diff options
author | Alain Magloire <alainm@rcsm.ee.mcgill.ca> | 1998-11-09 06:04:17 +0000 |
---|---|---|
committer | Alain Magloire <alainm@rcsm.ee.mcgill.ca> | 1998-11-09 06:04:17 +0000 |
commit | 6c497132c2a5bebc8b72962b59fb03e23be072bf (patch) | |
tree | e04a70df9dd83d8d8558e9b6f5744266a6eef4e1 | |
parent | f745185f96a413a57be56979219e51ac0352bd8d (diff) | |
download | grep-6c497132c2a5bebc8b72962b59fb03e23be072bf.tar.gz |
* aclocal/: NEW dir. provides our own *.m4
* configure.in: Move Paul's Large Files to AC_LFS.(aclocal/lfs.m4)
Taken from Jim meyering fileutils.
-rw-r--r-- | .cvsignore | 6 | ||||
-rw-r--r-- | ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 96 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 96 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 96 | ||||
-rw-r--r-- | po/grep.pot | 20 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 93 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 93 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 96 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 96 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 95 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 95 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 96 |
14 files changed, 653 insertions, 431 deletions
diff --git a/.cvsignore b/.cvsignore new file mode 100644 index 00000000..d4dbd69c --- /dev/null +++ b/.cvsignore @@ -0,0 +1,6 @@ +*.gmo +Makefile.in +src/Makefile.in +tests/Makefile.in +aclocal.m4 +configure @@ -3,6 +3,11 @@ * src/grep.c: The Matcher is not set to argv[0] but explicitly by a #define MATCHER at compile time default is "grep". + * aclocal/: NEW dir. provides our own *.m4 + + * configure.in: Move Paul's Large Files to AC_LFS.(aclocal/lfs.m4) + Taken from Jim meyering fileutils. + 1998-11-05 Alain Magloire * src/grep.1: update the man pages according to the @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU grep 2.2\n" -"POT-Creation-Date: 1998-04-26 19:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 1998-11-09 00:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 1998-08-02 22:34 MET DST\n" "Last-Translator: Martin von Löwis <martin@mira.isdn.cs.tu-berlin.de>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" @@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: src/dfa.c:147 src/dfa.c:159 src/dfa.c:172 +#: src/dfa.c:155 src/dfa.c:167 src/dfa.c:180 src/grep.c:766 msgid "Memory exhausted" msgstr "Virtueller Speicher erschöpft." -#: src/dfa.c:444 +#: src/dfa.c:452 msgid "Unfinished \\ escape" msgstr "Unbeendete \\-Escape-Sequenz." @@ -26,34 +26,34 @@ msgstr "Unbeendete \\-Escape-Sequenz." #. {M,} - minimum count, maximum is infinity #. {,M} - 0 through M #. {M,N} - M through N -#: src/dfa.c:556 src/dfa.c:562 src/dfa.c:573 src/dfa.c:584 +#: src/dfa.c:564 src/dfa.c:570 src/dfa.c:581 src/dfa.c:592 msgid "unfinished repeat count" msgstr "Unbeendeter Wiederholungszähler." -#: src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587 +#: src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595 msgid "malformed repeat count" msgstr "Unförmiger Wiederholungszähler." # Is this message used only for [ without matching ], # or for ] without [ as well? -#: src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687 -#: src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704 +#: src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695 +#: src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712 msgid "Unbalanced [" msgstr "Öffnende [ ohne schließende." -#: src/dfa.c:841 +#: src/dfa.c:849 msgid "Unbalanced (" msgstr "Öffnende ( ohne schließende." -#: src/dfa.c:962 +#: src/dfa.c:970 msgid "No syntax specified" msgstr "Keine Syntax angegeben." -#: src/dfa.c:970 +#: src/dfa.c:978 msgid "Unbalanced )" msgstr "Schließende ) ohne öffnende." -#: src/dfa.c:1990 +#: src/dfa.c:1998 msgid "out of memory" msgstr "Speicher ist alle." @@ -162,36 +162,45 @@ msgstr "?? getopt ergab Zeichen 0%o ??\n" msgid "non-option ARGV-elements: " msgstr "Nicht-Options-ARGV-Elemente: " -#: src/grep.c:144 src/grep.c:161 src/grep.c:222 src/grep.c:263 src/kwset.c:184 +#: src/grep.c:158 src/grep.c:175 src/grep.c:237 src/grep.c:294 src/kwset.c:184 #: src/kwset.c:190 msgid "memory exhausted" msgstr "Virtueller Speicher erschöpft." -#: src/grep.c:293 +#: src/grep.c:324 #, c-format msgid "%s: warning: %s: %s\n" msgstr "%s: Warnung: %s: %s\n" -#: src/grep.c:392 src/grep.c:1034 +#: src/grep.c:429 src/grep.c:1222 msgid "writing output" msgstr "schreibe Ausgabe" -#: src/grep.c:597 +#: src/grep.c:655 +#, c-format +msgid "Binary file %s matches\n" +msgstr "" + +#: src/grep.c:670 +msgid "(standard input)" +msgstr "(Standardeingabe)" + +#: src/grep.c:800 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... MUSTER [DATEI]...\n" -#: src/grep.c:598 +#: src/grep.c:801 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "»%s --help« gibt Ihnen mehr Informationen.\n" -#: src/grep.c:602 +#: src/grep.c:805 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE] ...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... MUSTER [DATEI] ...\n" -#: src/grep.c:603 +#: src/grep.c:806 msgid "" "Search for PATTERN in each FILE or standard input.\n" "\n" @@ -219,7 +228,7 @@ msgstr "" " -w, --word-regexp MUSTER paßt nur auf ganze Wörter.\n" " -x, --line-regexp MUSTER paßt nur auf ganze Zeilen.\n" -#: src/grep.c:615 +#: src/grep.c:818 msgid "" "\n" "Miscellaneous:\n" @@ -235,7 +244,8 @@ msgstr "" " -V, --version Versionnummer ausgeben und beenden.\n" " --help Diese Hilfe ausgeben und beenden.\n" -#: src/grep.c:622 +#: src/grep.c:825 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Output control:\n" @@ -244,6 +254,10 @@ msgid "" " -H, --with-filename print the filename for each match\n" " -h, --no-filename suppress the prefixing filename on output\n" " -q, --quiet, --silent suppress all normal output\n" +" -a, --text do not suppress binary output\n" +" -d, --directories=ACTION how to handle directories\n" +" ACTION is 'read', 'recurse', or 'skip'.\n" +" -r, --recursive equivalent to --directories=recurse.\n" " -L, --files-without-match only print FILE names containing no match\n" " -l, --files-with-matches only print FILE names containing matches\n" " -c, --count only print a count of matching lines per FILE\n" @@ -261,14 +275,16 @@ msgstr "" " -c, --count Nur Zahl der passenden Zeilen pro Datei " "ausgeben.\n" -#: src/grep.c:633 +#: src/grep.c:840 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Context control:\n" " -B, --before-context=NUM print NUM lines of leading context\n" " -A, --after-context=NUM print NUM lines of trailing context\n" -" -NUM same as both -B NUM and -A NUM\n" -" -C, --context same as -2\n" +" -C, --context[=NUM] print NUM (default 2) lines of output context\n" +" unless overriden by -A or -B\n" +" -NUM same as --contex=NUM\n" " -U, --binary do not strip CR characters at EOL (MSDOS)\n" " -u, --unix-byte-offsets report offsets as if CRs were not there (MSDOS)\n" "\n" @@ -293,7 +309,7 @@ msgstr "" "Weniger als zwei DATEIen implizieren -h. Status ist 0 bei \n" "Übereinstimmungen, 1 ohne, 2 bei Syntax- oder Systemfehlern.\n" -#: src/grep.c:647 +#: src/grep.c:855 msgid "" "\n" "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" @@ -301,30 +317,39 @@ msgstr "" "\n" "Fehlerberichte bitte an <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" -#: src/grep.c:785 src/grep.c:792 +#: src/grep.c:998 src/grep.c:1005 msgid "invalid context length argument" msgstr "Ungültige Kontextlänge." -#: src/grep.c:800 src/grep.c:805 src/grep.c:810 +#: src/grep.c:1014 +#, fuzzy +msgid "infalid context length argument" +msgstr "Ungültige Kontextlänge." + +#: src/grep.c:1021 src/grep.c:1026 src/grep.c:1031 msgid "you may specify only one of -E, -F, or -G" msgstr "Es darf nur eines von -E, -F oder -G angegeben werden." -#: src/grep.c:829 +#: src/grep.c:1050 msgid "matcher already specified" msgstr "Vergleicher ist bereits festgelegt." -#: src/grep.c:915 +#: src/grep.c:1071 +msgid "unknown directories method" +msgstr "" + +#: src/grep.c:1157 #, c-format msgid "grep (GNU grep) %s\n" msgstr "grep (GNU grep) %s\n" -#: src/grep.c:917 +#: src/grep.c:1159 msgid "" "Copyright (C) 1988, 92, 93, 94, 95, 96, 97 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "" "Copyright (C) 1988, 92, 93, 94, 95, 96, 97 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: src/grep.c:919 +#: src/grep.c:1161 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -334,14 +359,9 @@ msgstr "" "Es gibt KEINERLEI Garantie; nicht einmal für die TAUGLICHKEIT oder\n" "VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.\n" -#: src/grep.c:964 src/grep.c:1015 -msgid "(standard input)" -msgstr "(Standardeingabe)" - -#: src/grep.c:1027 src/grep.c:1030 -msgid "(standard input)\n" -msgstr "(Standardeingabe)\n" - #: src/obstack.c:467 msgid "memory exhausted\n" msgstr "Virtueller Speicher erschöpft.\n" + +#~ msgid "(standard input)\n" +#~ msgstr "(Standardeingabe)\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU grep 2.2\n" -"POT-Creation-Date: 1998-04-26 19:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 1998-11-09 00:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 1998-05-02 16:38+0200\n" "Last-Translator: Simos KSenitellis <simos@teiath.gr>\n" "Language-Team: Greek <simos@teiath.gr>\n" @@ -14,12 +14,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" # src/dfa.c:147 src/dfa.c:159 src/dfa.c:172
-#: src/dfa.c:147 src/dfa.c:159 src/dfa.c:172 +#: src/dfa.c:155 src/dfa.c:167 src/dfa.c:180 src/grep.c:766 msgid "Memory exhausted" msgstr "Ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå" # src/dfa.c:444
-#: src/dfa.c:444 +#: src/dfa.c:452 msgid "Unfinished \\ escape" msgstr "Ìç ôåñìáôéóìÝíïò ÷áñáêôÞñáò äéáöõãÞò \\" @@ -29,39 +29,39 @@ msgstr "Ìç ôåñìáôéóìÝíïò ÷áñáêôÞñáò äéáöõãÞò \\" #. {M,} - minimum count, maximum is infinity #. {,M} - 0 through M #. {M,N} - M through N -#: src/dfa.c:556 src/dfa.c:562 src/dfa.c:573 src/dfa.c:584 +#: src/dfa.c:564 src/dfa.c:570 src/dfa.c:581 src/dfa.c:592 msgid "unfinished repeat count" msgstr "ìç ôåñìáôéóìÝíïò ìåôñçôÞò åðáíÜëçøçò" # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
-#: src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587 +#: src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595 msgid "malformed repeat count" msgstr "êáêïó÷çìáôéóìÝíïò ìåôñçôÞò åðáíÜëçøçò" # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
# src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
-#: src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687 -#: src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704 +#: src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695 +#: src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712 msgid "Unbalanced [" msgstr "Ìç éóóïñïðçìÝíï [" # src/dfa.c:841
-#: src/dfa.c:841 +#: src/dfa.c:849 msgid "Unbalanced (" msgstr "Ìç éóïññïðçìÝíï (" # src/dfa.c:962
-#: src/dfa.c:962 +#: src/dfa.c:970 msgid "No syntax specified" msgstr "Äåí ïñßóôçêå óõíôáêôéêü" # src/dfa.c:970
-#: src/dfa.c:970 +#: src/dfa.c:978 msgid "Unbalanced )" msgstr "Ìç éóïññïðçìÝíï )" # src/dfa.c:1990
-#: src/dfa.c:1990 +#: src/dfa.c:1998 msgid "out of memory" msgstr "åîáíôëÞèçêå ç ìíÞìç" @@ -193,42 +193,52 @@ msgstr "ARGV-óôïé÷åßá ðïõ äåí åßíáé åðéëïãÝò: " # src/grep.c:144 src/grep.c:161 src/grep.c:222 src/grep.c:263 src/kwset.c:184
# src/kwset.c:190
-#: src/grep.c:144 src/grep.c:161 src/grep.c:222 src/grep.c:263 src/kwset.c:184 +#: src/grep.c:158 src/grep.c:175 src/grep.c:237 src/grep.c:294 src/kwset.c:184 #: src/kwset.c:190 msgid "memory exhausted" msgstr "ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå" # src/grep.c:293
-#: src/grep.c:293 +#: src/grep.c:324 #, c-format msgid "%s: warning: %s: %s\n" msgstr "%s: ðñïåéäïðïßçóç: %s: %s\n" # src/grep.c:392 src/grep.c:1034
-#: src/grep.c:392 src/grep.c:1034 +#: src/grep.c:429 src/grep.c:1222 msgid "writing output" msgstr "åããñáöÞ áðïôåëÝóìáôïò" +#: src/grep.c:655 +#, c-format +msgid "Binary file %s matches\n" +msgstr "" + +# src/grep.c:964 src/grep.c:1015
+#: src/grep.c:670 +msgid "(standard input)" +msgstr "(óôÜíôáñô åßóïäïò)" + # src/grep.c:597
-#: src/grep.c:597 +#: src/grep.c:800 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n" msgstr "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ]... Ó×ÇÌÁÔÉÓÌÏÓ [ÁÑ×ÅÉÏ]...\n" # src/grep.c:598
-#: src/grep.c:598 +#: src/grep.c:801 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "ÄïêéìÜóôå `%s --help' ãéá ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò.\n" # src/grep.c:602
-#: src/grep.c:602 +#: src/grep.c:805 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE] ...\n" msgstr "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ]... Ó×ÇÌÁÔÉÓÌÏÓ [ÁÑ×ÅÉÏ] ...\n" # src/grep.c:603
-#: src/grep.c:603 +#: src/grep.c:806 msgid "" "Search for PATTERN in each FILE or standard input.\n" "\n" @@ -260,7 +270,7 @@ msgstr "" "ïëüêëçñåò ãñáììÝò\n" # src/grep.c:615
-#: src/grep.c:615 +#: src/grep.c:818 msgid "" "\n" "Miscellaneous:\n" @@ -277,7 +287,8 @@ msgstr "" " --help åìöÜíéóçò áõôÞò ôçò âïÞèåéáò êáé Ýîïäïò\n" # src/grep.c:622
-#: src/grep.c:622 +#: src/grep.c:825 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Output control:\n" @@ -286,6 +297,10 @@ msgid "" " -H, --with-filename print the filename for each match\n" " -h, --no-filename suppress the prefixing filename on output\n" " -q, --quiet, --silent suppress all normal output\n" +" -a, --text do not suppress binary output\n" +" -d, --directories=ACTION how to handle directories\n" +" ACTION is 'read', 'recurse', or 'skip'.\n" +" -r, --recursive equivalent to --directories=recurse.\n" " -L, --files-without-match only print FILE names containing no match\n" " -l, --files-with-matches only print FILE names containing matches\n" " -c, --count only print a count of matching lines per FILE\n" @@ -307,14 +322,16 @@ msgstr "" "ôáéñéÜóìáôá ãéá êÜèå ÁÑ×ÅÉÏ\n" # src/grep.c:633
-#: src/grep.c:633 +#: src/grep.c:840 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Context control:\n" " -B, --before-context=NUM print NUM lines of leading context\n" " -A, --after-context=NUM print NUM lines of trailing context\n" -" -NUM same as both -B NUM and -A NUM\n" -" -C, --context same as -2\n" +" -C, --context[=NUM] print NUM (default 2) lines of output context\n" +" unless overriden by -A or -B\n" +" -NUM same as --contex=NUM\n" " -U, --binary do not strip CR characters at EOL (MSDOS)\n" " -u, --unix-byte-offsets report offsets as if CRs were not there (MSDOS)\n" "\n" @@ -344,7 +361,7 @@ msgstr "" "óöáëìÜôùí óõóôÞìáôïò.\n" # src/grep.c:647
-#: src/grep.c:647 +#: src/grep.c:855 msgid "" "\n" "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" @@ -353,35 +370,45 @@ msgstr "" "Óôåßëôå áíáöïñÝò óöáëìÜôùí óôï <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" # src/grep.c:785 src/grep.c:792
-#: src/grep.c:785 src/grep.c:792 +#: src/grep.c:998 src/grep.c:1005 msgid "invalid context length argument" msgstr "ìç Ýãêõñï üñéóìá ìÞêïõò ðåñéå÷ïìÝíïõ" +# src/grep.c:785 src/grep.c:792
+#: src/grep.c:1014 +#, fuzzy +msgid "infalid context length argument" +msgstr "ìç Ýãêõñï üñéóìá ìÞêïõò ðåñéå÷ïìÝíïõ" + # src/grep.c:800 src/grep.c:805 src/grep.c:810
-#: src/grep.c:800 src/grep.c:805 src/grep.c:810 +#: src/grep.c:1021 src/grep.c:1026 src/grep.c:1031 msgid "you may specify only one of -E, -F, or -G" msgstr "ìðïñåßôå íá ïñßóåôå ìüíï Ýíá áðü ôá-E, -F Þ -G" # src/grep.c:829
-#: src/grep.c:829 +#: src/grep.c:1050 msgid "matcher already specified" msgstr "ôï óôïé÷åßï ðïõ ðñüêåéôáé íá áíáæçôçèåß, Ý÷åé Þäç ïñéóôåß" +#: src/grep.c:1071 +msgid "unknown directories method" +msgstr "" + # src/grep.c:915
-#: src/grep.c:915 +#: src/grep.c:1157 #, c-format msgid "grep (GNU grep) %s\n" msgstr "grep (GNU grep) %s\n" # src/grep.c:917
-#: src/grep.c:917 +#: src/grep.c:1159 msgid "" "Copyright (C) 1988, 92, 93, 94, 95, 96, 97 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "" "Copyright (C) 1988, 92, 93, 94, 95, 96, 97 Free Software Foundation, Inc.\n" # src/grep.c:919
-#: src/grep.c:919 +#: src/grep.c:1161 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -391,17 +418,11 @@ msgstr "" "ÄÅÍ õðÜñ÷åé åããýçóç· ïýôå áêüìá ãéá ×ÑÇÓÉÌÏÔÇÔÁ Þ ÊÁÔÁËËÇËÏÔÇÔÁ ÃÉÁ ÅÍÁ\n" "ÓÕÃÊÅÊÑÉÌÅÍÏ ÓÊÏÐÏ.\n" -# src/grep.c:964 src/grep.c:1015
-#: src/grep.c:964 src/grep.c:1015 -msgid "(standard input)" -msgstr "(óôÜíôáñô åßóïäïò)" - -# src/grep.c:1027 src/grep.c:1030
-#: src/grep.c:1027 src/grep.c:1030 -msgid "(standard input)\n" -msgstr "(óôÜíôáñô åßóïäïò)\n" - # src/obstack.c:467
#: src/obstack.c:467 msgid "memory exhausted\n" msgstr "ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå\n" + +# src/grep.c:1027 src/grep.c:1030
+#~ msgid "(standard input)\n" +#~ msgstr "(óôÜíôáñô åßóïäïò)\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU grep 2.2\n" -"POT-Creation-Date: 1998-04-26 19:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 1998-11-09 00:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 1998-08-01 18:38+0200\n" "Last-Translator: Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -14,11 +14,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: src/dfa.c:147 src/dfa.c:159 src/dfa.c:172 +#: src/dfa.c:155 src/dfa.c:167 src/dfa.c:180 src/grep.c:766 msgid "Memory exhausted" msgstr "Memoria agotada" -#: src/dfa.c:444 +#: src/dfa.c:452 msgid "Unfinished \\ escape" msgstr "Secuencia de escape \\ sin terminar" @@ -27,33 +27,33 @@ msgstr "Secuencia de escape \\ sin terminar" #. {M,} - minimum count, maximum is infinity #. {,M} - 0 through M #. {M,N} - M through N -#: src/dfa.c:556 src/dfa.c:562 src/dfa.c:573 src/dfa.c:584 +#: src/dfa.c:564 src/dfa.c:570 src/dfa.c:581 src/dfa.c:592 msgid "unfinished repeat count" msgstr "contador de repetición sin terminar" -#: src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587 +#: src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595 msgid "malformed repeat count" msgstr "contador de repetición erróneo" -#: src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687 -#: src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704 +#: src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695 +#: src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712 msgid "Unbalanced [" msgstr "[ desemparejado" -#: src/dfa.c:841 +#: src/dfa.c:849 msgid "Unbalanced (" msgstr "( desemparejado" -#: src/dfa.c:962 +#: src/dfa.c:970 msgid "No syntax specified" msgstr "No se ha especificado ninguna sintaxis" -#: src/dfa.c:970 +#: src/dfa.c:978 msgid "Unbalanced )" msgstr ") desemparejado" # FIXME. Comunicar al autor que esto es repetición... -#: src/dfa.c:1990 +#: src/dfa.c:1998 msgid "out of memory" msgstr "memoria agotada" @@ -162,37 +162,46 @@ msgstr "?? getopt ha devuelto el carácter código 0%o ??\n" msgid "non-option ARGV-elements: " msgstr "elementos de ARGV que no son opciones: " -#: src/grep.c:144 src/grep.c:161 src/grep.c:222 src/grep.c:263 src/kwset.c:184 +#: src/grep.c:158 src/grep.c:175 src/grep.c:237 src/grep.c:294 src/kwset.c:184 #: src/kwset.c:190 msgid "memory exhausted" msgstr "memoria agotada" -#: src/grep.c:293 +#: src/grep.c:324 #, c-format msgid "%s: warning: %s: %s\n" msgstr "%s: atención: %s: %s\n" -#: src/grep.c:392 src/grep.c:1034 +#: src/grep.c:429 src/grep.c:1222 msgid "writing output" msgstr "escribiendo el resultado" -#: src/grep.c:597 +#: src/grep.c:655 +#, c-format +msgid "Binary file %s matches\n" +msgstr "" + +#: src/grep.c:670 +msgid "(standard input)" +msgstr "(entrada estándar)" + +#: src/grep.c:800 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n" msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIÓN]... PATRÓN [FICHERO]...\n" -#: src/grep.c:598 +#: src/grep.c:801 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Pruebe `%s --help' para más información.\n" # FIXME: Dice [FILE] ... en vez de [FILE]... ¿Será un error? -#: src/grep.c:602 +#: src/grep.c:805 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE] ...\n" msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIÓN]... PATRÓN [FICHERO] ...\n" -#: src/grep.c:603 +#: src/grep.c:806 msgid "" "Search for PATTERN in each FILE or standard input.\n" "\n" @@ -221,7 +230,7 @@ msgstr "" " -x, --line-regexp obliga a que PATRÓN coincida solamente\n" " con líneas completas\n" -#: src/grep.c:615 +#: src/grep.c:818 msgid "" "\n" "Miscellaneous:\n" @@ -237,7 +246,8 @@ msgstr "" " -V, --version muestra la versión y finaliza\n" " --help muestra esta ayuda y finaliza\n" -#: src/grep.c:622 +#: src/grep.c:825 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Output control:\n" @@ -246,6 +256,10 @@ msgid "" " -H, --with-filename print the filename for each match\n" " -h, --no-filename suppress the prefixing filename on output\n" " -q, --quiet, --silent suppress all normal output\n" +" -a, --text do not suppress binary output\n" +" -d, --directories=ACTION how to handle directories\n" +" ACTION is 'read', 'recurse', or 'skip'.\n" +" -r, --recursive equivalent to --directories=recurse.\n" " -L, --files-without-match only print FILE names containing no match\n" " -l, --files-with-matches only print FILE names containing matches\n" " -c, --count only print a count of matching lines per FILE\n" @@ -269,14 +283,16 @@ msgstr "" "coinciden\n" " por cada FICHERO\n" -#: src/grep.c:633 +#: src/grep.c:840 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Context control:\n" " -B, --before-context=NUM print NUM lines of leading context\n" " -A, --after-context=NUM print NUM lines of trailing context\n" -" -NUM same as both -B NUM and -A NUM\n" -" -C, --context same as -2\n" +" -C, --context[=NUM] print NUM (default 2) lines of output context\n" +" unless overriden by -A or -B\n" +" -NUM same as --contex=NUM\n" " -U, --binary do not strip CR characters at EOL (MSDOS)\n" " -u, --unix-byte-offsets report offsets as if CRs were not there (MSDOS)\n" "\n" @@ -305,7 +321,7 @@ msgstr "" "es\n" "2 si hay errores de sintaxis o del sistema.\n" -#: src/grep.c:647 +#: src/grep.c:855 msgid "" "\n" "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" @@ -313,11 +329,16 @@ msgstr "" "\n" "Comunicar `bugs' a <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" -#: src/grep.c:785 src/grep.c:792 +#: src/grep.c:998 src/grep.c:1005 msgid "invalid context length argument" msgstr "longitud de contexto inválida" -#: src/grep.c:800 src/grep.c:805 src/grep.c:810 +#: src/grep.c:1014 +#, fuzzy +msgid "infalid context length argument" +msgstr "longitud de contexto inválida" + +#: src/grep.c:1021 src/grep.c:1026 src/grep.c:1031 msgid "you may specify only one of -E, -F, or -G" msgstr "sólo se puede especificar una de las opciones -E, -F, o -G" @@ -332,22 +353,26 @@ msgstr "sólo se puede especificar una de las opciones -E, -F, o -G" # # No me gusta nada lo de opción "a buscar". # Se admiten sugerencias. sv -#: src/grep.c:829 +#: src/grep.c:1050 msgid "matcher already specified" msgstr "la expresión a buscar ya fue especificada" -#: src/grep.c:915 +#: src/grep.c:1071 +msgid "unknown directories method" +msgstr "" + +#: src/grep.c:1157 #, c-format msgid "grep (GNU grep) %s\n" msgstr "grep (GNU grep) %s\n" -#: src/grep.c:917 +#: src/grep.c:1159 msgid "" "Copyright (C) 1988, 92, 93, 94, 95, 96, 97 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "" "Copyright (C) 1988, 92, 93, 94, 95, 96, 97 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: src/grep.c:919 +#: src/grep.c:1161 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -356,18 +381,13 @@ msgstr "" "No hay NINGUNA garantía; ni siquiera de COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN\n" "FIN DETERMINADO.\n" -#: src/grep.c:964 src/grep.c:1015 -msgid "(standard input)" -msgstr "(entrada estándar)" - -#: src/grep.c:1027 src/grep.c:1030 -msgid "(standard input)\n" -msgstr "(salida estándar)\n" - #: src/obstack.c:467 msgid "memory exhausted\n" msgstr "memoria agotada\n" +#~ msgid "(standard input)\n" +#~ msgstr "(salida estándar)\n" + # FIXME: El original está mal. # Ahora mismo no me acuerdo de por qué escribí esto así que # no lo borro de momento. sv @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU grep 2.2\n" -"POT-Creation-Date: 1998-04-26 19:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 1998-11-09 00:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 1998-09-04 10:26-0500\n" "Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n" @@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: src/dfa.c:147 src/dfa.c:159 src/dfa.c:172 +#: src/dfa.c:155 src/dfa.c:167 src/dfa.c:180 src/grep.c:766 msgid "Memory exhausted" msgstr "Mémoire épuisée." -#: src/dfa.c:444 +#: src/dfa.c:452 msgid "Unfinished \\ escape" msgstr "séquence d'échappement \\ non terminée." @@ -26,32 +26,32 @@ msgstr "séquence d'échappement \\ non terminée." #. {M,} - minimum count, maximum is infinity #. {,M} - 0 through M #. {M,N} - M through N -#: src/dfa.c:556 src/dfa.c:562 src/dfa.c:573 src/dfa.c:584 +#: src/dfa.c:564 src/dfa.c:570 src/dfa.c:581 src/dfa.c:592 msgid "unfinished repeat count" msgstr "décompte de répétition non terminé." -#: src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587 +#: src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595 msgid "malformed repeat count" msgstr "décompte de répétition mal formé." -#: src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687 -#: src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704 +#: src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695 +#: src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712 msgid "Unbalanced [" msgstr "[ non pairé" -#: src/dfa.c:841 +#: src/dfa.c:849 msgid "Unbalanced (" msgstr "( non pairé" -#: src/dfa.c:962 +#: src/dfa.c:970 msgid "No syntax specified" msgstr "Aucune syntaxe spécifié" -#: src/dfa.c:970 +#: src/dfa.c:978 msgid "Unbalanced )" msgstr ") non pairé" -#: src/dfa.c:1990 +#: src/dfa.c:1998 msgid "out of memory" msgstr "Mémoire épuisée." @@ -160,36 +160,45 @@ msgstr "?? getopt() a retourné le code de caractère 0%o ??\n" msgid "non-option ARGV-elements: " msgstr "Des élément ARGV qui ne sont pas des options: " -#: src/grep.c:144 src/grep.c:161 src/grep.c:222 src/grep.c:263 src/kwset.c:184 +#: src/grep.c:158 src/grep.c:175 src/grep.c:237 src/grep.c:294 src/kwset.c:184 #: src/kwset.c:190 msgid "memory exhausted" msgstr "Mémoire épuisée." -#: src/grep.c:293 +#: src/grep.c:324 #, c-format msgid "%s: warning: %s: %s\n" msgstr "%s: AVERTISSEMENT: %s: %s\n" -#: src/grep.c:392 src/grep.c:1034 +#: src/grep.c:429 src/grep.c:1222 msgid "writing output" msgstr "Génération du résultat." -#: src/grep.c:597 +#: src/grep.c:655 +#, c-format +msgid "Binary file %s matches\n" +msgstr "" + +#: src/grep.c:670 +msgid "(standard input)" +msgstr "(entrée standard)" + +#: src/grep.c:800 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n" msgstr "Usage: %s [OPTION]... PATRON [FICHIER]...\n" -#: src/grep.c:598 +#: src/grep.c:801 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Pour en savoir davantage, faites: `%s --help'.\n" -#: src/grep.c:602 +#: src/grep.c:805 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE] ...\n" msgstr "Usage: %s [OPTION]... PATRON [FICHIER] ...\n" -#: src/grep.c:603 +#: src/grep.c:806 msgid "" "Search for PATTERN in each FILE or standard input.\n" "\n" @@ -218,7 +227,7 @@ msgstr "" " -x, --line-regexp forcer l'appariement du PATRON que sur des " "lignes entières\n" -#: src/grep.c:615 +#: src/grep.c:818 msgid "" "\n" "Miscellaneous:\n" @@ -234,7 +243,8 @@ msgstr "" " -V, --version afficher le nom et la version du logiciel\n" " --help afficher l'aide et quitter\n" -#: src/grep.c:622 +#: src/grep.c:825 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Output control:\n" @@ -243,6 +253,10 @@ msgid "" " -H, --with-filename print the filename for each match\n" " -h, --no-filename suppress the prefixing filename on output\n" " -q, --quiet, --silent suppress all normal output\n" +" -a, --text do not suppress binary output\n" +" -d, --directories=ACTION how to handle directories\n" +" ACTION is 'read', 'recurse', or 'skip'.\n" +" -r, --recursive equivalent to --directories=recurse.\n" " -L, --files-without-match only print FILE names containing no match\n" " -l, --files-with-matches only print FILE names containing matches\n" " -c, --count only print a count of matching lines per FILE\n" @@ -265,14 +279,16 @@ msgstr "" " -c, --count afficher seulement le décompte des lignes\n" " concordantes par fichier\n" -#: src/grep.c:633 +#: src/grep.c:840 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Context control:\n" " -B, --before-context=NUM print NUM lines of leading context\n" " -A, --after-context=NUM print NUM lines of trailing context\n" -" -NUM same as both -B NUM and -A NUM\n" -" -C, --context same as -2\n" +" -C, --context[=NUM] print NUM (default 2) lines of output context\n" +" unless overriden by -A or -B\n" +" -NUM same as --contex=NUM\n" " -U, --binary do not strip CR characters at EOL (MSDOS)\n" " -u, --unix-byte-offsets report offsets as if CRs were not there (MSDOS)\n" "\n" @@ -299,7 +315,7 @@ msgstr "" "est implicite. Termine avec 0 s'il y a concordance avec 1 si aucune.\n" "Termine avec 2 s'il y a des erreurs de syntaxe ou du système.\n" -#: src/grep.c:647 +#: src/grep.c:855 msgid "" "\n" "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" @@ -307,32 +323,41 @@ msgstr "" "\n" "Rapporter toutes anomalies à <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" -#: src/grep.c:785 src/grep.c:792 +#: src/grep.c:998 src/grep.c:1005 msgid "invalid context length argument" msgstr "paramètre de contexte de longueur invalide" -#: src/grep.c:800 src/grep.c:805 src/grep.c:810 +#: src/grep.c:1014 +#, fuzzy +msgid "infalid context length argument" +msgstr "paramètre de contexte de longueur invalide" + +#: src/grep.c:1021 src/grep.c:1026 src/grep.c:1031 msgid "you may specify only one of -E, -F, or -G" msgstr "Un seul des paramètres suivants peut être spécifié -E, -F ou -G" -#: src/grep.c:829 +#: src/grep.c:1050 msgid "matcher already specified" msgstr "L'opérateur de concordance a déjà été spécifié." +#: src/grep.c:1071 +msgid "unknown directories method" +msgstr "" + # msgid "GNU grep version %s" # msgstr "«grep» de GNU version %s" -#: src/grep.c:915 +#: src/grep.c:1157 #, c-format msgid "grep (GNU grep) %s\n" msgstr "grep de GNU %s\n" -#: src/grep.c:917 +#: src/grep.c:1159 msgid "" "Copyright (C) 1988, 92, 93, 94, 95, 96, 97 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "" "Copyright (C) 1988, 92, 93, 94, 95, 96, 97 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: src/grep.c:919 +#: src/grep.c:1161 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -341,18 +366,13 @@ msgstr "" "reproduction. AUCUNE garantie n'est donnée; tant pour des raisons\n" "COMMERÇIALES que pour RÉPONDRE À UN BESOIN PARTICULIER.\n" -#: src/grep.c:964 src/grep.c:1015 -msgid "(standard input)" -msgstr "(entrée standard)" - -#: src/grep.c:1027 src/grep.c:1030 -msgid "(standard input)\n" -msgstr "(entrée standard)\n" - #: src/obstack.c:467 msgid "memory exhausted\n" msgstr "Mémoire épuisée.\n" +#~ msgid "(standard input)\n" +#~ msgstr "(entrée standard)\n" + #~ msgid "Regexp selection and interpretation:\n" #~ msgstr "Sélection de l'EXP_RÉGULIÈRE et interprétation:\n" diff --git a/po/grep.pot b/po/grep.pot index f2795915..bb23be18 100644 --- a/po/grep.pot +++ b/po/grep.pot @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 1998-11-08 15:31-0500\n" +"POT-Creation-Date: 1998-11-09 00:40-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" msgid "%s: warning: %s: %s\n" msgstr "" -#: src/grep.c:429 src/grep.c:1220 +#: src/grep.c:429 src/grep.c:1222 msgid "writing output" msgstr "" @@ -266,37 +266,37 @@ msgid "" "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" msgstr "" -#: src/grep.c:1006 src/grep.c:1013 +#: src/grep.c:998 src/grep.c:1005 msgid "invalid context length argument" msgstr "" -#: src/grep.c:1022 +#: src/grep.c:1014 msgid "infalid context length argument" msgstr "" -#: src/grep.c:1029 src/grep.c:1034 src/grep.c:1039 +#: src/grep.c:1021 src/grep.c:1026 src/grep.c:1031 msgid "you may specify only one of -E, -F, or -G" msgstr "" -#: src/grep.c:1058 +#: src/grep.c:1050 msgid "matcher already specified" msgstr "" -#: src/grep.c:1079 +#: src/grep.c:1071 msgid "unknown directories method" msgstr "" -#: src/grep.c:1165 +#: src/grep.c:1157 #, c-format msgid "grep (GNU grep) %s\n" msgstr "" -#: src/grep.c:1167 +#: src/grep.c:1159 msgid "" "Copyright (C) 1988, 92, 93, 94, 95, 96, 97 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "" -#: src/grep.c:1169 +#: src/grep.c:1161 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU grep 2.0f\n" -"POT-Creation-Date: 1998-04-26 19:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 1998-11-09 00:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 1997-09-03 11:19+0900\n" "Last-Translator: Bang Jun-Young <bangjy@geocities.com>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" @@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: src/dfa.c:147 src/dfa.c:159 src/dfa.c:172 +#: src/dfa.c:155 src/dfa.c:167 src/dfa.c:180 src/grep.c:766 msgid "Memory exhausted" msgstr "¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³²" -#: src/dfa.c:444 +#: src/dfa.c:452 msgid "Unfinished \\ escape" msgstr "¿Ï°áµÇÁö ¾ÊÀº \\ À̽ºÄÉÀÌÇÁ" @@ -26,32 +26,32 @@ msgstr "¿Ï°áµÇÁö ¾ÊÀº \\ À̽ºÄÉÀÌÇÁ" #. {M,} - minimum count, maximum is infinity #. {,M} - 0 through M #. {M,N} - M through N -#: src/dfa.c:556 src/dfa.c:562 src/dfa.c:573 src/dfa.c:584 +#: src/dfa.c:564 src/dfa.c:570 src/dfa.c:581 src/dfa.c:592 msgid "unfinished repeat count" msgstr "¿Ï°áµÇÁö ¾ÊÀº ¹Ýº¹ ȸ¼ö" -#: src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587 +#: src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595 msgid "malformed repeat count" msgstr "À߸ø ÁÖ¾îÁø ¹Ýº¹ ȸ¼ö" -#: src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687 -#: src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704 +#: src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695 +#: src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712 msgid "Unbalanced [" msgstr "¦ÀÌ ¸ÂÁö ¾Ê´Â [" -#: src/dfa.c:841 +#: src/dfa.c:849 msgid "Unbalanced (" msgstr "¦ÀÌ ¸ÂÁö ¾Ê´Â (" -#: src/dfa.c:962 +#: src/dfa.c:970 msgid "No syntax specified" msgstr "¹®¹ýÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½" -#: src/dfa.c:970 +#: src/dfa.c:978 msgid "Unbalanced )" msgstr "¦ÀÌ ¸ÂÁö ¾Ê´Â )" -#: src/dfa.c:1990 +#: src/dfa.c:1998 msgid "out of memory" msgstr "¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·" @@ -160,36 +160,45 @@ msgstr "?? getopt°¡ ¹®ÀÚ ÄÚµå 0%o¸¦ µ¹·ÁÁÖ¾ú½À´Ï´Ù ??\n" msgid "non-option ARGV-elements: " msgstr "ºñ¿É¼Ç ARGV ¿ø¼Ò: " -#: src/grep.c:144 src/grep.c:161 src/grep.c:222 src/grep.c:263 src/kwset.c:184 +#: src/grep.c:158 src/grep.c:175 src/grep.c:237 src/grep.c:294 src/kwset.c:184 #: src/kwset.c:190 msgid "memory exhausted" msgstr "¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³²" -#: src/grep.c:293 +#: src/grep.c:324 #, c-format msgid "%s: warning: %s: %s\n" msgstr "%s: °æ°í: %s: %s\n" -#: src/grep.c:392 src/grep.c:1034 +#: src/grep.c:429 src/grep.c:1222 msgid "writing output" msgstr "Ãâ·ÂÀ» ±â·ÏÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù" -#: src/grep.c:597 +#: src/grep.c:655 +#, c-format +msgid "Binary file %s matches\n" +msgstr "" + +#: src/grep.c:670 +msgid "(standard input)" +msgstr "(Ç¥ÁØ ÀÔ·Â)" + +#: src/grep.c:800 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n" msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç]... ÆÐÅÏ [ÆÄÀÏ]...\n" -#: src/grep.c:598 +#: src/grep.c:801 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "´õ ¸¹Àº Á¤º¸¸¦ º¸·Á¸é `%s --help' ÇϽʽÿÀ.\n" -#: src/grep.c:602 +#: src/grep.c:805 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE] ...\n" msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç]... ÆÐÅÏ [ÆÄÀÏ] ...\n" -#: src/grep.c:603 +#: src/grep.c:806 msgid "" "Search for PATTERN in each FILE or standard input.\n" "\n" @@ -204,7 +213,7 @@ msgid "" " -x, --line-regexp force PATTERN to match only whole lines\n" msgstr "" -#: src/grep.c:615 +#: src/grep.c:818 msgid "" "\n" "Miscellaneous:\n" @@ -214,7 +223,7 @@ msgid "" " --help display this help and exit\n" msgstr "" -#: src/grep.c:622 +#: src/grep.c:825 msgid "" "\n" "Output control:\n" @@ -223,19 +232,24 @@ msgid "" " -H, --with-filename print the filename for each match\n" " -h, --no-filename suppress the prefixing filename on output\n" " -q, --quiet, --silent suppress all normal output\n" +" -a, --text do not suppress binary output\n" +" -d, --directories=ACTION how to handle directories\n" +" ACTION is 'read', 'recurse', or 'skip'.\n" +" -r, --recursive equivalent to --directories=recurse.\n" " -L, --files-without-match only print FILE names containing no match\n" " -l, --files-with-matches only print FILE names containing matches\n" " -c, --count only print a count of matching lines per FILE\n" msgstr "" -#: src/grep.c:633 +#: src/grep.c:840 msgid "" "\n" "Context control:\n" " -B, --before-context=NUM print NUM lines of leading context\n" " -A, --after-context=NUM print NUM lines of trailing context\n" -" -NUM same as both -B NUM and -A NUM\n" -" -C, --context same as -2\n" +" -C, --context[=NUM] print NUM (default 2) lines of output context\n" +" unless overriden by -A or -B\n" +" -NUM same as --contex=NUM\n" " -U, --binary do not strip CR characters at EOL (MSDOS)\n" " -u, --unix-byte-offsets report offsets as if CRs were not there (MSDOS)\n" "\n" @@ -245,37 +259,45 @@ msgid "" "Exit with 2 if syntax errors or system errors.\n" msgstr "" -#: src/grep.c:647 +#: src/grep.c:855 #, fuzzy msgid "" "\n" "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" msgstr "¹®Á¦Á¡Àº <bug0gnu-utils@prep.ai.mit.edu>·Î º¸°íÇØ ÁֽʽÿÀ.\n" -#: src/grep.c:785 src/grep.c:792 +#: src/grep.c:998 src/grep.c:1005 msgid "invalid context length argument" msgstr "" -#: src/grep.c:800 src/grep.c:805 src/grep.c:810 +#: src/grep.c:1014 +msgid "infalid context length argument" +msgstr "" + +#: src/grep.c:1021 src/grep.c:1026 src/grep.c:1031 msgid "you may specify only one of -E, -F, or -G" msgstr "-E, -F, -G Áß¿¡¼ Çϳª¸¸ ÁöÁ¤ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù" -#: src/grep.c:829 +#: src/grep.c:1050 msgid "matcher already specified" msgstr "¦ÀÌ ÀÌ¹Ì ÁöÁ¤µÇ¾úÀ½" -#: src/grep.c:915 +#: src/grep.c:1071 +msgid "unknown directories method" +msgstr "" + +#: src/grep.c:1157 #, c-format msgid "grep (GNU grep) %s\n" msgstr "grep (GNU grep) %s\n" -#: src/grep.c:917 +#: src/grep.c:1159 msgid "" "Copyright (C) 1988, 92, 93, 94, 95, 96, 97 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "" "ÀúÀÛ±Ç (C) 1988, 92, 93, 94, 95, 96, 97 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: src/grep.c:919 +#: src/grep.c:1161 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -284,18 +306,13 @@ msgstr "" "ÂüÁ¶ÇϽʽÿÀ.\n" "»óÇ°¼ºÀ̳ª ƯÁ¤ ¸ñÀû¿¡ ´ëÇÑ ÀûÇÕ¼ºÀ» ºñ·ÔÇÏ¿©, ¾î¶°ÇÑ º¸Áõµµ ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n" -#: src/grep.c:964 src/grep.c:1015 -msgid "(standard input)" -msgstr "(Ç¥ÁØ ÀÔ·Â)" - -#: src/grep.c:1027 src/grep.c:1030 -msgid "(standard input)\n" -msgstr "(Ç¥ÁØ ÀÔ·Â)\n" - #: src/obstack.c:467 msgid "memory exhausted\n" msgstr "¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³²\n" +#~ msgid "(standard input)\n" +#~ msgstr "(Ç¥ÁØ ÀÔ·Â)\n" + #~ msgid "Regexp selection and interpretation:\n" #~ msgstr "Á¤±Ô½Ä ¼±Åðú Çؼ®:\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU grep 2.0\n" -"POT-Creation-Date: 1998-04-26 19:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 1998-11-09 00:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 1996-08-18 11:24 EDT\n" "Last-Translator: Erick Branderhorst <branderh@debian.org>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" @@ -13,12 +13,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: src/dfa.c:147 src/dfa.c:159 src/dfa.c:172 +#: src/dfa.c:155 src/dfa.c:167 src/dfa.c:180 src/grep.c:766 #, fuzzy msgid "Memory exhausted" msgstr "geen geheugen meer beschikbaar" -#: src/dfa.c:444 +#: src/dfa.c:452 msgid "Unfinished \\ escape" msgstr "" @@ -27,32 +27,32 @@ msgstr "" #. {M,} - minimum count, maximum is infinity #. {,M} - 0 through M #. {M,N} - M through N -#: src/dfa.c:556 src/dfa.c:562 src/dfa.c:573 src/dfa.c:584 +#: src/dfa.c:564 src/dfa.c:570 src/dfa.c:581 src/dfa.c:592 msgid "unfinished repeat count" msgstr "" -#: src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587 +#: src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595 msgid "malformed repeat count" msgstr "" -#: src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687 -#: src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704 +#: src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695 +#: src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712 msgid "Unbalanced [" msgstr "" -#: src/dfa.c:841 +#: src/dfa.c:849 msgid "Unbalanced (" msgstr "" -#: src/dfa.c:962 +#: src/dfa.c:970 msgid "No syntax specified" msgstr "" -#: src/dfa.c:970 +#: src/dfa.c:978 msgid "Unbalanced )" msgstr "" -#: src/dfa.c:1990 +#: src/dfa.c:1998 msgid "out of memory" msgstr "" @@ -161,36 +161,45 @@ msgstr "" msgid "non-option ARGV-elements: " msgstr "" -#: src/grep.c:144 src/grep.c:161 src/grep.c:222 src/grep.c:263 src/kwset.c:184 +#: src/grep.c:158 src/grep.c:175 src/grep.c:237 src/grep.c:294 src/kwset.c:184 #: src/kwset.c:190 msgid "memory exhausted" msgstr "geen geheugen meer beschikbaar" -#: src/grep.c:293 +#: src/grep.c:324 #, c-format msgid "%s: warning: %s: %s\n" msgstr "%s: let op: %s: %s\n" -#: src/grep.c:392 src/grep.c:1034 +#: src/grep.c:429 src/grep.c:1222 msgid "writing output" msgstr "schrijven van uitvoer" -#: src/grep.c:597 +#: src/grep.c:655 +#, c-format +msgid "Binary file %s matches\n" +msgstr "" + +#: src/grep.c:670 +msgid "(standard input)" +msgstr "(standaardinvoer)" + +#: src/grep.c:800 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n" msgstr "" -#: src/grep.c:598 +#: src/grep.c:801 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/grep.c:602 +#: src/grep.c:805 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE] ...\n" msgstr "" -#: src/grep.c:603 +#: src/grep.c:806 msgid "" "Search for PATTERN in each FILE or standard input.\n" "\n" @@ -205,7 +214,7 @@ msgid "" " -x, --line-regexp force PATTERN to match only whole lines\n" msgstr "" -#: src/grep.c:615 +#: src/grep.c:818 msgid "" "\n" "Miscellaneous:\n" @@ -215,7 +224,7 @@ msgid "" " --help display this help and exit\n" msgstr "" -#: src/grep.c:622 +#: src/grep.c:825 msgid "" "\n" "Output control:\n" @@ -224,19 +233,24 @@ msgid "" " -H, --with-filename print the filename for each match\n" " -h, --no-filename suppress the prefixing filename on output\n" " -q, --quiet, --silent suppress all normal output\n" +" -a, --text do not suppress binary output\n" +" -d, --directories=ACTION how to handle directories\n" +" ACTION is 'read', 'recurse', or 'skip'.\n" +" -r, --recursive equivalent to --directories=recurse.\n" " -L, --files-without-match only print FILE names containing no match\n" " -l, --files-with-matches only print FILE names containing matches\n" " -c, --count only print a count of matching lines per FILE\n" msgstr "" -#: src/grep.c:633 +#: src/grep.c:840 msgid "" "\n" "Context control:\n" " -B, --before-context=NUM print NUM lines of leading context\n" " -A, --after-context=NUM print NUM lines of trailing context\n" -" -NUM same as both -B NUM and -A NUM\n" -" -C, --context same as -2\n" +" -C, --context[=NUM] print NUM (default 2) lines of output context\n" +" unless overriden by -A or -B\n" +" -NUM same as --contex=NUM\n" " -U, --binary do not strip CR characters at EOL (MSDOS)\n" " -u, --unix-byte-offsets report offsets as if CRs were not there (MSDOS)\n" "\n" @@ -246,17 +260,21 @@ msgid "" "Exit with 2 if syntax errors or system errors.\n" msgstr "" -#: src/grep.c:647 +#: src/grep.c:855 msgid "" "\n" "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" msgstr "" -#: src/grep.c:785 src/grep.c:792 +#: src/grep.c:998 src/grep.c:1005 msgid "invalid context length argument" msgstr "" -#: src/grep.c:800 src/grep.c:805 src/grep.c:810 +#: src/grep.c:1014 +msgid "infalid context length argument" +msgstr "" + +#: src/grep.c:1021 src/grep.c:1026 src/grep.c:1031 msgid "you may specify only one of -E, -F, or -G" msgstr "alleen de volgende opties zijn toegestaan: -E, -F, of -G" @@ -268,38 +286,37 @@ msgstr "alleen de volgende opties zijn toegestaan: -E, -F, of -G" # grep --help -> # usage: grep [-[[AB] ]<num>] [-[CEFGVchilnqsvwx]] [-[ef]] <expr> [<files...>] # La opcisn -X es a la que corresponde esta lmnea. -#: src/grep.c:829 +#: src/grep.c:1050 msgid "matcher already specified" msgstr "overeenkomer (matcher FIXME) al gespecificeerd" -#: src/grep.c:915 +#: src/grep.c:1071 +msgid "unknown directories method" +msgstr "" + +#: src/grep.c:1157 #, c-format msgid "grep (GNU grep) %s\n" msgstr "" -#: src/grep.c:917 +#: src/grep.c:1159 msgid "" "Copyright (C) 1988, 92, 93, 94, 95, 96, 97 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "" -#: src/grep.c:919 +#: src/grep.c:1161 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" -#: src/grep.c:964 src/grep.c:1015 -msgid "(standard input)" -msgstr "(standaardinvoer)" - -#: src/grep.c:1027 src/grep.c:1030 -msgid "(standard input)\n" -msgstr "(standaardinvoer)\n" - #: src/obstack.c:467 #, fuzzy msgid "memory exhausted\n" msgstr "geen geheugen meer beschikbaar" +#~ msgid "(standard input)\n" +#~ msgstr "(standaardinvoer)\n" + #~ msgid "GNU grep version 2.0" #~ msgstr "(FIXME) GNU grep version 2.0" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU grep 2.2\n" -"POT-Creation-Date: 1998-04-26 19:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 1998-11-09 00:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 1998-08-01 13:45+0200\n" "Last-Translator: Eivind Tagseth <eivindt@multinet.no>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" @@ -15,11 +15,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: src/dfa.c:147 src/dfa.c:159 src/dfa.c:172 +#: src/dfa.c:155 src/dfa.c:167 src/dfa.c:180 src/grep.c:766 msgid "Memory exhausted" msgstr "Minnet oppbrukt" -#: src/dfa.c:444 +#: src/dfa.c:452 msgid "Unfinished \\ escape" msgstr "Uferdig \\-beskyttelse" @@ -28,32 +28,32 @@ msgstr "Uferdig \\-beskyttelse" #. {M,} - minimum count, maximum is infinity #. {,M} - 0 through M #. {M,N} - M through N -#: src/dfa.c:556 src/dfa.c:562 src/dfa.c:573 src/dfa.c:584 +#: src/dfa.c:564 src/dfa.c:570 src/dfa.c:581 src/dfa.c:592 msgid "unfinished repeat count" msgstr "uferdig gjentagelsesantall" -#: src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587 +#: src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595 msgid "malformed repeat count" msgstr "feilaktig gjentagelsesantall" -#: src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687 -#: src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704 +#: src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695 +#: src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712 msgid "Unbalanced [" msgstr "Ubalansert [" -#: src/dfa.c:841 +#: src/dfa.c:849 msgid "Unbalanced (" msgstr "Ubalansert (" -#: src/dfa.c:962 +#: src/dfa.c:970 msgid "No syntax specified" msgstr "Ingen syntaks spesifisert" -#: src/dfa.c:970 +#: src/dfa.c:978 msgid "Unbalanced )" msgstr "Ubalansert )" -#: src/dfa.c:1990 +#: src/dfa.c:1998 msgid "out of memory" msgstr "tomt for minne" @@ -162,36 +162,45 @@ msgstr "?? getopt returnerte tegnverdien 0%o ??\n" msgid "non-option ARGV-elements: " msgstr "ARGV-elementer som ikke er flagg: " -#: src/grep.c:144 src/grep.c:161 src/grep.c:222 src/grep.c:263 src/kwset.c:184 +#: src/grep.c:158 src/grep.c:175 src/grep.c:237 src/grep.c:294 src/kwset.c:184 #: src/kwset.c:190 msgid "memory exhausted" msgstr "minnet oppbrukt" -#: src/grep.c:293 +#: src/grep.c:324 #, c-format msgid "%s: warning: %s: %s\n" msgstr "%s: advarsel: %s: %s\n" -#: src/grep.c:392 src/grep.c:1034 +#: src/grep.c:429 src/grep.c:1222 msgid "writing output" msgstr "skriver utdata" -#: src/grep.c:597 +#: src/grep.c:655 +#, c-format +msgid "Binary file %s matches\n" +msgstr "" + +#: src/grep.c:670 +msgid "(standard input)" +msgstr "(standard inn)" + +#: src/grep.c:800 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... MØNSTER [FIL]...\n" -#: src/grep.c:598 +#: src/grep.c:801 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Prøv «%s --help» for mer informasjon.\n" -#: src/grep.c:602 +#: src/grep.c:805 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE] ...\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... MØNSTER [FIL] ...\n" -#: src/grep.c:603 +#: src/grep.c:806 msgid "" "Search for PATTERN in each FILE or standard input.\n" "\n" @@ -219,7 +228,7 @@ msgstr "" " -w, --word-regexp MØNSTER må stemme overens med hele ord\n" " -x, --line-regexp MØNSTER må stemme overens med hele linjer\n" -#: src/grep.c:615 +#: src/grep.c:818 msgid "" "\n" "Miscellaneous:\n" @@ -235,7 +244,8 @@ msgstr "" " -V, --version vis versioninformasjon og avslutt\n" " --help vis denne helpeteksten og avslutt\n" -#: src/grep.c:622 +#: src/grep.c:825 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Output control:\n" @@ -244,6 +254,10 @@ msgid "" " -H, --with-filename print the filename for each match\n" " -h, --no-filename suppress the prefixing filename on output\n" " -q, --quiet, --silent suppress all normal output\n" +" -a, --text do not suppress binary output\n" +" -d, --directories=ACTION how to handle directories\n" +" ACTION is 'read', 'recurse', or 'skip'.\n" +" -r, --recursive equivalent to --directories=recurse.\n" " -L, --files-without-match only print FILE names containing no match\n" " -l, --files-with-matches only print FILE names containing matches\n" " -c, --count only print a count of matching lines per FILE\n" @@ -263,14 +277,16 @@ msgstr "" "treff\n" " per FIL\n" -#: src/grep.c:633 +#: src/grep.c:840 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Context control:\n" " -B, --before-context=NUM print NUM lines of leading context\n" " -A, --after-context=NUM print NUM lines of trailing context\n" -" -NUM same as both -B NUM and -A NUM\n" -" -C, --context same as -2\n" +" -C, --context[=NUM] print NUM (default 2) lines of output context\n" +" unless overriden by -A or -B\n" +" -NUM same as --contex=NUM\n" " -U, --binary do not strip CR characters at EOL (MSDOS)\n" " -u, --unix-byte-offsets report offsets as if CRs were not there (MSDOS)\n" "\n" @@ -289,7 +305,7 @@ msgstr "" " -u, --unix-byte-offsets rapporter posisjoner som om CRene ikke var der\n" " (MSDOS)\n" -#: src/grep.c:647 +#: src/grep.c:855 msgid "" "\n" "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" @@ -297,30 +313,39 @@ msgstr "" "\n" "Rapportér feil til <bug-gnu-utils@prep.ai.mit.edu>.\n" -#: src/grep.c:785 src/grep.c:792 +#: src/grep.c:998 src/grep.c:1005 msgid "invalid context length argument" msgstr "ugyldig kontekstlengde" -#: src/grep.c:800 src/grep.c:805 src/grep.c:810 +#: src/grep.c:1014 +#, fuzzy +msgid "infalid context length argument" +msgstr "ugyldig kontekstlengde" + +#: src/grep.c:1021 src/grep.c:1026 src/grep.c:1031 msgid "you may specify only one of -E, -F, or -G" msgstr "du kan bare spesifisere en av -E, -F eller -G" -#: src/grep.c:829 +#: src/grep.c:1050 msgid "matcher already specified" msgstr "søkeuttrykk er allerede spesifisert" -#: src/grep.c:915 +#: src/grep.c:1071 +msgid "unknown directories method" +msgstr "" + +#: src/grep.c:1157 #, c-format msgid "grep (GNU grep) %s\n" msgstr "grep (GNU grep) %s\n" -#: src/grep.c:917 +#: src/grep.c:1159 msgid "" "Copyright (C) 1988, 92, 93, 94, 95, 96, 97 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "" "Copyright (C) 1988, 92, 93, 94, 95, 96, 97 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: src/grep.c:919 +#: src/grep.c:1161 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -329,14 +354,9 @@ msgstr "" "er INGEN garanti, ikke en gang for SALGBARHET eller EGNETHET FOR NOEN \n" "SPESIELL OPPGAVE.\n" -#: src/grep.c:964 src/grep.c:1015 -msgid "(standard input)" -msgstr "(standard inn)" - -#: src/grep.c:1027 src/grep.c:1030 -msgid "(standard input)\n" -msgstr "(standard inn)\n" - #: src/obstack.c:467 msgid "memory exhausted\n" msgstr "minnet oppbrukt\n" + +#~ msgid "(standard input)\n" +#~ msgstr "(standard inn)\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU grep 2.2\n" -"POT-Creation-Date: 1998-04-26 19:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 1998-11-09 00:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 1998-08-05 14:08+0200\n" "Last-Translator: Rafa³ Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: src/dfa.c:147 src/dfa.c:159 src/dfa.c:172 +#: src/dfa.c:155 src/dfa.c:167 src/dfa.c:180 src/grep.c:766 msgid "Memory exhausted" msgstr "Pamiêæ wyczerpana" -#: src/dfa.c:444 +#: src/dfa.c:452 msgid "Unfinished \\ escape" msgstr "Niedokoñczona sekwencja \\" @@ -26,32 +26,32 @@ msgstr "Niedokoñczona sekwencja \\" #. {M,} - minimum count, maximum is infinity #. {,M} - 0 through M #. {M,N} - M through N -#: src/dfa.c:556 src/dfa.c:562 src/dfa.c:573 src/dfa.c:584 +#: src/dfa.c:564 src/dfa.c:570 src/dfa.c:581 src/dfa.c:592 msgid "unfinished repeat count" msgstr "niedokoñczona liczba powtórzeñ" -#: src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587 +#: src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595 msgid "malformed repeat count" msgstr "¼le sformatowana liczba powtórzeñ" -#: src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687 -#: src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704 +#: src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695 +#: src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712 msgid "Unbalanced [" msgstr "[ nie do pary" -#: src/dfa.c:841 +#: src/dfa.c:849 msgid "Unbalanced (" msgstr "( nie do pary" -#: src/dfa.c:962 +#: src/dfa.c:970 msgid "No syntax specified" msgstr "Brak specyfikacji sk³adni" -#: src/dfa.c:970 +#: src/dfa.c:978 msgid "Unbalanced )" msgstr ") nie do pary" -#: src/dfa.c:1990 +#: src/dfa.c:1998 msgid "out of memory" msgstr "brak pamiêci" @@ -161,36 +161,45 @@ msgstr "?? getopt zwróci³ znak o kodzie 0%o ??\n" msgid "non-option ARGV-elements: " msgstr "elementy ARGV nie bêd±ce opcjami: " -#: src/grep.c:144 src/grep.c:161 src/grep.c:222 src/grep.c:263 src/kwset.c:184 +#: src/grep.c:158 src/grep.c:175 src/grep.c:237 src/grep.c:294 src/kwset.c:184 #: src/kwset.c:190 msgid "memory exhausted" msgstr "pamiêæ wyczerpana" -#: src/grep.c:293 +#: src/grep.c:324 #, c-format msgid "%s: warning: %s: %s\n" msgstr "%s: uwaga: %s: %s\n" -#: src/grep.c:392 src/grep.c:1034 +#: src/grep.c:429 src/grep.c:1222 msgid "writing output" msgstr "zapisujê wyniki" -#: src/grep.c:597 +#: src/grep.c:655 +#, c-format +msgid "Binary file %s matches\n" +msgstr "" + +#: src/grep.c:670 +msgid "(standard input)" +msgstr "(standardowe wej¶cie)" + +#: src/grep.c:800 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n" msgstr "U¿ycie: %s [OPCJA]... WZORZEC [PLIK] ...\n" -#: src/grep.c:598 +#: src/grep.c:801 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Spróbuj `%s --help' dla uzyskania informacji.\n" -#: src/grep.c:602 +#: src/grep.c:805 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE] ...\n" msgstr "U¿ycie: %s [OPCJA]... WZORZEC [PLIK] ...\n" -#: src/grep.c:603 +#: src/grep.c:806 msgid "" "Search for PATTERN in each FILE or standard input.\n" "\n" @@ -216,7 +225,7 @@ msgstr "" " -w, --word-regexp dopasuj WZORZEC tylko do pe³nych s³ów\n" " -x, --line-regexp dopasuj WZORZEC tylko do ca³ych linii\n" -#: src/grep.c:615 +#: src/grep.c:818 msgid "" "\n" "Miscellaneous:\n" @@ -232,7 +241,8 @@ msgstr "" " -V, --version wypisz informacjê o wersji i zakoñcz\n" " --help wy¶wietl tê informacjê i zakoñcz\n" -#: src/grep.c:622 +#: src/grep.c:825 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Output control:\n" @@ -241,6 +251,10 @@ msgid "" " -H, --with-filename print the filename for each match\n" " -h, --no-filename suppress the prefixing filename on output\n" " -q, --quiet, --silent suppress all normal output\n" +" -a, --text do not suppress binary output\n" +" -d, --directories=ACTION how to handle directories\n" +" ACTION is 'read', 'recurse', or 'skip'.\n" +" -r, --recursive equivalent to --directories=recurse.\n" " -L, --files-without-match only print FILE names containing no match\n" " -l, --files-with-matches only print FILE names containing matches\n" " -c, --count only print a count of matching lines per FILE\n" @@ -257,14 +271,16 @@ msgstr "" " -c, --count wypisz tylko ilo¶æ pasuj±cych linii w ka¿dym " "PLIKu\n" -#: src/grep.c:633 +#: src/grep.c:840 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Context control:\n" " -B, --before-context=NUM print NUM lines of leading context\n" " -A, --after-context=NUM print NUM lines of trailing context\n" -" -NUM same as both -B NUM and -A NUM\n" -" -C, --context same as -2\n" +" -C, --context[=NUM] print NUM (default 2) lines of output context\n" +" unless overriden by -A or -B\n" +" -NUM same as --contex=NUM\n" " -U, --binary do not strip CR characters at EOL (MSDOS)\n" " -u, --unix-byte-offsets report offsets as if CRs were not there (MSDOS)\n" "\n" @@ -288,7 +304,7 @@ msgstr "" "pasuje, z 1, je¿eli nie, z 2, je¿eli napotkano b³êdy syntaktyczne lub\n" "systemowe.\n" -#: src/grep.c:647 +#: src/grep.c:855 msgid "" "\n" "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" @@ -296,11 +312,16 @@ msgstr "" "\n" "Raporty o b³êdach wysy³aj do bug-gnu-utils@gnu.org.\n" -#: src/grep.c:785 src/grep.c:792 +#: src/grep.c:998 src/grep.c:1005 msgid "invalid context length argument" msgstr "b³êdny argument d³ugo¶ci kontekstowej" -#: src/grep.c:800 src/grep.c:805 src/grep.c:810 +#: src/grep.c:1014 +#, fuzzy +msgid "infalid context length argument" +msgstr "b³êdny argument d³ugo¶ci kontekstowej" + +#: src/grep.c:1021 src/grep.c:1026 src/grep.c:1031 msgid "you may specify only one of -E, -F, or -G" msgstr "mo¿esz podaæ tylko jedn± opcjê z -E -F -G" @@ -312,22 +333,26 @@ msgstr "mo¿esz podaæ tylko jedn± opcjê z -E -F -G" # grep --help -> # usage: grep [-[[AB] ]<num>] [-[CEFGVchilnqsvwx]] [-[ef]] <expr> [<files...>] # La opción -X es a la que corresponde esta línea. -#: src/grep.c:829 +#: src/grep.c:1050 msgid "matcher already specified" msgstr "wzorzec ju¿ podany" -#: src/grep.c:915 +#: src/grep.c:1071 +msgid "unknown directories method" +msgstr "" + +#: src/grep.c:1157 #, c-format msgid "grep (GNU grep) %s\n" msgstr "grep (GNU grep) %s\n" -#: src/grep.c:917 +#: src/grep.c:1159 msgid "" "Copyright (C) 1988, 92, 93, 94, 95, 96, 97 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "" "Copyright (C) 1988, 92, 93, 94, 95, 96, 97 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: src/grep.c:919 +#: src/grep.c:1161 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -338,14 +363,9 @@ msgstr "" "jakiegokolwiek\n" "zastosowania lub sprzeda¿y.\n" -#: src/grep.c:964 src/grep.c:1015 -msgid "(standard input)" -msgstr "(standardowe wej¶cie)" - -#: src/grep.c:1027 src/grep.c:1030 -msgid "(standard input)\n" -msgstr "(standardowe wyj¶cie)\n" - #: src/obstack.c:467 msgid "memory exhausted\n" msgstr "pamiêæ wyczerpana\n" + +#~ msgid "(standard input)\n" +#~ msgstr "(standardowe wyj¶cie)\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU grep 2.1.1b\n" -"POT-Creation-Date: 1998-04-26 19:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 1998-11-09 00:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 1998-05-23 15:26\n" "Last-Translator: Denis Y. Pershin <dyp@siblug.org>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -14,11 +14,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" # -#: src/dfa.c:147 src/dfa.c:159 src/dfa.c:172 +#: src/dfa.c:155 src/dfa.c:167 src/dfa.c:180 src/grep.c:766 msgid "Memory exhausted" msgstr "ðÁÍÑÔØ ÉÓÞÅÒÐÁÎÁ" -#: src/dfa.c:444 +#: src/dfa.c:452 msgid "Unfinished \\ escape" msgstr "îÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÁÑ \\ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ" @@ -27,32 +27,32 @@ msgstr "îÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÁÑ \\ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ" #. {M,} - minimum count, maximum is infinity #. {,M} - 0 through M #. {M,N} - M through N -#: src/dfa.c:556 src/dfa.c:562 src/dfa.c:573 src/dfa.c:584 +#: src/dfa.c:564 src/dfa.c:570 src/dfa.c:581 src/dfa.c:592 msgid "unfinished repeat count" msgstr "ÎÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÊ" -#: src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587 +#: src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595 msgid "malformed repeat count" msgstr "ÎÅËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕËÁÚÁÎÏ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÊ" -#: src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687 -#: src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704 +#: src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695 +#: src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712 msgid "Unbalanced [" msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ [" -#: src/dfa.c:841 +#: src/dfa.c:849 msgid "Unbalanced (" msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ (" -#: src/dfa.c:962 +#: src/dfa.c:970 msgid "No syntax specified" msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ" -#: src/dfa.c:970 +#: src/dfa.c:978 msgid "Unbalanced )" msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ )" -#: src/dfa.c:1990 +#: src/dfa.c:1998 msgid "out of memory" msgstr "ÚÁËÏÎÞÉÌÁÓØ ÐÁÍÑÔØ" @@ -161,36 +161,45 @@ msgstr "?? gotopt ×ÅÒÎÕÌ ÓÉÍ×ÏÌ Ó ËÏÄÏÍ 0%o ??\n" msgid "non-option ARGV-elements: " msgstr "ARGV-ÜÌÅÍÅÎÔÙ - ÎÅ ÏÐÃÉÉ: " -#: src/grep.c:144 src/grep.c:161 src/grep.c:222 src/grep.c:263 src/kwset.c:184 +#: src/grep.c:158 src/grep.c:175 src/grep.c:237 src/grep.c:294 src/kwset.c:184 #: src/kwset.c:190 msgid "memory exhausted" msgstr "ÐÁÍÑÔØ ÉÓÞÅÒÐÁÎÁ" -#: src/grep.c:293 +#: src/grep.c:324 #, c-format msgid "%s: warning: %s: %s\n" msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: %s: %s\n" -#: src/grep.c:392 src/grep.c:1034 +#: src/grep.c:429 src/grep.c:1222 msgid "writing output" msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀ ×ÙÈÏÄÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ" -#: src/grep.c:597 +#: src/grep.c:655 +#, c-format +msgid "Binary file %s matches\n" +msgstr "" + +#: src/grep.c:670 +msgid "(standard input)" +msgstr "(ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ)" + +#: src/grep.c:800 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n" -#: src/grep.c:598 +#: src/grep.c:801 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ `%s --help' ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ.\n" -#: src/grep.c:602 +#: src/grep.c:805 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE] ...\n" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [OPTION]... PATTERN [FILE] ...\n" -#: src/grep.c:603 +#: src/grep.c:806 msgid "" "Search for PATTERN in each FILE or standard input.\n" "\n" @@ -217,7 +226,7 @@ msgstr "" " -w, --word-regexp PATTERN ÄÏÌÖÅÎ ÐÏÄÈÏÄÉÔØ ËÏ ×ÓÅÍÕ ÓÌÏ×Õ\n" " -x, --line-regexp PATTERN ÄÏÌÖÅÎ ÐÏÄÈÏÄÉÔØ ËÏ ×ÓÅÊ ÓÔÒÏËÅ\n" -#: src/grep.c:615 +#: src/grep.c:818 msgid "" "\n" "Miscellaneous:\n" @@ -233,7 +242,8 @@ msgstr "" " -V, --version ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ\n" " --help ÐÏËÁÚÁÔØ ÐÏÍÏÝØ É ×ÙÊÔÉ\n" -#: src/grep.c:622 +#: src/grep.c:825 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Output control:\n" @@ -242,6 +252,10 @@ msgid "" " -H, --with-filename print the filename for each match\n" " -h, --no-filename suppress the prefixing filename on output\n" " -q, --quiet, --silent suppress all normal output\n" +" -a, --text do not suppress binary output\n" +" -d, --directories=ACTION how to handle directories\n" +" ACTION is 'read', 'recurse', or 'skip'.\n" +" -r, --recursive equivalent to --directories=recurse.\n" " -L, --files-without-match only print FILE names containing no match\n" " -l, --files-with-matches only print FILE names containing matches\n" " -c, --count only print a count of matching lines per FILE\n" @@ -261,14 +275,16 @@ msgstr "" " -c, --count ÐÅÞÁÔÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÏ×ÐÁÄÁÀÝÉÈ ÓÔÒÏË ÎÁ " "ÆÁÊÌ\n" -#: src/grep.c:633 +#: src/grep.c:840 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Context control:\n" " -B, --before-context=NUM print NUM lines of leading context\n" " -A, --after-context=NUM print NUM lines of trailing context\n" -" -NUM same as both -B NUM and -A NUM\n" -" -C, --context same as -2\n" +" -C, --context[=NUM] print NUM (default 2) lines of output context\n" +" unless overriden by -A or -B\n" +" -NUM same as --contex=NUM\n" " -U, --binary do not strip CR characters at EOL (MSDOS)\n" " -u, --unix-byte-offsets report offsets as if CRs were not there (MSDOS)\n" "\n" @@ -294,7 +310,7 @@ msgstr "" "ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÑ,\n" "Ó 1, ÅÓÌÉ ÎÅÔ. ÷ÙÈÏÄÉÔ Ó 2, ÅÓÌÉ ÅÓÔØ ÓÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÉÏ ÉÌÉ ÓÉÓÔÅÍÎÙÅ ÏÛÉÂËÉ.\n" -#: src/grep.c:647 +#: src/grep.c:855 msgid "" "\n" "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" @@ -302,29 +318,37 @@ msgstr "" "\n" "ï ÏÛÉÂËÁÈ ÓÏÏÂÝÁÊÔÅ <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" -#: src/grep.c:785 src/grep.c:792 +#: src/grep.c:998 src/grep.c:1005 msgid "invalid context length argument" msgstr "" -#: src/grep.c:800 src/grep.c:805 src/grep.c:810 +#: src/grep.c:1014 +msgid "infalid context length argument" +msgstr "" + +#: src/grep.c:1021 src/grep.c:1026 src/grep.c:1031 msgid "you may specify only one of -E, -F, or -G" msgstr "×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÕËÁÚÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ÉÚ -E, -F ÉÌÉ -G" -#: src/grep.c:829 +#: src/grep.c:1050 msgid "matcher already specified" msgstr "ÏÂÒÁÚÅà ÕÖÅ ÚÁÄÁÎ" -#: src/grep.c:915 +#: src/grep.c:1071 +msgid "unknown directories method" +msgstr "" + +#: src/grep.c:1157 #, c-format msgid "grep (GNU grep) %s\n" msgstr "" -#: src/grep.c:917 +#: src/grep.c:1159 msgid "" "Copyright (C) 1988, 92, 93, 94, 95, 96, 97 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "" -#: src/grep.c:919 +#: src/grep.c:1161 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -333,19 +357,14 @@ msgstr "" "ÔÅËÓÔÙ ÄÌÑ ÕÓÌÏ×ÉÊ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ. îå ÄÁÅÔÓÑ ÎÉËÁËÏÊ ÇÁÒÁÎÔÉÉ, ÄÁÖÅ Ï\n" "ðïäèïäéíïóôé äìñ ïðòåäåìåîîùè ãåìåê.\n" -#: src/grep.c:964 src/grep.c:1015 -msgid "(standard input)" -msgstr "(ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ)" - -#: src/grep.c:1027 src/grep.c:1030 -msgid "(standard input)\n" -msgstr "(ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ)\n" - # #: src/obstack.c:467 msgid "memory exhausted\n" msgstr "ÐÁÍÑÔØ ÉÓÞÅÒÐÁÎÁ\n" +#~ msgid "(standard input)\n" +#~ msgstr "(ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ)\n" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "In REGEXPs, most characters stand for themselves, save for all the\n" @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc. # Primoz Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>, 1996. # -# $Header: /sources/grep/grep/po/sl.po,v 1.3 1998/11/07 04:17:10 alainm Exp $ +# $Header: /sources/grep/grep/po/sl.po,v 1.4 1998/11/09 06:04:22 alainm Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU grep 2.0\n" -"POT-Creation-Date: 1998-04-26 19:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 1998-11-09 00:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 1996-05-28 21:15\n" "Last-Translator: Primoz Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -15,12 +15,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: src/dfa.c:147 src/dfa.c:159 src/dfa.c:172 +#: src/dfa.c:155 src/dfa.c:167 src/dfa.c:180 src/grep.c:766 #, fuzzy msgid "Memory exhausted" msgstr "pomnilnik porabljen" -#: src/dfa.c:444 +#: src/dfa.c:452 msgid "Unfinished \\ escape" msgstr "" @@ -29,32 +29,32 @@ msgstr "" #. {M,} - minimum count, maximum is infinity #. {,M} - 0 through M #. {M,N} - M through N -#: src/dfa.c:556 src/dfa.c:562 src/dfa.c:573 src/dfa.c:584 +#: src/dfa.c:564 src/dfa.c:570 src/dfa.c:581 src/dfa.c:592 msgid "unfinished repeat count" msgstr "" -#: src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587 +#: src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595 msgid "malformed repeat count" msgstr "" -#: src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687 -#: src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704 +#: src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695 +#: src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712 msgid "Unbalanced [" msgstr "" -#: src/dfa.c:841 +#: src/dfa.c:849 msgid "Unbalanced (" msgstr "" -#: src/dfa.c:962 +#: src/dfa.c:970 msgid "No syntax specified" msgstr "" -#: src/dfa.c:970 +#: src/dfa.c:978 msgid "Unbalanced )" msgstr "" -#: src/dfa.c:1990 +#: src/dfa.c:1998 msgid "out of memory" msgstr "" @@ -163,36 +163,45 @@ msgstr "" msgid "non-option ARGV-elements: " msgstr "" -#: src/grep.c:144 src/grep.c:161 src/grep.c:222 src/grep.c:263 src/kwset.c:184 +#: src/grep.c:158 src/grep.c:175 src/grep.c:237 src/grep.c:294 src/kwset.c:184 #: src/kwset.c:190 msgid "memory exhausted" msgstr "pomnilnik porabljen" -#: src/grep.c:293 +#: src/grep.c:324 #, c-format msgid "%s: warning: %s: %s\n" msgstr "%s: pozor: %s: %s\n" -#: src/grep.c:392 src/grep.c:1034 +#: src/grep.c:429 src/grep.c:1222 msgid "writing output" msgstr "pisanje rezultatov" -#: src/grep.c:597 +#: src/grep.c:655 +#, c-format +msgid "Binary file %s matches\n" +msgstr "" + +#: src/grep.c:670 +msgid "(standard input)" +msgstr "(standardni vhod)" + +#: src/grep.c:800 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n" msgstr "" -#: src/grep.c:598 +#: src/grep.c:801 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/grep.c:602 +#: src/grep.c:805 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE] ...\n" msgstr "" -#: src/grep.c:603 +#: src/grep.c:806 msgid "" "Search for PATTERN in each FILE or standard input.\n" "\n" @@ -207,7 +216,7 @@ msgid "" " -x, --line-regexp force PATTERN to match only whole lines\n" msgstr "" -#: src/grep.c:615 +#: src/grep.c:818 msgid "" "\n" "Miscellaneous:\n" @@ -217,7 +226,7 @@ msgid "" " --help display this help and exit\n" msgstr "" -#: src/grep.c:622 +#: src/grep.c:825 msgid "" "\n" "Output control:\n" @@ -226,19 +235,24 @@ msgid "" " -H, --with-filename print the filename for each match\n" " -h, --no-filename suppress the prefixing filename on output\n" " -q, --quiet, --silent suppress all normal output\n" +" -a, --text do not suppress binary output\n" +" -d, --directories=ACTION how to handle directories\n" +" ACTION is 'read', 'recurse', or 'skip'.\n" +" -r, --recursive equivalent to --directories=recurse.\n" " -L, --files-without-match only print FILE names containing no match\n" " -l, --files-with-matches only print FILE names containing matches\n" " -c, --count only print a count of matching lines per FILE\n" msgstr "" -#: src/grep.c:633 +#: src/grep.c:840 msgid "" "\n" "Context control:\n" " -B, --before-context=NUM print NUM lines of leading context\n" " -A, --after-context=NUM print NUM lines of trailing context\n" -" -NUM same as both -B NUM and -A NUM\n" -" -C, --context same as -2\n" +" -C, --context[=NUM] print NUM (default 2) lines of output context\n" +" unless overriden by -A or -B\n" +" -NUM same as --contex=NUM\n" " -U, --binary do not strip CR characters at EOL (MSDOS)\n" " -u, --unix-byte-offsets report offsets as if CRs were not there (MSDOS)\n" "\n" @@ -248,17 +262,21 @@ msgid "" "Exit with 2 if syntax errors or system errors.\n" msgstr "" -#: src/grep.c:647 +#: src/grep.c:855 msgid "" "\n" "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" msgstr "" -#: src/grep.c:785 src/grep.c:792 +#: src/grep.c:998 src/grep.c:1005 msgid "invalid context length argument" msgstr "" -#: src/grep.c:800 src/grep.c:805 src/grep.c:810 +#: src/grep.c:1014 +msgid "infalid context length argument" +msgstr "" + +#: src/grep.c:1021 src/grep.c:1026 src/grep.c:1031 msgid "you may specify only one of -E, -F, or -G" msgstr "izberete lahko samo eno od izbir: -E, -F ali -G" @@ -267,38 +285,37 @@ msgstr "izberete lahko samo eno od izbir: -E, -F ali -G" # opt = getopt(argc, argv, "0123456789A:B:CEFGVX:bce:f:hiLlnqsvwxy" # grep --help -> # usage: grep [-[[AB] ]<num>] [-[CEFGVchilnqsvwx]] [-[ef]] <expr> [<files...>] -#: src/grep.c:829 +#: src/grep.c:1050 msgid "matcher already specified" msgstr "vzorec ¾e doloèen" -#: src/grep.c:915 +#: src/grep.c:1071 +msgid "unknown directories method" +msgstr "" + +#: src/grep.c:1157 #, c-format msgid "grep (GNU grep) %s\n" msgstr "" -#: src/grep.c:917 +#: src/grep.c:1159 msgid "" "Copyright (C) 1988, 92, 93, 94, 95, 96, 97 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "" -#: src/grep.c:919 +#: src/grep.c:1161 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" -#: src/grep.c:964 src/grep.c:1015 -msgid "(standard input)" -msgstr "(standardni vhod)" - -#: src/grep.c:1027 src/grep.c:1030 -msgid "(standard input)\n" -msgstr "(standardni vhod)\n" - #: src/obstack.c:467 #, fuzzy msgid "memory exhausted\n" msgstr "pomnilnik porabljen" +#~ msgid "(standard input)\n" +#~ msgstr "(standardni vhod)\n" + #~ msgid "GNU grep version 2.0" #~ msgstr "GNU grep verzija 2.0" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU grep 2.2\n" -"POT-Creation-Date: 1998-04-26 19:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 1998-11-09 00:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 1998-08-31 16:02-0200\n" "Last-Translator: Daniel Bergstrom <daniel@bergstrom.net>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -14,11 +14,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: src/dfa.c:147 src/dfa.c:159 src/dfa.c:172 +#: src/dfa.c:155 src/dfa.c:167 src/dfa.c:180 src/grep.c:766 msgid "Memory exhausted" msgstr "Minnet slut" -#: src/dfa.c:444 +#: src/dfa.c:452 msgid "Unfinished \\ escape" msgstr "Oavslutad \\-sekvens" @@ -27,32 +27,32 @@ msgstr "Oavslutad \\-sekvens" #. {M,} - minimum count, maximum is infinity #. {,M} - 0 through M #. {M,N} - M through N -#: src/dfa.c:556 src/dfa.c:562 src/dfa.c:573 src/dfa.c:584 +#: src/dfa.c:564 src/dfa.c:570 src/dfa.c:581 src/dfa.c:592 msgid "unfinished repeat count" msgstr "oavslutad repetitionsräknare" -#: src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587 +#: src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595 msgid "malformed repeat count" msgstr "felformaterad repetionsräknare" -#: src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687 -#: src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704 +#: src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695 +#: src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712 msgid "Unbalanced [" msgstr "Obalanserad [" -#: src/dfa.c:841 +#: src/dfa.c:849 msgid "Unbalanced (" msgstr "Obalanserad (" -#: src/dfa.c:962 +#: src/dfa.c:970 msgid "No syntax specified" msgstr "Ingen specifierad syntax" -#: src/dfa.c:970 +#: src/dfa.c:978 msgid "Unbalanced )" msgstr "Obalanserad )" -#: src/dfa.c:1990 +#: src/dfa.c:1998 msgid "out of memory" msgstr "minnet slut" @@ -161,36 +161,45 @@ msgstr "?? getopt returnerade teckenkod 0%o ??\n" msgid "non-option ARGV-elements: " msgstr "ARGV-element är inte flaggor: " -#: src/grep.c:144 src/grep.c:161 src/grep.c:222 src/grep.c:263 src/kwset.c:184 +#: src/grep.c:158 src/grep.c:175 src/grep.c:237 src/grep.c:294 src/kwset.c:184 #: src/kwset.c:190 msgid "memory exhausted" msgstr "minnet slut" -#: src/grep.c:293 +#: src/grep.c:324 #, c-format msgid "%s: warning: %s: %s\n" msgstr "%s: varning: %s: %s\n" -#: src/grep.c:392 src/grep.c:1034 +#: src/grep.c:429 src/grep.c:1222 msgid "writing output" msgstr "skriver utdata" -#: src/grep.c:597 +#: src/grep.c:655 +#, c-format +msgid "Binary file %s matches\n" +msgstr "" + +#: src/grep.c:670 +msgid "(standard input)" +msgstr "(standard in)" + +#: src/grep.c:800 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n" msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... MÖNSTER [FIL]...\n" -#: src/grep.c:598 +#: src/grep.c:801 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information\n" -#: src/grep.c:602 +#: src/grep.c:805 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE] ...\n" msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... MÖNSTER [FIL]...\n" -#: src/grep.c:603 +#: src/grep.c:806 msgid "" "Search for PATTERN in each FILE or standard input.\n" "\n" @@ -217,7 +226,7 @@ msgstr "" " -w, --word-regexp tvinga MÖNSTER att endast matcha hela ord\n" " -x, --line-regexp tvinga MÖNSTER att endast matcha hela rader\n" -#: src/grep.c:615 +#: src/grep.c:818 msgid "" "\n" "Miscellaneous:\n" @@ -233,7 +242,8 @@ msgstr "" " -V, --version visa versionsinformation och avsluta\n" " --help visa detta hjälpmeddelande och avsluta\n" -#: src/grep.c:622 +#: src/grep.c:825 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Output control:\n" @@ -242,6 +252,10 @@ msgid "" " -H, --with-filename print the filename for each match\n" " -h, --no-filename suppress the prefixing filename on output\n" " -q, --quiet, --silent suppress all normal output\n" +" -a, --text do not suppress binary output\n" +" -d, --directories=ACTION how to handle directories\n" +" ACTION is 'read', 'recurse', or 'skip'.\n" +" -r, --recursive equivalent to --directories=recurse.\n" " -L, --files-without-match only print FILE names containing no match\n" " -l, --files-with-matches only print FILE names containing matches\n" " -c, --count only print a count of matching lines per FILE\n" @@ -258,14 +272,16 @@ msgstr "" " -c, --count skriv för varje FIL bara ut antal träffade " "rader\n" -#: src/grep.c:633 +#: src/grep.c:840 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Context control:\n" " -B, --before-context=NUM print NUM lines of leading context\n" " -A, --after-context=NUM print NUM lines of trailing context\n" -" -NUM same as both -B NUM and -A NUM\n" -" -C, --context same as -2\n" +" -C, --context[=NUM] print NUM (default 2) lines of output context\n" +" unless overriden by -A or -B\n" +" -NUM same as --contex=NUM\n" " -U, --binary do not strip CR characters at EOL (MSDOS)\n" " -u, --unix-byte-offsets report offsets as if CRs were not there (MSDOS)\n" "\n" @@ -289,7 +305,7 @@ msgstr "" "två FILer är angivna, sätts flaggan -h. Programmet returnerar 0 om något\n" "matchar, 1 om inget matchade och 2 vid syntaxfel eller systemrelaterade fel\n" -#: src/grep.c:647 +#: src/grep.c:855 msgid "" "\n" "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" @@ -298,30 +314,39 @@ msgstr "" "Rapportera buggar till <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" "Skicka anmärkningar på översättningar till <sv@li.org>\n" -#: src/grep.c:785 src/grep.c:792 +#: src/grep.c:998 src/grep.c:1005 msgid "invalid context length argument" msgstr "ogiltigt argument till -A, -B eller -C" -#: src/grep.c:800 src/grep.c:805 src/grep.c:810 +#: src/grep.c:1014 +#, fuzzy +msgid "infalid context length argument" +msgstr "ogiltigt argument till -A, -B eller -C" + +#: src/grep.c:1021 src/grep.c:1026 src/grep.c:1031 msgid "you may specify only one of -E, -F, or -G" msgstr "" -#: src/grep.c:829 +#: src/grep.c:1050 msgid "matcher already specified" msgstr "söksträng redan specificerad" -#: src/grep.c:915 +#: src/grep.c:1071 +msgid "unknown directories method" +msgstr "" + +#: src/grep.c:1157 #, c-format msgid "grep (GNU grep) %s\n" msgstr "grep (GNU grep) %s\n" -#: src/grep.c:917 +#: src/grep.c:1159 msgid "" "Copyright (C) 1988, 92, 93, 94, 95, 96, 97 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "" "Copyright (C) 1988, 92, 93, 94, 95, 96, 97 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: src/grep.c:919 +#: src/grep.c:1161 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -330,14 +355,9 @@ msgstr "" "finns INGEN garanti, inte ens för SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT\n" "SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n" -#: src/grep.c:964 src/grep.c:1015 -msgid "(standard input)" -msgstr "(standard in)" - -#: src/grep.c:1027 src/grep.c:1030 -msgid "(standard input)\n" -msgstr "(standard in)\n" - #: src/obstack.c:467 msgid "memory exhausted\n" msgstr "minnet slut\n" + +#~ msgid "(standard input)\n" +#~ msgstr "(standard in)\n" |