summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bg.po
blob: 5c1d1670855a0486d39d9cd950ce2cae379675a7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
# Bulgarian translation of Yelp po file
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Alexander Shopov <al_shopov@web.bg>, 2002.
# small update for completeness, Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-10 17:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-10 22:35+0200\n"
"Last-Translator: Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linuz.zonebg.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"

#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "Йелп"

#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:2
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Фабрика на Йелп"

#: src/yelp-main.c:111
#, c-format
msgid "Could not activate Yelp: '%s'"
msgstr "Не можах да активирам Йелп: '%s'"

#: src/yelp-main.c:130
msgid "Could not open new window."
msgstr "Не можах да отворя нов прозорец."

#: src/yelp-man.c:294 src/yelp-man.c:315 src/yelp-man.c:351 src/yelp-man.c:383
#: src/yelp-man.c:399 src/yelp-man.c:410
msgid "X11"
msgstr "X11"

#: src/yelp-man.c:299 src/yelp-man.c:330 src/yelp-man.c:388 src/yelp-man.c:415
msgid "OpenSSL"
msgstr "OpenSSL"

#: src/yelp-man.c:304
msgid "Termcap"
msgstr "Termcap"

#: src/yelp-man.c:320
msgid "Perl"
msgstr "Perl"

#: src/yelp-man.c:325
msgid "Qt"
msgstr "Qt"

#: src/yelp-man.c:335
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"

#: src/yelp-man.c:340
msgid "PThreads"
msgstr "PThreads"

#: src/yelp-man.c:362
msgid "System Calls"
msgstr "Системни извиквания"

#: src/yelp-man.c:367
msgid "Library Functions"
msgstr "Библиотечни функции"

#: src/yelp-man.c:372
msgid "Kernel Routines"
msgstr "Функции на ядрото"

#: src/yelp-man.c:427
msgid "Applications"
msgstr "Приложения"

#: src/yelp-man.c:432
msgid "Development"
msgstr "Разработка"

#: src/yelp-man.c:437
msgid "Hardware Devices"
msgstr "Хардуерни устройства"

#: src/yelp-man.c:442
msgid "Configuration Files"
msgstr "Конфигурационни файлове"

#: src/yelp-man.c:447
msgid "Games"
msgstr "Игри"

#: src/yelp-man.c:452
msgid "Overviews"
msgstr "Прегледи"

#: src/yelp-man.c:457
msgid "System Administration"
msgstr "Системна администрация"

#: src/yelp-view-content.c:420 src/yelp-view-index.c:498
msgid "Section"
msgstr "Секция"

#: src/yelp-view-content.c:555 src/yelp-view-index.c:562
msgid "Loading..."
msgstr "Зареждам..."

#: src/yelp-view-index.c:461
msgid "Search for:"
msgstr "Търси:"

#. GList           *seriesids;
#: src/yelp-view-toc.c:183
msgid "Help Contents"
msgstr "Съдържание"

#: src/yelp-view-toc.c:184
msgid "GNOME - Desktop"
msgstr "GNOME - Десктоп"

#: src/yelp-view-toc.c:185
msgid "Additional documents"
msgstr "Допълнителни документи"

#: src/yelp-view-toc.c:186 src/yelp-view-toc.c:511
msgid "Manual Pages"
msgstr "Страници на ръководствата"

#: src/yelp-view-toc.c:187 src/yelp-view-toc.c:567
msgid "Info Pages"
msgstr "Инфо страници"

#: src/yelp-view-toc.c:384 src/yelp-view-toc.c:568 src/yelp-view-toc.c:786
msgid "Documents"
msgstr "Документи"

#: src/yelp-view-toc.c:385 src/yelp-view-toc.c:512 src/yelp-view-toc.c:787
msgid "Categories"
msgstr "Категории"

#: src/yelp-view-toc.c:466
msgid "Manual pages"
msgstr "Страници на ръководствата"

#: src/yelp-window.c:156
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"

#: src/yelp-window.c:157
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Файл/_Нов прозорец"

#: src/yelp-window.c:158
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Файл/Затвори прозоре_ц"

#. {N_("/File/_Quit"),         NULL,         window_exit_cb,         0,                           "<StockItem>", GTK_STOCK_QUIT    },
#: src/yelp-window.c:160
msgid "/_Go"
msgstr "/_Иди"

#: src/yelp-window.c:161
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Иди/_Назад"

#: src/yelp-window.c:162
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Иди/Н_апред"

#: src/yelp-window.c:163
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Иди/_В началото"

#: src/yelp-window.c:164
msgid "/Go/_Index"
msgstr "/Иди/_Индекс"

#: src/yelp-window.c:165
msgid "/_Help"
msgstr "/_Помощ"

#: src/yelp-window.c:166
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Помощ/Информ_ация"

#: src/yelp-window.c:228 src/yelp-window.c:430
msgid "Help Browser"
msgstr "Навигатор на помощта"

#: src/yelp-window.c:340
#, c-format
msgid "The document '%s' does not exist"
msgstr "Документът '%s' не съществува"

#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
#: src/yelp-window.c:599
msgid "translator_credits"
msgstr "Александър Шопов"

#: src/yelp-window.c:603
msgid "Help Browser for GNOME 2.0"
msgstr "Навигаторът на помощта за ГНОМ 2.0"

#: src/yelp-window.c:658
msgid "Back"
msgstr "Назад"

#: src/yelp-window.c:659
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Покажи предната страница в историята"

#: src/yelp-window.c:670
msgid "Forward"
msgstr "Напред"

#: src/yelp-window.c:671
msgid "Show next page in history"
msgstr "Покажи следващата страница в историята"

#: src/yelp-window.c:684
msgid "Home"
msgstr "Вкъщи"

#: src/yelp-window.c:685
msgid "Go to home view"
msgstr "Иди в началото"

#: src/yelp-window.c:695
msgid "Index"
msgstr "Индекс"

#: src/yelp-window.c:696
msgid "Search in the index"
msgstr "Търси в индекса"

#: yelp.desktop.in.h:1
msgid "Get help with GNOME"
msgstr "Помощ с ГНОМ"

#: yelp.desktop.in.h:2
msgid "Help"
msgstr "/_Помощ"

#~ msgid "info"
#~ msgstr "Инфо ръководства"

#~ msgid "man"
#~ msgstr "Ръководства"

#~ msgid "Start page"
#~ msgstr "Начална страница"

#~ msgid "Scrollkeeper docs for category"
#~ msgstr "Документи на Скролкийпър за категорията"

#~ msgid "/File/_Quit"
#~ msgstr "/Файл/Из_ход"

#~ msgid "Go back in the history list"
#~ msgstr "Върни се назад в историята"

#~ msgid "Go forth in the history list"
#~ msgstr "Иди напред в историята"

#~ msgid "Overview of contents"
#~ msgstr "Преглед на съдържанието"

#~ msgid "Search for a phrase in the document"
#~ msgstr "Търси фраза в документа"

#~ msgid "Enter phrase to search for in all documents"
#~ msgstr "Въведете фраза за търсене във всички документи"

#~ msgid "GNOME Helpbrowser"
#~ msgstr "Навигатор на помощта на ГНОМ"