revocation list signature" +#~ msgstr "Анапаҵыҩрақәа рыхьӡынҵа аԥыхра" + +#~ msgid "Rewind to the game start" +#~ msgstr "Ахәмарра алагамҭахь ахырҳәра" + +#~ msgid "Rexburg" +#~ msgstr "Альтенбург" + +#~ msgid "RF kill" +#~ msgstr "Rf kill" + +#~ msgid "RGB" +#~ msgstr "RGB" + +#~ msgid "RGB unit" +#~ msgstr "Аидкыла RGB" + +#~ msgid "RGBA" +#~ msgstr "RGBA" + +#~ msgid "RGBA Visual" +#~ msgstr "Лаԥшылатәи RGBA" + +#~ msgid "Ribbon" +#~ msgstr "Алена" + +#~ msgid "Rice Lake" +#~ msgstr "Беикер-Леик" + +#~ msgid "right" +#~ msgstr "Арӷьарахь" + +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Арӷьарахь" + +#~ msgid "right margin" +#~ msgstr "арыӷьарахьтәи аҳәаа" + +#~ msgid "Right to Left Document" +#~ msgstr "Адокумент арыӷьарантәи арымарахь" + +#~ msgid "Right-to-Left" +#~ msgstr "Арӷьарахьтә арымарахь" + +#~ msgid "Ring Duration" +#~ msgstr "Абжы аура" + +#~ msgid "Ripple" +#~ msgstr "Ацәқәырԥа сса" + +#~ msgid "rise" +#~ msgstr "ахаларҭа" + +#~ msgid "Riverton" +#~ msgstr "Бриз Нортон" + +#~ msgid "rl" +#~ msgstr "арӷьарахьнтә армарахь" + +#~ msgid "rl-tb" +#~ msgstr "арӷьарахьнтә армарахь и сверху вниз" + +#~ msgid "Ro_tate ⤵" +#~ msgstr "Аарҳә_ра" + +#~ msgid "Rob Bradford" +#~ msgstr "Rob Bradford" + +#~ msgid "Robert Ancell" +#~ msgstr "Robert Ancell" + +#~ msgid "Robert Ancell (port to vala)" +#~ msgstr "Robert Ancell (port to vala)" + +#~ msgid "Robert Szokovacs <szo@szo.hu>" +#~ msgstr "Robert Szokovacs <szo@szo.hu>" + +#~ msgid "Robots" +#~ msgstr "Ароботқәа" + +#~ msgid "Robots with safe teleport" +#~ msgstr "Ароботқәа ишәарҭам ателепорт ҟазҵо" + +#~ msgid "Robots with safe teleport with safe moves" +#~ msgstr "Ароботқәа ишәарҭам ателепортҟаҵареи, ишәарҭам аныҟәарақәеи змоу. " + +#~ msgid "Robots with safe teleport with super-safe moves" +#~ msgstr "" +#~ "Ароботқәа ишәарҭам ателепортҟаҵареи,иҷыдоу ишәарҭам аныҟәарақәеи змоу." + +#~ msgid "Robots2" +#~ msgstr "Ароботқәа2" + +#~ msgid "Robots2 easy" +#~ msgstr "Имариоу Ароботқәа2" + +#~ msgid "Robots2 easy with safe moves" +#~ msgstr "Имариоу Ароботқәа2 ишәарҭам аныҟәарақәа змоу" + +#~ msgid "Robots2 easy with super-safe moves" +#~ msgstr "Имариоу Ароботқәа2 иҷыдоу ишәарҭам аныҟәарақәа змоу" + +#~ msgid "Robots2 with safe moves" +#~ msgstr "Ароботқәа2 ишәарҭам аныҟәарақәа змоу" + +#~ msgid "Robots2 with super-safe moves" +#~ msgstr "Ароботқәа2 иҷыдоу ишәарҭам аныҟәарақәа змоу" + +#~ msgid "ROC 16k" +#~ msgstr "ROC 16k" + +#~ msgid "ROC 8k" +#~ msgstr "ROC 8k" + +#~ msgid "Rochester" +#~ msgstr "Винчестер" + +#~ msgid "Rock Springs" +#~ msgstr "Алис-Спрингс" + +#~ msgid "Rockland" +#~ msgstr "Бакленд" + +#~ msgid "Rocky Mountain House" +#~ msgstr "Аирон Маунтин" + +#~ msgid "Rocky Point" +#~ msgstr "Вулф-Поинт" + +#~ msgid "Rogers City" +#~ msgstr "Беикер Сити" + +#~ msgid "Roll" +#~ msgstr "Аршәра" + +#~ msgid "Roll all!" +#~ msgstr "Зегьы рыршәра!" + +#~ msgid "Roll dice and score points" +#~ msgstr "Акамаҭелқәа шәыршәла акәаталақәа еизыжәгала" + +#~ msgid "Roll the dice" +#~ msgstr "Акамаҭелқәа рыршәра" + +#~ msgid "Roll!" +#~ msgstr "Аршәра!" + +#~ msgid "Romanian" +#~ msgstr "Румыниатә" + +#~ msgid "Rome" +#~ msgstr "Рим" + +#~ msgid "Romorantin" +#~ msgstr "Аомори" + +#~ msgid "Room" +#~ msgstr "Ауада" + +#~ msgid "Root [Ctrl+R]" +#~ msgstr "Аҳарг [Ctrl+R]" + +#~ msgid "Root node followed by invalid character “%c”" +#~ msgstr "Аҳаргтә аиқәҳәаларҭа нҵәоит ииашам асимвол ала “%c”" + +#~ msgid "root pane" +#~ msgstr "адацтә панель" + +#~ msgid "Root window profile:" +#~ msgstr "Ашьаҭатә ԥенџьыр апрофиль:" + +#~ msgid "Root window protocol version:" +#~ msgstr "Ашьаҭатә ԥенџьыр апротокол аверсиа :" + +#~ msgid "Roseburg" +#~ msgstr "Аугсбург" + +#~ msgid "Roskilde" +#~ msgstr "Ахоски" + +#~ msgid "Rostov" +#~ msgstr "Бостон" + +#~ msgid "Rotate" +#~ msgstr "Аарҳәра" + +#~ msgid "Rotate clockwise" +#~ msgstr "Асааҭхыц иқәланы аргьежьра" + +#~ msgid "Rotate Counter_clockwise" +#~ msgstr "Асааҭхыц _иаҿагылана аргьежьра" + +#~ msgid "Rotate counterclockwise" +#~ msgstr "Асааҭхыц иаҿагыланы аргьежьра" + +#~ msgid "Rotation" +#~ msgstr "Аргьежьра" + +#~ msgid "Rotterdam" +#~ msgstr "Амстердам" + +#~ msgid "Row" +#~ msgstr "Ацәаҳәа" + +#~ msgid "row" +#~ msgstr "ацәаҳәа" + +#~ msgid "row %(index)d of %(total)d" +#~ msgstr "ацәаҳәа %(index)d %(total)d аҟынтә" + +#~ msgid "Row %(row)d, column %(column)d." +#~ msgstr "Ацәаҳәа %(row)d, аиҵагыла %(column)d." + +#~ msgid "row %d" +#~ msgstr "ацәаҳәа %d" + +#~ msgid "Row %s selected" +#~ msgstr "Иалкаау ацәаҳәа %s" + +#~ msgid "Row %s unselected" +#~ msgstr "Ацәаҳәа %s алкаара ықәгоуп" + +#~ msgid "Row Above" +#~ msgstr "Аҩадатәи ацәаҳәа" + +#~ msgid "Row Below" +#~ msgstr "Аладатәи ацәаҳәа" + +#~ msgid "Row deleted." +#~ msgstr "Ацәаҳәа аныхуп." + +#~ msgid "row group" +#~ msgstr "ацәахәақәа ргәыԥ" + +#~ msgid "row header" +#~ msgstr "ацәаҳәа ахы" + +#~ msgid "Row inserted at the end of the table." +#~ msgstr "Ацәаҳәа ҭагалоуп аҭаӡҩыра наҵәамҭаҟны." + +#~ msgid "Row inserted." +#~ msgstr "Ацәаҳәа ҭагалоуп." + +#~ msgid "Row S_pan:" +#~ msgstr "_Ацәаҳәақәа реидҵара" + +#~ msgid "Rows %s through %s selected" +#~ msgstr "Иалкаау ацәаҳәақәа %s аҟынтәи %s аҟынӡа" + +#~ msgid "Rows %s through %s unselected" +#~ msgstr "Ацәаҳәақәа %s инаркны %s аҟынӡа ралкаара ықәгоуп" + +#~ msgid "Rows reordered" +#~ msgstr "Ацәаҳәақәа реишьҭагылашьа ҧсахуп" + +#~ msgid "Royal East" +#~ msgstr "Аҳтә гәырӷьар" + +#~ msgid "RPM spec" +#~ msgstr "Аҟазшьаҷыдара RPM" + +#~ msgid "RSA" +#~ msgstr "RSA" + +#~ msgid "RSVP" +#~ msgstr "Аҭакҟаҵаразы аҳәара" + +#~ msgid "rtl" +#~ msgstr "арӷьарахьтә арымарахь" + +#~ msgid "Rule properties" +#~ msgstr "Ацәаҳәа аҟазшьаҷыдақәа" + +#~ msgid "Rule…" +#~ msgstr "Аиҟәшага..." + +#~ msgid "Run" +#~ msgstr "Аус арура " + +#~ msgid "" +#~ "Run “%s --help” to see a full list of available command line options." +#~ msgstr "" +#~ "Инашәыгӡа «%s --help», адҵатә цәаҳәа алшарақәа зегьы рыхьӡынҵа аарԥшразы." + +#~ msgid "" +#~ "Run “%s --help” to see a full list of available command line options. " +#~ msgstr "" +#~ "Инашәыгӡа адҵа «%s --help», ишәзыманшәалоу адҵатә цәаҳәа алшарақәа " +#~ "резыкхьӡынҵа нарҭбааны ишәбарц азы. " + +#~ msgid "Run a new instance of Builder" +#~ msgstr "Builder аекземплиар ҿыц аҿакра" + +#~ msgid "Run from build directory" +#~ msgstr "Аибыҭара аизакхьӡынҵа аҟынтә аус арура" + +#~ msgid "" +#~ "Run from ExecStopPost to start gnome-session-failed.target on service " +#~ "failure" +#~ msgstr "" +#~ "Аус арура ExecStopPost аҟынтә амаҵура шьақәҟьар gnome-session-failed." +#~ "target аус аруразы" + +#~ msgid "Run in Background" +#~ msgstr "Аусуратә ишәа адыԥшылахә ада" + +#~ msgid "Run the project" +#~ msgstr "Апроект аус арура" + +#~ msgid "Running as systemd service" +#~ msgstr "Аус аруп systemd амаҵура аҳасабала" + +#~ msgid "Running..." +#~ msgstr "Анагәара иаҿу" + +#~ msgid "Rush City" +#~ msgstr "Буллхед Сити" + +#~ msgid "Ruskis (Wikimedia)" +#~ msgstr "Ruskis (Wikimedia)" + +#~ msgid "Russellville" +#~ msgstr "Белвилль" + +#~ msgid "Russian Rouble" +#~ msgstr "Аурысцәа ррубль" + +#~ msgid "Rust" +#~ msgstr "Rust" + +#~ msgid "Ruston" +#~ msgstr "Бостон" + +#~ msgid "Rutland" +#~ msgstr "Бакленд" + +#~ msgid "Rxvt" +#~ msgstr "Rxvt" + +#~ msgid "Rygel" +#~ msgstr "Rygel" + +#~ msgid "Rygel Preferences" +#~ msgstr "АхышәарақәаRygel" + +#~ msgid "S" +#~ msgstr "S" + +#~ msgid "S_ecurity" +#~ msgstr "_Ашәарҭадара" + +#~ msgid "S_elect the images you want to save:" +#~ msgstr "Иалышәха асахьақәа аиқәырхаразы:" + +#~ msgid "S_haded" +#~ msgstr "Ашә_шьыра" + +#~ msgid "S_ick" +#~ msgstr "И_чмазаҩу" + +#~ msgid "S_ide Pane" +#~ msgstr "А_варатәи апанель" + +#~ msgid "S_low Keys" +#~ msgstr "_Имыццакуа арыдқәа" + +#~ msgid "S_maller Text" +#~ msgstr "Атекст а_рхәҷра" + +#~ msgid "S_ort Lines" +#~ msgstr "Ацәаҳәақәа реилыԥшаара" + +#~ msgid "S_tatistics" +#~ msgstr "_Астатистика" + +#~ msgid "S_tatus Bar" +#~ msgstr "_Аҭагалазаашьа ацәаҳәа" + +#~ msgid "S_top" +#~ msgstr "_Аанкылара" + +#~ msgid "S_un" +#~ msgstr "Амҽ_ш" + +#~ msgid "S_ynced tabs" +#~ msgstr "Исинхронрку_ агәылаҵақәа" + +#~ msgid "Sa" +#~ msgstr "Ас" + +#~ msgid "Sachs Harbour" +#~ msgstr "Бар-Харбор" + +#~ msgid "Safe" +#~ msgstr "Ишәарҭам" + +#~ msgid "Safely store a password or secret" +#~ msgstr "Ишәарҭамкәа еиқәшәырха ажәамаӡа,мамзар амаӡа" + +#~ msgid "Safety" +#~ msgstr "Ашәарҭадара" + +#~ msgid "Saint Anthony" +#~ msgstr "Сент-Мартин" + +#~ msgid "Saint Athan" +#~ msgstr "Сент-Мартин" + +#~ msgid "Saint Barthélemy" +#~ msgstr "Сент-Бартелеми" + +#~ msgid "Saint Catharines" +#~ msgstr "Сент-Мартин" + +#~ msgid "Saint Cloud" +#~ msgstr "Сент-Лиусиа" + +#~ msgid "Saint George" +#~ msgstr "Сент-Жорж" + +#~ msgid "Saint George's" +#~ msgstr "Сент-Жорж" + +#~ msgid "Saint Helier" +#~ msgstr "Сент-Хелиер" + +#~ msgid "Saint James" +#~ msgstr "Сент-Жорж" + +#~ msgid "Saint John" +#~ msgstr "Сент-Мартин" + +#~ msgid "Saint John's" +#~ msgstr "Сент-Джонс" + +#~ msgid "Saint Johns" +#~ msgstr "Сент-Жорж" + +#~ msgid "Saint Joseph" +#~ msgstr "Сент-Жорж" + +#~ msgid "Saint Kitts and Nevis" +#~ msgstr "Сент-Китси Невиси" + +#~ msgid "Saint Leonard" +#~ msgstr "Сент-Лиусиа" + +#~ msgid "Saint Lucia" +#~ msgstr "Сент-Лиусиа" + +#~ msgid "Saint Martin" +#~ msgstr "Сент-Мартин" + +#~ msgid "Saint Marys" +#~ msgstr "Сент-Мартин" + +#~ msgid "Saint Marys City" +#~ msgstr "Сент-Мартин" + +#~ msgid "Saint Paul" +#~ msgstr "Сент-Лиусиа" + +#~ msgid "Saint Peter Port" +#~ msgstr "Сент-Петер-Порт" + +#~ msgid "Saint Petersburg" +#~ msgstr "Сент-Петер-Порт" + +#~ msgid "Saint Pierre and Miquelon" +#~ msgstr "Сен-Пери Микелони" + +#~ msgid "Saint Stephen" +#~ msgstr "Сент-Мартин" + +#~ msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +#~ msgstr "Сент-Винсенти Гренадинеи" + +#~ msgid "Saint-Anicet" +#~ msgstr "Сент-Луис" + +#~ msgid "Saint-Brieuc" +#~ msgstr "Сент-Луис" + +#~ msgid "Saint-Denis" +#~ msgstr "Сент-Луис" + +#~ msgid "Saint-Fabien" +#~ msgstr "Сент-Луис" + +#~ msgid "Saint-François" +#~ msgstr "Сент-Луис" + +#~ msgid "Saint-Jean" +#~ msgstr "Сент-Луис" + +#~ msgid "Saint-Jovite" +#~ msgstr "Сент-Луис" + +#~ msgid "Saint-Louis" +#~ msgstr "Сент-Луис" + +#~ msgid "Saint-Pierre" +#~ msgstr "Сент-Пиер" + +#~ msgid "Saint-Quentin" +#~ msgstr "Сент-Луис" + +#~ msgid "Saint-Yan" +#~ msgstr "Сент-Луис" + +#~ msgid "Salamanca" +#~ msgstr "Букараманга" + +#~ msgid "Salerno" +#~ msgstr "Валера" + +#~ msgid "Salinas" +#~ msgstr "Баринас" + +#~ msgid "Salon" +#~ msgstr "Авалон" + +#~ msgid "Salt Lake City" +#~ msgstr "Беикер Сити" + +#~ msgid "Saltillo" +#~ msgstr "Амарилло" + +#~ msgid "Salzburg" +#~ msgstr "Альтенбург" + +#~ msgid "Samara" +#~ msgstr "Баринас" + +#~ msgid "Samarinda" +#~ msgstr "Баринас" + +#~ msgid "Samarqand" +#~ msgstr "Баринас" + +#~ msgid "Samba" +#~ msgstr "Samba" + +#~ msgid "San Angelo" +#~ msgstr "Сан-Анджело" + +#~ msgid "San Antonio" +#~ msgstr "Сан-Антонио" + +#~ msgid "San Bernardino" +#~ msgstr "Сан-Бернардино" + +#~ msgid "San Carlos" +#~ msgstr "Сан-Карлос" + +#~ msgid "San Diego" +#~ msgstr "Сан-Диего" + +#~ msgid "San Francisco" +#~ msgstr "Сан-Франциско" + +#~ msgid "San Jose" +#~ msgstr "Сан-Хосе" + +#~ msgid "San Luis Obispo" +#~ msgstr "Сан-Луис-Обиспо" + +#~ msgid "San Marcos" +#~ msgstr "Сент-Мартин" + +#~ msgid "Sand Point" +#~ msgstr "Вулф-Поинт" + +#~ msgid "Sandbox escape" +#~ msgstr "аԥслымӡҭра" + +#~ msgid "Sans" +#~ msgstr "Аԥыҳәҳәақәа рыда" + +#~ msgid "Sans 12" +#~ msgstr "Sans 12" + +#~ msgid "Sans serif font" +#~ msgstr "Аԥыҳәҳәақәа змам ашрифи" + +#~ msgid "sans-serif %s" +#~ msgstr "% аԥыҳәҳәақәа рыда" + +#~ msgid "Santa Ana" +#~ msgstr "Вантаа" + +#~ msgid "Santa Maria" +#~ msgstr "Сент-Мартин" + +#~ msgid "Santa Marta" +#~ msgstr "Сент-Мартин" + +#~ msgid "Santa Rosa" +#~ msgstr "Вантаа" + +#~ msgid "Saranac Lake" +#~ msgstr "Беикер-Леик" + +#~ msgid "Saratoga" +#~ msgstr "Амҩатә шәындыҟәра" + +#~ msgid "Sat" +#~ msgstr "Ас" + +#~ msgid "Satire" +#~ msgstr "Алаф" + +#~ msgid "Saturation" +#~ msgstr "Аԥштәылгара" + +#~ msgid "Saturday" +#~ msgstr "Асабша" + +#~ msgid "Saturdays" +#~ msgstr "Сабшала" + +#~ msgid "Saudi Riyal" +#~ msgstr "Саудатәи ариал" + +#~ msgid "Sault Sainte Marie" +#~ msgstr "Сент-Мартин" + +#~ msgid "Sault Ste. Marie" +#~ msgstr "Вал-Мари" + +#~ msgid "Savanna" +#~ msgstr "Ан-Уавь" + +#~ msgid "Savannah" +#~ msgstr "Ан-Уавь" + +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Аиқәырхара" + +#~ msgid "Save _As" +#~ msgstr "Аиқәырхара абас еиԥш:" + +#~ msgid "Save _As…" +#~ msgstr "Аиқәырхара_аба еиԥш..." + +#~ msgid "Save and Close" +#~ msgstr "Еиқәырханы аркра" + +#~ msgid "Save As" +#~ msgstr "Аиқәырхара абас еиԥш" + +#~ msgid "Save build log" +#~ msgstr "Аизгара ажурнал аиқәырхара" + +#~ msgid "Save changes to image “%s” before closing?" +#~ msgstr "Еиқәырхатәума аԥсахрақәа «%s» иаркхаанӡа?" + +#~ msgid "Save Chess Game" +#~ msgstr "Ахәмарра аиқәырхара" + +#~ msgid "Save current changes" +#~ msgstr "Иҟоу аԥсахрақәа реиқәырхара" + +#~ msgid "Save current changes and close editor" +#~ msgstr "Иҟоу аԥсахрақәа еиқәырханы аредактор аркра" + +#~ msgid "Save current project" +#~ msgstr "Шәызҭоу апроект аиқәырхара" + +#~ msgid "Save Current Project" +#~ msgstr "Уажәтәи апроект аиқәырхара" + +#~ msgid "Save current project to a different location" +#~ msgstr "Шәызҭоу апроект даҽа ҭыԥк аҟны аиқәырхара" + +#~ msgid "Save File" +#~ msgstr "Афаил аиқәырхара" + +#~ msgid "Save Image" +#~ msgstr "Асахьа аиқәырхара" + +#~ msgid "Save project as a plain text list" +#~ msgstr "Атексттә хьӡынҵа еиԥш апроект аиқәырхара" + +#~ msgid "Save sessions" +#~ msgstr "Асеанс аиқәырхара" + +#~ msgid "Save the game" +#~ msgstr "Ахәмарра аиқәырхара" + +#~ msgid "Save the game with a different name" +#~ msgstr "Ахәмарра даҽа хьӡык аманы аиқәырхара" + +#~ msgid "Save the image" +#~ msgstr "Асахьа аиқәырхара" + +#~ msgid "Save the image with a new file name" +#~ msgstr "Афаил ахьӡ ҿыц аҭаны асахьа аиқәырхара" + +#~ msgid "Save this game before loading another one?" +#~ msgstr "Даҽа хәмаррак ҭажәгалаанӡа ари ахәмарра еиқәырхатәума?" + +#~ msgid "Save this game before starting a new one?" +#~ msgstr "Ахәмарра ҿыц шәалагаанӡа ари ахәмарра еиқәшәырхар шәҭахума?" + +#~ msgid "Save this session" +#~ msgstr "Ари асеанс аиқәырхара" + +#~ msgid "Saved game" +#~ msgstr "Еиқәырхоу ахәмарра" + +#~ msgid "Saved passwords will be listed here" +#~ msgstr "Еикәырхоу ажәамаӡақәа абраҟа еиқәыԥхьаӡахоит " + +#~ msgid "Saving changes…" +#~ msgstr "Апсахрақәа реиқәырхара..." + +#~ msgid "Saving RenderNode failed" +#~ msgstr "RenderNode аиқәырхараан иҟалеит агха" + +#~ msgid "Sc_ale:" +#~ msgstr "_Амасштаб:" + +#~ msgid "scale" +#~ msgstr "амасштаб" + +#~ msgid "Scale Attributes" +#~ msgstr "Аихшарба аҟазшьарбагақәа" + +#~ msgid "Scale Button" +#~ msgstr "Агәҵәытә аихшарба" + +#~ msgid "Scale Button Attributes" +#~ msgstr "Амасштабркра апытҟәыр аҟазшьарбагақәа" + +#~ msgid "Scale images down" +#~ msgstr "Асахьа амҿхакра архәҷра" + +#~ msgid "Scale options" +#~ msgstr "Амасштаб ахышәарақәа " + +#~ msgid "Scaling" +#~ msgstr "Амасштабркар" + +#~ msgid "Schedule" +#~ msgstr "Аихшанҵа" + +#~ msgid "Schefferville" +#~ msgstr "Вегревиль" + +#~ msgid "Schema with path" +#~ msgstr "Амҩа ахьарбоу ахсаала" + +#~ msgid "Scientific" +#~ msgstr "Аҭҵаарадырратә" + +#~ msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" +#~ msgstr "Экспоненциальная запись [Ctrl+E]" + +#~ msgid "Score" +#~ msgstr "Акапан" + +#~ msgid "Score:" +#~ msgstr "Аихшьала:" + +#~ msgid "Score: %d" +#~ msgstr "Аихшьала:%d" + +#~ msgid "Score: %u" +#~ msgstr "Аԥхьаӡара: %u" + +#~ msgid "Scores" +#~ msgstr "Алҵшәа" + +#~ msgid "Scorpion" +#~ msgstr "Скорпион" + +#~ msgid "Screen _Blank" +#~ msgstr "_Аекран аҿакра" + +#~ msgid "Screen brightness" +#~ msgstr "Аекран ашеи-шеира" + +#~ msgid "Screen brightness cycle" +#~ msgstr "Аекран ашеишеира " + +#~ msgid "Screen brightness down" +#~ msgstr "Аекран ашеишеира архәыҷра" + +#~ msgid "Screen brightness up" +#~ msgstr "Аекран ашеишеира ардура" + +#~ msgid "Screen Lock" +#~ msgstr "Аекаран аусура аанкылара" + +#~ msgid "Screen Lock disabled" +#~ msgstr "Аекаран аусура аанкылара аҿыхуп" + +#~ msgid "Screen reader off." +#~ msgstr "Аекран аҟынтә аҧхьара аҿыхуп." + +#~ msgid "Screen reader on." +#~ msgstr "Аекран аҟынтә аҧхьара аҿакуп." + +#~ msgid "Screen Reader Preferences" +#~ msgstr "Аекрантә диктор ахышәарақәа" + +#~ msgid "Screen Reader Preferences for %s" +#~ msgstr "Аекрантә диктор ахышәарақәа %s азы" + +#~ msgid "Screen reader settings reloaded." +#~ msgstr "Аекрантә диктор ахышәарақәа иеиҭаҿакуп" + +#~ msgid "Screen reader version %s." +#~ msgstr "Аекрантә диктор аверсия %s." + +#~ msgid "Screen Share" +#~ msgstr "Аекран ахь анеирҭа" + +#~ msgid "Screen surface finish" +#~ msgstr "Аекран ақәҟьа" + +#~ msgid "Screenshot" +#~ msgstr "Аскриншот" + +#~ msgid "Script" +#~ msgstr "Ақәныҟәа" + +#~ msgid "scroll bar" +#~ msgstr "аҭаргьежьга ацәаҳәа" + +#~ msgid "Scroll down in a large image" +#~ msgstr "Ҵаҟа аҭашәыргьежь идуу асахьаҟны" + +#~ msgid "Scroll left in a large image" +#~ msgstr "Армарахь аҭаргьежьра идуу асахьаҟны" + +#~ msgid "scroll lock" +#~ msgstr "scroll lock" + +#~ msgid "Scroll Lock" +#~ msgstr "Scroll Lock" + +#~ msgid "scroll pane" +#~ msgstr "аҭаргьежьга апанель" + +#~ msgid "Scroll right in a large image" +#~ msgstr "Арӷьарахь аҭаргьежьра идуу асахьаҟны" + +#~ msgid "Scroll up in a large image" +#~ msgstr "Хыхьҟа аҭаргьежьра идуу асахьаҟны" + +#~ msgid "Scroll_Lock" +#~ msgstr "Scroll Lock" + +#~ msgid "Scrollbar Attributes" +#~ msgstr "Аҭаргьежьра апанель аҟазшьарбагақәа" + +#~ msgid "Scrolled Window Attributes" +#~ msgstr "Иҭаргьежьу аԥенџьыр аҟазшьарбагақәа" + +#~ msgid "Scrolling" +#~ msgstr "Аҭаргьежьга" + +#~ msgid "Scrolling Attributes" +#~ msgstr "Аҭаргьежьра аҟазшьарбагақәа" + +#~ msgid "Scuffle" +#~ msgstr "Скафл" + +#~ msgid "SDK" +#~ msgstr "SDK" + +#~ msgid "SDKs" +#~ msgstr "SDKs" + +#~ msgid "Se_cond zone:" +#~ msgstr "Аҩбатәи_асааҭзона:" + +#~ msgid "Se_lection" +#~ msgstr "_Иалкаау" + +#~ msgid "Seahaven" +#~ msgstr "Амшынтә ҽыҵәахырҭа" + +#~ msgid "Sean MacIsaac" +#~ msgstr "Sean MacIsaac" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "Аҧшаара" + +#~ msgid "search" +#~ msgstr "аԥшаара" + +#~ msgid "Search _backwards" +#~ msgstr "_Ԥасаны аԥшаара" + +#~ msgid "Search again" +#~ msgstr "Еиҭа аԥшаара" + +#~ msgid "Search again, locally" +#~ msgstr "Еиҭа локалла аԥшаара " + +#~ msgid "Search Base:" +#~ msgstr "Аԥшаара абаза:" + +#~ msgid "search box" +#~ msgstr "аԥшаара аҭыԥ" + +#~ msgid "Search F_olders" +#~ msgstr "Аҧ_шаара аҭаӡқәа" + +#~ msgid "Search for a city" +#~ msgstr "Ақалақь аҟны аԥшаара" + +#~ msgid "Search for a City" +#~ msgstr "Ақалақь аԥшаара" + +#~ msgid "Search for a city or country" +#~ msgstr "Ақалақь, мамазара аҳәынҭқарра аҟны аԥшаара" + +#~ msgid "Search for a keyword" +#~ msgstr "Ихадароу ажәа ала апшаара" + +#~ msgid "Search for events" +#~ msgstr "Ахҭысқәа рыԥшаара" + +#~ msgid "" +#~ "Search for the Contact or double-click here to create a new Contact." +#~ msgstr "Ишәыԥшаа аимадара, мамзар абраҟа шәақәыӷәӷәа аҿыц аԥҵаразы." + +#~ msgid "Search for the Contact." +#~ msgstr "Аимадара аԥшаара." + +#~ msgid "Search history" +#~ msgstr "Аҧшаара ажурнал" + +#~ msgid "Search keys" +#~ msgstr "Аԥшаара апытҟәырқәа" + +#~ msgid "Search notes" +#~ msgstr "Азгәаҭақәа рыҧшаара" + +#~ msgid "Search options" +#~ msgstr "Аҧшаара ахышәарақәа" + +#~ msgid "Search passwords" +#~ msgstr "Ажәамаӡақәа рыԥшаара" + +#~ msgid "Search Result" +#~ msgstr "Алҵшәа аҧшаара" + +#~ msgid "Search wrapped back to the top" +#~ msgstr "Аԥшаара алагамҭахь ихынҳәит" + +#~ msgid "Searching for the Contacts…" +#~ msgstr "Аимадарақәа рыԥшаара…" + +#~ msgid "SearchProvider" +#~ msgstr "SearchProvider" + +#~ msgid "Seattle" +#~ msgstr "Бетлс" + +#~ msgid "Second" +#~ msgstr "Аҩбатәи" + +#~ msgid "second" +#~ msgstr "Аҩбатәи" + +#~ msgid "Second Mouse Button" +#~ msgstr "Аҳәынаҧ аҩбатәи апытҟәыр" + +#~ msgid "second,seconds,s" +#~ msgstr "асекунда, асекундқәа,с" + +#~ msgid "Second:" +#~ msgstr "Аҩбатәи алҵшәа:" + +#~ msgid "Secondary click enabled" +#~ msgstr "Аҩынтәтәи ақәыӷәӷәара аҿакуп" + +#~ msgid "Secondary click time" +#~ msgstr "Аиҭақәыӷәӷәара аамҭа" + +#~ msgid "Secondary Icon" +#~ msgstr "Аҩынтәтәи адырга" + +#~ msgid "Secondary Icon Activatable" +#~ msgstr "Аҩынтәтәи адырга иактивуп" + +#~ msgid "Secondary Icon Pixbuf" +#~ msgstr "Pixbuf аҩынтәтәи адырга " + +#~ msgid "Secondary Icon Sensitive" +#~ msgstr "Аҩынтәтәи адырга анырра амоуп" + +#~ msgid "Secondary Stock Icon" +#~ msgstr "Аҩынтәтәи иҭаӡу адырга" + +#~ msgid "Secondary-Click" +#~ msgstr "Аҩбатәи ақәыӷәӷәара" + +#~ msgid "seconds" +#~ msgstr "асекундқәа" + +#~ msgid "Seconds" +#~ msgstr "Асекундақәа" + +#~ msgid "section" +#~ msgstr "аҟәша" + +#~ msgid "section head" +#~ msgstr "аҟәша ахы" + +#~ msgid "Secure boot" +#~ msgstr "Ишәарҭадароу аҭагалара" + +#~ msgid "Secure Boot disabled" +#~ msgstr "Ишәарҭадароу аҭагалара аҿыхуп" + +#~ msgid "Secure Boot enabled" +#~ msgstr "Ишәарҭадароу аҭагалара аҿакуп" + +#~ msgid "Secure Boot is Active" +#~ msgstr "Ишәарҭадароу аҭагалара активуп" + +#~ msgid "Secure Boot is Inactive" +#~ msgstr "Ишәарҭадароу аҭагалара иактивым" + +#~ msgid "Secure Boot is Off" +#~ msgstr "Ишәарҭадароу аҭагалара активуп" + +#~ msgid "" +#~ "Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device " +#~ "starts. For more information, contact the hardware manufacturer or IT " +#~ "support." +#~ msgstr "" +#~ "Ишәарҭадароу аҭагалара аԥхасҭа ҟазҵо апрограмматә еиқәыршәарақәа " +#~ "рҭагалара ԥнарҟәҟәоит аиҿартәыраадәықәҵараан. Иацҵаны аинформациа шәоурц " +#~ "азы амаруга аԥҵаҩы ,мамзар ИТ -ацхыраара амаҵзура шәрыдҵаала." + +#~ msgid "Secure FTP (SFTP)" +#~ msgstr "Ишәарҭам FTP (SFTP)" + +#~ msgid "Secure MIME (S/MIME)" +#~ msgstr "Ишәарҭам MIME (S/MIME)" + +#~ msgid "Secure renegotiation is disabled" +#~ msgstr "Ишәарҭам ҽазныктәи аиқәыршаҳаҭра аҿыхуп" + +#~ msgid "Secure Shell" +#~ msgstr "Ишәарҭам ахарԥа" + +#~ msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" +#~ msgstr "Ишәарҭам WebDAV (HTTPS)" + +#~ msgid "Security" +#~ msgstr "Ашәарҭадара" + +#~ msgid "Security Level 0" +#~ msgstr "Ашәарҭадара" + +#~ msgid "Security Level 1" +#~ msgstr "Ашәарҭадара" + +#~ msgid "Security Level 2" +#~ msgstr "Ашәарҭадара" + +#~ msgid "Security Level 3" +#~ msgstr "Ашәарҭадара" + +#~ msgid "Security:" +#~ msgstr "Ашәарҭадара:" + +#~ msgid "See <glosssee/>." +#~ msgstr "Шәахәаҧш <glosssee/>." + +#~ msgid "See <seeie/>." +#~ msgstr "Шәахәаҧш <seeie/>." + +#~ msgid "See Also" +#~ msgstr "Насгьы шәахәаҧш" + +#~ msgid "See also <glosssee/>." +#~ msgstr "Насгьы шәахәаҧш <glosssee/>." + +#~ msgid "See also <seeie/>." +#~ msgstr "Насгьы шәахәаҧш <seeie/>." + +#~ msgid "Seed the board generation" +#~ msgstr "Аҭыԥ агенерациҷ" + +#~ msgid "Segmentation violation" +#~ msgstr "Агҿаԥҵәара аилагара" + +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Алхра" + +#~ msgid "select" +#~ msgstr "алхра" + +#~ msgid "Select _All" +#~ msgstr "З_егьы алхра" + +#~ msgid "Select _area to grab" +#~ msgstr "Иалышәх иҭашәкырц ишәҭаху аганқәа" + +#~ msgid "Select _None" +#~ msgstr "А_лхра аԥыхра" + +#~ msgid "Select _Today" +#~ msgstr "И_ахьатәи амш алкаара" + +#~ msgid "Select a Contact" +#~ msgstr "Аимадара алхра" + +#~ msgid "Select a date" +#~ msgstr "Аамҭарба алхра" + +#~ msgid "Select a date from below." +#~ msgstr "Аамҭарба алшәха" + +#~ msgid "Select a file" +#~ msgstr "Афаил алхра" + +#~ msgid "Select a File…" +#~ msgstr "Афаила алшәха..." + +#~ msgid "Select a Folder" +#~ msgstr "Иалшәх ақьаадҭра" + +#~ msgid "Select a new avatar" +#~ msgstr "Аватар ҿыц алхра" + +#~ msgid "Select a Style" +#~ msgstr "Астиль алхра" + +#~ msgid "Select all" +#~ msgstr "Зегьы алхра" + +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "Зегьы алхра" + +#~ msgid "Select all text" +#~ msgstr "Атекст зегьы алкаара" + +#~ msgid "Select all the text in a document" +#~ msgstr "Адокумент аҟны атекст зегьы алхра" + +#~ msgid "Select all visible contacts" +#~ msgstr "Иубар иҟало аимадарақәа зегьы ралхра" + +#~ msgid "Select an Image" +#~ msgstr "Асахьа алхра" + +#~ msgid "Select branch and other options." +#~ msgstr "Иалышәх амахәи егьырҭ ахышәарақәеи." + +#~ msgid "Select Build Target" +#~ msgstr "Аизгара ахықәкы алхра" + +#~ msgid "Select Build Target…" +#~ msgstr "Аизгара ахықәкы алхра..." + +#~ msgid "Select contact file" +#~ msgstr "Аимадарақәа рфаил алшәх" + +#~ msgid "Select Custom Icon" +#~ msgstr "Даҽа дыргак алхра" + +#~ msgid "Select Date" +#~ msgstr "Арыцхә алкаара" + +#~ msgid "Select Dates…" +#~ msgstr "Аамҭарбақәа ралхра..." + +#~ msgid "Select dice to roll or choose a score slot." +#~ msgstr "Иалшәх акамаҭелқәа аршәразы мамзар иалшәха аԥхьаӡара аԥыркы." + +#~ msgid "Select Difficulty" +#~ msgstr "Ауадаҩра Алхра" + +#~ msgid "Select Duration" +#~ msgstr "Анаурылара алхра" + +#~ msgid "Select End Date…" +#~ msgstr "Анҵәамҭа аамҭарба алхра..." + +#~ msgid "Select End Time…" +#~ msgstr "Анҵәмҭа аамҭа алхра" + +#~ msgid "Select Files" +#~ msgstr "Афаилкәа ралхра" + +#~ msgid "Select First Completion" +#~ msgstr "Автоматикла ахарҭәаара" + +#~ msgid "Select Folder" +#~ msgstr "Аҭаӡ алышәха...." + +#~ msgid "Select Font" +#~ msgstr "Ашрифт алхра" + +#~ msgid "Select from Database…" +#~ msgstr "Адыррақәа рбаза аҟынтә алхра..." + +#~ msgid "Select Game" +#~ msgstr "Ахәмарра алхра" + +#~ msgid "Select ICC Profile File" +#~ msgstr "Аԥштәытә ҷыдахә алшәха" + +#~ msgid "Select import location" +#~ msgstr "Иалшәх иахьиажәго аҭыҧ" + +#~ msgid "Select Items" +#~ msgstr "Аелементқәа ралхра" + +#~ msgid "Select items from the list" +#~ msgstr "Ахьӡынҵа аҟынтәи аелементқәа алшәх" + +#~ msgid "Select items from the list below." +#~ msgstr "Ахьӡынҵа аҟынтәи аелементқәа алшәх" + +#~ msgid "Select Location" +#~ msgstr "Ааҭгыларҭа алхра" + +#~ msgid "Select monitor to share with %s" +#~ msgstr "Иалышәх амонитор %s изнагаразы" + +#~ msgid "Select monitor to share with the requesting application" +#~ msgstr "Иалышәх амонитор, адҵаалара ҟазҵо аԥшьы азнагаразы" + +#~ msgid "Select Named Icon" +#~ msgstr "Атема аҟынтә адырга алхра" + +#~ msgid "Select new puzzle" +#~ msgstr "Ахыԥҽыга ҿыц алхра" + +#~ msgid "Select no. of arguments" +#~ msgstr "Аҵаҵӷәқәа рхыԥхьаӡара алшәх." + +#~ msgid "Select or set the zoom level of the document" +#~ msgstr "Иқәшәыргыл,мамзар иалшәх адокумент амасштаб" + +#~ msgid "Select Playlist" +#~ msgstr "Аҿакрақәа рахьӡынҵа алшәх" + +#~ msgid "Select Promotion Type" +#~ msgstr "Анаскьаразы афигура алхра" + +#~ msgid "Select Run Command…" +#~ msgstr "Аус аруразы адҵа алхра" + +#~ msgid "Select sound file" +#~ msgstr "Абжьытә фаил алхра" + +#~ msgid "Select Start Date…" +#~ msgstr "Алагара аамҭарба алхра..." + +#~ msgid "Select the default storage location:" +#~ msgstr "Аиқәырхаразы иалшәх иаҧу аҭыҧ :" + +#~ msgid "Select the game type to play" +#~ msgstr "Ахәмарра алшәха" + +#~ msgid "Select the spell checking _language." +#~ msgstr "Иалшәх _абызшәа аҩышьаԥҟара агәаҭаразы" + +#~ msgid "Select Theme" +#~ msgstr "Атема алхра" + +#~ msgid "Select Timezone" +#~ msgstr "Асааҭзона алхра" + +#~ msgid "Select view" +#~ msgstr "Алхра ахкы" + +#~ msgid "Select view: %s" +#~ msgstr "Аҧшра алхра:%s" + +#~ msgid "Select where to play" +#~ msgstr "Ахәмарразы аҭыҧ алхра" + +#~ msgid "Select Widget…" +#~ msgstr "Авиджет алхра..." + +#~ msgid "Select window to share with %s" +#~ msgstr "Иалышәх аԥенџьыр %s изнагаразы" + +#~ msgid "Select window to share with the requesting application" +#~ msgstr "Иалышәх аԥенџьыр, адҵаалара ҟазҵо аԥшьы азнагаразы" + +#~ msgid "Select…" +#~ msgstr "Алхра..." + +#~ msgid "selected" +#~ msgstr "иалкаауп" + +#~ msgid "Selected Link" +#~ msgstr "Иалху азхьарԥш" + +#~ msgid "Selected text is: %s" +#~ msgstr "Иалху атекст: %s" + +#~ msgid "Selection" +#~ msgstr "_Алкаара" + +#~ msgid "Selection deleted." +#~ msgstr "Иалху аныхуп." + +#~ msgid "Selection restored." +#~ msgstr "Иалху еиҭашьақәыргылоуп." + +#~ msgid "Selections" +#~ msgstr "_Алкаара" + +#~ msgid "semi condensed" +#~ msgstr "маҷк еидырӷәӷәалоу" + +#~ msgid "semi expanded" +#~ msgstr "маҷк ирҭбаау" + +#~ msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins" +#~ msgstr "Амҩақәа, Grilo амодульқәа змоу, иеиҟәшоу акәаԥи аҿарҵәи рыла " + +#~ msgid "Send an email to %s" +#~ msgstr "Аел. цҳамҭа %s ахь ашьҭра" + +#~ msgid "Send email to ‘<string/>’." +#~ msgstr "Аел. ҧошьҭа ‘<string/>’ ала ацҳамҭа ашьҭра" + +#~ msgid "Send my reminders with this event" +#~ msgstr "Сгәалыршәагақәеи ахҭыси еидкыланы рышьҭра" + +#~ msgid "Send Options" +#~ msgstr "Ашьҭра ахышәарақәа" + +#~ msgid "Send To…" +#~ msgstr "А_шьҭра..." + +#~ msgid "Sender" +#~ msgstr "Ашьҭҩы" + +#~ msgid "Sender or Recipients" +#~ msgstr "Ашьҭҩы мамзар аиуаа" + +#~ msgid "Sender Validation" +#~ msgstr "Ашьҭҩы ивалидациа" + +#~ msgid "Sending a memo" +#~ msgstr "Азгәаҭа ашьҭра" + +#~ msgid "Sending a task" +#~ msgstr "Адҵақәа рышьҭра" + +#~ msgid "Sending an event" +#~ msgstr "Ахҭыс ашьҭра" + +#~ msgid "Senegal" +#~ msgstr "Сенегал" + +#~ msgid "Senneville" +#~ msgstr "Бентонвилль" + +#~ msgid "Sep" +#~ msgstr "Цәыб" + +#~ msgid "separator" +#~ msgstr "аиҟәшага" + +#~ msgid "Sepia" +#~ msgstr "Сепиа" + +#~ msgid "Sepia toning" +#~ msgstr "Сепиа" + +#~ msgid "September" +#~ msgstr "Цәыббра" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Аишьҭагылашьа" + +#~ msgid "Serbia" +#~ msgstr "Сербиа" + +#~ msgid "Serbian Dinar" +#~ msgstr "Сербиатәи адинар" + +#~ msgid "Serif font" +#~ msgstr "Аԥыҳәҳәақәа змоу ашриф" + +#~ msgid "Server" +#~ msgstr "Асервер" + +#~ msgid "Server Addresses" +#~ msgstr "Асерверқәа рҭыӡҭыԥқәа" + +#~ msgid "" +#~ "Server addresses are made up of a protocol prefix and an address. " +#~ "Examples:" +#~ msgstr "" +#~ "Асерверқәа рҭыӡҭыԥқәа шьыкәгылоуп апртотокол апрефиксла, насгьы аҭыӡҭыԥла." +#~ "Аҿырԥштәқәа:" + +#~ msgid "Server Authentication" +#~ msgstr "Асервер ахаҭареилкаара" + +#~ msgid "Server ignored WebSocket handshake" +#~ msgstr "Асервер иазхьамԥшӡеит аимадара ашьақәырӷәӷәара WebSocket" + +#~ msgid "Server rejected WebSocket handshake" +#~ msgstr "Асервер аимадара WebSocket ашьақәырӷәӷәара мап ацәнакит" + +#~ msgid "Server requested unsupported extension" +#~ msgstr "Асервер адкылара змам арҭбаара иазыҳәеит" + +#~ msgid "Server requested unsupported protocol" +#~ msgstr "Асервер адкылара змам апротокол азыҳәара ҟанаҵеит" + +#~ msgid "" +#~ "Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" +#~ msgstr "" +#~ "Асервер идубльтәу ахышәара хнырҳәит «%s» аҟны арҭбаара ахы WebSocket" + +#~ msgid "Server returned incorrect “%s” key" +#~ msgstr "Асервер ииашам «%s» ацаԥха WebSocket хнырҳәит" + +#~ msgid "Server Tag" +#~ msgstr "Асервер ахҵара" + +#~ msgid "Session %d" +#~ msgstr "Асеанс %d" + +#~ msgid "Session Bus" +#~ msgstr "Асеанс аҭелцаха" + +#~ msgid "Session names are not allowed to contain “/” characters" +#~ msgstr "Асеансқәа рыхьӡқәа ирымазар ҟалаӡом “/” асимволқәа" + +#~ msgid "Session names are not allowed to start with “.”" +#~ msgstr "Асеанс ахьӡқәа залагаӡом “.” асимволқәа рыла" + +#~ msgid "" +#~ "Session names are not allowed to start with “.” or contain “/” characters" +#~ msgstr "" +#~ "Асеанс ахьӡқәа залагаӡом “.” асимволқәа рыла, мамзар иалазар ҟалаӡом " +#~ "асимволқәа “/” " + +#~ msgid "Session to use" +#~ msgstr "Асеанс ахархәара" + +#~ msgid "SESSION_NAME" +#~ msgstr "Асеанс_ахьӡ" + +#~ msgid "Set" +#~ msgstr "Ашьақәыргылара" + +#~ msgid "Set alarms to wake you up" +#~ msgstr "Арҿыхага агыларазы ашьақәыргылара" + +#~ msgid "Set an estimated duration for" +#~ msgstr "Амш агәаанагаратә аамҭадхалара шьақәышәыргыл" + +#~ msgid "Set Background" +#~ msgstr "Аусуратә ишәаҟны қәыԥшылараҵас ашьақәыргылара" + +#~ msgid "Set Birthday" +#~ msgstr "Аирамш ашьақәыргылара" + +#~ msgid "Set Language" +#~ msgstr "Абызшәа ашьақәыргылара" + +#~ msgid "Set State" +#~ msgstr "Аҭагылазаашьа ашьақәыргылара " + +#~ msgid "Set the initial window title" +#~ msgstr "Аҧенџьыр алагамҭатәи ахы ашьақәыргылара" + +#~ msgid "Set the options for file filtering" +#~ msgstr "Араӡара ахышәарақәа рырбара" + +#~ msgid "Set the working directory" +#~ msgstr "Аусуратә ҭаӡ ашьақәыргылара" + +#~ msgid "Set timers to properly cook your food" +#~ msgstr "Афатә аҟаҵаразы аамҭарбага ашьақәыргылара" + +#~ msgid "Set to false to disable theme-defined transition animations" +#~ msgstr "Иқәшәыргыл аҵакы «false» атема иқәнаргылаз анимация аҿыхразы" + +#~ msgid "" +#~ "Set to true to automatically flag squares as mined when enough squares " +#~ "are revealed" +#~ msgstr "" +#~ "Иқәшәыргыл адырга «true»,акәша-мыкәша иазхаша аквадратқәа анаарту " +#~ "аминақәа змоу аквадратқәа рхала иалкаахарц азы." + +#~ msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown." +#~ msgstr "" +#~ "Аҵакы «true» ықәшәыргыл, аквадратқәа рҟны адыргақәа «еилкаам» ақәыргылара " +#~ "алшара шәоурц азы." + +#~ msgid "Setting to decide whether to show first-run hint dialog or not." +#~ msgstr "" +#~ "Ахышәара, раԥхьатәи аҿакра аиҽцәажәара арбара аҭаху-аҭахыму шьақәзыргыло." + +#~ msgid "Setting:" +#~ msgstr "Ахышәара:" + +#~ msgid "seven" +#~ msgstr "быжьба" + +#~ msgid "seven of clubs" +#~ msgstr "быжьба аџьар" + +#~ msgid "seven of diamonds" +#~ msgstr "быжьба ахчы" + +#~ msgid "seven of hearts" +#~ msgstr "быжьба агәыҟаҧшь" + +#~ msgid "seven of spades" +#~ msgstr "быжьба аҧса" + +#~ msgid "Seville" +#~ msgstr "Вегревиль" + +#~ msgid "SHA1" +#~ msgstr "SHA1" + +#~ msgid "SHA256" +#~ msgstr "SHA256" + +#~ msgid "SHA384" +#~ msgstr "SHA384" + +#~ msgid "SHA512" +#~ msgstr "SHA512" + +#~ msgid "Shagadelic" +#~ msgstr "Апсиходелиа" + +#~ msgid "shapes" +#~ msgstr "аформақәа" + +#~ msgid "Share" +#~ msgstr "Азнагара" + +#~ msgid "Share Details" +#~ msgstr "Инарҭбааны азнагара" + +#~ msgid "Share location" +#~ msgstr "Ҭыԥс шәахьыҟоу азнагара" + +#~ msgid "Share note" +#~ msgstr "Азгәаҭа азнагара" + +#~ msgid "Share this screenshot with %s?" +#~ msgstr "Аекран ақәҭыхымҭа %s изнагара" + +#~ msgid "Share this screenshot with the requesting application?" +#~ msgstr "Аекран ақәҭыхымҭа адҵаалара ҟазҵо аԥшьы азнагара" + +#~ msgid "Share your personal information with %1$s? %2$s" +#~ msgstr "Шәхатәы информациа %1$s? %2$s рызнагара" + +#~ msgid "Share your personal information with the requesting application? %s" +#~ msgstr "Иҟалома шәхатәы информациа адҵаалара ҟазҵо аԥшьы азнагара?%s" + +#~ msgid "Shared" +#~ msgstr "Еиҩшахо" + +#~ msgid "Shark" +#~ msgstr "Акула" + +#~ msgid "Sheet Harbour" +#~ msgstr "Бивер-Харбор" + +#~ msgid "Shelbyville" +#~ msgstr "Белвилль" + +#~ msgid "SHELL" +#~ msgstr "АХАРҦА" + +#~ msgid "Shellborough" +#~ msgstr "Ашеборо" + +#~ msgid "Shift" +#~ msgstr "Shift" + +#~ msgid "Shift Left" +#~ msgstr "Армарахь анаскьагара" + +#~ msgid "shift lock" +#~ msgstr "shift lock" + +#~ msgid "Shift Right" +#~ msgstr "Арӷьарахь анасгьагара" + +#~ msgid "Shingle Point" +#~ msgstr "Вулф-Поинт" + +#~ msgid "Shirley" +#~ msgstr "Берли" + +#~ msgid "Sho_w" +#~ msgstr "Арбара" + +#~ msgid "Shortcut list" +#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа рыхьӡынҵа" + +#~ msgid "Should brasero filter hidden files" +#~ msgstr "_ иҵәаху афаилқәа рраӡара" + +#~ msgid "Should Evolution close this window when replying or forwarding?" +#~ msgstr "" +#~ "Иахәҭоума Evolution аҭак аҭараан, мамзар ахырхарҭа аҧсахраан ари аҧенџьыр " +#~ "аркра?" + +#~ msgid "Show" +#~ msgstr "Агәарҿыхарақәа" + +#~ msgid "Show _only working hours" +#~ msgstr "Аусура аамҭа заҵәык арбара" + +#~ msgid "Show _toolbar" +#~ msgstr "Амаругақәа_ рпанель арбара" + +#~ msgid "Show _where the block will land" +#~ msgstr "_Аблок ахьақәшәаз аҭыԥ арбара" + +#~ msgid "Show _zoomed out" +#~ msgstr "_ирхәыҷны арбара" + +#~ msgid "Show a hint" +#~ msgstr "Аҵаҳәара арбара" + +#~ msgid "Show About" +#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны" + +#~ msgid "Show battery status" +#~ msgstr "Абатареиа аиҵаҵара аҭагылазаашьа рабара" + +#~ msgid "Show bookmarks" +#~ msgstr "Агәылаҵақәа рырбара" + +#~ msgid "Show Build _Log" +#~ msgstr "_Аизгара ажурнал арбара" + +#~ msgid "Show calendar options" +#~ msgstr "Амзар ахышәарақәа раарԥшра" + +#~ msgid "Show color selection options" +#~ msgstr "Афаил алхра аиҿцәажәара ахышәарақәа раарҧшра" + +#~ msgid "Show debugging information for all files" +#~ msgstr "Арҽеира аинформациа афаилқәа зегьы рзы арбара" + +#~ msgid "Show debugging options" +#~ msgstr "Арҽеира ахышәарақәа рырбара" + +#~ msgid "Show detailed proposal information" +#~ msgstr "Аинформациа иԥкааны арбара" + +#~ msgid "Show extension warning" +#~ msgstr "Арҭбаарақәа рҟынтә агәҽанҵарақәа рырбара" + +#~ msgid "Show forms dialog options" +#~ msgstr "Аформа аиҿцәажәара ахышәарақәа раарԥшра" + +#~ msgid "Show gameplay statistics" +#~ msgstr "Ахәмарра астатистика арбара" + +#~ msgid "Show general options" +#~ msgstr "Азеиԥш хышәарақәа раарԥшра" + +#~ msgid "Show Grid Pattern" +#~ msgstr "Аихыршь ахсаала арбара" + +#~ msgid "Show Grilo Options" +#~ msgstr "Grilo ахышәарақәа рырбара" + +#~ msgid "Show help" +#~ msgstr "Ацхыраара аарҧшра" + +#~ msgid "Show Help" +#~ msgstr "Аилыркаа арбара" + +#~ msgid "Show Help for this game" +#~ msgstr "Ари ахәмарразы ацхыраара аарԥшра" + +#~ msgid "Show Keyboard Shortcuts" +#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа арбара" + +#~ msgid "Show Line Numbers" +#~ msgstr "_ Ацәаҳәақәа рномер" + +#~ msgid "Show list options" +#~ msgstr "Ахьӡынҵа ахышәарақәа раарԥшра" + +#~ msgid "Show miscellaneous options" +#~ msgstr "Егьырҭ ахышәарақәа раарԥшра" + +#~ msgid "Show More" +#~ msgstr "Еиҳаны арбара" + +#~ msgid "Show notification icon options" +#~ msgstr "Ардырра адырга ахышәарақәа раарԥшра" + +#~ msgid "Show on all monitors" +#~ msgstr "Амониторқәа зегьы рҟны рырбара" + +#~ msgid "Show on the map" +#~ msgstr "Ахсаала арбара" + +#~ msgid "Show or hide the toolbar" +#~ msgstr "Амаругақәа рпанель аарԥшра мамзар аҵәахра" + +#~ msgid "Show password dialog options" +#~ msgstr " Ажәамаӡа аҭагалара аиҿцәажәара ахышәарақәа раарҧшра" + +#~ msgid "Show progress options" +#~ msgstr "Апрцесс ацашьа ахышәарақәа раарԥшра" + +#~ msgid "Show properties" +#~ msgstr "Аҟазшьаҷыда арбара" + +#~ msgid "Show question options" +#~ msgstr "Адҵаалара ахышәарақәа раарԥшра" + +#~ msgid "Show release version" +#~ msgstr "Аверсиа анумер арбара" + +#~ msgid "Show scale options" +#~ msgstr "Амасштаб ахышәарақәа рааԥшра" + +#~ msgid "Show system notifications." +#~ msgstr "Асистематә цҳамҭақәа рырбара. " + +#~ msgid "Show text entry options" +#~ msgstr "Атекст аҭагалара ахышәарақәа раарԥшра" + +#~ msgid "Show text information options" +#~ msgstr "Атексттә информациа ахышәарақәа раарҧшра" + +#~ msgid "Show the application’s version" +#~ msgstr "Аҧшьы ахкы арбара" + +#~ msgid "Show the current move" +#~ msgstr "Шәызҭагылоу аныҟәара арбара" + +#~ msgid "Show the fail whale dialog for testing" +#~ msgstr "Иаашәырԥшы агха иазку ацҳамҭа змоу аиҿцәажәара, уи арҽеиразы " + +#~ msgid "Show the fallback warning" +#~ msgstr "Амашәыртә гәҽанҵара арбара" + +#~ msgid "Show the next move" +#~ msgstr "Анаҩстәи аныҟәара арбара" + +#~ msgid "Show the possible values for each cell" +#~ msgstr "аҿаҧара цыҧхьаӡа азы анеира ахьауа аҵакқәа рырбара" + +#~ msgid "Show the previous move" +#~ msgstr "Иаԥхьааиуа аныҟәара арбара" + +#~ msgid "Show the second time zone" +#~ msgstr "Аҩбатәи асааҭзона арбара" + +#~ msgid "Show the time in different cities around the world" +#~ msgstr "Еиуеипшым ақалақьқәа раамҭа арбара" + +#~ msgid "Show the window list on all monitors" +#~ msgstr "Аԥенџьырқәа рыхьӡынҵа амониторқәа зегьы рҟны рырбара" + +#~ msgid "Show time as _busy" +#~ msgstr "_ \"сеилахоуп\" ҳәа аамҭа арбара" + +#~ msgid "Show today" +#~ msgstr "_Иахьа арбара" + +#~ msgid "Show verbose logs" +#~ msgstr "Иҧкаау ажурнала арбара" + +#~ msgid "Show warning options" +#~ msgstr "Агәҽанҵара аҭгаразы аиҿцәажәара ахышәарақәа раарҧшра" + +#~ msgid "Show Weather" +#~ msgstr "Амш зеипшрахо арбара" + +#~ msgid "Show weather conditions and forecast" +#~ msgstr "Шәахәаԥш амш зеиԥшроу, насгьы уи аҽеиҭакшьа" + +#~ msgid "Show what was happening in the past" +#~ msgstr "Иҟалахьоу арбара" + +#~ msgid "Show windows from all workspaces" +#~ msgstr "Аҵакырақәа зегьы рҟынтә аԥенџьырқәа раарԥшра" + +#~ msgid "Show xserver properties" +#~ msgstr "Асервер Х аҷыдаҟазшьақәа раарашра" + +#~ msgid "Show/Hide the image gallery" +#~ msgstr "Асахьақәа ргалереиа арбара/аҵәахра" + +#~ msgid "Shows the image date in the window statusbar" +#~ msgstr "Асахьа аамҭарба аҭагылазаашьа ацәаҳәаҟны арбара" + +#~ msgid "Shreveport" +#~ msgstr "Бриджпорт" + +#~ msgid "Shrink Text" +#~ msgstr "Атекст архәҷра" + +#~ msgid "Shrink the image" +#~ msgstr "Асахьа архәычра" + +#~ msgid "Shuffle" +#~ msgstr "Имашәыру аишьҭагылашьа" + +#~ msgid "Shuffle mode" +#~ msgstr "Аилырхра" + +#~ msgid "Shutter" +#~ msgstr "Аҿакыга" + +#~ msgid "Si_gning algorithm:" +#~ msgstr "А_напаҵыҩра алгоритм:" + +#~ msgid "Si_ze:" +#~ msgstr "Ашә_агаа:" + +#~ msgid "Side Bin" +#~ msgstr "Аваратәи аҭра" + +#~ msgid "Side by side" +#~ msgstr "Еидгыланы" + +#~ msgid "Side pane" +#~ msgstr "Аваратәи апанель" + +#~ msgid "Side_bar" +#~ msgstr "_Аваратәи апанель" + +#~ msgid "Sidebar" +#~ msgstr "Аваратәи апанель" + +#~ msgid "Sidebar is visible" +#~ msgstr "Иубарҭоу аваратәи апанель" + +#~ msgid "SIDES" +#~ msgstr "АГАНҚӘА" + +#~ msgid "Sierra" +#~ msgstr "Sierra" + +#~ msgid "Sierra Vista" +#~ msgstr "Боа-Виста" + +#~ msgid "Sign In" +#~ msgstr "Аҭалара" + +#~ msgid "" +#~ "Sign in to authorize access in a web browser. Then fill in the obtained " +#~ "verification code here in the next step." +#~ msgstr "" +#~ "Шәҭала асистема веб-браузер ахь аҭалара хаҭара шьақәыргыларазы.Анаҩс, " +#~ "ишәоуз агәаҭаратә код абраҟа иҭажәыҩ." + +#~ msgid "Sign in to enable this account." +#~ msgstr "Шәҭала, аҳасабрбатә нҵамҭа аҿакразы" + +#~ msgid "Signal initialization done to gnome-session" +#~ msgstr "Адырра аинициалттәра ҟаҵоуп gnome-session азы" + +#~ msgid "SignalClass" +#~ msgstr "SignalClass" + +#~ msgid "Signature" +#~ msgstr "Анапынҵамҭа" + +#~ msgid "Signature Algorithm" +#~ msgstr "Анапаҵыҩра алгоритм" + +#~ msgid "Signature Parameters" +#~ msgstr "Аҵаҩымҭа ахышәарақәа" + +#~ msgid "Signing _algorithm:" +#~ msgstr "_Анапаҵыҩра алгоритм:" + +#~ msgid "Signora" +#~ msgstr "Синиора" + +#~ msgid "SILC" +#~ msgstr "SILC" + +#~ msgid "Siloam Springs" +#~ msgstr "Алис-Спрингс" + +#~ msgid "Silver City" +#~ msgstr "Беикер Сити" + +#~ msgid "SIM %d" +#~ msgstr "SIM %d" + +#~ msgid "Simi Valley" +#~ msgstr "Валле" + +#~ msgid "Similar" +#~ msgstr "Аиԥш" + +#~ msgid "Simple" +#~ msgstr "Имариоу" + +#~ msgid "Simple notebook for GNOME" +#~ msgstr "Имариоу анҵарҭа шәҟәы GNOME азы" + +#~ msgid "Simplified Forms" +#~ msgstr "Астилистикатә еизга 1" + +#~ msgid "Sine" +#~ msgstr "Асинус" + +#~ msgid "Singapore Dollar" +#~ msgstr "Сингапуртәи адоллар" + +#~ msgid "single" +#~ msgstr "изаҵәу" + +#~ msgid "Single Click Activate" +#~ msgstr "Аҳәынаԥ зныктәи ахыкәласларала аквтивациа азура" + +#~ msgid "Single Window" +#~ msgstr "Зхала иҟоу аԥенџьыр" + +#~ msgid "Sioux City" +#~ msgstr "Аиова Сити" + +#~ msgid "Sioux Falls" +#~ msgstr "Аидахо-Фолс" + +#~ msgid "SIP" +#~ msgstr "SIP" + +#~ msgid "sip" +#~ msgstr "sip" + +#~ msgid "SIP Address" +#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ SIP" + +#~ msgid "Sir Tommy" +#~ msgstr "Сер Томми" + +#~ msgid "six" +#~ msgstr "фба" + +#~ msgid "Six Foundations" +#~ msgstr "Ф-шьаҭак" + +#~ msgid "six of clubs" +#~ msgstr "фба аџьар" + +#~ msgid "six of diamonds" +#~ msgstr "фба ахчы" + +#~ msgid "six of hearts" +#~ msgstr "фба агәыҟаԥшь" + +#~ msgid "six of spades" +#~ msgstr "фба аԥса" + +#~ msgid "SIZE" +#~ msgstr "SIZE" + +#~ msgid "size" +#~ msgstr "ашәагаа" + +#~ msgid "Size (kB)" +#~ msgstr "Ашәагаа(КБ)" + +#~ msgid "Size mismatch" +#~ msgstr "Ашәагаа ақәшәаӡом" + +#~ msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3 = custom)" +#~ msgstr "Адәы ашәагаа(0-2=ихәыҷу-идуу,3=иурхиар зуа )" + +#~ msgid "Size of volume step" +#~ msgstr "Абжьы аԥсахра ашьаҿа" + +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "Ашәагаа:" + +#~ msgid "Size: %d, %d. Location: %d, %d." +#~ msgstr "Ашәагаа: %d, %d. Аҭыҧ: %d, %d." + +#~ msgid "Skill Pack" +#~ msgstr "Аизга аԥышәара змоу рзы" + +#~ msgid "Skip" +#~ msgstr "Абжьажьра" + +#~ msgid "Skip all" +#~ msgstr "Зегьы рыбжьажьра" + +#~ msgid "Skip backward in current track" +#~ msgstr "Мҩахәасҭак шьҭахьҟа арҵәҩра" + +#~ msgid "Skip To" +#~ msgstr "Аиасра" + +#~ msgid "Skip to…" +#~ msgstr "Аиасра..." + +#~ msgid "Skype" +#~ msgstr "Skype" + +#~ msgid "slate gray" +#~ msgstr "Ашифер цәыш аԥштәы" + +#~ msgid "Slave Lake" +#~ msgstr "Альта-Леик" + +#~ msgid "Slices Preview" +#~ msgstr "Ахәҭақәа рыхәаԥшра" + +#~ msgid "Slicing Method" +#~ msgstr "Аихшашьа" + +#~ msgid "Slide blocks to solve the puzzle" +#~ msgstr "Ахыԥҽыга аҳасабразы аблокқәа еиҭажәга" + +#~ msgid "slider" +#~ msgstr "акәараҵа" + +#~ msgid "Slideshow" +#~ msgstr "Аслаид-шоу" + +#~ msgid "Sliding block puzzles" +#~ msgstr "Ахыԥҽыга аблокқәа реиҭагаразы" + +#~ msgid "Sln" +#~ msgstr "Sln" + +#~ msgid "Slow" +#~ msgstr "Имыццакы" + +#~ msgid "slower." +#~ msgstr "имырццакӡакәа." + +#~ msgid "Small" +#~ msgstr "Ахәыҷы" + +#~ msgid "Small board" +#~ msgstr "Адәы хәыҷы" + +#~ msgid "Small but useful GNOME tools" +#~ msgstr "Хәарҭара злоу GNOME амаругақәа" + +#~ msgid "small caps" +#~ msgstr "уменьшенные заглавные" + +#~ msgid "Small game" +#~ msgstr "Ихәыҷу ахәмарра" + +#~ msgid "Small Straight [30]" +#~ msgstr "Идуум стрит" + +#~ msgid "SMART _Attributes" +#~ msgstr "Аҟазшьарбагақәа _SMART" + +#~ msgid "Smileys & Emotion" +#~ msgstr "Ақьачақьқәеи аемоциақәеи" + +#~ msgid "Smithfield" +#~ msgstr "Винфилд" + +#~ msgid "SMTP" +#~ msgstr "SMTP" + +#~ msgid "SMTP _Server" +#~ msgstr "Асервер _SMTP" + +#~ msgid "Snap Support" +#~ msgstr "Адкылара Snap" + +#~ msgid "SNILS" +#~ msgstr "СНИЛС" + +#~ msgid "Snippets" +#~ msgstr "Ахәҭақәа" + +#~ msgid "Snooze" +#~ msgstr "Агәаларшәара" + +#~ msgid "Snooze Duration" +#~ msgstr "Ааҭгылара аура" + +#~ msgid "Snoozed from %s" +#~ msgstr "%s аҟынтә иахгоу" + +#~ msgid "Snoozed from %s: %s" +#~ msgstr "%s: %s рҟынтә иахгоу" + +#~ msgid "Snow Leopard" +#~ msgstr "Snow Leopard" + +#~ msgid "Snowdrop" +#~ msgstr "Асықәа" + +#~ msgid "Sobel" +#~ msgstr "Собель" + +#~ msgid "Society" +#~ msgstr "Ауаажәларра" + +#~ msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password." +#~ msgstr "" +#~ "Ахаҭареилкаара SOCKSv5 хырқәшахеит иманшәаламкәа ахархәаҩ ииашам ихьыӡ " +#~ "мамзар иажәамаӡа амашала." + +#~ msgid "Soda Springs" +#~ msgstr "Алис-Спрингс" + +#~ msgid "softer." +#~ msgstr "абжьы рхәыҷны." + +#~ msgid "Sol" +#~ msgstr "Солитер" + +#~ msgid "sol.desktop" +#~ msgstr "sol.desktop" + +#~ msgid "Solaris" +#~ msgstr "Solaris" + +#~ msgid "Solarized" +#~ msgstr "Solarized" + +#~ msgid "Solarized Dark" +#~ msgstr "Solarized Dark" + +#~ msgid "Solarized Light" +#~ msgstr "Solarized Light" + +#~ msgid "solid" +#~ msgstr "иеиужьу" + +#~ msgid "Solid color" +#~ msgstr "Инеиужьу аҧштәы" + +#~ msgid "Solitaire" +#~ msgstr "Апасианс" + +#~ msgid "Solomon" +#~ msgstr "Соломон" + +#~ msgid "Solus" +#~ msgstr "Solus" + +#~ msgid "Some keys could not be written" +#~ msgstr "Цыԥхақәак рынҵара залыршахом" + +#~ msgid "" +#~ "Some targets may not be available until the project has been configured." +#~ msgstr "Хықәкқәак рахь анеира залымшар ҟалоит апроект рхиахаанӡа" + +#~ msgid "Somerset" +#~ msgstr "Бирсет" + +#~ msgid "Somerville" +#~ msgstr "Вегревиль" + +#~ msgid "Sondrio" +#~ msgstr "Сондрио" + +#~ msgid "Song end:" +#~ msgstr "Акомпозициа анҵәамҭа:" + +#~ msgid "Song Information" +#~ msgstr "Акомпозициа иазкны аинформациа" + +#~ msgid "Song information for track %02i" +#~ msgstr "Абжьымҩахәасҭа иазкны аинформациа %02i" + +#~ msgid "Song start:" +#~ msgstr "Акомпозициа алагамҭа:" + +#~ msgid "Song titles" +#~ msgstr "Акомпозициа ахьӡ" + +#~ msgid "Sophia Yu" +#~ msgstr "Sophia Yu" + +#~ msgid "Soria" +#~ msgstr "Асториа" + +#~ msgid "Sorry, auto login didn’t work. Please try again." +#~ msgstr "Автоматикла аҭалара залымшахеит. Ҳшәвҳәоит еиҭа шәҽазышәшәарц" + +#~ msgid "Sort _Folders Before Files" +#~ msgstr "Афаилқәа раԥхьа аҭаӡқәа_ реилыԥшаара" + +#~ msgid "Sound" +#~ msgstr "_Абжьы" + +#~ msgid "Sound _Alerts" +#~ msgstr "_ Абжьытә рдырра" + +#~ msgid "Sound & Video" +#~ msgstr "Аудио насгьы авидео" + +#~ msgid "Sound Input" +#~ msgstr "%u аҭалара" + +#~ msgid "Sound Output" +#~ msgstr "%u ҭыҵрак" + +#~ msgid "Sounds" +#~ msgstr "Абжьқәа" + +#~ msgid "sounds like" +#~ msgstr "еиҧшуп" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Алагамҭатә текст" + +#~ msgid "source" +#~ msgstr "target" + +#~ msgid "Source currency" +#~ msgstr "Авалиута" + +#~ msgid "Source with id “%s” was not found" +#~ msgstr "Ахыҵхырҭа аиԥшрагәаҭара «%s» змоу ԥшааӡам" + +#~ msgid "South" +#~ msgstr "Алада" + +#~ msgid "South European" +#~ msgstr "Алада-европатәи" + +#~ msgid "South Korean Won" +#~ msgstr "Аладакореатәи вона" + +#~ msgid "Space" +#~ msgstr "Ахарҭәаара" + +#~ msgid "SPACES" +#~ msgstr "АХЬАҴҚӘА" + +#~ msgid "SpamAssassin" +#~ msgstr "SpamAssassin" + +#~ msgid "SpamAssassin Options" +#~ msgstr "АхышәарақәаSpamAssassin" + +#~ msgid "SPARQL" +#~ msgstr "SPARQL" + +#~ msgid "Speak cell" +#~ msgstr "Абларҭа аҳәара" + +#~ msgid "Speak row" +#~ msgstr "Ацәаҳәа аҳәара" + +#~ msgid "Specific header" +#~ msgstr "Иарбоу ахы" + +#~ msgid "specified keys are not writable" +#~ msgstr "Иарбоу ацаԥхақәа занҵахаӡом" + +#~ msgid "Speech disabled." +#~ msgstr "Ацәажәара аҿыхуп." + +#~ msgid "Speech enabled." +#~ msgstr "Ацәажәара аҿакуп." + +#~ msgid "Speech is unavailable." +#~ msgstr "Ацәажәара ахь анеира залшахом." + +#~ msgid "Speed" +#~ msgstr "Аццакра" + +#~ msgid "" +#~ "Spell checker error: no language set. It’s maybe because no dictionaries " +#~ "are installed." +#~ msgstr "" +#~ "Аҩышьаԥҟара агәаҭара агха: абызшәа алхӡам.Иҟалап уи зыхҟьазажәар ахьалхам " +#~ "ауп." + +#~ msgid "Spell Checking" +#~ msgstr "Аиашаҩыра агәаҭара" + +#~ msgid "spelling" +#~ msgstr "аҩышьаҧҟара" + +#~ msgid "Spider" +#~ msgstr "Абызкаҭаҳа" + +#~ msgid "Spider Three Decks" +#~ msgstr "Абызкаҭаҳа х-мацеизгак змоу" + +#~ msgid "Spiderette" +#~ msgstr "Абызкаҭаҳа" + +#~ msgid "spin button" +#~ msgstr "ахаҵәира апатҟәыр" + +#~ msgid "Spin Button Attributes" +#~ msgstr "Агьежьра апытҟәыр аҟазшьарбагақәа" + +#~ msgid "Spinner" +#~ msgstr "Аӷырӷын" + +#~ msgid "Spiritwood" +#~ msgstr "Бирчвуд" + +#~ msgid "split pane" +#~ msgstr "иҩбатәу апанель" + +#~ msgid "Split this track every" +#~ msgstr "Амҩахәасҭа ашара" + +#~ msgid "Split this track in" +#~ msgstr "Амҩахәасҭа аихшара" + +#~ msgid "Split Track" +#~ msgstr "Амҩахасҭа аихшара" + +#~ msgid "Spool _File:" +#~ msgstr "_Афаил аишьҭагылара:" + +#~ msgid "Sport" +#~ msgstr "Спорт" + +#~ msgid "spring green" +#~ msgstr "Ааҧынтәи аиаҵәара" + +#~ msgid "Springdale" +#~ msgstr "Биг-Спрингс" + +#~ msgid "Springfield" +#~ msgstr "Винфилд" + +#~ msgid "Springs" +#~ msgstr "Биг-Спрингс" + +#~ msgid "SQL" +#~ msgstr "SQL" + +#~ msgid "Square" +#~ msgstr "Аквадрат" + +#~ msgid "Square [Ctrl+2]" +#~ msgstr "Аквадрат [Ctrl+2]" + +#~ msgid "Square root (√)" +#~ msgstr "Аԥшьганеиҟараиашатә шьагәыҭ (√)" + +#~ msgid "Squiggly" +#~ msgstr "Ареицакра" + +#~ msgid "SRA0" +#~ msgstr "SRA0" + +#~ msgid "SRA1" +#~ msgstr "SRA1" + +#~ msgid "SRA2" +#~ msgstr "SRA2" + +#~ msgid "SRA3" +#~ msgstr "SRA3" + +#~ msgid "SRA4" +#~ msgstr "SRA3" + +#~ msgid "sRGB coverage" +#~ msgstr "Ахҩара sRGB" + +#~ msgid "Sri Lankan Rupee" +#~ msgstr "Ланкиатәи арупиа" + +#~ msgid "SSH Key Agent" +#~ msgstr "Ацаԥхақәа рагент SSH" + +#~ msgid "SSH Key Properties" +#~ msgstr "Ацаҧха SSH аҟазшьаҷыда" + +#~ msgid "St_art Over" +#~ msgstr "Ханатә алагара" + +#~ msgid "Stack Attributes" +#~ msgstr "Аиқәҵа аҟазшьарбагақәа" + +#~ msgid "Stack Sidebar" +#~ msgstr "Аиқәҵа аваратәи апанель " + +#~ msgid "Stack Switcher Attributes" +#~ msgstr "Аиқәҵа аиагага аҟазшьарбагақәа" + +#~ msgid "Standard Algebraic" +#~ msgstr "Истандарту алгебратә" + +#~ msgid "Standard feeds" +#~ msgstr "Истандарту ацышьҭақәа" + +#~ msgid "Standard space" +#~ msgstr "Истандарту аиужьра" + +#~ msgid "Stanton" +#~ msgstr "Винтон" + +#~ msgid "Starred" +#~ msgstr "Иалкаау" + +#~ msgid "Starred files" +#~ msgstr "Иалкаау афаилқаә" + +#~ msgid "Starred in Android" +#~ msgstr "Starred in Android" + +#~ msgid "Stars and Rings" +#~ msgstr "Аиеҵәақәеи амацәазқәеи" + +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "Алагара" + +#~ msgid "start" +#~ msgstr "алагамҭа" + +#~ msgid "Start a new game" +#~ msgstr "Ахәмарра ҿыц алагара" + +#~ msgid "Start card:" +#~ msgstr "Ахалагаратә маца:" + +#~ msgid "Start Date" +#~ msgstr "Алагара аамҭарба" + +#~ msgid "Start date" +#~ msgstr "Алагара аамҭарба" + +#~ msgid "Start date is not a valid date" +#~ msgstr "Алагара аамҭарба" + +#~ msgid "Start date is required for recurring tasks" +#~ msgstr "Алагара аамҭарба" + +#~ msgid "Start Date:" +#~ msgstr "Алагара аамҭарба" + +#~ msgid "Start gnome-session-shutdown.target" +#~ msgstr "gnome-session-shutdown.target аус арура" + +#~ msgid "" +#~ "Start gnome-session-shutdown.target when receiving EOF or a single byte " +#~ "on stdin" +#~ msgstr "" +#~ "gnome-session-shutdown.target аус арура EOF , мамзар баитк stdin аҟны " +#~ "аиураан " + +#~ msgid "Start Group [(]" +#~ msgstr "Аидкыла алагара [(]" + +#~ msgid "Start index" +#~ msgstr "Аиндекс алагамҭа" + +#~ msgid "Start New Game" +#~ msgstr "Ахәмарра ҿыц алагара" + +#~ msgid "Start of Authority" +#~ msgstr "Start of Authority (SOA)" + +#~ msgid "Start playing the custom puzzle you have created" +#~ msgstr "Шәалага ахәмарра шәхала иаҧышәҵаз ахыҧҽыга" + +#~ msgid "Start the game paused" +#~ msgstr "Иаанкылоу ахәмарра аиҭашьақәыргылара" + +#~ msgid "Start the Tour" +#~ msgstr "Аекскурсиа алагара" + +#~ msgid "Start: %s" +#~ msgstr "Алагара :%s " + +#~ msgid "Start: %s (%s)" +#~ msgstr "Алагара :%s (%s)" + +#~ msgid "Start/Stop slideshow" +#~ msgstr "Аслаид шоу аус арура /Аанкылара " + +#~ msgid "Starts" +#~ msgstr "Алагамҭа" + +#~ msgid "starts with" +#~ msgstr "иалагоит" + +#~ msgid "STARTTLS" +#~ msgstr "STARTTLS" + +#~ msgid "Startup Applications" +#~ msgstr "Автоматла аусура" + +#~ msgid "State/Province" +#~ msgstr "Аштат/Аҵакыра" + +#~ msgid "Statesboro" +#~ msgstr "Вадесборо" + +#~ msgid "Statesville" +#~ msgstr "Батсвилл" + +#~ msgid "Static" +#~ msgstr "Астатикатә" + +#~ msgid "Static binding for power button." +#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа афымцамч апытҟәыр аусуразы" + +#~ msgid "Static binding to cycle the screen brightness." +#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа аекран ашеишеира ацикл аарҧшразы." + +#~ msgid "Static binding to decrease the keyboard brightness." +#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа арыдыркыра ашеишеира архәыҷразы ." + +#~ msgid "Static binding to decrease the screen brightness." +#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа аекран ашеишеира ардуразы" + +#~ msgid "Static binding to eject an optical disc." +#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа аоптикатә санҭыр аҭыгаразы" + +#~ msgid "Static binding to hibernate the machine." +#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа аиҿартәыра агибернациа азуразы." + +#~ msgid "Static binding to increase the keyboard brightness." +#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа арыдыркыра ашеишеира ардуразы." + +#~ msgid "Static binding to increase the screen brightness." +#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа аекран ашеишеира архәыҷразы " + +#~ msgid "Static binding to launch GNOME Settings." +#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа GNOME ахышәарақәа рҿакразы" + +#~ msgid "Static binding to launch the calculator." +#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа акалькулятор аҿакразы." + +#~ msgid "Static binding to launch the email client." +#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа аԥошьҭа ахархәаҩ аҿакразы." + +#~ msgid "Static binding to launch the media player." +#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа амультмедиатә рҳәага арҳәага" + +#~ msgid "Static binding to launch the search tool." +#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа аҧшаар амаруга аҿакразы" + +#~ msgid "Static binding to launch the web browser." +#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа веб-браузер аҿакразы." + +#~ msgid "Static binding to lock the screen." +#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа аекран аанкыларазы" + +#~ msgid "Static binding to lower the volume with higher precision." +#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа абжьы еиҳа ииашаны архәыҷразы" + +#~ msgid "Static binding to lower the volume without emitting a sound effect." +#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа абыжьтәы еффект ада абжьы архәҷразы" + +#~ msgid "Static binding to lower the volume." +#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа абжьы архәҷразы." + +#~ msgid "Static binding to mute/unmute the microphone." +#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа амикрофон аҿакразы/аҿыхразы" + +#~ msgid "Static binding to mute/unmute the volume." +#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа абжьы аҿакра/аҿыхразы" + +#~ msgid "Static binding to open the Home folder." +#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа аҩнытәи аҭаӡ аартразы" + +#~ msgid "Static binding to pause playback." +#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа аиҭаҿакра аанкыларазы" + +#~ msgid "Static binding to raise the volume with higher precision." +#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа абжьы еиҳа ииашаны ардурзы" + +#~ msgid "Static binding to raise the volume without emitting a sound effect." +#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа абыжьтәы еффект ада абжьы ардуразы" + +#~ msgid "Static binding to raise the volume." +#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа ииашацәҟьаны абжьы ардуразы." + +#~ msgid "Static binding to show current battery status." +#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа абатареиа аиҵаҵа аарҧшразы" + +#~ msgid "Static binding to skip backward in current track." +#~ msgstr "" +#~ "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа изаамҭанытәиу амҩахәасҭазы шьҭахьҟа арҵәҩра" + +#~ msgid "Static binding to skip forward in current track." +#~ msgstr "" +#~ "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа изаамҭанытәиу амҩахәасҭазы ҧхьаҟа арҵәҩра" + +#~ msgid "Static binding to skip to next track." +#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа анаҩстәи амҩахәасҭа ахь аисразы" + +#~ msgid "Static binding to skip to previous track." +#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа иаԥхьааиуа амҩахәасҭахь аиасразы" + +#~ msgid "Static binding to start playback (or toggle play/pause)." +#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа" + +#~ msgid "Static binding to stop playback." +#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа арҳәара аанкыларазы." + +#~ msgid "Static binding to suspend the machine." +#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа аиҿартәыра азԥшра арежим ахь аиагаразы" + +#~ msgid "Static binding to switch the touchpad off." +#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа акьыснырратә панель аҿыхразы" + +#~ msgid "Static binding to switch the touchpad on." +#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа акьыснырратә панель аҿакразы" + +#~ msgid "Static binding to toggle airplane mode." +#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа авиахыҧраара арежим ахь аиасразы " + +#~ msgid "Static binding to toggle automatic screen orientation." +#~ msgstr "" +#~ "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа аекран автоматикла аарҳәра арежим аиагаразы" + +#~ msgid "Static binding to toggle bluetooth airplane mode." +#~ msgstr "" +#~ "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа авиахыҧраара bluetooth. арежим ахь аиагаразы" + +#~ msgid "Static binding to toggle random playback mode in media player." +#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа" + +#~ msgid "Static binding to toggle repeat mode in media player." +#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа" + +#~ msgid "Static binding to toggle the keyboard brightness." +#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа арыдыркыра арлашара аиагаразы." + +#~ msgid "Static binding to toggle the touchpad on/off." +#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа акьыснырратә панель аҿакразы/аҿыхразы" + +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "Астатистика:" + +#~ msgid "status" +#~ msgstr "астатус" + +#~ msgid "Status bar not found" +#~ msgstr "Астатус ацәаҳәа ҧшааӡам" + +#~ msgid "Status:" +#~ msgstr "Аҭагылазаашьа:" + +#~ msgid "Status: %s" +#~ msgstr "Аҭагылазаашьа %s" + +#~ msgid "statusbar" +#~ msgstr "аҭагылазаашьа ацәаҳәа" + +#~ msgid "Staverton" +#~ msgstr "Вартон" + +#~ msgid "Steamboat Springs" +#~ msgstr "Алис-Спрингс" + +#~ msgid "Stephenville" +#~ msgstr "Блитевилл" + +#~ msgid "stock" +#~ msgstr "амацақәа реизга" + +#~ msgid "Stock left:" +#~ msgstr "Амацеизгаҟны иаанхеит:" + +#~ msgid "Stock left: 0" +#~ msgstr "Амацеизгаҟны иаанхеит: 0" + +#~ msgid "Stock remaining: ~a" +#~ msgstr "Амацеизгаҟны иаанхеит: ~a" + +#~ msgid "Stony Rapids" +#~ msgstr "Биг-Репидс" + +#~ msgid "Stop" +#~ msgstr "Аанкылара" + +#~ msgid "Stop Build" +#~ msgstr "Аизгара аанкылара" + +#~ msgid "Stop Building Project" +#~ msgstr "Апроект аизгара аанкылара" + +#~ msgid "Stop building project" +#~ msgstr "Апроект аизгара аанкылара" + +#~ msgid "Stop recording" +#~ msgstr "Аҭаҩра аанкылара" + +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Иаанкылоуп" + +#~ msgid "Stopwatch" +#~ msgstr "Асекундашәага" + +#~ msgid "Stopwatch screen" +#~ msgstr "Асекундашәага аекран" + +#~ msgid "Storage" +#~ msgstr "Аҵәахырҭа" + +#~ msgid "Store value into existing or new variable" +#~ msgstr "Аҵакы иҿыцу, мамзар иҟоу аиҭас аманы аиқәырхара" + +#~ msgid "Storm Lake" +#~ msgstr "Альта-Леик" + +#~ msgid "Straight Up" +#~ msgstr "Ишиашоу хыхьҟа" + +#~ msgid "stray final “\\\\”" +#~ msgstr "Анҵәамҭа “\\\\” даҽаџьара азырхара" + +#~ msgid "Stream is already closed" +#~ msgstr "Аишьҭаца шьҭа иаркуп" + +#~ msgid "Street" +#~ msgstr "Амҩаду" + +#~ msgid "Streets And Alleys" +#~ msgstr "Амҩадуқәеи аллеиақәеи" + +#~ msgid "Stretch" +#~ msgstr "Аиҵыхра" + +#~ msgid "stretch" +#~ msgstr "аидырӷәӷәалара" + +#~ msgid "Stretches the center of the video" +#~ msgstr "Авидео агәҭы еиҵнахоит" + +#~ msgid "Strike" +#~ msgstr "Аҵәаӷәа зыхьшьу" + +#~ msgid "Strike out" +#~ msgstr "Аихьшьра" + +#~ msgid "strike through" +#~ msgstr "аҵәаӷәара" + +#~ msgid "Strike through" +#~ msgstr "Аҵәаӷәа ахьшьра" + +#~ msgid "STRING" +#~ msgstr "Ацәаҳәа" + +#~ msgid "String" +#~ msgstr "Ацәаҳәа" + +#~ msgid "string" +#~ msgstr "ацәаҳәа" + +#~ msgid "string not found" +#~ msgstr "ацәаҳәа ҧшааӡам" + +#~ msgid "stroke" +#~ msgstr "аҵәаӷәара" + +#~ msgid "strong" +#~ msgstr "уақәгәыӷыртә иҟоуп" + +#~ msgid "Structural navigation keys off." +#~ msgstr "Еилаҵоу ахырхарҭарбара арыдқәа аҿыхуп." + +#~ msgid "Structural navigation keys on." +#~ msgstr "Еилаҵоу ахырхарҭарбара арыдқәа аҿакуп." + +#~ msgid "structure" +#~ msgstr "аилазаара" + +#~ msgid "Structured name" +#~ msgstr "Ажәла" + +#~ msgid "Stub" +#~ msgstr "Аингалара" + +#~ msgid "style" +#~ msgstr "ахыҵәаӷәашьа" + +#~ msgid "" +#~ "style override used with wildcard context reference in language “%s” in " +#~ "ref “%s”" +#~ msgstr "" +#~ "астиль аиҭаҳәаақәҵара ,аконтексттә зхьарԥш нацҵаны ахархәара зауо " +#~ "аҵаргыларатә дырга ахь абызшәа “%s” аҟны азхьарԥш “%s” аҿы. " + +#~ msgid "Style Variant" +#~ msgstr "Астиль авариант" + +#~ msgid "Style Variations" +#~ msgstr "Астильқәа рыхкеиҭагара" + +#~ msgid "Stylelint" +#~ msgstr "Stylelint" + +#~ msgid "Stylistic Set 1" +#~ msgstr "Астилистикатә еизга 2" + +#~ msgid "Stylistic Set 10" +#~ msgstr "Астилистикатә еизга 11" + +#~ msgid "Stylistic Set 11" +#~ msgstr "Астилистикатә еизга 12" + +#~ msgid "Stylistic Set 12" +#~ msgstr "Астилистикатә еизга 13" + +#~ msgid "Stylistic Set 13" +#~ msgstr "Астилистикатә еизга 14" + +#~ msgid "Stylistic Set 14" +#~ msgstr "Астилистикатә еизга 15" + +#~ msgid "Stylistic Set 15" +#~ msgstr "Астилистикатә еизга 16" + +#~ msgid "Stylistic Set 16" +#~ msgstr "Астилистикатә еизга 17" + +#~ msgid "Stylistic Set 17" +#~ msgstr "Астилистикатә еизга 18" + +#~ msgid "Stylistic Set 18" +#~ msgstr "Астилистикатә еизга 19" + +#~ msgid "Stylistic Set 19" +#~ msgstr "Астилистикатә еизга 20" + +#~ msgid "Stylistic Set 2" +#~ msgstr "Астилистикатә еизга 3" + +#~ msgid "Stylistic Set 3" +#~ msgstr "Астилистикатә еизга 4" + +#~ msgid "Stylistic Set 4" +#~ msgstr "Астилистикатә еизга 5" + +#~ msgid "Stylistic Set 5" +#~ msgstr "Астилистикатә еизга 6" + +#~ msgid "Stylistic Set 6" +#~ msgstr "Астилистикатә еизга 7" + +#~ msgid "Stylistic Set 7" +#~ msgstr "Астилистикатә еизга 8" + +#~ msgid "Stylistic Set 8" +#~ msgstr "Астилистикатә еизга 9" + +#~ msgid "Stylistic Set 9" +#~ msgstr "Астилистикатә еизга 10" + +#~ msgid "Su" +#~ msgstr "Амҽ" + +#~ msgid "Su_perscript" +#~ msgstr "_Ацәаҳәа хыхьтәи аиндекс" + +#~ msgid "sub" +#~ msgstr "ҵаҟатәи аиндекс" + +#~ msgid "Subject — Trimmed" +#~ msgstr "(Темада)" + +#~ msgid "Subject Alternative Names" +#~ msgstr "Альтернативтә ахархәаҩ ихьӡқәа" + +#~ msgid "Subject Key Identifier" +#~ msgstr "Аиуҩы ицаҧха аиԥшрагәаҭага" + +#~ msgid "Subject Name" +#~ msgstr "Аиуҩ ихьӡ" + +#~ msgid "Subject:" +#~ msgstr "Атема:" + +#~ msgid "Sublime Text" +#~ msgstr "Sublime Text" + +#~ msgid "Subs_cript" +#~ msgstr "_Ацәаҳәа аҵаҟатәи аиндекс" + +#~ msgid "Subscript" +#~ msgstr "Ацәаҳәа аҵаҟатәи аиндекс" + +#~ msgid "Subscript mode [Alt]" +#~ msgstr "Ацәаҳәеиҵатә арежим [Alt]" + +#~ msgid "Substitute text" +#~ msgstr "Атекст аԥсахра" + +#~ msgid "subtitle" +#~ msgstr "ахеиҵа" + +#~ msgid "Subtract [-]" +#~ msgstr "Ацхра [-]" + +#~ msgid "Subtree" +#~ msgstr "Аҵлаҵҟа" + +#~ msgid "Success" +#~ msgstr "Ақәҿиара" + +#~ msgid "Successfully checked out branch to working directory" +#~ msgstr "Амахә иманшәаланы еиҭагоу аусуратә аизакхьӡынҵ ахь" + +#~ msgid "Sudoku" +#~ msgstr "Судоку" + +#~ msgid "Suggest Completions" +#~ msgstr "Автоматикла ахарҭәаара" + +#~ msgid "suggestion" +#~ msgstr "абжьгара" + +#~ msgid "Suggestions" +#~ msgstr "Адгалақәа" + +#~ msgid "SulinOS" +#~ msgstr "SulinOS" + +#~ msgid "Sulphur Springs" +#~ msgstr "Алис-Спрингс" + +#~ msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" +#~ msgstr "Амортизациа Аицҵалыҵ-Ашықәсқәа-Аԥхьаӡацқәа" + +#~ msgid "Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation" +#~ msgstr "Амортизациа Аицҵалыҵ-Ашықәсқәа-Аԥхьаӡацқәа" + +#~ msgid "Sumburgh" +#~ msgstr "Аугсбург" + +#~ msgid "Summerland" +#~ msgstr "Вестерланд" + +#~ msgid "Sun" +#~ msgstr "Амҽ" + +#~ msgid "Sunday" +#~ msgstr "Амҽыша" + +#~ msgid "Sundays" +#~ msgstr "Мҽышла" + +#~ msgid "Sundry" +#~ msgstr "Еиуеиԥшым" + +#~ msgid "Sunrise" +#~ msgstr "Амрагылара" + +#~ msgid "Sunset" +#~ msgstr "Амраҭашәара" + +#~ msgid "Sunshine" +#~ msgstr "Амра акаԥхара" + +#~ msgid "Super" +#~ msgstr "Super" + +#~ msgid "super" +#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс " + +#~ msgid "Super A" +#~ msgstr "Super A" + +#~ msgid "Super B" +#~ msgstr "Super B" + +#~ msgid "Super Video CD" +#~ msgstr "Super Video CD" + +#~ msgid "superscript" +#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс " + +#~ msgid "Superscript" +#~ msgstr "Ацәаҳәа хыхьтәи аиндекс" + +#~ msgid "superscript %s" +#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс %s" + +#~ msgid "superscript 0" +#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс 0" + +#~ msgid "superscript 1" +#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс акы" + +#~ msgid "superscript 2" +#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс ҩба" + +#~ msgid "superscript 3" +#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс хԥа" + +#~ msgid "superscript 4" +#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс 4" + +#~ msgid "superscript 5" +#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс 5" + +#~ msgid "superscript 6" +#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс 6" + +#~ msgid "superscript 7" +#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс 7" + +#~ msgid "superscript 8" +#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс 8" + +#~ msgid "superscript 9" +#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс 9" + +#~ msgid "superscript a" +#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс а" + +#~ msgid "superscript equals" +#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс иҟалоит" + +#~ msgid "superscript left paren" +#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс ахыц аартра" + +#~ msgid "superscript minus" +#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс минус" + +#~ msgid "Superscript mode [Ctrl]" +#~ msgstr "Ацәаҳәа ахагыла арежим [Ctrl]" + +#~ msgid "superscript n" +#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс n" + +#~ msgid "superscript plus" +#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс плиус" + +#~ msgid "superscript right paren" +#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс ахыц аркра" + +#~ msgid "Support" +#~ msgstr "Адкылара" + +#~ msgid "Supported" +#~ msgstr "Иаднакылоит" + +#~ msgid "Supported Frequencies" +#~ msgstr "Адкылара змоу аҵыс-ҵысра" + +#~ msgid "Supported ICC profiles" +#~ msgstr "Иаднакыло аҷыдахәра ICC" + +#~ msgid "Supported Image Files" +#~ msgstr "Аԥшранҵақәа рҷыдахәрақәа адкылара змоу" + +#~ msgid "Supports being used on a large screen" +#~ msgstr "Идуу аекран аҟны ахархәара аднакылоит" + +#~ msgid "Supports being used on a small screen" +#~ msgstr "Ихәыҷу аекран аҟны ахархәара аднакылоит" + +#~ msgid "Supports gamepads" +#~ msgstr "Агеимпадқәа аднакылоит" + +#~ msgid "Supports keyboards" +#~ msgstr "Арыдыркырақәа аднакылоит" + +#~ msgid "Supports mice and pointing devices" +#~ msgstr "Аҳәынаԥқәеи арбагақәеи рыдкылара" + +#~ msgid "Supports touchscreens" +#~ msgstr "Акьыснырратә екранқәа аднакылоит" + +#~ msgid "Surname" +#~ msgstr "Ажәла" + +#~ msgid "Sushi" +#~ msgstr "Sushi" + +#~ msgid "" +#~ "Sushi is a file previewer for the GNOME desktop environment. It is an " +#~ "independent component that integrates with GNOME Files (Nautilus)." +#~ msgstr "" +#~ "Sushi- ишәнаҭоит алшара иаарццакны аусуратә ишәа шәахәаԥшырц.Уи ихьыԥшым " +#~ "хәҭаҵас афаил иалалоит." + +#~ msgid "Suspend button" +#~ msgstr "Азԥшра арежим апытҟәыр" + +#~ msgid "Suzano" +#~ msgstr "Больцано" + +#~ msgid "SVG" +#~ msgstr "SVG" + +#~ msgid "Swan River" +#~ msgstr "Блек-Ривер" + +#~ msgid "Swedish Krona" +#~ msgstr "Ашведтә крона" + +#~ msgid "Swell Foop" +#~ msgstr "Swell Foop" + +#~ msgid "" +#~ "Swell Foop is always very quick to play, but you can make it somewhat " +#~ "longer by changing the board size." +#~ msgstr "" +#~ "Swell Foop-ари иласу хәмарроуп, аха шәара ишәылшоит уи еиҵышәхырц ,аӷәы " +#~ "ашәагаа ԥсахуа. " + +#~ msgid "Swipe left" +#~ msgstr "Арӷьарахь аҟьара" + +#~ msgid "Swipe right" +#~ msgstr "Армарахь аҟьара" + +#~ msgid "switch" +#~ msgstr "аиагага" + +#~ msgid "Switch to Advanced mode" +#~ msgstr "Иҭбааур арежим ахь аиасра" + +#~ msgid "Switch to application 1" +#~ msgstr "Аԥшьы амениу аартра" + +#~ msgid "Switch to application 2" +#~ msgstr "Аԥшьы амениу аартра" + +#~ msgid "Switch to application 3" +#~ msgstr "Аԥшьы амениу аартра" + +#~ msgid "Switch to application 4" +#~ msgstr "Аԥшьы амениу аартра" + +#~ msgid "Switch to application 5" +#~ msgstr "Аԥшьы амениу аартра" + +#~ msgid "Switch to application 6" +#~ msgstr "Аԥшьы амениу аартра" + +#~ msgid "Switch to application 7" +#~ msgstr "Аԥшьы амениу аартра" + +#~ msgid "Switch to application 8" +#~ msgstr "Аԥшьы амениу аартра" + +#~ msgid "Switch to application 9" +#~ msgstr "Аԥшьы амениу аартра" + +#~ msgid "Switch to Basic mode" +#~ msgstr "Имариоу арежим ахь аиасра" + +#~ msgid "Switch to binary" +#~ msgstr "Иҩбатәшьаҭоу" + +#~ msgid "Switch to decimal" +#~ msgstr "Жәабатәшьаҭоу" + +#~ msgid "Switch to Financial mode" +#~ msgstr "Афинансракра арежим ахь аиасра" + +#~ msgid "Switch to hexadecimal" +#~ msgstr "Ижәафшьаҭоу" + +#~ msgid "Switch to Keyboard mode" +#~ msgstr "Арыдыркыратә режим ахь аиасра" + +#~ msgid "Switch to Keyboard mode (alt.)" +#~ msgstr "Арыдыркыра арежим ахь аиагара (alt.)" + +#~ msgid "Switch to octal" +#~ msgstr "Аабаны иҟоу" + +#~ msgid "Switch to Programming mode" +#~ msgstr "Апрограммаҟаҵара арежим ахь аиасра" + +#~ msgid "Switch to Tab" +#~ msgstr "Агәылаҵа ахь аиасра" + +#~ msgid "Switch to Tab %u" +#~ msgstr "Агәылаҵа %u ахь аиасра" + +#~ msgid "Switch to the next page" +#~ msgstr "Анаҩстәи адаҟьа ахь аиасра" + +#~ msgid "Switch to the previous page" +#~ msgstr " Иаԥхьааиуа адаҟьа ахь аиасра" + +#~ msgid "Switch to VT 1" +#~ msgstr "Ихыҭҳәаау атерминал ахь аиасра 1" + +#~ msgid "Switch to VT 10" +#~ msgstr "Ихыҭҳәаау атерминал ахь аиасра 10" + +#~ msgid "Switch to VT 11" +#~ msgstr "Ихыҭҳәаау атерминал ахь аиасра 11" + +#~ msgid "Switch to VT 12" +#~ msgstr "Ихыҭҳәаау атерминал ахь аиасра 12" + +#~ msgid "Switch to VT 2" +#~ msgstr "Ихыҭҳәаау атерминал ахь аиасра 2" + +#~ msgid "Switch to VT 3" +#~ msgstr "Ихыҭҳәаау атерминал ахь аиасра 3" + +#~ msgid "Switch to VT 4" +#~ msgstr "Ихыҭҳәаау атерминал ахь аиасра 4" + +#~ msgid "Switch to VT 5" +#~ msgstr "Ихыҭҳәаау атерминал ахь аиасра 5" + +#~ msgid "Switch to VT 6" +#~ msgstr "Ихыҭҳәаау атерминал ахь аиасра 6" + +#~ msgid "Switch to VT 7" +#~ msgstr "Ихыҭҳәаау атерминал ахь аиасра 7" + +#~ msgid "Switch to VT 8" +#~ msgstr "Ихыҭҳәаау атерминал ахь аиасра 8" + +#~ msgid "Switch to VT 9" +#~ msgstr "Ихыҭҳәаау атерминал ахь аиасра 9" + +#~ msgid "Switch touchpad off" +#~ msgstr "Акьыснырратә панель аҿыхра" + +#~ msgid "Switch touchpad on" +#~ msgstr "Акьыснырратә панель аҿакра" + +#~ msgid "Switching modes" +#~ msgstr "Арежимқәа риагара" + +#~ msgid "Syd" +#~ msgstr "Syd" + +#~ msgid "Sylvania" +#~ msgstr "Албаниа" + +#~ msgid "Symbols" +#~ msgstr "Асимвол" + +#~ msgid "Sync _Bookmarks" +#~ msgstr "Асинхронркра _агәылаҵақәа" + +#~ msgid "Sync _History" +#~ msgstr "Асинхронркра _аҭоурых" + +#~ msgid "Sync _now" +#~ msgstr "Асинхронркра _абыржәы" + +#~ msgid "Sync _Passwords" +#~ msgstr "Асинхронркра _ ажәамаӡақәа" + +#~ msgid "Sync Open _Tabs" +#~ msgstr "Асинхронркра _иаарту агәылаҵақәа" + +#~ msgid "Sync Options" +#~ msgstr "Асинхронтәра ахышәарақәа" + +#~ msgid "Synchronizing remote calendars…" +#~ msgstr "Иалцоу амзарқәа рсинхронркра..." + +#~ msgid "Synopsis" +#~ msgstr "Ахҳәаа" + +#~ msgid "Sys_Req" +#~ msgstr "Sys Req" + +#~ msgid "System access that is required by the app" +#~ msgstr "Аԥшьы иаҭаху асистема ахь анеира" + +#~ msgid "System Appearance" +#~ msgstr "Асистема адәахьтәи аҿанԥшылара" + +#~ msgid "System Bus" +#~ msgstr "Асистематә ҭелцаха" + +#~ msgid "System configuration and monitoring" +#~ msgstr "Асистема аиҽкаареи ацклаԥшреи рзы ахархәагақәа" + +#~ msgid "System Supports Color Schemes" +#~ msgstr "Асистема аԥшшәытә схемақәа ирыдгылоит" + +#~ msgid "System Tools" +#~ msgstr "Асистематә" + +#~ msgid "Systemd Unit" +#~ msgstr "Systemd Unit" + +#~ msgid "Szabolcs Bán <shooby@gnome.hu>" +#~ msgstr "Szabolcs Bán <shooby@gnome.hu>" + +#~ msgid "T" +#~ msgstr "Аҩ" + +#~ msgid "T_hree colors" +#~ msgstr "_х-ԥштәык" + +#~ msgid "T_hu" +#~ msgstr "_Аҧшь" + +#~ msgid "T_o Do" +#~ msgstr "T_o Do" + +#~ msgid "T&T Dollar (TTD)" +#~ msgstr "Тринидати Тобагогьы рдоллар" + +#~ msgid "Ta_bs" +#~ msgstr "Агә_ылаҵақәа" + +#~ msgid "Tab" +#~ msgstr "Агәылаҵа" + +#~ msgid "tab" +#~ msgstr "аҭаӡҩырартәра" + +#~ msgid "Tab Attributes" +#~ msgstr "Агәылаҵакәа рҟазшьарбагақәа" + +#~ msgid "Tab list" +#~ msgstr "Агәылаҵақәа рыхьӡынҵа" + +#~ msgid "tab list" +#~ msgstr "агәалаҵақәа рыхьӡынҵа" + +#~ msgid "tab panel" +#~ msgstr "агәылаҵақәа рпанель" + +#~ msgid "table" +#~ msgstr "аҭаӡҩыра" + +#~ msgid "Table" +#~ msgstr "Аҭаӡҩыра" + +#~ msgid "table cell" +#~ msgstr "аҭаӡҩыра абларҭа" + +#~ msgid "table column header" +#~ msgstr "аҭаӡҩыра аҵагыла ахы" + +#~ msgid "Table Delete" +#~ msgstr "Аҭаӡҩыра аныхра" + +#~ msgid "Table Insert" +#~ msgstr "Аҭаӡҩыра абжьаргылара" + +#~ msgid "table of contents" +#~ msgstr "аҵакы" + +#~ msgid "table of unknown size" +#~ msgstr "Еилкаам ашәагаа змоу аҭаӡҩыра" + +#~ msgid "Table Properties" +#~ msgstr "Аҭаӡҩыра аҟазшьаҷыдақәа" + +#~ msgid "table row" +#~ msgstr "аҭаӡҩыра ацәаҳәа" + +#~ msgid "table row header" +#~ msgstr "аҭаӡҩыра ацәаҳәа ахы" + +#~ msgid "Table…" +#~ msgstr "Аҭаӡҩыра..." + +#~ msgid "tableau" +#~ msgstr "ахәмарратә дәы" + +#~ msgid "Tabloid" +#~ msgstr "Tabloid" + +#~ msgid "Tacoma" +#~ msgstr "Такома" + +#~ msgid "Tag a cell" +#~ msgstr "Ахац адырга аҭара" + +#~ msgid "Tahlequah" +#~ msgstr "Талква" + +#~ msgid "Tainted" +#~ msgstr "Иҧхасҭоуп" + +#~ msgid "Take _Screenshot" +#~ msgstr "_Аскриншот аҟаҵара" + +#~ msgid "Take a Photo" +#~ msgstr "Аҭыхымҭа аҟаҵара" + +#~ msgid "Take a Picture…" +#~ msgstr "Афотосахьа аҟаҵара...." + +#~ msgid "Take a screenshot" +#~ msgstr "Аскриншот аҟаҵара" + +#~ msgid "Take a screenshot interactively" +#~ msgstr "Аскриншот аҟаҵара" + +#~ msgid "Take a screenshot of a window" +#~ msgstr "Аскриншот аҟаҵара" + +#~ msgid "Take notes and export them everywhere." +#~ msgstr "Азгәаҭақәа аанкыланы рҭыҧ шәыҧсах." + +#~ msgid "Take pictures of the screen at any time." +#~ msgstr "Иаразнактәи аекран аҭыхра ианакәзаалак аҟаҵара" + +#~ msgid "Take pictures with the camera." +#~ msgstr "Акамера ацхыраарала аҭыхымҭақәа рыҟаҵара" + +#~ msgid "Take Screenshot" +#~ msgstr "Аскриншот аҟаҵара" + +#~ msgid "Taken on" +#~ msgstr "Иамхуп" + +#~ msgid "Takotna" +#~ msgstr "Такотна" + +#~ msgid "Talara" +#~ msgstr "Барахас" + +#~ msgid "Tali" +#~ msgstr "Тали" + +#~ msgid "Talkeetna" +#~ msgstr "Талкитна" + +#~ msgid "Tallahassee" +#~ msgstr "Таллахасси" + +#~ msgid "Tampa" +#~ msgstr "Тампа" + +#~ msgid "Tanana" +#~ msgstr "Танана" + +#~ msgid "Tangent" +#~ msgstr "Атангенс" + +#~ msgid "tango" +#~ msgstr "танго" + +#~ msgid "Tango" +#~ msgstr "Tango" + +#~ msgid "Tango Flat" +#~ msgstr "Танго" + +#~ msgid "Tango Shaded" +#~ msgstr "Агагақәа танго рыцкәашара" + +#~ msgid "Taos" +#~ msgstr "Таос" + +#~ msgid "Taranto" +#~ msgstr "Таранто" + +#~ msgid "Targa" +#~ msgstr "Targa" + +#~ msgid "TARGET" +#~ msgstr "TARGET" + +#~ msgid "Target currency" +#~ msgstr "Авалиута" + +#~ msgid "Tarryall" +#~ msgstr "Терриал" + +#~ msgid "Tarvisio" +#~ msgstr "Тарвизио" + +#~ msgid "Task" +#~ msgstr "Адҵа" + +#~ msgid "Task information" +#~ msgstr "Адҵа иазкны аинформациа" + +#~ msgid "Task List Properties" +#~ msgstr "Аҳасабтәқәа рыхьӡынҵа аҟазшьаҷыда" + +#~ msgid "Task’s due date is in the past" +#~ msgstr "Адҵа анагӡара арыҵхә ҟалахьеит" + +#~ msgid "Task’s start date is in the past" +#~ msgstr "Алагара аамҭарба" + +#~ msgid "Tasks without Due date" +#~ msgstr "Адҵақәа анагӡара аҽҳәарада" + +#~ msgid "Taylorville" +#~ msgstr "Баготвиль" + +#~ msgid "tb" +#~ msgstr "хыхьнтә ҵаҟа" + +#~ msgid "tb-lr" +#~ msgstr "хыхьнтә ҵаҟеи ,насгьы армарахьынтә арыӷьарахь" + +#~ msgid "tb-rl" +#~ msgstr "хыхьнтә ҵаҟеи ,насгьы арыӷьарахьынтә армарахь" + +#~ msgid "Tegal" +#~ msgstr "Сенегал" + +#~ msgid "Telephone Number" +#~ msgstr "Аҭел аномер" + +#~ msgid "Telephony" +#~ msgstr "Telephony" + +#~ msgid "Teleport _Randomly" +#~ msgstr "Машәырлатәи_ ателепортҟаҵара" + +#~ msgid "Teleport _Safely" +#~ msgstr "_Ишәарҭам ателепортациа" + +#~ msgid "Telex" +#~ msgstr "Telex" + +#~ msgid "Temperature" +#~ msgstr "Ашоура" + +#~ msgid "Temperature Unit" +#~ msgstr "Атемпература ашәага ак" + +#~ msgid "Template" +#~ msgstr "Ацәабла" + +#~ msgid "Templates" +#~ msgstr "Ахсаалаақәа" + +#~ msgid "Temporarily" +#~ msgstr "Аамҭала" + +#~ msgid "Temporarily Disabled Until Tomorrow" +#~ msgstr "Аамҭала уаҵәынӡа иаҿыхуп" + +#~ msgid "Temporarily unable to resolve “%s”" +#~ msgstr "Аамҭала «%s» азин аҭара ауам" + +#~ msgid "Temporary cached data" +#~ msgstr "Аамҭала икешрку адыррақәа" + +#~ msgid "Temporary files" +#~ msgstr "Аамҭалатәи афаилқәа" + +#~ msgid "ten" +#~ msgstr "жәаба" + +#~ msgid "ten of clubs" +#~ msgstr "жәаба аџьар" + +#~ msgid "ten of diamonds" +#~ msgstr "жәаба ахчы" + +#~ msgid "ten of hearts" +#~ msgstr "жәаба агәыҟаԥшь" + +#~ msgid "ten of spades" +#~ msgstr "жәаба аԥса" + +#~ msgid "Tencent QQ" +#~ msgstr "Tencent QQ" + +#~ msgid "Tentative" +#~ msgstr "Ихьыԥшны" + +#~ msgid "Tera Template" +#~ msgstr "Ахсаала Tera" + +#~ msgid "Teramo" +#~ msgstr "Терамо" + +#~ msgid "Term" +#~ msgstr "Term" + +#~ msgid "terminal" +#~ msgstr "атерминал" + +#~ msgid "Terminal" +#~ msgstr "Атерминал" + +#~ msgid "Terminal Emulator" +#~ msgstr "Атерминал аемулиатор" + +#~ msgid "Terminal Font" +#~ msgstr "Атерминал ашрифт" + +#~ msgid "" +#~ "Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, " +#~ "sets the default for all terminals:" +#~ msgstr "" +#~ "Атерминал ахышәарақәа:Раҧхьатәи аргумент аҟынӡа ахархәара роуозар --" +#~ "window мамзар --tab, ишыҟоу еиԥш иқәыргылахоит атерминалқәа зегьы рзы" + +#~ msgid "Terminal window" +#~ msgstr "Атерминал аҧенџьыр" + +#~ msgid "Termination" +#~ msgstr "Ахырқәшара" + +#~ msgid "Terni" +#~ msgstr "Терни" + +#~ msgid "Terrace" +#~ msgstr "Атераса" + +#~ msgid "Test profile:" +#~ msgstr "Аԥышәаратә аҷыдахәра:" + +#~ msgid "Test your logic skills in this number grid puzzle" +#~ msgstr "Иҧышәшәа шәлогика ари ахыҧхьӡарақәа рҭыҧыркра иазку ахыҧҽыгала" + +#~ msgid "Teterboro" +#~ msgstr "Витербо" + +#~ msgid "tetris;" +#~ msgstr "Атетрис" + +#~ msgid "text" +#~ msgstr "атекст" + +#~ msgid "Text Appearance" +#~ msgstr "Атекст ахышәарақәа" + +#~ msgid "Text attributes" +#~ msgstr "Атекст аҟазшьарбагақәа" + +#~ msgid "Text Attributes" +#~ msgstr "Атекст аҟазшьарбагақәа" + +#~ msgid "Text body" +#~ msgstr "атекст" + +#~ msgid "text box" +#~ msgstr "атексксттә ҭыԥ" + +#~ msgid "Text color" +#~ msgstr "Атекст аԥштәы" + +#~ msgid "text decoration" +#~ msgstr "аиҿкаара" + +#~ msgid "Text Direction" +#~ msgstr "Атекст ахырхарҭа" + +#~ msgid "Text entry options" +#~ msgstr "Атекст аҭагалара ахышәарақәа" + +#~ msgid "Text information options" +#~ msgstr "Атексттә информациа ахышәарақәа" + +#~ msgid "Text License" +#~ msgstr "Алицензиа атекст" + +#~ msgid "Text Properties" +#~ msgstr "Атекст аҟазшьаҷыдақәа" + +#~ msgid "text rotation" +#~ msgstr "аргьежьра" + +#~ msgid "text shadow" +#~ msgstr "агага" + +#~ msgid "Text Sizes" +#~ msgstr "Атекст ашәагақәа" + +#~ msgid "Text unselected." +#~ msgstr "Атекст алкааӡам." + +#~ msgid "Text View" +#~ msgstr "Атексттә ҵакыра" + +#~ msgid "Text View Attributes" +#~ msgstr "Атекст адгалара аҟазшьарбагақәа" + +#~ msgid "text-bottom" +#~ msgstr "атекст аҵа" + +#~ msgid "text-top" +#~ msgstr "атекст ахы" + +#~ msgid "Text…" +#~ msgstr "Атекст..." + +#~ msgid "Th" +#~ msgstr "Аԥшь" + +#~ msgid "Thai" +#~ msgstr "Thai" + +#~ msgid "Thai Baht" +#~ msgstr "Таитәи абат" + +#~ msgid "That's it. Have a nice day!" +#~ msgstr "Абр аҟара ауп! Шәымш аабзиахааит!" + +#~ msgid "" +#~ "The --list-properties argument can only be empty when used with the --" +#~ "tree argument" +#~ msgstr "" +#~ "Аҵаҵӷәы --list-properties иҭацәызар ҟалоит аҵаҵӷәы --tree заҵәык " +#~ "ахархәараан" + +#~ msgid "" +#~ "The “--alternative-start”, “--random-start” and “--usual-start” arguments " +#~ "are mutually exclusive." +#~ msgstr "" +#~ "Аҵаҵӷәқәа \"--alternative-start\", \"--random-start\" , \"--usual-start\" " +#~ "иеиҿагылоит." + +#~ msgid "The “--classic” and “--reverse” arguments are mutually exclusive." +#~ msgstr "Аҵаҵӷәқәа --classic и --reverse иеиҿагылоит." + +#~ msgid "" +#~ "The “%s” plugin depends on the “%s” plugin. If you disable “%s”, “%s” " +#~ "will also be disabled." +#~ msgstr "Амодуль «%s» ахьԥшоит амодуль «%s». «%s» аҿыхзар, «%s» гьы аҿыххоит" + +#~ msgid "" +#~ "The <b>special device file</b> — use symlinks in the <b>/dev/disk</b> " +#~ "hierarchy to control the scope of the entry" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Афаил аиҿартәыра </b>; ахархәара рыҭара азхьарԥшқәа аизакхьӡынҵа <b>/" +#~ "dev/disk</b> аҟынтәи анҵамҭа аконтекст ахархәара аҭаразы." + +#~ msgid "the ace of clubs" +#~ msgstr "туз аџьар" + +#~ msgid "the ace of diamonds" +#~ msgstr "туз ахчы" + +#~ msgid "the ace of hearts" +#~ msgstr "туз агәыҟаԥшь" + +#~ msgid "the ace of spades" +#~ msgstr "туз аԥса" + +#~ msgid "The activity which gitg activates by default when first launched." +#~ msgstr "gitg иҟанаҵо активра ишыҟоу еиԥш аҿакраан" + +#~ msgid "The age in seconds to verify the upstream screenshot is still valid" +#~ msgstr "Иҭыҵуа аскриншот аиашашьа агәаҭаразы аамҭа аҭагылазаашьа секундала" + +#~ msgid "The album did not have a feed link." +#~ msgstr "Альбом аҟны иҟаӡам ажәабжьқәа реизакырҭа." + +#~ msgid "The album has already been inserted." +#~ msgstr "Альбом шьҭа иацҵоуп." + +#~ msgid "" +#~ "The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be " +#~ "inactive before it goes to sleep. A value of 0 means never." +#~ msgstr "" +#~ "Аамҭа аҭагылазаашьа секундала иалакны аиҵаҵага аиҿартәыра аҟынтә аус зуа " +#~ "акомпиутер ацәара арежим ахь ииасаанӡа иактивамзароуп, .Аҵакы 0 иаанаго " +#~ "ахаангьы ауп ." + +#~ msgid "" +#~ "The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be " +#~ "inactive before it goes to sleep. A value of 0 means never." +#~ msgstr "" +#~ "Аамҭа аҭагылазаашьа секундала иалакны аиҵаҵага еиҿартәыра аҟынтә аус " +#~ "зуаакомпиутер ацәара арежим ахь ииасаанӡа иактивамзароуп, .Аҵакы 0 " +#~ "иаанаго ахаангьы ауп ." + +#~ msgid "The application icon mode." +#~ msgstr "Аԥшьы амениу аартра" + +#~ msgid "The application no longer exists" +#~ msgstr "Аԥшьы уаҳа ыҟаӡам" + +#~ msgid "" +#~ "The attachment named {0} is a hidden file and may contain sensitive data. " +#~ "Please review it before sending." +#~ msgstr "" +#~ "{0} ахьыӡ змоу агәылаҵа иҵәаху фаилуп, иамазаргьы ҟалоит акрызҵазкуа " +#~ "адыррақәа. Афаил шәышьҭаанӡа ибзианы шәахәаҧш." + +#~ msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" +#~ msgstr "Аҟазшьарбага \"%s\" ҩынтәны иԥшаан ахәҭа <%s> аҟны" + +#~ msgid "The attribute @% \"%s@%s\" was found twice on the <%s> element" +#~ msgstr "Аҟазшьарбага @% \"%s@%s\" ҩынтәны иԥшаан ахәҭа <%s> аҟны" + +#~ msgid "The attribute quta1%squta1 was found twice on the <%s> element" +#~ msgstr "Аҟазшьарбага quta1%squta1 ҩынтәны иԥшаан ахәҭа <%s> аҟны" + +#~ msgid "the black joker" +#~ msgstr "Еиқәаҵәоу джокер" + +#~ msgid "The board side to play as" +#~ msgstr "Иалшәха шәыззыхәмаруа аган" + +#~ msgid "The buffer contains invalid characters." +#~ msgstr "Абуфер иаҵанакуеит ззин ыҟам асимволқәа." + +#~ msgid "The calendar attached contains multiple items" +#~ msgstr "Иагәылаҵоу амзар ҧыҭк аелементқәа амоуп" + +#~ msgid "The calendar attached is not valid" +#~ msgstr "Иагәылаҵоу амзар ҵабыргӡам" + +#~ msgid "The certificate activation time is still in the future" +#~ msgstr "Асертификат арцыхцыхра аамҭа мааиӡацт" + +#~ msgid "The certificate’s activation time is in the future." +#~ msgstr "Асертификат арцыхцыхра аамҭа наҟ-наҟ иҟоуп" + +#~ msgid "The certificate’s activation time is still in the future." +#~ msgstr "Асертификат арцыхцыхра аамҭа мааиӡацт" + +#~ msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure." +#~ msgstr "Асертификат алгоритм ишәарҭоуп ҳәа иԥхьаӡоуп." + +#~ msgid "the collection in which to place the stored item" +#~ msgstr "Аизга, зыҩныҵҟа еиқәырхоу аҵакы зҭаӡо" + +#~ msgid "The computer player is confused. The game cannot continue." +#~ msgstr "Акомпиутертә хәмарҩы дгачамкхеит.Ахәмарра ацҵара залшахом." + +#~ msgid "The content of a ‘%s’ element (‘%s’) was not in ISO 8601 format." +#~ msgstr "Ахәҭа %s («%s») аҭаҵа иашьашәалаӡом ISO 8601 аформат" + +#~ msgid "" +#~ "The content of a %s element (‘%s’) was not in hexadecimal RGB format." +#~ msgstr "Ахәҭа %s(‘%s’) аҭаҵа иашьашәалаӡом RGB аформат" + +#~ msgid "The content of a %s element (‘%s’) was not in ISO 8601 format." +#~ msgstr "Ахәҭа %s («%s») аҭаҵа иашьашәалаӡом ISO 8601 аформат." + +#~ msgid "The content of a %s element (‘%s’) was unknown." +#~ msgstr "Ахәҭа %s аҭаҵа еилкааӡам (‘%s’)." + +#~ msgid "" +#~ "The content type of the supplied document (‘%s’) could not be recognized." +#~ msgstr "Изалымшеит адокумент (‘%s’) аҵакы хкыс иамоу аилкаара." + +#~ msgid "The cover is open on printer “%s”." +#~ msgstr "Апринтер «%s» аҟны ахҩа аартуп" + +#~ msgid "The current level" +#~ msgstr "Шәызну аҩаӡара" + +#~ msgid "" +#~ "The current node is of type “%s”, but an array or an object was expected." +#~ msgstr "" +#~ "Шәызну аиқәҳәаларҭа иамоуп ахкы “%s”, амала иазыԥшуп аижәлантәдырра, " +#~ "мамзар аобиект." + +#~ msgid "The current node is of type “%s”, but an object was expected." +#~ msgstr "Шәахьыҟоу аҭыԥ иамоуп ахкы “%s”, амала иазԥшуп аобиект." + +#~ msgid "The current position does not hold a string type" +#~ msgstr "Шәахьыҟоу аҭыԥ аҟны иалаӡам ацәаҳәатә ҵакы" + +#~ msgid "The current position holds a “%s” and not a value" +#~ msgstr "Шәахьыҟоу аҭыԥ аҟны иалоу “%s” ауп, аҵакы акәымкәа" + +#~ msgid "The current position holds a “%s” and not an array" +#~ msgstr "Шәахьыҟоу аҭыԥ иалоу “%s” ауп, аижәлантәдырра акәымкәа" + +#~ msgid "The current position holds a “%s” and not an object" +#~ msgstr " Шәахьыҟоу аҭыԥ аҟны иалоу “%s” ауп , аобиект акәымкәа" + +#~ msgid "The cursor appearance" +#~ msgstr "Атекст ахышәарақәа" + +#~ msgid "" +#~ "The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value " +#~ "is between 0 (for no blocks) and 10 (for a completely filled row)." +#~ msgstr "" +#~ "Ахәмарра алагамҭазы аблокқәа решьҭагылақәа рхыԥхьаӡара.Иамоуп аҵакқәа " +#~ "0(аблокқәа ыҟаӡам) инаркны10(инагӡаны иҭәу ацәца) аҟынӡа" + +#~ msgid "The density of filled rows" +#~ msgstr "Аблокқәа рыжәпара ихарҭәаау ацәаҳәақәа рҟны" + +#~ msgid "The device timed out" +#~ msgstr "Аиҿартәыра аҭак аҟаҵара аамҭа иахысуп" + +#~ msgid "The directory to open the load game dialog in" +#~ msgstr "Аизакхьӡынҵа иахьаартхо ахәмарра аартразы аиҿцәажәара" + +#~ msgid "The directory to open the save game dialog in" +#~ msgstr "Аизакхьӡынҵа иахьаартхо ахәмарра аиқәырхаразы аиҿцәажәара" + +#~ msgid "The disc in @% \"%s@%s\" cannot be ejected" +#~ msgstr "Аныҟәгага %s аҭгара залымшахеит" + +#~ msgid "" +#~ "The document “%s” is locked and requires a password before it can be " +#~ "opened." +#~ msgstr "Адокумент «%s» аанкылоуп, аԥхьаразы иаҭахуп ажәамаӡа" + +#~ msgid "The document has already been uploaded." +#~ msgstr "Адокумент шьҭа иҭагалоуп." + +#~ msgid "The door is open on printer “%s”." +#~ msgstr "Апринтер «%s» аҟны ашә аартуп" + +#~ msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)" +#~ msgstr "Ахәмарра ацара аамҭа секундала (0-иԥкым)" + +#~ msgid "the eight of clubs" +#~ msgstr "ааба аџьар" + +#~ msgid "the eight of diamonds" +#~ msgstr "ааба ахчы" + +#~ msgid "the eight of hearts" +#~ msgstr "ааба агәыҟаԥшь" + +#~ msgid "the eight of spades" +#~ msgstr "ааба аԥса" + +#~ msgid "" +#~ "The email linked to the Firefox Account used to sync data with Mozilla’s " +#~ "servers." +#~ msgstr "" +#~ "Аел .ԥошьҭа аҭыӡҭыԥ , аҳасабырбатә нҵамҭа Firefox иаҿаԥшьу, ахархәара " +#~ "зауо адыррақәеи асерверқәа Mozilla асинхронркра рзуразы." + +#~ msgid "The end index of the AtkHyperlink object" +#~ msgstr "Аобиект AtkHyperlink аиндекс анҵәамҭа" + +#~ msgid "The end time" +#~ msgstr "Ахырқәшара аамҭа" + +#~ msgid "The entry has already been inserted." +#~ msgstr "Анҵамҭа шьҭа иҭагалоуп." + +#~ msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s" +#~ msgstr "Анҵамҭа ԥсахын ианҭагалаз нахыс : %s" + +#~ msgid "The file does not appear to be a playlist" +#~ msgstr "Афаил аҿакрақәа рыхьӡынҵа афаил иеиҧшӡам" + +#~ msgid "The file is empty" +#~ msgstr "Афаил ҭацәуп" + +#~ msgid "The file is externally modified." +#~ msgstr "Афаил ԥсахын даҽа программак ала" + +#~ msgid "the five of clubs" +#~ msgstr "хәба аџьар" + +#~ msgid "the five of diamonds" +#~ msgstr "хәба ахчы" + +#~ msgid "the five of hearts" +#~ msgstr "хәба агәыҟаԥшь" + +#~ msgid "the five of spades" +#~ msgstr "хәба аԥса" + +#~ msgid "The following plugins depend on “%s” and will also be disabled:" +#~ msgstr "Анеҩстәи амодульқәа «%s» ирхьыԥшуп уи амашала даргьы аҿыххоит:" + +#~ msgid "" +#~ "The following recipient was not recognized as a valid mail address: {0}" +#~ msgstr "Анаҩстәи адкылаҩ иԥошьҭа аиашашьа еилкаамхазеит: {0}" + +#~ msgid "" +#~ "The following recipients were not recognized as valid mail addresses: {0}" +#~ msgstr "Анаҩстәи адкылаҩцәа рԥошьҭақәа риашашьа еилкаамхазеит: {0}" + +#~ msgid "The font used in the terminal" +#~ msgstr "Ихьӡыдоу атерминал" + +#~ msgid "The format to display moves in" +#~ msgstr "Аныҟәарақәа раарԥшра аформа" + +#~ msgid "the foundation" +#~ msgstr "ашьаҭа" + +#~ msgid "the four of clubs" +#~ msgstr "ԥшьба аџьар" + +#~ msgid "the four of diamonds" +#~ msgstr "ԥшьба ахчы" + +#~ msgid "the four of hearts" +#~ msgstr "ԥшьба агәыҟаԥшь" + +#~ msgid "the four of spades" +#~ msgstr "ԥшьба аԥса" + +#~ msgid "The game has been abandoned." +#~ msgstr "Ахәмарра аанкылоуп." + +#~ msgid "The game is a draw!" +#~ msgstr "Ахәмарра еиҭахарала ихырқәшоуп !" + +#~ msgid "The game log says a player died!" +#~ msgstr "Ахәмарра ажурнал ишәзаанацҳауеит ахәмарҩы дышԥсыз" + +#~ msgid "The given locations contain no images." +#~ msgstr "Иарбоу аҭыԥқәа рҟны асахьақәа ыҟаӡам." + +#~ msgid "The GNOME Music developers" +#~ msgstr "Аԥҵаҩы изин © 2018 Аԥшьы Амузыка GNOME аԥҵаҩцәа" + +#~ msgid "The GNOME Project" +#~ msgstr "The GNOME Project" + +#~ msgid "The height of the assistant window." +#~ msgstr "Ацхырааҩ иԥенџьыр аҳаракыра" + +#~ msgid "The height of the image captured from the camera, in pixels" +#~ msgstr "Акамера(пиксельла) аҟынтәи ишәоуз авидео аҳаракыра" + +#~ msgid "The height of the main window in pixels." +#~ msgstr "Ихадоу аԥенџьыр аҳаракыра пиксельла" + +#~ msgid "The height of the main window." +#~ msgstr "Ихадоу аԥенџьыр аҳаракыра" + +#~ msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels" +#~ msgstr "Акамера(пиксельла) аҟынтәи ишәоуз авидео аҳаракыра" + +#~ msgid "The height of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout" +#~ msgstr "Авиджет аҳаракыра ихадоу аҧенџьыр GladeDesignLayout ианатәу" + +#~ msgid "The height of the window" +#~ msgstr "Аԥенџьыр аҳаракыра" + +#~ msgid "The help contents could not be displayed" +#~ msgstr "Аилыркаа аҵакы аарԥшра залшахом" + +#~ msgid "The History is Empty" +#~ msgstr "Аҭоурых ҭацәуп" + +#~ msgid "The imported file does not seem to contain any contacts" +#~ msgstr "Иҟалап аимпорт зызу афаил аимадарақәа амамзар" + +#~ msgid "" +#~ "The index “%d” is greater than the size of the array at the current " +#~ "position." +#~ msgstr "" +#~ "Шәахьыҟоу аҭыԥ аҟны аиндекс “%d” аижәлантәдырра ашәагаа аасҭа еиҳауп." + +#~ msgid "" +#~ "The index “%d” is greater than the size of the object at the current " +#~ "position." +#~ msgstr "Аиндекс “%d” еиҳауп, шәахьыҟоу аҭыԥ аҟны аобиект ашәагаа аасҭа." + +#~ msgid "the jack of clubs" +#~ msgstr "валет треф" + +#~ msgid "the jack of diamonds" +#~ msgstr "валет бубен" + +#~ msgid "the jack of hearts" +#~ msgstr "Афурҭ агәыҟаԥшь" + +#~ msgid "the jack of spades" +#~ msgstr "валет пик" + +#~ msgid "the king of clubs" +#~ msgstr "аҳ аџьар" + +#~ msgid "the king of diamonds" +#~ msgstr "аҳ ахчы" + +#~ msgid "the king of hearts" +#~ msgstr "аҳ агәыҟаԥшь" + +#~ msgid "the king of spades" +#~ msgstr "аҳ аԥса" + +#~ msgid "the label for the new stored item" +#~ msgstr "ҿыц еиқәырхоу аҵакы азы адырга" + +#~ msgid "The last side the player played as" +#~ msgstr "Ахәмарҩ дыззыхәмаруаз аҵыхәтәантәи аган" + +#~ msgid "The last update check timestamp" +#~ msgstr "Ацыхәтәантәи арҿыцра иазку адырраҭара аамҭалатәи адырга" + +#~ msgid "The last update notification timestamp" +#~ msgstr "Ацыхәтәантәи арҿыцра иазку адырраҭара аамҭалатәи адырга" + +#~ msgid "The last update timestamp" +#~ msgstr "Ацыхәтәантәи арҿыцра иазку адырраҭара аамҭалатәи адырга" + +#~ msgid "The last upgrade notification timestamp" +#~ msgstr "Ацыхәтәантәи арҿыцра иазку адырраҭара аамҭалатәи адырга" + +#~ msgid "" +#~ "The location <i>%s</i> does not appear to be a valid git repository. " +#~ "Would you like to initialize a new git repository at this location?" +#~ msgstr "" +#~ "<i>%s</i> git аԥхьакырҭс иҟаӡам. Ишәҭахума ари аҭыԥ аҿы иҿыцу git " +#~ "аԥхьакырҭа аҭагылазаашьа арбара?" + +#~ msgid "" +#~ "The member “%s” is not defined in the object at the current position." +#~ msgstr "Шәахьыҟоу аҭыԥ аҟны ахәҭа “%s” аобиект аҟны иарбаӡам." + +#~ msgid "The MIT License (MIT)" +#~ msgstr "The MIT License (MIT)" + +#~ msgid "The mount options stored in the <b>/etc/fstab</b> file" +#~ msgstr "Аибыҭара ахышәарақәа еиқәырхоуп афаил <b>/etc/fstab</b> аҟны" + +#~ msgid "" +#~ "The name of the theme used for rendering the blocks and the background." +#~ msgstr "Аблокқәеи ақәыԥшылареи рҭыхразы ахархәара змоу атема" + +#~ msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" +#~ msgstr "~/.themes/name/gnome-shell аҟынтә иҭагалоу атема ахьӡ" + +#~ msgid "the nine of clubs" +#~ msgstr "жәба аџьар" + +#~ msgid "the nine of diamonds" +#~ msgstr "жәба ахчы" + +#~ msgid "the nine of hearts" +#~ msgstr "жәба агәыҟаԥшь" + +#~ msgid "the nine of spades" +#~ msgstr "жәба аԥса" + +#~ msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object" +#~ msgstr "Уажәтәи аобиект AtkHyperlink иадҳәалоу аԥырсалқәа рхыԥхьаӡара" + +#~ msgid "The number of colors of tiles to use in the game." +#~ msgstr "Ахәмарратә ӷәы аҟны ахархәара змоу еиуеиԥшым аԥштәқәа рхыԥхьаӡара." + +#~ msgid "The number of mines in a custom game" +#~ msgstr "Аминақәа рхыҧхьаӡара иурхиар зуа ахәмарраҟны" + +#~ msgid "" +#~ "The number of rows that are filled with random blocks at the start of the " +#~ "game." +#~ msgstr "Ахәмарра алагамҭазы машәырла ихаарҭәаау аишьҭагылақәа рхыԥхьаӡара" + +#~ msgid "The number of rows to fill" +#~ msgstr "Ихарҭәаатәу аишьҭагылақәа рхыԥхьаӡара" + +#~ msgid "The opponent player" +#~ msgstr "Аӷа" + +#~ msgid "The owner of the file." +#~ msgstr "Афаил аҧшәма" + +#~ msgid "The owner of the key revoked the key. It should no longer be used." +#~ msgstr "Аҧшәма ацыԥха ирхынҳәит. Уи уаҳа ахархәара аҭатәым." + +#~ msgid "The page label of the document to display." +#~ msgstr "Иарбоу акьамам аҟны адокумент аартра" + +#~ msgid "The page number of the document to display." +#~ msgstr "Иарбоу адаҟьаҟны адокумент аартра" + +#~ msgid "The pango attributes for this label" +#~ msgstr "Аҟазшьарбагақәа pango ари адырга азы" + +#~ msgid "The passphrases do not match" +#~ msgstr "Ажәамаӡақәа еиқәшәаӡом" + +#~ msgid "The passwords do not match" +#~ msgstr "Ажәамаӡақәа еиқәшәаӡом" + +#~ msgid "The passwords do not match." +#~ msgstr "Ажәамаӡақәа еиқәшәаӡом" + +#~ msgid "The piece theme to use" +#~ msgstr "Афигурақәа ртема ахархәара" + +#~ msgid "The PIM must be a number or empty." +#~ msgstr "PIM иамазароуп адаҟьақәа мамзар иҭацәызароуп" + +#~ msgid "The plugin “%s” could not be loaded" +#~ msgstr "Амодуль «%s» зҭагалахаӡом" + +#~ msgid "The popular Japanese logic puzzle Puzzles generated by QQwing %s" +#~ msgstr "" +#~ "Еицырдыруа аиапониатә алогикатә хыҧҽыга Ахыҧҽыгақәа аҧҵахоит QQwing %s " + +#~ msgid "The profile has the following problems:" +#~ msgstr "Аҷыдахәра иамоуп анаҩстәи агхақәа" + +#~ msgid "" +#~ "The program Robots was unable to find any valid game configuration files. " +#~ "Please check that the program is installed correctly." +#~ msgstr "" +#~ "Апрограмма Ароботқәа иазымԥшааӡеит иахәҭаз асахьақәа зегьы.Игәашәҭа " +#~ "ахәмарра ашьақәыргылара аиашашьа." + +#~ msgid "The project could not be opened" +#~ msgstr "Апроект аартра залымшахеит" + +#~ msgid "The puzzle you have entered has multiple solutions." +#~ msgstr "Иҭагалоу ахыҧҽыга иамоуп аҳасабшьақәа ҧыҭк." + +#~ msgid "The puzzle you have entered is not a valid Sudoku." +#~ msgstr "Иҭагалоу ахыҧҽыга ииашоу ахыҧҽыга Судоку акәӡам." + +#~ msgid "the queen of clubs" +#~ msgstr "аӡӷаб аџьар" + +#~ msgid "the queen of diamonds" +#~ msgstr "аӡӷаб ахчы" + +#~ msgid "the queen of hearts" +#~ msgstr "аӡӷаб агәыҟаԥшь" + +#~ msgid "the queen of spades" +#~ msgstr "аӡӷаб аԥса" + +#~ msgid "the red joker" +#~ msgstr "Иҟаҧшьу джокер" + +#~ msgid "The request failed:" +#~ msgstr "Адгалара аҟаҵара залымшахаӡеит:" + +#~ msgid "The requested resource was not found: %s" +#~ msgstr "Адҵаалара ззыҟаҵоу алшарақәа ԥшааӡам: %s" + +#~ msgid "The same board state has occurred five times." +#~ msgstr "Хәынтәны позициак аиҭаҟаҵара" + +#~ msgid "The same board state has occurred three times." +#~ msgstr "Хынтәны позициак аиҭаҟаҵара" + +#~ msgid "The second timezone for a Day View" +#~ msgstr "Аҩынтәтәи асааҭзона амш ахҳәааҟны" + +#~ msgid "The server “%s” doesn’t support anonymous access." +#~ msgstr "Асервер «%s» иаднакылаӡом ихьӡыдоу анеирҭа" + +#~ msgid "The server did not accept the WebSocket handshake." +#~ msgstr "Асервер иаднакылаӡом аимадара ашьақәырӷәӷәара WebSocket." + +#~ msgid "The server returned a malformed response." +#~ msgstr "Асервер хнырҳәит иреицаку аҭак." + +#~ msgid "the seven of clubs" +#~ msgstr "быжьба аџьар" + +#~ msgid "the seven of diamonds" +#~ msgstr "быжьба ахчы" + +#~ msgid "the seven of hearts" +#~ msgstr "быжьба агәыҟаҧшь" + +#~ msgid "the seven of spades" +#~ msgstr "быжьба аҧса" + +#~ msgid "The side of the board that is in the foreground" +#~ msgstr "Иааигәаны иҟоу аӷәы аган" + +#~ msgid "the six of clubs" +#~ msgstr "фба аџьар" + +#~ msgid "the six of diamonds" +#~ msgstr "фба ахчы" + +#~ msgid "the six of hearts" +#~ msgstr "фба агәыҟаԥшь" + +#~ msgid "the six of spades" +#~ msgstr "фба аԥса" + +#~ msgid "The size of the board, in cells." +#~ msgstr "Ахацқәа рыла аҭыԥ ашәагаа" + +#~ msgid "The size of the game board." +#~ msgstr "Ахәмарра аӷәа ашәагаа" + +#~ msgid "The size of the playing grid" +#~ msgstr "Аԥенџьыр аҭбаара пиқсельла ишәаны" + +#~ msgid "The start index of the AtkHyperlink object" +#~ msgstr "Аобиект AtkHyperlink аиндекс алагамҭа" + +#~ msgid "The start time" +#~ msgstr "Адәыкәҵара аамҭа" + +#~ msgid "the ten of clubs" +#~ msgstr "жәаба аџьар" + +#~ msgid "the ten of diamonds" +#~ msgstr "жәаба ахчы" + +#~ msgid "the ten of hearts" +#~ msgstr "жәаба агәыҟаԥшь" + +#~ msgid "the ten of spades" +#~ msgstr "жәаба аԥса" + +#~ msgid "The theme to use" +#~ msgstr "Ахархәара змоу атема" + +#~ msgid "The theme used for rendering the blocks" +#~ msgstr "Аблокқәа ртема" + +#~ msgid "the three of clubs" +#~ msgstr "хԥа аџьар" + +#~ msgid "the three of diamonds" +#~ msgstr "хԥа ахчы" + +#~ msgid "the three of hearts" +#~ msgstr "хԥа агәыҟаԥшь" + +#~ msgid "the three of spades" +#~ msgstr "хԥа аԥса" + +#~ msgid "The time must be in the format: %s" +#~ msgstr "Аамҭа иамазароуп аформат : %s" + +#~ msgid "the time you specify" +#~ msgstr "иашәырбаз аамҭа" + +#~ msgid "The timestamp at which last bookmarks sync was made." +#~ msgstr "" +#~ "Аҵыхәтәантәи асинхронтәра аныҟацаз аамҭа UNIX секундала аамҭа " +#~ "аҭагылазаашьа ." + +#~ msgid "The timestamp at which last history sync was made." +#~ msgstr "" +#~ "Аҵыхәтәантәи асинхронтәра аныҟацаз аамҭа UNIX секундала аамҭа " +#~ "аҭагылазаашьа ." + +#~ msgid "The timestamp at which last open tabs sync was made." +#~ msgstr "" +#~ "Аҵыхәтәантәи асинхронтәра аныҟацаз аамҭа UNIX секундала аамҭа " +#~ "аҭагылазаашьа ." + +#~ msgid "The timestamp at which last passwords sync was made." +#~ msgstr "" +#~ "Аҵыхәтәантәи асинхронтәра аныҟацаз аамҭа UNIX секундала аамҭа " +#~ "аҭагылазаашьа ." + +#~ msgid "The title of the tile theme to use." +#~ msgstr "Ахархәара змоу атема ахьӡ" + +#~ msgid "The track wasn't split." +#~ msgstr "Амҩахәасҭа еихшаӡамызт" + +#~ msgid "the two of clubs" +#~ msgstr "ҩба аџьар" + +#~ msgid "the two of diamonds" +#~ msgstr "ҩба ахчы" + +#~ msgid "the two of hearts" +#~ msgstr "ҩба агәыҟаԥшь" + +#~ msgid "the two of spades" +#~ msgstr "ҩба аԥса" + +#~ msgid "The type of clock (simple/fischer/bronstein)" +#~ msgstr "Асааҭқәа рыхкы (имариоу/Фишер итәы/Бронштеин итәы)" + +#~ msgid "" +#~ "The type of sleeping that should be performed when the computer is " +#~ "inactive." +#~ msgstr "" +#~ "Ирлашьцазароума аекран афымцамчра аиҷаҳараан , акомпиутер азԥшра арежим " +#~ "ианықәгылоу." + +#~ msgid "The unit used by RGB component and strings." +#~ msgstr "Аидкыла, ацәаҳәақәеи RGB ахәҭеи ахархәара азызуа." + +#~ msgid "The UNIX time at which last sync was made in seconds." +#~ msgstr "" +#~ "Аҵыхәтәантәи асинхронтәра аныҟацаз аамҭа UNIX секундала аамҭа " +#~ "аҭагылазаашьа ." + +#~ msgid "the unknown card" +#~ msgstr "еилкаам амаца" + +#~ msgid "The users’s most recent level." +#~ msgstr "Ахархәаҩ аҵыхәтәантәи иҩаӡара" + +#~ msgid "The value of the %s property of a %s element (‘%s’) was unknown." +#~ msgstr "Еилкаам ахәҭа %s (‘%s’) аҵакы аҷыдаҟазшьа %s." + +#~ msgid "The Villages" +#~ msgstr "Арктик Виллидж" + +#~ msgid "" +#~ "The VNC authentication method describes how a remote connection is " +#~ "authenticated. It can currently be done in two different ways: * prompt - " +#~ "by prompting the user for each new connection, requiring a person with " +#~ "physical access to the workstation to explicitly approve the new " +#~ "connection. * password - by requiring the remote client to provide a " +#~ "known password" +#~ msgstr "" +#~ "Ахаҭареилкаара аметод VNC иахцәажәоит ихароу аимадара ахаҭареилкаашьа " +#~ "шыҟаҵатәу.ҳазҭагылоу аамҭазы уи ҩ-ҟацашьак амоуп: адҵаалара - еснагь " +#~ "ахархәаҩ иахь адҵа аҟаҵарааҿакра ҿыц дазыразхарц.* Ажәамаӡа- хара иҟоу " +#~ "ахархәаҩ иахь идыру ажәамаӡа аҭагаларазы адҵа аҟаҵара." + +#~ msgid "The white is not D50 white" +#~ msgstr "Аԥштәы шкәакәа еиԥшӡам ашкәакәа D50" + +#~ msgid "The width of the assistant window." +#~ msgstr "Ихадоу аԥенџьыр аҭбаара." + +#~ msgid "The width of the image captured from the camera, in pixels" +#~ msgstr "Акамера(пиксельла) аҟынтәи ишәоуз авидео аҳаракыра" + +#~ msgid "The width of the main window in pixels." +#~ msgstr "Ихадоу аԥенџьыр аҭбаара пиқсельла ишәаны." + +#~ msgid "The width of the main window." +#~ msgstr "Ихадоу аԥенџьыр аҭбаара." + +#~ msgid "The width of the video captured from the camera, in pixels" +#~ msgstr "Акамера(пиксельла) аҟынтәи ишәоуз авидео аҳаракыра" + +#~ msgid "The width of the window" +#~ msgstr "Аԥенџьыр аҭбаара пиқсельла ишәаны" + +#~ msgid "The window’s height in pixels" +#~ msgstr "Аԥенџьыр аҳаракыра пиксельла" + +#~ msgid "The Ziggurat" +#~ msgstr "Зиккурат" + +#~ msgid "the|a|an" +#~ msgstr "the|a|an" + +#~ msgid "Thedford" +#~ msgstr "Везерфорд" + +#~ msgid "Their birthday is today! 🎉" +#~ msgstr "Урҭ иахьа рымшира ыҟоуп! 🎉" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "Атема" + +#~ msgid "Theme _variant:" +#~ msgstr "_Атема ахкы :" + +#~ msgid "Theme name" +#~ msgstr "Атема ахьӡ" + +#~ msgid "There are no ICC profiles for this window" +#~ msgstr "Ари аԥенџьыр азы иҟаӡам аԥштәытә ҷыдахәрақәа" + +#~ msgid "There are no items to show in this view." +#~ msgstr "Иҟаӡам аелементқәа ари аԥенџьыр аҟны иаарԥшразы." + +#~ msgid "" +#~ "There are no items to show in this view. Double-click here to create a " +#~ "new Contact." +#~ msgstr "" +#~ "Иҟаӡам аелементқәа ари аԥенџьыр аҟны иаарԥшразы. Ҩынтә абраҟа " +#~ "шәақәыӷәӷәа аимадара ҿыц аԥҵаразы" + +#~ msgid "There are no more moves" +#~ msgstr "Аныҟәарақәа рвариантқәа уаҳа ыҟаӡам" + +#~ msgid "There are no more moves." +#~ msgstr "Аныҟәарақәа рыхкқәа уаҳа ыҟаӡам" + +#~ msgid "There are no Passwords" +#~ msgstr "Ажәамаӡақәа ыҟаӡам" + +#~ msgid "There are no teleport locations left!!" +#~ msgstr "Ателепорт аҟацаразы уаҳа аҭыԥқәа ыҟаӡам!!" + +#~ msgid "" +#~ "There had been added %d attachment. Make sure it does not contain any " +#~ "sensitive information before sending the message. msgid_plural: There had " +#~ "been added %d attachments. Make sure they do not contain any sensitive " +#~ "information before sending the message." +#~ msgstr "" +#~ "msgstr[0]: Иацҵан %d аҭаҵа. Ацҳамҭа шәышьҭаанӡа агәра шәга уи ишагәылам " +#~ "имаӡоу аинформациа.msgstr[1]: Иацҵан %d аҭаҵа. Ацҳамҭа шәышьҭаанӡа агәра " +#~ "шәга уи ишагәылам имаӡоу аинформациа.msgstr[2]: Иацҵан %d аҭаҵа. Ацҳамҭа " +#~ "шәышьҭаанӡа агәра шәга уи ишагәылам имаӡоу аинформациа" + +#~ msgid "" +#~ "There was a character encoding conversion error and it was needed to use " +#~ "a fallback character." +#~ msgstr "" +#~ "Иҟалеит агха асимволқәа ркодркра аиҭеиҭакраан, уи иахарҟьаны арезервтә " +#~ "симовол ахархәара аиуит " + +#~ msgid "There was an error displaying the help." +#~ msgstr "Араҟа иҟаҵан агха аилыркаа аазырԥшуа." + +#~ msgid "Thick" +#~ msgstr "Еҵегь аршәпаразы" + +#~ msgid "Thief River Falls" +#~ msgstr "Бивер-Фоллс" + +#~ msgid "Thieves" +#~ msgstr "Аӷьычцәа" + +#~ msgid "Thin" +#~ msgstr "Аҭшәара" + +#~ msgid "third" +#~ msgstr "ахԥатәи" + +#~ msgid "Thirteen" +#~ msgstr "Жәаха" + +#~ msgid "This %A" +#~ msgstr "%А ҳазҭагылоу амчыбжь" + +#~ msgid "This and Future Instances" +#~ msgstr "Ари насгьы анаҩстәи анҵамҭақәа" + +#~ msgid "This and Prior Instances" +#~ msgstr "Ари насгьы аԥхьатәи анҵамҭақәа" + +#~ msgid "This appointment rec_urs" +#~ msgstr "Ар_и аиԥылара еиҭаҟалоит" + +#~ msgid "This comment may not be deleted." +#~ msgstr "Ари аҿыхәҿаа шәзаныхӡом." + +#~ msgid "This Computer" +#~ msgstr "Ари акомпиутер" + +#~ msgid "This entry does not support comments." +#~ msgstr "Ари ахәҭа аҿыхәҿаа аднакылаӡом." + +#~ msgid "This entry lets you select a saved session" +#~ msgstr "Ари анҵамҭа ишәнаҭоит азин еиқәырхоу асеанс алхра" + +#~ msgid "This Instance Only" +#~ msgstr "Ари анҵамҭа заҵәык" + +#~ msgid "" +#~ "This is needed when play-as is set to alternate. This should only be set " +#~ "to black or white." +#~ msgstr "" +#~ "Иаҭахуп, ацаԥха «play-as» ианамоу аҵакы «alternate».Иамазар ҟалоит аҵакы " +#~ "«black» (аиқәаҵәақәа) мамзар «white» (ашкәакәақәа)." + +#~ msgid "" +#~ "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss." +#~ msgstr "Уи аҵакы амоуп, шәыззаҵахаз ахәмарра еиқәшәырхар шәҭахызар." + +#~ msgid "" +#~ "This might be for a legitimate reason, but the application has not " +#~ "provided one. Note that forcing an application to quit might cause data " +#~ "loss." +#~ msgstr "" +#~ "Уи ҟалар алшон анажьратә мзызқәа рыбзоурала ,аха аԥшьы иаҳнамҭеитone. " +#~ "Шәазхьаԥш, аԥшьы мчыла ахырқәшара иахҟьаны адыррақәа ыӡыр шрылшо." + +#~ msgid "This month" +#~ msgstr "Ари амз азы" + +#~ msgid "This note is being viewed in another window." +#~ msgstr "Ари азгәаҭа аартуп даҽа ҧенџьырк аҟны." + +#~ msgid "" +#~ "This option is not available. Please see --help for all possible usages. " +#~ msgstr "" +#~ "Ари ахышәара ахь анеира азин ыҟаӡам.Шәхы иашәырхәа --help зеиуахкы " +#~ "шәҭаху ахышәарақәа рыхәаҧшразы" + +#~ msgid "This program is blocking logout." +#~ msgstr "Ари апрограмма асеанс ахырқәшара ааннакылоит" + +#~ msgid "This session logs you into GNOME" +#~ msgstr "Ари асеанс GNOME аҭалара азин шәнаҭоит" + +#~ msgid "This session logs you into GNOME Classic" +#~ msgstr "Ари асеанс аклассикатә усуратә еишәа GNOME хархәагас иамоуп" + +#~ msgid "This task rec_urs" +#~ msgstr "Ар_и адҵа еиҭаҟалоит" + +#~ msgid "" +#~ "This was the third time you entered a wrong password. Please try again." +#~ msgstr "Хынтә ииашам ажәамаӡа ҭажәҩит .Еиҭа шәҽазышәшәа." + +#~ msgid "This will remove all previous results." +#~ msgstr "Ари иаԥхьааиуа алҵшәақәа зегьы аннахоит" + +#~ msgid "Thomaston" +#~ msgstr "Бостон" + +#~ msgid "three" +#~ msgstr "хҧа" + +#~ msgid "Three card deals" +#~ msgstr "Хԥа-хԥала амацақәа ршара" + +#~ msgid "three of clubs" +#~ msgstr "хԥа аџьар" + +#~ msgid "three of diamonds" +#~ msgstr "хԥа ахчы" + +#~ msgid "three of hearts" +#~ msgstr "хԥша агәыҟаԥшь" + +#~ msgid "three of spades" +#~ msgstr "хԥа аԥса" + +#~ msgid "Thu" +#~ msgstr "Аԥшь" + +#~ msgid "Thumb And Pouch" +#~ msgstr "Анапи аԥараҭреи" + +#~ msgid "Thumbnails" +#~ msgstr "Аминиатиура" + +#~ msgid "Thunderbolt" +#~ msgstr "Thunderbolt" + +#~ msgid "Thunderbolt support has been disabled in the BIOS." +#~ msgstr " Thunderbolt адкылара аҿыхуп BIOS аҟны." + +#~ msgid "Thursday" +#~ msgstr "Аԥшьаша" + +#~ msgid "Thursdays" +#~ msgstr "Ԥшьашла" + +#~ msgid "Ti_me and date:" +#~ msgstr "_Аамҭарбеи аамҭеи:" + +#~ msgid "Tic-Tac-Toe" +#~ msgstr "Аџьарқәеи анольқәеи" + +#~ msgid "TIFF" +#~ msgstr "TIFF" + +#~ msgid "Tiffany Antopolski" +#~ msgstr "Tiffany Antopolski" + +#~ msgid "Tiger" +#~ msgstr "Tiger" + +#~ msgid "Tikal" +#~ msgstr "Tikal" + +#~ msgid "Tilburg" +#~ msgstr "Альтенбург" + +#~ msgid "Tile View" +#~ msgstr "Адыргаҷақәа рыҧшра рыҭаны" + +#~ msgid "Tiled" +#~ msgstr "Акыцала" + +#~ msgid "Tiles:" +#~ msgstr "Акамаҭелқәа:" + +#~ msgid "Tim Horton" +#~ msgstr "Tim Horton" + +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "Аамҭа" + +#~ msgid "time" +#~ msgstr "аамҭа" + +#~ msgid "Time _zone:" +#~ msgstr "_Асааҭзона:" + +#~ msgid "Time amount of data points in the resource graphs" +#~ msgstr "Аамҭалатәи адыррақәа ркәаԥқәа рхыԥхьаӡара аграфиккәа раагарҭаҟны" + +#~ msgid "Time and Date" +#~ msgstr "Аамҭеи аамҭарбеи" + +#~ msgid "Time before locking" +#~ msgstr "Аанкылара аус анауша аамҭа" + +#~ msgid "Time completed:" +#~ msgstr "Ахырқәшара аамҭа:" + +#~ msgid "Time delay" +#~ msgstr "Аамҭа аанкылара" + +#~ msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list" +#~ msgstr "" +#~ "Аиҿартәырақәа рахьӡынҵақәа рырҿыцра аамҭа аҭагылазаашьа миллисекундала" + +#~ msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs" +#~ msgstr "Аграфикқәа рырҿыцра абжьара аамҭа аҭагылазаашьа миллисекундала" + +#~ msgid "Time in milliseconds between updates of the process view" +#~ msgstr "" +#~ "Апроцессқәа рырҿыцра алаԥшрхагарақәа рыбжьара аамҭа аҭагылазаашьа " +#~ "миллисекундала" + +#~ msgid "Time in seconds before a simulated secondary click is triggered." +#~ msgstr "Аиҭақәыӷәӷәара аус ауаанӡа ааамҭа аҭагылазаашьа секундала" + +#~ msgid "Time is up!" +#~ msgstr "Аамҭа нҵәеит!" + +#~ msgid "Time remaining: %lu:%02lu:%02lu" +#~ msgstr "Иаанхаз аамҭа: %lu:%02lu:%02lu" + +#~ msgid "" +#~ "Time the workday ends on, in twenty four hour format HHMM, 0000 to 2359, " +#~ "or -1 to use day-end-hour and day-end-minute" +#~ msgstr "" +#~ "Аусура амш ахырқәшара аамҭа 24 сааҭ аформат ала ААММ 0000 2359 аҟынӡа, " +#~ "мамзар «-1» амш зланҵәо асааҭи аминуҭи рхархәаразы." + +#~ msgid "" +#~ "Time the workday ends on, in twenty four hour format HHMM, 0000 to 2359, " +#~ "or -1 to use day-start-hour and day-start-minute" +#~ msgstr "" +#~ "Аусура амш ахырқәшара аамҭа 24 сааҭ аформат ала ААММ 0000 2359 аҟынӡа, " +#~ "мамзар «-1» амш зланҵәо асааҭи аминуҭи рхархәаразы." + +#~ msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;" +#~ msgstr "аамҭа;аамҭарбага;арҿыхга;адунеитә аамҭа;асааҭзона;" + +#~ msgid "Time:" +#~ msgstr "Аамҭа" + +#~ msgid "Time: %s %s" +#~ msgstr "Аамҭа: %s %s" + +#~ msgid "Timer" +#~ msgstr "Аамҭарба" + +#~ msgid "Timer screen" +#~ msgstr "Аамҭарба аекран" + +#~ msgid "Times" +#~ msgstr "Аамҭа" + +#~ msgid "Timor-Leste" +#~ msgstr "Амрагыларатәи Тимор" + +#~ msgid "Tin City" +#~ msgstr "Ватикан" + +#~ msgid "Tip" +#~ msgstr "Аҵаҳәара" + +#~ msgid "TITLE" +#~ msgstr "АХЫ" + +#~ msgid "title bar" +#~ msgstr "Ахы апанель" + +#~ msgid "Title to use (must be used with --add-feed)" +#~ msgstr "Title to use (must be used with --add-feed)" + +#~ msgid "Title:" +#~ msgstr "Ахьӡ:" + +#~ msgid "Title…" +#~ msgstr "Ахы..." + +#~ msgid "Titusville" +#~ msgstr "Батсвилл" + +#~ msgid "TLS" +#~ msgstr "TLS" + +#~ msgid "TLS backend does not implement TLS binding retrieval" +#~ msgstr "Абиблиотека TLS инанагӡаӡом адгалара TLS binding ахь" + +#~ msgid "TLS support is not available" +#~ msgstr "TLS адкылара залшом" + +#~ msgid "to" +#~ msgstr "ахь" + +#~ msgid "to %1$s %2$s" +#~ msgstr "%1$s %2$s аҟынӡа" + +#~ msgid "To get more advice and tips, see the Help app." +#~ msgstr "" +#~ "Иҵегь абжьгарақәеи адгаларақәеи шәоурц азы, шәнапы алашәкы аԥшьы Аилыркаа" + +#~ msgid "To get started, select a location." +#~ msgstr "Шәалгарц азы иалшәх аангыларҭа ҭыԥ." + +#~ msgid "to next Friday" +#~ msgstr "анаҩстәи ахәашанӡа" + +#~ msgid "to next Monday" +#~ msgstr "анаҩстәи шәахьынӡа" + +#~ msgid "to next Saturday" +#~ msgstr "анаҩстәи асабшанӡа" + +#~ msgid "to next Sunday" +#~ msgstr "анаҩстәи амҽышанӡа" + +#~ msgid "to next Thursday" +#~ msgstr "анаҩстәи апшьашанӡа" + +#~ msgid "to next Tuesday" +#~ msgstr "анаҩстәи аҩашанӡа" + +#~ msgid "to next Wednesday" +#~ msgstr "анаҩстәи ахашанӡа" + +#~ msgid "To sRGB" +#~ msgstr "sRGB аҟны" + +#~ msgid "to Today" +#~ msgstr "иахьатәи амш азы" + +#~ msgid "to Tomorrow" +#~ msgstr "уаҵәтәи амш азы" + +#~ msgid "to Yesterday" +#~ msgstr "иацтәи амш азы" + +#~ msgid "To:" +#~ msgstr "аҟны:" + +#~ msgid "Toamasina" +#~ msgstr "Боат-Базин" + +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Иахьа" + +#~ msgid "Today %s" +#~ msgstr "иахьа %s" + +#~ msgid "Today, %1$s — %2$s" +#~ msgstr "Иахьа, %1$s – %2$s" + +#~ msgid "Todo.txt" +#~ msgstr "Todo.txt" + +#~ msgid "TODO/FIXMEs" +#~ msgstr "TODO/FIXME" + +#~ msgid "Todoist" +#~ msgstr "Todoist" + +#~ msgid "Todoist: %s" +#~ msgstr "Todoist: %s" + +#~ msgid "toggle" +#~ msgstr "аиагара" + +#~ msgid "toggle button" +#~ msgstr "апатҟәыр-аиагага" + +#~ msgid "Toggle contrast" +#~ msgstr "Аиҿагылара аҿакра, мамзар аҿыхра" + +#~ msgid "Toggle favorites" +#~ msgstr "Иалкаау аҭыԥқәа рҿакра, мамзар рҿыхра" + +#~ msgid "Toggle field flag state" +#~ msgstr "Абираҟ аҭагылазаашьа адәы ахь аиагара" + +#~ msgid "Toggle game menu" +#~ msgstr "Ахәмарра амениу аиагара" + +#~ msgid "Toggle local search" +#~ msgstr "Алокалтә аԥшаара аиагара" + +#~ msgid "Toggle magnifier" +#~ msgstr "Аекрантә еизырҳага аҿакра, мамзар аҿыхра" + +#~ msgid "Toggle main menu" +#~ msgstr "Ихадоу амениу аиагара" + +#~ msgid "Toggle Menu" +#~ msgstr "Амениу аиҭагара" + +#~ msgid "Toggle on-screen keyboard" +#~ msgstr "Аекрантә рыдыркыра аҿакра, мамзар аҿыхра" + +#~ msgid "Toggle route planner" +#~ msgstr "Апланҟаҵага ахырхарта аҿакра, мамзар аҿыхра" + +#~ msgid "Toggle scale" +#~ msgstr "Амҽхакрбага аҿакра, мамзар аҿыхра" + +#~ msgid "Toggle screen reader" +#~ msgstr " Аекран аҟынтә аԥхьара аҿакра, мамзар аҿыхра" + +#~ msgid "Toggle search" +#~ msgstr "Аҧшаара аиагара" + +#~ msgid "Toggle Side Panel" +#~ msgstr "Аваратәи апанель аиагара" + +#~ msgid "Toggle side panel visibility" +#~ msgstr "Аваратәи апанель арбара аиагара" + +#~ msgid "Toggle structural navigation keys" +#~ msgstr "Еилаҵоу ахырхарҭарбара арыдқәа рҿакра, мамзар рҿыхра" + +#~ msgid "Toggle the fifth die" +#~ msgstr "Ахәбатәи акамаҭел алхра" + +#~ msgid "Toggle the first die" +#~ msgstr "Раԥхьатәи акамаҭел алхра" + +#~ msgid "Toggle the fourth die" +#~ msgstr "Аԥшьбатәи акамаҭел алхра" + +#~ msgid "Toggle the second die" +#~ msgstr "Аҩбатәи акамаҭел алхра" + +#~ msgid "Toggle the silencing of speech" +#~ msgstr " Аамҭала ацәажәара аҿакра, мамзар аҿыхра" + +#~ msgid "Toggle the third die" +#~ msgstr "Ахԥатәи акамаҭел алхра" + +#~ msgid "Toggle touchpad on/off" +#~ msgstr "Акьыснырратә панель аҿакра/аҿыхра" + +#~ msgid "Toggle visible" +#~ msgstr "Иубарҭоу аҿакра ,мамзар аҿыхра" + +#~ msgid "Toggles the sound of the alarm" +#~ msgstr "Арҿыхга абжьы арежим иианагоит" + +#~ msgid "Tomboy application" +#~ msgstr "Аҧшьы Tomboy" + +#~ msgid "Tomorrow" +#~ msgstr "Уаҵәы" + +#~ msgid "Tomorrow %s" +#~ msgstr "Уаҵәы %s" + +#~ msgid "Tomorrow, %1$s – %2$s" +#~ msgstr "Уаҵәы, %1$s – %2$s" + +#~ msgid "Too many redirects" +#~ msgstr "Аиҭахырхарҭақәа амцхә ирацәоуп" + +#~ msgid "tool bar" +#~ msgstr "амаругақәа рпанель" + +#~ msgid "tool tip" +#~ msgstr "аҵаҳәа" + +#~ msgid "Tools" +#~ msgstr "Амаругақәа" + +#~ msgid "Tools for software development" +#~ msgstr "Амаругақәа апрограммақәа рырмазеиразы" + +#~ msgid "Top" +#~ msgstr "Хыхь" + +#~ msgid "top" +#~ msgstr "хыхь" + +#~ msgid "Top Bar" +#~ msgstr "Хыхьтәи апанель" + +#~ msgid "Top Bin" +#~ msgstr "Хыхьтәи аконтеинер" + +#~ msgid "Top Half" +#~ msgstr "Хыхьтәи абжара" + +#~ msgid "Top Left" +#~ msgstr "Хыхьтәи армаратәи" + +#~ msgid "Top of column." +#~ msgstr "Аиҵагыла анҵәамҭа ." + +#~ msgid "Top of window" +#~ msgstr "Аԥенџьыр ақәцә" + +#~ msgid "Top Rated" +#~ msgstr "Иреиӷьӡу р-Топ" + +#~ msgid "Top to bottom" +#~ msgstr "Хыхьнтә ҵаҟа" + +#~ msgid "Top to bottom, left to right" +#~ msgstr "Хыхьнтә ҵаҟеи ,насгьы армарахьынтә арыӷьарахь" + +#~ msgid "Top to bottom, right to left" +#~ msgstr "Хыхьнтә ҵаҟеи ,насгьы арыӷьарахьынтә армарахь" + +#~ msgid "Toplevel" +#~ msgstr "Иреиҳаӡоу аҩаӡара" + +#~ msgid "Toplevel Height" +#~ msgstr "Ихадоу аҧенџьыр аҳаракыра" + +#~ msgid "Torrington" +#~ msgstr "Веллингтон" + +#~ msgid "Total:" +#~ msgstr "Зегьы:" + +#~ msgid "Touchpad" +#~ msgstr "Акьыснырратә панель" + +#~ msgid "TouchpadToggle" +#~ msgstr "Акьыснырратә панель" + +#~ msgid "Touchscreen Not Supported" +#~ msgstr " Акьыснырратә екран иаднакылаӡом" + +#~ msgid "Touchscreen Support" +#~ msgstr "Аҟьыснырратә екран адкылара" + +#~ msgid "Touchscreen Support Unknown" +#~ msgstr "Аҟьыснырратә екран адкылара" + +#~ msgid "Tour" +#~ msgstr "Аекскурсиа" + +#~ msgid "Townsville" +#~ msgstr "Браунсвиль" + +#~ msgid "Toyah (Wikimedia)" +#~ msgstr "Toyah (Wikimedia)" + +#~ msgid "TPM v2.0" +#~ msgstr "TPM v2.0" + +#~ msgid "Trace trap" +#~ msgstr "Амҩалгара акра" + +#~ msgid "Track length:" +#~ msgstr "Абжьымҩахәасҭа аамҭадхалара" + +#~ msgid "Traditional black-white optical animation" +#~ msgstr "Иԥштәыдоу аоптикатә анимациа" + +#~ msgid "Traffic Jam" +#~ msgstr "Аиԥынгылара" + +#~ msgid "Trail" +#~ msgstr "Амҩахәасҭа" + +#~ msgid "Trailing _zeroes" +#~ msgstr "Акры зҵазымкуа анольқәа аҿарҵәи ашьҭахь" + +#~ msgid "Trailing Jamo Forms" +#~ msgstr "Trailing Jamo Forms" + +#~ msgid "Trang" +#~ msgstr "Врангель" + +#~ msgid "Trani" +#~ msgstr "Трани" + +#~ msgid "Transeuropa" +#~ msgstr "Европа" + +#~ msgid "Transform motions into Kung-Fu style" +#~ msgstr "Еиҭанакуеит аиҭаҵра кун-фу астиль ахь" + +#~ msgid "Transform video input into a mauve color" +#~ msgstr "адәыкрынԥштәы ацҵара" + +#~ msgid "Transform video input into a metallic look" +#~ msgstr "Аметалл ԥшра аҭара" + +#~ msgid "Transform video input into a waveform monitor" +#~ msgstr "Авидео ақәацра ахь шьаҭанкыла аиҭакра" + +#~ msgid "Transform video input into grayscale" +#~ msgstr "Ахәа ацәылаԥштәхәқәа рахь аиҭакра" + +#~ msgid "Transform video input into realtime goo’ing" +#~ msgstr "Иканҵалоу авидео" + +#~ msgid "Transform video input into typical Che Guevara style" +#~ msgstr "Астиль «Че Гевара» ахь аиҭеиҭакра" + +#~ msgid "Transform yourself into the amazing Hulk" +#~ msgstr "Иџьшьахәу азомби шәылхра" + +#~ msgid "Translated By" +#~ msgstr "Еиҭагоуп" + +#~ msgid "translator-credits" +#~ msgstr "Нанба Наала <naala-nanba@rambler.ru>, 2022" + +#~ msgid "Translators" +#~ msgstr "Аиҭагаҩцәа" + +#~ msgid "Transparent" +#~ msgstr "Аҵәца" + +#~ msgid "Trapani" +#~ msgstr "Трапани" + +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "Аклаҭ" + +#~ msgid "Travel" +#~ msgstr "Аныҟәарақәа" + +#~ msgid "Travel & Places" +#~ msgstr "Аныҟәареи аҭыҧқәеи" + +#~ msgid "Traverse City" +#~ msgstr "Беикер Сити" + +#~ msgid "TRC" +#~ msgstr "TRC" + +#~ msgid "tree" +#~ msgstr "аҵла" + +#~ msgid "tree grid" +#~ msgstr "Аҵла еиԥшу аихыршь" + +#~ msgid "tree item" +#~ msgstr "аҵла аелемент" + +#~ msgid "tree level %d" +#~ msgstr "уровень дерева %d" + +#~ msgid "TREE LEVEL %d" +#~ msgstr "АҴЛА АҨАӠАРА %d" + +#~ msgid "tree table" +#~ msgstr "Аҵла иеиԥшу аҭаӡҩыра" + +#~ msgid "Tree View Attributes" +#~ msgstr "аҵла аҟазшьарбагақәа" + +#~ msgid "Treize" +#~ msgstr "Треиз" + +#~ msgid "Trento" +#~ msgstr "Тренто" + +#~ msgid "Trenton" +#~ msgstr "Агридженто" + +#~ msgid "Trepia" +#~ msgstr "Trepia" + +#~ msgid "Trevico" +#~ msgstr "Тревико" + +#~ msgid "Treviso" +#~ msgstr "Тревизо" + +#~ msgid "Trieste" +#~ msgstr "Триест" + +#~ msgid "Trigger the default entry" +#~ msgstr "Анҵамҭ ишыҟоу еиԥш активациа азура" + +#~ msgid "Trikala" +#~ msgstr "Tikal" + +#~ msgid "Triple Peaks" +#~ msgstr "Аԥыӡаӡқәа хԥа" + +#~ msgid "Trondheim" +#~ msgstr "Анахаим" + +#~ msgid "Trout Lake" +#~ msgstr "Альта-Леик" + +#~ msgid "Troy" +#~ msgstr "Троиа" + +#~ msgid "Truckee" +#~ msgstr "Траки" + +#~ msgid "true" +#~ msgstr "иаҿакуп" + +#~ msgid "True" +#~ msgstr "True" + +#~ msgid "TRUE" +#~ msgstr "иаҿакуп" + +#~ msgid "true if the window is maximized" +#~ msgstr "иалхзар,аԥенџьыр иамоуп иреиҳау ашәага" + +#~ msgid "true if the window is maximized." +#~ msgstr "иалхзар,аԥенџьыр иамоуп иреиҳау ашәага" + +#~ msgid "TrueType" +#~ msgstr "TrueType" + +#~ msgid "TrueType (CID)" +#~ msgstr "TrueType (CID)" + +#~ msgid "Trujillo" +#~ msgstr "Амарилло" + +#~ msgid "Truth or Consequences" +#~ msgstr "Трут-ор-Консекуенсес" + +#~ msgid "Try “%s --help” for more information." +#~ msgstr "Аинформациа харҭәааны ишәоурцазы шәхы иашәырхәа адҵа “%s --help”." + +#~ msgid "Try a different search." +#~ msgstr "Шәхы иашәырхәа егьырҭ аҧшаарқәа" + +#~ msgid "Try moving cards down from the foundation" +#~ msgstr "Ашьаҭаҟынтәи амацақәа реиҭагара шәҽазышәшәа ." + +#~ msgid "Try moving cards down from the foundations." +#~ msgstr "Ашьаҭаҟынтәи амацақәа реиҭагара шәҽазышәшәа ." + +#~ msgid "" +#~ "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to " +#~ "screen aspect ratio, and consolidating them further to reduce the " +#~ "bounding box. This setting applies only with the natural placement " +#~ "strategy." +#~ msgstr "" +#~ "Шәхы иашәырхәа изыцҵоу аекран аҵакыра аминиатиура атыԥаркразыаекран " +#~ "аганқәа реизышәара ԥсахуа аҭыԥыркра шәыржәпала, анаҩс адаԥа ҳәаақәызҵо " +#~ "ашәагаа архәыҷразыари ахышәара ахархәара аиуоит аминиатиура «natural» " +#~ "аҭыԥыркра алгоритм ахархәараан" + +#~ msgid "TTL" +#~ msgstr "TTL" + +#~ msgid "TTY" +#~ msgstr "TTY" + +#~ msgid "TTYTDD" +#~ msgstr "TTYTDD" + +#~ msgid "Tu" +#~ msgstr "Аҩ" + +#~ msgid "Tucson" +#~ msgstr "Тусон" + +#~ msgid "Tucumcari" +#~ msgstr "Тукумкери" + +#~ msgid "Tue" +#~ msgstr "Аҩ" + +#~ msgid "Tuesday" +#~ msgstr "Аҩаша" + +#~ msgid "Tuesday is a work day" +#~ msgstr "Аҩаша - аусура амш" + +#~ msgid "Tuesdays" +#~ msgstr "Ҩашла" + +#~ msgid "Tulsa" +#~ msgstr "Талса" + +#~ msgid "Tunica" +#~ msgstr "Туника" + +#~ msgid "Tunisian Dinar" +#~ msgstr "Тунистәи адинар" + +#~ msgid "Tupelo" +#~ msgstr "Тупело" + +#~ msgid "Turbolinux" +#~ msgstr "Turbolinux" + +#~ msgid "Turin" +#~ msgstr "Турин" + +#~ msgid "Turkish" +#~ msgstr "Аҭырқәатә" + +#~ msgid "Turkish Lira" +#~ msgstr "Аҭырқәатә лира" + +#~ msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard" +#~ msgstr "Арыдқәа рыцхыраарала иҷыдоу алшарақәа рҿакра мамзар рҿыхра" + +#~ msgid "Turn contracted braille on and off" +#~ msgstr "Браиль иркьаҿу ишрифт аҿакра, мамзар аҿыхра" + +#~ msgid "Turn geolocation support on and off." +#~ msgstr "Иаҿанакуеит насгьы иаҿнахуеит агеоҭыԥыркра ацхыраара" + +#~ msgid "Turn off all the lights" +#~ msgstr "Алашарақәа зегьы рырцәара" + +#~ msgid "Turn off all the lights!" +#~ msgstr "Алашарақәа зегьы шәырцәа!" + +#~ msgid "Turn On" +#~ msgstr "Аҿакра" + +#~ msgid "Turn on the sound" +#~ msgstr "Абжьы аҿакра" + +#~ msgid "Turn On Wi-Fi" +#~ msgstr " Wi-Fi аҿакра" + +#~ msgid "Turn on-screen keyboard on or off" +#~ msgstr "Аекрантә рыдыркыра аҿакра, мамзар аҿыхра" + +#~ msgid "Turn over the top card of the stock." +#~ msgstr "Иаашәырҳәы хыхьтәи амаца амацеизгаҟны." + +#~ msgid "Turn screen reader on or off" +#~ msgstr " Аекран аҟынтә аԥхьара аҿакра, мамзар аҿыхра" + +#~ msgid "Turn zoom on or off" +#~ msgstr "Аизҳара аҿакра, мамзар аҿыхра" + +#~ msgid "turquoise" +#~ msgstr "ахаҳәиаҵәатә" + +#~ msgid "Tuscaloosa" +#~ msgstr "Таскалуса" + +#~ msgid "Twentynine Palms" +#~ msgstr "Туентинин Палмс" + +#~ msgid "Twillingate" +#~ msgstr "Биллингс" + +#~ msgid "Twin Falls" +#~ msgstr "Твин-Фолс" + +#~ msgid "Twirl" +#~ msgstr "Аԥшеилагьежьра" + +#~ msgid "Twirl the center of the video" +#~ msgstr "Авидео агәҭы аиларгьежьра" + +#~ msgid "Twitter" +#~ msgstr "Twitter" + +#~ msgid "two" +#~ msgstr "ҩба" + +#~ msgid "Two Harbors" +#~ msgstr "Бар-Харбор" + +#~ msgid "two of clubs" +#~ msgstr "ҩба аџьар" + +#~ msgid "two of diamonds" +#~ msgstr "ҩба ахчы" + +#~ msgid "two of hearts" +#~ msgstr "ҩба агәыҟаԥшь" + +#~ msgid "two of spades" +#~ msgstr "ҩба аԥса" + +#~ msgid "Two or more dialog options specified " +#~ msgstr "Ҩба, мамзар инеиҳаны ахышәарақәа аиҿцәажәара азы иарбоуп" + +#~ msgid "Two Suits" +#~ msgstr "Ҩ-мацаеизгак" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Ахкы" + +#~ msgid "Type 1" +#~ msgstr "Type 1" + +#~ msgid "Type 1 (CID)" +#~ msgstr "Type 1 (CID)" + +#~ msgid "Type 1C" +#~ msgstr "Type 1C" + +#~ msgid "Type 1C (CID)" +#~ msgstr "Type 1C (CID)" + +#~ msgid "Type 3" +#~ msgstr "Type 3" + +#~ msgid "Type a new password for “%s”" +#~ msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа ҿыц «%s» азы" + +#~ msgid "Type in the overview to search. Launch apps, find things." +#~ msgstr "" +#~ "Иҭажәгал аԥшаара ашәага алаԥшхагара арежим аҟны. Аԥшьқәа аус ршәырула, " +#~ "ишәыԥшаалаишәҭаху амаҭәарқәа." + +#~ msgid "Type of the active view" +#~ msgstr "Ахәапшра уажәтәи арежим" + +#~ msgid "Type to search" +#~ msgstr "Ааҧшаар адҵаалара аҭагалара" + +#~ msgid "Type to search…" +#~ msgstr "Аԥшаара..." + +#~ msgid "Type your password" +#~ msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа" + +#~ msgid "Type your username and password" +#~ msgstr "Иҭажәгал ахархәаҩ ихьӡ мамзар ажәамаӡа" + +#~ msgid "U" +#~ msgstr "U" + +#~ msgid "U_se super safe moves" +#~ msgstr "Иҷыдоу ишәарҭам аныҟәарақәа рхархәара" + +#~ msgid "U.K. English Grade 1" +#~ msgstr "Британиатәи англиски аҩаӡара 1" + +#~ msgid "U.K. English Grade 2" +#~ msgstr "Британиатәи англиски аҩаӡара 2" + +#~ msgid "U.S. English Grade 1" +#~ msgstr "Англызбызшәа аҩаӡара 1" + +#~ msgid "U.S. English Grade 2" +#~ msgstr "Англызбызшәа аҩаӡара 2" + +#~ msgid "U+%s" +#~ msgstr "U+%s" + +#~ msgid "Ubuntu" +#~ msgstr "Ubuntu" + +#~ msgid "Udine" +#~ msgstr "Удине" + +#~ msgid "UEFI Secure Boot" +#~ msgstr "Ишәарҭадароу аҭагалара" + +#~ msgid "UID" +#~ msgstr "UID" + +#~ msgid "Ultimately" +#~ msgstr "Зегь рыла" + +#~ msgid "ultra condensed" +#~ msgstr "даара ирӷәӷәаны еидырӷәӷәалоу" + +#~ msgid "ultra expanded" +#~ msgstr "даара ирӷәӷәаны ирҭбаау" + +#~ msgid "Unable to change key, as this key already exists" +#~ msgstr "Арыд аԥсахра залшом, избан акәзар уи ахархәара аиухьеит" + +#~ msgid "Unable to display %s" +#~ msgstr "Арбара залшом %s" + +#~ msgid "Unable to find an item with URI “%s”" +#~ msgstr "URI «%s» змоу аелемент аԥшаара залымшеит" + +#~ msgid "Unable to move the item with URI “%s” to “%s”" +#~ msgstr "аелемент URI «%s» аҟынтә «%s» ахь аиагара залымшахеит" + +#~ msgid "Unalaska" +#~ msgstr "Алиаска" + +#~ msgid "Unassigned" +#~ msgstr "Иазкӡам" + +#~ msgid "Unbookmark" +#~ msgstr "Агәылаҵақәа рҟынтә ақәгара" + +#~ msgid "Unbookmark this path" +#~ msgstr "Ари амҩа агәылаҵақәа рҟынтә аныхра" + +#~ msgid "Undefined" +#~ msgstr "Еилкаам" + +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Архынҳәра" + +#~ msgid "undo" +#~ msgstr "аҧыхра" + +#~ msgid "Undo [Ctrl+Z]" +#~ msgstr "Аҧыхра [Ctrl+Z]" + +#~ msgid "Undo & Redo" +#~ msgstr "Иаԥыхны архынҳәра" + +#~ msgid "Undo move" +#~ msgstr "Аныҟәара аԥыхра" + +#~ msgid "Undo the last move" +#~ msgstr "Аҵыхәтәантәи аныҟәара аԥыхра" + +#~ msgid "Undo your last action" +#~ msgstr "Аҵыхәтәантәи аныҟәара аҧыхра" + +#~ msgid "Undo your last move" +#~ msgstr "Аҵыхәтәантәи аныҟәара аԥыхра" + +#~ msgid "Undo your most recent move" +#~ msgstr "Аҵыхәтәантәи ахәмарра аԥыхра" + +#~ msgid "Unexpected extra elements in JSON array" +#~ msgstr "Шәызқәымгәыӷуа изыцҵоу асимволқәа аижәлантәдырра JSON аҟны" + +#~ msgid "Unexpected type “%s” in JSON node" +#~ msgstr "Шәызқәымгәыӷуа ахкы “%s” аиқәҳәаларҭа JSON аҟны" + +#~ msgid "unfinished symbolic reference" +#~ msgstr "Ихырқәшам асимолтә зхьарԥш" + +#~ msgid "Unicase" +#~ msgstr "Аихшагада" + +#~ msgid "Unicode" +#~ msgstr "Иуникод" + +#~ msgid "Unicode %s" +#~ msgstr "Иуникод %s" + +#~ msgid "Unit Test Locality" +#~ msgstr "Аҭыҧ" + +#~ msgid "Unit Tests" +#~ msgstr "амодульт тестқәа" + +#~ msgid "United States Virgin Islands" +#~ msgstr "Виргиниатәи адгьылбжьахақәа ЕАШ" + +#~ msgid "Units of the current calculation" +#~ msgstr "Уажәтәи аихшьалара авалиута" + +#~ msgid "Units to convert the current calculation into" +#~ msgstr "Уажәтәи аихшьалара авалиута" + +#~ msgid "Unity Village" +#~ msgstr "Арктик Виллидж" + +#~ msgid "Universal Access" +#~ msgstr "Чыдалатәи алшарақәа" + +#~ msgid "Universal Access Settings" +#~ msgstr "Чыдалатәи алшарақәа рхышәарақәа" + +#~ msgid "UNIX timestamp %lld does not fit into 64 bits" +#~ msgstr "Аамҭалатәи адырга UNIX %lld 64 бит иакӡом" + +#~ msgid "UNIX timestamp %lld is outside of the range supported by Windows" +#~ msgstr "Аамҭалатәи адырга UNIX %ll d иаҵанакцом Windows зыцхыраауа аҵакыра" + +#~ msgid "Unix/Linux (LF)" +#~ msgstr "Unix/Linux (LF)" + +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Еилкаам" + +#~ msgid "unknown" +#~ msgstr "еилкаӡам" + +#~ msgid "Unknown (%s)" +#~ msgstr "Еилкаам (%s)" + +#~ msgid "Unknown character name" +#~ msgstr "Асимвол ахьӡ еилкааӡам" + +#~ msgid "Unknown color" +#~ msgstr "Еилкаам аҧштәы" + +#~ msgid "unknown context “%s”" +#~ msgstr "Еилкаам аконтекст “%s”" + +#~ msgid "Unknown device" +#~ msgstr "Еилкаам аиҿартәыра" + +#~ msgid "Unknown Difficulty" +#~ msgstr "Еилкаам Ауадаҩра Аҳаракыра" + +#~ msgid "Unknown Display" +#~ msgstr "" +#~ "This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell " +#~ "15quta1'" + +#~ msgid "Unknown error" +#~ msgstr "Еилкаам агха" + +#~ msgid "unknown escape sequence" +#~ msgstr "Еилкаам икодрку аишьҭагылазаара" + +#~ msgid "Unknown id “%s” in regex “%s”" +#~ msgstr "Еилкаам аиԥшрагәаҭага “%s” еиԥырҟьам аарԥшраан “%s”" + +#~ msgid "Unknown or unsupported document export format ‘%s’." +#~ msgstr "" +#~ "Еилкаам, мамзар адкылара змам адокументқәа аимпортҟаҵаразы рформат ‘%s’." + +#~ msgid "Unknown Service" +#~ msgstr "Еилкаам асервис" + +#~ msgid "Unknown value" +#~ msgstr "Еилкаам аҵакы" + +#~ msgid "Unlimited" +#~ msgstr "Иҳәаақәҵам" + +#~ msgid "Unlink" +#~ msgstr "Аидыгара" + +#~ msgid "Unlinking contacts" +#~ msgstr "Аимадарақәа реидыгара" + +#~ msgid "unlock item results if necessary" +#~ msgstr "Иаҭаххозар, алҵшәақәа рҵакқәа роужьра" + +#~ msgid "Unmark as favorite" +#~ msgstr "Иалкаақәу рҟынтә ақәгара" + +#~ msgid "UNMATCHED" +#~ msgstr "UNMATCHED" + +#~ msgid "Unmaximize" +#~ msgstr "Аиҭашьақәыргылара" + +#~ msgid "Unmaximize all" +#~ msgstr "Зегьы реиҭашьақәыргылара" + +#~ msgid "Unminimize" +#~ msgstr "Архынҳәра" + +#~ msgid "Unminimize all" +#~ msgstr "Зегьы рырхынҳәра" + +#~ msgid "Unnamed" +#~ msgstr "Хьӡыда" + +#~ msgid "Unnamed (%s).img" +#~ msgstr "Хьӡыда (%s).img" + +#~ msgid "Unnamed CD/DVD Drive" +#~ msgstr "Ихьӡыдоу аусруга CD/DVD" + +#~ msgid "Unnamed Certificate" +#~ msgstr "Ихьӡыдоу асертификат" + +#~ msgid "Unnamed Drive" +#~ msgstr "Ихьӡыдоу аиҿартәыра" + +#~ msgid "Unnamed Drive (%s)" +#~ msgstr "Ихьӡыдоу аиҿартәыра (%s)" + +#~ msgid "Unnamed event" +#~ msgstr "Ихьӡыдоу ахҭыс" + +#~ msgid "Unnamed Glade project" +#~ msgstr "Ихьӡыдоу апроект Glade" + +#~ msgid "Unnamed Glade Project" +#~ msgstr "Ихьӡыдоу апроект Glade" + +#~ msgid "Unnamed Person" +#~ msgstr "Ихьӡыдоу аимадара" + +#~ msgid "Unnamed private key" +#~ msgstr "Ихьӡыдоу ихҩоу ацаԥха" + +#~ msgid "Unnamed section" +#~ msgstr "Ихьӡыдоу аҟәша" + +#~ msgid "Unnamed Symbol" +#~ msgstr "Ихьӡыдоу асимвол" + +#~ msgid "Unp_in Tab" +#~ msgstr "Агәылаҵа аушьҭра" + +#~ msgid "Unpause the game" +#~ msgstr "Ахәмарра аиҭалагара" + +#~ msgid "Unrecognized HTTP response encoding" +#~ msgstr "HTTP- аҭак еиҩдыраам акодркра" + +#~ msgid "unselected" +#~ msgstr "иалкааӡам" + +#~ msgid "Unsupported WebSocket subprotocol" +#~ msgstr "Адкылара змам аиҵапротокол WebSocket" + +#~ msgid "Unsupported WebSocket version" +#~ msgstr "Адкылара змам аверсиа WebSocket" + +#~ msgid "Untagged" +#~ msgstr "Дыргада" + +#~ msgid "Until Date" +#~ msgstr "Арыцхә аҟынӡа" + +#~ msgid "Untitled" +#~ msgstr "Ихьӡыдоу" + +#~ msgid "Untitled Chess Game" +#~ msgstr "Ихьӡыдоу ахәмарра" + +#~ msgid "Untitled document" +#~ msgstr "Ихьӡыдоу адокумент" + +#~ msgid "Untitled Document" +#~ msgstr "Ихьӡыдоу адокумент" + +#~ msgid "Untitled Folder" +#~ msgstr "Ихьӡыдоу аҭыӡ" + +#~ msgid "Untitled page" +#~ msgstr "Ихьӡыдоу адаҟьа" + +#~ msgid "Untitled terminal" +#~ msgstr "Ихьӡыдоу атерминал" + +#~ msgid "Untitled Terminal" +#~ msgstr "Ихьӡыдоу атерминал" + +#~ msgid "unversioned" +#~ msgstr "версиада" + +#~ msgid "Up to Date" +#~ msgstr "Иактуалу" + +#~ msgid "Up/Down for the Overview" +#~ msgstr "Аҩада/Алада Ақәыԥшыларатә режимла" + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "_Арҿыцра" + +#~ msgid "Update Preferences" +#~ msgstr "Арҿыцрақәа рхышәарақәа " + +#~ msgid "Updated" +#~ msgstr "Ирҿыцуп" + +#~ msgid "Updated just now." +#~ msgstr "Уажәыцәҟьа ирҿыцуп." + +#~ msgid "Updates" +#~ msgstr "Арҿыцрақәа" + +#~ msgid "Updating a memo" +#~ msgstr "Азгәаҭа арҿыцра" + +#~ msgid "Updating a task" +#~ msgstr "Адҵа арҿыцра" + +#~ msgid "Updating an event" +#~ msgstr "Ахҭыс арҿыцра" + +#~ msgid "Upington" +#~ msgstr "Веллингтон" + +#~ msgid "Upload failed, “%s”, transferred %lu of %lu bytes" +#~ msgstr "Аҭагалара залымшахаӡеит, “%s”, %lu аҟынтә %lu bytes" + +#~ msgid "Upload failed, target source destroyed" +#~ msgstr "Аҭгараан иҟалеит аиԥҟьара,ахықәкытә хыҵхырҭа хырбгалоуп" + +#~ msgid "Upload failed, URL missing on the media object to be transferred" +#~ msgstr "Аҭгараан иҟалеит агха, иарбаӡам URL, еимадахо амедиаобиект азы " + +#~ msgid "UPnP/DLNA Preferences" +#~ msgstr "АхышәарақәаUPnP/DLNA" + +#~ msgid "Upper total" +#~ msgstr "Хыхьтәи аицҵа" + +#~ msgid "Upper:" +#~ msgstr "Хыхьтәи :" + +#~ msgid "Uranium City" +#~ msgstr "Атлантик-Сити" + +#~ msgid "Urgent condition on socket" +#~ msgstr "Азҿлымҳара зҭаху асокет азыҳәарақәа" + +#~ msgid "uri: %s" +#~ msgstr "uri: %s" + +#~ msgid "uri: %s " +#~ msgstr "uri: %s " + +#~ msgid "URL" +#~ msgstr "URL" + +#~ msgid "URL …" +#~ msgstr "URL …" + +#~ msgid "URL required" +#~ msgstr "Иаҭахуп URL" + +#~ msgid "URL to a custom Firefox Sync accounts server." +#~ msgstr "" +#~ "URL- аҭыӡҭыԥ аҳасабырбатә нҵамҭақәа рхархәагатә сервер Firefox Sync." + +#~ msgid "URL to a custom Firefox Sync token server." +#~ msgstr "URL- аҭыӡҭыԥ ахархәагатә сервер атокенқәа Firefox Sync" + +#~ msgid "URL:" +#~ msgstr "URL:" + +#~ msgid "URL: %s" +#~ msgstr "URL: %s" + +#~ msgid "Uruguayan Peso" +#~ msgstr "Уругваитәи апесо" + +#~ msgid "US Dollar" +#~ msgstr "АЕШ адоллар" + +#~ msgid "US Legal" +#~ msgstr "US Legal" + +#~ msgid "US Legal Extra" +#~ msgstr "US Legal Extra" + +#~ msgid "US Letter" +#~ msgstr "US Letter" + +#~ msgid "US Letter Extra" +#~ msgstr "US Letter Extra" + +#~ msgid "US Letter Plus" +#~ msgstr "US Letter Plus" + +#~ msgid "Usage" +#~ msgstr "Ахархәара" + +#~ msgid "Usage terms" +#~ msgstr "Ахархәара аиқәшаҳаҭра" + +#~ msgid "Usage:" +#~ msgstr "Ахархәара:" + +#~ msgid "Usage: " +#~ msgstr "Ахархәара:" + +#~ msgid "USB" +#~ msgstr "USB" + +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Ахархәара" + +#~ msgid "Use _new map" +#~ msgstr "Ахсаала_алхра" + +#~ msgid "Use a countdown" +#~ msgstr "_Шьҭахьҟатәи аҧхьаӡара" + +#~ msgid "Use a custom CSS" +#~ msgstr "Схатәы ашрифтқәа ахархәара рыҭара" + +#~ msgid "Use a custom JS" +#~ msgstr "Схатәы ашрифтқәа ахархәара рыҭара" + +#~ msgid "Use builtin session management (rather than the systemd based one)" +#~ msgstr "" +#~ "Шәхы иашәырхәа иҭагалоу асессиа анаԥхгарақәа ( ихадоу systemd ацымхәрас)" + +#~ msgid "Use Ctags for autocompletion." +#~ msgstr "Автоматикла ахарҭәаара Ctags шьаҭас измоу" + +#~ msgid "Use Custom Fonts" +#~ msgstr "Схатәы ашрифтқәа ахархәара рыҭара" + +#~ msgid "Use GNOME fonts" +#~ msgstr "The GNOME Project" + +#~ msgid "Use locale default" +#~ msgstr "Ишыҟоу еиҧш аҭыԥыркра ахышәарақәа" + +#~ msgid "Use more flashy, but slower, animations." +#~ msgstr "Иԥшӡоу анимациа ахархәара." + +#~ msgid "Use more screen for windows" +#~ msgstr "Изыцҵоу аекран аҵакыра аԥенџьырқәа рзы ахархәара" + +#~ msgid "Use safe moves" +#~ msgstr "_Ишәарҭам аныҟәарақәа рхархәара" + +#~ msgid "Use super safe moves" +#~ msgstr "И_ҷыдоу ишәарҭам аныҟәарақәа рхархәара" + +#~ msgid "Use System Font" +#~ msgstr "Асистемтә шрифт ахархәара" + +#~ msgid "Use systemd session management" +#~ msgstr "Асеансқәа рменеџьер systemd ахархәара" + +#~ msgid "Use the unknown flag" +#~ msgstr "Еилкаам абираҟ ахархәара" + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Ахархәаҩ" + +#~ msgid "User agent" +#~ msgstr "User agent" + +#~ msgid "User defined signal 1" +#~ msgstr "Ахархәаҩ 1 идырга" + +#~ msgid "User defined signal 2" +#~ msgstr "Ахархәаҩ 2 идырга" + +#~ msgid "User dictionary:" +#~ msgstr "Ахархәаратә жәар:" + +#~ msgid "User ID" +#~ msgstr "Ахархәаҩ иеԥшрагәаҭага" + +#~ msgid "user_data" +#~ msgstr "user_data" + +#~ msgid "User_name:" +#~ msgstr "_Ахархәаҩ ихьӡ:" + +#~ msgid "user@host:repository.git" +#~ msgstr "user@host:repository.git" + +#~ msgid "UserDocs" +#~ msgstr "UserDocs" + +#~ msgid "Username" +#~ msgstr "Ахархәаҩ ихьӡ" + +#~ msgid "using \\\\C is not supported in language definitions" +#~ msgstr "\\\\C ахархәара абызшәа ашьақәыргылараан ацхыраара аиуӡом" + +#~ msgid "Using LDAP" +#~ msgstr "Ахархәара" + +#~ msgid "UTC" +#~ msgstr "UTC" + +#~ msgid "UTC%:::z" +#~ msgstr "UTC%:::z" + +#~ msgid "Utilities" +#~ msgstr "Утилитқәа" + +#~ msgid "Utility application to find and insert unusual characters" +#~ msgstr "Имариоу аԥшьы иалукааша асимволқәа рыԥшаареи рҭагалареи рзы" + +#~ msgid "Utrecht" +#~ msgstr "Вунсдрехт" + +#~ msgid "Uttarakhand" +#~ msgstr "Астрахань" + +#~ msgid "UUID" +#~ msgstr "UUID" + +#~ msgid "UUID:" +#~ msgstr "UUID:" + +#~ msgid "UUIDs of extensions to enable" +#~ msgstr "UUID иаҿаку ахкырбагақәа" + +#~ msgid "UUIDs of extensions to force disabling" +#~ msgstr "UUID иаҿаку ахкырбагақәа" + +#~ msgid "Uvalde" +#~ msgstr "Валдес" + +#~ msgid "V" +#~ msgstr "V" + +#~ msgid "Vacaville" +#~ msgstr "Вакавиль" + +#~ msgid "Vadsø" +#~ msgstr "Вадсио" + +#~ msgid "Vaduz" +#~ msgstr "Вадуз" + +#~ msgid "Vagrant" +#~ msgstr "Vagrant" + +#~ msgid "Vai" +#~ msgstr "Ваи" + +#~ msgid "Val Marie" +#~ msgstr "Вал-Мари" + +#~ msgid "Val-d'Or" +#~ msgstr "Вал-д-Ор" + +#~ msgid "Vala" +#~ msgstr "Vala" + +#~ msgid "Vala based auto-completion and diagnostics" +#~ msgstr "Автоматикла ахарҭәаара Vala насгьы адиагностика шьаҭас измоу" + +#~ msgid "Valdez" +#~ msgstr "Валдес" + +#~ msgid "Valdosta" +#~ msgstr "Валдоста" + +#~ msgid "Valencia" +#~ msgstr "Валенсиа" + +#~ msgid "Valentine" +#~ msgstr "Валентаин" + +#~ msgid "Valera" +#~ msgstr "Валера" + +#~ msgid "Valid" +#~ msgstr "Иҵабыргуп" + +#~ msgid "Valid Sudoku puzzles have exactly one solution." +#~ msgstr "Ииашоу ахыҧҽыга Судоку иамоуп аҳасабшьа заҵәык." + +#~ msgid "Validate JSON files." +#~ msgstr "JSON афаилқәа риашашьа агәаҭара." + +#~ msgid "Valladolid" +#~ msgstr "Валиадолид" + +#~ msgid "Vallejo" +#~ msgstr "Валлеио" + +#~ msgid "Valletta" +#~ msgstr "Валетта" + +#~ msgid "Valley" +#~ msgstr "Валле" + +#~ msgid "Valparaiso" +#~ msgstr "Вальпараисо" + +#~ msgid "Value ID:" +#~ msgstr "Value ID:" + +#~ msgid "Value out of range. " +#~ msgstr "Аҵакыра анҭыҵ аҵакы зеиԥшроу" + +#~ msgid "" +#~ "Values were present for properties %s and %s of a %s element when only " +#~ "one of the two is allowed." +#~ msgstr "" +#~ "Иарбоуп ҩ-ҷыдаҟазшьак %s насгьы %s ахәҭа %s аҟны, аха зныкала арбара " +#~ "залшахоит акызаҵәык." + +#~ msgid "Vamdrup" +#~ msgstr "Вамдруп" + +#~ msgid "Van" +#~ msgstr "Ван" + +#~ msgid "Van Nuys" +#~ msgstr "Ван Наис" + +#~ msgid "Vancouver" +#~ msgstr "Ванкувер" + +#~ msgid "Vantaa" +#~ msgstr "Вантаа" + +#~ msgid "Vanuatu" +#~ msgstr "Вануату" + +#~ msgid "Varennes" +#~ msgstr "Вареннес" + +#~ msgid "Varese" +#~ msgstr "Варесе" + +#~ msgid "Variable name" +#~ msgstr "Аиҭас ахьӡ" + +#~ msgid "variant" +#~ msgstr "авариант" + +#~ msgid "Variant" +#~ msgstr "Авариант" + +#~ msgid "Varkaus" +#~ msgstr "Варкаус" + +#~ msgid "Varna" +#~ msgstr "Варна" + +#~ msgid "Västerås" +#~ msgstr "Вестерос" + +#~ msgid "Vatican City" +#~ msgstr "Ватикан" + +#~ msgid "Vattu Variants" +#~ msgstr "Авариантқәа ватту" + +#~ msgid "Växjö" +#~ msgstr "Векше" + +#~ msgid "vCalendar files (.vcs)" +#~ msgstr "Афаилқәа vCalendar (.vcs)" + +#~ msgid "vCard (.vcf, .gcrd)" +#~ msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)" + +#~ msgid "vCard (.vcf)" +#~ msgstr "vCard (.vcf)" + +#~ msgid "vCard files" +#~ msgstr "афаилқәа vCard" + +#~ msgid "VCGT" +#~ msgstr "VCGT" + +#~ msgid "Veauche" +#~ msgstr "Вош" + +#~ msgid "Vector Graphics" +#~ msgstr "Аҵәырхатә графика" + +#~ msgid "Vegreville" +#~ msgstr "Вегревиль" + +#~ msgid "Velikiye Luki" +#~ msgstr "Великие Луки" + +#~ msgid "Vélizy" +#~ msgstr "Велизи" + +#~ msgid "Venezuela" +#~ msgstr "Венесуела" + +#~ msgid "Venezuelan Bolívar" +#~ msgstr "Венесуелатәи боливар фуерте" + +#~ msgid "Venice" +#~ msgstr "Венециа" + +#~ msgid "Ventura" +#~ msgstr "Вентура" + +#~ msgid "Veracruz" +#~ msgstr "Веракрус" + +#~ msgid "Verbania" +#~ msgstr "Вербаниа" + +#~ msgid "Verbosity level: brief" +#~ msgstr "Аинформациа амазаара аҩаӡара: иааркьаҿны" + +#~ msgid "Verbosity level: verbose" +#~ msgstr "Аинформациа амазаара аҩаӡара: иԥкааны" + +#~ msgid "Vercelli" +#~ msgstr "Верчелли" + +#~ msgid "Vereeniging" +#~ msgstr "Вереенигинг" + +#~ msgid "Vermont" +#~ msgstr "Вермонт" + +#~ msgid "Vernal" +#~ msgstr "Вернал" + +#~ msgid "Vernon" +#~ msgstr "Вернон" + +#~ msgid "Vero Beach" +#~ msgstr "Вилано-Бич" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "Аверсиа" + +#~ msgid "version" +#~ msgstr "аверсиа" + +#~ msgid "Version %s" +#~ msgstr "Аверсиа %s" + +#~ msgid "Version 0" +#~ msgstr "Аверсиа 1" + +#~ msgid "Version 1" +#~ msgstr "Аверсиа 2" + +#~ msgid "Version of this application" +#~ msgstr "Ари аԥшьы аверсиа" + +#~ msgid "Version:" +#~ msgstr "Аверсиа:" + +#~ msgid "Vertical" +#~ msgstr "Гәҵәыла" + +#~ msgid "vertical" +#~ msgstr "агәҵәытә" + +#~ msgid "vertical align" +#~ msgstr "Гәҵәыла аиҟаратәра" + +#~ msgid "vertical bar" +#~ msgstr "агәҵәытә цәаҳәа" + +#~ msgid "Vertical Button Box" +#~ msgstr "Агәҵәытә пытҟәырқәа ргәыҧ" + +#~ msgid "vertical ellipsis" +#~ msgstr "Гәҵәылатәи акәаԥрацәа " + +#~ msgid "Vertical gradient" +#~ msgstr "Агәҵәылатәи аградиент" + +#~ msgid "Vertical Kerning" +#~ msgstr "Гәҵәыла кернинг" + +#~ msgid "Vertical Panes" +#~ msgstr "Агәҵәытә панель" + +#~ msgid "Vertical Scale" +#~ msgstr "Агәҵәытә аихшарба" + +#~ msgid "vertical scroll bar" +#~ msgstr "Гәҵәылатәи аҭаргьежьга цәаҳәа" + +#~ msgid "Vertical Scrollbar" +#~ msgstr "Гәҵәылатәи аҭаргьежьга цәаҳәа" + +#~ msgid "Vertical Writing" +#~ msgstr "Гәҵәылатәи ацҳамҭа" + +#~ msgid "Vertigo" +#~ msgstr "Аблахаҵгьежьра" + +#~ msgid "very bad" +#~ msgstr "даара ихәарҭам" + +#~ msgid "very good" +#~ msgstr "даара ибзиоуп" + +#~ msgid "Very Hard Difficulty" +#~ msgstr "Даара Иҳараку Ауадаҩра" + +#~ msgid "very high" +#~ msgstr "даара иҳараку" + +#~ msgid "very low" +#~ msgstr "даара илаҟәуп" + +#~ msgid "very strong" +#~ msgstr "даара уақәгәыӷыртә иҟоуп" + +#~ msgid "very weak" +#~ msgstr "даара иҧсыҽны" + +#~ msgid "Vibo Valentia" +#~ msgstr "Вибо Валенциа" + +#~ msgid "Vicenza" +#~ msgstr "Виченца" + +#~ msgid "Vichy" +#~ msgstr "Виши" + +#~ msgid "Vicksburg" +#~ msgstr "Виксберг" + +#~ msgid "Victoria" +#~ msgstr "Викториа" + +#~ msgid "Victoria Beach" +#~ msgstr "Викториа-Бич" + +#~ msgid "Victorville" +#~ msgstr "Викторвиль" + +#~ msgid "Vidalia" +#~ msgstr "Висалиа" + +#~ msgid "video" +#~ msgstr "Авидео" + +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "Авидео" + +#~ msgid "Video CD" +#~ msgstr "Video CD" + +#~ msgid "Video Codec" +#~ msgstr "Video CD" + +#~ msgid "Video disc (%s)" +#~ msgstr "Авидеосанҭыр (%s)" + +#~ msgid "Video DVD" +#~ msgstr "DVD-Video" + +#~ msgid "Video height" +#~ msgstr "Авидео аҳаракыра" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "Авидео аҭыхра арежим" + +#~ msgid "Video Options" +#~ msgstr "Авидео ахышәарақәа" + +#~ msgid "Video path" +#~ msgstr "Авидео" + +#~ msgid "Video Properties" +#~ msgstr "Авидео аҟазшьаҷыдақәа" + +#~ msgid "Video resolution" +#~ msgstr "Авидео алшара" + +#~ msgid "Video width" +#~ msgstr "Авидео аҳаракыра" + +#~ msgid "Videos" +#~ msgstr "Авидео" + +#~ msgid "Vienna" +#~ msgstr "Вена" + +#~ msgid "Vietnamese" +#~ msgstr "Виетнамтәи" + +#~ msgid "View _Image in New Tab" +#~ msgstr "_Аԥшранҵа агәылаҵа ҿыц аҟны аартра" + +#~ msgid "View as" +#~ msgstr "Аԥшра" + +#~ msgid "View as HTML" +#~ msgstr "HTML аформат аманы ахәаԥшра" + +#~ msgid "View as text" +#~ msgstr "Текстҵас ахәаԥшра" + +#~ msgid "View as type" +#~ msgstr "Аԥшра" + +#~ msgid "View Details" +#~ msgstr "Аԥкаарақәа" + +#~ msgid "View help" +#~ msgstr "Аилыркаа арбара" + +#~ msgid "View help for this game" +#~ msgstr "Ахәмарра иазкны аилыркаа аарпшра" + +#~ msgid "View images at normal size" +#~ msgstr "Асахьа абжьааҧнытәи ашәага" + +#~ msgid "View Options" +#~ msgstr "Анырԥшра ахышәарақәа" + +#~ msgid "View the bibliography entry <biblioentry.label/>." +#~ msgstr "Абиблиография ахәҭа ахәаҧшра" + +#~ msgid "viewport" +#~ msgstr "ахәаԥшра аҵакыра" + +#~ msgid "Vigie" +#~ msgstr "Виги" + +#~ msgid "Vigo" +#~ msgstr "Виго" + +#~ msgid "Vila dos Remédios" +#~ msgstr "Вила-Дос-Ремедиос" + +#~ msgid "Vila Velha" +#~ msgstr "Вилано-Бич" + +#~ msgid "Vilano Beach" +#~ msgstr "Вилано-Бич" + +#~ msgid "Vilhena" +#~ msgstr "Вилиена" + +#~ msgid "Villahermosa" +#~ msgstr "Вилиаермоса" + +#~ msgid "Villamontes" +#~ msgstr "Вилиа-Монтес" + +#~ msgid "Villanubla" +#~ msgstr "Вилланубла" + +#~ msgid "Villavicencio" +#~ msgstr "Вилиависенсио" + +#~ msgid "Vilnius" +#~ msgstr "Вильниус" + +#~ msgid "Vim" +#~ msgstr "Vim" + +#~ msgid "Vimeo" +#~ msgstr "Vimeo" + +#~ msgid "Viña del Mar" +#~ msgstr "Вал-Мари" + +#~ msgid "Vineyard Haven" +#~ msgstr "Винеиард-Хеивен" + +#~ msgid "Vinton" +#~ msgstr "Винтон" + +#~ msgid "Violet" +#~ msgstr "Адәыкрын" + +#~ msgid "Virginia" +#~ msgstr "Вирджиниа" + +#~ msgid "Virginia Beach" +#~ msgstr "Виргиниа-Бич" + +#~ msgid "Viro Viro" +#~ msgstr "Виро-Виро" + +#~ msgid "Virtual alarm clock" +#~ msgstr "Ихыҭҳәаау аамҭарбага" + +#~ msgid "virtual machine;vm;" +#~ msgstr "Авиртуалтә машьына ;vm;вм;ВМ;" + +#~ msgid "Virtual Memory" +#~ msgstr "Авиртуалтә гәынкылара" + +#~ msgid "Virtual monitor" +#~ msgstr "Ихыҭҳәаау амонитор" + +#~ msgid "Virtualization" +#~ msgstr "Авиртуалра" + +#~ msgid "Virtualization made simple" +#~ msgstr "Авиртуалра еиҳа имариахеит" + +#~ msgid "Visakhapatnam" +#~ msgstr "Вишакхапатнам" + +#~ msgid "Visalia" +#~ msgstr "Висалиа" + +#~ msgid "Visby" +#~ msgstr "Висбиу" + +#~ msgid "Visit website" +#~ msgstr "Авеб-саит аҭаара" + +#~ msgid "Visited pages will be listed here" +#~ msgstr "Изҭаахьоу адаҟьақәа абраҟа еиқәыҧхьаӡахоит" + +#~ msgid "Vista" +#~ msgstr "Vista" + +#~ msgid "Viterbo" +#~ msgstr "Витербо" + +#~ msgid "Vitória" +#~ msgstr "Виториа" + +#~ msgid "Vitória da Conquista" +#~ msgstr "Виториа-да Конкиста" + +#~ msgid "Vitoria-Gasteiz" +#~ msgstr "Виториа-Гастеиз" + +#~ msgid "Vitsyebsk" +#~ msgstr "Витебск" + +#~ msgid "Vladivostok" +#~ msgstr "Владивосток" + +#~ msgid "Vladivostok Time" +#~ msgstr "Владивостоктәи аамҭа" + +#~ msgid "Voice Type Settings" +#~ msgstr "Абжьы ахкы ахышәарақәа" + +#~ msgid "Void Linux" +#~ msgstr "Void Linux" + +#~ msgid "volcanic ash" +#~ msgstr "авулкан аццышә" + +#~ msgid "Volcanic ash" +#~ msgstr "Авулкан аццышә" + +#~ msgid "Volgograd" +#~ msgstr "Волгоград" + +#~ msgid "Volkel" +#~ msgstr "Волкел" + +#~ msgid "Volume" +#~ msgstr "Амҽхак" + +#~ msgid "Volume _Name" +#~ msgstr "_ Атом ахьӡ" + +#~ msgid "VPN" +#~ msgstr "VPN" + +#~ msgid "VPN password" +#~ msgstr "VPN Ажәамаӡа " + +#~ msgid "Vršac" +#~ msgstr "Вршац" + +#~ msgid "Vulkan API version" +#~ msgstr "Аверсиа API Vulkan" + +#~ msgid "Vulkan Device" +#~ msgstr "Аиҿартәыра Vulkan" + +#~ msgid "Vulkan driver version" +#~ msgstr "Vulkan адраивер аверсиа" + +#~ msgid "W" +#~ msgstr "А" + +#~ msgid "W_orried" +#~ msgstr "Згәы ҭ_ынчым" + +#~ msgid "Wabush" +#~ msgstr "Вабуш" + +#~ msgid "Wacom" +#~ msgstr "Wacom" + +#~ msgid "Wacom button action type" +#~ msgstr "Апланшет Wacom аргьежьра" + +#~ msgid "Wacom stylus absolute mode" +#~ msgstr "Ииашахаҭоу астилус Wacom арежим" + +#~ msgid "Wacom stylus button mapping" +#~ msgstr "Ииашахаҭоу астилус Wacom арежим" + +#~ msgid "Wacom stylus pressure curve" +#~ msgstr "Ииашахаҭоу астилус Wacom арежим" + +#~ msgid "Wacom stylus pressure threshold" +#~ msgstr "Ииашахаҭоу астилус Wacom арежим" + +#~ msgid "Wacom tablet area" +#~ msgstr "Апланшет Wacom аргьежьра" + +#~ msgid "Wacom tablet aspect ratio" +#~ msgstr "Апланшет Wacom аргьежьра" + +#~ msgid "Wacom tablet rotation" +#~ msgstr "Апланшет Wacom аргьежьра" + +#~ msgid "Waddington" +#~ msgstr "Веллингтон" + +#~ msgid "Wadena" +#~ msgstr "Вадена" + +#~ msgid "Wadesboro" +#~ msgstr "Вадесборо" + +#~ msgid "Wahiawā" +#~ msgstr "Вахиава" + +#~ msgid "Wahpeton" +#~ msgstr "Вахпетон" + +#~ msgid "Waiki‘i" +#~ msgstr "Ваикии" + +#~ msgid "Wait until the child exits (TODO)" +#~ msgstr "Шәааҧшы , аҿыгатә процесс хырқәшахаанӡа (АДҴА)" + +#~ msgid "Wakefield" +#~ msgstr "Беикерсфилд" + +#~ msgid "WakeUp" +#~ msgstr "Ицәоу арежим аҟынтә аҭыҵра" + +#~ msgid "Wakkanai" +#~ msgstr "Вакканаи" + +#~ msgid "Wall" +#~ msgstr "Аҭаӡамц" + +#~ msgid "Wallis and Futuna" +#~ msgstr "Валлиси Фотунеи" + +#~ msgid "Warang Citi" +#~ msgstr "Варанг Сити" + +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "Агәҽанҵара" + +#~ msgid "WARNING" +#~ msgstr "АГӘҼАНҴАРА" + +#~ msgid "Warning options" +#~ msgstr "Агәҽанҵара аҭгаразы аиҿцәажәара ахышәарақәа" + +#~ msgid "Warnings" +#~ msgstr "Агәҽанҵарақәа" + +#~ msgid "Warnings (%u)" +#~ msgstr "Агәҽанҵарақәа (%u)" + +#~ msgid "Warp" +#~ msgstr "Ахәахәахара" + +#~ msgid "Warren" +#~ msgstr "Варрен" + +#~ msgid "Warroad" +#~ msgstr "Барроу" + +#~ msgid "Warsaw" +#~ msgstr "Варшава" + +#~ msgid "Was this review useful to you?" +#~ msgstr "Ари ахцәажәара ахәарҭара амазма шәара шәзы?" + +#~ msgid "Washington" +#~ msgstr "Вашингтон" + +#~ msgid "Waterloo" +#~ msgstr "Ватерлоо" + +#~ msgid "Watertown" +#~ msgstr "Бартоу" + +#~ msgid "Waterville" +#~ msgstr "Винтервиль" + +#~ msgid "Watrous" +#~ msgstr "Ватрус" + +#~ msgid "Watson Lake" +#~ msgstr "Аислэнд Леик" + +#~ msgid "Watsonville" +#~ msgstr "Батсвилл" + +#~ msgid "Waveform" +#~ msgstr "Ақәацара" + +#~ msgid "Wawa" +#~ msgstr "Вава" + +#~ msgid "Wayland" +#~ msgstr "Wayland" + +#~ msgid "Waylandgtk" +#~ msgstr "Waylandgtk" + +#~ msgid "Waynesville" +#~ msgstr "Батсвилл" + +#~ msgid "We" +#~ msgstr "Ах" + +#~ msgid "weak" +#~ msgstr "иҧсыҽны" + +#~ msgid "Weak" +#~ msgstr "Иҧсыҽу" + +#~ msgid "Weather" +#~ msgstr "Амш зеиԥшроу" + +#~ msgid "Weather;Forecast;" +#~ msgstr "Амш зеиԥшроу;Азԥхьагәаҭара;" + +#~ msgid "Weatherford" +#~ msgstr "Везерфорд" + +#~ msgid "Web Application" +#~ msgstr "Веб-аҧшьы" + +#~ msgid "Web application" +#~ msgstr "Веб-аҧшьы" + +#~ msgid "Web application additional URLs" +#~ msgstr "Веб-аҧшьы" + +#~ msgid "Web Applications" +#~ msgstr "Веб-аԥшьқәа" + +#~ msgid "Web Apps Support" +#~ msgstr "Веб-апшьқәа рыдкылара " + +#~ msgid "Web options" +#~ msgstr "Веб-браузер ахышәарақәа" + +#~ msgid "Web Page" +#~ msgstr "Веб-адаҟьа" + +#~ msgid "Web Page:" +#~ msgstr "Веб-адаҟьа:" + +#~ msgid "Web pages" +#~ msgstr "Веб-адаҟьа" + +#~ msgid "Web profile migrator options" +#~ msgstr "Апрфиль аиагара ацхыраагага ахышәарақәа " + +#~ msgid "Web Safety" +#~ msgstr "Ашәарҭадара аинтернет аҟны" + +#~ msgid "Web service" +#~ msgstr "Веб-асервис" + +#~ msgid "Web Site" +#~ msgstr "Веб-асаит" + +#~ msgid "Webcam in use" +#~ msgstr "Авеб -камера аҿакуп" + +#~ msgid "WebDAV" +#~ msgstr "WebDAV" + +#~ msgid "WebDAV (HTTP)" +#~ msgstr "WebDAV (HTTP)" + +#~ msgid "WebDAV server:" +#~ msgstr "Асервер WebDAV:" + +#~ msgid "Webershausen" +#~ msgstr "Вебершаузен" + +#~ msgid "Websafe" +#~ msgstr "Ишәарҭам аҳаҟны ахархәаразы" + +#~ msgid "Website" +#~ msgstr "Веб-асаит" + +#~ msgid "Website:" +#~ msgstr "Веб-асаит:" + +#~ msgid "WebSocket handshake expected" +#~ msgstr "Аимадара ашьақәырӷәӷәара азыԥшра WebSocket" + +#~ msgid "WebSQL databases" +#~ msgstr "Адыррақәа рбаза WebSQL" + +#~ msgid "Webster City" +#~ msgstr "Беикер Сити" + +#~ msgid "Wed" +#~ msgstr "Ах" + +#~ msgid "Wednesday" +#~ msgstr "Ахаша" + +#~ msgid "Wednesdays" +#~ msgstr "Хашыла" + +#~ msgid "Week" +#~ msgstr "Амчыбжь" + +#~ msgid "Week %d" +#~ msgstr "%d амчыбжь" + +#~ msgid "week %d" +#~ msgstr "%d амчыбжь" + +#~ msgid "Week view" +#~ msgstr "Амчыбжь ахәаҧшра" + +#~ msgid "week,weeks" +#~ msgstr "амчыбжь, амчыбжькәа" + +#~ msgid "week(s)" +#~ msgstr "амчыбжь(амчыбжькәа)" + +#~ msgid "Weekdays" +#~ msgstr "Аусуратә мшқәа раан" + +#~ msgid "Weekends" +#~ msgstr "Аԥсшьарамшқәа раан" + +#~ msgid "Weekly" +#~ msgstr "Есымчыбжьатәи" + +#~ msgid "Weeks" +#~ msgstr "Мчыбжьы" + +#~ msgid "Weight" +#~ msgstr "Акапан" + +#~ msgid "weight" +#~ msgstr "Акапан" + +#~ msgid "Welcome to Swell Foop" +#~ msgstr "Бзиала шәаабеит Swell Foop ахь" + +#~ msgid "Welcome to Weather!" +#~ msgstr "Бзиала шәаабеит аԥшьы Амш зеиԥшрахо ахь!" + +#~ msgid "Wellington" +#~ msgstr "Веллингтон" + +#~ msgid "Wellsville" +#~ msgstr "Белвилль" + +#~ msgid "Welsh Grade 1" +#~ msgstr "Валлиатә аҩаӡара 1" + +#~ msgid "Welsh Grade 2" +#~ msgstr "Валлиатә аҩаӡар 2" + +#~ msgid "Wendover" +#~ msgstr "Андовер" + +#~ msgid "WEP" +#~ msgstr "WEP" + +#~ msgid "WEP inde_x" +#~ msgstr "_Аиндекс WEP" + +#~ msgid "West" +#~ msgstr "Амраҭашәара" + +#~ msgid "West Bank" +#~ msgstr "Вестерланд" + +#~ msgid "West Bend" +#~ msgstr "Вестерланд" + +#~ msgid "West Memphis" +#~ msgstr "Вестминстер" + +#~ msgid "West Palm Beach" +#~ msgstr "Вестхемптон" + +#~ msgid "West Plains" +#~ msgstr "Вестерланд" + +#~ msgid "West Point" +#~ msgstr "Вулф-Поинт" + +#~ msgid "Westerland" +#~ msgstr "Вестерланд" + +#~ msgid "Westerly" +#~ msgstr "Вестерланд" + +#~ msgid "Western" +#~ msgstr "Амраҭашәаратәи" + +#~ msgid "Westfield" +#~ msgstr "Вестерланд" + +#~ msgid "Westhampton Beach" +#~ msgstr "Вестхемптон" + +#~ msgid "Westminster" +#~ msgstr "Вестминстер" + +#~ msgid "Westport" +#~ msgstr "Вестпорт" + +#~ msgid "Weyburn" +#~ msgstr "Веибурн" + +#~ msgid "Wha Ti" +#~ msgstr "Ва-Ти" + +#~ msgid "Wharton" +#~ msgstr "Вартон" + +#~ msgid "Wheeling" +#~ msgstr "Веллингтон" + +#~ msgid "" +#~ "When enabled, gnome-session will automatically save the next session at " +#~ "log out even if auto saving is disabled." +#~ msgstr "" +#~ "Ианаҿаку,gnome-session автоматла еиқәнархоит анаҩстәи асеанс,асистема " +#~ "аҟынтә шәанҭыҵуа автоматтә еиқәырхара аҿыхзаргьы " + +#~ msgid "" +#~ "When to ask for passwords. Possible values are @% \"never@%r\", @% " +#~ "\"on_write@%e\", and @%\"\"always@%s\"." +#~ msgstr "" +#~ "Ажәамаӡа аҭагаларазы аҳәара анбаҟаҵатәу. Иаҳҳәап: @% \"ахаангьы@%ы\", @% " +#~ "\"аҩраан@%н\", насгьы @% \"еснагь@%ь\"." + +#~ msgid "" +#~ "When to ask for passwords. Possible values are quta1neverquta1, " +#~ "quta1on_writequta1, and quta1alwaysquta1." +#~ msgstr "" +#~ "Ажәамаӡа аҭагаларазы аҳәара анбаҟаҵатәу. Иаҳҳәап: quta1ахаангьыquta1, " +#~ "quta1аҩраанquta1, насгьы quta1еснагьquta1." + +#~ msgid "When to group windows" +#~ msgstr "Аԥенџьырқәа аидыргәыԥлара анаҭаху" + +#~ msgid "When to require passwords" +#~ msgstr "Ажәамаӡа аҭагалара азы аҳәара анбаҟаҵатәу" + +#~ msgid "When to show the scrollbar" +#~ msgstr "Иаҿактәума ахырхага алацәҟәра" + +#~ msgid "" +#~ "When view-only is true, remote RDP connections cannot manipulate input " +#~ "devices (e.g. mouse and keyboard)." +#~ msgstr "" +#~ "Аҵакы «ахәаԥшра мацаразы» true аҟны ианықәгылоу ихароу RDP- аҿакрақәа " +#~ "аҭагаларатәеиҿартәырақәа(иаҳҳәап аҳәынаԥ,мамзар арыдыркыра) наԥхгара " +#~ "рызрыҭаӡом " + +#~ msgid "" +#~ "When view-only is true, remote VNC connections cannot manipulate input " +#~ "devices (e.g. mouse and keyboard)." +#~ msgstr "" +#~ "Аҵакы «ахәаԥшра мацаразы» true аҟны ианықәгылоу, ихароу VNC- аиԥшьрақәа " +#~ "аҭагаларатәеиҿартәырақәа(иаҳҳәап аҳәынаԥ,мамзар арыдыркыра) наԥхгара " +#~ "рызрыҭаӡом" + +#~ msgid "Whereby" +#~ msgstr "Whereby" + +#~ msgid "Whether calendar from GNOME Calendar has been imported or not" +#~ msgstr "Иазузма аимпорт амзар GNOME" + +#~ msgid "Whether edge scrolling is enabled" +#~ msgstr "Иаҿакума аҿацәтә ҭаргьежьга" + +#~ msgid "Whether Endeavour should run on startup" +#~ msgstr "Иахәҭоума GNOME To Do асистема аҭагалараан аус аура алагара" + +#~ msgid "Whether Endeavour should show notifications or not" +#~ msgstr "Иахәҭоума GNOME To Do ардыррақәа рырбара" + +#~ msgid "" +#~ "Whether or not keys should be automatically retrieved from key servers." +#~ msgstr "Авто_матикла асервер ацыԥхақәа рҭагалара" + +#~ msgid "Whether or not postprocessing is enabled" +#~ msgstr "Иаҿаку иаҿакыму ашьҭахьтәи аус адулара" + +#~ msgid "Whether or not postprocessing is enabled." +#~ msgstr "Иаҿаку иаҿакыму ашьҭахьтәи аус адулара" + +#~ msgid "Whether or not to play event sounds" +#~ msgstr "Иаҿактәума ахҭысқәа рыбжьы" + +#~ msgid "Whether project has been modified since it was last saved" +#~ msgstr "Апроект аҵыхәтәантәи аиқәырхара ашьҭахь ахкыҧсахра азузма" + +#~ msgid "Whether shortcuts are enabled" +#~ msgstr "Иаҿакума ахарԥа адҵара" + +#~ msgid "Whether tasks from GNOME Calendar have been imported or not" +#~ msgstr "Ирызузма аимпорт адҵақәа амзар GNOME аҟынтә" + +#~ msgid "" +#~ "Whether the “Bounce Keys” keyboard accessibility feature is turned on." +#~ msgstr "Иаҿакума арыдыркыра азы иадҟьо арыдқәа иҷыдоу рылшара ." + +#~ msgid "Whether the “Mouse Keys” accessibility feature is turned on." +#~ msgstr "" +#~ "Иаҿакума арыдқәа рыцхыраарала аҳәынаԥ анапхгара аҭара иҷыдоу алшара." + +#~ msgid "Whether the “Slow Keys” accessibility feature is turned on." +#~ msgstr "Иаҿакума имыццакуа арыдқәа иҷыдоу рылшара." + +#~ msgid "Whether the “Toggle Keys” accessibility feature is turned on." +#~ msgstr "Иаҿакума аиагаратә рыдқәа иҷыдоу рылшара." + +#~ msgid "Whether the adaptor should query the use or not" +#~ msgstr "Иахәҭоу иахәҭаму арнаалага ахархәара адҵаалара аҟаҵара" + +#~ msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end" +#~ msgstr "Иалагароума анимациа ханатә ианынҵәалак ашьҭахь" + +#~ msgid "Whether the cursor should blink." +#~ msgstr "Иахәҭоума ахырхага алацәҟәра" + +#~ msgid "Whether the headerbar should use a custom title widget." +#~ msgstr "Иахәҭоума ахқәа рпанель аҟны ахархәаратә виджет ахы ахархәара аҭара" + +#~ msgid "" +#~ "Whether the magnified view should be centered over the location of the " +#~ "system mouse and move with it." +#~ msgstr "" +#~ "Иахәҭоума еизҳауа аҵакыра аҳәынаҧ арбага агәҭала аҭыҧ аанкылара, насгьы " +#~ "арбага ацныҟәара" + +#~ msgid "Whether the menubar should be visible." +#~ msgstr "Амениу апанель убарҭазароума" + +#~ msgid "" +#~ "Whether the month view should show weeks starting with the current week " +#~ "instead of the first week of the month." +#~ msgstr "" +#~ "Ишәнарбароума амз ахкы амчыбжьқәа, амз раҧхьатәи амчабжь инаркны акәымкәа " +#~ "изаамҭанытәиу амчыбжь инаркны" + +#~ msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on." +#~ msgstr "Иаҿакума аекрантә рыдыркыра." + +#~ msgid "Whether the privacy screen is enabled" +#~ msgstr "Иаҿакума аекран амаӡара" + +#~ msgid "Whether the RDP backend is enabled or not" +#~ msgstr "Иаҿаку иаҿакыму бэкэнд RDP" + +#~ msgid "Whether the screen magnifier is turned on." +#~ msgstr "Иаҿакума аекрантә рдуга." + +#~ msgid "Whether the shell integration is enabled" +#~ msgstr "Иаҿакума ахарԥа адҵара" + +#~ msgid "Whether the sidebar should be visible." +#~ msgstr "Агантәи апанель убарҭазароума" + +#~ msgid "Whether the status bar should be visible." +#~ msgstr "Аҭагылазаашьа апанель убарҭазароума" + +#~ msgid "Whether the text-highlight module is enabled" +#~ msgstr "Иаҿакума атекст алкаара амодуль" + +#~ msgid "Whether the To Do bar is visible in a sub-window" +#~ msgstr "Апанель убарҭазароума" + +#~ msgid "Whether the toolbar should be visible." +#~ msgstr "Амаругақәа рпанель убарҭазароума." + +#~ msgid "Whether the VNC backend is enabled or not" +#~ msgstr "Иаҿаку иаҿакыму бэкэнд VNC" + +#~ msgid "Whether the window is maximized." +#~ msgstr "Иаҭахума аԥенџьыр иреиҳау ашәагаа амазар." + +#~ msgid "Whether this box should include a centered child." +#~ msgstr "Иахәҭоума ари аидкыла иеизакуа аҿыгатә елемент аҵанакра" + +#~ msgid "" +#~ "Whether this listbox should have a placeholder widget that is shown in " +#~ "the list when it doesn't display any visible children" +#~ msgstr "" +#~ "Иахәҭоума ари ахьӡынҵа виджет-ахарҭәаага амазаара, ахьӡынҵаҟны иаарҧшхо, " +#~ "иубарҭоу аҿыгатә елементқәа анамам." + +#~ msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" +#~ msgstr "Аныҟәгага автоматикла иаҿаку азы автоматикла атаӡ аартара" + +#~ msgid "Whether to automatically refresh when on a metered connection" +#~ msgstr "Автоматикла аҿыцрақәа рҭагалара алимиттә еимадараан" + +#~ msgid "Whether to blink the cursor" +#~ msgstr "Иаҿактәума ахырхага алацәҟәра" + +#~ msgid "Whether to enable Intelligent Tracking Prevention." +#~ msgstr "Интелектуалла ашьҭаԥшра аҽацәыхьчара аҿакра (ITP)" + +#~ msgid "" +#~ "Whether to enable safe browsing. Safe browsing operates via Google Safe " +#~ "Browsing API v4." +#~ msgstr "" +#~ "Ишәарҭам ахәаԥшра аҿакра.Ишәарҭам арежим аус ауеит Google Safe Browsing " +#~ "API v4 ацхыраарала." + +#~ msgid "Whether to enable SIXEL images" +#~ msgstr "Иаҿактәума аԥшраҵа SIXEL" + +#~ msgid "" +#~ "Whether to enable WebExtensions. WebExtensions is a cross-browser system " +#~ "for extensions." +#~ msgstr "" +#~ "Иаҿактәума WebExtensions. WebExtensions- ари акроссбраузертә арҭбааратә " +#~ "системоуп" + +#~ msgid "Whether to give blocks random colors" +#~ msgstr "Зыԥштәеилаԥсоу аблокқәа шәхы иашәырхәа" + +#~ msgid "Whether to give blocks random colors." +#~ msgstr "Зыԥштәеилаԥсоу аблокқәа шәхы иашәырхәа" + +#~ msgid "Whether to pick blocks that are hard to place" +#~ msgstr "Иалхтәума аблокқәа зҭыԥыркра уадаҩу" + +#~ msgid "Whether to pick blocks that are hard to place." +#~ msgstr "Иалхтәума аблокқәа зҭыԥыркра уадаҩу" + +#~ msgid "Whether to play sounds" +#~ msgstr "Иарҳәатәума абжьы" + +#~ msgid "Whether to play sounds." +#~ msgstr "Иарҳәатәума абжьы" + +#~ msgid "Whether to preview the next block" +#~ msgstr "Анаҩстәи аблок арбара" + +#~ msgid "Whether to preview the next block." +#~ msgstr "Анаҩстәи аблок арбара" + +#~ msgid "Whether to ring the terminal bell" +#~ msgstr "Иаҿактәума ахырхага алацәҟәра" + +#~ msgid "Whether to rotate counter clock wise" +#~ msgstr "Асааҭ ахыцқәа рхырхарҭахь аргьежьра" + +#~ msgid "Whether to rotate counter clock wise." +#~ msgstr "Асааҭ ахыцқәа рхырхарҭахь аргьежьра" + +#~ msgid "" +#~ "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " +#~ "primary one." +#~ msgstr "" +#~ "Аԥенџьырқәа рыхьӡынҵа иаҿаку амониторқәа зегьы рыҟноума иахьаарԥшлатәу , " +#~ "мамзар ихадоу аҟны акәу." + +#~ msgid "Whether to show where the moving block will land" +#~ msgstr "Иаарԥштәума аблок ахькаҳаз аҭыԥ" + +#~ msgid "Whether to show where the moving block will land." +#~ msgstr "Иаарԥштәума аблок ахькаҳаз аҭыԥ" + +#~ msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." +#~ msgstr "" +#~ "Аԥенџьырқәа рыхьӡынҵа аусуратә ҵакырақәа зегь рҟынтә акәу,мамзар уажәтәи " +#~ "аҟынтә акәу ишаарԥшлатәу" + +#~ msgid "Whether to use custom cursor colors" +#~ msgstr "Иаҿактәума ахырхага алацәҟәра" + +#~ msgid "Whether two-finger scrolling is enabled" +#~ msgstr "Иаҿакума ҩ-нацәак рыла аҭаргьежьга" + +#~ msgid "white" +#~ msgstr "Ашкәакәа" + +#~ msgid "White" +#~ msgstr "Ашкәакәақәа" + +#~ msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s" +#~ msgstr "Аслан шкәакәа %1$s аслан еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны" + +#~ msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s" +#~ msgstr "Аслан шкәакәа %1$s аҽы еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны" + +#~ msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s" +#~ msgstr "Аслан шкәакәа %1$s апешка еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны" + +#~ msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s" +#~ msgstr "Аслан шкәакәа %1$s аферз еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны" + +#~ msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s" +#~ msgstr "Аслан шкәакәа %1$s абааш еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны" + +#~ msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s" +#~ msgstr "Аслан шкәакәа %1$s аҟынтәи %2$s ахь ииасоит" + +#~ msgid "" +#~ "White captured Black's pawn <span font_style='italic'>en passant</span>." +#~ msgstr "" +#~ "Ашкәакәақәа Аиқәаҵәақәа рпешка ргеит<span font_style='italic'>имҩасуа</" +#~ "span>." + +#~ msgid "White castles kingside" +#~ msgstr "Ашкәакәақәа икьаҿу арокировка ҟарҵоит" + +#~ msgid "White castles queenside" +#~ msgstr "Ашкәакәақәа иау арокировка ҟарҵоит" + +#~ msgid "White has resigned." +#~ msgstr "Ашкәакәақәа ҭахеит" + +#~ msgid "White has run out of time." +#~ msgstr "Ашкәакәақәа раамҭа нҵәеит" + +#~ msgid "White is in Check" +#~ msgstr "Ашкәакәақәа шах аҵаҟа иҟоуп." + +#~ msgid "White is in check and cannot move." +#~ msgstr "Ашкәакәақәа шах аҵаҟа иҟоуп уи азы изныҟәаӡом" + +#~ msgid "White is Thinking…" +#~ msgstr "Ашкәакәақәа хәыцоит…" + +#~ msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s" +#~ msgstr "Аҳ шкәакәа %1$s аслан еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны" + +#~ msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s" +#~ msgstr "Аҳ шкәакәа %1$s аҽы еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны" + +#~ msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s" +#~ msgstr "Аҳ шкәакәа %1$s апешка еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны" + +#~ msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s" +#~ msgstr "Аҳ шкәакәа %1$s аферз еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны" + +#~ msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s" +#~ msgstr "Аҳ шкәакәа %1$s абааш еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны" + +#~ msgid "White king moves from %1$s to %2$s" +#~ msgstr "Аҳ шкәакәа %1$s аҟынтәи %2$s ахь ииасоит" + +#~ msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s" +#~ msgstr "Аҽы шкәакәа %1$s аслан еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны" + +#~ msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s" +#~ msgstr "Аҽы шкәакәа %1$s аҽы еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны" + +#~ msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s" +#~ msgstr "Аҽы шкәакәа %1$s апешка еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны" + +#~ msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s" +#~ msgstr "Аҽы шкәакәа %1$s аферз еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны" + +#~ msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s" +#~ msgstr "Аҽы шкәакәа %1$s абааш еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны" + +#~ msgid "White knight moves from %1$s to %2$s" +#~ msgstr "Аҽы шкәакәа %1$s аҟынтәи %2$s ахь ииасоит" + +#~ msgid "White list of additional plugins to use" +#~ msgstr "«Ашкәакәа» ахархәаразы иацҵаны амодульқәа рыхьӡынҵа" + +#~ msgid "White on black" +#~ msgstr "Ашкәакәа аиқәаҵәа аҟны" + +#~ msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s" +#~ msgstr "Апешка шкәакәа %1$s аслан еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны" + +#~ msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s" +#~ msgstr "Апешка шкәакәа %1$s аҽы еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны" + +#~ msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" +#~ msgstr "Апешка шкәакәа %1$s апешка еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны" + +#~ msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s en passant" +#~ msgstr "Апешка шкәакәа %1$s апешка еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны абжьысраҟны" + +#~ msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s" +#~ msgstr "Апешка шкәакәа %1$s аферз еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны" + +#~ msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s" +#~ msgstr "Апешка шкәакәа %1$s абааш еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны" + +#~ msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s" +#~ msgstr "Апешка шкәакәа ииасоит %1$s аҟынтә %2$s ахь" + +#~ msgid "White point" +#~ msgstr "Акәаԥ шкәакәа" + +#~ msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s" +#~ msgstr "Аферз шкәакәа %1$s аслан еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны" + +#~ msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s" +#~ msgstr "Аферз шкәакәа %1$s аҽы еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны" + +#~ msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s" +#~ msgstr "Аферз шкәакәа %1$s апешка еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны" + +#~ msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s" +#~ msgstr "Аферз шкәакәа %1$s аферз еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны" + +#~ msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s" +#~ msgstr "Аферз шкәакәа %1$s абааш еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны" + +#~ msgid "White queen moves from %1$s to %2$s" +#~ msgstr "Аферз шкәакәа %1$s аҟынтәи %2$s ахь ииасоит" + +#~ msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s" +#~ msgstr "Абааш шкәакәа %1$s аслан еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны" + +#~ msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s" +#~ msgstr "Абааш шкәакәа %1$s аҽы еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны" + +#~ msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s" +#~ msgstr "Абааш шкәакәа %1$s апешка еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны" + +#~ msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s" +#~ msgstr "Абааш шкәакәа %1$s аферз еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны" + +#~ msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s" +#~ msgstr "Абааш шкәакәа %1$s абааш еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны" + +#~ msgid "White rook moves from %1$s to %2$s" +#~ msgstr "Абааш шкәакәа ииасоит %1$s аҟынтә %2$s ахь" + +#~ msgid "White Side" +#~ msgstr "Ашкәакәақәа рган" + +#~ msgid "white space" +#~ msgstr "абжьажь" + +#~ msgid "White to Move" +#~ msgstr "Ашкәакәақәа рныҟәара" + +#~ msgid "White Wins" +#~ msgstr "Ашкәакәақәа аиааира ргеит" + +#~ msgid "Whitefield" +#~ msgstr "Винфилд" + +#~ msgid "Whitehead" +#~ msgstr "Ахы шкәакәа" + +#~ msgid "Wi-Fi" +#~ msgstr "Wi-Fi" + +#~ msgid "Wi-Fi password" +#~ msgstr "Wi-F iАжәамаӡа " + +#~ msgid "Wi-Fi password is missing." +#~ msgstr "Wi-Fi Ажәамаӡа ыҟаӡам." + +#~ msgid "Wiarton" +#~ msgstr "Вартон" + +#~ msgid "widget" +#~ msgstr "авиджет" + +#~ msgid "Widget Attributes" +#~ msgstr "Авиджет аҟазшьарбагақәа" + +#~ msgid "Width (in pixels) of the window." +#~ msgstr "Аԥенџьыр аҳаракыра пиксельла" + +#~ msgid "Width and height of the window." +#~ msgstr "Аԥенџьыр аҭбаареи аҳаракреи" + +#~ msgid "Width of the main window" +#~ msgstr "Ихадоу аԥенџьыр аҭбаара" + +#~ msgid "Width of the window" +#~ msgstr "Аԥенџьыр аҳаракыра" + +#~ msgid "Width of the window in pixels" +#~ msgstr "Аԥенџьыр аҭбаара пиксельла" + +#~ msgid "Width of the window in pixels." +#~ msgstr "Аԥенџьыр аҭбаара пиксельла" + +#~ msgid "Width: %d. Height: %d. %d from left. %d from top." +#~ msgstr "Аҭбаара: %d. Аҳаракыра: %d. %d арымарахь. %d арыӷьарахь." + +#~ msgid "Wiener Neustadt" +#~ msgstr "Винер-Неиштадт" + +#~ msgid "Wiesbaden" +#~ msgstr "Висбаден" + +#~ msgid "Wilkes-Barre" +#~ msgstr "Вилкерс-Беирр" + +#~ msgid "Williams Lake" +#~ msgstr "Альта-Леик" + +#~ msgid "Williamsburg" +#~ msgstr "Блексбург" + +#~ msgid "Williamsport" +#~ msgstr "Вестпорт" + +#~ msgid "Williston" +#~ msgstr "Виллоу" + +#~ msgid "Willow" +#~ msgstr "Виллоу" + +#~ msgid "Wilmington" +#~ msgstr "Веллингтон" + +#~ msgid "Winchester" +#~ msgstr "Винчестер" + +#~ msgid "Winder" +#~ msgstr "Виндзор" + +#~ msgid "Windhoek" +#~ msgstr "Виндхук" + +#~ msgid "Windom" +#~ msgstr "Виндзор" + +#~ msgid "window" +#~ msgstr "аԥенџьыр" + +#~ msgid "Window and game" +#~ msgstr "Аԥенџьыри ахәмарреи" + +#~ msgid "Window Attributes" +#~ msgstr "Аԥенџьыр аҟазшьарбагақәа" + +#~ msgid "Window Grouping" +#~ msgstr "Аԥенџьырқәа реидыргәыԥлара" + +#~ msgid "Window height" +#~ msgstr "Аԥенџьыр аҳаракыра" + +#~ msgid "Window List" +#~ msgstr "Аԥенџьырқәа рыхьӡынҵа" + +#~ msgid "Window maximized" +#~ msgstr "Аԥенџьыр иамоуп иреиҳау ашәагаа" + +#~ msgid "Window maximized state" +#~ msgstr "Аԥенџьыр иамоуп иреиҳау ашәагаа" + +#~ msgid "" +#~ "Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets " +#~ "the default for all windows:" +#~ msgstr "" +#~ "Аҧенџьыр ахышәарақәа:раҧхьатәи аргумент аҟынӡа ахархәара роуозар --window " +#~ "мамзар --tab, ишыҟоу еиԥш иқәыргылахоит аҧенџьырқәа зегьы рзы:" + +#~ msgid "Window position" +#~ msgstr "Аԥенџьыр аҭыԥ" + +#~ msgid "Window position (x and y)" +#~ msgstr "Аԥенџьыр аҭыԥ" + +#~ msgid "Window position (x and y)." +#~ msgstr "Аԥенџьыр аҭыԥ (x ; y)" + +#~ msgid "Window Rock" +#~ msgstr "Виндзор-Локс" + +#~ msgid "Window size" +#~ msgstr "Аԥенџьыр ашәагаа" + +#~ msgid "Window size (width and height)." +#~ msgstr "Аԥенџьыр ашәагаа (аҭбаареи аҳаракыреи)" + +#~ msgid "Window size change" +#~ msgstr "Аԥенџьыр ашәага аԥсахра" + +#~ msgid "Window width" +#~ msgstr "Аԥенџьыр аҳаракыра" + +#~ msgid "Window width and height" +#~ msgstr "Аԥенџьыр аҭбаареи аҳаракреи" + +#~ msgid "Windows" +#~ msgstr "Windows" + +#~ msgid "Windows (CR/LF)" +#~ msgstr "Windows (CR+LF)" + +#~ msgid "Windows (CR+LF)" +#~ msgstr "Windows (CR+LF)" + +#~ msgid "Windows animated cursor" +#~ msgstr "Ианимациарку ахырхага Windows" + +#~ msgid "Windows IME" +#~ msgstr "Windows IME" + +#~ msgid "Windows Live Messenger" +#~ msgstr "Windows Live Messenger" + +#~ msgid "Windsor" +#~ msgstr "Виндзор" + +#~ msgid "Windsor Locks" +#~ msgstr "Виндзор-Локс" + +#~ msgid "Winfield" +#~ msgstr "Винфилд" + +#~ msgid "Winnipeg" +#~ msgstr "Виннипег" + +#~ msgid "Wins" +#~ msgstr "Аиааирақәа:" + +#~ msgid "Wins:" +#~ msgstr "Аиааира гоуп:" + +#~ msgid "Winter Harbour" +#~ msgstr "Винтер-Харбор" + +#~ msgid "Winter Haven" +#~ msgstr "Винеиард-Хеивен" + +#~ msgid "Winterville" +#~ msgstr "Винтервиль" + +#~ msgid "Wired 802.1X authentication" +#~ msgstr "Ахаҭареилкаара Wired 802.1X" + +#~ msgid "Wireless device does not support Hotspot mode" +#~ msgstr "Иҭелдоу аиҿартәыра анеира аҭыԥ арежим аднакылаӡом" + +#~ msgid "Wireless keyboard" +#~ msgstr "Иҭелдоу арыдыркыра" + +#~ msgid "Wireless mouse" +#~ msgstr "Иҭелдоу аҳәынаԥ" + +#~ msgid "Wireless networking is disabled" +#~ msgstr "Иҭелдоу аҳатә еимадара аҿыхуп" + +#~ msgid "Wireless Wan is disabled when airplane mode is on" +#~ msgstr "Иҭелдоу аҳақәа аҿыххоит авиарежим анаҿаку" + +#~ msgid "Wisconsin" +#~ msgstr "Висконсин" + +#~ msgid "Wisconsin Rapids" +#~ msgstr "Висконсин" + +#~ msgid "Without Sound" +#~ msgstr "Бжьыда" + +#~ msgid "Wittering" +#~ msgstr "Виттериг" + +#~ msgid "WLAN" +#~ msgstr "WLAN" + +#~ msgid "WMF" +#~ msgstr "WMF" + +#~ msgid "Woensdrecht" +#~ msgstr "Вунсдрехт" + +#~ msgid "Wolf Point" +#~ msgstr "Вулф-Поинт" + +#~ msgid "Wood" +#~ msgstr "Аҵла" + +#~ msgid "Woodruff" +#~ msgstr "Вудруф" + +#~ msgid "Woomera" +#~ msgstr "Вумера" + +#~ msgid "Wooster" +#~ msgstr "Вустер" + +#~ msgid "Worcester" +#~ msgstr "Вустер" + +#~ msgid "word" +#~ msgstr "Ажәа" + +#~ msgid "Word _size" +#~ msgstr "_Ажәа ашәагаа" + +#~ msgid "word char" +#~ msgstr "жәала символла" + +#~ msgid "Word Completion" +#~ msgstr "Ажәа авто-хырқәшара" + +#~ msgid "Work" +#~ msgstr "Аусура" + +#~ msgid "Work Fax" +#~ msgstr "Аусуратә факс" + +#~ msgid "Work Week View: %s. %s" +#~ msgstr "Аусуратә амчыбжь алаԥшхагара" + +#~ msgid "Workday end time for Friday" +#~ msgstr "Ахәашазы аусура амш анхырқәшахо аамҭа" + +#~ msgid "Workday end time for Monday" +#~ msgstr "Ашәахьаазы аусура амш анхырқәшахо аамҭа" + +#~ msgid "Workday end time for Saturday" +#~ msgstr "Асабшазы аусура амш анхырқәшахо аамҭа" + +#~ msgid "Workday end time for Sunday" +#~ msgstr "Амҽышазы аусура амш анхырқәшахо аамҭа" + +#~ msgid "Workday end time for Thursday" +#~ msgstr "Абшьашазы аусура амш анхырқәшахо аамҭа" + +#~ msgid "Workday end time for Tuesday" +#~ msgstr "Аҩашазы аусура амш анхырқәшахо аамҭа" + +#~ msgid "Workday end time for Wednesday" +#~ msgstr "Ахашазы аусура амш анхырқәшахо аамҭа" + +#~ msgid "Workday start time for Sunday" +#~ msgstr "Аусура амш алагара аамҭа амҽыш азы" + +#~ msgid "Workspace %d" +#~ msgstr "Аусуратә ҵакыра %d" + +#~ msgid "Workspace Indicator" +#~ msgstr "Аусуратә ҵакыра аиндикатор" + +#~ msgid "Workspace Names" +#~ msgstr "Аусуратә ҵакырақәа рыхьӡқәа" + +#~ msgid "Workspace Rules" +#~ msgstr "Аусуратә ҵакыра аԥҟаррақәа" + +#~ msgid "Worland" +#~ msgstr "Вестерланд" + +#~ msgid "World" +#~ msgstr "Адунеитә аамҭа" + +#~ msgid "World Clocks" +#~ msgstr "Адунеитә сааҭкәа" + +#~ msgid "World view" +#~ msgstr "Аглобалтә режимла ахәаԥшра." + +#~ msgid "Worm 1" +#~ msgstr "Ахәацхәыҷы 1" + +#~ msgid "Worm 2" +#~ msgstr "Ахәацхәыҷы 2" + +#~ msgid "Worm 3" +#~ msgstr "Ахәацхәыҷы 3" + +#~ msgid "Worm 4" +#~ msgstr "Ахәацхәыҷы 4" + +#~ msgid "Worm color" +#~ msgstr "Ахәацхәыҷы аҧштәы" + +#~ msgid "Worst:" +#~ msgstr "Еицәоу:" + +#~ msgid "Worthington" +#~ msgstr "Веллингтон" + +#~ msgid "Would you like to claim a draw?" +#~ msgstr "Уахынла иацышәҵар шәҭахума?" + +#~ msgid "Would you like to send a cancellation notice for this memo?" +#~ msgstr "Ари азгәаҭа аԥыхра иазкны адырра шәышьҭыр шәҭахума?" + +#~ msgid "WPA" +#~ msgstr "WPA" + +#~ msgid "WPA2" +#~ msgstr "WPA2" + +#~ msgid "WPA3" +#~ msgstr "WPA3" + +#~ msgid "Wr_ite Cache" +#~ msgstr "_Кеш анҵамҭақәа" + +#~ msgid "Wra_p search" +#~ msgstr "Аԥш_аара аиагара ацҵаны" + +#~ msgid "Wrangell" +#~ msgstr "Врангель" + +#~ msgid "Wrap around" +#~ msgstr "Иаарҳәу аԥшаара" + +#~ msgid "wrap mode" +#~ msgstr "ахырхарҭа" + +#~ msgid "Wrap Text" +#~ msgstr "Атекст" + +#~ msgid "Wrapping to bottom." +#~ msgstr "Анҵәамҭаҟынтәи ацҵара." + +#~ msgid "Wrapping to top." +#~ msgstr "Алагамҭаҟынтәи ацҵара. ." + +#~ msgid "writing mode" +#~ msgstr "адкьыҧхьалара" + +#~ msgid "Written By" +#~ msgstr "Иҩҩуп" + +#~ msgid "Wrocław" +#~ msgstr "Вроцлав" + +#~ msgid "Wunstorf" +#~ msgstr "Вунсторф" + +#~ msgid "Wynyard" +#~ msgstr "Виниард" + +#~ msgid "Wyoming" +#~ msgstr "Ваиоминг" + +#~ msgid "x" +#~ msgstr "x" + +#~ msgid "X-Ray" +#~ msgstr "Арентген" + +#~ msgid "X.509" +#~ msgstr "X.509" + +#~ msgid "X11" +#~ msgstr "X11" + +#~ msgid "X400 Address" +#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ X400" + +#~ msgid "Xandros" +#~ msgstr "Xandros" + +#~ msgid "XBM" +#~ msgstr "XBM" + +#~ msgid "XMP Exif" +#~ msgstr "XMP Exif" + +#~ msgid "XMP IPTC" +#~ msgstr "XMP IPTC" + +#~ msgid "XMPP Addr" +#~ msgstr "XMPP Addr" + +#~ msgid "XP" +#~ msgstr "XP" + +#~ msgid "XPM" +#~ msgstr "XPM" + +#~ msgid "XSettings" +#~ msgstr "XSettings" + +#~ msgid "XTerm" +#~ msgstr "XTerm" + +#~ msgid "XYZ" +#~ msgstr "XYZ" + +#~ msgid "xz archives (.tar.xz)" +#~ msgstr "архивқәа xz (.tar.xz)" + +#~ msgid "y" +#~ msgstr "y" + +#~ msgid "Yahoo" +#~ msgstr "Yahoo" + +#~ msgid "Yahoo! Messenger" +#~ msgstr "Yahoo! Messenger" + +#~ msgid "yahtzee;" +#~ msgstr "иацзы;" + +#~ msgid "Yarmouth" +#~ msgstr "Борнмут" + +#~ msgid "YCbCr" +#~ msgstr "YCbCr" + +#~ msgid "year,years" +#~ msgstr "ашыықә, ашықәсқәа" + +#~ msgid "year(s)" +#~ msgstr "ашықәс(ашықәсқәа)" + +#~ msgid "Yearly" +#~ msgstr "Есышықәса" + +#~ msgid "Years" +#~ msgstr "Ашыықәсқәа" + +#~ msgid "Yekaterinburg" +#~ msgstr "Альтенбург" + +#~ msgid "Yekaterinburg Time" +#~ msgstr "Амрагыларатәи аамҭа" + +#~ msgid "yellow" +#~ msgstr "аҩежь" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Ааи" + +#~ msgid "yes" +#~ msgstr "Ааи" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Иацы" + +#~ msgid "yesterday" +#~ msgstr "Иацы" + +#~ msgid "Yesterday %H:%M" +#~ msgstr "Иацы%H:%M" + +#~ msgid "Yesterday %H∶%M" +#~ msgstr "Иацы в %H∶%M" + +#~ msgid "Yesterday %I∶%M %p" +#~ msgstr "Иацы в %I∶%M %p" + +#~ msgid "Yesterday %l:%M %p" +#~ msgstr "Иацы%l:%M %p" + +#~ msgid "Yesterday %l∶%M %p" +#~ msgstr "Иацы%H:%M" + +#~ msgid "Yesterday %s" +#~ msgstr "Иацы%s" + +#~ msgid "Yesterday, %1$s – %2$s" +#~ msgstr "Иацы, %1$s – %2$s" + +#~ msgid "Yesterday, %H∶%M" +#~ msgstr "Иацы, %H∶%M" + +#~ msgid "Yesterday, %l∶%M %p" +#~ msgstr "Иацы, %-l∶%M %p" + +#~ msgid "Yield" +#~ msgstr "Аҿаҩра" + +#~ msgid "Yosemite" +#~ msgstr "Yosemite" + +#~ msgid "You already have an alarm for this time." +#~ msgstr "Ари аамҭазы арҿыхага иқәгылоуп" + +#~ msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?" +#~ msgstr "Шәара еиҭаҟало ахҭыс шәыԥсахоит. Иарбан ишәыԥсахҵәҟьар ишәҭаху?" + +#~ msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?" +#~ msgstr "Шәара еиҭаҟало азгәаҭа шәыԥсахоит. Иарбан ишәыԥсахҵәҟьар ишәҭаху?" + +#~ msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?" +#~ msgstr "Шәара еиҭаҟало аҳасабтә шәыԥсахоит. Иарбан ишәыԥсахҵәҟьар ишәҭаху?" + +#~ msgid "You are not allowed to open this file." +#~ msgstr "Ари афаил аартра азин шәымаӡам" + +#~ msgid "You are only allowed three rolls. Choose a score slot." +#~ msgstr "Хынтә заҵәык ауп ишәыршәыр иҟало.Иалышәх аԥыркы." + +#~ msgid "You are searching for a five." +#~ msgstr "Шәара хәба шәашьҭоуп" + +#~ msgid "You are searching for a four." +#~ msgstr "Шәара ԥшьба шәашьҭоуп" + +#~ msgid "You are searching for a jack." +#~ msgstr "Шәара валет шәашьҭоуп." + +#~ msgid "You are searching for a king." +#~ msgstr "Шәара аҳ шәишьҭоуп" + +#~ msgid "You are searching for a nine." +#~ msgstr "Шәара жәба шәашьҭоуп" + +#~ msgid "You are searching for a queen." +#~ msgstr "Шәара аӡӷаб шәлышьҭоуп." + +#~ msgid "You are searching for a seven." +#~ msgstr "Шәара бжьба шәашьҭоуп" + +#~ msgid "You are searching for a six." +#~ msgstr "Шәара фба шәашьҭоуп" + +#~ msgid "You are searching for a ten." +#~ msgstr "Шәара жәаба шәашьҭоуп" + +#~ msgid "You are searching for a three." +#~ msgstr "Шәара хԥа шәашьҭоуп" + +#~ msgid "You are searching for a two." +#~ msgstr "Шәара ҩба шәашьҭоуп" + +#~ msgid "You are searching for an ace." +#~ msgstr "Шәара туз шәашьҭоуп" + +#~ msgid "You are searching for an eight." +#~ msgstr "Шәара ааба шәашьҭоуп" + +#~ msgid "" +#~ "You are using a preview of Books. Full viewing capabilities are coming " +#~ "soon!" +#~ msgstr "" +#~ "Шәара шәхы иашәырхәоит ашәҟәы заанаҵтәи аверсиа.Инаӡоу алшарақәа реизга " +#~ "хара имгакәа ицәырҵуеит!" + +#~ msgid "" +#~ "You can also browse characters by categories, such as Punctuation, " +#~ "Pictures, etc." +#~ msgstr "" +#~ "Насгьы асимволқәа шәрышьҭаларц шәылшоит хкыла,иаҳҳәап, апунктуациа " +#~ "адыргақәа, асахьақәа." + +#~ msgid "" +#~ "You can also try to reshuffle the game, but this does not guarantee a " +#~ "solution." +#~ msgstr "" +#~ "Шәара ишәылшоит акамаҭелқәа еилшәырхыр,аха уи ахыԥҽыга аҳасабраҿы " +#~ "ахәдықәҵара шәнаҭаӡом. " + +#~ msgid "" +#~ "You can select the size of the field you want to play on at the start of " +#~ "the game. If you get stuck, you can ask for a hint: there’s a time " +#~ "penalty, but that’s better than hitting a mine!" +#~ msgstr "" +#~ "Ахәмарра алагамҭазы шәара ишәалшоит иалышәхыр ахәмарратә дәы ашәага " +#~ "зеиҧшрахо. Шәҭагылазаашьа цәгьахазар ишәоур шәылшоит аҵаҳәара, уи " +#~ "ахьшәоуа азы иахыҧхьаӡалахоит ахараҧсатә аамҭа ,аха уи амина шәахаҧжәар " +#~ "аасҭа еиӷьуп." + +#~ msgid "" +#~ "You can store your notes locally on your computer or sync with online " +#~ "services like ownCloud." +#~ msgstr "" +#~ "Шәара ишәылшоит шәазгәаҭақәа иҭыҧыркны шәкампиутр аҟны еиқәшәырхарц, " +#~ "мамазар еицҿашәкыр онлаинсервисқәа Owngloud еиҧш иҟоугьы даргьы." + +#~ msgid "You can’t move there!" +#~ msgstr "Арахь ииажәгар ҟалаӡом!" + +#~ msgid "You have completed the game." +#~ msgstr "Ахәмарра шәахысит." + +#~ msgid "" +#~ "You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try " +#~ "again." +#~ msgstr "" +#~ "Инаӡоуп иреиҳаӡоу анҵамҭақәа рхыԥхьаӡара.Ԥыҭк анҵамҭақәа аныхны еиҭа " +#~ "шәҽазышәшәа." + +#~ msgid "" +#~ "You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and " +#~ "try again." +#~ msgstr "" +#~ "Аамҭа кьаҿ иалагӡаны амцхә ирацәаны иҟаҵоуп API-адҵааларақәа, минуҭқәак " +#~ "шәааԥшны еиҭа шәҽазышәшәа" + +#~ msgid "" +#~ "You have received %d new message. msgid_plural: You have received %d new " +#~ "messages." +#~ msgstr "" +#~ "msgstr[0]: Шәара ишәоуит %d цҳамҭа ҿыцк. msgstr[1]: Шәара ишәоуит %d " +#~ "цҳамҭа ҿыцк. msgstr[2]: Шәара ишәоуит %d цҳамҭа ҿыцк." + +#~ msgid "You have the Caps Lock key on." +#~ msgstr "Caps Lock аҿакуп." + +#~ msgid "You may need to select different mail options. Detailed error: {0}" +#~ msgstr "Шәара аԥошьҭа егьырҭ ахышәарақәа азалшәхыр акәхоит. Амзыз: {0}" + +#~ msgid "You must be authenticated to copy documents." +#~ msgstr "Адокументқәа рыхкьыԥхьааразы иаҭахуп ахаҭареилкаара ахысра" + +#~ msgid "You must be authenticated to do this." +#~ msgstr "Абри аҟаҵаразы иаҭахуп ахаҭареилкаара ахысра." + +#~ msgid "You must be authenticated to download documents." +#~ msgstr "Адокументқәа рҭагаларазы иаҭахуп ахаҭареилкаара ахысра." + +#~ msgid "You must be authenticated to insert an album." +#~ msgstr "Альбом ацҵаразы иаҭахуп ахаҭареилкаара ахысра." + +#~ msgid "You must be authenticated to insert or move documents and folders." +#~ msgstr "" +#~ "Адокументқәа рҭаргылара, мамзар рҭыԥԥсахразы иаҭахуп ахаҭареилкаара ахысра" + +#~ msgid "You must be authenticated to move documents and folders." +#~ msgstr "Аҭаӡқәеи адокументқәеи реиҭагаразы иаҭахуп ахаҭареилкаара ахысра" + +#~ msgid "You must be authenticated to query all calendars." +#~ msgstr "" +#~ "Амзарқәа зегьы рахь анеира азин шәоурц азы иаҭахуп ахаҭареилкаара ахысра" + +#~ msgid "You must be authenticated to query all tasklists." +#~ msgstr "Адҵақәа зегьы рыхьӡынҵақәа рахь анеиразы ахаҭареилкаара иахыстәуп" + +#~ msgid "You must be authenticated to query documents." +#~ msgstr "Адокументқәа рахь анеиразы иаҭахуп ахаҭареилкаара ахысра." + +#~ msgid "You must be authenticated to query drives." +#~ msgstr "Адискқәа рыдҵааларазы иаҭахуп ахаҭареилкаара ахысра." + +#~ msgid "You must be authenticated to query your own calendars." +#~ msgstr "Ахатә мзарқәа рахь анеиразы иаҭахуп ахаҭареилкаара ахысра." + +#~ msgid "You must be authenticated to query your own tasks." +#~ msgstr "Ахатә дҵақәа рахь анеиразы иаҭахуп ахаҭареилкаара ахысра" + +#~ msgid "You must be authenticated to update documents." +#~ msgstr "Адокументқәа рырҿыцразы иаҭахуп ахаҭареилкаара ахысра." + +#~ msgid "You must be authenticated to upload a file." +#~ msgstr "Афаил аҭагаларазы иаҭахуп ахаҭареилкаара ахысра." + +#~ msgid "You must be authenticated to upload a video." +#~ msgstr "Авидео аҭагаларазы иаҭахуп ахаҭареилкаара ахысра" + +#~ msgid "You must be authenticated to upload documents." +#~ msgstr "Адокументқәа рҭагаларазы иаҭахуп ахаҭареилкаара ахысра." + +#~ msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user." +#~ msgstr "" +#~ "Ахархәаҩ иахь анеиразы иаҭахуп ихьӡ ашәырбар, мамзар ахаҭареилкаара " +#~ "шәахысыр." + +#~ msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums." +#~ msgstr "" +#~ "Альбомқәа зегьы рахь анеиразы иаҭахуп иашәырбар ахьӡ, мамзар " +#~ "ахаҭареилкаара шәахысырҵ. " + +#~ msgid "" +#~ "You must specify at least one folder as a source. Either by selecting the " +#~ "folders individually, and/or by selecting all local folders, all remote " +#~ "folders, or both." +#~ msgstr "Иаҭахуп ҭаӡк еиҳамзаргьы хыҵхырҭас иашәырбарц." + +#~ msgid "" +#~ "You play the game against the clock, aiming to eliminate all the " +#~ "duplicate numbers in each row and column in the fastest time. Multiple " +#~ "sizes of game board are supported, and you can place markers on cells to " +#~ "help work out the solution. If you get stuck, the game can give you a " +#~ "hint." +#~ msgstr "" +#~ "Ахәмарра аамҭа ԥкуп. Ахәмарра хықәкыс иамоуп- иаарцҵакны хыԥхьаӡарала " +#~ "еиқәшәаз ацәаҳәақәеи аиҵагылақәеи рықәгара. Ахәмарра иаднакылоит " +#~ "ахәмарратә ҭыԥ ашәагаақәа ԥыҭк.Шәара ишәылшоит иқәшәыргылалар ахыԥҽыга " +#~ "аҳасабразы ишәыцхраауа адыргақәа.Ишәзымдыруазар изаҟә шьаҿоу иҟаҵатәу, " +#~ "шәхы иашәархәар шәылшоит аҵаҳәара." + +#~ msgid "" +#~ "You reached the maximum authentication attempts, please try another method" +#~ msgstr "" +#~ "Шәара шәхы иашәырхәеит аҭаларазы аҽазышәарақәа зегьы, ҳшәыҳәоит даҽа " +#~ "методк шәхы иашәырхәарц" + +#~ msgid "" +#~ "You reached the maximum auto login attempts, please try another " +#~ "authentication method" +#~ msgstr "" +#~ "Шәара шәхы иашәырхәеит автоматикла аҭаларазы аҽазышәарақәа зегьы, " +#~ "ҳшәыҳәоит даҽа методк шәхы иашәырхәарц." + +#~ msgid "" +#~ "You reached the maximum fingerprint authentication attempts, please try " +#~ "another method" +#~ msgstr "" +#~ "Шәара шәхы иашәырхәеит анацәа ашьҭа ала аҭаларазы аҽазышәарақәа зегьы, " +#~ "ҳшәыҳәоит даҽа методк шәхы иашәырхәарц" + +#~ msgid "" +#~ "You reached the maximum password authentication attempts, please try " +#~ "another method" +#~ msgstr "" +#~ "Шәара шәхы иашәырхәеит ажәамаӡала аҭаларазы аҽазышәарақәа зегьы, " +#~ "ҳшәыҳәоит даҽа методк шәхы иашәырхәарц" + +#~ msgid "" +#~ "You reached the maximum smart card authentication attempts, please try " +#~ "another method" +#~ msgstr "" +#~ "Шәара шәхы иашәырхәеит смарт-ахсаала ала аҭаларазы аҽазышәарақәа зегьы, " +#~ "ҳшәыҳәоит даҽа методк шәхы иашәырхәарц" + +#~ msgid "You should use only one List dialog type. " +#~ msgstr "Аиҿцәажәара ахкы заҵәык ауп зхархәара ҟало \"Ахьӡынца\"" + +#~ msgid "You will be notified when the download has completed." +#~ msgstr "Аҭагалара анхырқәшахалак ашьҭахь шәара адырра шәоуоуит" + +#~ msgid "You’ve won in a time of %02u:%02u!" +#~ msgstr "Шәара аиааира шәгеит %02u:%02u рыла!" + +#~ msgid "Your account was given a time limit that’s now passed." +#~ msgstr "Аҳасабрбатә нҵамҭа аусуразы аамҭа нҵәеит" + +#~ msgid "Your email address, or a reminder of what this key is for." +#~ msgstr "Аел. ԥошьҭа аҭыӡҭыԥ мамзар даҽа гәаларшәарак ацаԥха азалхразы" + +#~ msgid "" +#~ "Your Google Account must be associated with a YouTube channel to do this. " +#~ "Visit %s to create one." +#~ msgstr "" +#~ "Уи аҟаҵаразы шәара шәҳасабырбатә нҵамҭа Google иадҳәалазароуп аканал " +#~ "YouTube.Иаашәырты %s уи аԥҵаразы." + +#~ msgid "Your project has not been saved." +#~ msgstr "Апроект аиқәырхара залымшахеит." + +#~ msgid "Your score has made the top ten." +#~ msgstr "Шәара шәылҵшәа иреиӷьу жәаба рахь иалалеит." + +#~ msgid "Your score is the best!" +#~ msgstr "Шәара шәылҵшәа зегьы иреиӷьуп!" + +#~ msgid "" +#~ "Your supply of safe teleports is limited, and once you run out, " +#~ "teleportation could land you right next to a robot, who will kill you. " +#~ "Survive for as long as possible!" +#~ msgstr "" +#~ "Ишәарҭадоу ателепортқәа рхыԥхьаӡара ԥкуп, урҭ анынҵәалак ашьҭахь , " +#~ "ателепорт шәианагар алшоит иаарласны шәҭазырхо ароботқәа рахь.Излауо ала " +#~ "акыраамҭа шәаанхароуп." + +#~ msgid "Yukon" +#~ msgstr "Иукон" + +#~ msgid "Yxy" +#~ msgstr "Yxy" + +#~ msgid "Z Shell" +#~ msgstr "Z Shell" + +#~ msgid "Zamboanga City" +#~ msgstr "Ватикан" + +#~ msgid "Zander Brown" +#~ msgstr "Zander Brown" + +#~ msgid "Zanesville" +#~ msgstr "Батсвилл" + +#~ msgid "Zealous animation" +#~ msgstr "Иласу анимациа" + +#~ msgid "Zebra" +#~ msgstr "Азебра" + +#~ msgid "Zephyr" +#~ msgstr "Zephyr" + +#~ msgid "zero-length symbolic reference" +#~ msgstr "Асимвотә зхьарԥш зоура ноль ыҟоу" + +#~ msgid "zip archives (.zip)" +#~ msgstr "архивқәа zip (.zip)" + +#~ msgid "Zip/Postal Code" +#~ msgstr "Аҧошьҭатә индекс" + +#~ msgid "Zoom" +#~ msgstr "Zoom" + +#~ msgid "Zoom _in" +#~ msgstr "А_иҳатәра" + +#~ msgid "Zoom _out" +#~ msgstr "А_рмаҷра" + +#~ msgid "Zoom _Out" +#~ msgstr "А_рхәычра" + +#~ msgid "Zoom in" +#~ msgstr "Ардура" + +#~ msgid "Zoom In" +#~ msgstr "Амасштаб ардура" + +#~ msgid "Zoom Options" +#~ msgstr "Амасштабркра ахышәарақәа " + +#~ msgid "Zoom out" +#~ msgstr "Архәҷра" + +#~ msgid "Zoom Out" +#~ msgstr "амасштаб архәҷра" + +#~ msgid "Zwolle" +#~ msgstr "Болле" |