diff options
author | Nikos Mavrogiannopoulos <nmav@gnutls.org> | 2015-06-29 19:52:15 +0200 |
---|---|---|
committer | Nikos Mavrogiannopoulos <nmav@gnutls.org> | 2015-06-29 19:52:15 +0200 |
commit | aacd9c9e8cc746ab974f9267bee5c23b2cc4c374 (patch) | |
tree | 928ef657e866937f16448b6908ccfa5b81a2e9bf /po | |
parent | 5fdffb2c177cb990480fb8b93c9257ccc5dfcaad (diff) | |
download | gnutls-aacd9c9e8cc746ab974f9267bee5c23b2cc4c374.tar.gz |
Sync with TP.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ms.po.in | 1588 |
1 files changed, 1111 insertions, 477 deletions
diff --git a/po/ms.po.in b/po/ms.po.in index 4260eb4927..9054bd1396 100644 --- a/po/ms.po.in +++ b/po/ms.po.in @@ -1,28 +1,152 @@ -# gnutls Bahasa Melayu (Malay) (ms) -# Copyright (C) 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the gnutls package. -# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2006, 2007, 2008. +# libgnutls Bahasa Melayu (Malay) (ms) +# Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2015 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libgnutls package. +# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>, 2006, 2007, 2008, 2015. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnutls 2.5.7\n" +"Project-Id-Version: libgnutls 3.2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnutls@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-16 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-01 00:39+0800\n" -"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-28 23:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-29 20:58+0800\n" +"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.1\n" -#: lib/gnutls_errors.c:53 +#: lib/gnutls_alert.c:44 +msgid "Close notify" +msgstr "Pemberitahuan tutup" + +#: lib/gnutls_alert.c:45 +msgid "Unexpected message" +msgstr "Mesej tidak dijangka" + +#: lib/gnutls_alert.c:46 +msgid "Bad record MAC" +msgstr "Rekod MAC buruk" + +#: lib/gnutls_alert.c:47 +msgid "Decryption failed" +msgstr "Nyahenkripsi gagal" + +#: lib/gnutls_alert.c:48 +msgid "Record overflow" +msgstr "Rekod melimpah" + +#: lib/gnutls_alert.c:49 +msgid "Decompression failed" +msgstr "Nyahmampatan gagal" + +#: lib/gnutls_alert.c:50 +msgid "Handshake failed" +msgstr "Jabat tangan gagal" + +#: lib/gnutls_alert.c:51 +msgid "Certificate is bad" +msgstr "Sijil buruk" + +#: lib/gnutls_alert.c:52 +msgid "Certificate is not supported" +msgstr "Sijil tidak disokong" + +#: lib/gnutls_alert.c:53 +msgid "Certificate was revoked" +msgstr "Sijil telah dibatalkan" + +#: lib/gnutls_alert.c:54 +msgid "Certificate is expired" +msgstr "Sijil tamat tempoh" + +#: lib/gnutls_alert.c:55 +msgid "Unknown certificate" +msgstr "Sijil tidak diketahui" + +#: lib/gnutls_alert.c:56 +msgid "Illegal parameter" +msgstr "Parameter tidak sah" + +#: lib/gnutls_alert.c:57 +msgid "CA is unknown" +msgstr "CA tidak diketahui" + +#: lib/gnutls_alert.c:58 +msgid "Access was denied" +msgstr "Akses telah dihalang" + +#: lib/gnutls_alert.c:59 +msgid "Decode error" +msgstr "Ralat decode" + +#: lib/gnutls_alert.c:60 +msgid "Decrypt error" +msgstr "Ralat decrypt" + +#: lib/gnutls_alert.c:61 +msgid "Export restriction" +msgstr "Halangan eksport" + +#: lib/gnutls_alert.c:62 +msgid "Error in protocol version" +msgstr "Ralat dalam versi protokol" + +#: lib/gnutls_alert.c:63 +msgid "Insufficient security" +msgstr "Sekuriti tidak mencukupi" + +#: lib/gnutls_alert.c:64 +msgid "User canceled" +msgstr "Pengguna membatalkan" + +#: lib/gnutls_alert.c:65 +#, fuzzy +#| msgid "\tRevoked certificates (%d):\n" +msgid "No certificate (SSL 3.0)" +msgstr "Salaman TLS/SSL gagal!" + +#: lib/gnutls_alert.c:66 +msgid "Internal error" +msgstr "Ralat dalaman" + +#: lib/gnutls_alert.c:67 +msgid "No renegotiation is allowed" +msgstr "Tiada perbincangan semula dibenarkan" + +#: lib/gnutls_alert.c:69 +msgid "Could not retrieve the specified certificate" +msgstr "Tidak dapat mendapatkan sijil dinyatakan" + +#: lib/gnutls_alert.c:70 +msgid "An unsupported extension was sent" +msgstr "Sambungan tidak disokong telah dihantar" + +#: lib/gnutls_alert.c:72 +msgid "The server name sent was not recognized" +msgstr "Nama pelayan dihantar tidak dikenali" + +#: lib/gnutls_alert.c:74 +msgid "The SRP/PSK username is missing or not known" +msgstr "Nama pengguna SRP/PSK tiada atau tidak diketahui" + +#: lib/gnutls_alert.c:76 +msgid "No supported application protocol could be negotiated" +msgstr "" + +#: lib/gnutls_errors.c:51 msgid "Success." msgstr "Berjaya." -#: lib/gnutls_errors.c:54 +#: lib/gnutls_errors.c:52 msgid "Could not negotiate a supported cipher suite." msgstr "Tidak dapat merunding sut cipher yang disokong." +#: lib/gnutls_errors.c:54 +msgid "No or insufficient priorities were set." +msgstr "" + #: lib/gnutls_errors.c:56 msgid "The cipher type is unsupported." msgstr "Jenis cipher tidak disokong." @@ -44,21 +168,23 @@ msgid "An algorithm that is not enabled was negotiated." msgstr "Algoritma yang tidak dihidupkan telah dirundingkan." #: lib/gnutls_errors.c:67 -msgid "A large TLS record packet was received." -msgstr "Paket rekod TLS besar telah diterima." - -#: lib/gnutls_errors.c:69 msgid "A record packet with illegal version was received." msgstr "Paket rekod dengan versi tidak sah telah diterima." -#: lib/gnutls_errors.c:72 -msgid "The Diffie Hellman prime sent by the server is not acceptable (not long enough)." +#: lib/gnutls_errors.c:70 +#, fuzzy +#| msgid "The Diffie Hellman prime sent by the server is not acceptable (not long enough)." +msgid "The Diffie-Hellman prime sent by the server is not acceptable (not long enough)." msgstr "Perdana Diffie Hellman yang dihantar oleh pelayan tidak boleh diterima (tidak cukup panjang)." -#: lib/gnutls_errors.c:74 +#: lib/gnutls_errors.c:72 msgid "A TLS packet with unexpected length was received." msgstr "Paket TLS dengan panjang tidak dijangka telah diterima." +#: lib/gnutls_errors.c:74 +msgid "The TLS connection was non-properly terminated." +msgstr "" + #: lib/gnutls_errors.c:77 msgid "The specified session has been invalidated for some reason." msgstr "Sesi yang dinyatakan telah dinyahsahkan atas sebab tertentu." @@ -88,464 +214,853 @@ msgid "An error was encountered at the TLS Finished packet calculation." msgstr "Ralat ditemui pada pengiraan paket Selesai TLS" #: lib/gnutls_errors.c:92 -msgid "The peer did not send any certificate." -msgstr "Rakan tidak menghantar sebarang sijil." +#, fuzzy +#| msgid "Certificate was revoked" +msgid "No certificate was found." +msgstr "Tiada sijil dijumpai!" + +#: lib/gnutls_errors.c:94 +msgid "The given DSA key is incompatible with the selected TLS protocol." +msgstr "" -#: lib/gnutls_errors.c:95 +#: lib/gnutls_errors.c:96 +#, fuzzy +#| msgid "A large TLS record packet was received." +msgid "A heartbeat pong message was received." +msgstr "Paket rekod TLS besar telah diterima." + +#: lib/gnutls_errors.c:98 +#, fuzzy +#| msgid "A large TLS record packet was received." +msgid "A heartbeat ping message was received." +msgstr "Paket rekod TLS besar telah diterima." + +#: lib/gnutls_errors.c:100 msgid "There is already a crypto algorithm with lower priority." msgstr "Telah terdapat algoritma kripto dengan keutamaan rendah." -#: lib/gnutls_errors.c:98 +#: lib/gnutls_errors.c:103 msgid "No temporary RSA parameters were found." msgstr "Tiada parameter RSA sementara telah dijumpai." -#: lib/gnutls_errors.c:100 +#: lib/gnutls_errors.c:105 msgid "No temporary DH parameters were found." msgstr "Tiada parameter DH sementara telah dijumpai." -#: lib/gnutls_errors.c:102 +#: lib/gnutls_errors.c:107 msgid "An unexpected TLS handshake packet was received." msgstr "Paket handshake TLS tidak dijangka telah diterima." -#: lib/gnutls_errors.c:104 +#: lib/gnutls_errors.c:109 msgid "The scanning of a large integer has failed." msgstr "Pengesanan integer besar telah gagal." -#: lib/gnutls_errors.c:106 +#: lib/gnutls_errors.c:111 msgid "Could not export a large integer." msgstr "Tidak dapat mengeksport integer besar." -#: lib/gnutls_errors.c:108 +#: lib/gnutls_errors.c:113 msgid "Decryption has failed." msgstr "Nyahenkripsi telah gagal." -#: lib/gnutls_errors.c:109 +#: lib/gnutls_errors.c:114 msgid "Encryption has failed." msgstr "Enkripsi telah gagal." -#: lib/gnutls_errors.c:110 +#: lib/gnutls_errors.c:115 msgid "Public key decryption has failed." msgstr "Nyahenkripsi kekunci awam telah gagal." -#: lib/gnutls_errors.c:112 +#: lib/gnutls_errors.c:117 msgid "Public key encryption has failed." msgstr "Enkripsi kekunci awam telah gagal." -#: lib/gnutls_errors.c:114 +#: lib/gnutls_errors.c:119 msgid "Public key signing has failed." msgstr "Tandatangan kekunci awam telah gagal." -#: lib/gnutls_errors.c:116 +#: lib/gnutls_errors.c:121 msgid "Public key signature verification has failed." msgstr "Pengesahan tandatangan kekunci awam telah gagal." -#: lib/gnutls_errors.c:118 +#: lib/gnutls_errors.c:123 msgid "Decompression of the TLS record packet has failed." msgstr "Nyahmampatan paket rekod TLS telah gagal." -#: lib/gnutls_errors.c:120 +#: lib/gnutls_errors.c:125 msgid "Compression of the TLS record packet has failed." msgstr "Mampatan paket rekod TLS telah gagal." -#: lib/gnutls_errors.c:123 +#: lib/gnutls_errors.c:128 msgid "Internal error in memory allocation." msgstr "Ralat dalaman dalam pengumpukan memori." -#: lib/gnutls_errors.c:125 +#: lib/gnutls_errors.c:130 msgid "An unimplemented or disabled feature has been requested." msgstr "Ciri tidak disediakan atau dimatikan telah diminta." -#: lib/gnutls_errors.c:127 +#: lib/gnutls_errors.c:132 msgid "Insufficient credentials for that request." msgstr "Akuan tidak mencukupi untuk permintaan tersebut." -#: lib/gnutls_errors.c:129 +#: lib/gnutls_errors.c:134 msgid "Error in password file." msgstr "Ralat dalam fail katalaluan." -#: lib/gnutls_errors.c:130 +#: lib/gnutls_errors.c:135 msgid "Wrong padding in PKCS1 packet." msgstr "Pelapik salah dalam paket PKCS1." -#: lib/gnutls_errors.c:132 +#: lib/gnutls_errors.c:137 msgid "The requested session has expired." msgstr "Sesi diminta telah tamat tempoh." -#: lib/gnutls_errors.c:133 +#: lib/gnutls_errors.c:138 msgid "Hashing has failed." msgstr "Menghash telah gagal." -#: lib/gnutls_errors.c:134 +#: lib/gnutls_errors.c:139 msgid "Base64 decoding error." msgstr "Ralat menyahkod base64." -#: lib/gnutls_errors.c:136 +#: lib/gnutls_errors.c:141 msgid "Base64 unexpected header error." msgstr "Ralat pengepala tidak dijangka base64." -#: lib/gnutls_errors.c:139 +#: lib/gnutls_errors.c:144 msgid "Base64 encoding error." msgstr "Ralat mengenkod base64." -#: lib/gnutls_errors.c:141 +#: lib/gnutls_errors.c:146 msgid "Parsing error in password file." msgstr "Ralat huraian dalam fail katalaluan." -#: lib/gnutls_errors.c:143 +#: lib/gnutls_errors.c:148 msgid "The requested data were not available." msgstr "Data yang diminta tiada." -#: lib/gnutls_errors.c:145 +#: lib/gnutls_errors.c:150 msgid "Error in the pull function." msgstr "Ralat dalam fungsi tarik." -#: lib/gnutls_errors.c:146 +#: lib/gnutls_errors.c:151 msgid "Error in the push function." msgstr "Ralat dalam fungsi tolak." -#: lib/gnutls_errors.c:148 +#: lib/gnutls_errors.c:153 msgid "The upper limit of record packet sequence numbers has been reached. Wow!" msgstr "Had atas nombor jujukan paket rakaman telah dicapai. Wow!" -#: lib/gnutls_errors.c:150 +#: lib/gnutls_errors.c:155 msgid "Error in the certificate." msgstr "Ralat dalam sijil." -#: lib/gnutls_errors.c:152 +#: lib/gnutls_errors.c:157 +#, fuzzy +#| msgid "Could not get OpenPGP key." +msgid "Could not authenticate peer." +msgstr "Rehandshake diminta oleh peer." + +#: lib/gnutls_errors.c:159 msgid "Unknown Subject Alternative name in X.509 certificate." msgstr "Nama Subjek Alternatif tidak diketahu dalam sijil X.509." -#: lib/gnutls_errors.c:155 +#: lib/gnutls_errors.c:162 msgid "Unsupported critical extension in X.509 certificate." msgstr "Sambungan kritikal tidak disokong dalam sijil X.509." -#: lib/gnutls_errors.c:157 +#: lib/gnutls_errors.c:164 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported critical extension in X.509 certificate." +msgid "Unsupported extension in X.509 certificate." +msgstr "Sambungan kritikal tidak disokong dalam sijil X.509." + +#: lib/gnutls_errors.c:166 msgid "Key usage violation in certificate has been detected." msgstr "Pelanggaran penggunaan kekunci dalam sijik telah dikesan." -#: lib/gnutls_errors.c:159 lib/gnutls_errors.c:160 +#: lib/gnutls_errors.c:168 +msgid "Resource temporarily unavailable, try again." +msgstr "" + +#: lib/gnutls_errors.c:170 +msgid "The transmitted packet is too large (EMSGSIZE)." +msgstr "" + +#: lib/gnutls_errors.c:172 msgid "Function was interrupted." msgstr "Fungsi telah dibatalkan." -#: lib/gnutls_errors.c:161 +#: lib/gnutls_errors.c:173 msgid "Rehandshake was requested by the peer." msgstr "Rehandshake diminta oleh peer." -#: lib/gnutls_errors.c:164 +#: lib/gnutls_errors.c:176 msgid "TLS Application data were received, while expecting handshake data." msgstr "Data Aplikasi TLS telah diterima, semasa menjangka data handshake." -#: lib/gnutls_errors.c:166 +#: lib/gnutls_errors.c:178 msgid "Error in Database backend." msgstr "Ralat dalam backend Pengkalan Data." -#: lib/gnutls_errors.c:167 +#: lib/gnutls_errors.c:179 msgid "The certificate type is not supported." msgstr "Jenis sijil tidak disokong." -#: lib/gnutls_errors.c:169 +#: lib/gnutls_errors.c:181 msgid "The given memory buffer is too short to hold parameters." msgstr "Buffer memori yang diberikan terlalu pendek untuk memegang parameter." -#: lib/gnutls_errors.c:171 +#: lib/gnutls_errors.c:183 msgid "The request is invalid." msgstr "Permintaan tidak sah." -#: lib/gnutls_errors.c:172 +#: lib/gnutls_errors.c:184 +msgid "The cookie was bad." +msgstr "" + +#: lib/gnutls_errors.c:185 msgid "An illegal parameter has been received." msgstr "Parameter tidak sah telah diterima." -#: lib/gnutls_errors.c:174 +#: lib/gnutls_errors.c:187 +#, fuzzy +#| msgid "An illegal parameter has been received." +msgid "An illegal parameter was found." +msgstr "Parameter tidak sah" + +#: lib/gnutls_errors.c:189 msgid "Error while reading file." msgstr "Ralat apabila membaca fail." -#: lib/gnutls_errors.c:176 +#: lib/gnutls_errors.c:191 msgid "ASN1 parser: Element was not found." msgstr "Penghurai ASN1: Elemen tidak dijumpai." -#: lib/gnutls_errors.c:178 +#: lib/gnutls_errors.c:193 msgid "ASN1 parser: Identifier was not found" msgstr "Penghurai ASN1: Pengenalan tidak dijumpai" -#: lib/gnutls_errors.c:180 +#: lib/gnutls_errors.c:195 msgid "ASN1 parser: Error in DER parsing." msgstr "Penghurai ASN1: Ralat dalam huraian DER." -#: lib/gnutls_errors.c:182 +#: lib/gnutls_errors.c:197 msgid "ASN1 parser: Value was not found." msgstr "Penghurai ASN1: Nilai tidak dijumpai." -#: lib/gnutls_errors.c:184 +#: lib/gnutls_errors.c:199 msgid "ASN1 parser: Generic parsing error." msgstr "Penghurai ASN1: Ralat menghurai generik." -#: lib/gnutls_errors.c:186 +#: lib/gnutls_errors.c:201 msgid "ASN1 parser: Value is not valid." msgstr "Penghurai ASN1: Nilai tidak sah." -#: lib/gnutls_errors.c:188 +#: lib/gnutls_errors.c:203 msgid "ASN1 parser: Error in TAG." msgstr "Penghurai ASN1: Ralat dalam TAG." -#: lib/gnutls_errors.c:189 +#: lib/gnutls_errors.c:204 msgid "ASN1 parser: error in implicit tag" msgstr "Penghurai ASN1: ralat dalam tag tersirat" -#: lib/gnutls_errors.c:191 +#: lib/gnutls_errors.c:206 msgid "ASN1 parser: Error in type 'ANY'." msgstr "Penghurai ASN1: Ralat dalam jenis 'ANY'." -#: lib/gnutls_errors.c:193 +#: lib/gnutls_errors.c:208 msgid "ASN1 parser: Syntax error." msgstr "Penghurai ASN1: Ralat sintaks." -#: lib/gnutls_errors.c:195 +#: lib/gnutls_errors.c:210 msgid "ASN1 parser: Overflow in DER parsing." msgstr "Penghurai ASN1: Limpahan dalam penghuraian DER." -#: lib/gnutls_errors.c:198 +#: lib/gnutls_errors.c:213 msgid "Too many empty record packets have been received." msgstr "Terlalu banyak paket rekod kosong telah diterima." -#: lib/gnutls_errors.c:200 -msgid "The initialization of GnuTLS-extra has failed." -msgstr "Pemulaan GnuTLS-extra telah gagal." - -#: lib/gnutls_errors.c:203 -msgid "The GnuTLS library version does not match the GnuTLS-extra library version." -msgstr "Versi pustaka GnuTLS tidak sepadan dengan versi pustaka GnuTLS-extra." +#: lib/gnutls_errors.c:215 +#, fuzzy +#| msgid "Too many empty record packets have been received." +msgid "Too many handshake packets have been received." +msgstr "Terlalu banyak paket rekod kosong telah diterima." -#: lib/gnutls_errors.c:205 -msgid "The gcrypt library version is too old." -msgstr "Versi pustaka gcrypt terlalu lama." +#: lib/gnutls_errors.c:217 +#, fuzzy +#| msgid "The gcrypt library version is too old." +msgid "The crypto library version is too old." +msgstr "Versi pustaka tasn1 terlalu lama." -#: lib/gnutls_errors.c:208 +#: lib/gnutls_errors.c:220 msgid "The tasn1 library version is too old." msgstr "Versi pustaka tasn1 terlalu lama." -#: lib/gnutls_errors.c:210 +#: lib/gnutls_errors.c:222 msgid "The OpenPGP User ID is revoked." msgstr "ID Pengguna OpenPGP telah dibatalkan." -#: lib/gnutls_errors.c:212 +#: lib/gnutls_errors.c:224 +msgid "The OpenPGP key has not a preferred key set." +msgstr "" + +#: lib/gnutls_errors.c:226 msgid "Error loading the keyring." msgstr "Ralat memuatkan cecincin kunci." -#: lib/gnutls_errors.c:214 -msgid "The initialization of LZO has failed." +#: lib/gnutls_errors.c:228 +#, fuzzy +#| msgid "The initialization of LZO has failed." +msgid "The initialization of crypto backend has failed." msgstr "Pemulaan LZO telah gagal." -#: lib/gnutls_errors.c:216 +#: lib/gnutls_errors.c:230 msgid "No supported compression algorithms have been found." msgstr "Tiada algoritma pemampat yang disokong dijumpai." -#: lib/gnutls_errors.c:218 +#: lib/gnutls_errors.c:232 msgid "No supported cipher suites have been found." msgstr "Tiada sut cipher yang disokong dijumpai." -#: lib/gnutls_errors.c:220 +#: lib/gnutls_errors.c:234 msgid "Could not get OpenPGP key." msgstr "Tidak dapat memperoleh kekunci OpenPGP." -#: lib/gnutls_errors.c:222 +#: lib/gnutls_errors.c:236 msgid "Could not find OpenPGP subkey." msgstr "Tidak dapat mencari subkekunci OpenPGP." -#: lib/gnutls_errors.c:225 +#: lib/gnutls_errors.c:238 +#, fuzzy +#| msgid "No renegotiation is allowed" +msgid "Safe renegotiation failed." +msgstr "Tiada perbincangan semula dibenarkan" + +#: lib/gnutls_errors.c:240 +#, fuzzy +#| msgid "No renegotiation is allowed" +msgid "Unsafe renegotiation denied." +msgstr "Tiada perbincangan semula dibenarkan" + +#: lib/gnutls_errors.c:243 msgid "The SRP username supplied is illegal." msgstr "Namapengguna SRP yang diberikan tidak sah." -#: lib/gnutls_errors.c:228 +#: lib/gnutls_errors.c:245 +#, fuzzy +#| msgid "The SRP username supplied is illegal." +msgid "The SRP username supplied is unknown." +msgstr "Namapengguna SRP yang diberikan tidak sah." + +#: lib/gnutls_errors.c:248 msgid "The OpenPGP fingerprint is not supported." msgstr "Cap jari OpenPGP tidak disokong." -#: lib/gnutls_errors.c:230 +#: lib/gnutls_errors.c:250 +#, fuzzy +#| msgid "The certificate type is not supported." +msgid "The signature algorithm is not supported." +msgstr "\tAlgoritma tandatangan: %s\n" + +#: lib/gnutls_errors.c:252 msgid "The certificate has unsupported attributes." msgstr "Sijil tidak mempunyai ciri disokong." -#: lib/gnutls_errors.c:232 +#: lib/gnutls_errors.c:254 msgid "The OID is not supported." msgstr "OID tidak disokong." -#: lib/gnutls_errors.c:234 +#: lib/gnutls_errors.c:256 msgid "The hash algorithm is unknown." msgstr "Algoritma hash tidak diketahui." -#: lib/gnutls_errors.c:236 +#: lib/gnutls_errors.c:258 msgid "The PKCS structure's content type is unknown." msgstr "Jenis kandungan struktur PKCS tidak diketahui." -#: lib/gnutls_errors.c:238 +#: lib/gnutls_errors.c:260 msgid "The PKCS structure's bag type is unknown." msgstr "Jenis beg struktur PKCS tidak diketahui." -#: lib/gnutls_errors.c:240 +#: lib/gnutls_errors.c:262 msgid "The given password contains invalid characters." msgstr "Katalaluan diberikan mengandungi aksara tidak sah." -#: lib/gnutls_errors.c:242 +#: lib/gnutls_errors.c:264 msgid "The Message Authentication Code verification failed." msgstr "Pengesahan Message Authentication Code gagal." -#: lib/gnutls_errors.c:244 +#: lib/gnutls_errors.c:266 msgid "Some constraint limits were reached." msgstr "Beberapa had kekangan telah dicapai." -#: lib/gnutls_errors.c:246 +#: lib/gnutls_errors.c:268 msgid "Failed to acquire random data." msgstr "Gagal untuk mendapatkan data rawak." -#: lib/gnutls_errors.c:249 +#: lib/gnutls_errors.c:271 msgid "Received a TLS/IA Intermediate Phase Finished message" msgstr "Menerima mesej TLS/IA Intermediate Phase Finished" -#: lib/gnutls_errors.c:251 +#: lib/gnutls_errors.c:273 msgid "Received a TLS/IA Final Phase Finished message" msgstr "Menerima mesej TLS/IA Final Phase Finished" -#: lib/gnutls_errors.c:253 +#: lib/gnutls_errors.c:275 msgid "Verifying TLS/IA phase checksum failed" msgstr "Pengesahan checksum fasa TLS/IA gagal" -#: lib/gnutls_errors.c:256 +#: lib/gnutls_errors.c:278 msgid "The specified algorithm or protocol is unknown." msgstr "Algoritma atau protokol dinyataka tidak diketahui." -#: lib/gnutls_errors.c:259 -msgid "The handshake data size is too large (DoS?), check gnutls_handshake_set_max_packet_length()." -msgstr "Saiz data jabat tangan terlalu besar (DoS?), periksa gnutls_handshake_set_max_packet_length()." +#: lib/gnutls_errors.c:281 +msgid "The handshake data size is too large." +msgstr "" + +#: lib/gnutls_errors.c:284 +msgid "Error opening /dev/crypto" +msgstr "" + +#: lib/gnutls_errors.c:287 +msgid "Error interfacing with /dev/crypto" +msgstr "" + +#: lib/gnutls_errors.c:289 +msgid "Peer has terminated the connection" +msgstr "" + +#: lib/gnutls_errors.c:291 +#, fuzzy +#| msgid "The requested data were not available." +msgid "Channel binding data not available" +msgstr "Data yang diminta tiada." + +#: lib/gnutls_errors.c:294 +#, fuzzy +msgid "TPM error." +msgstr "ralat maut" + +#: lib/gnutls_errors.c:296 +msgid "TPM is not initialized." +msgstr "" + +#: lib/gnutls_errors.c:298 +msgid "TPM key was not found in persistent storage." +msgstr "" + +#: lib/gnutls_errors.c:300 +#, fuzzy +msgid "Cannot initialize a session with the TPM." +msgstr "Tidak dapat memulakan libgsasl: %s" + +#: lib/gnutls_errors.c:302 +#, fuzzy +msgid "PKCS #11 error." +msgstr "Jenis beg struktur PKCS tidak diketahui." + +#: lib/gnutls_errors.c:304 +msgid "PKCS #11 initialization error." +msgstr "" + +#: lib/gnutls_errors.c:306 +#, fuzzy +#| msgid "Error in password file." +msgid "Error in parsing." +msgstr "Ralat huraian dalam fail katalaluan." + +#: lib/gnutls_errors.c:308 +#, fuzzy +#| msgid "Error in password file." +msgid "Error in provided PIN." +msgstr "ralat (tidak bergabung)\n" + +#: lib/gnutls_errors.c:310 +#, fuzzy +#| msgid "Error in password file." +msgid "Error in provided SRK password for TPM." +msgstr "Ralat dalam fail katalaluan." + +#: lib/gnutls_errors.c:312 +msgid "Error in provided password for key to be loaded in TPM." +msgstr "" + +#: lib/gnutls_errors.c:314 +msgid "PKCS #11 error in slot" +msgstr "" + +#: lib/gnutls_errors.c:316 +#, fuzzy +msgid "Thread locking error" +msgstr "ralat (tidak bergabung)\n" + +#: lib/gnutls_errors.c:318 +msgid "PKCS #11 error in attribute" +msgstr "" + +#: lib/gnutls_errors.c:320 +msgid "PKCS #11 error in device" +msgstr "" + +#: lib/gnutls_errors.c:322 +msgid "PKCS #11 error in data" +msgstr "" + +#: lib/gnutls_errors.c:324 +#, fuzzy +msgid "PKCS #11 unsupported feature" +msgstr "%s tidak mempunyai ciri disokong:" + +#: lib/gnutls_errors.c:326 +#, fuzzy +msgid "PKCS #11 error in key" +msgstr "ralat: get_key_usage: %s\n" + +#: lib/gnutls_errors.c:328 +msgid "PKCS #11 PIN expired" +msgstr "" + +#: lib/gnutls_errors.c:330 +msgid "PKCS #11 PIN locked" +msgstr "" + +#: lib/gnutls_errors.c:332 +msgid "PKCS #11 error in session" +msgstr "" + +#: lib/gnutls_errors.c:334 +msgid "PKCS #11 error in signature" +msgstr "" + +#: lib/gnutls_errors.c:336 +msgid "PKCS #11 error in token" +msgstr "" + +#: lib/gnutls_errors.c:338 +msgid "PKCS #11 user error" +msgstr "" + +#: lib/gnutls_errors.c:340 +#, fuzzy +msgid "The operation timed out" +msgstr "integer diluar julat: %s" + +#: lib/gnutls_errors.c:342 +msgid "The operation was cancelled due to user error" +msgstr "" + +#: lib/gnutls_errors.c:344 +#, fuzzy +#| msgid "No supported cipher suites have been found." +msgid "No supported ECC curves were found" +msgstr "Tiada sut cipher yang disokong dijumpai." + +#: lib/gnutls_errors.c:346 +#, fuzzy +#| msgid "The cipher type is unsupported." +msgid "The curve is unsupported" +msgstr "Jenis cipher tidak disokong." #: lib/gnutls_errors.c:348 +#, fuzzy +#| msgid "The requested data were not available." +msgid "The requested PKCS #11 object is not available" +msgstr "Data yang diminta tiada." + +#: lib/gnutls_errors.c:350 +msgid "The provided X.509 certificate list is not sorted (in subject to issuer order)" +msgstr "" + +#: lib/gnutls_errors.c:352 +#, fuzzy +#| msgid "The request is invalid." +msgid "The OCSP response is invalid" +msgstr "Permintaan tidak sah." + +#: lib/gnutls_errors.c:354 +#, fuzzy +msgid "There is no certificate status (OCSP)." +msgstr "Selesai dengan %s (status keluar %d)\n" + +#: lib/gnutls_errors.c:356 +#, fuzzy +msgid "Error in the system's randomness device." +msgstr "Ralat sistem tidak diketahui" + +#: lib/gnutls_errors.c:358 +msgid "No common application protocol could be negotiated." +msgstr "" + +#: lib/gnutls_errors.c:445 msgid "(unknown error code)" msgstr "(kod ralat tidak diketahui)" -#: lib/gnutls_alert.c:42 -msgid "Close notify" -msgstr "Pemberitahuan tutup" +#: lib/openpgp/output.c:41 +msgid "\t\tKey Usage:\n" +msgstr "\t\tPenggunaan Kekunci:\n" -#: lib/gnutls_alert.c:43 -msgid "Unexpected message" -msgstr "Mesej tidak dijangka" +#: lib/openpgp/output.c:50 +#, c-format +msgid "error: get_key_usage: %s\n" +msgstr "ralat: get_key_usage: %s\n" -#: lib/gnutls_alert.c:44 -msgid "Bad record MAC" -msgstr "Rekod MAC buruk" +#: lib/openpgp/output.c:55 +msgid "\t\t\tDigital signatures.\n" +msgstr "\t\t\tTandatangan digital.\n" -#: lib/gnutls_alert.c:45 -msgid "Decryption failed" -msgstr "Nyahenkripsi gagal" +#: lib/openpgp/output.c:57 +msgid "\t\t\tCommunications encipherment.\n" +msgstr "\t\t\tPenyulitan komunikasi.\n" -#: lib/gnutls_alert.c:46 -msgid "Record overflow" -msgstr "Rekod melimpah" +#: lib/openpgp/output.c:59 +msgid "\t\t\tStorage data encipherment.\n" +msgstr "\t\t\tPenyulitan data simpanan.\n" -#: lib/gnutls_alert.c:47 -msgid "Decompression failed" -msgstr "Nyahmampatan gagal" +#: lib/openpgp/output.c:61 +msgid "\t\t\tAuthentication.\n" +msgstr "\t\t\tPengesahan.\n" -#: lib/gnutls_alert.c:48 -msgid "Handshake failed" -msgstr "Jabat tangan gagal" +#: lib/openpgp/output.c:63 +msgid "\t\t\tCertificate signing.\n" +msgstr "\t\t\tMenandatangan sijil.\n" -#: lib/gnutls_alert.c:49 -msgid "Certificate is bad" -msgstr "Sijil buruk" +#: lib/openpgp/output.c:84 +msgid "\tID (hex): " +msgstr "\tID (hex): " -#: lib/gnutls_alert.c:50 -msgid "Certificate is not supported" -msgstr "Sijil tidak disokong" +#: lib/openpgp/output.c:109 +msgid "\tFingerprint (hex): " +msgstr "\tCapjari (hex): " -#: lib/gnutls_alert.c:51 -msgid "Certificate was revoked" -msgstr "Sijil telah dibatalkan" +#: lib/openpgp/output.c:126 +#, fuzzy +msgid "\tFingerprint's random art:\n" +msgstr "\tCapjari (hex): " -#: lib/gnutls_alert.c:52 -msgid "Certificate is expired" -msgstr "Sijil tamat tempoh" +#: lib/openpgp/output.c:144 +msgid "\tRevoked: True\n" +msgstr "\tDibatalkan: Betul\n" -#: lib/gnutls_alert.c:53 -msgid "Unknown certificate" -msgstr "Sijil tidak diketahui" +#: lib/openpgp/output.c:146 +msgid "\tRevoked: False\n" +msgstr "\tDibatalkan: Salah\n" -#: lib/gnutls_alert.c:54 -msgid "Illegal parameter" -msgstr "Parameter tidak sah" +#: lib/openpgp/output.c:154 +msgid "\tTime stamps:\n" +msgstr "\tCap waktu:\n" -#: lib/gnutls_alert.c:55 -msgid "CA is unknown" -msgstr "CA tidak diketahui" +#: lib/openpgp/output.c:171 +#, c-format +msgid "\t\tCreation: %s\n" +msgstr "\t\tPenciptaan: %s\n" -#: lib/gnutls_alert.c:56 -msgid "Access was denied" -msgstr "Akses telah dihalang" +#: lib/openpgp/output.c:185 +msgid "\t\tExpiration: Never\n" +msgstr "\t\tTamat tempoh: Tiada\n" -#: lib/gnutls_alert.c:57 -msgid "Decode error" -msgstr "Ralat decode" +#: lib/openpgp/output.c:194 +#, c-format +msgid "\t\tExpiration: %s\n" +msgstr "\t\tTamat tempoh: %s\n" -#: lib/gnutls_alert.c:58 -msgid "Decrypt error" -msgstr "Ralat decrypt" +#: lib/openpgp/output.c:216 lib/x509/ocsp_output.c:513 lib/x509/output.c:1233 +#: lib/x509/output.c:1532 lib/x509/output.c:1721 lib/x509/output.c:2143 +msgid "unknown" +msgstr "tidak diketahui" -#: lib/gnutls_alert.c:59 -msgid "Export restriction" -msgstr "Halangan eksport" +#: lib/openpgp/output.c:218 +#, c-format +msgid "\tPublic Key Algorithm: %s\n" +msgstr "\tAlgoritma Kekunci Awam: %s\n" -#: lib/gnutls_alert.c:60 -msgid "Error in protocol version" -msgstr "Ralat dalam versi protokol" +#: lib/openpgp/output.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tKey Security Level: %s\n" +msgstr "tahap semakan buruk - %s" -#: lib/gnutls_alert.c:61 -msgid "Insufficient security" -msgstr "Sekuriti tidak mencukupi" +#: lib/openpgp/output.c:240 lib/x509/output.c:1263 +#, c-format +msgid "\t\tModulus (bits %d):\n" +msgstr "\t\tModulus (%d bit):\n" -#: lib/gnutls_alert.c:62 -msgid "User canceled" -msgstr "Pengguna membatalkan" +#: lib/openpgp/output.c:242 +msgid "\t\tExponent:\n" +msgstr "\t\tEksponen:\n" -#: lib/gnutls_alert.c:63 -msgid "Internal error" -msgstr "Ralat dalaman" +#: lib/openpgp/output.c:267 lib/x509/output.c:1337 +#, c-format +msgid "\t\tPublic key (bits %d):\n" +msgstr "\t\tKekunci awam (%d bit):\n" -#: lib/gnutls_alert.c:64 -msgid "No renegotiation is allowed" -msgstr "Tiada perbincangan semula dibenarkan" +#: lib/openpgp/output.c:269 lib/x509/output.c:1339 +msgid "\t\tP:\n" +msgstr "\t\tP:\n" -#: lib/gnutls_alert.c:66 -msgid "Could not retrieve the specified certificate" -msgstr "Tidak dapat mendapatkan sijil dinyatakan" +#: lib/openpgp/output.c:271 lib/x509/output.c:1341 +msgid "\t\tQ:\n" +msgstr "\t\tQ:\n" -#: lib/gnutls_alert.c:67 -msgid "An unsupported extension was sent" -msgstr "Sambungan tidak disokong telah dihantar" +#: lib/openpgp/output.c:273 lib/x509/output.c:1343 +msgid "\t\tG:\n" +msgstr "\t\tG:\n" -#: lib/gnutls_alert.c:69 -msgid "The server name sent was not recognized" -msgstr "Nama pelayan dihantar tidak dikenali" +#: lib/openpgp/output.c:304 lib/x509/ocsp_output.c:53 +#: lib/x509/ocsp_output.c:284 lib/x509/output.c:1392 lib/x509/output.c:1896 +#: lib/x509/output.c:2250 +#, c-format +msgid "\tVersion: %d\n" +msgstr "\tVersi: %d\n" -#: lib/gnutls_alert.c:71 -msgid "The SRP/PSK username is missing or not known" -msgstr "Nama pengguna SRP/PSK tiada atau tidak diketahui" +#: lib/openpgp/output.c:337 +#, c-format +msgid "\tName[%d]: %s\n" +msgstr "\tNama[%d]: %s\n" -#: lib/gnutls_alert.c:73 -msgid "Inner application negotiation failed" -msgstr "Perbincangan aplikasi dalaman gagal" +#: lib/openpgp/output.c:339 +#, c-format +msgid "\tRevoked Name[%d]: %s\n" +msgstr "\tNama Dibatalkan[%d]: %s\n" -#: lib/gnutls_alert.c:75 -msgid "Inner application verification failed" -msgstr "Pengesahan aplikasi dalaman gagal" +#: lib/openpgp/output.c:360 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\tSubkey[%d]:\n" +msgstr "" +"\n" +"\tSubkekunci[%d]:\n" -#: lib/x509/output.c:113 lib/x509/output.c:389 +#: lib/openpgp/output.c:400 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\tName[%d]: %s\n" +msgid "name[%d]: %s, " +msgstr "\tNama[%d]: %s\n" + +#: lib/openpgp/output.c:402 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\tRevoked Name[%d]: %s\n" +msgid "revoked name[%d]: %s, " +msgstr "\tNama Dibatalkan[%d]: %s\n" + +#: lib/openpgp/output.c:422 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\tMD5 fingerprint:\n" +#| "\t\t" +msgid "fingerprint: " +msgstr "\tCapjari (hex): " + +#: lib/openpgp/output.c:442 +#, c-format +msgid "created: %s, " +msgstr "" + +#: lib/openpgp/output.c:452 +#, fuzzy +msgid "never expires, " +msgstr "\t\tTamat tempoh: Tiada\n" + +#: lib/openpgp/output.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "expires: %s, " +msgstr "- Sijil tamat tempoh: %s" + +#: lib/openpgp/output.c:472 +#, fuzzy, c-format +msgid "key algorithm %s (%d bits)" +msgstr "\t\tKekunci awam (%d bit):\n" + +#: lib/openpgp/output.c:474 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "An unknown public key algorithm was encountered." +msgid "unknown key algorithm (%d)" +msgstr "Algoritma kekunci awam tidak diketahui dijumpai." + +#: lib/openpgp/output.c:515 +msgid "OpenPGP Certificate Information:\n" +msgstr "Maklumat Sijil OpenPGP:\n" + +#: lib/x509/ocsp_output.c:139 lib/x509/ocsp_output.c:487 +#: lib/x509/output.c:2073 lib/x509/output.c:2406 +msgid "\t\t\tASCII: " +msgstr "\t\t\tASCII: " + +#: lib/x509/ocsp_output.c:143 lib/x509/ocsp_output.c:491 +#: lib/x509/output.c:2077 lib/x509/output.c:2410 +msgid "\t\t\tHexdump: " +msgstr "\t\t\tLambakan Hex: " + +#: lib/x509/ocsp_output.c:188 +#, fuzzy +#| msgid "Other Information:\n" +msgid "OCSP Request Information:\n" +msgstr "Permintaan tidak sah." + +#: lib/x509/ocsp_output.c:298 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\t\t\totherName OID: %.*s\n" +msgid "\tResponder ID: %.*s\n" +msgstr "ID pengguna tidak sah: %s" + +#: lib/x509/ocsp_output.c:316 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\t\tRevoked at: %s\n" +msgid "\tProduced At: %s\n" +msgstr "Ditulis oleh %s, %s, and %s.\n" + +#: lib/x509/ocsp_output.c:410 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\t\tCreation: %s\n" +msgid "\t\tRevocation time: %s\n" +msgstr "%time" + +#: lib/x509/ocsp_output.c:425 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\t\tNext at: %s\n" +msgid "\t\tThis Update: %s\n" +msgstr "\tTarikh kemaskini:\n" + +#: lib/x509/ocsp_output.c:440 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\t\tNext at: %s\n" +msgid "\t\tNext Update: %s\n" +msgstr "\t\tSeterusnya pada: %s\n" + +#: lib/x509/ocsp_output.c:514 lib/x509/output.c:1533 lib/x509/output.c:2144 +#, c-format +msgid "\tSignature Algorithm: %s\n" +msgstr "\tAlgoritma tandatangan: %s\n" + +#: lib/x509/ocsp_output.c:518 lib/x509/output.c:1537 lib/x509/output.c:2148 +msgid "warning: signed using a broken signature algorithm that can be forged.\n" +msgstr "amaran: ditandatangan menggunakan algoritma tandatangan rosak yang boleh dipalsukan.\n" + +#: lib/x509/ocsp_output.c:527 lib/x509/output.c:1564 lib/x509/output.c:2175 +msgid "\tSignature:\n" +msgstr "\tTandatangan:\n" + +#: lib/x509/ocsp_output.c:619 +#, fuzzy +#| msgid "Other Information:\n" +msgid "OCSP Response Information:\n" +msgstr "Maklumat Lain:\n" + +#: lib/x509/output.c:92 lib/x509/output.c:808 +msgid "warning: altname contains an embedded NUL, replacing with '!'\n" +msgstr "" + +#: lib/x509/output.c:148 #, c-format msgid "\t\t\tPath Length Constraint: %d\n" msgstr "\t\t\tKekangan Panjang Laluan: %d\n" -#: lib/x509/output.c:114 +#: lib/x509/output.c:149 #, c-format msgid "\t\t\tPolicy Language: %s" msgstr "\t\t\tBahasa Polisi: %s" -#: lib/x509/output.c:123 +#: lib/x509/output.c:158 msgid "" "\t\t\tPolicy:\n" "\t\t\t\tASCII: " @@ -553,7 +1068,7 @@ msgstr "" "\t\t\tPolisi:\n" "\t\t\t\tASCII: " -#: lib/x509/output.c:125 +#: lib/x509/output.c:160 msgid "" "\n" "\t\t\t\tHexdump: " @@ -561,252 +1076,391 @@ msgstr "" "\n" "\t\t\tLambakan Hex: " -#: lib/x509/output.c:217 -msgid "\t\t\tDigital signature.\n" -msgstr "\t\t\tTandatangan digital.\n" +#: lib/x509/output.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "\t\t\tAccess Method: %.*s" +msgstr "Akses telah dihalang" -#: lib/x509/output.c:219 -msgid "\t\t\tNon repudiation.\n" +#: lib/x509/output.c:428 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\t\t\tDigital signature.\n" +msgid "%sDigital signature.\n" +msgstr "\tTandatangan:\n" + +#: lib/x509/output.c:430 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\t\t\tNon repudiation.\n" +msgid "%sNon repudiation.\n" msgstr "\t\t\tTidak ditolak.\n" -#: lib/x509/output.c:221 -msgid "\t\t\tKey encipherment.\n" -msgstr "\t\t\tPenyulitan kekunci.\n" +#: lib/x509/output.c:432 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\t\t\tKey encipherment.\n" +msgid "%sKey encipherment.\n" +msgstr "\t\t\tPenyulitan data simpanan.\n" -#: lib/x509/output.c:223 -msgid "\t\t\tData encipherment.\n" -msgstr "\t\t\tPenyulitan data.\n" +#: lib/x509/output.c:434 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\t\t\tData encipherment.\n" +msgid "%sData encipherment.\n" +msgstr "\t\t\tPenyulitan komunikasi.\n" -#: lib/x509/output.c:225 -msgid "\t\t\tKey agreement.\n" +#: lib/x509/output.c:436 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\t\t\tKey agreement.\n" +msgid "%sKey agreement.\n" msgstr "\t\t\tPersetujuan kekunci.\n" -#: lib/x509/output.c:227 lib/openpgp/output.c:107 -msgid "\t\t\tCertificate signing.\n" +#: lib/x509/output.c:438 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\t\t\tCertificate signing.\n" +msgid "%sCertificate signing.\n" msgstr "\t\t\tMenandatangan sijil.\n" -#: lib/x509/output.c:229 -msgid "\t\t\tCRL signing.\n" -msgstr "\t\t\tMenandatangan CRL.\n" - -#: lib/x509/output.c:231 -msgid "\t\t\tKey encipher only.\n" -msgstr "\t\t\tEncipher kekunci sahaja.\n" - -#: lib/x509/output.c:233 -msgid "\t\t\tKey decipher only.\n" -msgstr "\t\t\tDecipher kekunci sahaja.\n" +#: lib/x509/output.c:440 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\t\t\tCRL signing.\n" +msgid "%sCRL signing.\n" +msgstr "\t\t\tMenandatangan sijil.\n" -#: lib/x509/output.c:348 -msgid "\t\t\tTLS WWW Server.\n" -msgstr "\t\t\tPelayan WWW TLS.\n" +#: lib/x509/output.c:442 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\t\t\tKey encipher only.\n" +msgid "%sKey encipher only.\n" +msgstr "%s hanya berkesan kepada parser GLR" + +#: lib/x509/output.c:444 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\t\t\tKey decipher only.\n" +msgid "%sKey decipher only.\n" +msgstr "%s hanya berkesan kepada parser GLR" + +#: lib/x509/output.c:482 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\t\tNot Before: %s\n" +msgid "\t\t\tNot Before: %s\n" +msgstr "\t\tTidak Sebelum: %s\n" -#: lib/x509/output.c:350 -msgid "\t\t\tTLS WWW Client.\n" -msgstr "\t\t\tKlien WWW TLS.\n" +#: lib/x509/output.c:489 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\t\tNot After: %s\n" +msgid "\t\t\tNot After: %s\n" +msgstr "\t\tTidak Selepas: %s\n" -#: lib/x509/output.c:352 -msgid "\t\t\tCode signing.\n" -msgstr "\t\t\tMenandatangan kod.\n" +#: lib/x509/output.c:539 +msgid "warning: distributionPoint contains an embedded NUL, replacing with '!'\n" +msgstr "" -#: lib/x509/output.c:354 -msgid "\t\t\tEmail protection.\n" -msgstr "\t\t\tPerlindungan emel.\n" +#: lib/x509/output.c:632 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\t\t\tTLS WWW Server.\n" +msgid "%s\t\t\tTLS WWW Server.\n" +msgstr "%s: ralat pelayan nama tidak dapat dipulihkan berlaku." + +#: lib/x509/output.c:634 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\t\t\tTLS WWW Client.\n" +msgid "%s\t\t\tTLS WWW Client.\n" +msgstr "SASL gsasl_client_start: %s" + +#: lib/x509/output.c:636 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\t\t\tCode signing.\n" +msgid "%s\t\t\tCode signing.\n" +msgstr "\t\t\tMenandatangan sijil.\n" -#: lib/x509/output.c:356 -msgid "\t\t\tTime stamping.\n" -msgstr "\t\t\tCap waktu.\n" +#: lib/x509/output.c:638 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\t\t\tEmail protection.\n" +msgid "%s\t\t\tEmail protection.\n" +msgstr "EMEL" + +#: lib/x509/output.c:640 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\t\t\tTime stamping.\n" +msgid "%s\t\t\tTime stamping.\n" +msgstr "%time" + +#: lib/x509/output.c:642 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\t\t\tOCSP signing.\n" +msgid "%s\t\t\tOCSP signing.\n" +msgstr "\t\t\tMenandatangan sijil.\n" -#: lib/x509/output.c:358 -msgid "\t\t\tOCSP signing.\n" -msgstr "\t\t\tMenandatangan OCSP.\n" +#: lib/x509/output.c:644 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s\t\t\tIpsec IKE.\n" +msgstr "" +"Ditulis oleh by %s, %s, %s,\n" +"and %s.\n" -#: lib/x509/output.c:360 -msgid "\t\t\tAny purpose.\n" +#: lib/x509/output.c:646 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\t\t\tAny purpose.\n" +msgid "%s\t\t\tAny purpose.\n" msgstr "\t\t\tSebarang tujuan.\n" -#: lib/x509/output.c:384 -msgid "\t\t\tCertificate Authority (CA): FALSE\n" +#: lib/x509/output.c:677 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\t\t\tCertificate Authority (CA): FALSE\n" +msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): FALSE\n" msgstr "\t\t\tPihak Berkuasa Sijil (CA): SALAH\n" -#: lib/x509/output.c:386 -msgid "\t\t\tCertificate Authority (CA): TRUE\n" +#: lib/x509/output.c:679 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\t\t\tCertificate Authority (CA): TRUE\n" +msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): TRUE\n" msgstr "\t\t\tPenguasa Sijil (CA): BENAR\n" -#: lib/x509/output.c:491 -#, c-format -msgid "\t\t\tXMPP Address: %.*s\n" -msgstr "\t\t\tAlamat XMPP: %.*s\n" +#: lib/x509/output.c:682 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\t\t\tPath Length Constraint: %d\n" +msgid "%s\t\t\tPath Length Constraint: %d\n" +msgstr "\t\t\tKekangan Panjang Laluan: %d\n" -#: lib/x509/output.c:494 -#, c-format -msgid "\t\t\totherName OID: %.*s\n" -msgstr "\t\t\tnamaLain OID: %.*s\n" +#: lib/x509/output.c:814 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\t\t\tXMPP Address: %.*s\n" +msgid "%s\t\t\tXMPP Address: %.*s\n" +msgstr "Panjang alamat tidak sah diterima untuk hos %s" + +#: lib/x509/output.c:819 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\t\t\totherName OID: %.*s\n" +msgid "%s\t\t\totherName OID: %.*s\n" +msgstr "" +"Ditulis oleh by %s, %s, %s,\n" +"and %s.\n" -#: lib/x509/output.c:495 -msgid "\t\t\totherName DER: " -msgstr "\t\t\tnamaLain DER:" +#: lib/x509/output.c:821 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\t\t\totherName DER: " +msgid "%s\t\t\totherName DER: " +msgstr "Penghurai ASN1: Ralat dalam huraian DER." -#: lib/x509/output.c:497 +#: lib/x509/output.c:823 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\t\t\totherName ASCII: " msgid "" "\n" -"\t\t\totherName ASCII: " -msgstr "" -"\n" -"\t\t\tnamaLain ASCII:" +"%s\t\t\totherName ASCII: " +msgstr "\t\t\tASCII: " -#: lib/x509/output.c:523 lib/x509/output.c:1195 lib/openpgp/output.c:326 -#, c-format -msgid "\tVersion: %d\n" -msgstr "\tVersi: %d\n" +#: lib/x509/output.c:945 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\tExtensions:\n" +msgid "%s\tExtensions:\n" +msgstr "\tSambungan:\n" -#: lib/x509/output.c:537 -msgid "\tSerial Number (hex): " -msgstr "\tNombor Siri (hex):" +#: lib/x509/output.c:955 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\t\tBasic Constraints (%s):\n" +msgid "%s\t\tBasic Constraints (%s):\n" +msgstr "\t\tKekangan Asas (%s):\n" -#: lib/x509/output.c:554 lib/x509/output.c:1209 -#, c-format -msgid "\tIssuer: %s\n" -msgstr "\tPengeluar: %s\n" +#: lib/x509/output.c:956 lib/x509/output.c:971 lib/x509/output.c:1000 +#: lib/x509/output.c:1029 lib/x509/output.c:1045 lib/x509/output.c:1062 +#: lib/x509/output.c:1077 lib/x509/output.c:1091 lib/x509/output.c:1106 +#: lib/x509/output.c:1121 lib/x509/output.c:1136 lib/x509/output.c:1147 +#: lib/x509/output.c:1158 lib/x509/output.c:2008 lib/x509/output.c:2031 +#: lib/x509/output.c:2044 +msgid "critical" +msgstr "kritikal" -#: lib/x509/output.c:561 -msgid "\tValidity:\n" -msgstr "\tKesahan:\n" +#: lib/x509/output.c:956 lib/x509/output.c:971 lib/x509/output.c:1000 +#: lib/x509/output.c:1029 lib/x509/output.c:1045 lib/x509/output.c:1062 +#: lib/x509/output.c:1077 lib/x509/output.c:1091 lib/x509/output.c:1106 +#: lib/x509/output.c:1121 lib/x509/output.c:1136 lib/x509/output.c:1147 +#: lib/x509/output.c:1158 lib/x509/output.c:2008 lib/x509/output.c:2031 +#: lib/x509/output.c:2044 +msgid "not critical" +msgstr "tidak kritikal" -#: lib/x509/output.c:574 -#, c-format -msgid "\t\tNot Before: %s\n" -msgstr "\t\tTidak Sebelum: %s\n" +#: lib/x509/output.c:970 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\t\tSubject Key Identifier (%s):\n" +msgid "%s\t\tSubject Key Identifier (%s):\n" +msgstr "\t\tPengesahan Kekunci Pengenalan (%s):\n" -#: lib/x509/output.c:588 -#, c-format -msgid "\t\tNot After: %s\n" -msgstr "\t\tTidak Selepas: %s\n" +#: lib/x509/output.c:1028 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n" +msgid "%s\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n" +msgstr "\t\tPengesahan Kekunci Pengenalan (%s):\n" -#: lib/x509/output.c:602 -#, c-format -msgid "\tSubject: %s\n" -msgstr "\tSubjek: %s\n" +#: lib/x509/output.c:1044 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\t\tKey Usage (%s):\n" +msgid "%s\t\tKey Usage (%s):\n" +msgstr "ralat: get_key_usage: %s\n" -#: lib/x509/output.c:617 lib/x509/output.c:894 lib/x509/output.c:1305 -#: lib/openpgp/output.c:238 -msgid "unknown" -msgstr "tidak diketahui" +#: lib/x509/output.c:1061 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\t\tKey Usage (%s):\n" +msgid "%s\t\tPrivate Key Usage Period (%s):\n" +msgstr "ralat: get_key_usage: %s\n" -#: lib/x509/output.c:619 -#, c-format -msgid "\tSubject Public Key Algorithm: %s\n" -msgstr "\tAlgoritma Kekunci Awam Subjek: %s\n" +#: lib/x509/output.c:1076 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\t\tKey Purpose (%s):\n" +msgid "%s\t\tKey Purpose (%s):\n" +msgstr "\tAlgoritma Kekunci Awam: %s\n" -#: lib/x509/output.c:633 lib/openpgp/output.c:258 -#, c-format -msgid "\t\tModulus (bits %d):\n" -msgstr "\t\tModulus (%d bit):\n" +#: lib/x509/output.c:1090 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\t\tSubject Alternative Name (%s):\n" +msgid "%s\t\tSubject Alternative Name (%s):\n" +msgstr "Nama Subjek Alternatif tidak diketahu dalam sijil X.509." -#: lib/x509/output.c:635 lib/openpgp/output.c:260 -msgid "\t\tExponent:\n" -msgstr "\t\tEksponen:\n" +#: lib/x509/output.c:1105 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\t\tSubject Alternative Name (%s):\n" +msgid "%s\t\tIssuer Alternative Name (%s):\n" +msgstr "- DN Pengeluar Sijil: %s\n" -#: lib/x509/output.c:654 lib/openpgp/output.c:285 -#, c-format -msgid "\t\tPublic key (bits %d):\n" -msgstr "\t\tKekunci awam (%d bit):\n" +#: lib/x509/output.c:1120 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\t\tCRL Distribution points (%s):\n" +msgid "%s\t\tCRL Distribution points (%s):\n" +msgstr "\t\tTitik Edaran CRL (%s):\n" -#: lib/x509/output.c:656 lib/openpgp/output.c:287 -msgid "\t\tP:\n" -msgstr "\t\tP:\n" +#: lib/x509/output.c:1135 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\t\tProxy Certificate Information (%s):\n" +msgid "%s\t\tProxy Certificate Information (%s):\n" +msgstr "Cuba `%s --help' untuk maklumat lanjut." -#: lib/x509/output.c:658 lib/openpgp/output.c:289 -msgid "\t\tQ:\n" -msgstr "\t\tQ:\n" +#: lib/x509/output.c:1145 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n" +msgid "%s\t\tAuthority Information Access (%s):\n" +msgstr "\t\tPengesahan Kekunci Pengenalan (%s):\n" -#: lib/x509/output.c:660 lib/openpgp/output.c:291 -msgid "\t\tG:\n" -msgstr "\t\tG:\n" +#: lib/x509/output.c:1157 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\t\tUnknown extension %s (%s):\n" +msgid "%s\t\tUnknown extension %s (%s):\n" +msgstr "\t\tSambungan tidak diketahui %s (%s):\n" -#: lib/x509/output.c:706 -msgid "\tExtensions:\n" -msgstr "\tSambungan:\n" +#: lib/x509/output.c:1204 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\t\t\tASCII: " +msgid "%s\t\t\tASCII: " +msgstr "\t\t\tASCII: " -#: lib/x509/output.c:716 +#: lib/x509/output.c:1208 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\t\t\tHexdump: " +msgid "%s\t\t\tHexdump: " +msgstr "" +"\n" +"\t\t\tLambakan Hex: " + +#: lib/x509/output.c:1237 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\tPublic Key Algorithm: %s\n" +msgid "\t%sPublic Key Algorithm: %s\n" +msgstr "\tAlgoritma Kekunci Awam: %s\n" + +#: lib/x509/output.c:1238 #, c-format -msgid "\t\tBasic Constraints (%s):\n" -msgstr "\t\tKekangan Asas (%s):\n" +msgid "\tAlgorithm Security Level: %s (%d bits)\n" +msgstr "" -#: lib/x509/output.c:717 lib/x509/output.c:732 lib/x509/output.c:747 -#: lib/x509/output.c:762 lib/x509/output.c:777 lib/x509/output.c:794 -#: lib/x509/output.c:809 lib/x509/output.c:826 lib/x509/output.c:838 -msgid "critical" -msgstr "kritikal" +#: lib/x509/output.c:1254 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\t\tModulus (bits %d):\n" +msgid "\t\tModulus (bits %d): " +msgstr "\t\tModulus (%d bit):\n" -#: lib/x509/output.c:717 lib/x509/output.c:732 lib/x509/output.c:747 -#: lib/x509/output.c:762 lib/x509/output.c:777 lib/x509/output.c:794 -#: lib/x509/output.c:809 lib/x509/output.c:826 lib/x509/output.c:838 -msgid "not critical" -msgstr "tidak kritikal" +#: lib/x509/output.c:1257 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\t\tModulus (bits %d):\n" +msgid "\t\tExponent (bits %d): " +msgstr "\t\tModulus (%d bit):\n" -#: lib/x509/output.c:731 -#, c-format -msgid "\t\tSubject Key Identifier (%s):\n" -msgstr "\t\tSubjek Kekunci Pengenalan (%s):\n" +#: lib/x509/output.c:1265 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\t\tExponent:\n" +msgid "\t\tExponent (bits %d):\n" +msgstr "\t\tModulus (%d bit):\n" -#: lib/x509/output.c:746 -#, c-format -msgid "\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n" -msgstr "\t\tPengesahan Kekunci Pengenalan (%s):\n" +#: lib/x509/output.c:1286 +#, fuzzy, c-format +msgid "\t\tCurve:\t%s\n" +msgstr "Ditulis oleh %s, %s, and %s.\n" -#: lib/x509/output.c:761 -#, c-format -msgid "\t\tKey Usage (%s):\n" -msgstr "\t\tPenggunaan Kekunci (%s):\n" +#: lib/x509/output.c:1290 +msgid "\t\tX: " +msgstr "\t\tX: " -#: lib/x509/output.c:776 -#, c-format -msgid "\t\tKey Purpose (%s):\n" -msgstr "\t\tTujuan Kekunci (%s):\n" +#: lib/x509/output.c:1293 +msgid "\t\tY: " +msgstr "\t\tY: " -#: lib/x509/output.c:793 -#, c-format -msgid "\t\tSubject Alternative Name (%s):\n" -msgstr "\t\tNama Alternatif Subjek (%s):\n" +#: lib/x509/output.c:1299 +msgid "\t\tX:\n" +msgstr "\t\tX:\n" -#: lib/x509/output.c:808 -#, c-format -msgid "\t\tCRL Distribution points (%s):\n" -msgstr "\t\tTitik Edaran CRL (%s):\n" +#: lib/x509/output.c:1301 +msgid "\t\tY:\n" +msgstr "\t\tY:\n" -#: lib/x509/output.c:825 -#, c-format -msgid "\t\tProxy Certificate Information (%s):\n" -msgstr "\t\tMaklumat Sijil Proksi (%s):\n" +#: lib/x509/output.c:1322 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\t\tPublic key (bits %d):\n" +msgid "\t\tPublic key (bits %d): " +msgstr "\t\tKekunci awam (%d bit):\n" -#: lib/x509/output.c:837 -#, c-format -msgid "\t\tUnknown extension %s (%s):\n" -msgstr "\t\tSambungan tidak diketahui %s (%s):\n" +#: lib/x509/output.c:1325 +msgid "\t\tP: " +msgstr "\t\tP: " -#: lib/x509/output.c:866 -msgid "\t\t\tASCII: " -msgstr "\t\t\tASCII: " +#: lib/x509/output.c:1328 +msgid "\t\tQ: " +msgstr "\t\tQ: " -#: lib/x509/output.c:870 -msgid "\t\t\tHexdump: " -msgstr "\t\t\tLambakan Hex: " +#: lib/x509/output.c:1331 +msgid "\t\tG: " +msgstr "\t\tG: " + +#: lib/x509/output.c:1375 lib/x509/output.c:2234 +#, fuzzy +#| msgid "\tSubject: %s\n" +msgid "Subject " +msgstr "\tSubjek: %s\n" -#: lib/x509/output.c:895 lib/x509/output.c:1306 +#: lib/x509/output.c:1406 +msgid "\tSerial Number (hex): " +msgstr "\tNombor Siri (hex):" + +#: lib/x509/output.c:1435 lib/x509/output.c:1922 #, c-format -msgid "\tSignature Algorithm: %s\n" -msgstr "\tAlgoritma tandatangan: %s\n" +msgid "\tIssuer: %s\n" +msgstr "\tPengeluar: %s\n" -#: lib/x509/output.c:901 lib/x509/output.c:1312 -msgid "warning: signed using a broken signature algorithm that can be forged.\n" -msgstr "amaran: ditandatangan menggunakan algoritma tandatangan rosak yang boleh dipalsukan.\n" +#: lib/x509/output.c:1445 +msgid "\tValidity:\n" +msgstr "\tKesahan:\n" -#: lib/x509/output.c:926 lib/x509/output.c:1337 -msgid "\tSignature:\n" -msgstr "\tTandatangan:\n" +#: lib/x509/output.c:1458 +#, c-format +msgid "\t\tNot Before: %s\n" +msgstr "\t\tTidak Sebelum: %s\n" -#: lib/x509/output.c:949 +#: lib/x509/output.c:1472 +#, c-format +msgid "\t\tNot After: %s\n" +msgstr "\t\tTidak Selepas: %s\n" + +#: lib/x509/output.c:1497 lib/x509/output.c:2274 +#, c-format +msgid "\tSubject: %s\n" +msgstr "\tSubjek: %s\n" + +#: lib/x509/output.c:1587 msgid "" "\tMD5 fingerprint:\n" "\t\t" @@ -814,7 +1468,7 @@ msgstr "" "\tCap jari MD5:\n" "\t\t" -#: lib/x509/output.c:951 +#: lib/x509/output.c:1589 msgid "" "\tSHA-1 fingerprint:\n" "\t\t" @@ -822,7 +1476,7 @@ msgstr "" "\tCap jari SHA-1:\n" "\t\t" -#: lib/x509/output.c:985 +#: lib/x509/output.c:1611 lib/x509/output.c:2450 msgid "" "\tPublic Key Id:\n" "\t\t" @@ -830,137 +1484,117 @@ msgstr "" "\tId Kekunci Awam:\n" "\t\t" -#: lib/x509/output.c:1151 +#: lib/x509/output.c:1627 +#, fuzzy +#| msgid "\t\tPublic key (bits %d):\n" +msgid "\tPublic key's random art:\n" +msgstr "\tAlgoritma Kekunci Awam: %s\n" + +#: lib/x509/output.c:1723 +#, c-format +msgid "signed using %s (broken!), " +msgstr "" + +#: lib/x509/output.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "signed using %s, " +msgstr "kurang menggunakan hukum %d (%s)" + +#: lib/x509/output.c:1867 msgid "X.509 Certificate Information:\n" msgstr "Maklumat Sijil X.509:\n" -#: lib/x509/output.c:1155 +#: lib/x509/output.c:1871 lib/x509/output.c:2488 msgid "Other Information:\n" msgstr "Maklumat Lain:\n" -#: lib/x509/output.c:1191 +#: lib/x509/output.c:1892 msgid "\tVersion: 1 (default)\n" msgstr "\tVersi: 1 (default)\n" -#: lib/x509/output.c:1216 +#: lib/x509/output.c:1932 msgid "\tUpdate dates:\n" msgstr "\tTarikh kemaskini:\n" -#: lib/x509/output.c:1229 +#: lib/x509/output.c:1945 #, c-format msgid "\t\tIssued: %s\n" msgstr "\t\tDikeluarkan: %s\n" -#: lib/x509/output.c:1245 +#: lib/x509/output.c:1961 #, c-format msgid "\t\tNext at: %s\n" msgstr "\t\tSeterusnya pada: %s\n" -#: lib/x509/output.c:1255 +#: lib/x509/output.c:1992 +msgid "\tExtensions:\n" +msgstr "\tSambungan:\n" + +#: lib/x509/output.c:2007 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\t\tSerial Number (hex): " +msgid "\t\tCRL Number (%s): " +msgstr "%s mesti diikuti dengan nombor positif" + +#: lib/x509/output.c:2030 +#, c-format +msgid "\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n" +msgstr "\t\tPengesahan Kekunci Pengenalan (%s):\n" + +#: lib/x509/output.c:2043 +#, c-format +msgid "\t\tUnknown extension %s (%s):\n" +msgstr "\t\tSambungan tidak diketahui %s (%s):\n" + +#: lib/x509/output.c:2093 #, c-format msgid "\tRevoked certificates (%d):\n" msgstr "\tSijil dibatalkan (%d):\n" -#: lib/x509/output.c:1257 +#: lib/x509/output.c:2095 msgid "\tNo revoked certificates.\n" msgstr "\tTiada sijil dibatalkan.\n" -#: lib/x509/output.c:1276 +#: lib/x509/output.c:2114 msgid "\t\tSerial Number (hex): " msgstr "\t\tNombor Siri (hex): " -#: lib/x509/output.c:1285 +#: lib/x509/output.c:2123 #, c-format msgid "\t\tRevoked at: %s\n" msgstr "\t\tDibatalkan pada: %s\n" -#: lib/x509/output.c:1368 +#: lib/x509/output.c:2207 msgid "X.509 Certificate Revocation List Information:\n" msgstr "Maklumat Senarai Pembatalan Sijil X.509:\n" -#: lib/openpgp/output.c:85 -msgid "\t\tKey Usage:\n" -msgstr "\t\tPenggunaan Kekunci:\n" - -#: lib/openpgp/output.c:94 -#, c-format -msgid "error: get_key_usage: %s\n" -msgstr "ralat: get_key_usage: %s\n" - -#: lib/openpgp/output.c:99 -msgid "\t\t\tDigital signatures.\n" -msgstr "\t\t\tTandatangan digital.\n" - -#: lib/openpgp/output.c:101 -msgid "\t\t\tCommunications encipherment.\n" -msgstr "\t\t\tPenyulitan komunikasi.\n" - -#: lib/openpgp/output.c:103 -msgid "\t\t\tStorage data encipherment.\n" -msgstr "\t\t\tPenyulitan data simpanan.\n" - -#: lib/openpgp/output.c:105 -msgid "\t\t\tAuthentication.\n" -msgstr "\t\t\tPengesahan.\n" - -#: lib/openpgp/output.c:128 -msgid "\tID (hex): " -msgstr "\tID (hex): " - -#: lib/openpgp/output.c:149 -msgid "\tFingerprint (hex): " -msgstr "\tCapjari (hex): " - -#: lib/openpgp/output.c:166 -msgid "\tRevoked: True\n" -msgstr "\tDibatalkan: Betul\n" - -#: lib/openpgp/output.c:168 -msgid "\tRevoked: False\n" -msgstr "\tDibatalkan: Salah\n" - -#: lib/openpgp/output.c:176 -msgid "\tTime stamps:\n" -msgstr "\tCap waktu:\n" - -#: lib/openpgp/output.c:193 -#, c-format -msgid "\t\tCreation: %s\n" -msgstr "\t\tPenciptaan: %s\n" - -#: lib/openpgp/output.c:207 -msgid "\t\tExpiration: Never\n" -msgstr "\t\tTamat tempoh: Tiada\n" +#: lib/x509/output.c:2315 +#, fuzzy +msgid "\tAttributes:\n" +msgstr "Sijil tidak mempunyai ciri disokong." -#: lib/openpgp/output.c:216 -#, c-format -msgid "\t\tExpiration: %s\n" -msgstr "\t\tTamat tempoh: %s\n" +#: lib/x509/output.c:2367 +#, fuzzy, c-format +msgid "\t\tChallenge password: %s\n" +msgstr "Nama pengguna atau kata laluan tidak sah." -#: lib/openpgp/output.c:240 +#: lib/x509/output.c:2378 #, c-format -msgid "\tPublic Key Algorithm: %s\n" -msgstr "\tAlgoritma Kekunci Awam: %s\n" +msgid "\t\tUnknown attribute %s:\n" +msgstr "\t\tSifat %s yang tidak diketahui:\n" -#: lib/openpgp/output.c:349 -#, c-format -msgid "\tName[%d]: %s\n" -msgstr "\tNama[%d]: %s\n" +#: lib/x509/output.c:2484 +msgid "PKCS #10 Certificate Request Information:\n" +msgstr "Maklumat Permintaan Sijil PKCS #10:\n" -#: lib/openpgp/output.c:352 -#, c-format -msgid "\tRevoked Name[%d]: %s\n" -msgstr "\tNama Dibatalkan[%d]: %s\n" +#: lib/x509/output.c:2520 +msgid "Public Key Usage:\n" +msgstr "Penggunaan Kekunci Awam:\n" -#: lib/openpgp/output.c:369 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\tSubkey[%d]:\n" -msgstr "" -"\n" -"\tSubkekunci[%d]:\n" +#: lib/x509/output.c:2531 +msgid "Public Key ID: " +msgstr "ID Kekunci Awam: " -#: lib/openpgp/output.c:404 -msgid "OpenPGP Certificate Information:\n" -msgstr "Maklumat Sijil OpenPGP:\n" +#: lib/x509/output.c:2565 +msgid "Public Key Information:\n" +msgstr "Maklumat Kekunci Awam:\n" |