diff options
author | Christian Rose <menthos@menthos.com> | 2004-01-06 01:16:53 +0000 |
---|---|---|
committer | Christian Rose <menthos@src.gnome.org> | 2004-01-06 01:16:53 +0000 |
commit | d5e05026026b8f94bb6f1932ad900ff50cf6ad87 (patch) | |
tree | 0478e135962ad81a9f4ccb0a317202dfd3877162 | |
parent | 9bed2357cf940a17b3eff9a837bf353543286440 (diff) | |
download | gtk+-d5e05026026b8f94bb6f1932ad900ff50cf6ad87.tar.gz |
Updated Swedish translation.
2004-01-06 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Updated Swedish translation.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 316 |
2 files changed, 199 insertions, 122 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index c02765f9f9..1525e178fe 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-01-06 Christian Rose <menthos@menthos.com> + + * sv.po: Updated Swedish translation. + 2004-01-05 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org> * nl.po: Translation updated by Tino Meinen. @@ -5,7 +9,6 @@ 2004-01-05 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net> * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation. - * POTFILES.in: Added gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c. 2004-01-04 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org> @@ -1,21 +1,22 @@ # Swedish messages for GTK+. -# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Tomas Ögren <stric@ing.umu.se>, 1999. -# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001, 2002, 2003. +# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004. # # $Id$ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-20 09:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-12-20 09:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-06 02:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-06 02:16+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864 tests/testfilechooser.c:198 @@ -113,6 +114,72 @@ msgstr "" "Internt fel: Bildinläsningsmodulen \"%s\" misslyckades med att läsa in en " "bild, men gav inte en anledning till misslyckandet" +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100 +msgid "Number of Channels" +msgstr "Antal kanaler" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:101 +msgid "The number of samples per pixel" +msgstr "Antal prov per bildpunkt" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:111 +msgid "Colorspace" +msgstr "Färgrymd" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:112 +msgid "The colorspace in which the samples are interpreted" +msgstr "Den färgrymd i vilken proven tolkas" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122 +msgid "Has Alpha" +msgstr "Har alfa" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123 +msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel" +msgstr "Huruvida pixbufen har en alfakanal" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:131 +msgid "Bits per Sample" +msgstr "Bitar per prov" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 +msgid "The number of bits per sample" +msgstr "Antalet bitar per prov" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:647 gtk/gtktreeviewcolumn.c:238 +msgid "Width" +msgstr "Bredd" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143 +msgid "The number of columns of the pixbuf" +msgstr "Antalet kolumner i pixbufen" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:153 gtk/gtklayout.c:656 +msgid "Height" +msgstr "Höjd" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:154 +msgid "The number of rows of the pixbuf" +msgstr "Antalet rader i pixbufen" + +# Osäker +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:164 +msgid "Rowstride" +msgstr "Radhöjd" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:165 +msgid "" +"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row" +msgstr "Antalet byte mellan början av en rad och början på nästa rad" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:175 +msgid "Pixels" +msgstr "Bildpunkter" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:176 +msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf" +msgstr "En pekare till bildpunktsdata för pixbufen" + #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145 msgid "Image header corrupt" msgstr "Bildhuvudet är trasigt" @@ -121,14 +188,16 @@ msgstr "Bildhuvudet är trasigt" msgid "Image format unknown" msgstr "Bildformatet är okänt" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:456 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:458 msgid "Image pixel data corrupt" msgstr "Bildpunktsdata är trasigt" #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:402 #, c-format -msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes" -msgstr "misslyckades med att allokera bildbuffert på %u byte" +msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" +msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" +msgstr[0] "misslyckades med att allokera bildbuffert på %u byte" +msgstr[1] "misslyckades med att allokera bildbuffert på %u byte" #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244 msgid "Unexpected icon chunk in animation" @@ -755,53 +824,77 @@ msgstr "Genvägswidget" msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "Widgeten som ska övervakas för genvägsändringar" -#: gtk/gtkaction.c:185 gtk/gtkactiongroup.c:117 +#: gtk/gtkaction.c:189 gtk/gtkactiongroup.c:118 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: gtk/gtkaction.c:186 +#: gtk/gtkaction.c:190 msgid "A unique name for the action." msgstr "Ett unikt namn för åtgärden." -#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:203 gtk/gtkexpander.c:202 +#: gtk/gtkaction.c:197 gtk/gtkbutton.c:203 gtk/gtkexpander.c:202 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179 msgid "Label" msgstr "Etikett" -#: gtk/gtkaction.c:194 +#: gtk/gtkaction.c:198 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action." msgstr "" "Etiketten som används för menyposter och knappar som aktiverar denna åtgärd." -#: gtk/gtkaction.c:200 +#: gtk/gtkaction.c:204 msgid "Short label" msgstr "Kort etikett" -#: gtk/gtkaction.c:201 +#: gtk/gtkaction.c:205 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons." msgstr "En kortare etikett som kan användas på verktygsradsknappar." -#: gtk/gtkaction.c:207 +#: gtk/gtkaction.c:211 msgid "Tooltip" msgstr "Verktygstips" -#: gtk/gtkaction.c:208 +#: gtk/gtkaction.c:212 msgid "A tooltip for this action." msgstr "Ett verktygstips för denna åtgärd." -#: gtk/gtkaction.c:214 +#: gtk/gtkaction.c:218 msgid "Stock Icon" msgstr "Standardikon" -#: gtk/gtkaction.c:215 +#: gtk/gtkaction.c:219 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "Standardikonen som visas i widgetar som representerar denna åtgärd." -#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:168 +#: gtk/gtkaction.c:225 gtk/gtktoolitem.c:154 +msgid "Visible when horizontal" +msgstr "Synlig då horisontell" + +#: gtk/gtkaction.c:226 gtk/gtktoolitem.c:155 +msgid "" +"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " +"orientation." +msgstr "" +"Huruvida verktygsradsobjektet är synligt då verktygsraden är orienterad " +"horisontellt." + +#: gtk/gtkaction.c:232 gtk/gtktoolitem.c:161 +msgid "Visible when vertical" +msgstr "Synlig då vertikal" + +#: gtk/gtkaction.c:233 gtk/gtktoolitem.c:162 +msgid "" +"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " +"orientation." +msgstr "" +"Huruvida verktygsradsobjektet är synligt då verktygsraden är orienterad " +"vertikalt." + +#: gtk/gtkaction.c:239 gtk/gtktoolitem.c:168 msgid "Is important" msgstr "Är viktig" -#: gtk/gtkaction.c:222 +#: gtk/gtkaction.c:240 msgid "" "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for " "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode." @@ -809,32 +902,32 @@ msgstr "" "Huruvida åtgärden är viktig. Då detta är SANT visar ställföreträdare för " "verktygsobjekt för denna åtgärd text i GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ-läge." -#: gtk/gtkaction.c:228 +#: gtk/gtkaction.c:246 msgid "Hide if empty" msgstr "Dölj om tom" -#: gtk/gtkaction.c:229 +#: gtk/gtkaction.c:247 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "Då detta är SANT döljs tomma menyställföreträdare för denna åtgärd." -#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:446 +#: gtk/gtkaction.c:253 gtk/gtkwidget.c:446 msgid "Sensitive" msgstr "Känslig" -#: gtk/gtkaction.c:236 +#: gtk/gtkaction.c:254 msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Huruvida åtgärden är aktiverad." -#: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:551 gtk/gtktreeviewcolumn.c:222 +#: gtk/gtkaction.c:260 gtk/gtktreeview.c:551 gtk/gtktreeviewcolumn.c:222 #: gtk/gtkwidget.c:439 msgid "Visible" msgstr "Synlig" -#: gtk/gtkaction.c:243 +#: gtk/gtkaction.c:261 msgid "Whether the action is visible." msgstr "Huruvida åtgärden är synlig." -#: gtk/gtkactiongroup.c:118 +#: gtk/gtkactiongroup.c:119 msgid "A name for the action group." msgstr "Ett namn för åtgärdsgruppen." @@ -1260,12 +1353,11 @@ msgstr "calendar:MY" # I Sverige börjar veckan på måndag # -#. Translate to calendar:week_start:1 if you want Monday to be the -#. * first day of the week; otherwise translate to calendar:week_start:0. -#. * Do *not* translate it to anything else, if it isn't calendar:week_start:1 -#. * or calendar:week_start:0 it will not work. +#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the +#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday +#. * to be the first day of the week, and so on. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:720 +#: gtk/gtkcalendar.c:719 msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:1" @@ -1714,9 +1806,9 @@ msgstr "Huruvida denna tagg påverkar understrykningen" msgid "Language set" msgstr "Språk inställt" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 -msgid "Whether this tag affects the language the text is renderer as" -msgstr "Huruvida denna tagg påverkar språket texten är renderare som" +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:565 +msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" +msgstr "Huruvida denna tagg påverkar språket texten renderas som" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140 msgid "Toggle state" @@ -2572,8 +2664,10 @@ msgstr "genvägen %s finns inte" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2949 #, c-format -msgid "%d bytes" -msgstr "%d byte" +msgid "%d byte" +msgid_plural "%d bytes" +msgstr[0] "%d byte" +msgstr[1] "%d byte" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2951 #, c-format @@ -2808,12 +2902,12 @@ msgstr "Kunde inte konvertera filnamn" msgid "(Empty)" msgstr "(Tom)" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:343 gtk/gtkfilesystemwin32.c:383 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:343 gtk/gtkfilesystemwin32.c:417 #, c-format msgid "error creating directory '%s': %s" msgstr "fel vid skapande av katalogen \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:386 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:386 gtk/gtkfilesystemwin32.c:458 msgid "This file system does not support mounting" msgstr "Detta filsystem stöder inte montering" @@ -2829,17 +2923,17 @@ msgstr "Detta filsystem stöder inte ikoner" msgid "This file system does not support bookmarks" msgstr "Detta filsystem stöder inte bokmärken" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:855 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1069 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:855 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1197 #, c-format msgid "error getting information for '%s': %s" msgstr "fel vid hämtning av information för \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:692 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:820 #, c-format msgid "Bookmark saving failed (%s)" msgstr "Bokmärkessparande misslyckades (%s)" -#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:848 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:976 msgid "This file system does not support icons for everything" msgstr "Detta filsystem stöder inte ikoner till allt" @@ -3043,7 +3137,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1547 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1551 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Fel vid inläsning av ikonen: %s" @@ -3310,18 +3404,10 @@ msgstr "Vertikal justering" msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "GtkAdjustment på den vertikala positionen" -#: gtk/gtklayout.c:647 gtk/gtktreeviewcolumn.c:238 -msgid "Width" -msgstr "Bredd" - #: gtk/gtklayout.c:648 msgid "The width of the layout" msgstr "Bredden på layouten" -#: gtk/gtklayout.c:656 -msgid "Height" -msgstr "Höjd" - #: gtk/gtklayout.c:657 msgid "The height of the layout" msgstr "Höjden på layouten" @@ -4451,162 +4537,166 @@ msgid "_Up" msgstr "_Upp" #: gtk/gtkstock.c:298 +msgid "_Harddisk" +msgstr "_Hårddisk" + +#: gtk/gtkstock.c:299 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" -#: gtk/gtkstock.c:299 +#: gtk/gtkstock.c:300 msgid "_Home" msgstr "_Hem" -#: gtk/gtkstock.c:300 +#: gtk/gtkstock.c:301 msgid "_Index" msgstr "_Index" -#: gtk/gtkstock.c:301 +#: gtk/gtkstock.c:302 msgid "_Italic" msgstr "_Kursiv" -#: gtk/gtkstock.c:302 +#: gtk/gtkstock.c:303 msgid "_Jump to" msgstr "_Hoppa till" -#: gtk/gtkstock.c:303 +#: gtk/gtkstock.c:304 msgid "_Center" msgstr "_Centrera" -#: gtk/gtkstock.c:304 +#: gtk/gtkstock.c:305 msgid "_Fill" msgstr "_Fyll" -#: gtk/gtkstock.c:305 +#: gtk/gtkstock.c:306 msgid "_Left" msgstr "_Vänster" -#: gtk/gtkstock.c:306 +#: gtk/gtkstock.c:307 msgid "_Right" msgstr "_Höger" -#: gtk/gtkstock.c:307 +#: gtk/gtkstock.c:308 msgid "_New" msgstr "_Ny" -#: gtk/gtkstock.c:308 +#: gtk/gtkstock.c:309 msgid "_No" msgstr "_Nej" -#: gtk/gtkstock.c:309 +#: gtk/gtkstock.c:310 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: gtk/gtkstock.c:310 +#: gtk/gtkstock.c:311 msgid "_Open" msgstr "_Öppna" -#: gtk/gtkstock.c:311 +#: gtk/gtkstock.c:312 msgid "_Paste" msgstr "Klistra _in" -#: gtk/gtkstock.c:312 +#: gtk/gtkstock.c:313 msgid "_Preferences" msgstr "_Inställningar" -#: gtk/gtkstock.c:313 +#: gtk/gtkstock.c:314 msgid "_Print" msgstr "Skriv _ut" -#: gtk/gtkstock.c:314 +#: gtk/gtkstock.c:315 msgid "Print Pre_view" msgstr "_Förhandsgranska" -#: gtk/gtkstock.c:315 +#: gtk/gtkstock.c:316 msgid "_Properties" msgstr "_Egenskaper" -#: gtk/gtkstock.c:316 +#: gtk/gtkstock.c:317 msgid "_Quit" msgstr "_Avsluta" -#: gtk/gtkstock.c:317 +#: gtk/gtkstock.c:318 msgid "_Redo" msgstr "_Gör om" -#: gtk/gtkstock.c:318 +#: gtk/gtkstock.c:319 msgid "_Refresh" msgstr "_Uppdatera" -#: gtk/gtkstock.c:319 +#: gtk/gtkstock.c:320 msgid "_Remove" msgstr "_Ta bort" -#: gtk/gtkstock.c:320 +#: gtk/gtkstock.c:321 msgid "_Revert" msgstr "_Återställ" -#: gtk/gtkstock.c:321 +#: gtk/gtkstock.c:322 msgid "_Save" msgstr "_Spara" -#: gtk/gtkstock.c:322 +#: gtk/gtkstock.c:323 msgid "Save _As" msgstr "Spara so_m" -#: gtk/gtkstock.c:323 +#: gtk/gtkstock.c:324 msgid "_Color" msgstr "_Färg" -#: gtk/gtkstock.c:324 +#: gtk/gtkstock.c:325 msgid "_Font" msgstr "_Typsnitt" -#: gtk/gtkstock.c:325 +#: gtk/gtkstock.c:326 msgid "_Ascending" msgstr "_Stigande" -#: gtk/gtkstock.c:326 +#: gtk/gtkstock.c:327 msgid "_Descending" msgstr "_Fallande" -#: gtk/gtkstock.c:327 +#: gtk/gtkstock.c:328 msgid "_Spell Check" msgstr "_Stavningskontrollera" -#: gtk/gtkstock.c:328 +#: gtk/gtkstock.c:329 msgid "_Stop" msgstr "_Stopp" -#: gtk/gtkstock.c:329 +#: gtk/gtkstock.c:330 msgid "_Strikethrough" msgstr "_Genomstryk" -#: gtk/gtkstock.c:330 +#: gtk/gtkstock.c:331 msgid "_Undelete" msgstr "_Återskapa" -#: gtk/gtkstock.c:331 +#: gtk/gtkstock.c:332 msgid "_Underline" msgstr "_Stryk under" -#: gtk/gtkstock.c:332 +#: gtk/gtkstock.c:333 msgid "_Undo" msgstr "_Ångra" -#: gtk/gtkstock.c:333 +#: gtk/gtkstock.c:334 msgid "_Yes" msgstr "_Ja" -#: gtk/gtkstock.c:334 +#: gtk/gtkstock.c:335 msgid "Zoom _100%" msgstr "Zooma _100%" -#: gtk/gtkstock.c:335 +#: gtk/gtkstock.c:336 msgid "Zoom to _Fit" msgstr "Zooma så att det _passar" -#: gtk/gtkstock.c:336 +#: gtk/gtkstock.c:337 msgid "Zoom _In" msgstr "Zooma _in" -#: gtk/gtkstock.c:337 +#: gtk/gtkstock.c:338 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zooma _ut" @@ -4955,10 +5045,6 @@ msgstr "Justering inställd" msgid "Whether this tag affects paragraph justification" msgstr "Huruvida denna tagg påverkar styckets justering" -#: gtk/gtktexttag.c:565 -msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" -msgstr "Huruvida denna tagg påverkar språket texten renderas som" - #: gtk/gtktexttag.c:568 msgid "Left margin set" msgstr "Vänstermarginal inställd" @@ -5271,30 +5357,6 @@ msgstr "Ikonwidget" msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "Ikonsamling att visa i objektet" -#: gtk/gtktoolitem.c:154 -msgid "Visible when horizontal" -msgstr "Synlig då horisontell" - -#: gtk/gtktoolitem.c:155 -msgid "" -"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " -"orientation." -msgstr "" -"Huruvida verktygsradsobjektet är synligt då verktygsraden är orienterad " -"horisontellt." - -#: gtk/gtktoolitem.c:161 -msgid "Visible when vertical" -msgstr "Synlig då vertikal" - -#: gtk/gtktoolitem.c:162 -msgid "" -"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " -"orientation." -msgstr "" -"Huruvida verktygsradsobjektet är synligt då verktygsraden är orienterad " -"vertikalt." - #: gtk/gtktoolitem.c:169 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " @@ -5566,7 +5628,7 @@ msgstr "Oväntad starttagg \"%s\" på rad %d tecken %d" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Oväntade teckendata på rad %d tecken %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:1923 +#: gtk/gtkuimanager.c:1928 msgid "Empty" msgstr "Tom" @@ -6041,6 +6103,21 @@ msgstr "X-inmatningsmetod" msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "Kunde inte hämta information för filen \"%s\": %s" +#~ msgid "Pixel" +#~ msgstr "Bildpunkt" + +#~ msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes" +#~ msgstr "misslyckades med att allokera bildbuffert på %u byte" + +#~ msgid "%d bytes" +#~ msgstr "%d byte" + +#~ msgid "Harddisk" +#~ msgstr "Hårddisk" + +#~ msgid "Whether this tag affects the language the text is renderer as" +#~ msgstr "Huruvida denna tagg påverkar språket texten är renderare som" + #~ msgid "File system" #~ msgstr "Filsystem" @@ -6264,9 +6341,6 @@ msgstr "Kunde inte hämta information för filen \"%s\": %s" #~ msgid "Save" #~ msgstr "Spara" -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Stäng" - #~ msgid "Filename to load and siplay." #~ msgstr "Filnamn att läsa in och visa." |