summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSebastian Dröge <sebastian@centricular.com>2014-05-03 17:22:45 +0200
committerSebastian Dröge <sebastian@centricular.com>2014-05-03 17:22:45 +0200
commitafd14aa57dfbe70db68b55f30f5f2d352fa918df (patch)
treed422a8528e1a4f4d6b5df7ed6e8c1c0284a8b921 /po/sl.po
parent3b5deb2b45bbae8dfb37cad10472a6d086ff919e (diff)
downloadgstreamer-plugins-good-afd14aa57dfbe70db68b55f30f5f2d352fa918df.tar.gz
po: Update translations
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po54
1 files changed, 25 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 4bb036b51..b35445e43 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,17 +1,17 @@
# Slovenian translation for gst-plugins-good.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package.
-# Copyright (C) 2005 - 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2005 - 2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# Robert Horvat <robi@hipnos.net>, 2010.
# Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>, 2010 - 2011.
-# Klemen Košir <klemen913@gmail.com>, 2012 - 2013.
+# Klemen Košir <klemen913@gmail.com>, 2012 - 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.0.3\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-05 10:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-03 17:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-09 22:52+0100\n"
"Last-Translator: Klemen Košir <klemen913@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: sl\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
msgid "Jack server not found"
-msgstr ""
+msgstr "Strežnika JACK ni mogoče najti"
msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr "Napaka med dekodiranjem JPEG slike"
@@ -71,13 +71,13 @@ msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Datoteka je napačna, zato je ni mogoče predvajati."
msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM."
-msgstr ""
+msgstr "Pretoka ni mogoče predvajati, ker je šifriran s PlayReady DRM."
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "Datoteka je pokvarjena, zato je ni mogoče predvajati."
msgid "Invalid atom size."
-msgstr "Neveljavna velikost atoma"
+msgstr "Neveljavna velikost atoma."
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Datoteka ni popolna, zato je ni mogoče predvajati."
@@ -135,7 +135,7 @@ msgid "Playback is not supported by this audio device."
msgstr "Predvajane s to zvočno napravo ni podprto."
msgid "Audio playback error."
-msgstr "Napaka predvajanja zvoka"
+msgstr "Med predvajanjem zvoka je prišlo do napake."
msgid "Recording is not supported by this audio device."
msgstr "Snemanje s to zvočno napravo ni podprto."
@@ -147,42 +147,38 @@ msgid ""
"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
"the device."
msgstr ""
-"Ni mogoče odpreti zvočne naprave za snemanje. Ni ustreznih dovoljenj za "
+"Zvočne naprave ni mogoče odpreti za snemanje. Ni ustreznih dovoljenj za "
"odpiranje naprave."
msgid "Could not open audio device for recording."
-msgstr "Ni mogoče odpreti zvočne naprave za snemanje."
+msgstr "Zvočne naprave ni mogoče odpreti za snemanje."
msgid "Record Source"
-msgstr ""
+msgstr "Vir snemanja"
msgid "Microphone"
-msgstr ""
+msgstr "Mikrofon"
-#, fuzzy
msgid "Line In"
-msgstr "Analogni izhod"
+msgstr "Analogni vhod"
msgid "Internal CD"
-msgstr ""
+msgstr "Notranji CD"
-#, fuzzy
msgid "SPDIF In"
-msgstr "Izhod SPDIF"
+msgstr "Vhod SPDIF"
-#, fuzzy
msgid "AUX 1 In"
-msgstr "AUX 1 izhod"
+msgstr "Vhod AUX 1"
-#, fuzzy
msgid "AUX 2 In"
-msgstr "AUX 2 izhod"
+msgstr "Vhod AUX 2"
msgid "Codec Loopback"
-msgstr ""
+msgstr "Povratna zanka kodeka"
msgid "SunVTS Loopback"
-msgstr ""
+msgstr "Povratna zanka SunVTS"
msgid "Volume"
msgstr "Glasnost"
@@ -206,10 +202,10 @@ msgid "SPDIF Out"
msgstr "Izhod SPDIF"
msgid "AUX 1 Out"
-msgstr "AUX 1 izhod"
+msgstr "Izhod AUX 1"
msgid "AUX 2 Out"
-msgstr "AUX 2 izhod"
+msgstr "Izhod AUX 2"
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
@@ -330,11 +326,11 @@ msgstr "Napaka med pridobivanjem atributov nadzora naprave '%s'."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
-msgstr "Ni mogoče določiti naprave '%s'."
+msgstr "Naprave \"%s\" ni mogoče določiti."
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
-msgstr "To ni naprava '%s'."
+msgstr "To ni naprava \"%s\"."
#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
@@ -358,7 +354,7 @@ msgstr "Ni mogoče odpreti naprave '%s' za branje in pisanje."
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
-msgstr "Napaka med nastavljanjem naprave '%s'."
+msgstr "Med nastavljanjem naprave \"%s\" je prišlo do napake."
#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."