diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 1514 |
1 files changed, 0 insertions, 1514 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po deleted file mode 100644 index b06377bacc..0000000000 --- a/po/cs.po +++ /dev/null @@ -1,1514 +0,0 @@ -# Czech translation of libgnutls. -# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the libgnutls package. -# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2009, 2011, 2012, 2013. -# -# handshake → zahájení -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libgnutls 3.2.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnutls@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-29 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-16 21:52+0200\n" -"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n" -"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" -"Language: cs\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: lib/gnutls_alert.c:44 -msgid "Close notify" -msgstr "Oznámení o uzavření" - -#: lib/gnutls_alert.c:45 -msgid "Unexpected message" -msgstr "Neočekávaná zpráva" - -#: lib/gnutls_alert.c:46 -msgid "Bad record MAC" -msgstr "Chybný MAC zprávy" - -#: lib/gnutls_alert.c:47 -msgid "Decryption failed" -msgstr "Dešifrování selhalo" - -#: lib/gnutls_alert.c:48 -msgid "Record overflow" -msgstr "Přetečení struktury" - -#: lib/gnutls_alert.c:49 -msgid "Decompression failed" -msgstr "Dekomprese selhala" - -#: lib/gnutls_alert.c:50 -msgid "Handshake failed" -msgstr "Zahájení (handshake) selhalo" - -#: lib/gnutls_alert.c:51 -msgid "Certificate is bad" -msgstr "Certifikát je špatný" - -#: lib/gnutls_alert.c:52 -msgid "Certificate is not supported" -msgstr "Certifikát není podporován" - -#: lib/gnutls_alert.c:53 -msgid "Certificate was revoked" -msgstr "Certifikát byl odvolán" - -#: lib/gnutls_alert.c:54 -msgid "Certificate is expired" -msgstr "Certifikát vypršel" - -#: lib/gnutls_alert.c:55 -msgid "Unknown certificate" -msgstr "Neznámý certifikát" - -#: lib/gnutls_alert.c:56 -msgid "Illegal parameter" -msgstr "Neplatný parametr" - -#: lib/gnutls_alert.c:57 -msgid "CA is unknown" -msgstr "Autorita není známa" - -#: lib/gnutls_alert.c:58 -msgid "Access was denied" -msgstr "Přístup byl zamítnut" - -#: lib/gnutls_alert.c:59 -msgid "Decode error" -msgstr "Chyba dekódování" - -#: lib/gnutls_alert.c:60 -msgid "Decrypt error" -msgstr "Chyba dešifrování" - -#: lib/gnutls_alert.c:61 -msgid "Export restriction" -msgstr "Omezení na export" - -#: lib/gnutls_alert.c:62 -msgid "Error in protocol version" -msgstr "Chyba ve verzi protokolu" - -#: lib/gnutls_alert.c:63 -msgid "Insufficient security" -msgstr "Nedostatečné zabezpečení" - -#: lib/gnutls_alert.c:64 -msgid "User canceled" -msgstr "Uživatel zrušen" - -#: lib/gnutls_alert.c:65 -msgid "No certificate (SSL 3.0)" -msgstr "Žádný certifikát (SSL 3.0)" - -#: lib/gnutls_alert.c:66 -msgid "Internal error" -msgstr "Vnitřní chyba" - -#: lib/gnutls_alert.c:67 -msgid "No renegotiation is allowed" -msgstr "Znovuvyjednání není dovoleno" - -#: lib/gnutls_alert.c:69 -msgid "Could not retrieve the specified certificate" -msgstr "Zadaný certifikát nebylo možné získat" - -#: lib/gnutls_alert.c:70 -msgid "An unsupported extension was sent" -msgstr "Bylo odesláno nepodporované rozšíření" - -#: lib/gnutls_alert.c:72 -msgid "The server name sent was not recognized" -msgstr "Odeslané jméno serveru nebylo rozpoznáno" - -#: lib/gnutls_alert.c:74 -msgid "The SRP/PSK username is missing or not known" -msgstr "SRP/PSK jméno uživatele chybí nebo není známo" - -#: lib/gnutls_alert.c:76 -msgid "No supported application protocol could be negotiated" -msgstr "Nebylo možné dojednat žádný podporovaný aplikační protokol" - -#: lib/gnutls_errors.c:51 -msgid "Success." -msgstr "Úspěch." - -#: lib/gnutls_errors.c:52 -msgid "Could not negotiate a supported cipher suite." -msgstr "Nezdařilo se vyjednat seznam podporovaných šifer." - -#: lib/gnutls_errors.c:54 -msgid "No or insufficient priorities were set." -msgstr "Nebyly nastaveny žádné priority nebo byly nastaveny nedostatečně." - -#: lib/gnutls_errors.c:56 -msgid "The cipher type is unsupported." -msgstr "Tento druh šifry není podporován." - -#: lib/gnutls_errors.c:58 -msgid "The certificate and the given key do not match." -msgstr "Certifikát a daný klíč se k sobě nehodí." - -#: lib/gnutls_errors.c:60 -msgid "Could not negotiate a supported compression method." -msgstr "Nezdařilo se vyjednat podporovanou kompresní metodu." - -#: lib/gnutls_errors.c:62 -msgid "An unknown public key algorithm was encountered." -msgstr "Narazil jsem na neznámý algoritmus veřejného klíče." - -#: lib/gnutls_errors.c:65 -msgid "An algorithm that is not enabled was negotiated." -msgstr "Byl vyjednán algoritmus, který není povolen." - -#: lib/gnutls_errors.c:67 -msgid "A record packet with illegal version was received." -msgstr "Byl přijat packet s neplatnou verzí struktury." - -#: lib/gnutls_errors.c:70 -msgid "The Diffie-Hellman prime sent by the server is not acceptable (not long enough)." -msgstr "Diffieho-Hellmanovo prvočíslo poslané serverem není přijatelné (není dost dlouhé)." - -#: lib/gnutls_errors.c:72 -msgid "A TLS packet with unexpected length was received." -msgstr "Byl přijat TLS packet s neočekávanou délkou." - -#: lib/gnutls_errors.c:74 -msgid "The TLS connection was non-properly terminated." -msgstr "Spojení TLS nebylo řádně ukončeno." - -#: lib/gnutls_errors.c:77 -msgid "The specified session has been invalidated for some reason." -msgstr "Zadaná relace byla z nějakého důvodu zneplatněna." - -#: lib/gnutls_errors.c:80 -msgid "GnuTLS internal error." -msgstr "Vnitřní chyba GnuTLS." - -#: lib/gnutls_errors.c:81 -msgid "An illegal TLS extension was received." -msgstr "Přijato neplatné rozšíření TLS." - -#: lib/gnutls_errors.c:83 -msgid "A TLS fatal alert has been received." -msgstr "Bylo přijato nepřekonatelné upozornění TLS." - -#: lib/gnutls_errors.c:85 -msgid "An unexpected TLS packet was received." -msgstr "Byl přijat neočekávaný TLS packet." - -#: lib/gnutls_errors.c:87 -msgid "A TLS warning alert has been received." -msgstr "Bylo přijato varovné upozornění TLS." - -#: lib/gnutls_errors.c:90 -msgid "An error was encountered at the TLS Finished packet calculation." -msgstr "Při výpočtu packetu TLS Finished došlo k chybě." - -#: lib/gnutls_errors.c:92 -msgid "No certificate was found." -msgstr "Žádný certifikát nebyl nalezen." - -#: lib/gnutls_errors.c:94 -msgid "The given DSA key is incompatible with the selected TLS protocol." -msgstr "Zadaný klíč DSA není slučitelný s vybraným protokolem TLS." - -#: lib/gnutls_errors.c:96 -msgid "A heartbeat pong message was received." -msgstr "Byla přijata odpověď na udržovací zprávu." - -#: lib/gnutls_errors.c:98 -msgid "A heartbeat ping message was received." -msgstr "Byl přijat požadavek na udržovací zprávu." - -#: lib/gnutls_errors.c:100 -msgid "There is already a crypto algorithm with lower priority." -msgstr "Kryptografický algoritmus s nižší prioritou je již přítomen." - -#: lib/gnutls_errors.c:103 -msgid "No temporary RSA parameters were found." -msgstr "Nebyly nalezeny žádné dočasné parametry RSA." - -#: lib/gnutls_errors.c:105 -msgid "No temporary DH parameters were found." -msgstr "Nebyly nalezeny žádné dočasné parametry DH." - -#: lib/gnutls_errors.c:107 -msgid "An unexpected TLS handshake packet was received." -msgstr "Byl přijat neočekávaný packet zahajující TLS." - -#: lib/gnutls_errors.c:109 -msgid "The scanning of a large integer has failed." -msgstr "Prohlížení velkého celého čísla selhalo." - -#: lib/gnutls_errors.c:111 -msgid "Could not export a large integer." -msgstr "Velké celé číslo nebylo možné exportovat." - -#: lib/gnutls_errors.c:113 -msgid "Decryption has failed." -msgstr "Dešifrování selhalo." - -#: lib/gnutls_errors.c:114 -msgid "Encryption has failed." -msgstr "Šifrování selhalo." - -#: lib/gnutls_errors.c:115 -msgid "Public key decryption has failed." -msgstr "Dešifrovaní veřejného klíče selhalo." - -#: lib/gnutls_errors.c:117 -msgid "Public key encryption has failed." -msgstr "Šifrování veřejného klíče selhalo." - -#: lib/gnutls_errors.c:119 -msgid "Public key signing has failed." -msgstr "Podepisování veřejného klíče selhalo." - -#: lib/gnutls_errors.c:121 -msgid "Public key signature verification has failed." -msgstr "Podpis veřejného klíče se nepodařilo ověřit." - -#: lib/gnutls_errors.c:123 -msgid "Decompression of the TLS record packet has failed." -msgstr "Dekomprese packetu s TLS strukturou selhala." - -#: lib/gnutls_errors.c:125 -msgid "Compression of the TLS record packet has failed." -msgstr "Komprese packetu s TLS strukturou selhala." - -#: lib/gnutls_errors.c:128 -msgid "Internal error in memory allocation." -msgstr "Vnitřní chyba při alokaci paměti." - -#: lib/gnutls_errors.c:130 -msgid "An unimplemented or disabled feature has been requested." -msgstr "Byla požadována neimplementovaná nebo zakázaná vlastnost." - -#: lib/gnutls_errors.c:132 -msgid "Insufficient credentials for that request." -msgstr "Na takový požadavek chybí prokázání totožnosti." - -#: lib/gnutls_errors.c:134 -msgid "Error in password file." -msgstr "Chyba v souboru s hesly." - -#: lib/gnutls_errors.c:135 -msgid "Wrong padding in PKCS1 packet." -msgstr "Chybná výplň v PKCS1 packetu." - -#: lib/gnutls_errors.c:137 -msgid "The requested session has expired." -msgstr "Požadovaná relace vypršela." - -#: lib/gnutls_errors.c:138 -msgid "Hashing has failed." -msgstr "Hašování selhalo." - -#: lib/gnutls_errors.c:139 -msgid "Base64 decoding error." -msgstr "Chyba při dekódování Base64." - -#: lib/gnutls_errors.c:141 -msgid "Base64 unexpected header error." -msgstr "Neočekávaná Base64 hlavička (chyba)." - -#: lib/gnutls_errors.c:144 -msgid "Base64 encoding error." -msgstr "Chyba kódování do Base64." - -#: lib/gnutls_errors.c:146 -msgid "Parsing error in password file." -msgstr "Chyba při rozebírání souboru s hesly." - -#: lib/gnutls_errors.c:148 -msgid "The requested data were not available." -msgstr "Požadovaná data nebyla dostupná." - -#: lib/gnutls_errors.c:150 -msgid "Error in the pull function." -msgstr "Chyba v pull funkci." - -#: lib/gnutls_errors.c:151 -msgid "Error in the push function." -msgstr "Chyba v push funkci." - -#: lib/gnutls_errors.c:153 -msgid "The upper limit of record packet sequence numbers has been reached. Wow!" -msgstr "Bylo dosaženo horní meze pořadového čísla packetu se strukturou. Zírám!" - -#: lib/gnutls_errors.c:155 -msgid "Error in the certificate." -msgstr "Chyba v certifikátu." - -#: lib/gnutls_errors.c:157 -msgid "Could not authenticate peer." -msgstr "Nebylo možné ověřit totožnost protistrany." - -#: lib/gnutls_errors.c:159 -msgid "Unknown Subject Alternative name in X.509 certificate." -msgstr "Neznámé alternativní jméno subjektu v X.509 certifikátu." - -#: lib/gnutls_errors.c:162 -msgid "Unsupported critical extension in X.509 certificate." -msgstr "Nepodporované kritické rozšíření v X.509 certifikátu." - -#: lib/gnutls_errors.c:164 -msgid "Unsupported extension in X.509 certificate." -msgstr "Nepodporované rozšíření v X.509 certifikátu." - -#: lib/gnutls_errors.c:166 -msgid "Key usage violation in certificate has been detected." -msgstr "Bylo zaznamenáno použití klíče v rozporu s pravidly." - -#: lib/gnutls_errors.c:168 -msgid "Resource temporarily unavailable, try again." -msgstr "Zdroj je dočasně nedostupný, zkusí se znovu." - -#: lib/gnutls_errors.c:170 -msgid "The transmitted packet is too large (EMSGSIZE)." -msgstr "Přenášený packet je příliš velký (EMSGSIZE)." - -#: lib/gnutls_errors.c:172 -msgid "Function was interrupted." -msgstr "Funkce byla přerušena." - -#: lib/gnutls_errors.c:173 -msgid "Rehandshake was requested by the peer." -msgstr "Druhá strana požádala o znovuzahájení relace." - -#: lib/gnutls_errors.c:176 -msgid "TLS Application data were received, while expecting handshake data." -msgstr "Byla přijata aplikační data TLS, zatímco měla přijít data zahájení." - -#: lib/gnutls_errors.c:178 -msgid "Error in Database backend." -msgstr "Chyba databázovém jádře." - -#: lib/gnutls_errors.c:179 -msgid "The certificate type is not supported." -msgstr "Tento druh certifikátu není podporován." - -#: lib/gnutls_errors.c:181 -msgid "The given memory buffer is too short to hold parameters." -msgstr "Zadaný paměťový buffer je pro uložení parametrů příliš malý." - -#: lib/gnutls_errors.c:183 -msgid "The request is invalid." -msgstr "Požadavek je neplatný." - -#: lib/gnutls_errors.c:184 -msgid "The cookie was bad." -msgstr "Cookie byl chybný." - -#: lib/gnutls_errors.c:185 -msgid "An illegal parameter has been received." -msgstr "Byl přijat neplatný parametr." - -#: lib/gnutls_errors.c:187 -msgid "An illegal parameter was found." -msgstr "Byl nalezen neplatný parametr." - -#: lib/gnutls_errors.c:189 -msgid "Error while reading file." -msgstr "Chyba při čtení souboru." - -#: lib/gnutls_errors.c:191 -msgid "ASN1 parser: Element was not found." -msgstr "ASN1 parser: Prvek nebyl nalezen." - -#: lib/gnutls_errors.c:193 -msgid "ASN1 parser: Identifier was not found" -msgstr "ASN1 parser: Identifikátor nebyl nalezen." - -#: lib/gnutls_errors.c:195 -msgid "ASN1 parser: Error in DER parsing." -msgstr "ASN1 parser: Chyba při rozebírání DER." - -#: lib/gnutls_errors.c:197 -msgid "ASN1 parser: Value was not found." -msgstr "ASN1 parser: Hodnota nebyla nalezena." - -#: lib/gnutls_errors.c:199 -msgid "ASN1 parser: Generic parsing error." -msgstr "ASN1 parser: Obecná chyba při rozebírání." - -#: lib/gnutls_errors.c:201 -msgid "ASN1 parser: Value is not valid." -msgstr "ASN1 parser: Hodnota není platná." - -#: lib/gnutls_errors.c:203 -msgid "ASN1 parser: Error in TAG." -msgstr "ASN1 parser: Chyba ve ZNAČCE." - -#: lib/gnutls_errors.c:204 -msgid "ASN1 parser: error in implicit tag" -msgstr "ASN1 parser: chyba v implicitní značce" - -#: lib/gnutls_errors.c:206 -msgid "ASN1 parser: Error in type 'ANY'." -msgstr "ASN1 parser: Chyba v typu „ANY“." - -#: lib/gnutls_errors.c:208 -msgid "ASN1 parser: Syntax error." -msgstr "ASN1 parser: Chyba syntaxe." - -#: lib/gnutls_errors.c:210 -msgid "ASN1 parser: Overflow in DER parsing." -msgstr "ASN1 parser: Přetečení při rozebírání DER." - -#: lib/gnutls_errors.c:213 -msgid "Too many empty record packets have been received." -msgstr "Bylo přijato příliš mnoho packetů s prázdnou strukturou." - -#: lib/gnutls_errors.c:215 -msgid "Too many handshake packets have been received." -msgstr "Bylo přijato příliš mnoho zahajovacích packetů." - -#: lib/gnutls_errors.c:217 -msgid "The crypto library version is too old." -msgstr "Verze kryptografické knihovny je příliš stará." - -#: lib/gnutls_errors.c:220 -msgid "The tasn1 library version is too old." -msgstr "Verze knihovny tasn1 je příliš stará." - -#: lib/gnutls_errors.c:222 -msgid "The OpenPGP User ID is revoked." -msgstr "ID OpenPGP uživatele bylo odvoláno." - -#: lib/gnutls_errors.c:224 -msgid "The OpenPGP key has not a preferred key set." -msgstr "OpenPGP klíč postrádá množinu přednostních klíčů." - -#: lib/gnutls_errors.c:226 -msgid "Error loading the keyring." -msgstr "Chyba při načítání souboru s klíči. " - -#: lib/gnutls_errors.c:228 -msgid "The initialization of crypto backend has failed." -msgstr "Inicializace kryptografického jádra selhala." - -#: lib/gnutls_errors.c:230 -msgid "No supported compression algorithms have been found." -msgstr "Žádné podporované kompresní algoritmy nebyly nalezeny." - -#: lib/gnutls_errors.c:232 -msgid "No supported cipher suites have been found." -msgstr "Žádné podporované režimy šifer nebyly nalezeny." - -#: lib/gnutls_errors.c:234 -msgid "Could not get OpenPGP key." -msgstr "Nebylo možné získat OpenPGP klíč." - -#: lib/gnutls_errors.c:236 -msgid "Could not find OpenPGP subkey." -msgstr "Nebylo možné najít OpenPGP podklíč." - -#: lib/gnutls_errors.c:238 -msgid "Safe renegotiation failed." -msgstr "Bezpečné znovuvyjednání selhalo." - -#: lib/gnutls_errors.c:240 -msgid "Unsafe renegotiation denied." -msgstr "Nebezpečné znovuvyjednání je zakázáno." - -#: lib/gnutls_errors.c:243 -msgid "The SRP username supplied is illegal." -msgstr "Zadané SRP uživatelské jméno je neplatné." - -#: lib/gnutls_errors.c:245 -msgid "The SRP username supplied is unknown." -msgstr "Zadané SRP uživatelské jméno není známo." - -#: lib/gnutls_errors.c:248 -msgid "The OpenPGP fingerprint is not supported." -msgstr "OpenPGP otisk není podporován." - -#: lib/gnutls_errors.c:250 -msgid "The signature algorithm is not supported." -msgstr "Algoritmus podpisu není podporován." - -#: lib/gnutls_errors.c:252 -msgid "The certificate has unsupported attributes." -msgstr "Certifikát má nepodporované atributy." - -#: lib/gnutls_errors.c:254 -msgid "The OID is not supported." -msgstr "Tento OID není podporován." - -#: lib/gnutls_errors.c:256 -msgid "The hash algorithm is unknown." -msgstr "Hašovací algoritmus není znám." - -#: lib/gnutls_errors.c:258 -msgid "The PKCS structure's content type is unknown." -msgstr "Typ obsahu struktury PKCS není znám." - -# „Bag“ překládá jako „kufřík“ Klíma -# <http://crypto-world.info/klima/2001/chip-2001-04-176-178.pdf>. Jedná se -# o prvek struktury PFX. -#: lib/gnutls_errors.c:260 -msgid "The PKCS structure's bag type is unknown." -msgstr "Typ kufříku ve struktuře PKCS není znám." - -#: lib/gnutls_errors.c:262 -msgid "The given password contains invalid characters." -msgstr "Zadané heslo obsahuje neplatné znaky." - -#: lib/gnutls_errors.c:264 -msgid "The Message Authentication Code verification failed." -msgstr "MAC (autentizační kód zprávy) se nepodařilo ověřit." - -#: lib/gnutls_errors.c:266 -msgid "Some constraint limits were reached." -msgstr "Některé hranice omezení byly dosaženy." - -#: lib/gnutls_errors.c:268 -msgid "Failed to acquire random data." -msgstr "Nezdařilo se získat náhodná data." - -#: lib/gnutls_errors.c:271 -msgid "Received a TLS/IA Intermediate Phase Finished message" -msgstr "Přijata TLS/IA zpráva Intermediate Phase Finished" - -#: lib/gnutls_errors.c:273 -msgid "Received a TLS/IA Final Phase Finished message" -msgstr "Přijata TLS/IA zpráva Final Phase Finished" - -#: lib/gnutls_errors.c:275 -msgid "Verifying TLS/IA phase checksum failed" -msgstr "Kontrolní součet fáze TLS/IA se nepodařilo ověřit" - -#: lib/gnutls_errors.c:278 -msgid "The specified algorithm or protocol is unknown." -msgstr "Zadaný algoritmus nebo protokol není znám." - -#: lib/gnutls_errors.c:281 -msgid "The handshake data size is too large." -msgstr "Velikost zahajovacích dat je příliš velká." - -#: lib/gnutls_errors.c:284 -msgid "Error opening /dev/crypto" -msgstr "Chyba při otevírání /dev/crypto" - -#: lib/gnutls_errors.c:287 -msgid "Error interfacing with /dev/crypto" -msgstr "Chyba na rozhraní /dev/crypto" - -#: lib/gnutls_errors.c:289 -msgid "Peer has terminated the connection" -msgstr "Protistrana ukončila spojení" - -#: lib/gnutls_errors.c:291 -msgid "Channel binding data not available" -msgstr "Údaje o vazbě kanálu nejsou dostupné" - -#: lib/gnutls_errors.c:294 -msgid "TPM error." -msgstr "Chyba TPM." - -#: lib/gnutls_errors.c:296 -msgid "TPM is not initialized." -msgstr "TPM není inicializován." - -#: lib/gnutls_errors.c:298 -msgid "TPM key was not found in persistent storage." -msgstr "Klíč TPM nebyl v trvalém úložišti nalezen." - -#: lib/gnutls_errors.c:300 -msgid "Cannot initialize a session with the TPM." -msgstr "Nelze zahájit relaci s TPM." - -#: lib/gnutls_errors.c:302 -msgid "PKCS #11 error." -msgstr "Chyba PKCS #11." - -#: lib/gnutls_errors.c:304 -msgid "PKCS #11 initialization error." -msgstr "Chyba inicializace PKCS #11." - -#: lib/gnutls_errors.c:306 -msgid "Error in parsing." -msgstr "Chyba rozboru." - -#: lib/gnutls_errors.c:308 -msgid "Error in provided PIN." -msgstr "Chyba v poskytnutém PIN." - -#: lib/gnutls_errors.c:310 -msgid "Error in provided SRK password for TPM." -msgstr "Chyba v poskytnutém heslu SRK pro TPM." - -#: lib/gnutls_errors.c:312 -msgid "Error in provided password for key to be loaded in TPM." -msgstr "Chyba v poskytnutém heslu pro klíč, který se měl nahrát do TPM." - -#: lib/gnutls_errors.c:314 -msgid "PKCS #11 error in slot" -msgstr "PKCS #11 chyba ve slotu" - -#: lib/gnutls_errors.c:316 -msgid "Thread locking error" -msgstr "Chyba zamykaní vlákna" - -#: lib/gnutls_errors.c:318 -msgid "PKCS #11 error in attribute" -msgstr "PKCS #11 chyba v atributu" - -#: lib/gnutls_errors.c:320 -msgid "PKCS #11 error in device" -msgstr "PKCS #11 chyba v zařízení" - -#: lib/gnutls_errors.c:322 -msgid "PKCS #11 error in data" -msgstr "PKCS #11 chyba v datech" - -#: lib/gnutls_errors.c:324 -msgid "PKCS #11 unsupported feature" -msgstr "Nepodporovaná vlastnost PKCS #11" - -#: lib/gnutls_errors.c:326 -msgid "PKCS #11 error in key" -msgstr "PKCS #11 chyba v klíči" - -#: lib/gnutls_errors.c:328 -msgid "PKCS #11 PIN expired" -msgstr "PKCS #11 PINu vypršela platnost" - -#: lib/gnutls_errors.c:330 -msgid "PKCS #11 PIN locked" -msgstr "PKCS #11 PIN uzamknut" - -#: lib/gnutls_errors.c:332 -msgid "PKCS #11 error in session" -msgstr "PKCS #11 chyba v relaci" - -#: lib/gnutls_errors.c:334 -msgid "PKCS #11 error in signature" -msgstr "PKCS #11 chyba v podpisu" - -# XXX: Nepřekládat jako zařízení, hláška „PKCS #11 error in device“ již -# existuje. -#: lib/gnutls_errors.c:336 -msgid "PKCS #11 error in token" -msgstr "PKCS #11 chyba v tokenu" - -#: lib/gnutls_errors.c:338 -msgid "PKCS #11 user error" -msgstr "PKCS #11 chyba uživatele" - -#: lib/gnutls_errors.c:340 -msgid "The operation timed out" -msgstr "Operace neskončila v řádném čase" - -#: lib/gnutls_errors.c:342 -msgid "The operation was cancelled due to user error" -msgstr "Operace byla zrušena kvůli chybě uživatele" - -#: lib/gnutls_errors.c:344 -msgid "No supported ECC curves were found" -msgstr "Nebyly nalezeny žádné podporované křivky ECC" - -#: lib/gnutls_errors.c:346 -msgid "The curve is unsupported" -msgstr "Tato křivka není podporována" - -#: lib/gnutls_errors.c:348 -msgid "The requested PKCS #11 object is not available" -msgstr "Požadovaný PKCS #11 object není dostupný" - -#: lib/gnutls_errors.c:350 -msgid "The provided X.509 certificate list is not sorted (in subject to issuer order)" -msgstr "Poskytnutý seznam certifikátů X.509 není seřazen (od předmětu po vydavatele)" - -#: lib/gnutls_errors.c:352 -msgid "The OCSP response is invalid" -msgstr "Odpověď OCSP je neplatná" - -#: lib/gnutls_errors.c:354 -msgid "There is no certificate status (OCSP)." -msgstr "Chybí stav certifikátu (OCSP)." - -#: lib/gnutls_errors.c:356 -msgid "Error in the system's randomness device." -msgstr "Chyba v zařízení se systémovým zdrojem náhody." - -#: lib/gnutls_errors.c:358 -msgid "No common application protocol could be negotiated." -msgstr "Nebylo možné dojednat žádný společný aplikační protokol." - -#: lib/gnutls_errors.c:445 -msgid "(unknown error code)" -msgstr "(neznámý chybový kód)" - -#: lib/openpgp/output.c:41 -msgid "\t\tKey Usage:\n" -msgstr "\t\tUžití klíče:\n" - -#: lib/openpgp/output.c:50 -#, c-format -msgid "error: get_key_usage: %s\n" -msgstr "chyba: get_key_usage: %s\n" - -#: lib/openpgp/output.c:55 -msgid "\t\t\tDigital signatures.\n" -msgstr "\t\t\tDigitální podpisy.\n" - -#: lib/openpgp/output.c:57 -msgid "\t\t\tCommunications encipherment.\n" -msgstr "\t\t\tŠifrování komunikace.\n" - -#: lib/openpgp/output.c:59 -msgid "\t\t\tStorage data encipherment.\n" -msgstr "\t\t\tŠifrování uložených dat.\n" - -#: lib/openpgp/output.c:61 -msgid "\t\t\tAuthentication.\n" -msgstr "\t\t\tAutentizace.\n" - -#: lib/openpgp/output.c:63 -msgid "\t\t\tCertificate signing.\n" -msgstr "\t\t\tPodepisování certifikátu.\n" - -#: lib/openpgp/output.c:84 -msgid "\tID (hex): " -msgstr "\tID (hex): " - -#: lib/openpgp/output.c:109 -msgid "\tFingerprint (hex): " -msgstr "\tOtisk (hex): " - -#: lib/openpgp/output.c:126 -msgid "\tFingerprint's random art:\n" -msgstr "\tUmění náhody otisku:\n" - -#: lib/openpgp/output.c:144 -msgid "\tRevoked: True\n" -msgstr "\tOdvolán: Ano\n" - -#: lib/openpgp/output.c:146 -msgid "\tRevoked: False\n" -msgstr "\tOdvolán: Ne\n" - -#: lib/openpgp/output.c:154 -msgid "\tTime stamps:\n" -msgstr "\tČasová razítka:\n" - -#: lib/openpgp/output.c:171 -#, c-format -msgid "\t\tCreation: %s\n" -msgstr "\t\tVytvoření: %s\n" - -#: lib/openpgp/output.c:185 -msgid "\t\tExpiration: Never\n" -msgstr "\t\tVypršení: Nikdy\n" - -#: lib/openpgp/output.c:194 -#, c-format -msgid "\t\tExpiration: %s\n" -msgstr "\t\tVypršení: %s\n" - -#: lib/openpgp/output.c:216 lib/x509/ocsp_output.c:513 lib/x509/output.c:1233 -#: lib/x509/output.c:1532 lib/x509/output.c:1721 lib/x509/output.c:2143 -msgid "unknown" -msgstr "není známo" - -#: lib/openpgp/output.c:218 -#, c-format -msgid "\tPublic Key Algorithm: %s\n" -msgstr "\tAlgoritmus veřejného klíče: %s\n" - -#: lib/openpgp/output.c:219 -#, c-format -msgid "\tKey Security Level: %s\n" -msgstr "\tÚroveň bezpečnosti klíče: %s\n" - -# TODO: Pluralize -#: lib/openpgp/output.c:240 lib/x509/output.c:1263 -#, c-format -msgid "\t\tModulus (bits %d):\n" -msgstr "\t\tModul (%d bitů:)\n" - -#: lib/openpgp/output.c:242 -msgid "\t\tExponent:\n" -msgstr "\t\tMocnitel:\n" - -# TODO: Pluralize -#: lib/openpgp/output.c:267 lib/x509/output.c:1337 -#, c-format -msgid "\t\tPublic key (bits %d):\n" -msgstr "\t\tVeřejný klíč (%d bitů):\n" - -#: lib/openpgp/output.c:269 lib/x509/output.c:1339 -msgid "\t\tP:\n" -msgstr "\t\tP:\n" - -#: lib/openpgp/output.c:271 lib/x509/output.c:1341 -msgid "\t\tQ:\n" -msgstr "\t\tQ:\n" - -#: lib/openpgp/output.c:273 lib/x509/output.c:1343 -msgid "\t\tG:\n" -msgstr "\t\tG:\n" - -#: lib/openpgp/output.c:304 lib/x509/ocsp_output.c:53 -#: lib/x509/ocsp_output.c:284 lib/x509/output.c:1392 lib/x509/output.c:1896 -#: lib/x509/output.c:2250 -#, c-format -msgid "\tVersion: %d\n" -msgstr "\tVerze: %d\n" - -#: lib/openpgp/output.c:337 -#, c-format -msgid "\tName[%d]: %s\n" -msgstr "\tJméno[%d]: %s\n" - -#: lib/openpgp/output.c:339 -#, c-format -msgid "\tRevoked Name[%d]: %s\n" -msgstr "\tOdvolané jméno[%d]: %s\n" - -#: lib/openpgp/output.c:360 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\tSubkey[%d]:\n" -msgstr "" -"\n" -"\tPodklíč[%d]:\n" - -#: lib/openpgp/output.c:400 -#, c-format -msgid "name[%d]: %s, " -msgstr "jméno[%d]: %s, " - -#: lib/openpgp/output.c:402 -#, c-format -msgid "revoked name[%d]: %s, " -msgstr "odvolané jméno[%d]: %s, " - -#: lib/openpgp/output.c:422 -msgid "fingerprint: " -msgstr "otisk: " - -#: lib/openpgp/output.c:442 -#, c-format -msgid "created: %s, " -msgstr "vytvořen: %s, " - -#: lib/openpgp/output.c:452 -msgid "never expires, " -msgstr "platnost nikdy nevyprší, " - -#: lib/openpgp/output.c:460 -#, c-format -msgid "expires: %s, " -msgstr "platnost vyprší: %s, " - -#: lib/openpgp/output.c:472 -#, c-format -msgid "key algorithm %s (%d bits)" -msgstr "algoritmus klíče %s (%d bitů)" - -#: lib/openpgp/output.c:474 -#, c-format -msgid "unknown key algorithm (%d)" -msgstr "neznámý algoritmus klíče (%d)" - -#: lib/openpgp/output.c:515 -msgid "OpenPGP Certificate Information:\n" -msgstr "Informace o OpenPGP certifikátu:\n" - -#: lib/x509/ocsp_output.c:139 lib/x509/ocsp_output.c:487 -#: lib/x509/output.c:2073 lib/x509/output.c:2406 -msgid "\t\t\tASCII: " -msgstr "\t\t\tASCII: " - -#: lib/x509/ocsp_output.c:143 lib/x509/ocsp_output.c:491 -#: lib/x509/output.c:2077 lib/x509/output.c:2410 -msgid "\t\t\tHexdump: " -msgstr "\t\t\tHexavýpis: " - -#: lib/x509/ocsp_output.c:188 -msgid "OCSP Request Information:\n" -msgstr "Údaje požadavku OCSP:\n" - -#: lib/x509/ocsp_output.c:298 -#, c-format -msgid "\tResponder ID: %.*s\n" -msgstr "\tID respondenta: %.*s\n" - -#: lib/x509/ocsp_output.c:316 -#, c-format -msgid "\tProduced At: %s\n" -msgstr "\tVyrobeno v: %s\n" - -#: lib/x509/ocsp_output.c:410 -#, c-format -msgid "\t\tRevocation time: %s\n" -msgstr "\t\tČas odvolání: %s\n" - -#: lib/x509/ocsp_output.c:425 -#, c-format -msgid "\t\tThis Update: %s\n" -msgstr "\t\tTato aktualizace: %s\n" - -#: lib/x509/ocsp_output.c:440 -#, c-format -msgid "\t\tNext Update: %s\n" -msgstr "\t\tDalší aktualizace: %s\n" - -#: lib/x509/ocsp_output.c:514 lib/x509/output.c:1533 lib/x509/output.c:2144 -#, c-format -msgid "\tSignature Algorithm: %s\n" -msgstr "\tAlgoritmus podpisu: %s\n" - -#: lib/x509/ocsp_output.c:518 lib/x509/output.c:1537 lib/x509/output.c:2148 -msgid "warning: signed using a broken signature algorithm that can be forged.\n" -msgstr "varování: podepsáno vadným podpisovým algoritmem, kterým lze falšovat.\n" - -#: lib/x509/ocsp_output.c:527 lib/x509/output.c:1564 lib/x509/output.c:2175 -msgid "\tSignature:\n" -msgstr "\tPodpis:\n" - -#: lib/x509/ocsp_output.c:619 -msgid "OCSP Response Information:\n" -msgstr "Údaje odpovědi OCSP:\n" - -#: lib/x509/output.c:92 lib/x509/output.c:808 -msgid "warning: altname contains an embedded NUL, replacing with '!'\n" -msgstr "pozor: alternativní jméno obsahuje znak NULL, bude nahrazen „!“\n" - -#: lib/x509/output.c:148 -#, c-format -msgid "\t\t\tPath Length Constraint: %d\n" -msgstr "\t\t\tOmezení délky cesty: %d\n" - -#: lib/x509/output.c:149 -#, c-format -msgid "\t\t\tPolicy Language: %s" -msgstr "\t\t\tJazyk politiky: %s" - -#: lib/x509/output.c:158 -msgid "" -"\t\t\tPolicy:\n" -"\t\t\t\tASCII: " -msgstr "" -"\t\t\tPolitika:\n" -"\t\t\t\tASCII: " - -#: lib/x509/output.c:160 -msgid "" -"\n" -"\t\t\t\tHexdump: " -msgstr "" -"\n" -"\t\t\t\tŠestnáctkový výpis: " - -#: lib/x509/output.c:185 -#, c-format -msgid "\t\t\tAccess Method: %.*s" -msgstr "\t\t\tZpůsob přístupu: %.*s" - -#: lib/x509/output.c:428 -#, c-format -msgid "%sDigital signature.\n" -msgstr "%sDigitální podpis.\n" - -#: lib/x509/output.c:430 -#, c-format -msgid "%sNon repudiation.\n" -msgstr "%sNepopiratelnost.\n" - -#: lib/x509/output.c:432 -#, c-format -msgid "%sKey encipherment.\n" -msgstr "%sŠifrování klíčů.\n" - -#: lib/x509/output.c:434 -#, c-format -msgid "%sData encipherment.\n" -msgstr "%sŠifrování dat.\n" - -#: lib/x509/output.c:436 -#, c-format -msgid "%sKey agreement.\n" -msgstr "%sDohodnutí klíče.\n" - -#: lib/x509/output.c:438 -#, c-format -msgid "%sCertificate signing.\n" -msgstr "%sPodepisování certifikátu.\n" - -#: lib/x509/output.c:440 -#, c-format -msgid "%sCRL signing.\n" -msgstr "%sPodepisování CRL.\n" - -#: lib/x509/output.c:442 -#, c-format -msgid "%sKey encipher only.\n" -msgstr "%sPouze šifrování klíčů.\n" - -#: lib/x509/output.c:444 -#, c-format -msgid "%sKey decipher only.\n" -msgstr "%sPouze dešifrování klíčů.\n" - -#: lib/x509/output.c:482 -#, c-format -msgid "\t\t\tNot Before: %s\n" -msgstr "\t\t\tNe před: %s\n" - -#: lib/x509/output.c:489 -#, c-format -msgid "\t\t\tNot After: %s\n" -msgstr "\t\t\tNe po: %s\n" - -#: lib/x509/output.c:539 -msgid "warning: distributionPoint contains an embedded NUL, replacing with '!'\n" -msgstr "pozor: distribuční místo CRL obsahuje znak NULL, bude nahrazen „!“\n" - -#: lib/x509/output.c:632 -#, c-format -msgid "%s\t\t\tTLS WWW Server.\n" -msgstr "%s\t\t\tTLS WWW server.\n" - -#: lib/x509/output.c:634 -#, c-format -msgid "%s\t\t\tTLS WWW Client.\n" -msgstr "%s\t\t\tTLS WWW klient.\n" - -#: lib/x509/output.c:636 -#, c-format -msgid "%s\t\t\tCode signing.\n" -msgstr "%s\t\t\tPodepisování kódu.\n" - -#: lib/x509/output.c:638 -#, c-format -msgid "%s\t\t\tEmail protection.\n" -msgstr "%s\t\t\tOchrana e-mailu.\n" - -#: lib/x509/output.c:640 -#, c-format -msgid "%s\t\t\tTime stamping.\n" -msgstr "%s\t\t\tČasové razítkování.\n" - -#: lib/x509/output.c:642 -#, c-format -msgid "%s\t\t\tOCSP signing.\n" -msgstr "%s\t\t\tPodepisování OCSP.\n" - -#: lib/x509/output.c:644 -#, c-format -msgid "%s\t\t\tIpsec IKE.\n" -msgstr "%s\t\t\tIPsec IKE.\n" - -#: lib/x509/output.c:646 -#, c-format -msgid "%s\t\t\tAny purpose.\n" -msgstr "%s\t\t\tJakýkoliv účel.\n" - -#: lib/x509/output.c:677 -#, c-format -msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): FALSE\n" -msgstr "%s\t\t\tCertifikační autorita (CA): NE\n" - -#: lib/x509/output.c:679 -#, c-format -msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): TRUE\n" -msgstr "%s\t\t\tCertifikační autorita (CA): ANO\n" - -#: lib/x509/output.c:682 -#, c-format -msgid "%s\t\t\tPath Length Constraint: %d\n" -msgstr "%s\t\t\tOmezení délky cesty: %d\n" - -#: lib/x509/output.c:814 -#, c-format -msgid "%s\t\t\tXMPP Address: %.*s\n" -msgstr "%s\t\t\tXMPP adresa: %.*s\n" - -#: lib/x509/output.c:819 -#, c-format -msgid "%s\t\t\totherName OID: %.*s\n" -msgstr "%s\t\t\tOID dalšíhoJména: %.*s\n" - -#: lib/x509/output.c:821 -#, c-format -msgid "%s\t\t\totherName DER: " -msgstr "%s\t\t\tdalšíJméno v DER: " - -#: lib/x509/output.c:823 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s\t\t\totherName ASCII: " -msgstr "" -"\n" -"%s\t\t\tdalšíJméno v ASCII: " - -#: lib/x509/output.c:945 -#, c-format -msgid "%s\tExtensions:\n" -msgstr "%s\tRozšíření:\n" - -#: lib/x509/output.c:955 -#, c-format -msgid "%s\t\tBasic Constraints (%s):\n" -msgstr "%s\t\tZákladní omezení (%s):\n" - -#: lib/x509/output.c:956 lib/x509/output.c:971 lib/x509/output.c:1000 -#: lib/x509/output.c:1029 lib/x509/output.c:1045 lib/x509/output.c:1062 -#: lib/x509/output.c:1077 lib/x509/output.c:1091 lib/x509/output.c:1106 -#: lib/x509/output.c:1121 lib/x509/output.c:1136 lib/x509/output.c:1147 -#: lib/x509/output.c:1158 lib/x509/output.c:2008 lib/x509/output.c:2031 -#: lib/x509/output.c:2044 -msgid "critical" -msgstr "kritické" - -#: lib/x509/output.c:956 lib/x509/output.c:971 lib/x509/output.c:1000 -#: lib/x509/output.c:1029 lib/x509/output.c:1045 lib/x509/output.c:1062 -#: lib/x509/output.c:1077 lib/x509/output.c:1091 lib/x509/output.c:1106 -#: lib/x509/output.c:1121 lib/x509/output.c:1136 lib/x509/output.c:1147 -#: lib/x509/output.c:1158 lib/x509/output.c:2008 lib/x509/output.c:2031 -#: lib/x509/output.c:2044 -msgid "not critical" -msgstr "není kritické" - -#: lib/x509/output.c:970 -#, c-format -msgid "%s\t\tSubject Key Identifier (%s):\n" -msgstr "%s\t\tIdentifikátor klíče subjektu (%s):\n" - -#: lib/x509/output.c:1028 -#, c-format -msgid "%s\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n" -msgstr "%s\t\tIdentifikátor klíče autority (%s):\n" - -#: lib/x509/output.c:1044 -#, c-format -msgid "%s\t\tKey Usage (%s):\n" -msgstr "%s\t\tUžití klíče (%s):\n" - -#: lib/x509/output.c:1061 -#, c-format -msgid "%s\t\tPrivate Key Usage Period (%s):\n" -msgstr "%s\t\tObdobí užití soukromého klíče (%s):\n" - -#: lib/x509/output.c:1076 -#, c-format -msgid "%s\t\tKey Purpose (%s):\n" -msgstr "%s\t\tÚčel klíče (%s):\n" - -#: lib/x509/output.c:1090 -#, c-format -msgid "%s\t\tSubject Alternative Name (%s):\n" -msgstr "%s\t\tAlternativní jméno subjektu (%s):\n" - -#: lib/x509/output.c:1105 -#, c-format -msgid "%s\t\tIssuer Alternative Name (%s):\n" -msgstr "%s\t\tAlternativní jméno vydavatele (%s):\n" - -#: lib/x509/output.c:1120 -#, c-format -msgid "%s\t\tCRL Distribution points (%s):\n" -msgstr "%s\t\tMísta distribuce CRL (%s):\n" - -#: lib/x509/output.c:1135 -#, c-format -msgid "%s\t\tProxy Certificate Information (%s):\n" -msgstr "%s\t\tInformace o zástupném certifikátu (%s):\n" - -#: lib/x509/output.c:1145 -#, c-format -msgid "%s\t\tAuthority Information Access (%s):\n" -msgstr "%s\t\tPřístup k údajům o autoritě (%s):\n" - -#: lib/x509/output.c:1157 -#, c-format -msgid "%s\t\tUnknown extension %s (%s):\n" -msgstr "%s\t\tNeznámé rozšíření %s (%s):\n" - -#: lib/x509/output.c:1204 -#, c-format -msgid "%s\t\t\tASCII: " -msgstr "%s\t\t\tASCII: " - -#: lib/x509/output.c:1208 -#, c-format -msgid "%s\t\t\tHexdump: " -msgstr "%s\t\t\tHexavýpis: " - -#: lib/x509/output.c:1237 -#, c-format -msgid "\t%sPublic Key Algorithm: %s\n" -msgstr "\t%sAlgoritmus veřejného klíče: %s\n" - -# TODO: Pluralize -#: lib/x509/output.c:1238 -#, c-format -msgid "\tAlgorithm Security Level: %s (%d bits)\n" -msgstr "\tÚroveň bezpečnosti algoritmu: %s (%d bitů)\n" - -# TODO: Pluralize -#: lib/x509/output.c:1254 -#, c-format -msgid "\t\tModulus (bits %d): " -msgstr "\t\tModul (%d bitů): " - -# TODO: Pluralize -#: lib/x509/output.c:1257 -#, c-format -msgid "\t\tExponent (bits %d): " -msgstr "\t\tMocnitel (%d bitů): " - -# TODO: Pluralize -#: lib/x509/output.c:1265 -#, c-format -msgid "\t\tExponent (bits %d):\n" -msgstr "\t\tMocnitel (%d bitů):\n" - -#: lib/x509/output.c:1286 -#, c-format -msgid "\t\tCurve:\t%s\n" -msgstr "\t\tKřivka:\t%s\n" - -#: lib/x509/output.c:1290 -msgid "\t\tX: " -msgstr "\t\tX: " - -#: lib/x509/output.c:1293 -msgid "\t\tY: " -msgstr "\t\tY: " - -#: lib/x509/output.c:1299 -msgid "\t\tX:\n" -msgstr "\t\tX:\n" - -#: lib/x509/output.c:1301 -msgid "\t\tY:\n" -msgstr "\t\tY:\n" - -# TODO: Pluralize -#: lib/x509/output.c:1322 -#, c-format -msgid "\t\tPublic key (bits %d): " -msgstr "\t\tVeřejný klíč (%d bitů): " - -#: lib/x509/output.c:1325 -msgid "\t\tP: " -msgstr "\t\tP: " - -#: lib/x509/output.c:1328 -msgid "\t\tQ: " -msgstr "\t\tQ: " - -#: lib/x509/output.c:1331 -msgid "\t\tG: " -msgstr "\t\tG: " - -#: lib/x509/output.c:1375 lib/x509/output.c:2234 -msgid "Subject " -msgstr "Subjekt " - -#: lib/x509/output.c:1406 -msgid "\tSerial Number (hex): " -msgstr "\tSériové číslo (hex): " - -#: lib/x509/output.c:1435 lib/x509/output.c:1922 -#, c-format -msgid "\tIssuer: %s\n" -msgstr "\tVydavatel: %s\n" - -#: lib/x509/output.c:1445 -msgid "\tValidity:\n" -msgstr "\tPlatnost:\n" - -#: lib/x509/output.c:1458 -#, c-format -msgid "\t\tNot Before: %s\n" -msgstr "\t\tNe před: %s\n" - -#: lib/x509/output.c:1472 -#, c-format -msgid "\t\tNot After: %s\n" -msgstr "\t\tNe po: %s\n" - -#: lib/x509/output.c:1497 lib/x509/output.c:2274 -#, c-format -msgid "\tSubject: %s\n" -msgstr "\tSubjekt: %s\n" - -#: lib/x509/output.c:1587 -msgid "" -"\tMD5 fingerprint:\n" -"\t\t" -msgstr "" -"\tMD5 otisk:\n" -"\t\t" - -#: lib/x509/output.c:1589 -msgid "" -"\tSHA-1 fingerprint:\n" -"\t\t" -msgstr "" -"\tSHA-1 otisk:\n" -"\t\t" - -#: lib/x509/output.c:1611 lib/x509/output.c:2450 -msgid "" -"\tPublic Key Id:\n" -"\t\t" -msgstr "" -"\tID veřejného klíče:\n" -"\t\t" - -#: lib/x509/output.c:1627 -msgid "\tPublic key's random art:\n" -msgstr "\tUmění náhody veřejného klíče:\n" - -#: lib/x509/output.c:1723 -#, c-format -msgid "signed using %s (broken!), " -msgstr "podepsáno pomocí %s (rozbito!), " - -#: lib/x509/output.c:1725 -#, c-format -msgid "signed using %s, " -msgstr "podepsáno pomocí %s, " - -#: lib/x509/output.c:1867 -msgid "X.509 Certificate Information:\n" -msgstr "Informace X.509 certifikátu:\n" - -#: lib/x509/output.c:1871 lib/x509/output.c:2488 -msgid "Other Information:\n" -msgstr "Další Informace:\n" - -#: lib/x509/output.c:1892 -msgid "\tVersion: 1 (default)\n" -msgstr "\tVerze: 1 (implicitní)\n" - -#: lib/x509/output.c:1932 -msgid "\tUpdate dates:\n" -msgstr "\tData aktualizací:\n" - -#: lib/x509/output.c:1945 -#, c-format -msgid "\t\tIssued: %s\n" -msgstr "\t\tVydáno: %s\n" - -#: lib/x509/output.c:1961 -#, c-format -msgid "\t\tNext at: %s\n" -msgstr "\t\tDalší v: %s\n" - -#: lib/x509/output.c:1992 -msgid "\tExtensions:\n" -msgstr "\tRozšíření:\n" - -#: lib/x509/output.c:2007 -#, c-format -msgid "\t\tCRL Number (%s): " -msgstr "\t\tČíslo CRL (%s): " - -#: lib/x509/output.c:2030 -#, c-format -msgid "\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n" -msgstr "\t\tIdentifikátor klíče autority (%s):\n" - -#: lib/x509/output.c:2043 -#, c-format -msgid "\t\tUnknown extension %s (%s):\n" -msgstr "\t\tNeznámé rozšíření %s (%s):\n" - -#: lib/x509/output.c:2093 -#, c-format -msgid "\tRevoked certificates (%d):\n" -msgstr "\tOdvolané certifikáty (%d):\n" - -#: lib/x509/output.c:2095 -msgid "\tNo revoked certificates.\n" -msgstr "\tŽádné odvolané certifikáty.\n" - -#: lib/x509/output.c:2114 -msgid "\t\tSerial Number (hex): " -msgstr "\t\tSériové číslo (hex): " - -#: lib/x509/output.c:2123 -#, c-format -msgid "\t\tRevoked at: %s\n" -msgstr "\t\tOdvoláno v: %s\n" - -#: lib/x509/output.c:2207 -msgid "X.509 Certificate Revocation List Information:\n" -msgstr "Informace o seznamu odvolaných X.509 certifikátů (CRL):\n" - -#: lib/x509/output.c:2315 -msgid "\tAttributes:\n" -msgstr "\tAtributy:\n" - -#: lib/x509/output.c:2367 -#, c-format -msgid "\t\tChallenge password: %s\n" -msgstr "\t\tHeslo výzvy: %s\n" - -#: lib/x509/output.c:2378 -#, c-format -msgid "\t\tUnknown attribute %s:\n" -msgstr "\t\tNeznámý atribut %s:\n" - -#: lib/x509/output.c:2484 -msgid "PKCS #10 Certificate Request Information:\n" -msgstr "Údaje o PKCS #10 žádosti o certifikát:\n" - -#: lib/x509/output.c:2520 -msgid "Public Key Usage:\n" -msgstr "Užití veřejného klíče:\n" - -#: lib/x509/output.c:2531 -msgid "Public Key ID: " -msgstr "ID veřejného klíče: " - -#: lib/x509/output.c:2565 -msgid "Public Key Information:\n" -msgstr "Informace o veřejném klíči:\n" - -#~ msgid "PKCS #11 error in PIN." -#~ msgstr "Chyba PKCS #11 v PIN." - -#~ msgid "PKCS #11 PIN should be saved." -#~ msgstr "PKCS #11 PIN by měl být uložen." - -#~ msgid "\tSubject Public Key Algorithm: %s\n" -#~ msgstr "\tAlgoritmus veřejného klíče subjektu: %s\n" - -#~ msgid "The peer did not send any certificate." -#~ msgstr "Druhá strana neposlala žádný certifikát." - -#~ msgid "The initialization of GnuTLS-extra has failed." -#~ msgstr "Inicializace GnuTLS-extra selhala." - -#~ msgid "The GnuTLS library version does not match the GnuTLS-extra library version." -#~ msgstr "Verze knihovny GnuTLS se neshoduje s verzí knihovny GnuTLS-extra." - -#~ msgid "The initialization of LZO has failed." -#~ msgstr "Inicializace LZO selhala." - -#~ msgid "The handshake data size is too large (DoS?), check gnutls_handshake_set_max_packet_length()." -#~ msgstr "Zahajovací data jsou příliš velká (DoS?), zkontrolujte gnutls_handshake_set_max_packet_length()." - -#~ msgid "Inner application negotiation failed" -#~ msgstr "Vyjednávání vnitřní aplikace (IA) selhalo" - -#~ msgid "Inner application verification failed" -#~ msgstr "Ověření vnitřní aplikace (IA) selhalo" |