diff options
author | Alain Magloire <alainm@rcsm.ee.mcgill.ca> | 1998-11-07 04:17:26 +0000 |
---|---|---|
committer | Alain Magloire <alainm@rcsm.ee.mcgill.ca> | 1998-11-07 04:17:26 +0000 |
commit | 8e9318ef30f626a592428c4de92d7f6b96dd6d30 (patch) | |
tree | cfdd422bdfb3cb32b82d0758fd379de30a64aa6b /po/de.po | |
parent | 6dbe4aa831f426785135e2d8dc18bd6a1b2c17d0 (diff) | |
download | grep-8e9318ef30f626a592428c4de92d7f6b96dd6d30.tar.gz |
updating from automake etc ..
updates from francois
update automake
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 26 |
1 files changed, 18 insertions, 8 deletions
@@ -258,7 +258,8 @@ msgstr "" " -L, --files-without-match Nur Namen von Dateien ausgeben, die keine\n" " Übereinstimmung enthalten.\n" " -l, --files-with-matches Nur Dateinamen mit Übereinstimmungen ausgeben.\n" -" -c, --count Nur Zahl der passenden Zeilen pro Datei ausgeben.\n" +" -c, --count Nur Zahl der passenden Zeilen pro Datei " +"ausgeben.\n" #: src/grep.c:633 msgid "" @@ -278,12 +279,14 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Kontextkontrolle:\n" -" -B, --before-context=ZAHL ZAHL Zeilen von vorausgehendem Kontext anzeigen.\n" +" -B, --before-context=ZAHL ZAHL Zeilen von vorausgehendem Kontext " +"anzeigen.\n" " -A, --after-context=ZAHL ZAHL Zeilen von folgendem Kontext anzeigen.\n" " -ZAHL Wie -B ZAHL und -A ZAHL.\n" " -C, --context Wie -2.\n" " -U, --binary CR-Zeichen am Zeilenende belassen (MSDOS).\n" -" -u, --unix-byte-offsets Offsets ausgeben, als fehlten CR-Zeichen (MSDOS).\n" +" -u, --unix-byte-offsets Offsets ausgeben, als fehlten CR-Zeichen " +"(MSDOS).\n" "\n" "Wenn -[GEF] fehlt, verwendet »egrep« -E, »fgrep« -F, ansonsten -G.\n" "Wenn DATEI fehlt oder »-« ist, wird die Standardeingabe gelesen.\n" @@ -291,8 +294,12 @@ msgstr "" "Übereinstimmungen, 1 ohne, 2 bei Syntax- oder Systemfehlern.\n" #: src/grep.c:647 -msgid "\nReport bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" -msgstr "\nFehlerberichte bitte an <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" +msgid "" +"\n" +"Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" +msgstr "" +"\n" +"Fehlerberichte bitte an <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" #: src/grep.c:785 src/grep.c:792 msgid "invalid context length argument" @@ -312,15 +319,18 @@ msgid "grep (GNU grep) %s\n" msgstr "grep (GNU grep) %s\n" #: src/grep.c:917 -msgid "Copyright (C) 1988, 92, 93, 94, 95, 96, 97 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Copyright (C) 1988, 92, 93, 94, 95, 96, 97 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgid "" +"Copyright (C) 1988, 92, 93, 94, 95, 96, 97 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "" +"Copyright (C) 1988, 92, 93, 94, 95, 96, 97 Free Software Foundation, Inc.\n" #: src/grep.c:919 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" -"Dies ist freie Software; in den Quellen befinden sich die Lizenzbedingungen.\n" +"Dies ist freie Software; in den Quellen befinden sich die " +"Lizenzbedingungen.\n" "Es gibt KEINERLEI Garantie; nicht einmal für die TAUGLICHKEIT oder\n" "VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.\n" |