summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po1471
1 files changed, 0 insertions, 1471 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
deleted file mode 100644
index 91e950d643..0000000000
--- a/po/sr.po
+++ /dev/null
@@ -1,1471 +0,0 @@
-# Serbian translation of libgnutls.
-# Copyright © 2016 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the libgnutls package.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2016.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: libgnutls-3.2.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnutls@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-28 23:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-11 19:10+0200\n"
-"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
-"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
-"Language: sr\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
-
-#: lib/gnutls_alert.c:44
-msgid "Close notify"
-msgstr "Затвори обавештење"
-
-#: lib/gnutls_alert.c:45
-msgid "Unexpected message"
-msgstr "Неочекивана порука"
-
-#: lib/gnutls_alert.c:46
-msgid "Bad record MAC"
-msgstr "Лош МАЦ записа"
-
-#: lib/gnutls_alert.c:47
-msgid "Decryption failed"
-msgstr "Дешифровање није успело"
-
-#: lib/gnutls_alert.c:48
-msgid "Record overflow"
-msgstr "Прекорачење записа"
-
-#: lib/gnutls_alert.c:49
-msgid "Decompression failed"
-msgstr "Распакивање није успело"
-
-#: lib/gnutls_alert.c:50
-msgid "Handshake failed"
-msgstr "Руковање није успело"
-
-#: lib/gnutls_alert.c:51
-msgid "Certificate is bad"
-msgstr "Уверење је лоше"
-
-#: lib/gnutls_alert.c:52
-msgid "Certificate is not supported"
-msgstr "Уверење није подржано"
-
-#: lib/gnutls_alert.c:53
-msgid "Certificate was revoked"
-msgstr "Уверење је повучено"
-
-#: lib/gnutls_alert.c:54
-msgid "Certificate is expired"
-msgstr "Уверење је истекло"
-
-#: lib/gnutls_alert.c:55
-msgid "Unknown certificate"
-msgstr "Непознато уверење"
-
-#: lib/gnutls_alert.c:56
-msgid "Illegal parameter"
-msgstr "Неисправан параметар"
-
-#: lib/gnutls_alert.c:57
-msgid "CA is unknown"
-msgstr "Издавач уверења није познат"
-
-#: lib/gnutls_alert.c:58
-msgid "Access was denied"
-msgstr "Приступ је одбијен"
-
-#: lib/gnutls_alert.c:59
-msgid "Decode error"
-msgstr "Грешка декодирања"
-
-#: lib/gnutls_alert.c:60
-msgid "Decrypt error"
-msgstr "Грешка дешифровања"
-
-#: lib/gnutls_alert.c:61
-msgid "Export restriction"
-msgstr "Ограничење извоза"
-
-#: lib/gnutls_alert.c:62
-msgid "Error in protocol version"
-msgstr "Грешка у издању протокола"
-
-#: lib/gnutls_alert.c:63
-msgid "Insufficient security"
-msgstr "Недовољно безбедности"
-
-#: lib/gnutls_alert.c:64
-msgid "User canceled"
-msgstr "Корисник је отказао"
-
-#: lib/gnutls_alert.c:65
-msgid "No certificate (SSL 3.0)"
-msgstr "Нема уверења (ССЛ 3.0)"
-
-#: lib/gnutls_alert.c:66
-msgid "Internal error"
-msgstr "Унутрашња грешка"
-
-#: lib/gnutls_alert.c:67
-msgid "No renegotiation is allowed"
-msgstr "Поновно преговарање није допуштено"
-
-#: lib/gnutls_alert.c:69
-msgid "Could not retrieve the specified certificate"
-msgstr "Не могу да довучем наведено уверење"
-
-#: lib/gnutls_alert.c:70
-msgid "An unsupported extension was sent"
-msgstr "Послато је неподржано проширење"
-
-#: lib/gnutls_alert.c:72
-msgid "The server name sent was not recognized"
-msgstr "Послат назив сервера није препознат"
-
-#: lib/gnutls_alert.c:74
-msgid "The SRP/PSK username is missing or not known"
-msgstr "СРП/ПСК корисничко име недостаје или није познато"
-
-#: lib/gnutls_alert.c:76
-msgid "No supported application protocol could be negotiated"
-msgstr "Ниједан подржани протокол програма не може бити преговаран"
-
-#: lib/gnutls_errors.c:51
-msgid "Success."
-msgstr "Успешно."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:52
-msgid "Could not negotiate a supported cipher suite."
-msgstr "Не могу да преговарам подржани комплет шифрера."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:54
-msgid "No or insufficient priorities were set."
-msgstr "Нису или су подешени недовољни приоритети."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:56
-msgid "The cipher type is unsupported."
-msgstr "Врста шифрера није подржана."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:58
-msgid "The certificate and the given key do not match."
-msgstr "Уверење и дати кључ се не подударају."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:60
-msgid "Could not negotiate a supported compression method."
-msgstr "Не могу да преговарам подржани начин сажимања."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:62
-msgid "An unknown public key algorithm was encountered."
-msgstr "Наиђох на непознати алгоритам јавног кључа."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:65
-msgid "An algorithm that is not enabled was negotiated."
-msgstr "Алгоритам који није укључен је преговаран."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:67
-msgid "A record packet with illegal version was received."
-msgstr "Пакет записа са неисправним издањем је примљен."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:70
-msgid "The Diffie-Hellman prime sent by the server is not acceptable (not long enough)."
-msgstr "Дифи-Хелманов прост број који је послао сервер није прихватљив (није довољно дуг)."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:72
-msgid "A TLS packet with unexpected length was received."
-msgstr "ТЛС пакет са неочекиваном дужином је примљен."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:74
-msgid "The TLS connection was non-properly terminated."
-msgstr "ТЛС вез није исправно окончана."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:77
-msgid "The specified session has been invalidated for some reason."
-msgstr "Наведена сесија је постала неисправна из неког разлога."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:80
-msgid "GnuTLS internal error."
-msgstr "Унутрашња грешка ГнуТЛС-а."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:81
-msgid "An illegal TLS extension was received."
-msgstr "Неисправно ТЛС проширење је примљено."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:83
-msgid "A TLS fatal alert has been received."
-msgstr "Кобно ТЛС упозорење је примљено."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:85
-msgid "An unexpected TLS packet was received."
-msgstr "Неочекивани ТЛС пакет је примљен."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:87
-msgid "A TLS warning alert has been received."
-msgstr "Упозоравајуће ТЛС упозорење је примљено."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:90
-msgid "An error was encountered at the TLS Finished packet calculation."
-msgstr "Дошло је до грешке при израчунавању завршеног ТЛС пакета."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:92
-msgid "No certificate was found."
-msgstr "Нисам пронашао ниједно уверење."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:94
-msgid "The given DSA key is incompatible with the selected TLS protocol."
-msgstr "Дати ДСА кључ није сагласан са изабраним ТЛС протоколом."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:96
-msgid "A heartbeat pong message was received."
-msgstr "Понг порука срчаног откуцаја је примљена."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:98
-msgid "A heartbeat ping message was received."
-msgstr "Пинг порука срчаног откуцаја је примљена."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:100
-msgid "There is already a crypto algorithm with lower priority."
-msgstr "Већ постоји алгоритам шифровања са нижим приоритетом."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:103
-msgid "No temporary RSA parameters were found."
-msgstr "Нисам нашао привремене РСА параметре."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:105
-msgid "No temporary DH parameters were found."
-msgstr "Нисам нашао привремене ДХ параметре."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:107
-msgid "An unexpected TLS handshake packet was received."
-msgstr "Неочекивани ТЛС пакет руковања је примљен."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:109
-msgid "The scanning of a large integer has failed."
-msgstr "Прегледање великог целог броја није успело."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:111
-msgid "Could not export a large integer."
-msgstr "Не могу да извезем велики цео број."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:113
-msgid "Decryption has failed."
-msgstr "Дешифровање није успело."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:114
-msgid "Encryption has failed."
-msgstr "Шифровање није успело."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:115
-msgid "Public key decryption has failed."
-msgstr "Дешифровање јавног кључа није успело."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:117
-msgid "Public key encryption has failed."
-msgstr "Шифровање јавног кључа није успело."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:119
-msgid "Public key signing has failed."
-msgstr "Потписивање јавног кључа није успело."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:121
-msgid "Public key signature verification has failed."
-msgstr "Провера потписа јавног кључа није усела."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:123
-msgid "Decompression of the TLS record packet has failed."
-msgstr "Распакивање ТЛС пакета записа није успело."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:125
-msgid "Compression of the TLS record packet has failed."
-msgstr "Запакивање ТЛС пакета записа није успело."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:128
-msgid "Internal error in memory allocation."
-msgstr "Унутрашња грешка у додели меморије."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:130
-msgid "An unimplemented or disabled feature has been requested."
-msgstr "Непримењена или искључена функција је затражена."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:132
-msgid "Insufficient credentials for that request."
-msgstr "Недовољно уверења за овај упит."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:134
-msgid "Error in password file."
-msgstr "Грешка у датотеци лозинке."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:135
-msgid "Wrong padding in PKCS1 packet."
-msgstr "Погрешно попуњавање у ПКЦС1 пакету."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:137
-msgid "The requested session has expired."
-msgstr "Затражена сесија је истекла."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:138
-msgid "Hashing has failed."
-msgstr "Хеширање није успело."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:139
-msgid "Base64 decoding error."
-msgstr "Грешка декодирања у основи 64."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:141
-msgid "Base64 unexpected header error."
-msgstr "Неочекивана грешка заглавља у основи 64."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:144
-msgid "Base64 encoding error."
-msgstr "Грешка кодирања у основи 64."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:146
-msgid "Parsing error in password file."
-msgstr "Грешка обраде у датотеци лозинке."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:148
-msgid "The requested data were not available."
-msgstr "Захтевани подаци нису доступни."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:150
-msgid "Error in the pull function."
-msgstr "Грешка у функцији повлачења."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:151
-msgid "Error in the push function."
-msgstr "Грешка у функцији гурања."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:153
-msgid "The upper limit of record packet sequence numbers has been reached. Wow!"
-msgstr "Горња граница бројева низа пакета записа је достигнута. Опа бато!"
-
-#: lib/gnutls_errors.c:155
-msgid "Error in the certificate."
-msgstr "Грешка у уверењу."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:157
-msgid "Could not authenticate peer."
-msgstr "Не могу да потврдим идентитет парњака."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:159
-msgid "Unknown Subject Alternative name in X.509 certificate."
-msgstr "Непознат заменски назив субјекта у Икс.509 уверењу."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:162
-msgid "Unsupported critical extension in X.509 certificate."
-msgstr "Неподржано критично проширење у Икс.509 уверењу."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:164
-msgid "Unsupported extension in X.509 certificate."
-msgstr "Неподржано проширење у Икс.509 уверењу."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:166
-msgid "Key usage violation in certificate has been detected."
-msgstr "Кршење употребе кључа у уверењу је откривено."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:168
-msgid "Resource temporarily unavailable, try again."
-msgstr "Извориште је тренутно недоступно, покушајте поново."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:170
-msgid "The transmitted packet is too large (EMSGSIZE)."
-msgstr "Пренесени пакет је превелик (EMSGSIZE)."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:172
-msgid "Function was interrupted."
-msgstr "Функција је прекинута."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:173
-msgid "Rehandshake was requested by the peer."
-msgstr "Парњак је затражио поновно руковање."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:176
-msgid "TLS Application data were received, while expecting handshake data."
-msgstr "Примљени су подаци ТЛС програма, док смо очекивали податке руковања."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:178
-msgid "Error in Database backend."
-msgstr "Грешка у позадинцу базе података."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:179
-msgid "The certificate type is not supported."
-msgstr "Врста уверења није подржана."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:181
-msgid "The given memory buffer is too short to hold parameters."
-msgstr "Дата међумеморија превише мала за параметре."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:183
-msgid "The request is invalid."
-msgstr "Захтев није исправан."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:184
-msgid "The cookie was bad."
-msgstr "Колачић беше лош."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:185
-msgid "An illegal parameter has been received."
-msgstr "Неисправан параметар је примљен."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:187
-msgid "An illegal parameter was found."
-msgstr "Неисправан параметар је нађен."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:189
-msgid "Error while reading file."
-msgstr "Грешка при читању датотеке."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:191
-msgid "ASN1 parser: Element was not found."
-msgstr "АСН1 обрађивач: Нисам нашао елемент."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:193
-msgid "ASN1 parser: Identifier was not found"
-msgstr "АСН1 обрађивач: Нисам нашао одредник"
-
-#: lib/gnutls_errors.c:195
-msgid "ASN1 parser: Error in DER parsing."
-msgstr "АСН1 обрађивач: Грешка у ДЕР обради."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:197
-msgid "ASN1 parser: Value was not found."
-msgstr "АСН1 обрађивач: Нисам нашао вредност."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:199
-msgid "ASN1 parser: Generic parsing error."
-msgstr "АСН1 обрађивач: Општа грешка обраде."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:201
-msgid "ASN1 parser: Value is not valid."
-msgstr "АСН1 обрађивач: Вредност није исправна."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:203
-msgid "ASN1 parser: Error in TAG."
-msgstr "АСН1 обрађивач: Грешка у ТАГ-у."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:204
-msgid "ASN1 parser: error in implicit tag"
-msgstr "АСН1 обрађивач: грешка у изричитој ознаци"
-
-#: lib/gnutls_errors.c:206
-msgid "ASN1 parser: Error in type 'ANY'."
-msgstr "АСН1 обрађивач: Грешка у врсти „ANY“."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:208
-msgid "ASN1 parser: Syntax error."
-msgstr "АСН1 обрађивач: Грешка синтаксе."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:210
-msgid "ASN1 parser: Overflow in DER parsing."
-msgstr "АСН1 обрађивач: Прекорачење у ДЕР обради."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:213
-msgid "Too many empty record packets have been received."
-msgstr "Примљено је превише празних пакета записа."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:215
-msgid "Too many handshake packets have been received."
-msgstr "Примљено је превише пакета руковања записа."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:217
-msgid "The crypto library version is too old."
-msgstr "Библиотека шифровања је превише стара."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:220
-msgid "The tasn1 library version is too old."
-msgstr "Библиотека „тасн1“ је превише стара."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:222
-msgid "The OpenPGP User ID is revoked."
-msgstr "ОпенПГП ИД корисника је повучен."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:224
-msgid "The OpenPGP key has not a preferred key set."
-msgstr "ОпенПГП кључ није жељени скуп кључева."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:226
-msgid "Error loading the keyring."
-msgstr "Грешка учитавања привеска кључева."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:228
-msgid "The initialization of crypto backend has failed."
-msgstr "Покретање позадинца криптографије није успело."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:230
-msgid "No supported compression algorithms have been found."
-msgstr "Нисам нашао подржане алгоритме запакивања."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:232
-msgid "No supported cipher suites have been found."
-msgstr "Нисам нашао подржане комплете шифрера."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:234
-msgid "Could not get OpenPGP key."
-msgstr "Не могу да добавим ОпенПГП кључ."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:236
-msgid "Could not find OpenPGP subkey."
-msgstr "Не могу да нађем ОпенПГП подкључ."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:238
-msgid "Safe renegotiation failed."
-msgstr "Безбедно поновно руковање није успело."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:240
-msgid "Unsafe renegotiation denied."
-msgstr "Небезбедно поновно руковање је забрањено."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:243
-msgid "The SRP username supplied is illegal."
-msgstr "Достављено СРП корисничко име није исправно."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:245
-msgid "The SRP username supplied is unknown."
-msgstr "Достављено СРП корисничко име није познато."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:248
-msgid "The OpenPGP fingerprint is not supported."
-msgstr "ОпенПГП отисак није подржан."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:250
-msgid "The signature algorithm is not supported."
-msgstr "Алгоритам потписа није подржан."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:252
-msgid "The certificate has unsupported attributes."
-msgstr "Уверење садржи неподржане атрибуте."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:254
-msgid "The OID is not supported."
-msgstr "ОИД није подржан."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:256
-msgid "The hash algorithm is unknown."
-msgstr "Хеш алгоритам није познат."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:258
-msgid "The PKCS structure's content type is unknown."
-msgstr "Врста садржаја ПКЦС структуре није позната."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:260
-msgid "The PKCS structure's bag type is unknown."
-msgstr "Врста грешке ПКЦС структуре није позната."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:262
-msgid "The given password contains invalid characters."
-msgstr "Дата лозинка садржи неисправне знаке."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:264
-msgid "The Message Authentication Code verification failed."
-msgstr "Провера кода потврђивања идентитета поруке није успела."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:266
-msgid "Some constraint limits were reached."
-msgstr "Неке ограничене границе су достигнуте."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:268
-msgid "Failed to acquire random data."
-msgstr "Нисам успео да прибавим насумичне податке."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:271
-msgid "Received a TLS/IA Intermediate Phase Finished message"
-msgstr "Примих завршену поруку ТЛС/ИА средње фазе"
-
-#: lib/gnutls_errors.c:273
-msgid "Received a TLS/IA Final Phase Finished message"
-msgstr "Примих завршену поруку ТЛС/ИА завршне фазе"
-
-#: lib/gnutls_errors.c:275
-msgid "Verifying TLS/IA phase checksum failed"
-msgstr "Провера провере суме ТЛС/ИА фазе није успела"
-
-#: lib/gnutls_errors.c:278
-msgid "The specified algorithm or protocol is unknown."
-msgstr "Наведени алгоритам или протокол није познат."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:281
-msgid "The handshake data size is too large."
-msgstr "Величина података руковања је превелика."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:284
-msgid "Error opening /dev/crypto"
-msgstr "Грешка отварања путање „/dev/crypto“"
-
-#: lib/gnutls_errors.c:287
-msgid "Error interfacing with /dev/crypto"
-msgstr "Грешка приликом сучељавања са „/dev/crypto“"
-
-#: lib/gnutls_errors.c:289
-msgid "Peer has terminated the connection"
-msgstr "Парњак је окончао везу"
-
-#: lib/gnutls_errors.c:291
-msgid "Channel binding data not available"
-msgstr "Подаци увезивања канала нису доступни"
-
-#: lib/gnutls_errors.c:294
-msgid "TPM error."
-msgstr "ТПМ грешка."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:296
-msgid "TPM is not initialized."
-msgstr "ТПМ није покренут."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:298
-msgid "TPM key was not found in persistent storage."
-msgstr "Нисам нашао ТПМ кључ у трајном спремишту."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:300
-msgid "Cannot initialize a session with the TPM."
-msgstr "Не могу да покренем сесију са ТПМ-ом."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:302
-msgid "PKCS #11 error."
-msgstr "Грешка ПКЦС #11."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:304
-msgid "PKCS #11 initialization error."
-msgstr "Грешка покретања ПЦС-а #11."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:306
-msgid "Error in parsing."
-msgstr "Грешка у обради."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:308
-msgid "Error in provided PIN."
-msgstr "Грешка достављеног ПИН-а."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:310
-msgid "Error in provided SRK password for TPM."
-msgstr "Грешка достављене СРК лозинке за ТПМ."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:312
-msgid "Error in provided password for key to be loaded in TPM."
-msgstr "Грешка достављене лозинке за кључ који ће бити учитан у ТПМ."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:314
-msgid "PKCS #11 error in slot"
-msgstr "Грешка ПКЦС-а #11 у урезу"
-
-#: lib/gnutls_errors.c:316
-msgid "Thread locking error"
-msgstr "Грешка закључавања нити"
-
-#: lib/gnutls_errors.c:318
-msgid "PKCS #11 error in attribute"
-msgstr "Грешка ПКЦС-а #11 у атрибуту"
-
-#: lib/gnutls_errors.c:320
-msgid "PKCS #11 error in device"
-msgstr "Грешка ПКЦС-а #11 у уређају"
-
-#: lib/gnutls_errors.c:322
-msgid "PKCS #11 error in data"
-msgstr "Грешка ПКЦС-а #11 у подацима"
-
-#: lib/gnutls_errors.c:324
-msgid "PKCS #11 unsupported feature"
-msgstr "Неподржана функција ПКЦС-а #11"
-
-#: lib/gnutls_errors.c:326
-msgid "PKCS #11 error in key"
-msgstr "Грешка ПКЦС-а #11 у кључу"
-
-#: lib/gnutls_errors.c:328
-msgid "PKCS #11 PIN expired"
-msgstr "ПИН ПКЦС-а #11 PIN је истекао"
-
-#: lib/gnutls_errors.c:330
-msgid "PKCS #11 PIN locked"
-msgstr "ПИН ПКЦС-а #11 PIN је закључан"
-
-#: lib/gnutls_errors.c:332
-msgid "PKCS #11 error in session"
-msgstr "Грешка ПКЦС-а #11 у сесији"
-
-#: lib/gnutls_errors.c:334
-msgid "PKCS #11 error in signature"
-msgstr "Грешка ПКЦС-а #11 у потпису"
-
-#: lib/gnutls_errors.c:336
-msgid "PKCS #11 error in token"
-msgstr "Грешка ПКЦС-а #11 у прстену"
-
-#: lib/gnutls_errors.c:338
-msgid "PKCS #11 user error"
-msgstr "Грешка корисника ПКЦС-а #11"
-
-#: lib/gnutls_errors.c:340
-msgid "The operation timed out"
-msgstr "Радњи је истекло време"
-
-#: lib/gnutls_errors.c:342
-msgid "The operation was cancelled due to user error"
-msgstr "Радња је отказана због грешке корисника"
-
-#: lib/gnutls_errors.c:344
-msgid "No supported ECC curves were found"
-msgstr "Нисам нашао подржане ЕЦЦ криве"
-
-#: lib/gnutls_errors.c:346
-msgid "The curve is unsupported"
-msgstr "Крива није подржана"
-
-#: lib/gnutls_errors.c:348
-msgid "The requested PKCS #11 object is not available"
-msgstr "Захтевани објекат ПКЦС-а #11 није доступан"
-
-#: lib/gnutls_errors.c:350
-msgid "The provided X.509 certificate list is not sorted (in subject to issuer order)"
-msgstr "Обезбеђени списак Икс.509 уверења није поређан (према поретку издаваоца)"
-
-#: lib/gnutls_errors.c:352
-msgid "The OCSP response is invalid"
-msgstr "ОЦСП одговор није исправан"
-
-#: lib/gnutls_errors.c:354
-msgid "There is no certificate status (OCSP)."
-msgstr "Нема стања уверења (ОЦСП)."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:356
-msgid "Error in the system's randomness device."
-msgstr "Грешка у системском уређају случајности."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:358
-msgid "No common application protocol could be negotiated."
-msgstr "Ниједан општи протокол програма не може бити преговаран."
-
-#: lib/gnutls_errors.c:445
-msgid "(unknown error code)"
-msgstr "(непознат код грешке)"
-
-#: lib/openpgp/output.c:41
-msgid "\t\tKey Usage:\n"
-msgstr "\t\tУпотреба кључа:\n"
-
-#: lib/openpgp/output.c:50
-#, c-format
-msgid "error: get_key_usage: %s\n"
-msgstr "грешка: добави_употребу_кључа: %s\n"
-
-#: lib/openpgp/output.c:55
-msgid "\t\t\tDigital signatures.\n"
-msgstr "\t\t\tДигитални потписи.\n"
-
-#: lib/openpgp/output.c:57
-msgid "\t\t\tCommunications encipherment.\n"
-msgstr "\t\t\tШифровање везе.\n"
-
-#: lib/openpgp/output.c:59
-msgid "\t\t\tStorage data encipherment.\n"
-msgstr "\t\t\tШифровање смештајних података.\n"
-
-#: lib/openpgp/output.c:61
-msgid "\t\t\tAuthentication.\n"
-msgstr "\t\t\tПотврђивање идентитета.\n"
-
-#: lib/openpgp/output.c:63
-msgid "\t\t\tCertificate signing.\n"
-msgstr "\t\t\tПотписивање уверења.\n"
-
-#: lib/openpgp/output.c:84
-msgid "\tID (hex): "
-msgstr "\tИД (хекс): "
-
-#: lib/openpgp/output.c:109
-msgid "\tFingerprint (hex): "
-msgstr "\tОтисак (хекс): "
-
-#: lib/openpgp/output.c:126
-msgid "\tFingerprint's random art:\n"
-msgstr "\tНасумична уметност отиска:\n"
-
-#: lib/openpgp/output.c:144
-msgid "\tRevoked: True\n"
-msgstr "\tПовучен: Да\n"
-
-#: lib/openpgp/output.c:146
-msgid "\tRevoked: False\n"
-msgstr "\tПовучен: Не\n"
-
-#: lib/openpgp/output.c:154
-msgid "\tTime stamps:\n"
-msgstr "\tВременска ознака:\n"
-
-#: lib/openpgp/output.c:171
-#, c-format
-msgid "\t\tCreation: %s\n"
-msgstr "\t\tНаправљено: %s\n"
-
-#: lib/openpgp/output.c:185
-msgid "\t\tExpiration: Never\n"
-msgstr "\t\tИстиче: Никада\n"
-
-#: lib/openpgp/output.c:194
-#, c-format
-msgid "\t\tExpiration: %s\n"
-msgstr "\t\tИстиче: %s\n"
-
-#: lib/openpgp/output.c:216 lib/x509/ocsp_output.c:513 lib/x509/output.c:1233
-#: lib/x509/output.c:1532 lib/x509/output.c:1721 lib/x509/output.c:2143
-msgid "unknown"
-msgstr "непознато"
-
-#: lib/openpgp/output.c:218
-#, c-format
-msgid "\tPublic Key Algorithm: %s\n"
-msgstr "\tАлгоритам јавног кључа: %s\n"
-
-#: lib/openpgp/output.c:219
-#, c-format
-msgid "\tKey Security Level: %s\n"
-msgstr "\tНиво безбедности кључа: %s\n"
-
-#: lib/openpgp/output.c:240 lib/x509/output.c:1263
-#, c-format
-msgid "\t\tModulus (bits %d):\n"
-msgstr "\t\tМодулус (бита %d):\n"
-
-#: lib/openpgp/output.c:242
-msgid "\t\tExponent:\n"
-msgstr "\t\tИзложилац:\n"
-
-#: lib/openpgp/output.c:267 lib/x509/output.c:1337
-#, c-format
-msgid "\t\tPublic key (bits %d):\n"
-msgstr "\t\tЈавни кључ (бита %d):\n"
-
-#: lib/openpgp/output.c:269 lib/x509/output.c:1339
-msgid "\t\tP:\n"
-msgstr "\t\tP:\n"
-
-#: lib/openpgp/output.c:271 lib/x509/output.c:1341
-msgid "\t\tQ:\n"
-msgstr "\t\tQ:\n"
-
-#: lib/openpgp/output.c:273 lib/x509/output.c:1343
-msgid "\t\tG:\n"
-msgstr "\t\tG:\n"
-
-#: lib/openpgp/output.c:304 lib/x509/ocsp_output.c:53
-#: lib/x509/ocsp_output.c:284 lib/x509/output.c:1392 lib/x509/output.c:1896
-#: lib/x509/output.c:2250
-#, c-format
-msgid "\tVersion: %d\n"
-msgstr "\tИздање: %d\n"
-
-#: lib/openpgp/output.c:337
-#, c-format
-msgid "\tName[%d]: %s\n"
-msgstr "\tНазив[%d]: %s\n"
-
-#: lib/openpgp/output.c:339
-#, c-format
-msgid "\tRevoked Name[%d]: %s\n"
-msgstr "\tНазив опозваног[%d]: %s\n"
-
-#: lib/openpgp/output.c:360
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\tSubkey[%d]:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\tПодкључ[%d]:\n"
-
-#: lib/openpgp/output.c:400
-#, c-format
-msgid "name[%d]: %s, "
-msgstr "назив[%d]: %s, "
-
-#: lib/openpgp/output.c:402
-#, c-format
-msgid "revoked name[%d]: %s, "
-msgstr "назив опозваног[%d]: %s, "
-
-#: lib/openpgp/output.c:422
-msgid "fingerprint: "
-msgstr "отисак: "
-
-#: lib/openpgp/output.c:442
-#, c-format
-msgid "created: %s, "
-msgstr "направљено: %s, "
-
-#: lib/openpgp/output.c:452
-msgid "never expires, "
-msgstr "не истиче никада, "
-
-#: lib/openpgp/output.c:460
-#, c-format
-msgid "expires: %s, "
-msgstr "истиче: %s, "
-
-#: lib/openpgp/output.c:472
-#, c-format
-msgid "key algorithm %s (%d bits)"
-msgstr "алгоритам кључа %s (%d бита)"
-
-#: lib/openpgp/output.c:474
-#, c-format
-msgid "unknown key algorithm (%d)"
-msgstr "непознат алгоритам кључа (%d)"
-
-#: lib/openpgp/output.c:515
-msgid "OpenPGP Certificate Information:\n"
-msgstr "Подаци ОпенПГП уверења:\n"
-
-#: lib/x509/ocsp_output.c:139 lib/x509/ocsp_output.c:487
-#: lib/x509/output.c:2073 lib/x509/output.c:2406
-msgid "\t\t\tASCII: "
-msgstr "\t\t\tАСКРИ: "
-
-#: lib/x509/ocsp_output.c:143 lib/x509/ocsp_output.c:491
-#: lib/x509/output.c:2077 lib/x509/output.c:2410
-msgid "\t\t\tHexdump: "
-msgstr "\t\t\tХекса: "
-
-#: lib/x509/ocsp_output.c:188
-msgid "OCSP Request Information:\n"
-msgstr "Подаци ОЦСП захтева:\n"
-
-#: lib/x509/ocsp_output.c:298
-#, c-format
-msgid "\tResponder ID: %.*s\n"
-msgstr "\tИД одговоритеља: %.*s\n"
-
-#: lib/x509/ocsp_output.c:316
-#, c-format
-msgid "\tProduced At: %s\n"
-msgstr "\tПроизведено у: %s\n"
-
-#: lib/x509/ocsp_output.c:410
-#, c-format
-msgid "\t\tRevocation time: %s\n"
-msgstr "\t\tВреме опозива: %s\n"
-
-#: lib/x509/ocsp_output.c:425
-#, c-format
-msgid "\t\tThis Update: %s\n"
-msgstr "\t\tОво освежење: %s\n"
-
-#: lib/x509/ocsp_output.c:440
-#, c-format
-msgid "\t\tNext Update: %s\n"
-msgstr "\t\tСледеће освежење: %s\n"
-
-#: lib/x509/ocsp_output.c:514 lib/x509/output.c:1533 lib/x509/output.c:2144
-#, c-format
-msgid "\tSignature Algorithm: %s\n"
-msgstr "\tАлгоритам потписа: %s\n"
-
-#: lib/x509/ocsp_output.c:518 lib/x509/output.c:1537 lib/x509/output.c:2148
-msgid "warning: signed using a broken signature algorithm that can be forged.\n"
-msgstr "упозорење: потписани користи оштећени алгоритам потписа који се може одрадити.\n"
-
-#: lib/x509/ocsp_output.c:527 lib/x509/output.c:1564 lib/x509/output.c:2175
-msgid "\tSignature:\n"
-msgstr "\tПотпис:\n"
-
-#: lib/x509/ocsp_output.c:619
-msgid "OCSP Response Information:\n"
-msgstr "Подаци ОЦСП одговора:\n"
-
-#: lib/x509/output.c:92 lib/x509/output.c:808
-msgid "warning: altname contains an embedded NUL, replacing with '!'\n"
-msgstr "упозорење: „altname“ садржи угнеждено НИШТА, замењујем знаком „!“\n"
-
-#: lib/x509/output.c:148
-#, c-format
-msgid "\t\t\tPath Length Constraint: %d\n"
-msgstr "\t\t\tОграничење дужине путање: %d\n"
-
-#: lib/x509/output.c:149
-#, c-format
-msgid "\t\t\tPolicy Language: %s"
-msgstr "\t\t\tЈезик политике: %s"
-
-#: lib/x509/output.c:158
-msgid ""
-"\t\t\tPolicy:\n"
-"\t\t\t\tASCII: "
-msgstr ""
-"\t\t\tПолитика:\n"
-"\t\t\t\tАСКРИ: "
-
-#: lib/x509/output.c:160
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\t\tHexdump: "
-msgstr ""
-"\n"
-"\t\t\t\tХекс испис: "
-
-#: lib/x509/output.c:185
-#, c-format
-msgid "\t\t\tAccess Method: %.*s"
-msgstr "\t\t\tНачин приступа: %.*s"
-
-#: lib/x509/output.c:428
-#, c-format
-msgid "%sDigital signature.\n"
-msgstr "%sДигитални потписи.\n"
-
-#: lib/x509/output.c:430
-#, c-format
-msgid "%sNon repudiation.\n"
-msgstr "%sНије одбијање.\n"
-
-#: lib/x509/output.c:432
-#, c-format
-msgid "%sKey encipherment.\n"
-msgstr "%sШифровање кључа.\n"
-
-#: lib/x509/output.c:434
-#, c-format
-msgid "%sData encipherment.\n"
-msgstr "%sШифровање података.\n"
-
-#: lib/x509/output.c:436
-#, c-format
-msgid "%sKey agreement.\n"
-msgstr "%sСлагање кључа.\n"
-
-#: lib/x509/output.c:438
-#, c-format
-msgid "%sCertificate signing.\n"
-msgstr "%sПотписивање уверења.\n"
-
-#: lib/x509/output.c:440
-#, c-format
-msgid "%sCRL signing.\n"
-msgstr "%sЦРЛ потписивање.\n"
-
-#: lib/x509/output.c:442
-#, c-format
-msgid "%sKey encipher only.\n"
-msgstr "%sСамо шифрер кључа.\n"
-
-#: lib/x509/output.c:444
-#, c-format
-msgid "%sKey decipher only.\n"
-msgstr "%sСамо дешифрер кључа.\n"
-
-#: lib/x509/output.c:482
-#, c-format
-msgid "\t\t\tNot Before: %s\n"
-msgstr "\t\t\tНе пре: %s\n"
-
-#: lib/x509/output.c:489
-#, c-format
-msgid "\t\t\tNot After: %s\n"
-msgstr "\t\t\tНе после: %s\n"
-
-#: lib/x509/output.c:539
-msgid "warning: distributionPoint contains an embedded NUL, replacing with '!'\n"
-msgstr "упозорење: тачка расподеле садржи угнеждено НИШТА, замењујем знаком „!“\n"
-
-#: lib/x509/output.c:632
-#, c-format
-msgid "%s\t\t\tTLS WWW Server.\n"
-msgstr "%s\t\t\tТЛС „WWW“ сервер.\n"
-
-#: lib/x509/output.c:634
-#, c-format
-msgid "%s\t\t\tTLS WWW Client.\n"
-msgstr "%s\t\t\tТЛС „WWW“ клијент.\n"
-
-#: lib/x509/output.c:636
-#, c-format
-msgid "%s\t\t\tCode signing.\n"
-msgstr "%s\t\t\tПотписивање кода.\n"
-
-#: lib/x509/output.c:638
-#, c-format
-msgid "%s\t\t\tEmail protection.\n"
-msgstr "%s\t\t\tЗаштита е-поште.\n"
-
-#: lib/x509/output.c:640
-#, c-format
-msgid "%s\t\t\tTime stamping.\n"
-msgstr "%s\t\t\tЗаписивање времена.\n"
-
-#: lib/x509/output.c:642
-#, c-format
-msgid "%s\t\t\tOCSP signing.\n"
-msgstr "%s\t\t\tПотписивање ОЦСП-а.\n"
-
-#: lib/x509/output.c:644
-#, c-format
-msgid "%s\t\t\tIpsec IKE.\n"
-msgstr "%s\t\t\tИпсек ИКЕ.\n"
-
-#: lib/x509/output.c:646
-#, c-format
-msgid "%s\t\t\tAny purpose.\n"
-msgstr "%s\t\t\tБило која сврха.\n"
-
-#: lib/x509/output.c:677
-#, c-format
-msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): FALSE\n"
-msgstr "%s\t\t\tИздавач уверења (ЦА): НЕТАЧНО\n"
-
-#: lib/x509/output.c:679
-#, c-format
-msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): TRUE\n"
-msgstr "%s\t\t\tИздавач уверења (ЦА): ТАЧНО\n"
-
-#: lib/x509/output.c:682
-#, c-format
-msgid "%s\t\t\tPath Length Constraint: %d\n"
-msgstr "%s\t\t\tОграничење дужине путање: %d\n"
-
-#: lib/x509/output.c:814
-#, c-format
-msgid "%s\t\t\tXMPP Address: %.*s\n"
-msgstr "%s\t\t\tИксМПП адреса: %.*s\n"
-
-#: lib/x509/output.c:819
-#, c-format
-msgid "%s\t\t\totherName OID: %.*s\n"
-msgstr "%s\t\t\tдруги назив ОИД: %.*s\n"
-
-#: lib/x509/output.c:821
-#, c-format
-msgid "%s\t\t\totherName DER: "
-msgstr "%s\t\t\tдруги назив ДЕР: "
-
-#: lib/x509/output.c:823
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s\t\t\totherName ASCII: "
-msgstr ""
-"\n"
-"%s\t\t\tдруги назив АСКРИ: "
-
-#: lib/x509/output.c:945
-#, c-format
-msgid "%s\tExtensions:\n"
-msgstr "%s\tПроширења:\n"
-
-#: lib/x509/output.c:955
-#, c-format
-msgid "%s\t\tBasic Constraints (%s):\n"
-msgstr "%s\t\tОсновна ограничења (%s):\n"
-
-#: lib/x509/output.c:956 lib/x509/output.c:971 lib/x509/output.c:1000
-#: lib/x509/output.c:1029 lib/x509/output.c:1045 lib/x509/output.c:1062
-#: lib/x509/output.c:1077 lib/x509/output.c:1091 lib/x509/output.c:1106
-#: lib/x509/output.c:1121 lib/x509/output.c:1136 lib/x509/output.c:1147
-#: lib/x509/output.c:1158 lib/x509/output.c:2008 lib/x509/output.c:2031
-#: lib/x509/output.c:2044
-msgid "critical"
-msgstr "критично"
-
-#: lib/x509/output.c:956 lib/x509/output.c:971 lib/x509/output.c:1000
-#: lib/x509/output.c:1029 lib/x509/output.c:1045 lib/x509/output.c:1062
-#: lib/x509/output.c:1077 lib/x509/output.c:1091 lib/x509/output.c:1106
-#: lib/x509/output.c:1121 lib/x509/output.c:1136 lib/x509/output.c:1147
-#: lib/x509/output.c:1158 lib/x509/output.c:2008 lib/x509/output.c:2031
-#: lib/x509/output.c:2044
-msgid "not critical"
-msgstr "није критично"
-
-#: lib/x509/output.c:970
-#, c-format
-msgid "%s\t\tSubject Key Identifier (%s):\n"
-msgstr "%s\t\tОдредник кључа субјекта (%s):\n"
-
-#: lib/x509/output.c:1028
-#, c-format
-msgid "%s\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n"
-msgstr "%s\t\tОдредник кључа ауторитета (%s):\n"
-
-#: lib/x509/output.c:1044
-#, c-format
-msgid "%s\t\tKey Usage (%s):\n"
-msgstr "%s\t\tУпотреба кључа (%s):\n"
-
-#: lib/x509/output.c:1061
-#, c-format
-msgid "%s\t\tPrivate Key Usage Period (%s):\n"
-msgstr "%s\t\tРаздобље коришћења личног кључа (%s):\n"
-
-#: lib/x509/output.c:1076
-#, c-format
-msgid "%s\t\tKey Purpose (%s):\n"
-msgstr "%s\t\tСврха кључа (%s):\n"
-
-#: lib/x509/output.c:1090
-#, c-format
-msgid "%s\t\tSubject Alternative Name (%s):\n"
-msgstr "%s\t\tЗаменски назив субјекта (%s):\n"
-
-#: lib/x509/output.c:1105
-#, c-format
-msgid "%s\t\tIssuer Alternative Name (%s):\n"
-msgstr "%s\t\tЗаменски назив издавача (%s):\n"
-
-#: lib/x509/output.c:1120
-#, c-format
-msgid "%s\t\tCRL Distribution points (%s):\n"
-msgstr "%s\t\tТачке ЦРЛ расподеле (%s):\n"
-
-#: lib/x509/output.c:1135
-#, c-format
-msgid "%s\t\tProxy Certificate Information (%s):\n"
-msgstr "%s\t\tПодаци уверења посредника (%s):\n"
-
-#: lib/x509/output.c:1145
-#, c-format
-msgid "%s\t\tAuthority Information Access (%s):\n"
-msgstr "%s\t\tПриступ информацијама ауторитета (%s):\n"
-
-#: lib/x509/output.c:1157
-#, c-format
-msgid "%s\t\tUnknown extension %s (%s):\n"
-msgstr "%s\t\tНепознато проширење „%s“ (%s):\n"
-
-#: lib/x509/output.c:1204
-#, c-format
-msgid "%s\t\t\tASCII: "
-msgstr "%s\t\t\tASCII: "
-
-#: lib/x509/output.c:1208
-#, c-format
-msgid "%s\t\t\tHexdump: "
-msgstr "%s\t\t\tХекс испис: "
-
-#: lib/x509/output.c:1237
-#, c-format
-msgid "\t%sPublic Key Algorithm: %s\n"
-msgstr "\t%sАлгоритам јавног кључа: %s\n"
-
-#: lib/x509/output.c:1238
-#, c-format
-msgid "\tAlgorithm Security Level: %s (%d bits)\n"
-msgstr "\tНиво безбедности алгоритма: %s (%d бита)\n"
-
-#: lib/x509/output.c:1254
-#, c-format
-msgid "\t\tModulus (bits %d): "
-msgstr "\t\tМодулус (бита %d): "
-
-#: lib/x509/output.c:1257
-#, c-format
-msgid "\t\tExponent (bits %d): "
-msgstr "\t\tИзложилац (бита %d): "
-
-#: lib/x509/output.c:1265
-#, c-format
-msgid "\t\tExponent (bits %d):\n"
-msgstr "\t\tИзложилац (бита %d):\n"
-
-#: lib/x509/output.c:1286
-#, c-format
-msgid "\t\tCurve:\t%s\n"
-msgstr "\t\tКрива:\t%s\n"
-
-#: lib/x509/output.c:1290
-msgid "\t\tX: "
-msgstr "\t\tX: "
-
-#: lib/x509/output.c:1293
-msgid "\t\tY: "
-msgstr "\t\tY: "
-
-#: lib/x509/output.c:1299
-msgid "\t\tX:\n"
-msgstr "\t\tX:\n"
-
-#: lib/x509/output.c:1301
-msgid "\t\tY:\n"
-msgstr "\t\tY:\n"
-
-#: lib/x509/output.c:1322
-#, c-format
-msgid "\t\tPublic key (bits %d): "
-msgstr "\t\tЈавни кључ (бита %d): "
-
-#: lib/x509/output.c:1325
-msgid "\t\tP: "
-msgstr "\t\tP: "
-
-#: lib/x509/output.c:1328
-msgid "\t\tQ: "
-msgstr "\t\tQ: "
-
-#: lib/x509/output.c:1331
-msgid "\t\tG: "
-msgstr "\t\tG: "
-
-#: lib/x509/output.c:1375 lib/x509/output.c:2234
-msgid "Subject "
-msgstr "Субјект "
-
-#: lib/x509/output.c:1406
-msgid "\tSerial Number (hex): "
-msgstr "\tСеријски број (hex): "
-
-#: lib/x509/output.c:1435 lib/x509/output.c:1922
-#, c-format
-msgid "\tIssuer: %s\n"
-msgstr "\tИздавач: %s\n"
-
-#: lib/x509/output.c:1445
-msgid "\tValidity:\n"
-msgstr "\tИсправност:\n"
-
-#: lib/x509/output.c:1458
-#, c-format
-msgid "\t\tNot Before: %s\n"
-msgstr "\t\tНе пре: %s\n"
-
-#: lib/x509/output.c:1472
-#, c-format
-msgid "\t\tNot After: %s\n"
-msgstr "\t\tНе после: %s\n"
-
-#: lib/x509/output.c:1497 lib/x509/output.c:2274
-#, c-format
-msgid "\tSubject: %s\n"
-msgstr "\tСубјект: %s\n"
-
-#: lib/x509/output.c:1587
-msgid ""
-"\tMD5 fingerprint:\n"
-"\t\t"
-msgstr ""
-"\tМД5 отисак:\n"
-"\t\t"
-
-#: lib/x509/output.c:1589
-msgid ""
-"\tSHA-1 fingerprint:\n"
-"\t\t"
-msgstr ""
-"\tСХА-1 отисак:\n"
-"\t\t"
-
-#: lib/x509/output.c:1611 lib/x509/output.c:2450
-msgid ""
-"\tPublic Key Id:\n"
-"\t\t"
-msgstr ""
-"\tИд јавног кључа:\n"
-"\t\t"
-
-#: lib/x509/output.c:1627
-msgid "\tPublic key's random art:\n"
-msgstr "\tНасумични јавни кључ:\n"
-
-#: lib/x509/output.c:1723
-#, c-format
-msgid "signed using %s (broken!), "
-msgstr "потписан коришћењем „%s“ (оштећено!), "
-
-#: lib/x509/output.c:1725
-#, c-format
-msgid "signed using %s, "
-msgstr "потписан коришћењем „%s“, "
-
-#: lib/x509/output.c:1867
-msgid "X.509 Certificate Information:\n"
-msgstr "Подаци Икс.509 уверења:\n"
-
-#: lib/x509/output.c:1871 lib/x509/output.c:2488
-msgid "Other Information:\n"
-msgstr "Остали подаци:\n"
-
-#: lib/x509/output.c:1892
-msgid "\tVersion: 1 (default)\n"
-msgstr "\tИздање: 1 (основно)\n"
-
-#: lib/x509/output.c:1932
-msgid "\tUpdate dates:\n"
-msgstr "\tДатуми освежавања:\n"
-
-#: lib/x509/output.c:1945
-#, c-format
-msgid "\t\tIssued: %s\n"
-msgstr "\t\tИздато: %s\n"
-
-#: lib/x509/output.c:1961
-#, c-format
-msgid "\t\tNext at: %s\n"
-msgstr "\t\tСледеће у: %s\n"
-
-#: lib/x509/output.c:1992
-msgid "\tExtensions:\n"
-msgstr "\tПроширења:\n"
-
-#: lib/x509/output.c:2007
-#, c-format
-msgid "\t\tCRL Number (%s): "
-msgstr "\t\tЦРЛ број (%s): "
-
-#: lib/x509/output.c:2030
-#, c-format
-msgid "\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n"
-msgstr "\t\tОдредник кључа ауторитета (%s):\n"
-
-#: lib/x509/output.c:2043
-#, c-format
-msgid "\t\tUnknown extension %s (%s):\n"
-msgstr "\t\tНепознато проширење „%s“ (%s):\n"
-
-#: lib/x509/output.c:2093
-#, c-format
-msgid "\tRevoked certificates (%d):\n"
-msgstr "\tОпозвана уверења (%d):\n"
-
-#: lib/x509/output.c:2095
-msgid "\tNo revoked certificates.\n"
-msgstr "\tНема опозваних уверења.\n"
-
-#: lib/x509/output.c:2114
-msgid "\t\tSerial Number (hex): "
-msgstr "\t\tСеријски број (hex): "
-
-#: lib/x509/output.c:2123
-#, c-format
-msgid "\t\tRevoked at: %s\n"
-msgstr "\t\tОпозвано: %s\n"
-
-#: lib/x509/output.c:2207
-msgid "X.509 Certificate Revocation List Information:\n"
-msgstr "Подаци о списку опозива Икс.509 уверења:\n"
-
-#: lib/x509/output.c:2315
-msgid "\tAttributes:\n"
-msgstr "\tАтрибути:\n"
-
-#: lib/x509/output.c:2367
-#, c-format
-msgid "\t\tChallenge password: %s\n"
-msgstr "\t\tЛозинка изазова: %s\n"
-
-#: lib/x509/output.c:2378
-#, c-format
-msgid "\t\tUnknown attribute %s:\n"
-msgstr "\t\tНепознат атрибут „%s“:\n"
-
-#: lib/x509/output.c:2484
-msgid "PKCS #10 Certificate Request Information:\n"
-msgstr "Подаци захтева ПКЦС #10 уверења:\n"
-
-#: lib/x509/output.c:2520
-msgid "Public Key Usage:\n"
-msgstr "Употреба јавног кључа:\n"
-
-#: lib/x509/output.c:2531
-msgid "Public Key ID: "
-msgstr "ИД јавног кључа: "
-
-#: lib/x509/output.c:2565
-msgid "Public Key Information:\n"
-msgstr "Подаци о јавном кључу:\n"