summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorTim Rühsen <tim.ruehsen@gmx.de>2018-05-18 20:31:31 +0200
committerTim Rühsen <tim.ruehsen@gmx.de>2018-06-14 11:07:46 +0200
commit3f1dc3fe54b32b56471a3e964b840b9b46ae7e09 (patch)
treeec2dfe0d6c6e56c3482fecf0823a84c4d4235499 /po
parent0b73ac23e7e00e1bc3a0b4f1c1c21caec0c80901 (diff)
downloadgnutls-3f1dc3fe54b32b56471a3e964b840b9b46ae7e09.tar.gz
Add bootstrap + bootstrap.conf
Signed-off-by: Tim Rühsen <tim.ruehsen@gmx.de>
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/.gitignore11
-rw-r--r--po/Makevars41
-rw-r--r--po/cs.po (renamed from po/cs.po.in)0
-rw-r--r--po/de.po (renamed from po/de.po.in)0
-rw-r--r--po/eo.po (renamed from po/eo.po.in)0
-rw-r--r--po/es.po1485
-rw-r--r--po/fi.po (renamed from po/fi.po.in)0
-rw-r--r--po/fr.po (renamed from po/fr.po.in)0
-rw-r--r--po/it.po (renamed from po/it.po.in)0
-rw-r--r--po/ms.po (renamed from po/ms.po.in)0
-rw-r--r--po/nl.po (renamed from po/nl.po.in)0
-rw-r--r--po/pl.po (renamed from po/pl.po.in)0
-rw-r--r--po/pt_BR.po (renamed from po/pt_BR.po.in)6
-rw-r--r--po/sr.po (renamed from po/sr.po.in)0
-rw-r--r--po/sv.po (renamed from po/sv.po.in)0
-rw-r--r--po/uk.po (renamed from po/uk.po.in)0
-rw-r--r--po/vi.po (renamed from po/vi.po.in)0
-rw-r--r--po/zh_CN.po (renamed from po/zh_CN.po.in)0
18 files changed, 1499 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/.gitignore b/po/.gitignore
new file mode 100644
index 0000000000..e546090b9d
--- /dev/null
+++ b/po/.gitignore
@@ -0,0 +1,11 @@
+/remove-potcdate.sin
+/quot.sed
+/insert-header.sin
+/en@quot.header
+/en@boldquot.header
+/boldquot.sed
+/Rules-quot
+/Makevars.template
+/Makefile.in.in
+*
+!POTFILES.in
diff --git a/po/Makevars b/po/Makevars
deleted file mode 100644
index 6487d53ac7..0000000000
--- a/po/Makevars
+++ /dev/null
@@ -1,41 +0,0 @@
-# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext.
-
-# Usually the message domain is the same as the package name.
-DOMAIN = $(PACKAGE)
-
-# These two variables depend on the location of this directory.
-subdir = po
-top_builddir = ..
-
-# These options get passed to xgettext.
-XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_
-
-# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
-# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding
-# package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's
-# sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are
-# expected to transfer the copyright for their translations to this person
-# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for
-# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
-# their copyright.
-COPYRIGHT_HOLDER = Free Software Foundation, Inc.
-
-# This is the email address or URL to which the translators shall report
-# bugs in the untranslated strings:
-# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines
-# in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'.
-# - Strings which use unclear terms or require additional context to be
-# understood.
-# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or
-# money.
-# - Pluralisation problems.
-# - Incorrect English spelling.
-# - Incorrect formatting.
-# It can be your email address, or a mailing list address where translators
-# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
-# which the translators can contact you.
-MSGID_BUGS_ADDRESS = bug-gnutls@gnu.org
-
-# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
-# message catalogs shall be used. It is usually empty.
-EXTRA_LOCALE_CATEGORIES =
diff --git a/po/cs.po.in b/po/cs.po
index b06377bacc..b06377bacc 100644
--- a/po/cs.po.in
+++ b/po/cs.po
diff --git a/po/de.po.in b/po/de.po
index acd8365897..acd8365897 100644
--- a/po/de.po.in
+++ b/po/de.po
diff --git a/po/eo.po.in b/po/eo.po
index 4d938deda9..4d938deda9 100644
--- a/po/eo.po.in
+++ b/po/eo.po
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
new file mode 100644
index 0000000000..efc89c60cb
--- /dev/null
+++ b/po/es.po
@@ -0,0 +1,1485 @@
+# Spanish transaltion for libgnutls 3.2.3.
+# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the libgnutls package.
+# Francisco Javier Serrador <fserrador@gmail.com>, 2018.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgnutls 3.2.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnutls@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-28 23:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-02 19:11+0200\n"
+"Last-Translator: Francisco Javier Serrador <fserrador@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: ISO-8859-1\n"
+
+#: lib/gnutls_alert.c:44
+msgid "Close notify"
+msgstr "Cerrar notificación"
+
+#: lib/gnutls_alert.c:45
+msgid "Unexpected message"
+msgstr "Mensaje inesperado"
+
+#: lib/gnutls_alert.c:46
+msgid "Bad record MAC"
+msgstr "Registro MAC equivocado"
+
+#: lib/gnutls_alert.c:47
+msgid "Decryption failed"
+msgstr "Descifrado fallado"
+
+#: lib/gnutls_alert.c:48
+msgid "Record overflow"
+msgstr "Desbordamiento de registro"
+
+#: lib/gnutls_alert.c:49
+msgid "Decompression failed"
+msgstr "Descompresión fallada"
+
+#: lib/gnutls_alert.c:50
+msgid "Handshake failed"
+msgstr "Coloquio fallado: %s"
+
+#: lib/gnutls_alert.c:51
+msgid "Certificate is bad"
+msgstr "Certificado está equivocado"
+
+#: lib/gnutls_alert.c:52
+msgid "Certificate is not supported"
+msgstr "Certificado no está soportado"
+
+#: lib/gnutls_alert.c:53
+msgid "Certificate was revoked"
+msgstr "Certificado fue revocado"
+
+#: lib/gnutls_alert.c:54
+msgid "Certificate is expired"
+msgstr "Certificado está caducado"
+
+#: lib/gnutls_alert.c:55
+msgid "Unknown certificate"
+msgstr "Certificado desconocido"
+
+#: lib/gnutls_alert.c:56
+msgid "Illegal parameter"
+msgstr "Parámetro ilegal"
+
+#: lib/gnutls_alert.c:57
+msgid "CA is unknown"
+msgstr "CA es desconocido"
+
+#: lib/gnutls_alert.c:58
+msgid "Access was denied"
+msgstr "Acceso fue denegado"
+
+#: lib/gnutls_alert.c:59
+msgid "Decode error"
+msgstr "Decodificar error"
+
+#: lib/gnutls_alert.c:60
+msgid "Decrypt error"
+msgstr "Error descifrado"
+
+#: lib/gnutls_alert.c:61
+msgid "Export restriction"
+msgstr "Exportar restricción"
+
+#: lib/gnutls_alert.c:62
+msgid "Error in protocol version"
+msgstr "Error en versión de protocolo"
+
+#: lib/gnutls_alert.c:63
+msgid "Insufficient security"
+msgstr "Garantía insuficiente"
+
+#: lib/gnutls_alert.c:64
+msgid "User canceled"
+msgstr "Usuario cancelado"
+
+#: lib/gnutls_alert.c:65
+msgid "No certificate (SSL 3.0)"
+msgstr "Sin certificado (SSL 3.0)"
+
+#: lib/gnutls_alert.c:66
+msgid "Internal error"
+msgstr "Error interno"
+
+#: lib/gnutls_alert.c:67
+msgid "No renegotiation is allowed"
+msgstr "Ninguna renegociación está permitida"
+
+#: lib/gnutls_alert.c:69
+msgid "Could not retrieve the specified certificate"
+msgstr "No pudo obtener el certificado especificado"
+
+#: lib/gnutls_alert.c:70
+msgid "An unsupported extension was sent"
+msgstr "Una extensión no soportada fue enviada"
+
+#: lib/gnutls_alert.c:72
+msgid "The server name sent was not recognized"
+msgstr "El nombre del servidor enviado no fue reconocido"
+
+#: lib/gnutls_alert.c:74
+msgid "The SRP/PSK username is missing or not known"
+msgstr "El nombre del usuario SRP/PSK falta o no es conocido"
+
+#: lib/gnutls_alert.c:76
+msgid "No supported application protocol could be negotiated"
+msgstr "Protocolo no compatible de aplicación no pudo ser negociado"
+
+#: lib/gnutls_errors.c:51
+msgid "Success."
+msgstr "Correcto."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:52
+msgid "Could not negotiate a supported cipher suite."
+msgstr "No pudo negociar un equipo de cifra mantenido."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:54
+msgid "No or insufficient priorities were set."
+msgstr "Ninguno o insuficientes prioridades fueron establecidas."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:56
+msgid "The cipher type is unsupported."
+msgstr "El tipo cifrado no es compatible."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:58
+msgid "The certificate and the given key do not match."
+msgstr "El certificado y la clave dada no coincide."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:60
+msgid "Could not negotiate a supported compression method."
+msgstr "No pudo negociar un método de compresión compatible."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:62
+msgid "An unknown public key algorithm was encountered."
+msgstr "Un algoritmo clave público desconocido fue encontrado."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:65
+msgid "An algorithm that is not enabled was negotiated."
+msgstr "Un algoritmo que no está activado fue negociado."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:67
+msgid "A record packet with illegal version was received."
+msgstr "Un paquete de registro con versión ilegal fue recibido."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:70
+msgid "The Diffie-Hellman prime sent by the server is not acceptable (not long enough)."
+msgstr "El primo Diffie-Hellman enviado por el servidor no es aceptable (sin largura suficiente)"
+
+#: lib/gnutls_errors.c:72
+msgid "A TLS packet with unexpected length was received."
+msgstr "Un paquete TLS con longitud inesperado fue recibido."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:74
+msgid "The TLS connection was non-properly terminated."
+msgstr "La conexión TLS no fue apropiadamente finalizada."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:77
+msgid "The specified session has been invalidated for some reason."
+msgstr "La sesión especificada ha sido invalidada para otras razones."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:80
+msgid "GnuTLS internal error."
+msgstr "Error interno GnuTLS."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:81
+msgid "An illegal TLS extension was received."
+msgstr "Una extensión TSL ilegal fue recibida."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:83
+msgid "A TLS fatal alert has been received."
+msgstr "Una alerta fatal TLS ha sido recibida."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:85
+msgid "An unexpected TLS packet was received."
+msgstr "Un paquete TLS inesperado fue recibido."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:87
+msgid "A TLS warning alert has been received."
+msgstr "Una alerta de advertencia TLS ha sido recibida."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:90
+msgid "An error was encountered at the TLS Finished packet calculation."
+msgstr "Un error fue encontrado en el paquete TLS Finalizado calculado."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:92
+msgid "No certificate was found."
+msgstr "Ningún certificado fue encontrado."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:94
+msgid "The given DSA key is incompatible with the selected TLS protocol."
+msgstr "La clave DSA dada es incompatible con el protocolo TLS seleccionado."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:96
+msgid "A heartbeat pong message was received."
+msgstr "Un latido de mensaje pong fue recibido."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:98
+msgid "A heartbeat ping message was received."
+msgstr "Un latido de mensaje ping fue recibido."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:100
+msgid "There is already a crypto algorithm with lower priority."
+msgstr "Ya hay un algoritmo de cifrado con prioridad más baja."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:103
+msgid "No temporary RSA parameters were found."
+msgstr "Ninguno de los parámetros RSA temporales fue encontrado."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:105
+msgid "No temporary DH parameters were found."
+msgstr "Ninguno de los parámetros DH temporales fue encontrado."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:107
+msgid "An unexpected TLS handshake packet was received."
+msgstr "Un paquete de negociación TLS inesperado fue recibido."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:109
+msgid "The scanning of a large integer has failed."
+msgstr "El análisis de un entero grande ha fallado."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:111
+msgid "Could not export a large integer."
+msgstr "No pudo exportar un gran entero largo."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:113
+msgid "Decryption has failed."
+msgstr "Descifrado ha fallado."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:114
+msgid "Encryption has failed."
+msgstr "Cifrado ha fallado."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:115
+msgid "Public key decryption has failed."
+msgstr "Descifrado de clave pública ha fallado."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:117
+msgid "Public key encryption has failed."
+msgstr "Cifrado de clave pública ha fallado."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:119
+msgid "Public key signing has failed."
+msgstr "Firma de clave pública ha fallado."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:121
+msgid "Public key signature verification has failed."
+msgstr "Verificación de firma de clave pública ha fallado."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:123
+msgid "Decompression of the TLS record packet has failed."
+msgstr "Descompresión del registro TLS del paquete ha fallado."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:125
+msgid "Compression of the TLS record packet has failed."
+msgstr "Compresión del registro TLS del paquete ha fallado."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:128
+msgid "Internal error in memory allocation."
+msgstr "Error interno dentro de reserva de memoria."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:130
+msgid "An unimplemented or disabled feature has been requested."
+msgstr "Una característica implementada o desactivada ha sido solicitada."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:132
+msgid "Insufficient credentials for that request."
+msgstr "Credenciales insuficientes para esa petición."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:134
+msgid "Error in password file."
+msgstr "Error en fichero contraseña."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:135
+msgid "Wrong padding in PKCS1 packet."
+msgstr "Relleno empaquetado equivocado en paquete PLCS1."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:137
+msgid "The requested session has expired."
+msgstr "La sesión solicitada ha caducado."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:138
+msgid "Hashing has failed."
+msgstr "Hash ha fallado."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:139
+msgid "Base64 decoding error."
+msgstr "Error decodificando Base64."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:141
+msgid "Base64 unexpected header error."
+msgstr "Cabecera inesperada de base64 errónea."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:144
+msgid "Base64 encoding error."
+msgstr "Error codificando Base64."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:146
+msgid "Parsing error in password file."
+msgstr "Error al interpretar dentro del fichero de contraseña."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:148
+msgid "The requested data were not available."
+msgstr "Los datos solicitados no establan disponibles."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:150
+msgid "Error in the pull function."
+msgstr "Error en la función empuje."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:151
+msgid "Error in the push function."
+msgstr "Error dentro de la función push."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:153
+msgid "The upper limit of record packet sequence numbers has been reached. Wow!"
+msgstr "El limite superior de secuencia registrada de paquetes ha sido alcanzado. ¡Guau!"
+
+#: lib/gnutls_errors.c:155
+msgid "Error in the certificate."
+msgstr "Error en el certificado."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:157
+msgid "Could not authenticate peer."
+msgstr "No pudo autenticar pareja."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:159
+msgid "Unknown Subject Alternative name in X.509 certificate."
+msgstr "Nombra Sujeto Alternativo desconocido en certificado X.509."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:162
+msgid "Unsupported critical extension in X.509 certificate."
+msgstr "Extensión crítica no compatible en certificado X.509."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:164
+msgid "Unsupported extension in X.509 certificate."
+msgstr "Extensión no compatible en certificados X.509."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:166
+msgid "Key usage violation in certificate has been detected."
+msgstr "Ha sido detectada una violación del uso de clave certificada."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:168
+msgid "Resource temporarily unavailable, try again."
+msgstr "Recurso temporalmente no disponible, pruebe de nuevo."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:170
+msgid "The transmitted packet is too large (EMSGSIZE)."
+msgstr "El paquete transmitido es muy grande (EMSCSIZE)."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:172
+msgid "Function was interrupted."
+msgstr "Función fue interrumpida."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:173
+msgid "Rehandshake was requested by the peer."
+msgstr "Negociación fue solicitado por el compañero."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:176
+msgid "TLS Application data were received, while expecting handshake data."
+msgstr "Datos de aplicación TLS fuero recibidos, mientras esperaban datos de coloquio."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:178
+msgid "Error in Database backend."
+msgstr "Error en backend de BD."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:179
+msgid "The certificate type is not supported."
+msgstr "El tipo certificado no está soportado."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:181
+msgid "The given memory buffer is too short to hold parameters."
+msgstr "El búfer de memoria dado es demasiado corto para albergar parámetros."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:183
+msgid "The request is invalid."
+msgstr "La petición es inválida."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:184
+msgid "The cookie was bad."
+msgstr "El cookie estaba equivocado."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:185
+msgid "An illegal parameter has been received."
+msgstr "Un parámetro ilegal ha sido recibido."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:187
+msgid "An illegal parameter was found."
+msgstr "Un parámetro ilegal fue encontrado."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:189
+msgid "Error while reading file."
+msgstr "Error mientras lee fichero."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:191
+msgid "ASN1 parser: Element was not found."
+msgstr "Intérprete ASN1: elemento no fue encontrado."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:193
+msgid "ASN1 parser: Identifier was not found"
+msgstr "Intérprete ASN1: identificador no fue encontrado"
+
+#: lib/gnutls_errors.c:195
+msgid "ASN1 parser: Error in DER parsing."
+msgstr "Intérprete ASN1: Error en DER interpretando."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:197
+msgid "ASN1 parser: Value was not found."
+msgstr "Intérprete ASN1: valor fue no conocido."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:199
+msgid "ASN1 parser: Generic parsing error."
+msgstr "Intérprete ASN1: Error en interpretación genérica."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:201
+msgid "ASN1 parser: Value is not valid."
+msgstr "Intérprete ASN1: valor no es válido."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:203
+msgid "ASN1 parser: Error in TAG."
+msgstr "Intérprete ASN1: error en TAG."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:204
+msgid "ASN1 parser: error in implicit tag"
+msgstr "Intérprete ASN1: error en etiquetado implícito"
+
+#: lib/gnutls_errors.c:206
+msgid "ASN1 parser: Error in type 'ANY'."
+msgstr "Intérprete ASN1: Error en tipo 'ANY'."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:208
+msgid "ASN1 parser: Syntax error."
+msgstr "Intérprete ASN1: error sintáctico."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:210
+msgid "ASN1 parser: Overflow in DER parsing."
+msgstr "Intérprete ASN1: Desbordamiento interpretación DER.."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:213
+msgid "Too many empty record packets have been received."
+msgstr "Han sido recibidos demasiados paquetes de registro vacíos."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:215
+msgid "Too many handshake packets have been received."
+msgstr "Han sido recibidos demasiados paquetes de saludos."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:217
+msgid "The crypto library version is too old."
+msgstr "La versión de biblioteca criptográfica es demasiado antigua."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:220
+msgid "The tasn1 library version is too old."
+msgstr "La versión de biblioteca tasn1 es demasiado antigua."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:222
+msgid "The OpenPGP User ID is revoked."
+msgstr "El ID de Usuario OpenPGP está revocado."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:224
+msgid "The OpenPGP key has not a preferred key set."
+msgstr "La clave OpenPGP no tiene clave privilegiada establecida."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:226
+msgid "Error loading the keyring."
+msgstr "Error cargando el anillo."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:228
+msgid "The initialization of crypto backend has failed."
+msgstr "La inicialización del backend de cifrado ha fallado."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:230
+msgid "No supported compression algorithms have been found."
+msgstr "Ningún algoritmo de compresión compatible ha sido encontrado."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:232
+msgid "No supported cipher suites have been found."
+msgstr "Se han encontrado suites de cifrado sin apoyo."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:234
+msgid "Could not get OpenPGP key."
+msgstr "No pudo obtener clave OpenPGP."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:236
+msgid "Could not find OpenPGP subkey."
+msgstr "No pudo encontrar subclave OpenPGP."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:238
+msgid "Safe renegotiation failed."
+msgstr "Renegociación segura fallada."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:240
+msgid "Unsafe renegotiation denied."
+msgstr "Renegociación no segura denagada."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:243
+msgid "The SRP username supplied is illegal."
+msgstr "El usuario SRP admitió ser alegal."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:245
+msgid "The SRP username supplied is unknown."
+msgstr "El nombre de usuario SRP aplicado es desconocido."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:248
+msgid "The OpenPGP fingerprint is not supported."
+msgstr "La huella OpenPGP no es compatible."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:250
+msgid "The signature algorithm is not supported."
+msgstr "EL algoritmo firmador no es compatible."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:252
+msgid "The certificate has unsupported attributes."
+msgstr "El certificado tiene atributos no compatibles."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:254
+msgid "The OID is not supported."
+msgstr "El OID no está soportado."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:256
+msgid "The hash algorithm is unknown."
+msgstr "El algoritmo hash es desconocido."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:258
+msgid "The PKCS structure's content type is unknown."
+msgstr "El tipo de contenido estructural PKCS es desconocido."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:260
+msgid "The PKCS structure's bag type is unknown."
+msgstr "El tipo de empaquetado estructural PKCS es desconocido."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:262
+msgid "The given password contains invalid characters."
+msgstr "La contraseña dada contiene caracteres no válidos."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:264
+msgid "The Message Authentication Code verification failed."
+msgstr "La verificación del Código de Autenticación de Mensaje Autenticación fallado."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:266
+msgid "Some constraint limits were reached."
+msgstr "Algunos límites restrictivos fueron alcanzados."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:268
+msgid "Failed to acquire random data."
+msgstr "Falló al adquirir datos aleatorios."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:271
+msgid "Received a TLS/IA Intermediate Phase Finished message"
+msgstr "Recibió un mensaje de Fase TLS/IA Intermediada Terminada"
+
+#: lib/gnutls_errors.c:273
+msgid "Received a TLS/IA Final Phase Finished message"
+msgstr "Recibió un mensaje de Fase TLS/IA Final Terminada"
+
+#: lib/gnutls_errors.c:275
+msgid "Verifying TLS/IA phase checksum failed"
+msgstr "Verificando fase de suma comprobatoria TLS/AI fallada"
+
+#: lib/gnutls_errors.c:278
+msgid "The specified algorithm or protocol is unknown."
+msgstr "El algoritmo especificado o protocolo es desconocido."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:281
+msgid "The handshake data size is too large."
+msgstr "El tamaño de datos del apretón de manos es demasiado largo."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:284
+msgid "Error opening /dev/crypto"
+msgstr "Error abriendo /dev/crypto"
+
+#: lib/gnutls_errors.c:287
+msgid "Error interfacing with /dev/crypto"
+msgstr "Error interpolando con /dev/crypto"
+
+#: lib/gnutls_errors.c:289
+msgid "Peer has terminated the connection"
+msgstr "El compañero ha quitado la conexión"
+
+#: lib/gnutls_errors.c:291
+msgid "Channel binding data not available"
+msgstr "Canal enlazando datos no disponible"
+
+#: lib/gnutls_errors.c:294
+msgid "TPM error."
+msgstr "Error TPM."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:296
+msgid "TPM is not initialized."
+msgstr "TPM no está inicializado."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:298
+msgid "TPM key was not found in persistent storage."
+msgstr "Clave TPM no fue encontrada dentro de almacenaje persistente."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:300
+msgid "Cannot initialize a session with the TPM."
+msgstr "No puede inicializar una sesión con el TPM."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:302
+msgid "PKCS #11 error."
+msgstr "Error PKCS #11."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:304
+msgid "PKCS #11 initialization error."
+msgstr "Error inicializador PKCS #11."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:306
+msgid "Error in parsing."
+msgstr "Error en interpretación."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:308
+msgid "Error in provided PIN."
+msgstr "Error en PIN proporcionado."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:310
+msgid "Error in provided SRK password for TPM."
+msgstr "Error en proporcionar contraseña SRK para TPM."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:312
+msgid "Error in provided password for key to be loaded in TPM."
+msgstr "Error en contraseña solicitada para tecla a ser cargada en TPM."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:314
+msgid "PKCS #11 error in slot"
+msgstr "PKCS #11 error en ranura"
+
+#: lib/gnutls_errors.c:316
+msgid "Thread locking error"
+msgstr "Error bloqueando hilo"
+
+#: lib/gnutls_errors.c:318
+msgid "PKCS #11 error in attribute"
+msgstr "PKCS #11 error en atributo"
+
+#: lib/gnutls_errors.c:320
+msgid "PKCS #11 error in device"
+msgstr "PKCS #11 error en dispositivo"
+
+#: lib/gnutls_errors.c:322
+msgid "PKCS #11 error in data"
+msgstr "PKCS #11 error en datos"
+
+#: lib/gnutls_errors.c:324
+msgid "PKCS #11 unsupported feature"
+msgstr "Característica PKCS #11 sin apoyo"
+
+#: lib/gnutls_errors.c:326
+msgid "PKCS #11 error in key"
+msgstr "PKCS #11 error en clave"
+
+#: lib/gnutls_errors.c:328
+msgid "PKCS #11 PIN expired"
+msgstr "PKCS #11 PIN caducado"
+
+#: lib/gnutls_errors.c:330
+msgid "PKCS #11 PIN locked"
+msgstr "PKCS #11 PIN bloqueado"
+
+#: lib/gnutls_errors.c:332
+msgid "PKCS #11 error in session"
+msgstr "PKCS #11 error en sesión"
+
+#: lib/gnutls_errors.c:334
+msgid "PKCS #11 error in signature"
+msgstr "PKCS #11 error en firma"
+
+#: lib/gnutls_errors.c:336
+msgid "PKCS #11 error in token"
+msgstr "Error PKCS #11 en token"
+
+#: lib/gnutls_errors.c:338
+msgid "PKCS #11 user error"
+msgstr "Error PKCS #11 usuario"
+
+#: lib/gnutls_errors.c:340
+msgid "The operation timed out"
+msgstr "Tiempo de operación agotado"
+
+#: lib/gnutls_errors.c:342
+msgid "The operation was cancelled due to user error"
+msgstr "La operación fue cancelada debido a error de usuario"
+
+#: lib/gnutls_errors.c:344
+msgid "No supported ECC curves were found"
+msgstr "Ninguna de las curvas ECC encontradas fueron soportadas"
+
+#: lib/gnutls_errors.c:346
+msgid "The curve is unsupported"
+msgstr "La curva no está soportado"
+
+#: lib/gnutls_errors.c:348
+msgid "The requested PKCS #11 object is not available"
+msgstr "El objeto PKCS #11 solicitado no está disponible"
+
+#: lib/gnutls_errors.c:350
+msgid "The provided X.509 certificate list is not sorted (in subject to issuer order)"
+msgstr "La lista de certificado X.509 proporcionada no está ordenada (dentro de sujeto a ordenamiento de emisor)"
+
+#: lib/gnutls_errors.c:352
+msgid "The OCSP response is invalid"
+msgstr "La respuesta OCSP es inválida"
+
+#: lib/gnutls_errors.c:354
+msgid "There is no certificate status (OCSP)."
+msgstr "No hay estado certificante (OCSP)."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:356
+msgid "Error in the system's randomness device."
+msgstr "Error en dispositivo aleatorio del sistema."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:358
+msgid "No common application protocol could be negotiated."
+msgstr "Ningún protocolo de aplicación común pudo ser negociado."
+
+#: lib/gnutls_errors.c:445
+msgid "(unknown error code)"
+msgstr "(código erróneo desconocido)"
+
+#: lib/openpgp/output.c:41
+msgid "\t\tKey Usage:\n"
+msgstr "\t\tClave Utilizada:\n"
+
+#: lib/openpgp/output.c:50
+#, c-format
+msgid "error: get_key_usage: %s\n"
+msgstr "error: get_key_usage: %s\n"
+
+#: lib/openpgp/output.c:55
+msgid "\t\t\tDigital signatures.\n"
+msgstr "\t\t\tFirmas digitales.\n"
+
+#: lib/openpgp/output.c:57
+msgid "\t\t\tCommunications encipherment.\n"
+msgstr "\t\t\tComunicaciones cifradas.\n"
+
+#: lib/openpgp/output.c:59
+msgid "\t\t\tStorage data encipherment.\n"
+msgstr "\t\t\tEncriptación de datos almacenados.\n"
+
+#: lib/openpgp/output.c:61
+msgid "\t\t\tAuthentication.\n"
+msgstr "\t\t\tAutenticación.\n"
+
+#: lib/openpgp/output.c:63
+msgid "\t\t\tCertificate signing.\n"
+msgstr "\t\t\tCertificado firmado.\n"
+
+#: lib/openpgp/output.c:84
+msgid "\tID (hex): "
+msgstr "\tID (hex): "
+
+#: lib/openpgp/output.c:109
+msgid "\tFingerprint (hex): "
+msgstr "\tHuella (hex): "
+
+#: lib/openpgp/output.c:126
+msgid "\tFingerprint's random art:\n"
+msgstr "\tArte aleatorio huella:\n"
+
+#: lib/openpgp/output.c:144
+msgid "\tRevoked: True\n"
+msgstr "\tRevocado: Cierto\n"
+
+#: lib/openpgp/output.c:146
+msgid "\tRevoked: False\n"
+msgstr "\tRevocado: Falso\n"
+
+#: lib/openpgp/output.c:154
+msgid "\tTime stamps:\n"
+msgstr "\tSello de hora:\n"
+
+#: lib/openpgp/output.c:171
+#, c-format
+msgid "\t\tCreation: %s\n"
+msgstr "\t\tCreación: %s\n"
+
+#: lib/openpgp/output.c:185
+msgid "\t\tExpiration: Never\n"
+msgstr "\t\tCaducidad: Nunca\n"
+
+#: lib/openpgp/output.c:194
+#, c-format
+msgid "\t\tExpiration: %s\n"
+msgstr "\t\tCaducidad: %s\n"
+
+#: lib/openpgp/output.c:216 lib/x509/ocsp_output.c:513 lib/x509/output.c:1233
+#: lib/x509/output.c:1532 lib/x509/output.c:1721 lib/x509/output.c:2143
+msgid "unknown"
+msgstr "desconocido"
+
+#: lib/openpgp/output.c:218
+#, c-format
+msgid "\tPublic Key Algorithm: %s\n"
+msgstr "\tAlgoritmo de Clave Pública: %s\n"
+
+#: lib/openpgp/output.c:219
+#, c-format
+msgid "\tKey Security Level: %s\n"
+msgstr ""
+"\tNivel Garantizado Clave: %s\n"
+"\n"
+
+#: lib/openpgp/output.c:240 lib/x509/output.c:1263
+#, c-format
+msgid "\t\tModulus (bits %d):\n"
+msgstr "\t\tModulus (bits %d):\n"
+
+#: lib/openpgp/output.c:242
+msgid "\t\tExponent:\n"
+msgstr "\t\tExponente:\n"
+
+#: lib/openpgp/output.c:267 lib/x509/output.c:1337
+#, c-format
+msgid "\t\tPublic key (bits %d):\n"
+msgstr "\t\tClave pública (%d bits):\n"
+
+#: lib/openpgp/output.c:269 lib/x509/output.c:1339
+msgid "\t\tP:\n"
+msgstr "\t\tP:\n"
+
+#: lib/openpgp/output.c:271 lib/x509/output.c:1341
+msgid "\t\tQ:\n"
+msgstr "\t\tQ:\n"
+
+#: lib/openpgp/output.c:273 lib/x509/output.c:1343
+msgid "\t\tG:\n"
+msgstr "\t\tG:\n"
+
+#: lib/openpgp/output.c:304 lib/x509/ocsp_output.c:53
+#: lib/x509/ocsp_output.c:284 lib/x509/output.c:1392 lib/x509/output.c:1896
+#: lib/x509/output.c:2250
+#, c-format
+msgid "\tVersion: %d\n"
+msgstr "\tVersión: %d\n"
+
+#: lib/openpgp/output.c:337
+#, c-format
+msgid "\tName[%d]: %s\n"
+msgstr "\tNombre[%d]: %s\n"
+
+#: lib/openpgp/output.c:339
+#, c-format
+msgid "\tRevoked Name[%d]: %s\n"
+msgstr "\tNombre[%d] Revocado: %s\n"
+
+#: lib/openpgp/output.c:360
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\tSubkey[%d]:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\tSubclave[%d]:\n"
+
+#: lib/openpgp/output.c:400
+#, c-format
+msgid "name[%d]: %s, "
+msgstr "nombre[%d]: %s, "
+
+#: lib/openpgp/output.c:402
+#, c-format
+msgid "revoked name[%d]: %s, "
+msgstr "nombre revocado[%d]: %s, "
+
+#: lib/openpgp/output.c:422
+msgid "fingerprint: "
+msgstr "huella: "
+
+#: lib/openpgp/output.c:442
+#, c-format
+msgid "created: %s, "
+msgstr "creado: %s, "
+
+#: lib/openpgp/output.c:452
+msgid "never expires, "
+msgstr "nunca caduca, "
+
+#: lib/openpgp/output.c:460
+#, c-format
+msgid "expires: %s, "
+msgstr "caduca: %s, "
+
+#: lib/openpgp/output.c:472
+#, c-format
+msgid "key algorithm %s (%d bits)"
+msgstr "algoritmo clave %s (%d bits)"
+
+#: lib/openpgp/output.c:474
+#, c-format
+msgid "unknown key algorithm (%d)"
+msgstr "algoritmo clave desconocido (%d)"
+
+#: lib/openpgp/output.c:515
+msgid "OpenPGP Certificate Information:\n"
+msgstr "Información Certificada OpenPGP:\n"
+
+#: lib/x509/ocsp_output.c:139 lib/x509/ocsp_output.c:487
+#: lib/x509/output.c:2073 lib/x509/output.c:2406
+msgid "\t\t\tASCII: "
+msgstr "\t\t\tASCII: "
+
+#: lib/x509/ocsp_output.c:143 lib/x509/ocsp_output.c:491
+#: lib/x509/output.c:2077 lib/x509/output.c:2410
+msgid "\t\t\tHexdump: "
+msgstr "\t\t\tVolcadoHex: "
+
+#: lib/x509/ocsp_output.c:188
+msgid "OCSP Request Information:\n"
+msgstr "Petición Informativa OCSP:\n"
+
+#: lib/x509/ocsp_output.c:298
+#, c-format
+msgid "\tResponder ID: %.*s\n"
+msgstr "\tRespondedor ID: %.*s\n"
+
+#: lib/x509/ocsp_output.c:316
+#, c-format
+msgid "\tProduced At: %s\n"
+msgstr "\tProducido en: %s\n"
+
+#: lib/x509/ocsp_output.c:410
+#, c-format
+msgid "\t\tRevocation time: %s\n"
+msgstr "\t\tHora revocada: %s\n"
+
+#: lib/x509/ocsp_output.c:425
+#, c-format
+msgid "\t\tThis Update: %s\n"
+msgstr "\t\tEsta Actualización: %s\n"
+
+#: lib/x509/ocsp_output.c:440
+#, c-format
+msgid "\t\tNext Update: %s\n"
+msgstr "\t\tSiguiente Actualización: %s\n"
+
+#: lib/x509/ocsp_output.c:514 lib/x509/output.c:1533 lib/x509/output.c:2144
+#, c-format
+msgid "\tSignature Algorithm: %s\n"
+msgstr "\tAlgoritmo Firma: %s\n"
+
+#: lib/x509/ocsp_output.c:518 lib/x509/output.c:1537 lib/x509/output.c:2148
+msgid "warning: signed using a broken signature algorithm that can be forged.\n"
+msgstr ""
+"aviso: firmado utilizando un algoritmo de firma defectuoso que puede ser forzado.\n"
+" \n"
+
+#: lib/x509/ocsp_output.c:527 lib/x509/output.c:1564 lib/x509/output.c:2175
+msgid "\tSignature:\n"
+msgstr "\tFirma:\n"
+
+#: lib/x509/ocsp_output.c:619
+msgid "OCSP Response Information:\n"
+msgstr "Información Responsable OCSP:\n"
+
+#: lib/x509/output.c:92 lib/x509/output.c:808
+msgid "warning: altname contains an embedded NUL, replacing with '!'\n"
+msgstr "aviso: altname contiene un NULO embebido, remplazando con '!'\n"
+
+#: lib/x509/output.c:148
+#, c-format
+msgid "\t\t\tPath Length Constraint: %d\n"
+msgstr "\t\t\tRestricción de Longitud de Ruta: %d\n"
+
+#: lib/x509/output.c:149
+#, c-format
+msgid "\t\t\tPolicy Language: %s"
+msgstr "\t\t\tIdioma Normativo: %s"
+
+#: lib/x509/output.c:158
+msgid ""
+"\t\t\tPolicy:\n"
+"\t\t\t\tASCII: "
+msgstr ""
+"\t\t\tNormativa:\n"
+"\t\t\t\tASCII: "
+
+#: lib/x509/output.c:160
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\tHexdump: "
+msgstr ""
+"\n"
+"\t\t\t\tVolcadoHex: "
+
+#: lib/x509/output.c:185
+#, c-format
+msgid "\t\t\tAccess Method: %.*s"
+msgstr "\t\t\tMétodo Acceso: %.*s"
+
+#: lib/x509/output.c:428
+#, c-format
+msgid "%sDigital signature.\n"
+msgstr "%sFirma digital.\n"
+
+#: lib/x509/output.c:430
+#, c-format
+msgid "%sNon repudiation.\n"
+msgstr "%sNo repudiado.\n"
+
+#: lib/x509/output.c:432
+#, c-format
+msgid "%sKey encipherment.\n"
+msgstr "%sCifrador clave.\n"
+
+#: lib/x509/output.c:434
+#, c-format
+msgid "%sData encipherment.\n"
+msgstr ""
+"%sDado cifrado.\n"
+"\n"
+
+#: lib/x509/output.c:436
+#, c-format
+msgid "%sKey agreement.\n"
+msgstr "%sClave de acuerdo.\n"
+
+#: lib/x509/output.c:438
+#, c-format
+msgid "%sCertificate signing.\n"
+msgstr "%sCertificado firmado.\n"
+
+#: lib/x509/output.c:440
+#, c-format
+msgid "%sCRL signing.\n"
+msgstr "%sCRL firmando.\n"
+
+#: lib/x509/output.c:442
+#, c-format
+msgid "%sKey encipher only.\n"
+msgstr "%sSolo cifrador clave.\n"
+
+#: lib/x509/output.c:444
+#, c-format
+msgid "%sKey decipher only.\n"
+msgstr "%sSolo descifrador clave.\n"
+
+#: lib/x509/output.c:482
+#, c-format
+msgid "\t\t\tNot Before: %s\n"
+msgstr "\t\t\tNo Anterior: %s\n"
+
+#: lib/x509/output.c:489
+#, c-format
+msgid "\t\t\tNot After: %s\n"
+msgstr "\t\t\tNo Tras: %s\n"
+
+#: lib/x509/output.c:539
+msgid "warning: distributionPoint contains an embedded NUL, replacing with '!'\n"
+msgstr "aviso: distributationPoint contiene un NULO embebido, remplazando con '!'\n"
+
+#: lib/x509/output.c:632
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\tTLS WWW Server.\n"
+msgstr "%s\t\t\tServidor WWW TLS.\n"
+
+#: lib/x509/output.c:634
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\tTLS WWW Client.\n"
+msgstr "%s\t\t\tCliente WWW TLS.\n"
+
+#: lib/x509/output.c:636
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\tCode signing.\n"
+msgstr "%s\t\t\tFirma de código.\n"
+
+#: lib/x509/output.c:638
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\tEmail protection.\n"
+msgstr "%s\t\t\tProtección correo-e.\n"
+
+#: lib/x509/output.c:640
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\tTime stamping.\n"
+msgstr "%s\t\t\tHora sellada.\n"
+
+#: lib/x509/output.c:642
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\tOCSP signing.\n"
+msgstr "%s\t\t\tFirma OCSP.\n"
+
+#: lib/x509/output.c:644
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\tIpsec IKE.\n"
+msgstr "%s\t\t\tIpsec IKE.\n"
+
+#: lib/x509/output.c:646
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\tAny purpose.\n"
+msgstr "%s\t\t\tCualquier propósito.\n"
+
+#: lib/x509/output.c:677
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): FALSE\n"
+msgstr "%s\t\t\tCertificado Autoritario (CA): FALSO\n"
+
+#: lib/x509/output.c:679
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): TRUE\n"
+msgstr "%s\t\t\tCertificado de Autoridad (CA): CIERTO\n"
+
+#: lib/x509/output.c:682
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\tPath Length Constraint: %d\n"
+msgstr "%s\t\t\tRuta de Longitud Constante: %d\n"
+
+#: lib/x509/output.c:814
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\tXMPP Address: %.*s\n"
+msgstr "%s\t\t\tDirección XMPP: %.*s\n"
+
+#: lib/x509/output.c:819
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\totherName OID: %.*s\n"
+msgstr "%s\t\t\totherName OID: %.*s\n"
+
+#: lib/x509/output.c:821
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\totherName DER: "
+msgstr "%s\t\t\totherName DER: "
+
+#: lib/x509/output.c:823
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s\t\t\totherName ASCII: "
+msgstr ""
+"\n"
+"%s\t\t\totherName ASCII: "
+
+#: lib/x509/output.c:945
+#, c-format
+msgid "%s\tExtensions:\n"
+msgstr "%s\tExtensiones:\n"
+
+#: lib/x509/output.c:955
+#, c-format
+msgid "%s\t\tBasic Constraints (%s):\n"
+msgstr "%s\t\tContingencia Básia (%s):\n"
+
+#: lib/x509/output.c:956 lib/x509/output.c:971 lib/x509/output.c:1000
+#: lib/x509/output.c:1029 lib/x509/output.c:1045 lib/x509/output.c:1062
+#: lib/x509/output.c:1077 lib/x509/output.c:1091 lib/x509/output.c:1106
+#: lib/x509/output.c:1121 lib/x509/output.c:1136 lib/x509/output.c:1147
+#: lib/x509/output.c:1158 lib/x509/output.c:2008 lib/x509/output.c:2031
+#: lib/x509/output.c:2044
+msgid "critical"
+msgstr "crítico"
+
+#: lib/x509/output.c:956 lib/x509/output.c:971 lib/x509/output.c:1000
+#: lib/x509/output.c:1029 lib/x509/output.c:1045 lib/x509/output.c:1062
+#: lib/x509/output.c:1077 lib/x509/output.c:1091 lib/x509/output.c:1106
+#: lib/x509/output.c:1121 lib/x509/output.c:1136 lib/x509/output.c:1147
+#: lib/x509/output.c:1158 lib/x509/output.c:2008 lib/x509/output.c:2031
+#: lib/x509/output.c:2044
+msgid "not critical"
+msgstr "no crítico"
+
+#: lib/x509/output.c:970
+#, c-format
+msgid "%s\t\tSubject Key Identifier (%s):\n"
+msgstr "%s\t\tSujeto Clave Identificador (%s):\n"
+
+#: lib/x509/output.c:1028
+#, c-format
+msgid "%s\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n"
+msgstr "%s\t\tClave Autoritaria Identificadora (%s):\n"
+
+#: lib/x509/output.c:1044
+#, c-format
+msgid "%s\t\tKey Usage (%s):\n"
+msgstr "%s\t\tClave Utilizada (%s):\n"
+
+#: lib/x509/output.c:1061
+#, c-format
+msgid "%s\t\tPrivate Key Usage Period (%s):\n"
+msgstr "%s\t\tClave Privada de Utilización Periódica (%s):\n"
+
+#: lib/x509/output.c:1076
+#, c-format
+msgid "%s\t\tKey Purpose (%s):\n"
+msgstr "%s\t\tPropósito Clave (%s):\n"
+
+#: lib/x509/output.c:1090
+#, c-format
+msgid "%s\t\tSubject Alternative Name (%s):\n"
+msgstr "%s\t\tNombre Alternativo Sujeto (%s):\n"
+
+#: lib/x509/output.c:1105
+#, c-format
+msgid "%s\t\tIssuer Alternative Name (%s):\n"
+msgstr "%s\t\tNombre Emisor Alternativo (%s):\n"
+
+#: lib/x509/output.c:1120
+#, c-format
+msgid "%s\t\tCRL Distribution points (%s):\n"
+msgstr "%s\t\tPuntos CRL Distribución (%s):\n"
+
+#: lib/x509/output.c:1135
+#, c-format
+msgid "%s\t\tProxy Certificate Information (%s):\n"
+msgstr "%s\t\tInformación Certificada Proxy (%s):\n"
+
+#: lib/x509/output.c:1145
+#, c-format
+msgid "%s\t\tAuthority Information Access (%s):\n"
+msgstr ""
+"%s\t\tInformación Autoritativa de Acceso (%s):\n"
+"\n"
+
+#: lib/x509/output.c:1157
+#, c-format
+msgid "%s\t\tUnknown extension %s (%s):\n"
+msgstr "%s\t\tExtensión desconocida %s (%s):\n"
+
+#: lib/x509/output.c:1204
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\tASCII: "
+msgstr "%s\t\t\tASCII: "
+
+#: lib/x509/output.c:1208
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\tHexdump: "
+msgstr "%s\t\t\tVolvadoHex: "
+
+#: lib/x509/output.c:1237
+#, c-format
+msgid "\t%sPublic Key Algorithm: %s\n"
+msgstr "\t%sAlcoritmo de Clave Pública: %s\n"
+
+#: lib/x509/output.c:1238
+#, c-format
+msgid "\tAlgorithm Security Level: %s (%d bits)\n"
+msgstr "\tNivel Garantizado Algoritmo: %s (%d bits)\n"
+
+#: lib/x509/output.c:1254
+#, c-format
+msgid "\t\tModulus (bits %d): "
+msgstr "\t\tModulus (bits %d): "
+
+#: lib/x509/output.c:1257
+#, c-format
+msgid "\t\tExponent (bits %d): "
+msgstr "\t\tExponente (bits %d): "
+
+#: lib/x509/output.c:1265
+#, c-format
+msgid "\t\tExponent (bits %d):\n"
+msgstr "\t\tExponente (bits %d):\n"
+
+#: lib/x509/output.c:1286
+#, c-format
+msgid "\t\tCurve:\t%s\n"
+msgstr "\t\tCurva:\t%s\n"
+
+#: lib/x509/output.c:1290
+msgid "\t\tX: "
+msgstr "\t\tX: "
+
+#: lib/x509/output.c:1293
+msgid "\t\tY: "
+msgstr "\t\tY: "
+
+#: lib/x509/output.c:1299
+msgid "\t\tX:\n"
+msgstr "\t\tX:\n"
+
+#: lib/x509/output.c:1301
+msgid "\t\tY:\n"
+msgstr "\t\tY:\n"
+
+#: lib/x509/output.c:1322
+#, c-format
+msgid "\t\tPublic key (bits %d): "
+msgstr "\t\tClave pública (%d bits): "
+
+#: lib/x509/output.c:1325
+msgid "\t\tP: "
+msgstr "\t\tP: "
+
+#: lib/x509/output.c:1328
+msgid "\t\tQ: "
+msgstr "\t\tQ: "
+
+#: lib/x509/output.c:1331
+msgid "\t\tG: "
+msgstr "\t\tG: "
+
+#: lib/x509/output.c:1375 lib/x509/output.c:2234
+msgid "Subject "
+msgstr "Asunto "
+
+#: lib/x509/output.c:1406
+msgid "\tSerial Number (hex): "
+msgstr "\tNúmero serial (hex): "
+
+#: lib/x509/output.c:1435 lib/x509/output.c:1922
+#, c-format
+msgid "\tIssuer: %s\n"
+msgstr "\tEmisor: %s\n"
+
+#: lib/x509/output.c:1445
+msgid "\tValidity:\n"
+msgstr "\tValidación:\n"
+
+#: lib/x509/output.c:1458
+#, c-format
+msgid "\t\tNot Before: %s\n"
+msgstr "\t\tNo Anterior: %s\n"
+
+#: lib/x509/output.c:1472
+#, c-format
+msgid "\t\tNot After: %s\n"
+msgstr "\t\tNo Tras: %s\n"
+
+#: lib/x509/output.c:1497 lib/x509/output.c:2274
+#, c-format
+msgid "\tSubject: %s\n"
+msgstr "\tAsunto: %s\n"
+
+#: lib/x509/output.c:1587
+msgid ""
+"\tMD5 fingerprint:\n"
+"\t\t"
+msgstr ""
+"\tHuella MD5:\n"
+"\t\t"
+
+#: lib/x509/output.c:1589
+msgid ""
+"\tSHA-1 fingerprint:\n"
+"\t\t"
+msgstr ""
+"\tHuella SHA-1:\n"
+"\t\t"
+
+#: lib/x509/output.c:1611 lib/x509/output.c:2450
+msgid ""
+"\tPublic Key Id:\n"
+"\t\t"
+msgstr ""
+"\tId Clave Pública:\n"
+"\t\t"
+
+#: lib/x509/output.c:1627
+msgid "\tPublic key's random art:\n"
+msgstr "\tArte Aleatorio Clave Privada:\n"
+
+#: lib/x509/output.c:1723
+#, c-format
+msgid "signed using %s (broken!), "
+msgstr "firmado utilizando %s (¡defectuoso!), "
+
+#: lib/x509/output.c:1725
+#, c-format
+msgid "signed using %s, "
+msgstr "firmado utilizando %s, "
+
+#: lib/x509/output.c:1867
+msgid "X.509 Certificate Information:\n"
+msgstr "Información Certificadora X.509:\n"
+
+#: lib/x509/output.c:1871 lib/x509/output.c:2488
+msgid "Other Information:\n"
+msgstr ""
+"Otra información:\n"
+"\n"
+
+#: lib/x509/output.c:1892
+msgid "\tVersion: 1 (default)\n"
+msgstr "\tVersión: 1 (predet.)\n"
+
+#: lib/x509/output.c:1932
+msgid "\tUpdate dates:\n"
+msgstr "\tActualizar datos:\n"
+
+#: lib/x509/output.c:1945
+#, c-format
+msgid "\t\tIssued: %s\n"
+msgstr "\t\tEmitido: %s\n"
+
+#: lib/x509/output.c:1961
+#, c-format
+msgid "\t\tNext at: %s\n"
+msgstr "\t\tSiguiente en: %s\n"
+
+#: lib/x509/output.c:1992
+msgid "\tExtensions:\n"
+msgstr "\tExtensiones:\n"
+
+#: lib/x509/output.c:2007
+#, c-format
+msgid "\t\tCRL Number (%s): "
+msgstr "\t\tCRL Numérico (%s): "
+
+#: lib/x509/output.c:2030
+#, c-format
+msgid "\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n"
+msgstr "\t\tIdentificador de Clave Autoritaria (%s):\n"
+
+#: lib/x509/output.c:2043
+#, c-format
+msgid "\t\tUnknown extension %s (%s):\n"
+msgstr "\t\tExtensión desconocida %s (%s):\n"
+
+#: lib/x509/output.c:2093
+#, c-format
+msgid "\tRevoked certificates (%d):\n"
+msgstr "\tCertificado revocado (%d):\n"
+
+#: lib/x509/output.c:2095
+msgid "\tNo revoked certificates.\n"
+msgstr "\tNingún certificado revocado.\n"
+
+#: lib/x509/output.c:2114
+msgid "\t\tSerial Number (hex): "
+msgstr "\t\tNúmero serial (hex): "
+
+#: lib/x509/output.c:2123
+#, c-format
+msgid "\t\tRevoked at: %s\n"
+msgstr "\t\tRevocado en: %s\n"
+
+#: lib/x509/output.c:2207
+msgid "X.509 Certificate Revocation List Information:\n"
+msgstr ""
+"Información Listada de Revocaciones de Certificados X.509:\n"
+"\n"
+
+#: lib/x509/output.c:2315
+msgid "\tAttributes:\n"
+msgstr "\tAtributos:\n"
+
+#: lib/x509/output.c:2367
+#, c-format
+msgid "\t\tChallenge password: %s\n"
+msgstr "\t\tContraseña de negociación: %s\n"
+
+#: lib/x509/output.c:2378
+#, c-format
+msgid "\t\tUnknown attribute %s:\n"
+msgstr "\t\tAtributo desconocido %s:\n"
+
+#: lib/x509/output.c:2484
+msgid "PKCS #10 Certificate Request Information:\n"
+msgstr "Solicitud de Información del Certificado PKCS #10:\n"
+
+#: lib/x509/output.c:2520
+msgid "Public Key Usage:\n"
+msgstr "Utilización de Clave Pública:\n"
+
+#: lib/x509/output.c:2531
+msgid "Public Key ID: "
+msgstr "ID Clave Pública: "
+
+#: lib/x509/output.c:2565
+msgid "Public Key Information:\n"
+msgstr "Información de Clave Pública:\n"
diff --git a/po/fi.po.in b/po/fi.po
index 405ea139b0..405ea139b0 100644
--- a/po/fi.po.in
+++ b/po/fi.po
diff --git a/po/fr.po.in b/po/fr.po
index 296520243a..296520243a 100644
--- a/po/fr.po.in
+++ b/po/fr.po
diff --git a/po/it.po.in b/po/it.po
index bfb2947080..bfb2947080 100644
--- a/po/it.po.in
+++ b/po/it.po
diff --git a/po/ms.po.in b/po/ms.po
index 23b58be6af..23b58be6af 100644
--- a/po/ms.po.in
+++ b/po/ms.po
diff --git a/po/nl.po.in b/po/nl.po
index 2c58145192..2c58145192 100644
--- a/po/nl.po.in
+++ b/po/nl.po
diff --git a/po/pl.po.in b/po/pl.po
index c88fde3d32..c88fde3d32 100644
--- a/po/pl.po.in
+++ b/po/pl.po
diff --git a/po/pt_BR.po.in b/po/pt_BR.po
index 6f8c480df2..fe7af3321e 100644
--- a/po/pt_BR.po.in
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Portuguese translations for libgnutls package
+# Brazilian Portuguese translations for libgnutls package
# Traduções em português brasileiro para o pacote libgnutls.
# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libgnutls package.
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libgnutls 3.2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnutls@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-28 23:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-02 20:37-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-22 07:01-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pt_BR\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
diff --git a/po/sr.po.in b/po/sr.po
index 91e950d643..91e950d643 100644
--- a/po/sr.po.in
+++ b/po/sr.po
diff --git a/po/sv.po.in b/po/sv.po
index c8d4d922a8..c8d4d922a8 100644
--- a/po/sv.po.in
+++ b/po/sv.po
diff --git a/po/uk.po.in b/po/uk.po
index 205600e972..205600e972 100644
--- a/po/uk.po.in
+++ b/po/uk.po
diff --git a/po/vi.po.in b/po/vi.po
index 4055d6ffdc..4055d6ffdc 100644
--- a/po/vi.po.in
+++ b/po/vi.po
diff --git a/po/zh_CN.po.in b/po/zh_CN.po
index 18c03618b3..18c03618b3 100644
--- a/po/zh_CN.po.in
+++ b/po/zh_CN.po