diff options
author | Sebastian Dröge <sebastian@centricular.com> | 2014-05-03 17:22:45 +0200 |
---|---|---|
committer | Sebastian Dröge <sebastian@centricular.com> | 2014-05-03 17:22:45 +0200 |
commit | afd14aa57dfbe70db68b55f30f5f2d352fa918df (patch) | |
tree | d422a8528e1a4f4d6b5df7ed6e8c1c0284a8b921 /po/sl.po | |
parent | 3b5deb2b45bbae8dfb37cad10472a6d086ff919e (diff) | |
download | gstreamer-plugins-good-afd14aa57dfbe70db68b55f30f5f2d352fa918df.tar.gz |
po: Update translations
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 54 |
1 files changed, 25 insertions, 29 deletions
@@ -1,17 +1,17 @@ # Slovenian translation for gst-plugins-good. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package. -# Copyright (C) 2005 - 2013 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2005 - 2014 Free Software Foundation, Inc. # # Robert Horvat <robi@hipnos.net>, 2010. # Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>, 2010 - 2011. -# Klemen Košir <klemen913@gmail.com>, 2012 - 2013. +# Klemen Košir <klemen913@gmail.com>, 2012 - 2014. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.0.3\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-05 10:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-03 17:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-09 22:52+0100\n" "Last-Translator: Klemen Košir <klemen913@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" "Language: sl\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "%100==4 ? 3 : 0);\n" msgid "Jack server not found" -msgstr "" +msgstr "Strežnika JACK ni mogoče najti" msgid "Failed to decode JPEG image" msgstr "Napaka med dekodiranjem JPEG slike" @@ -71,13 +71,13 @@ msgid "This file is invalid and cannot be played." msgstr "Datoteka je napačna, zato je ni mogoče predvajati." msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM." -msgstr "" +msgstr "Pretoka ni mogoče predvajati, ker je šifriran s PlayReady DRM." msgid "This file is corrupt and cannot be played." msgstr "Datoteka je pokvarjena, zato je ni mogoče predvajati." msgid "Invalid atom size." -msgstr "Neveljavna velikost atoma" +msgstr "Neveljavna velikost atoma." msgid "This file is incomplete and cannot be played." msgstr "Datoteka ni popolna, zato je ni mogoče predvajati." @@ -135,7 +135,7 @@ msgid "Playback is not supported by this audio device." msgstr "Predvajane s to zvočno napravo ni podprto." msgid "Audio playback error." -msgstr "Napaka predvajanja zvoka" +msgstr "Med predvajanjem zvoka je prišlo do napake." msgid "Recording is not supported by this audio device." msgstr "Snemanje s to zvočno napravo ni podprto." @@ -147,42 +147,38 @@ msgid "" "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " "the device." msgstr "" -"Ni mogoče odpreti zvočne naprave za snemanje. Ni ustreznih dovoljenj za " +"Zvočne naprave ni mogoče odpreti za snemanje. Ni ustreznih dovoljenj za " "odpiranje naprave." msgid "Could not open audio device for recording." -msgstr "Ni mogoče odpreti zvočne naprave za snemanje." +msgstr "Zvočne naprave ni mogoče odpreti za snemanje." msgid "Record Source" -msgstr "" +msgstr "Vir snemanja" msgid "Microphone" -msgstr "" +msgstr "Mikrofon" -#, fuzzy msgid "Line In" -msgstr "Analogni izhod" +msgstr "Analogni vhod" msgid "Internal CD" -msgstr "" +msgstr "Notranji CD" -#, fuzzy msgid "SPDIF In" -msgstr "Izhod SPDIF" +msgstr "Vhod SPDIF" -#, fuzzy msgid "AUX 1 In" -msgstr "AUX 1 izhod" +msgstr "Vhod AUX 1" -#, fuzzy msgid "AUX 2 In" -msgstr "AUX 2 izhod" +msgstr "Vhod AUX 2" msgid "Codec Loopback" -msgstr "" +msgstr "Povratna zanka kodeka" msgid "SunVTS Loopback" -msgstr "" +msgstr "Povratna zanka SunVTS" msgid "Volume" msgstr "Glasnost" @@ -206,10 +202,10 @@ msgid "SPDIF Out" msgstr "Izhod SPDIF" msgid "AUX 1 Out" -msgstr "AUX 1 izhod" +msgstr "Izhod AUX 1" msgid "AUX 2 Out" -msgstr "AUX 2 izhod" +msgstr "Izhod AUX 2" #, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." @@ -330,11 +326,11 @@ msgstr "Napaka med pridobivanjem atributov nadzora naprave '%s'." #, c-format msgid "Cannot identify device '%s'." -msgstr "Ni mogoče določiti naprave '%s'." +msgstr "Naprave \"%s\" ni mogoče določiti." #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." -msgstr "To ni naprava '%s'." +msgstr "To ni naprava \"%s\"." #, c-format msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." @@ -358,7 +354,7 @@ msgstr "Ni mogoče odpreti naprave '%s' za branje in pisanje." #, c-format msgid "Failed to set norm for device '%s'." -msgstr "Napaka med nastavljanjem naprave '%s'." +msgstr "Med nastavljanjem naprave \"%s\" je prišlo do napake." #, c-format msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." |