summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorVille Hautamaki <ville@src.gnome.org>2000-05-18 10:57:40 +0000
committerVille Hautamaki <ville@src.gnome.org>2000-05-18 10:57:40 +0000
commit26b2cbe5aef19a072eec5f6f4979b2dcdc36e781 (patch)
treee567184c44ae4c9bf71d2e747f9a1a8c306e6778
parentfccaf53bfb92e93d9192253bdf1c20daae061d23 (diff)
downloadgtk+-26b2cbe5aef19a072eec5f6f4979b2dcdc36e781.tar.gz
Minor finnish update
Ville
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/fi.po46
2 files changed, 27 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 5b9bf1b1af..73580248f3 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2000-05-18 Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>
+
+ * fi.po: minor finnish update.
+
2000-05-10 Szabolcs BAN <shooby@gnome.hu>
* hu.po: corrected header
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 75ec4a3a96..92b277b6d0 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# This is the Finnish locale definition for Gtk+.
-# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998-2000 Free Software Foundation, Inc.
# Mikko Rauhala <mjr@iki.fi>, 1999.
# Minor changes: Pauli Virtanen, 2000
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-03-30 12:49+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-03-30 12:56+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-17 21:53+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-04-17 12:56+0300\n"
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Sininen:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:227
msgid "Opacity:"
-msgstr "Läpinäkymättömyys:"
+msgstr "Peitto:"
#. The OK button
#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:565 gtk/gtkfontsel.c:3785
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Ohje"
#. The directories clist
#: gtk/gtkfilesel.c:514
msgid "Directories"
-msgstr "Hakemistot"
+msgstr "Kansiot"
#. The files clist
#: gtk/gtkfilesel.c:533
@@ -73,11 +73,11 @@ msgstr "Tiedostot"
#: gtk/gtkfilesel.c:603 gtk/gtkfilesel.c:1642
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
-msgstr "Hakemisto ei luettavissa: %s"
+msgstr "Kansiota ei voi lukea: %s"
#: gtk/gtkfilesel.c:635
msgid "Create Dir"
-msgstr "Luo hakemisto"
+msgstr "Luo kansio"
#: gtk/gtkfilesel.c:646 gtk/gtkfilesel.c:1029
msgid "Delete File"
@@ -103,11 +103,11 @@ msgstr "Sulje"
#: gtk/gtkfilesel.c:920
msgid "Create Directory"
-msgstr "Luo hakemisto"
+msgstr "Luo kansio"
#: gtk/gtkfilesel.c:934
msgid "Directory name:"
-msgstr "Hakemiston nimi:"
+msgstr "Kansion nimi:"
#. buttons
#: gtk/gtkfilesel.c:947
@@ -162,11 +162,11 @@ msgstr "Pistekoko:"
#: gtk/gtkfontsel.c:224
msgid "Resolution X:"
-msgstr "X-resoluutio:"
+msgstr "X-tarkkuus:"
#: gtk/gtkfontsel.c:225
msgid "Resolution Y:"
-msgstr "Y-resoluutio:"
+msgstr "Y-tarkkuus:"
#: gtk/gtkfontsel.c:226
msgid "Spacing:"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Merkistö:"
#. of NULL initializers above
#: gtk/gtkfontsel.c:472
msgid "Font Property"
-msgstr "Kirjasimen ominaisuus"
+msgstr "Kirjasinlajin ominaisuus"
#: gtk/gtkfontsel.c:473
msgid "Requested Value"
@@ -233,21 +233,21 @@ msgstr "Esikatselu:"
#: gtk/gtkfontsel.c:729
msgid "Font Information"
-msgstr "Kirjasintiedot"
+msgstr "Kirjasinlajin tiedot"
#: gtk/gtkfontsel.c:762
msgid "Requested Font Name:"
-msgstr "Pyydetty kirjasimen nimi:"
+msgstr "Pyydetty kirjasinlajin nimi:"
#: gtk/gtkfontsel.c:773
msgid "Actual Font Name:"
-msgstr "Todellinen kirjasimen nimi:"
+msgstr "Todellinen kirjasinlajin nimi:"
# , c-format
#: gtk/gtkfontsel.c:784
#, c-format
msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
-msgstr "%i kirjasinta saatavissa yhteensä %i:llä tyylillä."
+msgstr "%i kirjasinlajia saatavissa yhteensä %i:llä tyylillä."
#: gtk/gtkfontsel.c:799
msgid "Filter"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "[C]"
#: gtk/gtkfontsel.c:1811
msgid "The selected font is not available."
-msgstr "Valittua kirjasinlajia ei ole saatavissa."
+msgstr "Valittua kirjasinlajia ei ole saatavilla."
#: gtk/gtkfontsel.c:1817
msgid "The selected font is not a valid font."
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "(tuntematon)"
#: gtk/gtkfontsel.c:2022
msgid "roman"
-msgstr "suora"
+msgstr "pysty"
#: gtk/gtkfontsel.c:2034
msgid "proportional"
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "lihavoitu"
#: gtk/gtkfontsel.c:2717
msgid "demibold"
-msgstr "osalihavoitu"
+msgstr "puolilihava"
#: gtk/gtkfontsel.c:2720
msgid "medium"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Toteuta"
#: gtk/gtkfontsel.c:3814
msgid "Font Selection"
-msgstr "Kirjasimen valinta"
+msgstr "Kirjasinlajin valinta"
#: gtk/gtkgamma.c:395
msgid "Gamma"
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "ei"
#: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614
msgid "(disabled)"
-msgstr "(poistettu)"
+msgstr "(ei käytössä)"
#. and clear button
#: gtk/gtkinputdialog.c:692
@@ -487,13 +487,13 @@ msgid "Page %u"
msgstr "Sivu %u"
# , c-format
-#: gtk/gtkrc.c:1785
+#: gtk/gtkrc.c:1801
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "Kuvatiedostoa ei löytynyt pixmap_path:sta: \"%s\" rivi %d"
# , c-format
-#: gtk/gtkrc.c:1788
+#: gtk/gtkrc.c:1804
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Kuvatiedostoa ei löytynyt pixmap_path:sta: \"%s\""