diff options
Diffstat (limited to 'po/ms.po.in')
-rw-r--r-- | po/ms.po.in | 966 |
1 files changed, 966 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ms.po.in b/po/ms.po.in new file mode 100644 index 0000000000..4260eb4927 --- /dev/null +++ b/po/ms.po.in @@ -0,0 +1,966 @@ +# gnutls Bahasa Melayu (Malay) (ms) +# Copyright (C) 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gnutls package. +# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2006, 2007, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnutls 2.5.7\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnutls@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-16 16:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-01 00:39+0800\n" +"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" +"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: lib/gnutls_errors.c:53 +msgid "Success." +msgstr "Berjaya." + +#: lib/gnutls_errors.c:54 +msgid "Could not negotiate a supported cipher suite." +msgstr "Tidak dapat merunding sut cipher yang disokong." + +#: lib/gnutls_errors.c:56 +msgid "The cipher type is unsupported." +msgstr "Jenis cipher tidak disokong." + +#: lib/gnutls_errors.c:58 +msgid "The certificate and the given key do not match." +msgstr "Sijil dan kekunci diberi tidak sepadan." + +#: lib/gnutls_errors.c:60 +msgid "Could not negotiate a supported compression method." +msgstr "Tidak dapat merunding kaedah mampatan disokong." + +#: lib/gnutls_errors.c:62 +msgid "An unknown public key algorithm was encountered." +msgstr "Algoritma kekunci awam tidak diketahui dijumpai." + +#: lib/gnutls_errors.c:65 +msgid "An algorithm that is not enabled was negotiated." +msgstr "Algoritma yang tidak dihidupkan telah dirundingkan." + +#: lib/gnutls_errors.c:67 +msgid "A large TLS record packet was received." +msgstr "Paket rekod TLS besar telah diterima." + +#: lib/gnutls_errors.c:69 +msgid "A record packet with illegal version was received." +msgstr "Paket rekod dengan versi tidak sah telah diterima." + +#: lib/gnutls_errors.c:72 +msgid "The Diffie Hellman prime sent by the server is not acceptable (not long enough)." +msgstr "Perdana Diffie Hellman yang dihantar oleh pelayan tidak boleh diterima (tidak cukup panjang)." + +#: lib/gnutls_errors.c:74 +msgid "A TLS packet with unexpected length was received." +msgstr "Paket TLS dengan panjang tidak dijangka telah diterima." + +#: lib/gnutls_errors.c:77 +msgid "The specified session has been invalidated for some reason." +msgstr "Sesi yang dinyatakan telah dinyahsahkan atas sebab tertentu." + +#: lib/gnutls_errors.c:80 +msgid "GnuTLS internal error." +msgstr "Ralat dalaman GnuTLS." + +#: lib/gnutls_errors.c:81 +msgid "An illegal TLS extension was received." +msgstr "Sambungan TLS tidak sah telah diterima." + +#: lib/gnutls_errors.c:83 +msgid "A TLS fatal alert has been received." +msgstr "Amaran teruk TLS telah diterima." + +#: lib/gnutls_errors.c:85 +msgid "An unexpected TLS packet was received." +msgstr "Paket TLS tidak dijangka telah diterima." + +#: lib/gnutls_errors.c:87 +msgid "A TLS warning alert has been received." +msgstr "Arahan amaran telah diterima." + +#: lib/gnutls_errors.c:90 +msgid "An error was encountered at the TLS Finished packet calculation." +msgstr "Ralat ditemui pada pengiraan paket Selesai TLS" + +#: lib/gnutls_errors.c:92 +msgid "The peer did not send any certificate." +msgstr "Rakan tidak menghantar sebarang sijil." + +#: lib/gnutls_errors.c:95 +msgid "There is already a crypto algorithm with lower priority." +msgstr "Telah terdapat algoritma kripto dengan keutamaan rendah." + +#: lib/gnutls_errors.c:98 +msgid "No temporary RSA parameters were found." +msgstr "Tiada parameter RSA sementara telah dijumpai." + +#: lib/gnutls_errors.c:100 +msgid "No temporary DH parameters were found." +msgstr "Tiada parameter DH sementara telah dijumpai." + +#: lib/gnutls_errors.c:102 +msgid "An unexpected TLS handshake packet was received." +msgstr "Paket handshake TLS tidak dijangka telah diterima." + +#: lib/gnutls_errors.c:104 +msgid "The scanning of a large integer has failed." +msgstr "Pengesanan integer besar telah gagal." + +#: lib/gnutls_errors.c:106 +msgid "Could not export a large integer." +msgstr "Tidak dapat mengeksport integer besar." + +#: lib/gnutls_errors.c:108 +msgid "Decryption has failed." +msgstr "Nyahenkripsi telah gagal." + +#: lib/gnutls_errors.c:109 +msgid "Encryption has failed." +msgstr "Enkripsi telah gagal." + +#: lib/gnutls_errors.c:110 +msgid "Public key decryption has failed." +msgstr "Nyahenkripsi kekunci awam telah gagal." + +#: lib/gnutls_errors.c:112 +msgid "Public key encryption has failed." +msgstr "Enkripsi kekunci awam telah gagal." + +#: lib/gnutls_errors.c:114 +msgid "Public key signing has failed." +msgstr "Tandatangan kekunci awam telah gagal." + +#: lib/gnutls_errors.c:116 +msgid "Public key signature verification has failed." +msgstr "Pengesahan tandatangan kekunci awam telah gagal." + +#: lib/gnutls_errors.c:118 +msgid "Decompression of the TLS record packet has failed." +msgstr "Nyahmampatan paket rekod TLS telah gagal." + +#: lib/gnutls_errors.c:120 +msgid "Compression of the TLS record packet has failed." +msgstr "Mampatan paket rekod TLS telah gagal." + +#: lib/gnutls_errors.c:123 +msgid "Internal error in memory allocation." +msgstr "Ralat dalaman dalam pengumpukan memori." + +#: lib/gnutls_errors.c:125 +msgid "An unimplemented or disabled feature has been requested." +msgstr "Ciri tidak disediakan atau dimatikan telah diminta." + +#: lib/gnutls_errors.c:127 +msgid "Insufficient credentials for that request." +msgstr "Akuan tidak mencukupi untuk permintaan tersebut." + +#: lib/gnutls_errors.c:129 +msgid "Error in password file." +msgstr "Ralat dalam fail katalaluan." + +#: lib/gnutls_errors.c:130 +msgid "Wrong padding in PKCS1 packet." +msgstr "Pelapik salah dalam paket PKCS1." + +#: lib/gnutls_errors.c:132 +msgid "The requested session has expired." +msgstr "Sesi diminta telah tamat tempoh." + +#: lib/gnutls_errors.c:133 +msgid "Hashing has failed." +msgstr "Menghash telah gagal." + +#: lib/gnutls_errors.c:134 +msgid "Base64 decoding error." +msgstr "Ralat menyahkod base64." + +#: lib/gnutls_errors.c:136 +msgid "Base64 unexpected header error." +msgstr "Ralat pengepala tidak dijangka base64." + +#: lib/gnutls_errors.c:139 +msgid "Base64 encoding error." +msgstr "Ralat mengenkod base64." + +#: lib/gnutls_errors.c:141 +msgid "Parsing error in password file." +msgstr "Ralat huraian dalam fail katalaluan." + +#: lib/gnutls_errors.c:143 +msgid "The requested data were not available." +msgstr "Data yang diminta tiada." + +#: lib/gnutls_errors.c:145 +msgid "Error in the pull function." +msgstr "Ralat dalam fungsi tarik." + +#: lib/gnutls_errors.c:146 +msgid "Error in the push function." +msgstr "Ralat dalam fungsi tolak." + +#: lib/gnutls_errors.c:148 +msgid "The upper limit of record packet sequence numbers has been reached. Wow!" +msgstr "Had atas nombor jujukan paket rakaman telah dicapai. Wow!" + +#: lib/gnutls_errors.c:150 +msgid "Error in the certificate." +msgstr "Ralat dalam sijil." + +#: lib/gnutls_errors.c:152 +msgid "Unknown Subject Alternative name in X.509 certificate." +msgstr "Nama Subjek Alternatif tidak diketahu dalam sijil X.509." + +#: lib/gnutls_errors.c:155 +msgid "Unsupported critical extension in X.509 certificate." +msgstr "Sambungan kritikal tidak disokong dalam sijil X.509." + +#: lib/gnutls_errors.c:157 +msgid "Key usage violation in certificate has been detected." +msgstr "Pelanggaran penggunaan kekunci dalam sijik telah dikesan." + +#: lib/gnutls_errors.c:159 lib/gnutls_errors.c:160 +msgid "Function was interrupted." +msgstr "Fungsi telah dibatalkan." + +#: lib/gnutls_errors.c:161 +msgid "Rehandshake was requested by the peer." +msgstr "Rehandshake diminta oleh peer." + +#: lib/gnutls_errors.c:164 +msgid "TLS Application data were received, while expecting handshake data." +msgstr "Data Aplikasi TLS telah diterima, semasa menjangka data handshake." + +#: lib/gnutls_errors.c:166 +msgid "Error in Database backend." +msgstr "Ralat dalam backend Pengkalan Data." + +#: lib/gnutls_errors.c:167 +msgid "The certificate type is not supported." +msgstr "Jenis sijil tidak disokong." + +#: lib/gnutls_errors.c:169 +msgid "The given memory buffer is too short to hold parameters." +msgstr "Buffer memori yang diberikan terlalu pendek untuk memegang parameter." + +#: lib/gnutls_errors.c:171 +msgid "The request is invalid." +msgstr "Permintaan tidak sah." + +#: lib/gnutls_errors.c:172 +msgid "An illegal parameter has been received." +msgstr "Parameter tidak sah telah diterima." + +#: lib/gnutls_errors.c:174 +msgid "Error while reading file." +msgstr "Ralat apabila membaca fail." + +#: lib/gnutls_errors.c:176 +msgid "ASN1 parser: Element was not found." +msgstr "Penghurai ASN1: Elemen tidak dijumpai." + +#: lib/gnutls_errors.c:178 +msgid "ASN1 parser: Identifier was not found" +msgstr "Penghurai ASN1: Pengenalan tidak dijumpai" + +#: lib/gnutls_errors.c:180 +msgid "ASN1 parser: Error in DER parsing." +msgstr "Penghurai ASN1: Ralat dalam huraian DER." + +#: lib/gnutls_errors.c:182 +msgid "ASN1 parser: Value was not found." +msgstr "Penghurai ASN1: Nilai tidak dijumpai." + +#: lib/gnutls_errors.c:184 +msgid "ASN1 parser: Generic parsing error." +msgstr "Penghurai ASN1: Ralat menghurai generik." + +#: lib/gnutls_errors.c:186 +msgid "ASN1 parser: Value is not valid." +msgstr "Penghurai ASN1: Nilai tidak sah." + +#: lib/gnutls_errors.c:188 +msgid "ASN1 parser: Error in TAG." +msgstr "Penghurai ASN1: Ralat dalam TAG." + +#: lib/gnutls_errors.c:189 +msgid "ASN1 parser: error in implicit tag" +msgstr "Penghurai ASN1: ralat dalam tag tersirat" + +#: lib/gnutls_errors.c:191 +msgid "ASN1 parser: Error in type 'ANY'." +msgstr "Penghurai ASN1: Ralat dalam jenis 'ANY'." + +#: lib/gnutls_errors.c:193 +msgid "ASN1 parser: Syntax error." +msgstr "Penghurai ASN1: Ralat sintaks." + +#: lib/gnutls_errors.c:195 +msgid "ASN1 parser: Overflow in DER parsing." +msgstr "Penghurai ASN1: Limpahan dalam penghuraian DER." + +#: lib/gnutls_errors.c:198 +msgid "Too many empty record packets have been received." +msgstr "Terlalu banyak paket rekod kosong telah diterima." + +#: lib/gnutls_errors.c:200 +msgid "The initialization of GnuTLS-extra has failed." +msgstr "Pemulaan GnuTLS-extra telah gagal." + +#: lib/gnutls_errors.c:203 +msgid "The GnuTLS library version does not match the GnuTLS-extra library version." +msgstr "Versi pustaka GnuTLS tidak sepadan dengan versi pustaka GnuTLS-extra." + +#: lib/gnutls_errors.c:205 +msgid "The gcrypt library version is too old." +msgstr "Versi pustaka gcrypt terlalu lama." + +#: lib/gnutls_errors.c:208 +msgid "The tasn1 library version is too old." +msgstr "Versi pustaka tasn1 terlalu lama." + +#: lib/gnutls_errors.c:210 +msgid "The OpenPGP User ID is revoked." +msgstr "ID Pengguna OpenPGP telah dibatalkan." + +#: lib/gnutls_errors.c:212 +msgid "Error loading the keyring." +msgstr "Ralat memuatkan cecincin kunci." + +#: lib/gnutls_errors.c:214 +msgid "The initialization of LZO has failed." +msgstr "Pemulaan LZO telah gagal." + +#: lib/gnutls_errors.c:216 +msgid "No supported compression algorithms have been found." +msgstr "Tiada algoritma pemampat yang disokong dijumpai." + +#: lib/gnutls_errors.c:218 +msgid "No supported cipher suites have been found." +msgstr "Tiada sut cipher yang disokong dijumpai." + +#: lib/gnutls_errors.c:220 +msgid "Could not get OpenPGP key." +msgstr "Tidak dapat memperoleh kekunci OpenPGP." + +#: lib/gnutls_errors.c:222 +msgid "Could not find OpenPGP subkey." +msgstr "Tidak dapat mencari subkekunci OpenPGP." + +#: lib/gnutls_errors.c:225 +msgid "The SRP username supplied is illegal." +msgstr "Namapengguna SRP yang diberikan tidak sah." + +#: lib/gnutls_errors.c:228 +msgid "The OpenPGP fingerprint is not supported." +msgstr "Cap jari OpenPGP tidak disokong." + +#: lib/gnutls_errors.c:230 +msgid "The certificate has unsupported attributes." +msgstr "Sijil tidak mempunyai ciri disokong." + +#: lib/gnutls_errors.c:232 +msgid "The OID is not supported." +msgstr "OID tidak disokong." + +#: lib/gnutls_errors.c:234 +msgid "The hash algorithm is unknown." +msgstr "Algoritma hash tidak diketahui." + +#: lib/gnutls_errors.c:236 +msgid "The PKCS structure's content type is unknown." +msgstr "Jenis kandungan struktur PKCS tidak diketahui." + +#: lib/gnutls_errors.c:238 +msgid "The PKCS structure's bag type is unknown." +msgstr "Jenis beg struktur PKCS tidak diketahui." + +#: lib/gnutls_errors.c:240 +msgid "The given password contains invalid characters." +msgstr "Katalaluan diberikan mengandungi aksara tidak sah." + +#: lib/gnutls_errors.c:242 +msgid "The Message Authentication Code verification failed." +msgstr "Pengesahan Message Authentication Code gagal." + +#: lib/gnutls_errors.c:244 +msgid "Some constraint limits were reached." +msgstr "Beberapa had kekangan telah dicapai." + +#: lib/gnutls_errors.c:246 +msgid "Failed to acquire random data." +msgstr "Gagal untuk mendapatkan data rawak." + +#: lib/gnutls_errors.c:249 +msgid "Received a TLS/IA Intermediate Phase Finished message" +msgstr "Menerima mesej TLS/IA Intermediate Phase Finished" + +#: lib/gnutls_errors.c:251 +msgid "Received a TLS/IA Final Phase Finished message" +msgstr "Menerima mesej TLS/IA Final Phase Finished" + +#: lib/gnutls_errors.c:253 +msgid "Verifying TLS/IA phase checksum failed" +msgstr "Pengesahan checksum fasa TLS/IA gagal" + +#: lib/gnutls_errors.c:256 +msgid "The specified algorithm or protocol is unknown." +msgstr "Algoritma atau protokol dinyataka tidak diketahui." + +#: lib/gnutls_errors.c:259 +msgid "The handshake data size is too large (DoS?), check gnutls_handshake_set_max_packet_length()." +msgstr "Saiz data jabat tangan terlalu besar (DoS?), periksa gnutls_handshake_set_max_packet_length()." + +#: lib/gnutls_errors.c:348 +msgid "(unknown error code)" +msgstr "(kod ralat tidak diketahui)" + +#: lib/gnutls_alert.c:42 +msgid "Close notify" +msgstr "Pemberitahuan tutup" + +#: lib/gnutls_alert.c:43 +msgid "Unexpected message" +msgstr "Mesej tidak dijangka" + +#: lib/gnutls_alert.c:44 +msgid "Bad record MAC" +msgstr "Rekod MAC buruk" + +#: lib/gnutls_alert.c:45 +msgid "Decryption failed" +msgstr "Nyahenkripsi gagal" + +#: lib/gnutls_alert.c:46 +msgid "Record overflow" +msgstr "Rekod melimpah" + +#: lib/gnutls_alert.c:47 +msgid "Decompression failed" +msgstr "Nyahmampatan gagal" + +#: lib/gnutls_alert.c:48 +msgid "Handshake failed" +msgstr "Jabat tangan gagal" + +#: lib/gnutls_alert.c:49 +msgid "Certificate is bad" +msgstr "Sijil buruk" + +#: lib/gnutls_alert.c:50 +msgid "Certificate is not supported" +msgstr "Sijil tidak disokong" + +#: lib/gnutls_alert.c:51 +msgid "Certificate was revoked" +msgstr "Sijil telah dibatalkan" + +#: lib/gnutls_alert.c:52 +msgid "Certificate is expired" +msgstr "Sijil tamat tempoh" + +#: lib/gnutls_alert.c:53 +msgid "Unknown certificate" +msgstr "Sijil tidak diketahui" + +#: lib/gnutls_alert.c:54 +msgid "Illegal parameter" +msgstr "Parameter tidak sah" + +#: lib/gnutls_alert.c:55 +msgid "CA is unknown" +msgstr "CA tidak diketahui" + +#: lib/gnutls_alert.c:56 +msgid "Access was denied" +msgstr "Akses telah dihalang" + +#: lib/gnutls_alert.c:57 +msgid "Decode error" +msgstr "Ralat decode" + +#: lib/gnutls_alert.c:58 +msgid "Decrypt error" +msgstr "Ralat decrypt" + +#: lib/gnutls_alert.c:59 +msgid "Export restriction" +msgstr "Halangan eksport" + +#: lib/gnutls_alert.c:60 +msgid "Error in protocol version" +msgstr "Ralat dalam versi protokol" + +#: lib/gnutls_alert.c:61 +msgid "Insufficient security" +msgstr "Sekuriti tidak mencukupi" + +#: lib/gnutls_alert.c:62 +msgid "User canceled" +msgstr "Pengguna membatalkan" + +#: lib/gnutls_alert.c:63 +msgid "Internal error" +msgstr "Ralat dalaman" + +#: lib/gnutls_alert.c:64 +msgid "No renegotiation is allowed" +msgstr "Tiada perbincangan semula dibenarkan" + +#: lib/gnutls_alert.c:66 +msgid "Could not retrieve the specified certificate" +msgstr "Tidak dapat mendapatkan sijil dinyatakan" + +#: lib/gnutls_alert.c:67 +msgid "An unsupported extension was sent" +msgstr "Sambungan tidak disokong telah dihantar" + +#: lib/gnutls_alert.c:69 +msgid "The server name sent was not recognized" +msgstr "Nama pelayan dihantar tidak dikenali" + +#: lib/gnutls_alert.c:71 +msgid "The SRP/PSK username is missing or not known" +msgstr "Nama pengguna SRP/PSK tiada atau tidak diketahui" + +#: lib/gnutls_alert.c:73 +msgid "Inner application negotiation failed" +msgstr "Perbincangan aplikasi dalaman gagal" + +#: lib/gnutls_alert.c:75 +msgid "Inner application verification failed" +msgstr "Pengesahan aplikasi dalaman gagal" + +#: lib/x509/output.c:113 lib/x509/output.c:389 +#, c-format +msgid "\t\t\tPath Length Constraint: %d\n" +msgstr "\t\t\tKekangan Panjang Laluan: %d\n" + +#: lib/x509/output.c:114 +#, c-format +msgid "\t\t\tPolicy Language: %s" +msgstr "\t\t\tBahasa Polisi: %s" + +#: lib/x509/output.c:123 +msgid "" +"\t\t\tPolicy:\n" +"\t\t\t\tASCII: " +msgstr "" +"\t\t\tPolisi:\n" +"\t\t\t\tASCII: " + +#: lib/x509/output.c:125 +msgid "" +"\n" +"\t\t\t\tHexdump: " +msgstr "" +"\n" +"\t\t\tLambakan Hex: " + +#: lib/x509/output.c:217 +msgid "\t\t\tDigital signature.\n" +msgstr "\t\t\tTandatangan digital.\n" + +#: lib/x509/output.c:219 +msgid "\t\t\tNon repudiation.\n" +msgstr "\t\t\tTidak ditolak.\n" + +#: lib/x509/output.c:221 +msgid "\t\t\tKey encipherment.\n" +msgstr "\t\t\tPenyulitan kekunci.\n" + +#: lib/x509/output.c:223 +msgid "\t\t\tData encipherment.\n" +msgstr "\t\t\tPenyulitan data.\n" + +#: lib/x509/output.c:225 +msgid "\t\t\tKey agreement.\n" +msgstr "\t\t\tPersetujuan kekunci.\n" + +#: lib/x509/output.c:227 lib/openpgp/output.c:107 +msgid "\t\t\tCertificate signing.\n" +msgstr "\t\t\tMenandatangan sijil.\n" + +#: lib/x509/output.c:229 +msgid "\t\t\tCRL signing.\n" +msgstr "\t\t\tMenandatangan CRL.\n" + +#: lib/x509/output.c:231 +msgid "\t\t\tKey encipher only.\n" +msgstr "\t\t\tEncipher kekunci sahaja.\n" + +#: lib/x509/output.c:233 +msgid "\t\t\tKey decipher only.\n" +msgstr "\t\t\tDecipher kekunci sahaja.\n" + +#: lib/x509/output.c:348 +msgid "\t\t\tTLS WWW Server.\n" +msgstr "\t\t\tPelayan WWW TLS.\n" + +#: lib/x509/output.c:350 +msgid "\t\t\tTLS WWW Client.\n" +msgstr "\t\t\tKlien WWW TLS.\n" + +#: lib/x509/output.c:352 +msgid "\t\t\tCode signing.\n" +msgstr "\t\t\tMenandatangan kod.\n" + +#: lib/x509/output.c:354 +msgid "\t\t\tEmail protection.\n" +msgstr "\t\t\tPerlindungan emel.\n" + +#: lib/x509/output.c:356 +msgid "\t\t\tTime stamping.\n" +msgstr "\t\t\tCap waktu.\n" + +#: lib/x509/output.c:358 +msgid "\t\t\tOCSP signing.\n" +msgstr "\t\t\tMenandatangan OCSP.\n" + +#: lib/x509/output.c:360 +msgid "\t\t\tAny purpose.\n" +msgstr "\t\t\tSebarang tujuan.\n" + +#: lib/x509/output.c:384 +msgid "\t\t\tCertificate Authority (CA): FALSE\n" +msgstr "\t\t\tPihak Berkuasa Sijil (CA): SALAH\n" + +#: lib/x509/output.c:386 +msgid "\t\t\tCertificate Authority (CA): TRUE\n" +msgstr "\t\t\tPenguasa Sijil (CA): BENAR\n" + +#: lib/x509/output.c:491 +#, c-format +msgid "\t\t\tXMPP Address: %.*s\n" +msgstr "\t\t\tAlamat XMPP: %.*s\n" + +#: lib/x509/output.c:494 +#, c-format +msgid "\t\t\totherName OID: %.*s\n" +msgstr "\t\t\tnamaLain OID: %.*s\n" + +#: lib/x509/output.c:495 +msgid "\t\t\totherName DER: " +msgstr "\t\t\tnamaLain DER:" + +#: lib/x509/output.c:497 +msgid "" +"\n" +"\t\t\totherName ASCII: " +msgstr "" +"\n" +"\t\t\tnamaLain ASCII:" + +#: lib/x509/output.c:523 lib/x509/output.c:1195 lib/openpgp/output.c:326 +#, c-format +msgid "\tVersion: %d\n" +msgstr "\tVersi: %d\n" + +#: lib/x509/output.c:537 +msgid "\tSerial Number (hex): " +msgstr "\tNombor Siri (hex):" + +#: lib/x509/output.c:554 lib/x509/output.c:1209 +#, c-format +msgid "\tIssuer: %s\n" +msgstr "\tPengeluar: %s\n" + +#: lib/x509/output.c:561 +msgid "\tValidity:\n" +msgstr "\tKesahan:\n" + +#: lib/x509/output.c:574 +#, c-format +msgid "\t\tNot Before: %s\n" +msgstr "\t\tTidak Sebelum: %s\n" + +#: lib/x509/output.c:588 +#, c-format +msgid "\t\tNot After: %s\n" +msgstr "\t\tTidak Selepas: %s\n" + +#: lib/x509/output.c:602 +#, c-format +msgid "\tSubject: %s\n" +msgstr "\tSubjek: %s\n" + +#: lib/x509/output.c:617 lib/x509/output.c:894 lib/x509/output.c:1305 +#: lib/openpgp/output.c:238 +msgid "unknown" +msgstr "tidak diketahui" + +#: lib/x509/output.c:619 +#, c-format +msgid "\tSubject Public Key Algorithm: %s\n" +msgstr "\tAlgoritma Kekunci Awam Subjek: %s\n" + +#: lib/x509/output.c:633 lib/openpgp/output.c:258 +#, c-format +msgid "\t\tModulus (bits %d):\n" +msgstr "\t\tModulus (%d bit):\n" + +#: lib/x509/output.c:635 lib/openpgp/output.c:260 +msgid "\t\tExponent:\n" +msgstr "\t\tEksponen:\n" + +#: lib/x509/output.c:654 lib/openpgp/output.c:285 +#, c-format +msgid "\t\tPublic key (bits %d):\n" +msgstr "\t\tKekunci awam (%d bit):\n" + +#: lib/x509/output.c:656 lib/openpgp/output.c:287 +msgid "\t\tP:\n" +msgstr "\t\tP:\n" + +#: lib/x509/output.c:658 lib/openpgp/output.c:289 +msgid "\t\tQ:\n" +msgstr "\t\tQ:\n" + +#: lib/x509/output.c:660 lib/openpgp/output.c:291 +msgid "\t\tG:\n" +msgstr "\t\tG:\n" + +#: lib/x509/output.c:706 +msgid "\tExtensions:\n" +msgstr "\tSambungan:\n" + +#: lib/x509/output.c:716 +#, c-format +msgid "\t\tBasic Constraints (%s):\n" +msgstr "\t\tKekangan Asas (%s):\n" + +#: lib/x509/output.c:717 lib/x509/output.c:732 lib/x509/output.c:747 +#: lib/x509/output.c:762 lib/x509/output.c:777 lib/x509/output.c:794 +#: lib/x509/output.c:809 lib/x509/output.c:826 lib/x509/output.c:838 +msgid "critical" +msgstr "kritikal" + +#: lib/x509/output.c:717 lib/x509/output.c:732 lib/x509/output.c:747 +#: lib/x509/output.c:762 lib/x509/output.c:777 lib/x509/output.c:794 +#: lib/x509/output.c:809 lib/x509/output.c:826 lib/x509/output.c:838 +msgid "not critical" +msgstr "tidak kritikal" + +#: lib/x509/output.c:731 +#, c-format +msgid "\t\tSubject Key Identifier (%s):\n" +msgstr "\t\tSubjek Kekunci Pengenalan (%s):\n" + +#: lib/x509/output.c:746 +#, c-format +msgid "\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n" +msgstr "\t\tPengesahan Kekunci Pengenalan (%s):\n" + +#: lib/x509/output.c:761 +#, c-format +msgid "\t\tKey Usage (%s):\n" +msgstr "\t\tPenggunaan Kekunci (%s):\n" + +#: lib/x509/output.c:776 +#, c-format +msgid "\t\tKey Purpose (%s):\n" +msgstr "\t\tTujuan Kekunci (%s):\n" + +#: lib/x509/output.c:793 +#, c-format +msgid "\t\tSubject Alternative Name (%s):\n" +msgstr "\t\tNama Alternatif Subjek (%s):\n" + +#: lib/x509/output.c:808 +#, c-format +msgid "\t\tCRL Distribution points (%s):\n" +msgstr "\t\tTitik Edaran CRL (%s):\n" + +#: lib/x509/output.c:825 +#, c-format +msgid "\t\tProxy Certificate Information (%s):\n" +msgstr "\t\tMaklumat Sijil Proksi (%s):\n" + +#: lib/x509/output.c:837 +#, c-format +msgid "\t\tUnknown extension %s (%s):\n" +msgstr "\t\tSambungan tidak diketahui %s (%s):\n" + +#: lib/x509/output.c:866 +msgid "\t\t\tASCII: " +msgstr "\t\t\tASCII: " + +#: lib/x509/output.c:870 +msgid "\t\t\tHexdump: " +msgstr "\t\t\tLambakan Hex: " + +#: lib/x509/output.c:895 lib/x509/output.c:1306 +#, c-format +msgid "\tSignature Algorithm: %s\n" +msgstr "\tAlgoritma tandatangan: %s\n" + +#: lib/x509/output.c:901 lib/x509/output.c:1312 +msgid "warning: signed using a broken signature algorithm that can be forged.\n" +msgstr "amaran: ditandatangan menggunakan algoritma tandatangan rosak yang boleh dipalsukan.\n" + +#: lib/x509/output.c:926 lib/x509/output.c:1337 +msgid "\tSignature:\n" +msgstr "\tTandatangan:\n" + +#: lib/x509/output.c:949 +msgid "" +"\tMD5 fingerprint:\n" +"\t\t" +msgstr "" +"\tCap jari MD5:\n" +"\t\t" + +#: lib/x509/output.c:951 +msgid "" +"\tSHA-1 fingerprint:\n" +"\t\t" +msgstr "" +"\tCap jari SHA-1:\n" +"\t\t" + +#: lib/x509/output.c:985 +msgid "" +"\tPublic Key Id:\n" +"\t\t" +msgstr "" +"\tId Kekunci Awam:\n" +"\t\t" + +#: lib/x509/output.c:1151 +msgid "X.509 Certificate Information:\n" +msgstr "Maklumat Sijil X.509:\n" + +#: lib/x509/output.c:1155 +msgid "Other Information:\n" +msgstr "Maklumat Lain:\n" + +#: lib/x509/output.c:1191 +msgid "\tVersion: 1 (default)\n" +msgstr "\tVersi: 1 (default)\n" + +#: lib/x509/output.c:1216 +msgid "\tUpdate dates:\n" +msgstr "\tTarikh kemaskini:\n" + +#: lib/x509/output.c:1229 +#, c-format +msgid "\t\tIssued: %s\n" +msgstr "\t\tDikeluarkan: %s\n" + +#: lib/x509/output.c:1245 +#, c-format +msgid "\t\tNext at: %s\n" +msgstr "\t\tSeterusnya pada: %s\n" + +#: lib/x509/output.c:1255 +#, c-format +msgid "\tRevoked certificates (%d):\n" +msgstr "\tSijil dibatalkan (%d):\n" + +#: lib/x509/output.c:1257 +msgid "\tNo revoked certificates.\n" +msgstr "\tTiada sijil dibatalkan.\n" + +#: lib/x509/output.c:1276 +msgid "\t\tSerial Number (hex): " +msgstr "\t\tNombor Siri (hex): " + +#: lib/x509/output.c:1285 +#, c-format +msgid "\t\tRevoked at: %s\n" +msgstr "\t\tDibatalkan pada: %s\n" + +#: lib/x509/output.c:1368 +msgid "X.509 Certificate Revocation List Information:\n" +msgstr "Maklumat Senarai Pembatalan Sijil X.509:\n" + +#: lib/openpgp/output.c:85 +msgid "\t\tKey Usage:\n" +msgstr "\t\tPenggunaan Kekunci:\n" + +#: lib/openpgp/output.c:94 +#, c-format +msgid "error: get_key_usage: %s\n" +msgstr "ralat: get_key_usage: %s\n" + +#: lib/openpgp/output.c:99 +msgid "\t\t\tDigital signatures.\n" +msgstr "\t\t\tTandatangan digital.\n" + +#: lib/openpgp/output.c:101 +msgid "\t\t\tCommunications encipherment.\n" +msgstr "\t\t\tPenyulitan komunikasi.\n" + +#: lib/openpgp/output.c:103 +msgid "\t\t\tStorage data encipherment.\n" +msgstr "\t\t\tPenyulitan data simpanan.\n" + +#: lib/openpgp/output.c:105 +msgid "\t\t\tAuthentication.\n" +msgstr "\t\t\tPengesahan.\n" + +#: lib/openpgp/output.c:128 +msgid "\tID (hex): " +msgstr "\tID (hex): " + +#: lib/openpgp/output.c:149 +msgid "\tFingerprint (hex): " +msgstr "\tCapjari (hex): " + +#: lib/openpgp/output.c:166 +msgid "\tRevoked: True\n" +msgstr "\tDibatalkan: Betul\n" + +#: lib/openpgp/output.c:168 +msgid "\tRevoked: False\n" +msgstr "\tDibatalkan: Salah\n" + +#: lib/openpgp/output.c:176 +msgid "\tTime stamps:\n" +msgstr "\tCap waktu:\n" + +#: lib/openpgp/output.c:193 +#, c-format +msgid "\t\tCreation: %s\n" +msgstr "\t\tPenciptaan: %s\n" + +#: lib/openpgp/output.c:207 +msgid "\t\tExpiration: Never\n" +msgstr "\t\tTamat tempoh: Tiada\n" + +#: lib/openpgp/output.c:216 +#, c-format +msgid "\t\tExpiration: %s\n" +msgstr "\t\tTamat tempoh: %s\n" + +#: lib/openpgp/output.c:240 +#, c-format +msgid "\tPublic Key Algorithm: %s\n" +msgstr "\tAlgoritma Kekunci Awam: %s\n" + +#: lib/openpgp/output.c:349 +#, c-format +msgid "\tName[%d]: %s\n" +msgstr "\tNama[%d]: %s\n" + +#: lib/openpgp/output.c:352 +#, c-format +msgid "\tRevoked Name[%d]: %s\n" +msgstr "\tNama Dibatalkan[%d]: %s\n" + +#: lib/openpgp/output.c:369 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\tSubkey[%d]:\n" +msgstr "" +"\n" +"\tSubkekunci[%d]:\n" + +#: lib/openpgp/output.c:404 +msgid "OpenPGP Certificate Information:\n" +msgstr "Maklumat Sijil OpenPGP:\n" |