summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Rose <menthos@menthos.com>2004-01-06 01:16:53 +0000
committerChristian Rose <menthos@src.gnome.org>2004-01-06 01:16:53 +0000
commitd5e05026026b8f94bb6f1932ad900ff50cf6ad87 (patch)
tree0478e135962ad81a9f4ccb0a317202dfd3877162
parent9bed2357cf940a17b3eff9a837bf353543286440 (diff)
downloadgtk+-d5e05026026b8f94bb6f1932ad900ff50cf6ad87.tar.gz
Updated Swedish translation.
2004-01-06 Christian Rose <menthos@menthos.com> * sv.po: Updated Swedish translation.
-rw-r--r--po/ChangeLog5
-rw-r--r--po/sv.po316
2 files changed, 199 insertions, 122 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index c02765f9f9..1525e178fe 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-01-06 Christian Rose <menthos@menthos.com>
+
+ * sv.po: Updated Swedish translation.
+
2004-01-05 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
* nl.po: Translation updated by Tino Meinen.
@@ -5,7 +9,6 @@
2004-01-05 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
-
* POTFILES.in: Added gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c.
2004-01-04 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 17397b1aa8..eb877ad894 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,21 +1,22 @@
# Swedish messages for GTK+.
-# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Tomas Ögren <stric@ing.umu.se>, 1999.
-# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001, 2002, 2003.
+# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004.
#
# $Id$
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-20 09:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-12-20 09:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-06 02:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-06 02:16+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864 tests/testfilechooser.c:198
@@ -113,6 +114,72 @@ msgstr ""
"Internt fel: Bildinläsningsmodulen \"%s\" misslyckades med att läsa in en "
"bild, men gav inte en anledning till misslyckandet"
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
+msgid "Number of Channels"
+msgstr "Antal kanaler"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:101
+msgid "The number of samples per pixel"
+msgstr "Antal prov per bildpunkt"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:111
+msgid "Colorspace"
+msgstr "Färgrymd"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:112
+msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
+msgstr "Den färgrymd i vilken proven tolkas"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
+msgid "Has Alpha"
+msgstr "Har alfa"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
+msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
+msgstr "Huruvida pixbufen har en alfakanal"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:131
+msgid "Bits per Sample"
+msgstr "Bitar per prov"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132
+msgid "The number of bits per sample"
+msgstr "Antalet bitar per prov"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:647 gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
+msgid "Width"
+msgstr "Bredd"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
+msgid "The number of columns of the pixbuf"
+msgstr "Antalet kolumner i pixbufen"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:153 gtk/gtklayout.c:656
+msgid "Height"
+msgstr "Höjd"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:154
+msgid "The number of rows of the pixbuf"
+msgstr "Antalet rader i pixbufen"
+
+# Osäker
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:164
+msgid "Rowstride"
+msgstr "Radhöjd"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:165
+msgid ""
+"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
+msgstr "Antalet byte mellan början av en rad och början på nästa rad"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:175
+msgid "Pixels"
+msgstr "Bildpunkter"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:176
+msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
+msgstr "En pekare till bildpunktsdata för pixbufen"
+
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
msgid "Image header corrupt"
msgstr "Bildhuvudet är trasigt"
@@ -121,14 +188,16 @@ msgstr "Bildhuvudet är trasigt"
msgid "Image format unknown"
msgstr "Bildformatet är okänt"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:456
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:458
msgid "Image pixel data corrupt"
msgstr "Bildpunktsdata är trasigt"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:402
#, c-format
-msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
-msgstr "misslyckades med att allokera bildbuffert på %u byte"
+msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
+msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
+msgstr[0] "misslyckades med att allokera bildbuffert på %u byte"
+msgstr[1] "misslyckades med att allokera bildbuffert på %u byte"
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
@@ -755,53 +824,77 @@ msgstr "Genvägswidget"
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr "Widgeten som ska övervakas för genvägsändringar"
-#: gtk/gtkaction.c:185 gtk/gtkactiongroup.c:117
+#: gtk/gtkaction.c:189 gtk/gtkactiongroup.c:118
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: gtk/gtkaction.c:186
+#: gtk/gtkaction.c:190
msgid "A unique name for the action."
msgstr "Ett unikt namn för åtgärden."
-#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:203 gtk/gtkexpander.c:202
+#: gtk/gtkaction.c:197 gtk/gtkbutton.c:203 gtk/gtkexpander.c:202
#: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
-#: gtk/gtkaction.c:194
+#: gtk/gtkaction.c:198
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
msgstr ""
"Etiketten som används för menyposter och knappar som aktiverar denna åtgärd."
-#: gtk/gtkaction.c:200
+#: gtk/gtkaction.c:204
msgid "Short label"
msgstr "Kort etikett"
-#: gtk/gtkaction.c:201
+#: gtk/gtkaction.c:205
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
msgstr "En kortare etikett som kan användas på verktygsradsknappar."
-#: gtk/gtkaction.c:207
+#: gtk/gtkaction.c:211
msgid "Tooltip"
msgstr "Verktygstips"
-#: gtk/gtkaction.c:208
+#: gtk/gtkaction.c:212
msgid "A tooltip for this action."
msgstr "Ett verktygstips för denna åtgärd."
-#: gtk/gtkaction.c:214
+#: gtk/gtkaction.c:218
msgid "Stock Icon"
msgstr "Standardikon"
-#: gtk/gtkaction.c:215
+#: gtk/gtkaction.c:219
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
msgstr "Standardikonen som visas i widgetar som representerar denna åtgärd."
-#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:168
+#: gtk/gtkaction.c:225 gtk/gtktoolitem.c:154
+msgid "Visible when horizontal"
+msgstr "Synlig då horisontell"
+
+#: gtk/gtkaction.c:226 gtk/gtktoolitem.c:155
+msgid ""
+"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
+"orientation."
+msgstr ""
+"Huruvida verktygsradsobjektet är synligt då verktygsraden är orienterad "
+"horisontellt."
+
+#: gtk/gtkaction.c:232 gtk/gtktoolitem.c:161
+msgid "Visible when vertical"
+msgstr "Synlig då vertikal"
+
+#: gtk/gtkaction.c:233 gtk/gtktoolitem.c:162
+msgid ""
+"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
+"orientation."
+msgstr ""
+"Huruvida verktygsradsobjektet är synligt då verktygsraden är orienterad "
+"vertikalt."
+
+#: gtk/gtkaction.c:239 gtk/gtktoolitem.c:168
msgid "Is important"
msgstr "Är viktig"
-#: gtk/gtkaction.c:222
+#: gtk/gtkaction.c:240
msgid ""
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
@@ -809,32 +902,32 @@ msgstr ""
"Huruvida åtgärden är viktig. Då detta är SANT visar ställföreträdare för "
"verktygsobjekt för denna åtgärd text i GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ-läge."
-#: gtk/gtkaction.c:228
+#: gtk/gtkaction.c:246
msgid "Hide if empty"
msgstr "Dölj om tom"
-#: gtk/gtkaction.c:229
+#: gtk/gtkaction.c:247
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "Då detta är SANT döljs tomma menyställföreträdare för denna åtgärd."
-#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:446
+#: gtk/gtkaction.c:253 gtk/gtkwidget.c:446
msgid "Sensitive"
msgstr "Känslig"
-#: gtk/gtkaction.c:236
+#: gtk/gtkaction.c:254
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Huruvida åtgärden är aktiverad."
-#: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:551 gtk/gtktreeviewcolumn.c:222
+#: gtk/gtkaction.c:260 gtk/gtktreeview.c:551 gtk/gtktreeviewcolumn.c:222
#: gtk/gtkwidget.c:439
msgid "Visible"
msgstr "Synlig"
-#: gtk/gtkaction.c:243
+#: gtk/gtkaction.c:261
msgid "Whether the action is visible."
msgstr "Huruvida åtgärden är synlig."
-#: gtk/gtkactiongroup.c:118
+#: gtk/gtkactiongroup.c:119
msgid "A name for the action group."
msgstr "Ett namn för åtgärdsgruppen."
@@ -1260,12 +1353,11 @@ msgstr "calendar:MY"
# I Sverige börjar veckan på måndag
#
-#. Translate to calendar:week_start:1 if you want Monday to be the
-#. * first day of the week; otherwise translate to calendar:week_start:0.
-#. * Do *not* translate it to anything else, if it isn't calendar:week_start:1
-#. * or calendar:week_start:0 it will not work.
+#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
+#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
+#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:720
+#: gtk/gtkcalendar.c:719
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
@@ -1714,9 +1806,9 @@ msgstr "Huruvida denna tagg påverkar understrykningen"
msgid "Language set"
msgstr "Språk inställt"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450
-msgid "Whether this tag affects the language the text is renderer as"
-msgstr "Huruvida denna tagg påverkar språket texten är renderare som"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:565
+msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
+msgstr "Huruvida denna tagg påverkar språket texten renderas som"
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
msgid "Toggle state"
@@ -2572,8 +2664,10 @@ msgstr "genvägen %s finns inte"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2949
#, c-format
-msgid "%d bytes"
-msgstr "%d byte"
+msgid "%d byte"
+msgid_plural "%d bytes"
+msgstr[0] "%d byte"
+msgstr[1] "%d byte"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2951
#, c-format
@@ -2808,12 +2902,12 @@ msgstr "Kunde inte konvertera filnamn"
msgid "(Empty)"
msgstr "(Tom)"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:343 gtk/gtkfilesystemwin32.c:383
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:343 gtk/gtkfilesystemwin32.c:417
#, c-format
msgid "error creating directory '%s': %s"
msgstr "fel vid skapande av katalogen \"%s\": %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:386
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:386 gtk/gtkfilesystemwin32.c:458
msgid "This file system does not support mounting"
msgstr "Detta filsystem stöder inte montering"
@@ -2829,17 +2923,17 @@ msgstr "Detta filsystem stöder inte ikoner"
msgid "This file system does not support bookmarks"
msgstr "Detta filsystem stöder inte bokmärken"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:855 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1069
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:855 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1197
#, c-format
msgid "error getting information for '%s': %s"
msgstr "fel vid hämtning av information för \"%s\": %s"
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:692
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:820
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed (%s)"
msgstr "Bokmärkessparande misslyckades (%s)"
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:848
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:976
msgid "This file system does not support icons for everything"
msgstr "Detta filsystem stöder inte ikoner till allt"
@@ -3043,7 +3137,7 @@ msgstr ""
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1547
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1551
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Fel vid inläsning av ikonen: %s"
@@ -3310,18 +3404,10 @@ msgstr "Vertikal justering"
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
msgstr "GtkAdjustment på den vertikala positionen"
-#: gtk/gtklayout.c:647 gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
-msgid "Width"
-msgstr "Bredd"
-
#: gtk/gtklayout.c:648
msgid "The width of the layout"
msgstr "Bredden på layouten"
-#: gtk/gtklayout.c:656
-msgid "Height"
-msgstr "Höjd"
-
#: gtk/gtklayout.c:657
msgid "The height of the layout"
msgstr "Höjden på layouten"
@@ -4451,162 +4537,166 @@ msgid "_Up"
msgstr "_Upp"
#: gtk/gtkstock.c:298
+msgid "_Harddisk"
+msgstr "_Hårddisk"
+
+#: gtk/gtkstock.c:299
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
-#: gtk/gtkstock.c:299
+#: gtk/gtkstock.c:300
msgid "_Home"
msgstr "_Hem"
-#: gtk/gtkstock.c:300
+#: gtk/gtkstock.c:301
msgid "_Index"
msgstr "_Index"
-#: gtk/gtkstock.c:301
+#: gtk/gtkstock.c:302
msgid "_Italic"
msgstr "_Kursiv"
-#: gtk/gtkstock.c:302
+#: gtk/gtkstock.c:303
msgid "_Jump to"
msgstr "_Hoppa till"
-#: gtk/gtkstock.c:303
+#: gtk/gtkstock.c:304
msgid "_Center"
msgstr "_Centrera"
-#: gtk/gtkstock.c:304
+#: gtk/gtkstock.c:305
msgid "_Fill"
msgstr "_Fyll"
-#: gtk/gtkstock.c:305
+#: gtk/gtkstock.c:306
msgid "_Left"
msgstr "_Vänster"
-#: gtk/gtkstock.c:306
+#: gtk/gtkstock.c:307
msgid "_Right"
msgstr "_Höger"
-#: gtk/gtkstock.c:307
+#: gtk/gtkstock.c:308
msgid "_New"
msgstr "_Ny"
-#: gtk/gtkstock.c:308
+#: gtk/gtkstock.c:309
msgid "_No"
msgstr "_Nej"
-#: gtk/gtkstock.c:309
+#: gtk/gtkstock.c:310
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: gtk/gtkstock.c:310
+#: gtk/gtkstock.c:311
msgid "_Open"
msgstr "_Öppna"
-#: gtk/gtkstock.c:311
+#: gtk/gtkstock.c:312
msgid "_Paste"
msgstr "Klistra _in"
-#: gtk/gtkstock.c:312
+#: gtk/gtkstock.c:313
msgid "_Preferences"
msgstr "_Inställningar"
-#: gtk/gtkstock.c:313
+#: gtk/gtkstock.c:314
msgid "_Print"
msgstr "Skriv _ut"
-#: gtk/gtkstock.c:314
+#: gtk/gtkstock.c:315
msgid "Print Pre_view"
msgstr "_Förhandsgranska"
-#: gtk/gtkstock.c:315
+#: gtk/gtkstock.c:316
msgid "_Properties"
msgstr "_Egenskaper"
-#: gtk/gtkstock.c:316
+#: gtk/gtkstock.c:317
msgid "_Quit"
msgstr "_Avsluta"
-#: gtk/gtkstock.c:317
+#: gtk/gtkstock.c:318
msgid "_Redo"
msgstr "_Gör om"
-#: gtk/gtkstock.c:318
+#: gtk/gtkstock.c:319
msgid "_Refresh"
msgstr "_Uppdatera"
-#: gtk/gtkstock.c:319
+#: gtk/gtkstock.c:320
msgid "_Remove"
msgstr "_Ta bort"
-#: gtk/gtkstock.c:320
+#: gtk/gtkstock.c:321
msgid "_Revert"
msgstr "_Återställ"
-#: gtk/gtkstock.c:321
+#: gtk/gtkstock.c:322
msgid "_Save"
msgstr "_Spara"
-#: gtk/gtkstock.c:322
+#: gtk/gtkstock.c:323
msgid "Save _As"
msgstr "Spara so_m"
-#: gtk/gtkstock.c:323
+#: gtk/gtkstock.c:324
msgid "_Color"
msgstr "_Färg"
-#: gtk/gtkstock.c:324
+#: gtk/gtkstock.c:325
msgid "_Font"
msgstr "_Typsnitt"
-#: gtk/gtkstock.c:325
+#: gtk/gtkstock.c:326
msgid "_Ascending"
msgstr "_Stigande"
-#: gtk/gtkstock.c:326
+#: gtk/gtkstock.c:327
msgid "_Descending"
msgstr "_Fallande"
-#: gtk/gtkstock.c:327
+#: gtk/gtkstock.c:328
msgid "_Spell Check"
msgstr "_Stavningskontrollera"
-#: gtk/gtkstock.c:328
+#: gtk/gtkstock.c:329
msgid "_Stop"
msgstr "_Stopp"
-#: gtk/gtkstock.c:329
+#: gtk/gtkstock.c:330
msgid "_Strikethrough"
msgstr "_Genomstryk"
-#: gtk/gtkstock.c:330
+#: gtk/gtkstock.c:331
msgid "_Undelete"
msgstr "_Återskapa"
-#: gtk/gtkstock.c:331
+#: gtk/gtkstock.c:332
msgid "_Underline"
msgstr "_Stryk under"
-#: gtk/gtkstock.c:332
+#: gtk/gtkstock.c:333
msgid "_Undo"
msgstr "_Ångra"
-#: gtk/gtkstock.c:333
+#: gtk/gtkstock.c:334
msgid "_Yes"
msgstr "_Ja"
-#: gtk/gtkstock.c:334
+#: gtk/gtkstock.c:335
msgid "Zoom _100%"
msgstr "Zooma _100%"
-#: gtk/gtkstock.c:335
+#: gtk/gtkstock.c:336
msgid "Zoom to _Fit"
msgstr "Zooma så att det _passar"
-#: gtk/gtkstock.c:336
+#: gtk/gtkstock.c:337
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zooma _in"
-#: gtk/gtkstock.c:337
+#: gtk/gtkstock.c:338
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zooma _ut"
@@ -4955,10 +5045,6 @@ msgstr "Justering inställd"
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
msgstr "Huruvida denna tagg påverkar styckets justering"
-#: gtk/gtktexttag.c:565
-msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
-msgstr "Huruvida denna tagg påverkar språket texten renderas som"
-
#: gtk/gtktexttag.c:568
msgid "Left margin set"
msgstr "Vänstermarginal inställd"
@@ -5271,30 +5357,6 @@ msgstr "Ikonwidget"
msgid "Icon widget to display in the item"
msgstr "Ikonsamling att visa i objektet"
-#: gtk/gtktoolitem.c:154
-msgid "Visible when horizontal"
-msgstr "Synlig då horisontell"
-
-#: gtk/gtktoolitem.c:155
-msgid ""
-"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
-"orientation."
-msgstr ""
-"Huruvida verktygsradsobjektet är synligt då verktygsraden är orienterad "
-"horisontellt."
-
-#: gtk/gtktoolitem.c:161
-msgid "Visible when vertical"
-msgstr "Synlig då vertikal"
-
-#: gtk/gtktoolitem.c:162
-msgid ""
-"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
-"orientation."
-msgstr ""
-"Huruvida verktygsradsobjektet är synligt då verktygsraden är orienterad "
-"vertikalt."
-
#: gtk/gtktoolitem.c:169
msgid ""
"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
@@ -5566,7 +5628,7 @@ msgstr "Oväntad starttagg \"%s\" på rad %d tecken %d"
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
msgstr "Oväntade teckendata på rad %d tecken %d"
-#: gtk/gtkuimanager.c:1923
+#: gtk/gtkuimanager.c:1928
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
@@ -6041,6 +6103,21 @@ msgstr "X-inmatningsmetod"
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
msgstr "Kunde inte hämta information för filen \"%s\": %s"
+#~ msgid "Pixel"
+#~ msgstr "Bildpunkt"
+
+#~ msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
+#~ msgstr "misslyckades med att allokera bildbuffert på %u byte"
+
+#~ msgid "%d bytes"
+#~ msgstr "%d byte"
+
+#~ msgid "Harddisk"
+#~ msgstr "Hårddisk"
+
+#~ msgid "Whether this tag affects the language the text is renderer as"
+#~ msgstr "Huruvida denna tagg påverkar språket texten är renderare som"
+
#~ msgid "File system"
#~ msgstr "Filsystem"
@@ -6264,9 +6341,6 @@ msgstr "Kunde inte hämta information för filen \"%s\": %s"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Spara"
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Stäng"
-
#~ msgid "Filename to load and siplay."
#~ msgstr "Filnamn att läsa in och visa."