summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAurimas Černius <aurisc4@gmail.com>2023-03-12 20:01:39 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-03-12 20:01:39 +0000
commitbea38c1b4b02fae75d19756a997b9944df92553b (patch)
tree4ec98365f31781b143e73ab88efaf7e30ca49903
parentd5a36a718f2ed478cb808f947b619033ada05806 (diff)
downloadgtk+-bea38c1b4b02fae75d19756a997b9944df92553b.tar.gz
Update Lithuanian translation
-rw-r--r--po/lt.po591
1 files changed, 297 insertions, 294 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index cae4754f8e..6933326373 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-18 21:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-19 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-11 15:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-12 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Sans 12"
msgid "Pick a Font"
msgstr "Pasirinkite šriftą"
-#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:597 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3856
+#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:597 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3883
#: gtk/gtkfontdialogbutton.c:115 gtk/inspector/visual.ui:170
msgid "Font"
msgstr "Šriftas"
@@ -1120,107 +1120,107 @@ msgctxt "volume percentage"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:126 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:163
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:119 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:163
msgid "License"
msgstr "Licencija"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:127
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:120
msgid "Custom License"
msgstr "Pasirinktinė licencija"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:128
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:121
msgid "GNU General Public License, version 2 or later"
msgstr "GNU Bendroji Vieša Licencija, versija 2 arba vėlesnė"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:129
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:122
msgid "GNU General Public License, version 3 or later"
msgstr "GNU Bendroji Vieša Licencija, versija 3 arba vėlesnė"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:130
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:123
msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later"
msgstr "GNU Bendroji Vieša Licencija su išimtimis, versija 2.1 arba vėlesnė"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:131
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:124
msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 or later"
msgstr "GNU Bendroji Vieša Licencija su išimtimis, versija 3 arba vėlesnė"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:132
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:125
msgid "BSD 2-Clause License"
msgstr "BSD 2-teiginių licencija"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:133
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:126
msgid "The MIT License (MIT)"
msgstr "MIT licencija (MIT)"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:134
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:127
msgid "Artistic License 2.0"
msgstr "Artistic licencija 2.0"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:135
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:128
msgid "GNU General Public License, version 2 only"
msgstr "GNU Bendroji Vieša Licencija, tik versija 2"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:136
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:129
msgid "GNU General Public License, version 3 only"
msgstr "GNU Bendroji Vieša Licencija, tik versija 3"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:137
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:130
msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 only"
msgstr "GNU Bendroji Vieša Licencija su išimtimis, tik versija 2.1"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:138
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:131
msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only"
msgstr "GNU Bendroji Vieša Licencija su išimtimis, tik versija 3"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:139
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:132
msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later"
msgstr "GNU Affero Bendroji Vieša Licencija, versija 3 arba vėlesnė"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:140
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:133
msgid "GNU Affero General Public License, version 3 only"
msgstr "GNU Affero Bendroji Vieša Licencija, tik versija 3"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:141
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:134
msgid "BSD 3-Clause License"
msgstr "BSD 3-teiginių licencija"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:142
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:135
msgid "Apache License, Version 2.0"
msgstr "Apache licencija, versija 2.0"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:143
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:136
msgid "Mozilla Public License 2.0"
msgstr "Mozilla viešoji licencija 2.0"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:967
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:960
msgid "Website"
msgstr "Tinklalapis"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1003 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:6
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:996 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:6
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Apie %s"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2093
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2086
msgid "Created by"
msgstr "Autoriai"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2096
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2089
msgid "Documented by"
msgstr "Dokumentavo"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2106
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2099
msgid "Translated by"
msgstr "Išvertė"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2111
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2104
msgid "Design by"
msgstr "Dizainą kūrė"
#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
#. * contains the name of the license as link text.
#.
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2276
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2269
#, c-format
msgid ""
"This program comes with absolutely no warranty.\n"
@@ -1314,392 +1314,392 @@ msgctxt "keyboard label"
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"
-#: gtk/gtkaccessible.c:623
+#: gtk/gtkaccessible.c:759
msgctxt "accessibility"
msgid "alert"
msgstr "įspėjimas"
-#: gtk/gtkaccessible.c:624
+#: gtk/gtkaccessible.c:760
msgctxt "accessibility"
msgid "alert dialog"
msgstr "įspėjimo dialogas"
-#: gtk/gtkaccessible.c:625
+#: gtk/gtkaccessible.c:761
msgctxt "accessibility"
msgid "banner"
msgstr "pranešimas"
-#: gtk/gtkaccessible.c:626
+#: gtk/gtkaccessible.c:762
msgctxt "accessibility"
msgid "button"
msgstr "mygtukas"
-#: gtk/gtkaccessible.c:627
+#: gtk/gtkaccessible.c:763
msgctxt "accessibility"
msgid "caption"
msgstr "užrašas"
-#: gtk/gtkaccessible.c:628
+#: gtk/gtkaccessible.c:764
msgctxt "accessibility"
msgid "cell"
msgstr "langelis"
-#: gtk/gtkaccessible.c:629
+#: gtk/gtkaccessible.c:765
msgctxt "accessibility"
msgid "checkbox"
msgstr "žymimasis langelis"
-#: gtk/gtkaccessible.c:630
+#: gtk/gtkaccessible.c:766
msgctxt "accessibility"
msgid "column header"
msgstr "stulpelio antraštė"
-#: gtk/gtkaccessible.c:631
+#: gtk/gtkaccessible.c:767
msgctxt "accessibility"
msgid "combo box"
msgstr "pasirinkimo langelis"
-#: gtk/gtkaccessible.c:632
+#: gtk/gtkaccessible.c:768
msgctxt "accessibility"
msgid "command"
msgstr "komanda"
-#: gtk/gtkaccessible.c:633
+#: gtk/gtkaccessible.c:769
msgctxt "accessibility"
msgid "composite"
msgstr "sudėtinis"
-#: gtk/gtkaccessible.c:634
+#: gtk/gtkaccessible.c:770
msgctxt "accessibility"
msgid "dialog"
msgstr "dialogas"
-#: gtk/gtkaccessible.c:635
+#: gtk/gtkaccessible.c:771
msgctxt "accessibility"
msgid "document"
msgstr "dokumentas"
-#: gtk/gtkaccessible.c:636
+#: gtk/gtkaccessible.c:772
msgctxt "accessibility"
msgid "feed"
msgstr "srautas"
-#: gtk/gtkaccessible.c:637
+#: gtk/gtkaccessible.c:773
msgctxt "accessibility"
msgid "form"
msgstr "forma"
-#: gtk/gtkaccessible.c:638
+#: gtk/gtkaccessible.c:774
msgctxt "accessibility"
msgid "generic"
msgstr "bendra"
-#: gtk/gtkaccessible.c:639
+#: gtk/gtkaccessible.c:775
msgctxt "accessibility"
msgid "grid"
msgstr "tinklelis"
-#: gtk/gtkaccessible.c:640
+#: gtk/gtkaccessible.c:776
msgctxt "accessibility"
msgid "grid cell"
msgstr "tinklelio langelis"
-#: gtk/gtkaccessible.c:641
+#: gtk/gtkaccessible.c:777
msgctxt "accessibility"
msgid "group"
msgstr "grupė"
-#: gtk/gtkaccessible.c:642
+#: gtk/gtkaccessible.c:778
msgctxt "accessibility"
msgid "heading"
msgstr "antraštė"
-#: gtk/gtkaccessible.c:643
+#: gtk/gtkaccessible.c:779
msgctxt "accessibility"
msgid "image"
msgstr "paveikslėlis"
-#: gtk/gtkaccessible.c:644
+#: gtk/gtkaccessible.c:780
msgctxt "accessibility"
msgid "input"
msgstr "įvestis"
-#: gtk/gtkaccessible.c:645
+#: gtk/gtkaccessible.c:781
msgctxt "accessibility"
msgid "label"
msgstr "užrašas"
-#: gtk/gtkaccessible.c:646
+#: gtk/gtkaccessible.c:782
msgctxt "accessibility"
msgid "landmark"
msgstr "žymelė"
-#: gtk/gtkaccessible.c:647
+#: gtk/gtkaccessible.c:783
msgctxt "accessibility"
msgid "legend"
msgstr "legenda"
-#: gtk/gtkaccessible.c:648
+#: gtk/gtkaccessible.c:784
msgctxt "accessibility"
msgid "link"
msgstr "nuoroda"
-#: gtk/gtkaccessible.c:649
+#: gtk/gtkaccessible.c:785
msgctxt "accessibility"
msgid "list"
msgstr "sąrašas"
-#: gtk/gtkaccessible.c:650
+#: gtk/gtkaccessible.c:786
msgctxt "accessibility"
msgid "list box"
msgstr "sąrašo laukas"
-#: gtk/gtkaccessible.c:651
+#: gtk/gtkaccessible.c:787
msgctxt "accessibility"
msgid "list item"
msgstr "sąrašo elementas"
-#: gtk/gtkaccessible.c:652
+#: gtk/gtkaccessible.c:788
msgctxt "accessibility"
msgid "log"
msgstr "žurnalas"
-#: gtk/gtkaccessible.c:653
+#: gtk/gtkaccessible.c:789
msgctxt "accessibility"
msgid "main"
msgstr "pagrindinis"
-#: gtk/gtkaccessible.c:654
+#: gtk/gtkaccessible.c:790
msgctxt "accessibility"
msgid "marquee"
msgstr "ženklinimas"
-#: gtk/gtkaccessible.c:655
+#: gtk/gtkaccessible.c:791
msgctxt "accessibility"
msgid "math"
msgstr "matematika"
-#: gtk/gtkaccessible.c:656
+#: gtk/gtkaccessible.c:792
msgctxt "accessibility"
msgid "meter"
msgstr "matuoklis"
-#: gtk/gtkaccessible.c:657
+#: gtk/gtkaccessible.c:793
msgctxt "accessibility"
msgid "menu"
msgstr "meniu"
-#: gtk/gtkaccessible.c:658
+#: gtk/gtkaccessible.c:794
msgctxt "accessibility"
msgid "menu bar"
msgstr "meniu juosta"
-#: gtk/gtkaccessible.c:659
+#: gtk/gtkaccessible.c:795
msgctxt "accessibility"
msgid "menu item"
msgstr "meniu elementas"
-#: gtk/gtkaccessible.c:660
+#: gtk/gtkaccessible.c:796
msgctxt "accessibility"
msgid "menu item checkbox"
msgstr "žymimasis meniu elementas"
-#: gtk/gtkaccessible.c:661
+#: gtk/gtkaccessible.c:797
msgctxt "accessibility"
msgid "menu item radio"
msgstr "meniu radijo elementas"
-#: gtk/gtkaccessible.c:662
+#: gtk/gtkaccessible.c:798
msgctxt "accessibility"
msgid "navigation"
msgstr "judėjimas"
-#: gtk/gtkaccessible.c:663
+#: gtk/gtkaccessible.c:799
msgctxt "accessibility"
msgid "none"
msgstr "nėra"
-#: gtk/gtkaccessible.c:664
+#: gtk/gtkaccessible.c:800
msgctxt "accessibility"
msgid "note"
msgstr "pastaba"
-#: gtk/gtkaccessible.c:665
+#: gtk/gtkaccessible.c:801
msgctxt "accessibility"
msgid "option"
msgstr "parametras"
-#: gtk/gtkaccessible.c:666
+#: gtk/gtkaccessible.c:802
msgctxt "accessibility"
msgid "presentation"
msgstr "pateiktis"
-#: gtk/gtkaccessible.c:667
+#: gtk/gtkaccessible.c:803
msgctxt "accessibility"
msgid "progress bar"
msgstr "eigos juosta"
-#: gtk/gtkaccessible.c:668
+#: gtk/gtkaccessible.c:804
msgctxt "accessibility"
msgid "radio"
msgstr "radijo"
-#: gtk/gtkaccessible.c:669
+#: gtk/gtkaccessible.c:805
msgctxt "accessibility"
msgid "radio group"
msgstr "radijo grupė"
-#: gtk/gtkaccessible.c:670
+#: gtk/gtkaccessible.c:806
msgctxt "accessibility"
msgid "range"
msgstr "rėžiai"
-#: gtk/gtkaccessible.c:671
+#: gtk/gtkaccessible.c:807
msgctxt "accessibility"
msgid "region"
msgstr "sritis"
-#: gtk/gtkaccessible.c:672
+#: gtk/gtkaccessible.c:808
msgctxt "accessibility"
msgid "row"
msgstr "eilutė"
-#: gtk/gtkaccessible.c:673
+#: gtk/gtkaccessible.c:809
msgctxt "accessibility"
msgid "row group"
msgstr "rodyti grupę"
-#: gtk/gtkaccessible.c:674
+#: gtk/gtkaccessible.c:810
msgctxt "accessibility"
msgid "row header"
msgstr "rodyti antraštę"
-#: gtk/gtkaccessible.c:675
+#: gtk/gtkaccessible.c:811
msgctxt "accessibility"
msgid "scroll bar"
msgstr "slinkties juosta"
-#: gtk/gtkaccessible.c:676
+#: gtk/gtkaccessible.c:812
msgctxt "accessibility"
msgid "search"
msgstr "ieškoti"
-#: gtk/gtkaccessible.c:677
+#: gtk/gtkaccessible.c:813
msgctxt "accessibility"
msgid "search box"
msgstr "Paieškos laukas"
-#: gtk/gtkaccessible.c:678
+#: gtk/gtkaccessible.c:814
msgctxt "accessibility"
msgid "section"
msgstr "skiltis"
-#: gtk/gtkaccessible.c:679
+#: gtk/gtkaccessible.c:815
msgctxt "accessibility"
msgid "section head"
msgstr "skilties antraštė"
-#: gtk/gtkaccessible.c:680
+#: gtk/gtkaccessible.c:816
msgctxt "accessibility"
msgid "select"
msgstr "pasirinkti"
-#: gtk/gtkaccessible.c:681
+#: gtk/gtkaccessible.c:817
msgctxt "accessibility"
msgid "separator"
msgstr "skirtukas"
-#: gtk/gtkaccessible.c:682
+#: gtk/gtkaccessible.c:818
msgctxt "accessibility"
msgid "slider"
msgstr "slankiklis"
-#: gtk/gtkaccessible.c:683
+#: gtk/gtkaccessible.c:819
msgctxt "accessibility"
msgid "spin button"
msgstr "sukamasis mygtukas"
-#: gtk/gtkaccessible.c:684
+#: gtk/gtkaccessible.c:820
msgctxt "accessibility"
msgid "status"
msgstr "būsena"
-#: gtk/gtkaccessible.c:685
+#: gtk/gtkaccessible.c:821
msgctxt "accessibility"
msgid "structure"
msgstr "struktūra"
-#: gtk/gtkaccessible.c:686
+#: gtk/gtkaccessible.c:822
msgctxt "accessibility"
msgid "switch"
msgstr "jungiklis"
-#: gtk/gtkaccessible.c:687
+#: gtk/gtkaccessible.c:823
msgctxt "accessibility"
msgid "tab"
msgstr "kortelė"
-#: gtk/gtkaccessible.c:688
+#: gtk/gtkaccessible.c:824
msgctxt "accessibility"
msgid "table"
msgstr "lentelė"
-#: gtk/gtkaccessible.c:689
+#: gtk/gtkaccessible.c:825
msgctxt "accessibility"
msgid "tab list"
msgstr "kortelių sąrašas"
-#: gtk/gtkaccessible.c:690
+#: gtk/gtkaccessible.c:826
msgctxt "accessibility"
msgid "tab panel"
msgstr "kortelės skydelis"
-#: gtk/gtkaccessible.c:691
+#: gtk/gtkaccessible.c:827
msgctxt "accessibility"
msgid "text box"
msgstr "teksto laukas"
-#: gtk/gtkaccessible.c:692
+#: gtk/gtkaccessible.c:828
msgctxt "accessibility"
msgid "time"
msgstr "laikas"
-#: gtk/gtkaccessible.c:693
+#: gtk/gtkaccessible.c:829
msgctxt "accessibility"
msgid "timer"
msgstr "laikmatis"
-#: gtk/gtkaccessible.c:694
+#: gtk/gtkaccessible.c:830
msgctxt "accessibility"
msgid "tool bar"
msgstr "įrankių juosta"
-#: gtk/gtkaccessible.c:695
+#: gtk/gtkaccessible.c:831
msgctxt "accessibility"
msgid "tool tip"
msgstr "patarimas"
-#: gtk/gtkaccessible.c:696
+#: gtk/gtkaccessible.c:832
msgctxt "accessibility"
msgid "tree"
msgstr "medis"
-#: gtk/gtkaccessible.c:697
+#: gtk/gtkaccessible.c:833
msgctxt "accessibility"
msgid "tree grid"
msgstr "medžio tinklelis"
-#: gtk/gtkaccessible.c:698
+#: gtk/gtkaccessible.c:834
msgctxt "accessibility"
msgid "tree item"
msgstr "medžio elementas"
-#: gtk/gtkaccessible.c:699
+#: gtk/gtkaccessible.c:835
msgctxt "accessibility"
msgid "widget"
msgstr "valdiklis"
-#: gtk/gtkaccessible.c:700
+#: gtk/gtkaccessible.c:836
msgctxt "accessibility"
msgid "window"
msgstr "langas"
@@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "Tekstas negali būti <%s> viduje"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:656
+#: gtk/gtkcalendar.c:655
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
#. * will appear to the right of the month.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:807
+#: gtk/gtkcalendar.c:806
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:YM"
@@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "calendar:YM"
#. *
#. * "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1394
+#: gtk/gtkcalendar.c:1393
msgctxt "calendar year format"
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
@@ -1785,7 +1785,7 @@ msgstr "%Y"
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1431
+#: gtk/gtkcalendar.c:1430
#, c-format
msgctxt "calendar:day:digits"
msgid "%d"
@@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr "%d"
#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1496
+#: gtk/gtkcalendar.c:1495
#, c-format
msgctxt "calendar:week:digits"
msgid "%d"
@@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr "Pasirinktinė"
msgid "Custom color %d: %s"
msgstr "Pasirinktinė spalva %d: %s"
-#: gtk/gtkcolorswatch.c:231
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:230
msgid "Customize"
msgstr "Tinkinti"
@@ -2113,7 +2113,7 @@ msgstr "_Dešinė:"
msgid "Paper Margins"
msgstr "Popieriaus paraštės"
-#: gtk/gtkentry.c:3672
+#: gtk/gtkentry.c:3664
msgid "Insert Emoji"
msgstr "Įterpti emoji"
@@ -2178,20 +2178,20 @@ msgid "A file with that name already exists"
msgstr "Jau yra failas tokiu pavadinimu"
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:520 gtk/gtkfilechoosernative.c:600
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1168 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1173 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5041
#: gtk/gtkfiledialog.c:841 gtk/gtkmessagedialog.c:170
#: gtk/gtkmessagedialog.c:179 gtk/gtkmountoperation.c:608
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:283 gtk/gtkprintbackend.c:638
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:657 gtk/gtkprintunixdialog.c:814
-#: gtk/gtkwindow.c:6155 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45
+#: gtk/gtkwindow.c:6158 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45
#: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:33
#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:24
msgid "_Cancel"
msgstr "_Atsisakyti"
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:521 gtk/gtkfilechoosernative.c:594
-#: gtk/gtkfiledialog.c:813 gtk/gtkplacessidebar.c:3145
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3230 gtk/gtkplacesview.c:1645
+#: gtk/gtkfiledialog.c:813 gtk/gtkplacessidebar.c:3144
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3229 gtk/gtkplacesview.c:1645
msgid "_Open"
msgstr "At_verti"
@@ -2199,7 +2199,7 @@ msgstr "At_verti"
msgid "_Save"
msgstr "Į_rašyti"
-#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:340 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:546
+#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:340 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:551
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "Pasirinkite kokių tipų failus rodyti"
@@ -2212,270 +2212,270 @@ msgstr "Pasirinkite kokių tipų failus rodyti"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s kompiuteryje %2$s"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:347
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:341
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Įveskite naujo aplanko pavadinimą"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:710
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:715
msgid "The folder could not be created"
msgstr "Nepavyko sukurti aplanko"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:723
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:728
msgid "You need to choose a valid filename."
msgstr "Reikia pasirinkti tinkamą failo pavadinimą."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:726
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:731
#, c-format
msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
msgstr "Nepavyko sukurti failo %s viduje, nes tai nėra aplankas"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:736
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:741
msgid "Cannot create file as the filename is too long"
msgstr "Nepavyko sukurti failo, kadangi failo pavadinimas per ilgas"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:737
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:742
msgid "Try using a shorter name."
msgstr "Mėginkite trumpesnį pavadinimą."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:747
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:752
msgid "You may only select folders"
msgstr "Galima pasirinkti tik aplankus"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:748
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:753
msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item."
msgstr "Jūsų pasirinktas elementas nėra aplankas, mėginkite kitą elementą."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:756
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:761
msgid "Invalid file name"
msgstr "Netinkamas failo vardas"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:765
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:770
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr "Nepavyko parodyti aplanko turinio"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:773
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:778
msgid "The file could not be deleted"
msgstr "Nepavyko ištrinti failo"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:781
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:786
msgid "The file could not be moved to the Trash"
msgstr "Nepavyko perkelti failo į šiukšlinę"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1166
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1171
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?"
msgstr "Ar tikrai norite negrįžtamai ištrinti „%s“?"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1167
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1172
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "Jei ištrinsite elementą, jis bus negrįžtamai prarastas."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1168 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1796
-#: gtk/gtklabel.c:5658 gtk/gtktext.c:6087 gtk/gtktextview.c:8999
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1173 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1801
+#: gtk/gtklabel.c:5658 gtk/gtktext.c:6099 gtk/gtktextview.c:8999
msgid "_Delete"
msgstr "Iš_trinti"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1281
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1286
msgid "The file could not be renamed"
msgstr "Nepavyko pervadinti aplanko"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1487
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1492
msgid "Could not select file"
msgstr "Failo pasirinkti nepavyko"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1705 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:66
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1710 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:66
msgid "Grid View"
msgstr "Tinklelio rodinys"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1711
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1716
msgid "List View"
msgstr "Sąrašo rodinys"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1776
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1781
msgid "_Visit File"
msgstr "_Aplankyti šį failą"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1780
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1785
msgid "_Open With File Manager"
msgstr "_Atverti failų tvarkyklėje"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1784
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1789
msgid "_Copy Location"
msgstr "Kopijuoti _vietą"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1788
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1793
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "Į_dėti į žymeles"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1792 gtk/gtkplacessidebar.c:2309
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3266 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:665
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1797 gtk/gtkplacessidebar.c:2308
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3265 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:670
msgid "_Rename"
msgstr "Per_vadinti"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1800
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1805
msgid "_Move to Trash"
msgstr "_Perkelti į šiukšlinę"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1809
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1814
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Rod_yti paslėptus failus"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1813
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1818
msgid "Show _Size Column"
msgstr "Rodyti _dydžio stulpelį"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1818
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1823
msgid "Show T_ype Column"
msgstr "Rodyti _tipo stulpelį"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1823
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1828
msgid "Show _Time"
msgstr "Rodyti _laiką"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1828
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1833
msgid "Sort _Folders Before Files"
msgstr "Rikiuoti _aplankus prieš failus"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1962 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1998
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3899
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1967 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2003
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3926
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinomas"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2056 gtk/gtkplacessidebar.c:1026
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2061 gtk/gtkplacessidebar.c:1025
msgid "Home"
msgstr "Asmeninis aplankas"
#. this is the header for the location column in the print dialog
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2223 gtk/inspector/css-node-tree.ui:76
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:238 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:114
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2231 gtk/inspector/css-node-tree.ui:76
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:239 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:114
msgid "Location"
msgstr "Vieta"
#. Label
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2330
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2338
msgid "_Name:"
msgstr "_Pavadinimas:"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2870 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2884
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2893 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2907
#, c-format
msgid "Searching in %s"
msgstr "Ieškoma %s"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2890
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2913
msgid "Searching"
msgstr "Ieškoma"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2896
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2919
msgid "Enter location or URL"
msgstr "Įveskite vietą arba URL"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3462 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5799
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:383
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3486 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5826
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:387
msgid "Modified"
msgstr "Pakeista"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3643
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3670
#, c-format
msgid "Could not read the contents of %s"
msgstr "Nepavyko perskaityti %s turinio"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3647
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3674
msgid "Could not read the contents of the folder"
msgstr "Nepavyko perskaityti aplanko turinio"
#. Translators: see g_date_time_format() for details on the format
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3794 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3837
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3821 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3864
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3796 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3839
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3823 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3866
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3800
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3827
msgid "Yesterday"
msgstr "Vakar"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3808
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3835
msgid "%-e %b"
msgstr "%b %-e"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3812
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3839
msgid "%-e %b %Y"
msgstr "%Y-%b-%-e"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3854 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3862
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3881 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3889
msgid "Program"
msgstr "Programa"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3855
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3882
msgid "Audio"
msgstr "Garsas"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3857
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3884 gtk/gtkfilefilter.c:1035
msgid "Image"
msgstr "Paveikslėlis"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3858
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3885
msgid "Archive"
msgstr "Archyvas"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3859
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3886
msgid "Markup"
msgstr "Ženklinimas"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3860 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3861
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3887 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3888
msgid "Text"
msgstr "Tekstas"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3863
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3890
msgid "Video"
msgstr "Vaizdo įrašas"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3864
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3891
msgid "Contacts"
msgstr "Adresatai"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3865
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3892
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendorius"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3866
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3893
msgid "Document"
msgstr "Dokumentas"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3867
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3894
msgid "Presentation"
msgstr "Pateiktis"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3868
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3895
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Skaičiuoklė"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5006 gtk/gtkprintunixdialog.c:648
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5033 gtk/gtkprintunixdialog.c:648
#, c-format
msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Failas pavadinimu „%s“ jau yra. Ar norite jį perrašyti?"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5008 gtk/gtkprintunixdialog.c:652
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5035 gtk/gtkprintunixdialog.c:652
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "Failas vietoje „%s“ jau yra. Pakeitus jį, jo turinys bus perrašytas."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014 gtk/gtkprintunixdialog.c:660
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5041 gtk/gtkprintunixdialog.c:660
msgid "_Replace"
msgstr "_Pakeisti"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5169
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5196
msgid "You do not have access to the specified folder."
msgstr "Neturite teisių prieiti nurodyto aplanko."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5746
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5773
msgid "Could not send the search request"
msgstr "Nepavyko išsiųsti paieškos užklausos"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6022
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6054
msgid "Accessed"
msgstr "Prieitas"
@@ -2504,7 +2504,11 @@ msgstr "Pasirinkite aplankus"
msgid "Select a Folder"
msgstr "Pasirinkite aplanką"
-#: gtk/gtkfontchooserdialog.c:187
+#: gtk/gtkfilefilter.c:1048
+msgid "Unspecified"
+msgstr "Nenurodyta"
+
+#: gtk/gtkfontchooserdialog.c:186
msgid "Change Font Features"
msgstr "Keisti šrifto savybes"
@@ -2579,19 +2583,19 @@ msgstr "Simbolių variantai"
msgid "OpenGL context creation failed"
msgstr "Nepavyko sukurti OpenGL konteksto"
-#: gtk/gtklabel.c:5655 gtk/gtktext.c:6075 gtk/gtktextview.c:8987
+#: gtk/gtklabel.c:5655 gtk/gtktext.c:6087 gtk/gtktextview.c:8987
msgid "Cu_t"
msgstr "_Iškirpti"
-#: gtk/gtklabel.c:5656 gtk/gtktext.c:6079 gtk/gtktextview.c:8991
+#: gtk/gtklabel.c:5656 gtk/gtktext.c:6091 gtk/gtktextview.c:8991
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopijuoti"
-#: gtk/gtklabel.c:5657 gtk/gtktext.c:6083 gtk/gtktextview.c:8995
+#: gtk/gtklabel.c:5657 gtk/gtktext.c:6095 gtk/gtktextview.c:8995
msgid "_Paste"
msgstr "Į_dėti"
-#: gtk/gtklabel.c:5663 gtk/gtktext.c:6096 gtk/gtktextview.c:9020
+#: gtk/gtklabel.c:5663 gtk/gtktext.c:6108 gtk/gtktextview.c:9020
msgid "Select _All"
msgstr "P_ažymėti viską"
@@ -2660,7 +2664,7 @@ msgid "%d:%02d"
msgstr "%d:%02d"
#: gtk/gtkmessagedialog.c:162 gtk/gtkmessagedialog.c:180
-#: gtk/gtkprintbackend.c:639 gtk/gtkwindow.c:6156
+#: gtk/gtkprintbackend.c:639 gtk/gtkwindow.c:6159
msgid "_OK"
msgstr "_Gerai"
@@ -2753,27 +2757,27 @@ msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented."
msgstr "Nepavyko užbaigti (kill) proceso su PID %d. Operacija nerealizuota."
#. translators: this string is a name for the 'less' command
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:987
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:986
msgid "Terminal Pager"
msgstr "Terminalo puslapiavimo programa"
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:988
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:987
msgid "Top Command"
msgstr "Viršutinė komanda"
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:989
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:988
msgid "Bourne Again Shell"
msgstr "Bourne Again aplinka"
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:990
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:989
msgid "Bourne Shell"
msgstr "Bourne aplinka"
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:991
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:990
msgid "Z Shell"
msgstr "Z aplinka"
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:1091
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:1090
#, c-format
msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
msgstr "Nepavyko užbaigti proceso su PID %d: %s"
@@ -2794,11 +2798,7 @@ msgstr "Ankstesnė kortelė"
msgid "Next tab"
msgstr "Kita kortelė"
-#: gtk/gtknotebook.c:4037
-msgid "Tab"
-msgstr "Kortelė"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:4333 gtk/gtknotebook.c:6539
+#: gtk/gtknotebook.c:4330 gtk/gtknotebook.c:6541
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "%u puslapis"
@@ -2843,99 +2843,99 @@ msgstr ""
msgid "Page Setup"
msgstr "Puslapio sąranka"
-#: gtk/gtkpasswordentry.c:170
+#: gtk/gtkpasswordentry.c:168
msgid "Hide Text"
msgstr "Slėpti tekstą"
-#: gtk/gtkpasswordentry.c:175 gtk/gtkpasswordentry.c:619
+#: gtk/gtkpasswordentry.c:173 gtk/gtkpasswordentry.c:617
msgid "Show Text"
msgstr "Rodyti tekstą"
-#: gtk/gtkpasswordentry.c:214
+#: gtk/gtkpasswordentry.c:212
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Caps Lock įjungtas"
-#: gtk/gtkpasswordentry.c:695
+#: gtk/gtkpasswordentry.c:693
msgid "_Show Text"
msgstr "_Rodyti tekstą"
#. translators: %s is the name of a cloud provider for files
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:913
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:912
#, c-format
msgid "Open %s"
msgstr "Atverti %s"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1004
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1003
msgid "Recent"
msgstr "Neseniai naudotieji"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1006
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1005
msgid "Recent files"
msgstr "Neseniai naudoti failai"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1015
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1014
msgid "Starred"
msgstr "Su žvaigždute"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1017
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1016
msgid "Starred files"
msgstr "Failai su žvaigždute"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1028
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1027
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Atverkite savo asmeninį aplanką"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1041
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1040
msgid "Desktop"
msgstr "Darbalaukis"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1043
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1042
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "Atverkite darbalaukio aplanko turinį"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1057
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1056
msgid "Enter Location"
msgstr "Įveskite vietą"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1059
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1058
msgid "Manually enter a location"
msgstr "Rankomis įveskite vietą"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1069
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1068
msgid "Trash"
msgstr "Šiukšlinė"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1071
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1070
msgid "Open the trash"
msgstr "Atverti šiukšlinę"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1182 gtk/gtkplacessidebar.c:1210
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1410
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1181 gtk/gtkplacessidebar.c:1209
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1409
#, c-format
msgid "Mount and open “%s”"
msgstr "Prijungti ir atverti „%s“"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1305
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1304
msgid "Open the contents of the file system"
msgstr "Atverti failų sistemos turinį"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1388
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1387
msgid "New bookmark"
msgstr "Nauja žymelė"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1390
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1389
msgid "Add a new bookmark"
msgstr "Pridėti naują gairę"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1455
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1454
msgid "Other Locations"
msgstr "Kitos vietos"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1456
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1455
msgid "Show other locations"
msgstr "Rodyti kitas vietas"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1961 gtk/gtkplacessidebar.c:2980
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1960 gtk/gtkplacessidebar.c:2979
#, c-format
msgid "Unable to start “%s”"
msgstr "Nepavyko paleisti „%s“"
@@ -2943,127 +2943,127 @@ msgstr "Nepavyko paleisti „%s“"
#. Translators: This means that unlocking an encrypted storage
#. * device failed. %s is the name of the device.
#.
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1997
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1996
#, c-format
msgid "Error unlocking “%s”"
msgstr "Klaida atrakinant „%s“"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1999
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1998
#, c-format
msgid "Unable to access “%s”"
msgstr "Nepavyko prieiti „%s“"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2230
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2229
msgid "This name is already taken"
msgstr "Šis pavadinimas jau užimtas"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2303 gtk/inspector/actions.ui:19
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2302 gtk/inspector/actions.ui:19
#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:22 gtk/inspector/prop-list.ui:24
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:176 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:640
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:176 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:645
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:83
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2521
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2520
#, c-format
msgid "Unable to unmount “%s”"
msgstr "Nepavyko atjungti „%s“"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2697
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2696
#, c-format
msgid "Unable to stop “%s”"
msgstr "Nepavyko sustabdyti „%s“"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2726
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2725
#, c-format
msgid "Unable to eject “%s”"
msgstr "Nepavyko išstumti „%s“"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2755 gtk/gtkplacessidebar.c:2784
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2754 gtk/gtkplacessidebar.c:2783
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "Nepavyko išstumti %s"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2932
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2931
#, c-format
msgid "Unable to poll “%s” for media changes"
msgstr "Nepavyko užklausti „%s“ dėl laikmenų pasikeitimų"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3151 gtk/gtkplacessidebar.c:3238
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3150 gtk/gtkplacessidebar.c:3237
#: gtk/gtkplacesview.c:1649
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Atverti naujoje _kortelėje"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3157 gtk/gtkplacessidebar.c:3247
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3156 gtk/gtkplacessidebar.c:3246
#: gtk/gtkplacesview.c:1654
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Atverti naujame _lange"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3258
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3257
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_Pridėti žymelę"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3262
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3261
msgid "_Remove"
msgstr "_Pašalinti"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3278 gtk/gtkplacesview.c:1679
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3277 gtk/gtkplacesview.c:1679
msgid "_Mount"
msgstr "_Prijungti"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3287 gtk/gtkplacesview.c:1668
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3286 gtk/gtkplacesview.c:1668
msgid "_Unmount"
msgstr "_Atjungti"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3294
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3293
msgid "_Eject"
msgstr "iš_stumti"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3304
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3303
msgid "_Detect Media"
msgstr "_Aptikti laikmeną"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3313
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3312
msgid "_Start"
msgstr "_Pradėti"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3315
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3314
msgid "_Power On"
msgstr "Į_jungti"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3316
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3315
msgid "_Connect Drive"
msgstr "Prijungti laikmeną"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3317
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3316
msgid "_Start Multi-disk Device"
msgstr "_Paleisti daugelio diskų įrenginį"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3318
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3317
msgid "_Unlock Device"
msgstr "_Atrakinti įrenginį"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3328
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3327
msgid "_Stop"
msgstr "_Sustabdyti"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3330
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3329
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "_Saugiai išimti laikmeną"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3331
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3330
msgid "_Disconnect Drive"
msgstr "Atj_ungti laikmeną"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3332
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3331
msgid "_Stop Multi-disk Device"
msgstr "_Sustabdyti daugelio diskų įrenginį"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3333
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3332
msgid "_Lock Device"
msgstr "_Užrakinti įrenginį"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3822 gtk/gtkplacesview.c:1089
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3821 gtk/gtkplacesview.c:1089
msgid "Computer"
msgstr "Kompiuteris"
@@ -3517,12 +3517,12 @@ msgid "Search Shortcuts"
msgstr "Paieškos trumpiniai"
#: gtk/gtkshortcutswindow.c:968 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:349
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:497
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:502
msgid "No Results Found"
msgstr "Rezultatų nerasta"
#: gtk/gtkshortcutswindow.c:974 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:362
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:510 gtk/ui/gtkplacesview.ui:218
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:515 gtk/ui/gtkplacesview.ui:218
msgid "Try a different search"
msgstr "Bandykite kitą paiešką"
@@ -3531,7 +3531,7 @@ msgctxt "accessibility"
msgid "Sidebar"
msgstr "Šoninė juosta"
-#: gtk/gtktext.c:6101 gtk/gtktextview.c:9025
+#: gtk/gtktext.c:6113 gtk/gtktextview.c:9025
msgid "Insert _Emoji"
msgstr "Įterpti _emoji"
@@ -3547,12 +3547,12 @@ msgstr "Paka_rtoti"
msgid "Expand"
msgstr "Išplėsti"
-#: gtk/gtkwindow.c:6144
+#: gtk/gtkwindow.c:6147
#, c-format
msgid "Do you want to use GTK Inspector?"
msgstr "Ar norite naudoti GTK inspektorių?"
-#: gtk/gtkwindow.c:6146
+#: gtk/gtkwindow.c:6149
#, c-format
msgid ""
"GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
@@ -3563,11 +3563,11 @@ msgstr ""
"keisti GTK programos vidurius. Jo naudojimas gali sukelti programai problemų "
"ar ją nulaužti."
-#: gtk/gtkwindow.c:6151
+#: gtk/gtkwindow.c:6154
msgid "Don’t show this message again"
msgstr "Daugiau nerodyti šio pranešimo"
-#: gtk/gtkwindowcontrols.c:309 gtk/gtkwindowhandle.c:230
+#: gtk/gtkwindowcontrols.c:309 gtk/gtkwindowhandle.c:229
msgid "Minimize"
msgstr "Sumažinti"
@@ -3575,7 +3575,7 @@ msgstr "Sumažinti"
msgid "Minimize the window"
msgstr "Sumažinti langą"
-#: gtk/gtkwindowcontrols.c:335 gtk/gtkwindowhandle.c:236
+#: gtk/gtkwindowcontrols.c:335 gtk/gtkwindowhandle.c:235
msgid "Maximize"
msgstr "Išdidinti"
@@ -3583,7 +3583,7 @@ msgstr "Išdidinti"
msgid "Maximize the window"
msgstr "Išdidinti langą"
-#: gtk/gtkwindowcontrols.c:357 gtk/gtkwindowhandle.c:246
+#: gtk/gtkwindowcontrols.c:357 gtk/gtkwindowhandle.c:245
msgid "Close"
msgstr "Užverti"
@@ -3591,7 +3591,7 @@ msgstr "Užverti"
msgid "Close the window"
msgstr "Užverti langą"
-#: gtk/gtkwindowhandle.c:223
+#: gtk/gtkwindowhandle.c:222
msgid "Restore"
msgstr "Atstatyti"
@@ -3873,7 +3873,7 @@ msgid "Address"
msgstr "Adresas"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:62 gtk/inspector/prop-list.ui:35
-#: gtk/inspector/statistics.ui:36 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:336
+#: gtk/inspector/statistics.ui:36 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:339
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
@@ -4104,7 +4104,7 @@ msgstr "Kelias"
msgid "Count"
msgstr "Kiekis"
-#: gtk/inspector/resource-list.ui:82 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:290
+#: gtk/inspector/resource-list.ui:82 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:292
#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:204 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:351
msgid "Size"
msgstr "Dydis"
@@ -4206,7 +4206,7 @@ msgstr "Realizuoja"
msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME"
msgstr "Tema yra fiksuota su GTK_THEME"
-#: gtk/inspector/visual.c:853
+#: gtk/inspector/visual.c:871
msgid "Backend does not support window scaling"
msgstr "Realizacija nepalaiko langų didinimo"
@@ -6112,15 +6112,15 @@ msgstr "Neseniai naudotieji"
msgid "Create Folder"
msgstr "Sukurti aplanką"
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:449
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:454
msgid "Remote location — only searching the current folder"
msgstr "Nutolusi vieta — ieškoma tik esamame aplanke"
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:578
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:583
msgid "Folder Name"
msgstr "Aplanko pavadinimas"
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:604
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:609
msgid "_Create"
msgstr "Su_kurti"
@@ -6405,42 +6405,42 @@ msgstr "Išsamiau"
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
msgstr "Kai kurie nustatymai lange konfliktuoja"
-#: modules/media/gtkffmediafile.c:253
+#: modules/media/gtkffmediafile.c:262
#, c-format
msgid "Unspecified error decoding media"
msgstr "Nenurodyta klaida iškoduojant mediją"
-#: modules/media/gtkffmediafile.c:286
+#: modules/media/gtkffmediafile.c:295
#, c-format
msgid "Cannot find decoder: %s"
msgstr "Nepavyko rasti dekoderio: %s"
-#: modules/media/gtkffmediafile.c:296 modules/media/gtkffmediafile.c:363
+#: modules/media/gtkffmediafile.c:305 modules/media/gtkffmediafile.c:372
msgid "Failed to allocate a codec context"
msgstr "Nepavyko sukurti kodeko konteksto"
-#: modules/media/gtkffmediafile.c:341
+#: modules/media/gtkffmediafile.c:350
#, c-format
msgid "Cannot find encoder: %s"
msgstr "Nepavyko rasti koduotojo: %s"
-#: modules/media/gtkffmediafile.c:352
+#: modules/media/gtkffmediafile.c:361
msgid "Cannot add new stream"
msgstr "Nepavyko pridėti naujo srauto"
-#: modules/media/gtkffmediafile.c:485 modules/media/gtkffmediafile.c:942
+#: modules/media/gtkffmediafile.c:494 modules/media/gtkffmediafile.c:951
msgid "Failed to allocate an audio frame"
msgstr "Nepavyko sukurti garso kadro"
-#: modules/media/gtkffmediafile.c:650 modules/media/gtkffmediafile.c:898
+#: modules/media/gtkffmediafile.c:659 modules/media/gtkffmediafile.c:907
msgid "Not enough memory"
msgstr "Nepakanka atminties"
-#: modules/media/gtkffmediafile.c:821
+#: modules/media/gtkffmediafile.c:830
msgid "Could not allocate resampler context"
msgstr "Nepavyko sukurti mėginių konteksto"
-#: modules/media/gtkffmediafile.c:868
+#: modules/media/gtkffmediafile.c:877
msgid "No audio output found"
msgstr "Nerasta garso išvestis"
@@ -7086,7 +7086,7 @@ msgstr ""
#: tools/gtk-builder-tool-enumerate.c:56 tools/gtk-builder-tool-preview.c:179
#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:180 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:359
#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:362
-#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2362 tools/gtk-builder-tool-validate.c:260
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2508 tools/gtk-builder-tool-validate.c:261
msgid "FILE"
msgstr "FAILAS"
@@ -7132,55 +7132,55 @@ msgstr "%s:%d: Nepavyko perskaityti savybės %s::%s vertės\n"
msgid "%s:%d: %sproperty %s::%s not found\n"
msgstr "%s:%d: %savybė %s::%s nerasta\n"
-#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2290
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2434
#, c-format
msgid "Can’t load “%s”: %s\n"
msgstr "Nepavyko įkelti „%s“: %s\n"
-#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2301
-#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2307
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2445
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2451
#, c-format
msgid "Can’t parse “%s”: %s\n"
msgstr "Nepavyko suprasti „%s“: %s\n"
-#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2313
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2457
#, c-format
msgid "Can’t parse “%s”\n"
msgstr "Nepavyko suprasti „%s“\n"
-#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2337
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2483
#, c-format
msgid "Failed to read “%s”: %s\n"
msgstr "Nepavyko perskaityti „%s“: %s\n"
-#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2343
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2489
#, c-format
msgid "Failed to write %s: “%s”\n"
msgstr "Nepavyko įrašyti %s: „%s“\n"
-#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2360
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2506
msgid "Replace the file"
msgstr "Perrašyti failą"
-#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2361
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2507
msgid "Convert from GTK 3 to GTK 4"
msgstr "Konvertuoti iš GTK 3 į GTK 4"
-#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2372
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2518
msgid "Simplify the file."
msgstr "Supaprastinti failą."
-#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2385
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2531
#, c-format
msgid "No .ui file specified\n"
msgstr "Nenurodytas .ui failas\n"
-#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2391
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2537
#, c-format
msgid "Can only simplify a single .ui file without --replace\n"
msgstr "Galima supaprastinti tik vieną .ui failą be --replace\n"
-#: tools/gtk-builder-tool-validate.c:269
+#: tools/gtk-builder-tool-validate.c:270
msgid "Validate the file."
msgstr "Patikrinti failą."
@@ -7348,6 +7348,9 @@ msgstr ""
"Jei tikrai čia norite sukurti piktogramos podėlį, naudokite --ignore-theme-"
"index.\n"
+#~ msgid "Tab"
+#~ msgstr "Kortelė"
+
#~ msgid "Other application…"
#~ msgstr "Kita programa..."