diff options
-rw-r--r-- | po/ko.po | 307 |
1 files changed, 96 insertions, 211 deletions
@@ -3,14 +3,14 @@ # # Young-Ho, Cha <ganadist@chollian.net>, 2002, 2005, 2007. # Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2004-2015. -# Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>, 2016, 2018. +# Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>, 2016-2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/yelp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-10 18:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-21 22:04+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-24 17:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-27 22:29+0900\n" "Last-Translator: Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>\n" "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n" "Language: ko\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.7\n" +"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" #. (itstool) path: msg/msgstr #. ID: install.tooltip @@ -30,19 +30,19 @@ msgstr "" #. #. <string/> - The package to install #. -#: yelp.xml.in:36 +#: data/domains/yelp.xml.in:36 msgid "Install <string/>" msgstr "<string/> 설치" -#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:1 +#: data/yelp.appdata.xml.in:6 msgid "GNOME Help" msgstr "그놈 도움말" -#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:2 +#: data/yelp.appdata.xml.in:7 msgid "Help viewer for GNOME" msgstr "그놈 도움말 보기 프로그램" -#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:3 +#: data/yelp.appdata.xml.in:9 msgid "" "Yelp is the GNOME help viewer. It is the default Mallard viewer, but it can " "also display DocBook, info, man, and HTML documentation." @@ -50,14 +50,14 @@ msgstr "" "옐프는 그놈 도움말 보기 프로그램입니다. 맬러드를 기본으로 보여주는 프로그램이" "지만 닥북, info, man, HTML 문서도 볼 수 있습니다." -#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:4 +#: data/yelp.appdata.xml.in:13 msgid "" "It makes it easy to find the documentation you need, with interactive search " "and bookmarks." msgstr "" "대화식 검색, 즐겨찾기 기능을 통해 필요한 문서를 쉽게 찾아볼 수 있습니다." -#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:5 +#: data/yelp.appdata.xml.in:17 msgid "" "It also has an editor mode, which shows editorial comments and revision " "statuses when editing Mallard documents." @@ -65,47 +65,44 @@ msgstr "" "맬러드 문서를 편집할 때, 편집자 모드로 편집자 의견과 개정 상태를 볼 수 있습니" "다." -#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:6 +#: data/yelp.appdata.xml.in:30 msgid "The GNOME Project" msgstr "그놈 프로젝트" -#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143 -#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152 +#: libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143 libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152 msgid "Invalid compressed data" msgstr "압축 데이터가 잘못되었습니다" -#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:149 -#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:158 +#: libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:149 libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:158 msgid "Not enough memory" msgstr "메모리가 부족합니다" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:285 ../libyelp/yelp-info-document.c:221 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:305 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:459 ../libyelp/yelp-man-document.c:255 +#: libyelp/yelp-docbook-document.c:292 libyelp/yelp-info-document.c:221 +#: libyelp/yelp-mallard-document.c:306 libyelp/yelp-mallard-document.c:464 +#: libyelp/yelp-man-document.c:199 #, c-format msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’." msgstr "‘%s’ 페이지를 ‘%s’ 문서에서 찾을 수 없습니다." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:323 ../libyelp/yelp-info-document.c:358 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:393 -#, c-format +#: libyelp/yelp-docbook-document.c:331 libyelp/yelp-info-document.c:358 +#: libyelp/yelp-man-document.c:336 msgid "The file does not exist." msgstr "파일이 없습니다." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:333 ../libyelp/yelp-info-document.c:368 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:403 +#: libyelp/yelp-docbook-document.c:341 libyelp/yelp-info-document.c:368 +#: libyelp/yelp-man-document.c:346 #, c-format msgid "The file ‘%s’ does not exist." msgstr "파일 ‘%s’ d(이)가 없습니다." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:348 +#: libyelp/yelp-docbook-document.c:359 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML " "document." msgstr "'%s' 파일을 분석할 수 없습니다. 올바른 형식의 XML문서가 아닙니다." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:361 +#: libyelp/yelp-docbook-document.c:372 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files " @@ -114,370 +111,258 @@ msgstr "" "'%s' 파일을 분석할 수 없습니다. 포함된 하나이상의 파일이 올바른 형식의 XML문" "서가 아닙니다." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:791 +#: libyelp/yelp-docbook-document.c:810 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:853 ../libyelp/yelp-info-document.c:301 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:335 +#: libyelp/yelp-docbook-document.c:908 libyelp/yelp-info-document.c:301 +#: libyelp/yelp-man-document.c:279 #, c-format msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’." msgstr "요청한 페이지를 ‘%s’ 문서에서 찾을 수 없습니다." -#: ../libyelp/yelp-document.c:1030 +#: libyelp/yelp-document.c:1068 #, c-format msgid "Search results for “%s”" msgstr "“%s”에 대한 검색 결과" -#: ../libyelp/yelp-document.c:1042 +#: libyelp/yelp-document.c:1080 #, c-format msgid "No matching help pages found in “%s”." msgstr "해당되는 도움말 페이지가 “%s” 안에 없습니다." -#: ../libyelp/yelp-document.c:1048 +#: libyelp/yelp-document.c:1086 msgid "No matching help pages found." msgstr "해당되는 도움말 페이지가 없습니다." -#: ../libyelp/yelp-error.c:35 -#, c-format +#: libyelp/yelp-error.c:35 msgid "An unknown error occurred." msgstr "알 수 없는 오류가 발생했습니다." -#: ../libyelp/yelp-help-list.c:548 ../libyelp/yelp-help-list.c:557 +#: libyelp/yelp-help-list.c:548 libyelp/yelp-help-list.c:557 msgid "All Help Documents" msgstr "모든 도움말 문서" -#: ../libyelp/yelp-info-document.c:383 +#: libyelp/yelp-info-document.c:383 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." msgstr "‘%s’ 파일을 분석할 수 없습니다. 올바른 형식의 인포 페이지가 아닙니다." -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:347 +#: libyelp/yelp-mallard-document.c:348 #, c-format msgid "The directory ‘%s’ does not exist." msgstr "‘%s’ 디렉터리가 없습니다." -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:433 +#: libyelp/yelp-search-entry.c:434 #, c-format msgid "Search for “%s”" msgstr "“%s”에 대한 검색" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:369 ../libyelp/yelp-transform.c:384 +#: libyelp/yelp-transform.c:369 libyelp/yelp-transform.c:384 #, c-format msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid." msgstr "XSLT 스타일시트 '%s' 파일이 없거나, 올바르지 않습니다." -#: ../libyelp/yelp-transform.c:518 +#: libyelp/yelp-transform.c:518 msgid "No href attribute found on yelp:document\n" msgstr "yelp:document에 href 속성이 없습니다\n" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:533 +#: libyelp/yelp-transform.c:533 msgid "Out of memory" msgstr "메모리가 부족합니다" -#: ../libyelp/yelp-view.c:248 +#: libyelp/yelp-view.c:248 msgid "C_opy Code Block" msgstr "코드 블럭 복사(_O)" -#: ../libyelp/yelp-view.c:253 +#: libyelp/yelp-view.c:253 msgid "_Copy Link Location" msgstr "링크 위치 복사(_C)" -#: ../libyelp/yelp-view.c:258 +#: libyelp/yelp-view.c:258 msgid "_Open Link" msgstr "링크 열기(_O)" -#: ../libyelp/yelp-view.c:263 +#: libyelp/yelp-view.c:263 msgid "Open Link in New _Window" msgstr "링크 새 창에서 열기(_W)" -#: ../libyelp/yelp-view.c:273 +#: libyelp/yelp-view.c:273 msgid "_Install Packages" msgstr "패키지 설치(_I)" -#: ../libyelp/yelp-view.c:278 +#: libyelp/yelp-view.c:278 msgid "Save Code _Block As…" msgstr "코드 블럭 다른 이름으로 저장(_B)…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:293 +#: libyelp/yelp-view.c:293 msgid "_Copy Text" msgstr "텍스트 복사(_C)" -#: ../libyelp/yelp-view.c:805 ../libyelp/yelp-view.c:2138 +#: libyelp/yelp-view.c:805 libyelp/yelp-view.c:2138 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." msgstr "‘%s’ URI가 올바른 페이지를 가리키지 않습니다." -#: ../libyelp/yelp-view.c:811 ../libyelp/yelp-view.c:2144 -#, c-format +#: libyelp/yelp-view.c:811 libyelp/yelp-view.c:2144 msgid "The URI does not point to a valid page." msgstr "URI가 올바른 페이지를 가리키지 않습니다." -#: ../libyelp/yelp-view.c:816 ../libyelp/yelp-view.c:2150 +#: libyelp/yelp-view.c:816 libyelp/yelp-view.c:2150 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." msgstr "‘%s’ URI를 파싱할 수 없습니다." -#: ../libyelp/yelp-view.c:821 -#, c-format +#: libyelp/yelp-view.c:821 msgid "Unknown Error." msgstr "알 수 없는 오류." -#: ../libyelp/yelp-view.c:975 +#: libyelp/yelp-view.c:975 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit." msgstr "패키지키트가 없습니다. 패키지 설치 링크는 패키지키트가 필요합니다." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1222 +#: libyelp/yelp-view.c:1222 msgid "Save Image" msgstr "그림 저장" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1321 +#: libyelp/yelp-view.c:1321 msgid "Save Code" msgstr "코드 저장" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1417 +#: libyelp/yelp-view.c:1417 #, c-format msgid "Send email to %s" msgstr "전자메일 %s 주소에 보내기" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1521 +#: libyelp/yelp-view.c:1521 msgid "_Save Image As…" msgstr "그림 다른 이름으로 저장(_S)…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1522 +#: libyelp/yelp-view.c:1522 msgid "_Save Video As…" msgstr "동영상 다른 이름으로 저장(_S)…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1530 +#: libyelp/yelp-view.c:1530 msgid "S_end Image To…" msgstr "그림 다른 사람에게 보내기(_E)…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1531 +#: libyelp/yelp-view.c:1531 msgid "S_end Video To…" msgstr "동영상 다른 사람에게 보내기(_E)…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1872 +#: libyelp/yelp-view.c:1872 #, c-format msgid "Could not load a document for ‘%s’" msgstr "'%s'에 대한 문서를 읽어들일 수 없습니다" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1878 -#, c-format +#: libyelp/yelp-view.c:1878 msgid "Could not load a document" msgstr "문서를 읽어들일 수 없습니다" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1962 +#: libyelp/yelp-view.c:1962 msgid "Document Not Found" msgstr "문서가 없습니다" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1964 +#: libyelp/yelp-view.c:1964 msgid "Page Not Found" msgstr "페이지가 없습니다" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1967 +#: libyelp/yelp-view.c:1967 msgid "Cannot Read" msgstr "읽을 수 없습니다" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1973 +#: libyelp/yelp-view.c:1973 msgid "Unknown Error" msgstr "알 수 없는 오류" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1993 +#: libyelp/yelp-view.c:1993 msgid "Search for packages containing this document." msgstr "이 문서가 들어 있는 패키지를 검색합니다." -#: ../src/yelp-application.c:59 +#: src/yelp-application.c:59 msgid "Turn on editor mode" msgstr "편집기 모드를 켭니다" -#: ../src/yelp-application.c:271 ../src/yelp-window.c:1181 -#: ../src/yelp-window.c:1189 ../yelp.desktop.in.in.h:1 +#: src/yelp-application.c:270 src/yelp-window.c:1188 src/yelp-window.c:1196 +#: yelp.desktop.in:3 msgid "Help" msgstr "도움말" -#: ../src/yelp-application.c:321 -msgid "New Window" -msgstr "새 창" - -#: ../src/yelp-application.c:325 -msgid "Larger Text" -msgstr "글자 크게" - -#: ../src/yelp-application.c:326 -msgid "Smaller Text" -msgstr "글자 작게" - -#: ../src/yelp-window.c:343 +#: src/yelp-window.c:343 msgid "Back" msgstr "뒤로" -#: ../src/yelp-window.c:350 +#: src/yelp-window.c:350 msgid "Forward" msgstr "앞으로" -#: ../src/yelp-window.c:361 +#: src/yelp-window.c:361 msgid "Menu" msgstr "메뉴" -#: ../src/yelp-window.c:366 +#: src/yelp-window.c:366 +msgid "New Window" +msgstr "새 창" + +#: src/yelp-window.c:367 msgid "Find…" msgstr "찾기…" -#: ../src/yelp-window.c:367 +#: src/yelp-window.c:368 msgid "Print…" msgstr "인쇄…" -#: ../src/yelp-window.c:372 +#: src/yelp-window.c:373 msgid "Previous Page" msgstr "이전 페이지" -#: ../src/yelp-window.c:373 +#: src/yelp-window.c:374 msgid "Next Page" msgstr "다음 페이지" -#: ../src/yelp-window.c:378 +#: src/yelp-window.c:379 +msgid "Larger Text" +msgstr "글자 크게" + +#: src/yelp-window.c:380 +msgid "Smaller Text" +msgstr "글자 작게" + +#: src/yelp-window.c:385 msgid "All Help" msgstr "전체 도움말" # 주의: 단축키이므로 괄호 앞에 붙여 쓰지 않는다 -#: ../src/yelp-window.c:400 +#: src/yelp-window.c:407 msgid "Search (Ctrl+S)" -msgstr "검색(Ctrl-S)" +msgstr "검색 (Ctrl-S)" -#: ../src/yelp-window.c:417 +#: src/yelp-window.c:424 msgid "Bookmarks" msgstr "책갈피" -#: ../src/yelp-window.c:434 +#: src/yelp-window.c:441 msgid "No bookmarks" msgstr "책갈피 없음" -#: ../src/yelp-window.c:442 +#: src/yelp-window.c:449 msgid "Add Bookmark" msgstr "책갈피 추가" -#: ../src/yelp-window.c:448 +#: src/yelp-window.c:455 msgid "Remove Bookmark" msgstr "책갈피 제거" -#: ../yelp.desktop.in.in.h:2 +#: yelp.desktop.in:4 msgid "Get help with GNOME" msgstr "그놈에서 도움말을 봅니다" -#: ../yelp.desktop.in.in.h:3 +#: yelp.desktop.in:5 msgid "documentation;information;manual;help;" msgstr "documentation;문서;information;정보;manual;설명서;매뉴얼;help;도움말;" -#~ msgid "Indexed" -#~ msgstr "색인" - -#~ msgid "Whether the document content has been indexed" -#~ msgstr "문서 차례에 색인이 있는지 여부" - -#~ msgid "Document URI" -#~ msgstr "문서 URI" - -#~ msgid "The URI which identifies the document" -#~ msgstr "문서를 가리키는 URI" - -#~ msgid "View" -#~ msgstr "보기" - -#~ msgid "A YelpView instance to control" -#~ msgstr "컨트롤하는 YelpView 인스턴스" - -#~ msgid "A YelpBookmarks implementation instance" -#~ msgstr "YelpBookmarks 구현 인스턴스" - -#~ msgid "GtkSettings" -#~ msgstr "GtkSettings" - -#~ msgid "A GtkSettings object to get settings from" -#~ msgstr "설정을 읽어들일 GtkSettings 오브젝트" - -#~ msgid "GtkIconTheme" -#~ msgstr "GtkIconTheme" - -#~ msgid "A GtkIconTheme object to get icons from" -#~ msgstr "아이콘을 가져올 GtkIconTheme 오브젝트" - -#~ msgid "Font Adjustment" -#~ msgstr "글꼴 조정" - -#~ msgid "A size adjustment to add to font sizes" -#~ msgstr "글꼴 크기에 추가할 크기 조정" - -#~ msgid "Show Text Cursor" -#~ msgstr "텍스트 커서 표시" - -#~ msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation" -#~ msgstr "문서 이동에 사용할 수 있는 텍스트 커서(캐럿)를 표시합니다" - -#~ msgid "Editor Mode" -#~ msgstr "편집기 모드" - -#~ msgid "Enable features useful to editors" -#~ msgstr "편집기에 유용한 기능을 사용합니다" - -#~ msgid "Database filename" -#~ msgstr "데이터베이스 파일 이름" - -#~ msgid "The filename of the sqlite database" -#~ msgstr "sqlite 데이터베이스의 파일 이름" - -#~ msgid "XSLT Stylesheet" -#~ msgstr "XSLT 스타일시트" - -#~ msgid "The location of the XSLT stylesheet" -#~ msgstr "XSLT 스타일시트의 위치" - -#~ msgid "Yelp URI" -#~ msgstr "Yelp URI" - -#~ msgid "A YelpUri with the current location" -#~ msgstr "현재 위치의 YelpUri" - -# 주의: "... 읽어들이는 중" 아님 -#~ msgid "Loading State" -#~ msgstr "읽어들이기 상태" - -#~ msgid "The loading state of the view" -#~ msgstr "뷰의 읽어들이기 상태" - -#~ msgid "Page ID" -#~ msgstr "페이지 ID" - -#~ msgid "The ID of the root page of the page being viewed" -#~ msgstr "보고 있는 페이지의 최상위 페이지의 ID" - -#~ msgid "Root Title" -#~ msgstr "최상위 제목" - -#~ msgid "The title of the root page of the page being viewed" -#~ msgstr "보고 있는 페이지의 최상위 페이지의 제목" - -#~ msgid "Page Title" -#~ msgstr "페이지 제목" - -#~ msgid "The title of the page being viewed" -#~ msgstr "보고 있는 페이지의 제목" - -#~ msgid "Page Description" -#~ msgstr "페이지 설명" - -#~ msgid "The description of the page being viewed" -#~ msgstr "보고 있는 페이지의 설명" - -#~ msgid "Page Icon" -#~ msgstr "페이지 아이콘" - -#~ msgid "The icon of the page being viewed" -#~ msgstr "보고 있는 페이지의 아이콘" - -# property 요약, YelpApplication 인스턴스 -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Application" +#: yelp.desktop.in:8 +msgid "org.gnome.Yelp" +msgstr "org.gnome.Yelp" -#~ msgid "A YelpApplication instance that controls this window" -#~ msgstr "이 창을 컨트롤하는 YelpApplication 인스턴스" |