summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org>2004-05-03 13:37:09 +0000
committerThomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org>2004-05-03 13:37:09 +0000
commiteb95a260d6d562053bdfca1dfe44c92a230a0514 (patch)
treebf5b5764d82b76966353877674c507246944320c /po/sr.po
parentc4e5e2b8a105f9d8273872bd3f31f796102e3c37 (diff)
downloadgstreamer-eb95a260d6d562053bdfca1dfe44c92a230a0514.tar.gz
updated translations
Original commit message from CVS: updated translations
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po118
1 files changed, 54 insertions, 64 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index be730dab58..f2c8d5e595 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,22 +6,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-14 20:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-09 19:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 00:18+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : (n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ext/audiofile/gstafsink.c:345 ext/sndfile/gstsf.c:618
+#: ext/audiofile/gstafsink.c:349 ext/sndfile/gstsf.c:601
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради уписа."
-#: ext/audiofile/gstafsink.c:367 ext/audiofile/gstafsrc.c:372
+#: ext/audiofile/gstafsink.c:372 ext/audiofile/gstafsrc.c:377
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“."
@@ -31,7 +30,7 @@ msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“."
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради читања."
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:643 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:659
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:638 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:655
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Не могу да отворим ЦД уређај ради читања."
@@ -41,213 +40,204 @@ msgstr "Не могу да отворим ЦД уређај ради читањ
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
msgstr "Не могу да отворим ВСД датотеку „%s“ ради читања."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:343
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:286
#, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing."
msgstr "Не могу да отворим ВСД датотеку „%s“ ради уписа."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:350
-#, fuzzy
-msgid "No filename given"
-msgstr "Име датотеке није задато."
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:375
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:311
#, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "Не могу да затворим ВСД датотеку „%s“."
-#: ext/sndfile/gstsf.c:579
+#: ext/sndfile/gstsf.c:563
msgid "No filename specified."
msgstr "Име датотеке није задато."
-#: ext/sndfile/gstsf.c:832
+#: ext/sndfile/gstsf.c:805
#, c-format
msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Не могу да пишем у датотеку „%s“."
-#: gst/avi/gstavimux.c:1052
+#: gst/avi/gstavimux.c:989
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Улазног звука нема или је неисправан, АВИ ток ће бити искварен."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:297
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:314
#, c-format
msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
msgstr "Не могу да отворим звучни уређај „%s“ ради уписа."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:309 sys/dxr3/dxr3videosink.c:282
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:326 sys/dxr3/dxr3videosink.c:293
#, c-format
msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
msgstr "Не могу да отворим управљачки уређај „%s“ ради уписа."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:342
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:360
#, c-format
msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
msgstr "Не могу да подесим звучни уређај „%s“."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:356 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:393
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:374 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:411
#, c-format
msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
msgstr "Не могу да поставим звучни уређај „%s“ на %d Hz."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:421
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:439
#, c-format
msgid "Could not close audio device \"%s\"."
msgstr "Не могу да отворим радио уређај '%s'"
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:428 sys/dxr3/dxr3videosink.c:307
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:446 sys/dxr3/dxr3videosink.c:320
#, c-format
msgid "Could not close control device \"%s\"."
msgstr "Не могу да затворим управљачки уређај „%s“."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:270
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:281
#, c-format
msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
msgstr "Не могу да отворим видео уређај „%s“ ради уписа."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:300
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:312
#, c-format
msgid "Could not close video device \"%s\"."
msgstr "Не могу да затворим видео уређај „%s“."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:452 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:123
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:468 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:121
#, c-format
msgid "Could not write to device \"%s\"."
msgstr "Не могу да пишем на видео уређај „%s“."
-#: sys/oss/gstosselement.c:700
+#: sys/oss/gstosselement.c:724
#, c-format
msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
msgstr "OSS уређај „%s“ већ користи неки програм."
-#: sys/oss/gstosselement.c:707 sys/oss/gstosselement.c:711
+#: sys/oss/gstosselement.c:731 sys/oss/gstosselement.c:735
#, c-format
msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
msgstr "Не могу да приступим уређају „%s“, проверите његова овлашћења."
-#: sys/oss/gstosselement.c:718
+#: sys/oss/gstosselement.c:742
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Не постоји уређај „%s“."
-#: sys/oss/gstosselement.c:725
+#: sys/oss/gstosselement.c:749
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради уписа."
-#: sys/oss/gstosselement.c:729
+#: sys/oss/gstosselement.c:753
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради читања."
-#: sys/oss/gstosselement.c:1092
-msgid "Your oss device could not be probed correctly"
-msgstr ""
-
-#: sys/oss/gstossmixer.c:83
+#: sys/oss/gstossmixer.c:86
msgid "Volume"
msgstr "Јачина звука"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:84
+#: sys/oss/gstossmixer.c:87
msgid "Bass"
msgstr "Бас"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:85
+#: sys/oss/gstossmixer.c:88
msgid "Treble"
msgstr "Шум"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:86
+#: sys/oss/gstossmixer.c:89
msgid "Synth"
msgstr "Синт."
-#: sys/oss/gstossmixer.c:87
+#: sys/oss/gstossmixer.c:90
msgid "PCM"
msgstr "ПЦМ"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:88
+#: sys/oss/gstossmixer.c:91
msgid "Speaker"
msgstr "Звучник"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:89
+#: sys/oss/gstossmixer.c:92
msgid "Line-in"
msgstr "Ул.лин."
-#: sys/oss/gstossmixer.c:90
+#: sys/oss/gstossmixer.c:93
msgid "Microphone"
msgstr "Микрофон"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:91
+#: sys/oss/gstossmixer.c:94
msgid "CD"
msgstr "ЦД"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:92
+#: sys/oss/gstossmixer.c:95
msgid "Mixer"
msgstr "Миксер"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:93
+#: sys/oss/gstossmixer.c:96
msgid "PCM-2"
msgstr "ПЦМ-2"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:94
+#: sys/oss/gstossmixer.c:97
msgid "Record"
msgstr "Снимање"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:95
+#: sys/oss/gstossmixer.c:98
msgid "In-gain"
msgstr "Ул. пој."
-#: sys/oss/gstossmixer.c:96
+#: sys/oss/gstossmixer.c:99
msgid "Out-gain"
msgstr "Из. пој."
-#: sys/oss/gstossmixer.c:97
+#: sys/oss/gstossmixer.c:100
msgid "Line-1"
msgstr "Лин. 1"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:98
+#: sys/oss/gstossmixer.c:101
msgid "Line-2"
msgstr "Лин. 2"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:99
+#: sys/oss/gstossmixer.c:102
msgid "Line-3"
msgstr "Лин. 3"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:100
+#: sys/oss/gstossmixer.c:103
msgid "Digital-1"
msgstr "Диг. 1"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:101
+#: sys/oss/gstossmixer.c:104
msgid "Digital-2"
msgstr "Диг. 2"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:102
+#: sys/oss/gstossmixer.c:105
msgid "Digital-3"
msgstr "Диг. 3"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:103
+#: sys/oss/gstossmixer.c:106
msgid "Phone-in"
msgstr "Тел. ул."
-#: sys/oss/gstossmixer.c:104
+#: sys/oss/gstossmixer.c:107
msgid "Phone-out"
msgstr "Тел. из."
-#: sys/oss/gstossmixer.c:105
+#: sys/oss/gstossmixer.c:108
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:106
+#: sys/oss/gstossmixer.c:109
msgid "Radio"
msgstr "Радио"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:107
+#: sys/oss/gstossmixer.c:110
msgid "Monitor"
msgstr "Праћење"
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:114
+#: sys/v4l/v4l_calls.c:115
msgid "No device specified."
msgstr "Уређај није наведен."
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:122 sys/v4l2/v4l2_calls.c:395
+#: sys/v4l/v4l_calls.c:124 sys/v4l2/v4l2_calls.c:413
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради читања и уписа."
@@ -260,17 +250,17 @@ msgstr "Уређај није отворен."
msgid "Device is open."
msgstr "Уређај је отворен."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:409
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:427
#, c-format
msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
msgstr "Уређај „%s“ не представља уређај за снимање."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:255
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:249
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
msgstr "Не могу да примим бафере са уређаја „%s“."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:264
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:256
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
msgstr "Не могу да примим довољно бафера са уређаја „%s“."