diff options
author | Yuri Syrota <rasta@src.gnome.org> | 2001-05-15 14:52:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Yuri Syrota <rasta@src.gnome.org> | 2001-05-15 14:52:55 +0000 |
commit | f2d46127dba7559e43f91113d8a28ae6f9d95b02 (patch) | |
tree | 196e825923c2a134556e484679c7be4abd53c1df | |
parent | cbb2129147ba307557e636dab3f1f5186785123a (diff) | |
download | gtk+-f2d46127dba7559e43f91113d8a28ae6f9d95b02.tar.gz |
Updated Ukrainian transaltion
-rw-r--r-- | po/uk.po | 24 |
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:536 gdk-pixbuf/io-pnm.c:578 msgid "PNM image format is invalid" -msgstr "" +msgstr "Формат зображення PNM не вірний" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:637 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:811 msgid "Unexpected end of PNM image data" -msgstr "" +msgstr "Неочікуване завершення даних зображення PNM" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:913 msgid "Insufficient memory to load PNM file" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Не достатньо пам'яті для відкривання фа #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 msgid "Failed to write to temporary file when loading TIFF image" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося записати у тимчасовий файл під час завантаження зображення TIFF" #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 #, c-format @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtktexttag.c:426 msgid "Rise" -msgstr "" +msgstr "Підняти" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtktexttag.c:427 msgid "" @@ -834,11 +834,11 @@ msgstr "Палітра" #: gtk/gtkentry.c:372 msgid "Text Position" -msgstr "" +msgstr "Позиція в тексті" #: gtk/gtkentry.c:373 msgid "The current position of the insertion point" -msgstr "" +msgstr "Поточна позиція точки вставляння" #: gtk/gtkentry.c:383 msgid "Whether the entry contents can be edited" @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:431 msgid "Cursor color" -msgstr "" +msgstr "Колір курсора" #: gtk/gtkentry.c:432 msgid "Color with which to draw insertion cursor" @@ -1628,11 +1628,11 @@ msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:223 msgid "Sort indicator" -msgstr "" +msgstr "Індикатор сортування" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:224 msgid "Whether to show a sort indicator" -msgstr "" +msgstr "Стан відображення індикатора сортування" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:231 msgid "Sort order" @@ -1640,12 +1640,12 @@ msgstr "Порядок сортування" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:232 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" -msgstr "" +msgstr "Напрямок сортування має відображатись індикатором" #. ID #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216 msgid "Cyrillic (Transliterated)" -msgstr "" +msgstr "Кирилиця (транслітерація)" #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:126 @@ -1665,4 +1665,4 @@ msgstr "" #. ID #: modules/input/imxim.c:27 msgid "X Input Method" -msgstr "" +msgstr "Метод XInput" |