summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk>2011-08-08 15:27:11 +0100
committerTim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk>2011-08-08 15:27:11 +0100
commit35f4700f44cbbfed2cfbc39497b317ff08836e96 (patch)
tree9dcc4f3f7cfae3d0b90d36f0c868950e1bc2d8c4 /po/sk.po
parent9f904ac4389b6a29bb84774dde4f1ef87244aa9b (diff)
downloadgstreamer-plugins-good-35f4700f44cbbfed2cfbc39497b317ff08836e96.tar.gz
po: update translations
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po126
1 files changed, 80 insertions, 46 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 6b60db6bc..70917f3b4 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-15 15:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-08 15:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-08 15:48+0100\n"
"Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -535,13 +535,85 @@ msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "Chyba pri čítaní %d bajtov na zariadení '%s'."
#, c-format
+msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa zistiť možné video formáty, '%s' s ktorými vie zariadenie "
+"pracovať"
+
+#, c-format
+msgid "Could not map buffers from device '%s'"
+msgstr "Nepodarilo sa namapovať vyrovnávaciu pamäť zariadenia '%s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
+msgstr ""
+"Tento ovládač zariadenia '%s' nepodporuje žiadnu známu metódu nahrávania."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
+msgstr ""
+"Tento ovládač zariadenia '%s' nepodporuje žiadnu známu metódu nahrávania."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' does not support video capture"
+msgstr "Zariadenie '%s' nie je určené pre výstup."
+
+#, c-format
+msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
+msgstr "Zariadenie '%s' nevie zachytávať na %dx%d"
+
+#, c-format
+msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
+msgstr "Zariadenie '%s' nedokáže zachytávať v uvedenom formáte"
+
+#, c-format
+msgid "Could not get parameters on device '%s'"
+msgstr "Nepodarilo sa získať parametre zariadenia '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
+msgstr ""
+"Zariadenie video vstupu neakceptovalo nové nastavenie frekvencie snímok."
+
+msgid "Video device could not create buffer pool."
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr "Nastala neočakávaná veľkosť snímky %u namiesto %u."
#, c-format
-msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
+msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
+msgstr "Nepodarilo sa získať videosnímky zo zariadenia '%s'."
+
+#, c-format
+msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
+msgstr "Nepodarilo sa po %d pokusoch. Zariadenie %s. Systémová chyba: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
+msgstr "Nepodarilo sa získať nastavenie prijímača %d od zariadenia '%s'."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
msgstr "Chyba pri čítaní %d bajtov na zariadení '%s'."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' is not a tuner."
+msgstr "Zariadenie '%s' nie je určené pre výstup."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
+msgstr "Nepodarilo sa nastaviť vstup %d na zariadení %s."
+
+#, c-format
+msgid "Failed to set input %d on device %s."
+msgstr "Nepodarilo sa nastaviť vstup %d na zariadení %s."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
+msgstr "Nepodarilo sa zistiť silu signálu pre zariadenie '%s'."
+
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@@ -619,10 +691,6 @@ msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
"Nepodarilo sa zistiť súčasný vstup na zariadení '%s'. Možno je to rádio."
-#, c-format
-msgid "Failed to set input %d on device %s."
-msgstr "Nepodarilo sa nastaviť vstup %d na zariadení %s."
-
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
@@ -633,41 +701,18 @@ msgstr ""
msgid "Failed to set output %d on device %s."
msgstr "Nepodarilo sa nastaviť vstup %d na zariadení %s."
-#, c-format
-msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
-msgstr "Nepodarilo sa zaradiť vyrovnávaciu pamäť na zariadení '%s'."
-
-#, c-format
-msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
-msgstr "Nepodarilo sa získať videosnímky zo zariadenia '%s'."
-
-#, c-format
-msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
-msgstr "Nepodarilo sa po %d pokusoch. Zariadenie %s. Systémová chyba: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Could not get parameters on device '%s'"
-msgstr "Nepodarilo sa získať parametre zariadenia '%s'"
-
-msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
-msgstr ""
-"Zariadenie video vstupu neakceptovalo nové nastavenie frekvencie snímok."
-
-#, c-format
-msgid "Could not map buffers from device '%s'"
-msgstr "Nepodarilo sa namapovať vyrovnávaciu pamäť zariadenia '%s'"
-
-#, c-format
-msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
-msgstr ""
-"Tento ovládač zariadenia '%s' nepodporuje žiadnu známu metódu nahrávania."
-
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr "Zmena rozlíšenia za chodu nie je zatiaľ podporovaná."
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Nemôžem fungovať bez hodín"
+#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
+#~ msgstr "Chyba pri čítaní %d bajtov na zariadení '%s'."
+
+#~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
+#~ msgstr "Nepodarilo sa zaradiť vyrovnávaciu pamäť na zariadení '%s'."
+
#~ msgid "Could not establish connection to sound server"
#~ msgstr "Nepodarilo sa nadviazať spojenie so zvukovým serverom"
@@ -677,11 +722,6 @@ msgstr "Nemôžem fungovať bez hodín"
#~ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
#~ msgstr "Nepodarilo sa získať atribúty ovládacích prvkov na zariadení '%s.'"
-#~ msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nepodarilo sa zistiť možné video formáty, '%s' s ktorými vie zariadenie "
-#~ "pracovať"
-
#~ msgid ""
#~ "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
#~ "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
@@ -705,12 +745,6 @@ msgstr "Nemôžem fungovať bez hodín"
#~ msgstr ""
#~ "Nenašli sa žiadne voľné oblasti vyrovnávacei pamäte v bloku na indexe %d."
-#~ msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
-#~ msgstr "Zariadenie '%s' nevie zachytávať na %dx%d"
-
-#~ msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
-#~ msgstr "Zariadenie '%s' nedokáže zachytávať v uvedenom formáte"
-
#~ msgid "Could not get buffers from device '%s'."
#~ msgstr "Nepodarilo sa získať vyrovnávaciu pamäť od zariadenia '%s'."