diff options
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 1471 |
1 files changed, 0 insertions, 1471 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po deleted file mode 100644 index 91e950d643..0000000000 --- a/po/sr.po +++ /dev/null @@ -1,1471 +0,0 @@ -# Serbian translation of libgnutls. -# Copyright © 2016 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the libgnutls package. -# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2016. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libgnutls-3.2.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnutls@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-28 23:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-11 19:10+0200\n" -"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" -"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" -"Language: sr\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Generated-By: Babel 1.0dev\n" - -#: lib/gnutls_alert.c:44 -msgid "Close notify" -msgstr "Затвори обавештење" - -#: lib/gnutls_alert.c:45 -msgid "Unexpected message" -msgstr "Неочекивана порука" - -#: lib/gnutls_alert.c:46 -msgid "Bad record MAC" -msgstr "Лош МАЦ записа" - -#: lib/gnutls_alert.c:47 -msgid "Decryption failed" -msgstr "Дешифровање није успело" - -#: lib/gnutls_alert.c:48 -msgid "Record overflow" -msgstr "Прекорачење записа" - -#: lib/gnutls_alert.c:49 -msgid "Decompression failed" -msgstr "Распакивање није успело" - -#: lib/gnutls_alert.c:50 -msgid "Handshake failed" -msgstr "Руковање није успело" - -#: lib/gnutls_alert.c:51 -msgid "Certificate is bad" -msgstr "Уверење је лоше" - -#: lib/gnutls_alert.c:52 -msgid "Certificate is not supported" -msgstr "Уверење није подржано" - -#: lib/gnutls_alert.c:53 -msgid "Certificate was revoked" -msgstr "Уверење је повучено" - -#: lib/gnutls_alert.c:54 -msgid "Certificate is expired" -msgstr "Уверење је истекло" - -#: lib/gnutls_alert.c:55 -msgid "Unknown certificate" -msgstr "Непознато уверење" - -#: lib/gnutls_alert.c:56 -msgid "Illegal parameter" -msgstr "Неисправан параметар" - -#: lib/gnutls_alert.c:57 -msgid "CA is unknown" -msgstr "Издавач уверења није познат" - -#: lib/gnutls_alert.c:58 -msgid "Access was denied" -msgstr "Приступ је одбијен" - -#: lib/gnutls_alert.c:59 -msgid "Decode error" -msgstr "Грешка декодирања" - -#: lib/gnutls_alert.c:60 -msgid "Decrypt error" -msgstr "Грешка дешифровања" - -#: lib/gnutls_alert.c:61 -msgid "Export restriction" -msgstr "Ограничење извоза" - -#: lib/gnutls_alert.c:62 -msgid "Error in protocol version" -msgstr "Грешка у издању протокола" - -#: lib/gnutls_alert.c:63 -msgid "Insufficient security" -msgstr "Недовољно безбедности" - -#: lib/gnutls_alert.c:64 -msgid "User canceled" -msgstr "Корисник је отказао" - -#: lib/gnutls_alert.c:65 -msgid "No certificate (SSL 3.0)" -msgstr "Нема уверења (ССЛ 3.0)" - -#: lib/gnutls_alert.c:66 -msgid "Internal error" -msgstr "Унутрашња грешка" - -#: lib/gnutls_alert.c:67 -msgid "No renegotiation is allowed" -msgstr "Поновно преговарање није допуштено" - -#: lib/gnutls_alert.c:69 -msgid "Could not retrieve the specified certificate" -msgstr "Не могу да довучем наведено уверење" - -#: lib/gnutls_alert.c:70 -msgid "An unsupported extension was sent" -msgstr "Послато је неподржано проширење" - -#: lib/gnutls_alert.c:72 -msgid "The server name sent was not recognized" -msgstr "Послат назив сервера није препознат" - -#: lib/gnutls_alert.c:74 -msgid "The SRP/PSK username is missing or not known" -msgstr "СРП/ПСК корисничко име недостаје или није познато" - -#: lib/gnutls_alert.c:76 -msgid "No supported application protocol could be negotiated" -msgstr "Ниједан подржани протокол програма не може бити преговаран" - -#: lib/gnutls_errors.c:51 -msgid "Success." -msgstr "Успешно." - -#: lib/gnutls_errors.c:52 -msgid "Could not negotiate a supported cipher suite." -msgstr "Не могу да преговарам подржани комплет шифрера." - -#: lib/gnutls_errors.c:54 -msgid "No or insufficient priorities were set." -msgstr "Нису или су подешени недовољни приоритети." - -#: lib/gnutls_errors.c:56 -msgid "The cipher type is unsupported." -msgstr "Врста шифрера није подржана." - -#: lib/gnutls_errors.c:58 -msgid "The certificate and the given key do not match." -msgstr "Уверење и дати кључ се не подударају." - -#: lib/gnutls_errors.c:60 -msgid "Could not negotiate a supported compression method." -msgstr "Не могу да преговарам подржани начин сажимања." - -#: lib/gnutls_errors.c:62 -msgid "An unknown public key algorithm was encountered." -msgstr "Наиђох на непознати алгоритам јавног кључа." - -#: lib/gnutls_errors.c:65 -msgid "An algorithm that is not enabled was negotiated." -msgstr "Алгоритам који није укључен је преговаран." - -#: lib/gnutls_errors.c:67 -msgid "A record packet with illegal version was received." -msgstr "Пакет записа са неисправним издањем је примљен." - -#: lib/gnutls_errors.c:70 -msgid "The Diffie-Hellman prime sent by the server is not acceptable (not long enough)." -msgstr "Дифи-Хелманов прост број који је послао сервер није прихватљив (није довољно дуг)." - -#: lib/gnutls_errors.c:72 -msgid "A TLS packet with unexpected length was received." -msgstr "ТЛС пакет са неочекиваном дужином је примљен." - -#: lib/gnutls_errors.c:74 -msgid "The TLS connection was non-properly terminated." -msgstr "ТЛС вез није исправно окончана." - -#: lib/gnutls_errors.c:77 -msgid "The specified session has been invalidated for some reason." -msgstr "Наведена сесија је постала неисправна из неког разлога." - -#: lib/gnutls_errors.c:80 -msgid "GnuTLS internal error." -msgstr "Унутрашња грешка ГнуТЛС-а." - -#: lib/gnutls_errors.c:81 -msgid "An illegal TLS extension was received." -msgstr "Неисправно ТЛС проширење је примљено." - -#: lib/gnutls_errors.c:83 -msgid "A TLS fatal alert has been received." -msgstr "Кобно ТЛС упозорење је примљено." - -#: lib/gnutls_errors.c:85 -msgid "An unexpected TLS packet was received." -msgstr "Неочекивани ТЛС пакет је примљен." - -#: lib/gnutls_errors.c:87 -msgid "A TLS warning alert has been received." -msgstr "Упозоравајуће ТЛС упозорење је примљено." - -#: lib/gnutls_errors.c:90 -msgid "An error was encountered at the TLS Finished packet calculation." -msgstr "Дошло је до грешке при израчунавању завршеног ТЛС пакета." - -#: lib/gnutls_errors.c:92 -msgid "No certificate was found." -msgstr "Нисам пронашао ниједно уверење." - -#: lib/gnutls_errors.c:94 -msgid "The given DSA key is incompatible with the selected TLS protocol." -msgstr "Дати ДСА кључ није сагласан са изабраним ТЛС протоколом." - -#: lib/gnutls_errors.c:96 -msgid "A heartbeat pong message was received." -msgstr "Понг порука срчаног откуцаја је примљена." - -#: lib/gnutls_errors.c:98 -msgid "A heartbeat ping message was received." -msgstr "Пинг порука срчаног откуцаја је примљена." - -#: lib/gnutls_errors.c:100 -msgid "There is already a crypto algorithm with lower priority." -msgstr "Већ постоји алгоритам шифровања са нижим приоритетом." - -#: lib/gnutls_errors.c:103 -msgid "No temporary RSA parameters were found." -msgstr "Нисам нашао привремене РСА параметре." - -#: lib/gnutls_errors.c:105 -msgid "No temporary DH parameters were found." -msgstr "Нисам нашао привремене ДХ параметре." - -#: lib/gnutls_errors.c:107 -msgid "An unexpected TLS handshake packet was received." -msgstr "Неочекивани ТЛС пакет руковања је примљен." - -#: lib/gnutls_errors.c:109 -msgid "The scanning of a large integer has failed." -msgstr "Прегледање великог целог броја није успело." - -#: lib/gnutls_errors.c:111 -msgid "Could not export a large integer." -msgstr "Не могу да извезем велики цео број." - -#: lib/gnutls_errors.c:113 -msgid "Decryption has failed." -msgstr "Дешифровање није успело." - -#: lib/gnutls_errors.c:114 -msgid "Encryption has failed." -msgstr "Шифровање није успело." - -#: lib/gnutls_errors.c:115 -msgid "Public key decryption has failed." -msgstr "Дешифровање јавног кључа није успело." - -#: lib/gnutls_errors.c:117 -msgid "Public key encryption has failed." -msgstr "Шифровање јавног кључа није успело." - -#: lib/gnutls_errors.c:119 -msgid "Public key signing has failed." -msgstr "Потписивање јавног кључа није успело." - -#: lib/gnutls_errors.c:121 -msgid "Public key signature verification has failed." -msgstr "Провера потписа јавног кључа није усела." - -#: lib/gnutls_errors.c:123 -msgid "Decompression of the TLS record packet has failed." -msgstr "Распакивање ТЛС пакета записа није успело." - -#: lib/gnutls_errors.c:125 -msgid "Compression of the TLS record packet has failed." -msgstr "Запакивање ТЛС пакета записа није успело." - -#: lib/gnutls_errors.c:128 -msgid "Internal error in memory allocation." -msgstr "Унутрашња грешка у додели меморије." - -#: lib/gnutls_errors.c:130 -msgid "An unimplemented or disabled feature has been requested." -msgstr "Непримењена или искључена функција је затражена." - -#: lib/gnutls_errors.c:132 -msgid "Insufficient credentials for that request." -msgstr "Недовољно уверења за овај упит." - -#: lib/gnutls_errors.c:134 -msgid "Error in password file." -msgstr "Грешка у датотеци лозинке." - -#: lib/gnutls_errors.c:135 -msgid "Wrong padding in PKCS1 packet." -msgstr "Погрешно попуњавање у ПКЦС1 пакету." - -#: lib/gnutls_errors.c:137 -msgid "The requested session has expired." -msgstr "Затражена сесија је истекла." - -#: lib/gnutls_errors.c:138 -msgid "Hashing has failed." -msgstr "Хеширање није успело." - -#: lib/gnutls_errors.c:139 -msgid "Base64 decoding error." -msgstr "Грешка декодирања у основи 64." - -#: lib/gnutls_errors.c:141 -msgid "Base64 unexpected header error." -msgstr "Неочекивана грешка заглавља у основи 64." - -#: lib/gnutls_errors.c:144 -msgid "Base64 encoding error." -msgstr "Грешка кодирања у основи 64." - -#: lib/gnutls_errors.c:146 -msgid "Parsing error in password file." -msgstr "Грешка обраде у датотеци лозинке." - -#: lib/gnutls_errors.c:148 -msgid "The requested data were not available." -msgstr "Захтевани подаци нису доступни." - -#: lib/gnutls_errors.c:150 -msgid "Error in the pull function." -msgstr "Грешка у функцији повлачења." - -#: lib/gnutls_errors.c:151 -msgid "Error in the push function." -msgstr "Грешка у функцији гурања." - -#: lib/gnutls_errors.c:153 -msgid "The upper limit of record packet sequence numbers has been reached. Wow!" -msgstr "Горња граница бројева низа пакета записа је достигнута. Опа бато!" - -#: lib/gnutls_errors.c:155 -msgid "Error in the certificate." -msgstr "Грешка у уверењу." - -#: lib/gnutls_errors.c:157 -msgid "Could not authenticate peer." -msgstr "Не могу да потврдим идентитет парњака." - -#: lib/gnutls_errors.c:159 -msgid "Unknown Subject Alternative name in X.509 certificate." -msgstr "Непознат заменски назив субјекта у Икс.509 уверењу." - -#: lib/gnutls_errors.c:162 -msgid "Unsupported critical extension in X.509 certificate." -msgstr "Неподржано критично проширење у Икс.509 уверењу." - -#: lib/gnutls_errors.c:164 -msgid "Unsupported extension in X.509 certificate." -msgstr "Неподржано проширење у Икс.509 уверењу." - -#: lib/gnutls_errors.c:166 -msgid "Key usage violation in certificate has been detected." -msgstr "Кршење употребе кључа у уверењу је откривено." - -#: lib/gnutls_errors.c:168 -msgid "Resource temporarily unavailable, try again." -msgstr "Извориште је тренутно недоступно, покушајте поново." - -#: lib/gnutls_errors.c:170 -msgid "The transmitted packet is too large (EMSGSIZE)." -msgstr "Пренесени пакет је превелик (EMSGSIZE)." - -#: lib/gnutls_errors.c:172 -msgid "Function was interrupted." -msgstr "Функција је прекинута." - -#: lib/gnutls_errors.c:173 -msgid "Rehandshake was requested by the peer." -msgstr "Парњак је затражио поновно руковање." - -#: lib/gnutls_errors.c:176 -msgid "TLS Application data were received, while expecting handshake data." -msgstr "Примљени су подаци ТЛС програма, док смо очекивали податке руковања." - -#: lib/gnutls_errors.c:178 -msgid "Error in Database backend." -msgstr "Грешка у позадинцу базе података." - -#: lib/gnutls_errors.c:179 -msgid "The certificate type is not supported." -msgstr "Врста уверења није подржана." - -#: lib/gnutls_errors.c:181 -msgid "The given memory buffer is too short to hold parameters." -msgstr "Дата међумеморија превише мала за параметре." - -#: lib/gnutls_errors.c:183 -msgid "The request is invalid." -msgstr "Захтев није исправан." - -#: lib/gnutls_errors.c:184 -msgid "The cookie was bad." -msgstr "Колачић беше лош." - -#: lib/gnutls_errors.c:185 -msgid "An illegal parameter has been received." -msgstr "Неисправан параметар је примљен." - -#: lib/gnutls_errors.c:187 -msgid "An illegal parameter was found." -msgstr "Неисправан параметар је нађен." - -#: lib/gnutls_errors.c:189 -msgid "Error while reading file." -msgstr "Грешка при читању датотеке." - -#: lib/gnutls_errors.c:191 -msgid "ASN1 parser: Element was not found." -msgstr "АСН1 обрађивач: Нисам нашао елемент." - -#: lib/gnutls_errors.c:193 -msgid "ASN1 parser: Identifier was not found" -msgstr "АСН1 обрађивач: Нисам нашао одредник" - -#: lib/gnutls_errors.c:195 -msgid "ASN1 parser: Error in DER parsing." -msgstr "АСН1 обрађивач: Грешка у ДЕР обради." - -#: lib/gnutls_errors.c:197 -msgid "ASN1 parser: Value was not found." -msgstr "АСН1 обрађивач: Нисам нашао вредност." - -#: lib/gnutls_errors.c:199 -msgid "ASN1 parser: Generic parsing error." -msgstr "АСН1 обрађивач: Општа грешка обраде." - -#: lib/gnutls_errors.c:201 -msgid "ASN1 parser: Value is not valid." -msgstr "АСН1 обрађивач: Вредност није исправна." - -#: lib/gnutls_errors.c:203 -msgid "ASN1 parser: Error in TAG." -msgstr "АСН1 обрађивач: Грешка у ТАГ-у." - -#: lib/gnutls_errors.c:204 -msgid "ASN1 parser: error in implicit tag" -msgstr "АСН1 обрађивач: грешка у изричитој ознаци" - -#: lib/gnutls_errors.c:206 -msgid "ASN1 parser: Error in type 'ANY'." -msgstr "АСН1 обрађивач: Грешка у врсти „ANY“." - -#: lib/gnutls_errors.c:208 -msgid "ASN1 parser: Syntax error." -msgstr "АСН1 обрађивач: Грешка синтаксе." - -#: lib/gnutls_errors.c:210 -msgid "ASN1 parser: Overflow in DER parsing." -msgstr "АСН1 обрађивач: Прекорачење у ДЕР обради." - -#: lib/gnutls_errors.c:213 -msgid "Too many empty record packets have been received." -msgstr "Примљено је превише празних пакета записа." - -#: lib/gnutls_errors.c:215 -msgid "Too many handshake packets have been received." -msgstr "Примљено је превише пакета руковања записа." - -#: lib/gnutls_errors.c:217 -msgid "The crypto library version is too old." -msgstr "Библиотека шифровања је превише стара." - -#: lib/gnutls_errors.c:220 -msgid "The tasn1 library version is too old." -msgstr "Библиотека „тасн1“ је превише стара." - -#: lib/gnutls_errors.c:222 -msgid "The OpenPGP User ID is revoked." -msgstr "ОпенПГП ИД корисника је повучен." - -#: lib/gnutls_errors.c:224 -msgid "The OpenPGP key has not a preferred key set." -msgstr "ОпенПГП кључ није жељени скуп кључева." - -#: lib/gnutls_errors.c:226 -msgid "Error loading the keyring." -msgstr "Грешка учитавања привеска кључева." - -#: lib/gnutls_errors.c:228 -msgid "The initialization of crypto backend has failed." -msgstr "Покретање позадинца криптографије није успело." - -#: lib/gnutls_errors.c:230 -msgid "No supported compression algorithms have been found." -msgstr "Нисам нашао подржане алгоритме запакивања." - -#: lib/gnutls_errors.c:232 -msgid "No supported cipher suites have been found." -msgstr "Нисам нашао подржане комплете шифрера." - -#: lib/gnutls_errors.c:234 -msgid "Could not get OpenPGP key." -msgstr "Не могу да добавим ОпенПГП кључ." - -#: lib/gnutls_errors.c:236 -msgid "Could not find OpenPGP subkey." -msgstr "Не могу да нађем ОпенПГП подкључ." - -#: lib/gnutls_errors.c:238 -msgid "Safe renegotiation failed." -msgstr "Безбедно поновно руковање није успело." - -#: lib/gnutls_errors.c:240 -msgid "Unsafe renegotiation denied." -msgstr "Небезбедно поновно руковање је забрањено." - -#: lib/gnutls_errors.c:243 -msgid "The SRP username supplied is illegal." -msgstr "Достављено СРП корисничко име није исправно." - -#: lib/gnutls_errors.c:245 -msgid "The SRP username supplied is unknown." -msgstr "Достављено СРП корисничко име није познато." - -#: lib/gnutls_errors.c:248 -msgid "The OpenPGP fingerprint is not supported." -msgstr "ОпенПГП отисак није подржан." - -#: lib/gnutls_errors.c:250 -msgid "The signature algorithm is not supported." -msgstr "Алгоритам потписа није подржан." - -#: lib/gnutls_errors.c:252 -msgid "The certificate has unsupported attributes." -msgstr "Уверење садржи неподржане атрибуте." - -#: lib/gnutls_errors.c:254 -msgid "The OID is not supported." -msgstr "ОИД није подржан." - -#: lib/gnutls_errors.c:256 -msgid "The hash algorithm is unknown." -msgstr "Хеш алгоритам није познат." - -#: lib/gnutls_errors.c:258 -msgid "The PKCS structure's content type is unknown." -msgstr "Врста садржаја ПКЦС структуре није позната." - -#: lib/gnutls_errors.c:260 -msgid "The PKCS structure's bag type is unknown." -msgstr "Врста грешке ПКЦС структуре није позната." - -#: lib/gnutls_errors.c:262 -msgid "The given password contains invalid characters." -msgstr "Дата лозинка садржи неисправне знаке." - -#: lib/gnutls_errors.c:264 -msgid "The Message Authentication Code verification failed." -msgstr "Провера кода потврђивања идентитета поруке није успела." - -#: lib/gnutls_errors.c:266 -msgid "Some constraint limits were reached." -msgstr "Неке ограничене границе су достигнуте." - -#: lib/gnutls_errors.c:268 -msgid "Failed to acquire random data." -msgstr "Нисам успео да прибавим насумичне податке." - -#: lib/gnutls_errors.c:271 -msgid "Received a TLS/IA Intermediate Phase Finished message" -msgstr "Примих завршену поруку ТЛС/ИА средње фазе" - -#: lib/gnutls_errors.c:273 -msgid "Received a TLS/IA Final Phase Finished message" -msgstr "Примих завршену поруку ТЛС/ИА завршне фазе" - -#: lib/gnutls_errors.c:275 -msgid "Verifying TLS/IA phase checksum failed" -msgstr "Провера провере суме ТЛС/ИА фазе није успела" - -#: lib/gnutls_errors.c:278 -msgid "The specified algorithm or protocol is unknown." -msgstr "Наведени алгоритам или протокол није познат." - -#: lib/gnutls_errors.c:281 -msgid "The handshake data size is too large." -msgstr "Величина података руковања је превелика." - -#: lib/gnutls_errors.c:284 -msgid "Error opening /dev/crypto" -msgstr "Грешка отварања путање „/dev/crypto“" - -#: lib/gnutls_errors.c:287 -msgid "Error interfacing with /dev/crypto" -msgstr "Грешка приликом сучељавања са „/dev/crypto“" - -#: lib/gnutls_errors.c:289 -msgid "Peer has terminated the connection" -msgstr "Парњак је окончао везу" - -#: lib/gnutls_errors.c:291 -msgid "Channel binding data not available" -msgstr "Подаци увезивања канала нису доступни" - -#: lib/gnutls_errors.c:294 -msgid "TPM error." -msgstr "ТПМ грешка." - -#: lib/gnutls_errors.c:296 -msgid "TPM is not initialized." -msgstr "ТПМ није покренут." - -#: lib/gnutls_errors.c:298 -msgid "TPM key was not found in persistent storage." -msgstr "Нисам нашао ТПМ кључ у трајном спремишту." - -#: lib/gnutls_errors.c:300 -msgid "Cannot initialize a session with the TPM." -msgstr "Не могу да покренем сесију са ТПМ-ом." - -#: lib/gnutls_errors.c:302 -msgid "PKCS #11 error." -msgstr "Грешка ПКЦС #11." - -#: lib/gnutls_errors.c:304 -msgid "PKCS #11 initialization error." -msgstr "Грешка покретања ПЦС-а #11." - -#: lib/gnutls_errors.c:306 -msgid "Error in parsing." -msgstr "Грешка у обради." - -#: lib/gnutls_errors.c:308 -msgid "Error in provided PIN." -msgstr "Грешка достављеног ПИН-а." - -#: lib/gnutls_errors.c:310 -msgid "Error in provided SRK password for TPM." -msgstr "Грешка достављене СРК лозинке за ТПМ." - -#: lib/gnutls_errors.c:312 -msgid "Error in provided password for key to be loaded in TPM." -msgstr "Грешка достављене лозинке за кључ који ће бити учитан у ТПМ." - -#: lib/gnutls_errors.c:314 -msgid "PKCS #11 error in slot" -msgstr "Грешка ПКЦС-а #11 у урезу" - -#: lib/gnutls_errors.c:316 -msgid "Thread locking error" -msgstr "Грешка закључавања нити" - -#: lib/gnutls_errors.c:318 -msgid "PKCS #11 error in attribute" -msgstr "Грешка ПКЦС-а #11 у атрибуту" - -#: lib/gnutls_errors.c:320 -msgid "PKCS #11 error in device" -msgstr "Грешка ПКЦС-а #11 у уређају" - -#: lib/gnutls_errors.c:322 -msgid "PKCS #11 error in data" -msgstr "Грешка ПКЦС-а #11 у подацима" - -#: lib/gnutls_errors.c:324 -msgid "PKCS #11 unsupported feature" -msgstr "Неподржана функција ПКЦС-а #11" - -#: lib/gnutls_errors.c:326 -msgid "PKCS #11 error in key" -msgstr "Грешка ПКЦС-а #11 у кључу" - -#: lib/gnutls_errors.c:328 -msgid "PKCS #11 PIN expired" -msgstr "ПИН ПКЦС-а #11 PIN је истекао" - -#: lib/gnutls_errors.c:330 -msgid "PKCS #11 PIN locked" -msgstr "ПИН ПКЦС-а #11 PIN је закључан" - -#: lib/gnutls_errors.c:332 -msgid "PKCS #11 error in session" -msgstr "Грешка ПКЦС-а #11 у сесији" - -#: lib/gnutls_errors.c:334 -msgid "PKCS #11 error in signature" -msgstr "Грешка ПКЦС-а #11 у потпису" - -#: lib/gnutls_errors.c:336 -msgid "PKCS #11 error in token" -msgstr "Грешка ПКЦС-а #11 у прстену" - -#: lib/gnutls_errors.c:338 -msgid "PKCS #11 user error" -msgstr "Грешка корисника ПКЦС-а #11" - -#: lib/gnutls_errors.c:340 -msgid "The operation timed out" -msgstr "Радњи је истекло време" - -#: lib/gnutls_errors.c:342 -msgid "The operation was cancelled due to user error" -msgstr "Радња је отказана због грешке корисника" - -#: lib/gnutls_errors.c:344 -msgid "No supported ECC curves were found" -msgstr "Нисам нашао подржане ЕЦЦ криве" - -#: lib/gnutls_errors.c:346 -msgid "The curve is unsupported" -msgstr "Крива није подржана" - -#: lib/gnutls_errors.c:348 -msgid "The requested PKCS #11 object is not available" -msgstr "Захтевани објекат ПКЦС-а #11 није доступан" - -#: lib/gnutls_errors.c:350 -msgid "The provided X.509 certificate list is not sorted (in subject to issuer order)" -msgstr "Обезбеђени списак Икс.509 уверења није поређан (према поретку издаваоца)" - -#: lib/gnutls_errors.c:352 -msgid "The OCSP response is invalid" -msgstr "ОЦСП одговор није исправан" - -#: lib/gnutls_errors.c:354 -msgid "There is no certificate status (OCSP)." -msgstr "Нема стања уверења (ОЦСП)." - -#: lib/gnutls_errors.c:356 -msgid "Error in the system's randomness device." -msgstr "Грешка у системском уређају случајности." - -#: lib/gnutls_errors.c:358 -msgid "No common application protocol could be negotiated." -msgstr "Ниједан општи протокол програма не може бити преговаран." - -#: lib/gnutls_errors.c:445 -msgid "(unknown error code)" -msgstr "(непознат код грешке)" - -#: lib/openpgp/output.c:41 -msgid "\t\tKey Usage:\n" -msgstr "\t\tУпотреба кључа:\n" - -#: lib/openpgp/output.c:50 -#, c-format -msgid "error: get_key_usage: %s\n" -msgstr "грешка: добави_употребу_кључа: %s\n" - -#: lib/openpgp/output.c:55 -msgid "\t\t\tDigital signatures.\n" -msgstr "\t\t\tДигитални потписи.\n" - -#: lib/openpgp/output.c:57 -msgid "\t\t\tCommunications encipherment.\n" -msgstr "\t\t\tШифровање везе.\n" - -#: lib/openpgp/output.c:59 -msgid "\t\t\tStorage data encipherment.\n" -msgstr "\t\t\tШифровање смештајних података.\n" - -#: lib/openpgp/output.c:61 -msgid "\t\t\tAuthentication.\n" -msgstr "\t\t\tПотврђивање идентитета.\n" - -#: lib/openpgp/output.c:63 -msgid "\t\t\tCertificate signing.\n" -msgstr "\t\t\tПотписивање уверења.\n" - -#: lib/openpgp/output.c:84 -msgid "\tID (hex): " -msgstr "\tИД (хекс): " - -#: lib/openpgp/output.c:109 -msgid "\tFingerprint (hex): " -msgstr "\tОтисак (хекс): " - -#: lib/openpgp/output.c:126 -msgid "\tFingerprint's random art:\n" -msgstr "\tНасумична уметност отиска:\n" - -#: lib/openpgp/output.c:144 -msgid "\tRevoked: True\n" -msgstr "\tПовучен: Да\n" - -#: lib/openpgp/output.c:146 -msgid "\tRevoked: False\n" -msgstr "\tПовучен: Не\n" - -#: lib/openpgp/output.c:154 -msgid "\tTime stamps:\n" -msgstr "\tВременска ознака:\n" - -#: lib/openpgp/output.c:171 -#, c-format -msgid "\t\tCreation: %s\n" -msgstr "\t\tНаправљено: %s\n" - -#: lib/openpgp/output.c:185 -msgid "\t\tExpiration: Never\n" -msgstr "\t\tИстиче: Никада\n" - -#: lib/openpgp/output.c:194 -#, c-format -msgid "\t\tExpiration: %s\n" -msgstr "\t\tИстиче: %s\n" - -#: lib/openpgp/output.c:216 lib/x509/ocsp_output.c:513 lib/x509/output.c:1233 -#: lib/x509/output.c:1532 lib/x509/output.c:1721 lib/x509/output.c:2143 -msgid "unknown" -msgstr "непознато" - -#: lib/openpgp/output.c:218 -#, c-format -msgid "\tPublic Key Algorithm: %s\n" -msgstr "\tАлгоритам јавног кључа: %s\n" - -#: lib/openpgp/output.c:219 -#, c-format -msgid "\tKey Security Level: %s\n" -msgstr "\tНиво безбедности кључа: %s\n" - -#: lib/openpgp/output.c:240 lib/x509/output.c:1263 -#, c-format -msgid "\t\tModulus (bits %d):\n" -msgstr "\t\tМодулус (бита %d):\n" - -#: lib/openpgp/output.c:242 -msgid "\t\tExponent:\n" -msgstr "\t\tИзложилац:\n" - -#: lib/openpgp/output.c:267 lib/x509/output.c:1337 -#, c-format -msgid "\t\tPublic key (bits %d):\n" -msgstr "\t\tЈавни кључ (бита %d):\n" - -#: lib/openpgp/output.c:269 lib/x509/output.c:1339 -msgid "\t\tP:\n" -msgstr "\t\tP:\n" - -#: lib/openpgp/output.c:271 lib/x509/output.c:1341 -msgid "\t\tQ:\n" -msgstr "\t\tQ:\n" - -#: lib/openpgp/output.c:273 lib/x509/output.c:1343 -msgid "\t\tG:\n" -msgstr "\t\tG:\n" - -#: lib/openpgp/output.c:304 lib/x509/ocsp_output.c:53 -#: lib/x509/ocsp_output.c:284 lib/x509/output.c:1392 lib/x509/output.c:1896 -#: lib/x509/output.c:2250 -#, c-format -msgid "\tVersion: %d\n" -msgstr "\tИздање: %d\n" - -#: lib/openpgp/output.c:337 -#, c-format -msgid "\tName[%d]: %s\n" -msgstr "\tНазив[%d]: %s\n" - -#: lib/openpgp/output.c:339 -#, c-format -msgid "\tRevoked Name[%d]: %s\n" -msgstr "\tНазив опозваног[%d]: %s\n" - -#: lib/openpgp/output.c:360 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\tSubkey[%d]:\n" -msgstr "" -"\n" -"\tПодкључ[%d]:\n" - -#: lib/openpgp/output.c:400 -#, c-format -msgid "name[%d]: %s, " -msgstr "назив[%d]: %s, " - -#: lib/openpgp/output.c:402 -#, c-format -msgid "revoked name[%d]: %s, " -msgstr "назив опозваног[%d]: %s, " - -#: lib/openpgp/output.c:422 -msgid "fingerprint: " -msgstr "отисак: " - -#: lib/openpgp/output.c:442 -#, c-format -msgid "created: %s, " -msgstr "направљено: %s, " - -#: lib/openpgp/output.c:452 -msgid "never expires, " -msgstr "не истиче никада, " - -#: lib/openpgp/output.c:460 -#, c-format -msgid "expires: %s, " -msgstr "истиче: %s, " - -#: lib/openpgp/output.c:472 -#, c-format -msgid "key algorithm %s (%d bits)" -msgstr "алгоритам кључа %s (%d бита)" - -#: lib/openpgp/output.c:474 -#, c-format -msgid "unknown key algorithm (%d)" -msgstr "непознат алгоритам кључа (%d)" - -#: lib/openpgp/output.c:515 -msgid "OpenPGP Certificate Information:\n" -msgstr "Подаци ОпенПГП уверења:\n" - -#: lib/x509/ocsp_output.c:139 lib/x509/ocsp_output.c:487 -#: lib/x509/output.c:2073 lib/x509/output.c:2406 -msgid "\t\t\tASCII: " -msgstr "\t\t\tАСКРИ: " - -#: lib/x509/ocsp_output.c:143 lib/x509/ocsp_output.c:491 -#: lib/x509/output.c:2077 lib/x509/output.c:2410 -msgid "\t\t\tHexdump: " -msgstr "\t\t\tХекса: " - -#: lib/x509/ocsp_output.c:188 -msgid "OCSP Request Information:\n" -msgstr "Подаци ОЦСП захтева:\n" - -#: lib/x509/ocsp_output.c:298 -#, c-format -msgid "\tResponder ID: %.*s\n" -msgstr "\tИД одговоритеља: %.*s\n" - -#: lib/x509/ocsp_output.c:316 -#, c-format -msgid "\tProduced At: %s\n" -msgstr "\tПроизведено у: %s\n" - -#: lib/x509/ocsp_output.c:410 -#, c-format -msgid "\t\tRevocation time: %s\n" -msgstr "\t\tВреме опозива: %s\n" - -#: lib/x509/ocsp_output.c:425 -#, c-format -msgid "\t\tThis Update: %s\n" -msgstr "\t\tОво освежење: %s\n" - -#: lib/x509/ocsp_output.c:440 -#, c-format -msgid "\t\tNext Update: %s\n" -msgstr "\t\tСледеће освежење: %s\n" - -#: lib/x509/ocsp_output.c:514 lib/x509/output.c:1533 lib/x509/output.c:2144 -#, c-format -msgid "\tSignature Algorithm: %s\n" -msgstr "\tАлгоритам потписа: %s\n" - -#: lib/x509/ocsp_output.c:518 lib/x509/output.c:1537 lib/x509/output.c:2148 -msgid "warning: signed using a broken signature algorithm that can be forged.\n" -msgstr "упозорење: потписани користи оштећени алгоритам потписа који се може одрадити.\n" - -#: lib/x509/ocsp_output.c:527 lib/x509/output.c:1564 lib/x509/output.c:2175 -msgid "\tSignature:\n" -msgstr "\tПотпис:\n" - -#: lib/x509/ocsp_output.c:619 -msgid "OCSP Response Information:\n" -msgstr "Подаци ОЦСП одговора:\n" - -#: lib/x509/output.c:92 lib/x509/output.c:808 -msgid "warning: altname contains an embedded NUL, replacing with '!'\n" -msgstr "упозорење: „altname“ садржи угнеждено НИШТА, замењујем знаком „!“\n" - -#: lib/x509/output.c:148 -#, c-format -msgid "\t\t\tPath Length Constraint: %d\n" -msgstr "\t\t\tОграничење дужине путање: %d\n" - -#: lib/x509/output.c:149 -#, c-format -msgid "\t\t\tPolicy Language: %s" -msgstr "\t\t\tЈезик политике: %s" - -#: lib/x509/output.c:158 -msgid "" -"\t\t\tPolicy:\n" -"\t\t\t\tASCII: " -msgstr "" -"\t\t\tПолитика:\n" -"\t\t\t\tАСКРИ: " - -#: lib/x509/output.c:160 -msgid "" -"\n" -"\t\t\t\tHexdump: " -msgstr "" -"\n" -"\t\t\t\tХекс испис: " - -#: lib/x509/output.c:185 -#, c-format -msgid "\t\t\tAccess Method: %.*s" -msgstr "\t\t\tНачин приступа: %.*s" - -#: lib/x509/output.c:428 -#, c-format -msgid "%sDigital signature.\n" -msgstr "%sДигитални потписи.\n" - -#: lib/x509/output.c:430 -#, c-format -msgid "%sNon repudiation.\n" -msgstr "%sНије одбијање.\n" - -#: lib/x509/output.c:432 -#, c-format -msgid "%sKey encipherment.\n" -msgstr "%sШифровање кључа.\n" - -#: lib/x509/output.c:434 -#, c-format -msgid "%sData encipherment.\n" -msgstr "%sШифровање података.\n" - -#: lib/x509/output.c:436 -#, c-format -msgid "%sKey agreement.\n" -msgstr "%sСлагање кључа.\n" - -#: lib/x509/output.c:438 -#, c-format -msgid "%sCertificate signing.\n" -msgstr "%sПотписивање уверења.\n" - -#: lib/x509/output.c:440 -#, c-format -msgid "%sCRL signing.\n" -msgstr "%sЦРЛ потписивање.\n" - -#: lib/x509/output.c:442 -#, c-format -msgid "%sKey encipher only.\n" -msgstr "%sСамо шифрер кључа.\n" - -#: lib/x509/output.c:444 -#, c-format -msgid "%sKey decipher only.\n" -msgstr "%sСамо дешифрер кључа.\n" - -#: lib/x509/output.c:482 -#, c-format -msgid "\t\t\tNot Before: %s\n" -msgstr "\t\t\tНе пре: %s\n" - -#: lib/x509/output.c:489 -#, c-format -msgid "\t\t\tNot After: %s\n" -msgstr "\t\t\tНе после: %s\n" - -#: lib/x509/output.c:539 -msgid "warning: distributionPoint contains an embedded NUL, replacing with '!'\n" -msgstr "упозорење: тачка расподеле садржи угнеждено НИШТА, замењујем знаком „!“\n" - -#: lib/x509/output.c:632 -#, c-format -msgid "%s\t\t\tTLS WWW Server.\n" -msgstr "%s\t\t\tТЛС „WWW“ сервер.\n" - -#: lib/x509/output.c:634 -#, c-format -msgid "%s\t\t\tTLS WWW Client.\n" -msgstr "%s\t\t\tТЛС „WWW“ клијент.\n" - -#: lib/x509/output.c:636 -#, c-format -msgid "%s\t\t\tCode signing.\n" -msgstr "%s\t\t\tПотписивање кода.\n" - -#: lib/x509/output.c:638 -#, c-format -msgid "%s\t\t\tEmail protection.\n" -msgstr "%s\t\t\tЗаштита е-поште.\n" - -#: lib/x509/output.c:640 -#, c-format -msgid "%s\t\t\tTime stamping.\n" -msgstr "%s\t\t\tЗаписивање времена.\n" - -#: lib/x509/output.c:642 -#, c-format -msgid "%s\t\t\tOCSP signing.\n" -msgstr "%s\t\t\tПотписивање ОЦСП-а.\n" - -#: lib/x509/output.c:644 -#, c-format -msgid "%s\t\t\tIpsec IKE.\n" -msgstr "%s\t\t\tИпсек ИКЕ.\n" - -#: lib/x509/output.c:646 -#, c-format -msgid "%s\t\t\tAny purpose.\n" -msgstr "%s\t\t\tБило која сврха.\n" - -#: lib/x509/output.c:677 -#, c-format -msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): FALSE\n" -msgstr "%s\t\t\tИздавач уверења (ЦА): НЕТАЧНО\n" - -#: lib/x509/output.c:679 -#, c-format -msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): TRUE\n" -msgstr "%s\t\t\tИздавач уверења (ЦА): ТАЧНО\n" - -#: lib/x509/output.c:682 -#, c-format -msgid "%s\t\t\tPath Length Constraint: %d\n" -msgstr "%s\t\t\tОграничење дужине путање: %d\n" - -#: lib/x509/output.c:814 -#, c-format -msgid "%s\t\t\tXMPP Address: %.*s\n" -msgstr "%s\t\t\tИксМПП адреса: %.*s\n" - -#: lib/x509/output.c:819 -#, c-format -msgid "%s\t\t\totherName OID: %.*s\n" -msgstr "%s\t\t\tдруги назив ОИД: %.*s\n" - -#: lib/x509/output.c:821 -#, c-format -msgid "%s\t\t\totherName DER: " -msgstr "%s\t\t\tдруги назив ДЕР: " - -#: lib/x509/output.c:823 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s\t\t\totherName ASCII: " -msgstr "" -"\n" -"%s\t\t\tдруги назив АСКРИ: " - -#: lib/x509/output.c:945 -#, c-format -msgid "%s\tExtensions:\n" -msgstr "%s\tПроширења:\n" - -#: lib/x509/output.c:955 -#, c-format -msgid "%s\t\tBasic Constraints (%s):\n" -msgstr "%s\t\tОсновна ограничења (%s):\n" - -#: lib/x509/output.c:956 lib/x509/output.c:971 lib/x509/output.c:1000 -#: lib/x509/output.c:1029 lib/x509/output.c:1045 lib/x509/output.c:1062 -#: lib/x509/output.c:1077 lib/x509/output.c:1091 lib/x509/output.c:1106 -#: lib/x509/output.c:1121 lib/x509/output.c:1136 lib/x509/output.c:1147 -#: lib/x509/output.c:1158 lib/x509/output.c:2008 lib/x509/output.c:2031 -#: lib/x509/output.c:2044 -msgid "critical" -msgstr "критично" - -#: lib/x509/output.c:956 lib/x509/output.c:971 lib/x509/output.c:1000 -#: lib/x509/output.c:1029 lib/x509/output.c:1045 lib/x509/output.c:1062 -#: lib/x509/output.c:1077 lib/x509/output.c:1091 lib/x509/output.c:1106 -#: lib/x509/output.c:1121 lib/x509/output.c:1136 lib/x509/output.c:1147 -#: lib/x509/output.c:1158 lib/x509/output.c:2008 lib/x509/output.c:2031 -#: lib/x509/output.c:2044 -msgid "not critical" -msgstr "није критично" - -#: lib/x509/output.c:970 -#, c-format -msgid "%s\t\tSubject Key Identifier (%s):\n" -msgstr "%s\t\tОдредник кључа субјекта (%s):\n" - -#: lib/x509/output.c:1028 -#, c-format -msgid "%s\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n" -msgstr "%s\t\tОдредник кључа ауторитета (%s):\n" - -#: lib/x509/output.c:1044 -#, c-format -msgid "%s\t\tKey Usage (%s):\n" -msgstr "%s\t\tУпотреба кључа (%s):\n" - -#: lib/x509/output.c:1061 -#, c-format -msgid "%s\t\tPrivate Key Usage Period (%s):\n" -msgstr "%s\t\tРаздобље коришћења личног кључа (%s):\n" - -#: lib/x509/output.c:1076 -#, c-format -msgid "%s\t\tKey Purpose (%s):\n" -msgstr "%s\t\tСврха кључа (%s):\n" - -#: lib/x509/output.c:1090 -#, c-format -msgid "%s\t\tSubject Alternative Name (%s):\n" -msgstr "%s\t\tЗаменски назив субјекта (%s):\n" - -#: lib/x509/output.c:1105 -#, c-format -msgid "%s\t\tIssuer Alternative Name (%s):\n" -msgstr "%s\t\tЗаменски назив издавача (%s):\n" - -#: lib/x509/output.c:1120 -#, c-format -msgid "%s\t\tCRL Distribution points (%s):\n" -msgstr "%s\t\tТачке ЦРЛ расподеле (%s):\n" - -#: lib/x509/output.c:1135 -#, c-format -msgid "%s\t\tProxy Certificate Information (%s):\n" -msgstr "%s\t\tПодаци уверења посредника (%s):\n" - -#: lib/x509/output.c:1145 -#, c-format -msgid "%s\t\tAuthority Information Access (%s):\n" -msgstr "%s\t\tПриступ информацијама ауторитета (%s):\n" - -#: lib/x509/output.c:1157 -#, c-format -msgid "%s\t\tUnknown extension %s (%s):\n" -msgstr "%s\t\tНепознато проширење „%s“ (%s):\n" - -#: lib/x509/output.c:1204 -#, c-format -msgid "%s\t\t\tASCII: " -msgstr "%s\t\t\tASCII: " - -#: lib/x509/output.c:1208 -#, c-format -msgid "%s\t\t\tHexdump: " -msgstr "%s\t\t\tХекс испис: " - -#: lib/x509/output.c:1237 -#, c-format -msgid "\t%sPublic Key Algorithm: %s\n" -msgstr "\t%sАлгоритам јавног кључа: %s\n" - -#: lib/x509/output.c:1238 -#, c-format -msgid "\tAlgorithm Security Level: %s (%d bits)\n" -msgstr "\tНиво безбедности алгоритма: %s (%d бита)\n" - -#: lib/x509/output.c:1254 -#, c-format -msgid "\t\tModulus (bits %d): " -msgstr "\t\tМодулус (бита %d): " - -#: lib/x509/output.c:1257 -#, c-format -msgid "\t\tExponent (bits %d): " -msgstr "\t\tИзложилац (бита %d): " - -#: lib/x509/output.c:1265 -#, c-format -msgid "\t\tExponent (bits %d):\n" -msgstr "\t\tИзложилац (бита %d):\n" - -#: lib/x509/output.c:1286 -#, c-format -msgid "\t\tCurve:\t%s\n" -msgstr "\t\tКрива:\t%s\n" - -#: lib/x509/output.c:1290 -msgid "\t\tX: " -msgstr "\t\tX: " - -#: lib/x509/output.c:1293 -msgid "\t\tY: " -msgstr "\t\tY: " - -#: lib/x509/output.c:1299 -msgid "\t\tX:\n" -msgstr "\t\tX:\n" - -#: lib/x509/output.c:1301 -msgid "\t\tY:\n" -msgstr "\t\tY:\n" - -#: lib/x509/output.c:1322 -#, c-format -msgid "\t\tPublic key (bits %d): " -msgstr "\t\tЈавни кључ (бита %d): " - -#: lib/x509/output.c:1325 -msgid "\t\tP: " -msgstr "\t\tP: " - -#: lib/x509/output.c:1328 -msgid "\t\tQ: " -msgstr "\t\tQ: " - -#: lib/x509/output.c:1331 -msgid "\t\tG: " -msgstr "\t\tG: " - -#: lib/x509/output.c:1375 lib/x509/output.c:2234 -msgid "Subject " -msgstr "Субјект " - -#: lib/x509/output.c:1406 -msgid "\tSerial Number (hex): " -msgstr "\tСеријски број (hex): " - -#: lib/x509/output.c:1435 lib/x509/output.c:1922 -#, c-format -msgid "\tIssuer: %s\n" -msgstr "\tИздавач: %s\n" - -#: lib/x509/output.c:1445 -msgid "\tValidity:\n" -msgstr "\tИсправност:\n" - -#: lib/x509/output.c:1458 -#, c-format -msgid "\t\tNot Before: %s\n" -msgstr "\t\tНе пре: %s\n" - -#: lib/x509/output.c:1472 -#, c-format -msgid "\t\tNot After: %s\n" -msgstr "\t\tНе после: %s\n" - -#: lib/x509/output.c:1497 lib/x509/output.c:2274 -#, c-format -msgid "\tSubject: %s\n" -msgstr "\tСубјект: %s\n" - -#: lib/x509/output.c:1587 -msgid "" -"\tMD5 fingerprint:\n" -"\t\t" -msgstr "" -"\tМД5 отисак:\n" -"\t\t" - -#: lib/x509/output.c:1589 -msgid "" -"\tSHA-1 fingerprint:\n" -"\t\t" -msgstr "" -"\tСХА-1 отисак:\n" -"\t\t" - -#: lib/x509/output.c:1611 lib/x509/output.c:2450 -msgid "" -"\tPublic Key Id:\n" -"\t\t" -msgstr "" -"\tИд јавног кључа:\n" -"\t\t" - -#: lib/x509/output.c:1627 -msgid "\tPublic key's random art:\n" -msgstr "\tНасумични јавни кључ:\n" - -#: lib/x509/output.c:1723 -#, c-format -msgid "signed using %s (broken!), " -msgstr "потписан коришћењем „%s“ (оштећено!), " - -#: lib/x509/output.c:1725 -#, c-format -msgid "signed using %s, " -msgstr "потписан коришћењем „%s“, " - -#: lib/x509/output.c:1867 -msgid "X.509 Certificate Information:\n" -msgstr "Подаци Икс.509 уверења:\n" - -#: lib/x509/output.c:1871 lib/x509/output.c:2488 -msgid "Other Information:\n" -msgstr "Остали подаци:\n" - -#: lib/x509/output.c:1892 -msgid "\tVersion: 1 (default)\n" -msgstr "\tИздање: 1 (основно)\n" - -#: lib/x509/output.c:1932 -msgid "\tUpdate dates:\n" -msgstr "\tДатуми освежавања:\n" - -#: lib/x509/output.c:1945 -#, c-format -msgid "\t\tIssued: %s\n" -msgstr "\t\tИздато: %s\n" - -#: lib/x509/output.c:1961 -#, c-format -msgid "\t\tNext at: %s\n" -msgstr "\t\tСледеће у: %s\n" - -#: lib/x509/output.c:1992 -msgid "\tExtensions:\n" -msgstr "\tПроширења:\n" - -#: lib/x509/output.c:2007 -#, c-format -msgid "\t\tCRL Number (%s): " -msgstr "\t\tЦРЛ број (%s): " - -#: lib/x509/output.c:2030 -#, c-format -msgid "\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n" -msgstr "\t\tОдредник кључа ауторитета (%s):\n" - -#: lib/x509/output.c:2043 -#, c-format -msgid "\t\tUnknown extension %s (%s):\n" -msgstr "\t\tНепознато проширење „%s“ (%s):\n" - -#: lib/x509/output.c:2093 -#, c-format -msgid "\tRevoked certificates (%d):\n" -msgstr "\tОпозвана уверења (%d):\n" - -#: lib/x509/output.c:2095 -msgid "\tNo revoked certificates.\n" -msgstr "\tНема опозваних уверења.\n" - -#: lib/x509/output.c:2114 -msgid "\t\tSerial Number (hex): " -msgstr "\t\tСеријски број (hex): " - -#: lib/x509/output.c:2123 -#, c-format -msgid "\t\tRevoked at: %s\n" -msgstr "\t\tОпозвано: %s\n" - -#: lib/x509/output.c:2207 -msgid "X.509 Certificate Revocation List Information:\n" -msgstr "Подаци о списку опозива Икс.509 уверења:\n" - -#: lib/x509/output.c:2315 -msgid "\tAttributes:\n" -msgstr "\tАтрибути:\n" - -#: lib/x509/output.c:2367 -#, c-format -msgid "\t\tChallenge password: %s\n" -msgstr "\t\tЛозинка изазова: %s\n" - -#: lib/x509/output.c:2378 -#, c-format -msgid "\t\tUnknown attribute %s:\n" -msgstr "\t\tНепознат атрибут „%s“:\n" - -#: lib/x509/output.c:2484 -msgid "PKCS #10 Certificate Request Information:\n" -msgstr "Подаци захтева ПКЦС #10 уверења:\n" - -#: lib/x509/output.c:2520 -msgid "Public Key Usage:\n" -msgstr "Употреба јавног кључа:\n" - -#: lib/x509/output.c:2531 -msgid "Public Key ID: " -msgstr "ИД јавног кључа: " - -#: lib/x509/output.c:2565 -msgid "Public Key Information:\n" -msgstr "Подаци о јавном кључу:\n" |