diff options
author | Thomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org> | 2004-05-03 13:37:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Thomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org> | 2004-05-03 13:37:09 +0000 |
commit | eb95a260d6d562053bdfca1dfe44c92a230a0514 (patch) | |
tree | bf5b5764d82b76966353877674c507246944320c /po/sr.po | |
parent | c4e5e2b8a105f9d8273872bd3f31f796102e3c37 (diff) | |
download | gstreamer-eb95a260d6d562053bdfca1dfe44c92a230a0514.tar.gz |
updated translations
Original commit message from CVS:
updated translations
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 118 |
1 files changed, 54 insertions, 64 deletions
@@ -6,22 +6,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-14 20:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-09 19:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-13 00:18+0100\n" "Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : (n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ext/audiofile/gstafsink.c:345 ext/sndfile/gstsf.c:618 +#: ext/audiofile/gstafsink.c:349 ext/sndfile/gstsf.c:601 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради уписа." -#: ext/audiofile/gstafsink.c:367 ext/audiofile/gstafsrc.c:372 +#: ext/audiofile/gstafsink.c:372 ext/audiofile/gstafsrc.c:377 #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“." @@ -31,7 +30,7 @@ msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“." msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради читања." -#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:643 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:659 +#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:638 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:655 msgid "Could not open CD device for reading." msgstr "Не могу да отворим ЦД уређај ради читања." @@ -41,213 +40,204 @@ msgstr "Не могу да отворим ЦД уређај ради читањ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading." msgstr "Не могу да отворим ВСД датотеку „%s“ ради читања." -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:343 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:286 #, c-format msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing." msgstr "Не могу да отворим ВСД датотеку „%s“ ради уписа." -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:350 -#, fuzzy -msgid "No filename given" -msgstr "Име датотеке није задато." - -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:375 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:311 #, c-format msgid "Could not close vfs file \"%s\"." msgstr "Не могу да затворим ВСД датотеку „%s“." -#: ext/sndfile/gstsf.c:579 +#: ext/sndfile/gstsf.c:563 msgid "No filename specified." msgstr "Име датотеке није задато." -#: ext/sndfile/gstsf.c:832 +#: ext/sndfile/gstsf.c:805 #, c-format msgid "Could not write to file \"%s\"." msgstr "Не могу да пишем у датотеку „%s“." -#: gst/avi/gstavimux.c:1052 +#: gst/avi/gstavimux.c:989 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "Улазног звука нема или је неисправан, АВИ ток ће бити искварен." -#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:297 +#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:314 #, c-format msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing." msgstr "Не могу да отворим звучни уређај „%s“ ради уписа." -#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:309 sys/dxr3/dxr3videosink.c:282 +#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:326 sys/dxr3/dxr3videosink.c:293 #, c-format msgid "Could not open control device \"%s\" for writing." msgstr "Не могу да отворим управљачки уређај „%s“ ради уписа." -#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:342 +#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:360 #, c-format msgid "Could not configure audio device \"%s\"." msgstr "Не могу да подесим звучни уређај „%s“." -#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:356 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:393 +#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:374 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:411 #, c-format msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz." msgstr "Не могу да поставим звучни уређај „%s“ на %d Hz." -#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:421 +#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:439 #, c-format msgid "Could not close audio device \"%s\"." msgstr "Не могу да отворим радио уређај '%s'" -#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:428 sys/dxr3/dxr3videosink.c:307 +#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:446 sys/dxr3/dxr3videosink.c:320 #, c-format msgid "Could not close control device \"%s\"." msgstr "Не могу да затворим управљачки уређај „%s“." -#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:270 +#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:281 #, c-format msgid "Could not open video device \"%s\" for writing." msgstr "Не могу да отворим видео уређај „%s“ ради уписа." -#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:300 +#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:312 #, c-format msgid "Could not close video device \"%s\"." msgstr "Не могу да затворим видео уређај „%s“." -#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:452 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:123 +#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:468 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:121 #, c-format msgid "Could not write to device \"%s\"." msgstr "Не могу да пишем на видео уређај „%s“." -#: sys/oss/gstosselement.c:700 +#: sys/oss/gstosselement.c:724 #, c-format msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program." msgstr "OSS уређај „%s“ већ користи неки програм." -#: sys/oss/gstosselement.c:707 sys/oss/gstosselement.c:711 +#: sys/oss/gstosselement.c:731 sys/oss/gstosselement.c:735 #, c-format msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions." msgstr "Не могу да приступим уређају „%s“, проверите његова овлашћења." -#: sys/oss/gstosselement.c:718 +#: sys/oss/gstosselement.c:742 #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Не постоји уређај „%s“." -#: sys/oss/gstosselement.c:725 +#: sys/oss/gstosselement.c:749 #, c-format msgid "Could not open device \"%s\" for writing." msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради уписа." -#: sys/oss/gstosselement.c:729 +#: sys/oss/gstosselement.c:753 #, c-format msgid "Could not open device \"%s\" for reading." msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради читања." -#: sys/oss/gstosselement.c:1092 -msgid "Your oss device could not be probed correctly" -msgstr "" - -#: sys/oss/gstossmixer.c:83 +#: sys/oss/gstossmixer.c:86 msgid "Volume" msgstr "Јачина звука" -#: sys/oss/gstossmixer.c:84 +#: sys/oss/gstossmixer.c:87 msgid "Bass" msgstr "Бас" -#: sys/oss/gstossmixer.c:85 +#: sys/oss/gstossmixer.c:88 msgid "Treble" msgstr "Шум" -#: sys/oss/gstossmixer.c:86 +#: sys/oss/gstossmixer.c:89 msgid "Synth" msgstr "Синт." -#: sys/oss/gstossmixer.c:87 +#: sys/oss/gstossmixer.c:90 msgid "PCM" msgstr "ПЦМ" -#: sys/oss/gstossmixer.c:88 +#: sys/oss/gstossmixer.c:91 msgid "Speaker" msgstr "Звучник" -#: sys/oss/gstossmixer.c:89 +#: sys/oss/gstossmixer.c:92 msgid "Line-in" msgstr "Ул.лин." -#: sys/oss/gstossmixer.c:90 +#: sys/oss/gstossmixer.c:93 msgid "Microphone" msgstr "Микрофон" -#: sys/oss/gstossmixer.c:91 +#: sys/oss/gstossmixer.c:94 msgid "CD" msgstr "ЦД" -#: sys/oss/gstossmixer.c:92 +#: sys/oss/gstossmixer.c:95 msgid "Mixer" msgstr "Миксер" -#: sys/oss/gstossmixer.c:93 +#: sys/oss/gstossmixer.c:96 msgid "PCM-2" msgstr "ПЦМ-2" -#: sys/oss/gstossmixer.c:94 +#: sys/oss/gstossmixer.c:97 msgid "Record" msgstr "Снимање" -#: sys/oss/gstossmixer.c:95 +#: sys/oss/gstossmixer.c:98 msgid "In-gain" msgstr "Ул. пој." -#: sys/oss/gstossmixer.c:96 +#: sys/oss/gstossmixer.c:99 msgid "Out-gain" msgstr "Из. пој." -#: sys/oss/gstossmixer.c:97 +#: sys/oss/gstossmixer.c:100 msgid "Line-1" msgstr "Лин. 1" -#: sys/oss/gstossmixer.c:98 +#: sys/oss/gstossmixer.c:101 msgid "Line-2" msgstr "Лин. 2" -#: sys/oss/gstossmixer.c:99 +#: sys/oss/gstossmixer.c:102 msgid "Line-3" msgstr "Лин. 3" -#: sys/oss/gstossmixer.c:100 +#: sys/oss/gstossmixer.c:103 msgid "Digital-1" msgstr "Диг. 1" -#: sys/oss/gstossmixer.c:101 +#: sys/oss/gstossmixer.c:104 msgid "Digital-2" msgstr "Диг. 2" -#: sys/oss/gstossmixer.c:102 +#: sys/oss/gstossmixer.c:105 msgid "Digital-3" msgstr "Диг. 3" -#: sys/oss/gstossmixer.c:103 +#: sys/oss/gstossmixer.c:106 msgid "Phone-in" msgstr "Тел. ул." -#: sys/oss/gstossmixer.c:104 +#: sys/oss/gstossmixer.c:107 msgid "Phone-out" msgstr "Тел. из." -#: sys/oss/gstossmixer.c:105 +#: sys/oss/gstossmixer.c:108 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: sys/oss/gstossmixer.c:106 +#: sys/oss/gstossmixer.c:109 msgid "Radio" msgstr "Радио" -#: sys/oss/gstossmixer.c:107 +#: sys/oss/gstossmixer.c:110 msgid "Monitor" msgstr "Праћење" -#: sys/v4l/v4l_calls.c:114 +#: sys/v4l/v4l_calls.c:115 msgid "No device specified." msgstr "Уређај није наведен." -#: sys/v4l/v4l_calls.c:122 sys/v4l2/v4l2_calls.c:395 +#: sys/v4l/v4l_calls.c:124 sys/v4l2/v4l2_calls.c:413 #, c-format msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради читања и уписа." @@ -260,17 +250,17 @@ msgstr "Уређај није отворен." msgid "Device is open." msgstr "Уређај је отворен." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:409 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:427 #, c-format msgid "Device \"%s\" is not a capture device." msgstr "Уређај „%s“ не представља уређај за снимање." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:255 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:249 #, c-format msgid "Could not get buffers from device \"%s\"." msgstr "Не могу да примим бафере са уређаја „%s“." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:264 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:256 #, c-format msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"." msgstr "Не могу да примим довољно бафера са уређаја „%s“." |