diff options
author | Jan Schmidt <thaytan@mad.scientist.com> | 2008-03-21 00:16:37 +0000 |
---|---|---|
committer | Jan Schmidt <thaytan@mad.scientist.com> | 2008-03-21 00:16:37 +0000 |
commit | a5ca59f269993e3bfcc496b92d8adad290c56edb (patch) | |
tree | 5a22b9452d2dc33ba66c34e213ec24827c709e32 /po/nl.po | |
parent | c2f69aaa18b4bcc757c2eac5b534a218fd00fd49 (diff) | |
download | gstreamer-plugins-base-a5ca59f269993e3bfcc496b92d8adad290c56edb.tar.gz |
Update .po files
Original commit message from CVS:
Update .po files
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 46 |
1 files changed, 23 insertions, 23 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.15.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-14 21:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-18 11:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-15 15:42+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -61,20 +61,20 @@ msgstr "Afspelen" msgid "Capture" msgstr "Opnemen" -#: ext/alsa/gstalsasink.c:457 +#: ext/alsa/gstalsasink.c:484 msgid "Could not open device for playback in mono mode." msgstr "Kan het apparaat niet openen voor afspelen in mono." -#: ext/alsa/gstalsasink.c:459 +#: ext/alsa/gstalsasink.c:486 msgid "Could not open device for playback in stereo mode." msgstr "Kan het apparaat niet openen voor afspelen in stereo." -#: ext/alsa/gstalsasink.c:463 +#: ext/alsa/gstalsasink.c:490 #, c-format msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode." msgstr "Kan het apparaat niet openen voor afspelen in %d-kanalen." -#: ext/alsa/gstalsasink.c:649 +#: ext/alsa/gstalsasink.c:690 msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "Kan het apparaat niet openen voor afspelen. Apparaat is in gebruik bij een " "andere applicatie." -#: ext/alsa/gstalsasink.c:654 +#: ext/alsa/gstalsasink.c:695 msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Kan het apparaat niet openen voor afspelen." @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Kan het apparaat niet openen voor opnemen in stereo." msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode" msgstr "Kan het apparaat niet openen voor opnemen in %d-kanalen." -#: ext/alsa/gstalsasrc.c:626 +#: ext/alsa/gstalsasrc.c:633 msgid "" "Could not open audio device for recording. Device is being used by another " "application." @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" "Kan het audio-apparaat niet openen voor opnemen. Apparaat is in gebruik bij " "een andere applicatie." -#: ext/alsa/gstalsasrc.c:631 +#: ext/alsa/gstalsasrc.c:638 msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Kan het audio-apparaat niet openen voor opnemen." @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven" msgid "Could not close vfs file \"%s\"." msgstr "Kan het VFS-bestand \"%s\" niet sluiten." -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:572 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:574 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand \"%s\"." @@ -176,15 +176,15 @@ msgstr "Ongeldige URI \"%s\"." msgid "RTSP streams cannot be played yet." msgstr "RTSP-gegevensstromen zijn niet af te spelen." -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1979 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1983 msgid "Could not create \"decodebin\" element." msgstr "Kan \"decodebin\"-element niet aanmaken." -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2197 gst/playback/gsturidecodebin.c:1158 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2201 gst/playback/gsturidecodebin.c:1158 msgid "Source element is invalid." msgstr "Bronelement is ongeldig." -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2274 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2278 msgid "" "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file " "or some other type of text file, or the media file was not recognized." @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" "ondertitelbestand aan het laden of een ander type tekstbestand of het " "mediabestand is niet herkend." -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2279 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2283 msgid "" "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to " "install the necessary plugins." @@ -201,11 +201,11 @@ msgstr "" "U heb geen decoder geïnstalleerd voor dit bestand. U moet mogelijk de " "noodzakelijke plugins installeren." -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2283 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2287 msgid "This is not a media file" msgstr "Dit is geen mediabestand." -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2288 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2292 msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream." msgstr "Een ondertitelstroom is gedetecteerd, maar geen videostroom." @@ -214,14 +214,14 @@ msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing." msgstr "De beide elementen autovideosink en xvimagesink ontbreken." #: gst/playback/gstplaybin.c:895 gst/playback/gstplaybin.c:905 -#: gst/playback/gstplaybin.c:1090 gst/playback/gstplaybin.c:1100 -#: gst/playback/gstplaybin.c:1231 gst/playback/gstplaybin.c:1240 -#: gst/playback/gstplaybin.c:1249 +#: gst/playback/gstplaybin.c:1092 gst/playback/gstplaybin.c:1101 +#: gst/playback/gstplaybin.c:1110 gst/playback/gstplaybin.c:1241 +#: gst/playback/gstplaybin.c:1250 gst/playback/gstplaybin.c:1259 #, c-format msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." msgstr "Ontbrekend element '%s' - controleer de instalatie van uw GStreamer." -#: gst/playback/gstplaybin.c:1083 +#: gst/playback/gstplaybin.c:1085 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing." msgstr "De beide elementen autoaudiosink en alsasink ontbreken." @@ -256,22 +256,22 @@ msgstr "Kan het element \"decodebin2\" niet aanmaken." msgid "Could not create \"queue2\" element." msgstr "Kan het element \"queue2\" niet aanmaken." -#: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:270 +#: gst/tcp/gsttcp.c:505 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:270 #, c-format msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"." msgstr "Fout bij het zenden van gegevens naar \"%s:%d\"." -#: gst/tcp/gsttcp.c:571 +#: gst/tcp/gsttcp.c:557 #, c-format msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"." msgstr "Fout tijdens het zenden van gdp-headergegevens naar \"%s:%d\"." -#: gst/tcp/gsttcp.c:580 +#: gst/tcp/gsttcp.c:566 #, c-format msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"." msgstr "Fout tijdens het zenden van gdp-gegevens naar \"%s:%d\"." -#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:382 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:366 +#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:382 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:341 #, c-format msgid "Connection to %s:%d refused." msgstr "Verbinding naar %s:%d geweigerd." |