summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJan Schmidt <thaytan@mad.scientist.com>2008-03-21 00:16:37 +0000
committerJan Schmidt <thaytan@mad.scientist.com>2008-03-21 00:16:37 +0000
commita5ca59f269993e3bfcc496b92d8adad290c56edb (patch)
tree5a22b9452d2dc33ba66c34e213ec24827c709e32 /po/nl.po
parentc2f69aaa18b4bcc757c2eac5b534a218fd00fd49 (diff)
downloadgstreamer-plugins-base-a5ca59f269993e3bfcc496b92d8adad290c56edb.tar.gz
Update .po files
Original commit message from CVS: Update .po files
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po46
1 files changed, 23 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index d5db061bf..71dbf85fa 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.15.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-14 21:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-18 11:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-15 15:42+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -61,20 +61,20 @@ msgstr "Afspelen"
msgid "Capture"
msgstr "Opnemen"
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:457
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:484
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
msgstr "Kan het apparaat niet openen voor afspelen in mono."
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:459
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:486
msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
msgstr "Kan het apparaat niet openen voor afspelen in stereo."
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:463
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:490
#, c-format
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
msgstr "Kan het apparaat niet openen voor afspelen in %d-kanalen."
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:649
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:690
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
"Kan het apparaat niet openen voor afspelen. Apparaat is in gebruik bij een "
"andere applicatie."
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:654
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:695
msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "Kan het apparaat niet openen voor afspelen."
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Kan het apparaat niet openen voor opnemen in stereo."
msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
msgstr "Kan het apparaat niet openen voor opnemen in %d-kanalen."
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:626
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:633
msgid ""
"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
"application."
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
"Kan het audio-apparaat niet openen voor opnemen. Apparaat is in gebruik bij "
"een andere applicatie."
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:631
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:638
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Kan het audio-apparaat niet openen voor opnemen."
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven"
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "Kan het VFS-bestand \"%s\" niet sluiten."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:572
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:574
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand \"%s\"."
@@ -176,15 +176,15 @@ msgstr "Ongeldige URI \"%s\"."
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
msgstr "RTSP-gegevensstromen zijn niet af te spelen."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1979
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1983
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr "Kan \"decodebin\"-element niet aanmaken."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2197 gst/playback/gsturidecodebin.c:1158
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2201 gst/playback/gsturidecodebin.c:1158
msgid "Source element is invalid."
msgstr "Bronelement is ongeldig."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2274
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2278
msgid ""
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
"ondertitelbestand aan het laden of een ander type tekstbestand of het "
"mediabestand is niet herkend."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2279
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2283
msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
"install the necessary plugins."
@@ -201,11 +201,11 @@ msgstr ""
"U heb geen decoder geïnstalleerd voor dit bestand. U moet mogelijk de "
"noodzakelijke plugins installeren."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2283
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2287
msgid "This is not a media file"
msgstr "Dit is geen mediabestand."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2288
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2292
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr "Een ondertitelstroom is gedetecteerd, maar geen videostroom."
@@ -214,14 +214,14 @@ msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr "De beide elementen autovideosink en xvimagesink ontbreken."
#: gst/playback/gstplaybin.c:895 gst/playback/gstplaybin.c:905
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1090 gst/playback/gstplaybin.c:1100
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1231 gst/playback/gstplaybin.c:1240
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1249
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1092 gst/playback/gstplaybin.c:1101
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1110 gst/playback/gstplaybin.c:1241
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1250 gst/playback/gstplaybin.c:1259
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "Ontbrekend element '%s' - controleer de instalatie van uw GStreamer."
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1083
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1085
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr "De beide elementen autoaudiosink en alsasink ontbreken."
@@ -256,22 +256,22 @@ msgstr "Kan het element \"decodebin2\" niet aanmaken."
msgid "Could not create \"queue2\" element."
msgstr "Kan het element \"queue2\" niet aanmaken."
-#: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:270
+#: gst/tcp/gsttcp.c:505 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:270
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Fout bij het zenden van gegevens naar \"%s:%d\"."
-#: gst/tcp/gsttcp.c:571
+#: gst/tcp/gsttcp.c:557
#, c-format
msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
msgstr "Fout tijdens het zenden van gdp-headergegevens naar \"%s:%d\"."
-#: gst/tcp/gsttcp.c:580
+#: gst/tcp/gsttcp.c:566
#, c-format
msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
msgstr "Fout tijdens het zenden van gdp-gegevens naar \"%s:%d\"."
-#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:382 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:366
+#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:382 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:341
#, c-format
msgid "Connection to %s:%d refused."
msgstr "Verbinding naar %s:%d geweigerd."