diff options
author | Sebastian Dröge <sebastian@centricular.com> | 2016-11-17 15:00:17 +0200 |
---|---|---|
committer | Sebastian Dröge <sebastian@centricular.com> | 2016-11-17 15:00:17 +0200 |
commit | 660e67eecf7d4c1f0d55cee81e5aaa33cedceffb (patch) | |
tree | 9d1cd11084406d4ab1b2a656215ebe317cf0861b /po/zh_CN.po | |
parent | 078ff559c2e7bc63c87a6beb2a5a38d6ee67b7ab (diff) | |
download | gstreamer-plugins-good-660e67eecf7d4c1f0d55cee81e5aaa33cedceffb.tar.gz |
Update .po files
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 182 |
1 files changed, 48 insertions, 134 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 148267a58..7ab064a96 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-02 13:39+0800\n" "Last-Translator: Tianze Wang <zwpwjwtz@126.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" @@ -18,485 +18,389 @@ msgstr "" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: Poedit 1.8.9\n" -#: ext/jack/gstjackaudiosink.c:356 ext/jack/gstjackaudiosrc.c:364 msgid "Jack server not found" msgstr "未找到插口设备" -#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:915 ext/jpeg/gstjpegdec.c:1181 -#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1193 ext/jpeg/gstjpegdec.c:1222 -#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1231 ext/jpeg/gstjpegdec.c:1240 -#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1248 msgid "Failed to decode JPEG image" msgstr "解码 JPEG 图像出错" #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' -#: ext/pulse/pulsesink.c:3126 #, c-format msgid "'%s' by '%s'" msgstr "“%2$s”的“%1$s”" -#: ext/shout2/gstshout2.c:566 msgid "Could not connect to server" msgstr "无法连接至服务器" -#: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:896 msgid "No URL set." msgstr "未设置URL。" -#: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1211 msgid "Server does not support seeking." msgstr "设备不支持定位。" -#: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1265 msgid "Could not resolve server name." msgstr "无法解析服务器名。" -#: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1271 msgid "Could not establish connection to server." msgstr "无法建立与音频服务器的连接" -#: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1276 msgid "Secure connection setup failed." msgstr "安全连接失败。" -#: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1284 -msgid "A network error occurred, or the server closed the connection unexpectedly." +msgid "" +"A network error occurred, or the server closed the connection unexpectedly." msgstr "发生了网络错误,或服务器意外地关闭了连接。" -#: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1291 msgid "Server sent bad data." msgstr "服务器发送了错误的数据。" -#: gst/avi/gstavimux.c:1832 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "没有或无效的输入音频,AVI 流将损坏。" -#: gst/isomp4/qtdemux.c:664 gst/isomp4/qtdemux.c:668 msgid "This file contains no playable streams." msgstr "此文件不包含可播放的流。" -#: gst/isomp4/qtdemux.c:714 gst/isomp4/qtdemux.c:6165 -#: gst/isomp4/qtdemux.c:6232 gst/isomp4/qtdemux.c:6521 msgid "This file is invalid and cannot be played." msgstr "此文件无效,无法播放。" -#: gst/isomp4/qtdemux.c:2737 msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM." msgstr "无法播放流,因为它已被PlayReady DRM加密。" -#: gst/isomp4/qtdemux.c:3854 gst/isomp4/qtdemux.c:7254 -#: gst/isomp4/qtdemux.c:7261 gst/isomp4/qtdemux.c:8095 -#: gst/isomp4/qtdemux.c:8524 gst/isomp4/qtdemux.c:8531 -#: gst/isomp4/qtdemux.c:10896 msgid "This file is corrupt and cannot be played." msgstr "此文件已损坏,无法播放。" -#: gst/isomp4/qtdemux.c:4096 msgid "Invalid atom size." msgstr "无效的原子尺寸。" -#: gst/isomp4/qtdemux.c:4174 msgid "This file is incomplete and cannot be played." msgstr "此文件不完整且无法播放。" -#: gst/isomp4/qtdemux.c:9505 msgid "The video in this file might not play correctly." msgstr "此文件中的视频可能无法正确播放。" -#: gst/isomp4/qtdemux.c:10937 #, c-format msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" msgstr "此文件包含了太多的流。只播放前面 %d 个" -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:6433 -msgid "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP extension plugin for Real media streams." -msgstr "未找到支持的流媒体。您可能需要安装一个 GStreamer RTSP 扩展插件来播放 Real 媒体流。" +msgid "" +"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP " +"extension plugin for Real media streams." +msgstr "" +"未找到支持的流媒体。您可能需要安装一个 GStreamer RTSP 扩展插件来播放 Real 媒" +"体流。" -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:6438 -msgid "No supported stream was found. You might need to allow more transport protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension plugin." -msgstr "未找到支持的流媒体。您可能需要启用更多的传送协议,或者也有可能是缺少正确的 GStreamer RTSP 扩展插件。" +msgid "" +"No supported stream was found. You might need to allow more transport " +"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension " +"plugin." +msgstr "" +"未找到支持的流媒体。您可能需要启用更多的传送协议,或者也有可能是缺少正确的 " +"GStreamer RTSP 扩展插件。" -#: sys/oss4/oss4-sink.c:493 sys/oss4/oss4-source.c:358 -#: sys/oss/gstosssink.c:384 -msgid "Could not open audio device for playback. Device is being used by another application." +msgid "" +"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " +"application." msgstr "无法打开音频设备播放音频。设备当前由另一个程序使用。" -#: sys/oss4/oss4-sink.c:503 sys/oss4/oss4-source.c:368 -#: sys/oss/gstosssink.c:391 -msgid "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open the device." +msgid "" +"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " +"the device." msgstr "无法打开音频设备播放音频。您无权使用这一设备。" -#: sys/oss4/oss4-sink.c:514 sys/oss4/oss4-source.c:379 -#: sys/oss/gstosssink.c:399 msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "无法打开音频设备播放音频。" -#: sys/oss4/oss4-sink.c:523 sys/oss4/oss4-source.c:389 -msgid "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound System is not supported by this element." +msgid "" +"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " +"System is not supported by this element." msgstr "无法打开音频设备进行回放。这一版本的Open Sound System不支持此组件。" -#: sys/oss4/oss4-sink.c:646 msgid "Playback is not supported by this audio device." msgstr "此音频设备不支持回放。" -#: sys/oss4/oss4-sink.c:653 msgid "Audio playback error." msgstr "音频回放错误。" -#: sys/oss4/oss4-source.c:503 msgid "Recording is not supported by this audio device." msgstr "此音频设备不支持录音。" -#: sys/oss4/oss4-source.c:510 msgid "Error recording from audio device." msgstr "音频设备录音错误。" -#: sys/oss/gstosssrc.c:376 -msgid "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open the device." +msgid "" +"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " +"the device." msgstr "无法打开音频设备录音。您无权使用这一设备。" -#: sys/oss/gstosssrc.c:384 msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "无法打开音频设备录音。" -#: sys/osxaudio/gstosxaudioringbuffer.c:149 msgid "CoreAudio device not found" msgstr "未找到 CoreAudio 设备" -#: sys/osxaudio/gstosxaudioringbuffer.c:155 msgid "CoreAudio device could not be opened" msgstr "无法打开 CoreAudio 设备" -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixeroptions.c:109 msgid "Record Source" msgstr "录音源" -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixeroptions.c:120 msgid "Microphone" msgstr "话筒" -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixeroptions.c:121 msgid "Line In" msgstr "线路输入" -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixeroptions.c:122 msgid "Internal CD" msgstr "内部 CD" -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixeroptions.c:123 msgid "SPDIF In" msgstr "SPDIF输入" -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixeroptions.c:124 msgid "AUX 1 In" msgstr "辅助输入 1" -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixeroptions.c:125 msgid "AUX 2 In" msgstr "辅助输出 2" -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixeroptions.c:126 msgid "Codec Loopback" msgstr "编码器回环" -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixeroptions.c:127 msgid "SunVTS Loopback" msgstr "SunVTS回环" -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:69 msgid "Volume" msgstr "音量" -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:70 msgid "Gain" msgstr "增益" -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:71 msgid "Monitor" msgstr "监控器" -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:72 msgid "Built-in Speaker" msgstr "内建扬声器" -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:73 msgid "Headphone" msgstr "头戴式耳机" -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:74 msgid "Line Out" msgstr "线路输出" -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:75 msgid "SPDIF Out" msgstr "SPDIF输出" -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:76 msgid "AUX 1 Out" msgstr "辅助输出 1" -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:77 msgid "AUX 2 Out" msgstr "辅助输出 2" -#: sys/v4l2/gstv4l2bufferpool.c:1673 #, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "从设备“%2$s”中读取 %1$d 个字节时出错。" -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:1172 #, c-format msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" msgstr "枚举设备“%s”可能支持的视频格式时出错" -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:2880 #, c-format msgid "Could not map buffers from device '%s'" msgstr "无法从设备“%s”中映射出缓冲区" -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:2888 #, c-format msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d" msgstr "设备“%s”的驱动不支持I/O方式 %d。" -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:2895 #, c-format msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method." msgstr "设备“%s”的驱动不支持任何已知的I/O方式。" -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3518 sys/v4l2/gstv4l2object.c:3529 #, c-format msgid "Device '%s' is busy" msgstr "设备“%s”正忙" -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3535 sys/v4l2/gstv4l2object.c:3547 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" msgstr "设备“%s”不能在 %dx%d 处捕获" -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3558 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" msgstr "设备“%s”无法以指定格式捕获" -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3571 #, c-format msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes" msgstr "设备“%s”不支持非连续平面" -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3582 #, c-format msgid "Could not get parameters on device '%s'" msgstr "无法获取设备“%s”的参数" -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3590 msgid "Video device did not accept new frame rate setting." msgstr "视频设备不接受新的帧率设置。" -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3712 msgid "Video device did not provide output format." msgstr "视频设备未提供输出格式。" -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3718 msgid "Video device returned invalid dimensions." msgstr "视频设备返回了无效的维度。" -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3726 msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method." msgstr "视频设备使用了不支持的隔行扫描方式。" -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3733 msgid "Video devices uses an unsupported pixel format." msgstr "视频设备使用了不支持的像素格式。" -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4160 msgid "Failed to configure internal buffer pool." msgstr "无法配置内部缓冲池。" -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4166 msgid "Video device did not suggest any buffer size." msgstr "视频设备未提供任何缓冲大小。" -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4181 msgid "No downstream pool to import from." msgstr "没有可以用于导入的下游池。" -#: sys/v4l2/gstv4l2radio.c:143 #, c-format msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'." msgstr "获取设备“%2$s”上微调钮“%1$d”的设置时出错。" -#: sys/v4l2/gstv4l2radio.c:150 #, c-format msgid "Error getting capabilities for device '%s'." msgstr "获取设备“%s”有关信息时出错。" -#: sys/v4l2/gstv4l2radio.c:157 #, c-format msgid "Device '%s' is not a tuner." msgstr "设备“%s”不是微调钮。" -#: sys/v4l2/gstv4l2radio.c:184 #, c-format msgid "Failed to get radio input on device '%s'. " msgstr "设置设备“%s”上的广播输出时出错。" -#: sys/v4l2/gstv4l2radio.c:207 sys/v4l2/v4l2_calls.c:1073 #, c-format msgid "Failed to set input %d on device %s." msgstr "设置设备 %2$s 上的输入 %1$d 时出错。" -#: sys/v4l2/gstv4l2radio.c:241 #, c-format msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "改变设备“%s”的静音状态时出错。" -#: sys/v4l2/gstv4l2sink.c:620 msgid "Failed to allocated required memory." msgstr "分配请求的内存失败。" -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:530 sys/v4l2/gstv4l2videodec.c:709 msgid "Failed to allocate required memory." msgstr "分配请求的内存失败。" -#: sys/v4l2/gstv4l2transform.c:143 #, c-format msgid "Converter on device %s has no supported input format" msgstr "设备 %s 上的转换器没有支持的输入格式" -#: sys/v4l2/gstv4l2transform.c:150 #, c-format msgid "Converter on device %s has no supported output format" msgstr "设备 %s 上的转换器没有支持的输出格式" -#: sys/v4l2/gstv4l2videodec.c:141 #, c-format msgid "Encoder on device %s has no supported input format" msgstr "设备 %s 上的编码器没有支持的输入格式" -#: sys/v4l2/gstv4l2videodec.c:148 #, c-format msgid "Encoder on device %s has no supported output format" msgstr "设备 %s 上的编码器没有支持的输出格式" -#: sys/v4l2/gstv4l2videodec.c:723 msgid "Failed to start decoding thread." msgstr "启动解码线程失败。" -#: sys/v4l2/gstv4l2videodec.c:731 msgid "Failed to process frame." msgstr "处理帧失败。" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:94 #, c-format -msgid "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if it is a v4l1 driver." +msgid "" +"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " +"it is a v4l1 driver." msgstr "获取设备“%s”的信息时出错:它不是一个 v4l2 驱动器,请检查是否为 v4l1。" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:158 #, c-format msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" msgstr "查寻设备 %2$s 中的输入 %1$d 的属性时出错" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:189 #, c-format msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." msgstr "获取设备 %2$s 上的微调钮 %1$d 的设置时出错" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:237 #, c-format msgid "Failed to query norm on device '%s'." msgstr "获取设备“%s”的基准时出错。" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:416 #, c-format msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "获取设备“%s”上的控制属性时出错。" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:610 #, c-format msgid "Cannot identify device '%s'." msgstr "无法确认设备“%s”。" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:617 #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "不是设备“%s”。" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:624 #, c-format msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." msgstr "无法打开设备“%s”读写。" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:631 #, c-format msgid "Device '%s' is not a capture device." msgstr "“%s”不是一个捕获设备。" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:639 #, c-format msgid "Device '%s' is not a output device." msgstr "“%s”不是输出设备。" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:647 #, c-format msgid "Device '%s' is not a M2M device." msgstr "设备“%s”不是M2M设备。" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:699 #, c-format msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing." msgstr "无法复制设备“%s”来读取和写入。" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:783 #, c-format msgid "Failed to set norm for device '%s'." msgstr "设置设备“%s”的基准时出错。" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:821 #, c-format msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." msgstr "获取设备“%s”的当前微调钮频率时出错。" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:863 #, c-format msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." msgstr "设置设备“%s”的当前微调钮频率为 %lu Hz 时出错。" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:897 #, c-format msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." msgstr "获取设备“%s”的信号长度时出错。" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:933 #, c-format msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." msgstr "获取设备“%2$s”的控制器 %1$d 的值出错。" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:968 #, c-format msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." msgstr "设置设备“%3$s”的控制器 %2$d 的值为 %1$d 时出错。" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:1048 #, c-format msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" msgstr "获取设备“%s”上的当前输入出错。也许它是一个广播设备" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:1105 #, c-format -msgid "Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device" +msgid "" +"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device" msgstr "获取设备“%s”上的当前输入出错。它可能是一个广播设备" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:1130 #, c-format msgid "Failed to set output %d on device %s." msgstr "将输出 %d 设置到设备 %s 上失败。" -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:838 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." msgstr "尚不支持在运行时更改分辨率。" -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:852 msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "没有时钟的话无法操作" @@ -584,10 +488,16 @@ msgstr "没有时钟的话无法操作" #~ msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" #~ msgstr "在 %d 次尝试后失败。设备 %s。系统错误: %s" -#~ msgid "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. device %s" -#~ msgstr "不支持的缓冲区类型,或者索引超出范围了,或是还未分配缓冲区,或非法的用户指针或长度。设备 %s" +#~ msgid "" +#~ "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " +#~ "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. " +#~ "device %s" +#~ msgstr "" +#~ "不支持的缓冲区类型,或者索引超出范围了,或是还未分配缓冲区,或非法的用户指" +#~ "针或长度。设备 %s" -#~ msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." +#~ msgid "" +#~ "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." #~ msgstr "从设备‘%s’上获取视频的尝试失败了。没有足够的内存。" #~ msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." @@ -635,8 +545,12 @@ msgstr "没有时钟的话无法操作" #~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling." #~ msgstr "无法打开音频设备来进行混音器控制。" -#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling. This version of the Open Sound System is not supported by this element." -#~ msgstr "无法打开音频设备来进行混音器控制。这一版本的Open Sound System不支持此组件。" +#~ msgid "" +#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of " +#~ "the Open Sound System is not supported by this element." +#~ msgstr "" +#~ "无法打开音频设备来进行混音器控制。这一版本的Open Sound System不支持此组" +#~ "件。" #~ msgid "Master" #~ msgstr "主" |