diff options
author | Manoj Kumar Giri <mgiri@mgiri.csb> | 2010-05-11 19:33:15 +0530 |
---|---|---|
committer | Manoj Kumar Giri <mgiri@mgiri.csb> | 2010-05-11 19:33:15 +0530 |
commit | fb184b390c3d7dcb6f07acd12b0bd7b82b2c4091 (patch) | |
tree | 63c7b65729b4e1472aae50fdb0d4ae2b1961bc5e | |
parent | 7073f59a3bf5c76c06ca71e7249c42b2f0a66d70 (diff) | |
download | yelp-fb184b390c3d7dcb6f07acd12b0bd7b82b2c4091.tar.gz |
Updated Oriya Translation
-rw-r--r-- | po/or.po | 174 |
1 files changed, 86 insertions, 88 deletions
@@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of yelp.master.or.po to Oriya +# translation of yelp.gnome-2-30.or.po to Oriya # Oriya translation of yelp.HEAD.pot. # This file is distributed under the same license as the yelp package. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation,Inc. @@ -8,20 +8,21 @@ # Kasturi Dhal <kasturi_mama@yahoo.com>, 2005. # Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>, 2006. # Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>, 2006. -# Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2008, 2009. +# Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: yelp.master.or\n" +"Project-Id-Version: yelp.gnome-2-30.or\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-07 00:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-17 15:44+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-26 05:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-11 19:27+0530\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n" -"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" +"Language-Team: Oriya <Translation-team-or@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"\n" "\n" "\n" "\n" @@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "ସହାୟକ ପୁସ୍ତକ ପୃଷ୍ଠା" #: ../data/man.xml.in.h:11 msgid "Network Audio Sound Functions" -msgstr "ନେଟଓ୍ବାର୍କ ଧ୍ବନୀ ଶବ୍ଦ ଫଳନ" +msgstr "ନେଟୱର୍କ ଧ୍ବନୀ ଶବ୍ଦ ଫଳନ" #: ../data/man.xml.in.h:12 msgid "OpenSSL Applications" @@ -370,7 +371,7 @@ msgstr "କାଲକୁଲେଟର" #: ../data/toc.xml.in.h:20 msgid "Calendar" -msgstr "କାଲେଣ୍ଡର" +msgstr "କ୍ଯାଲେଣ୍ଡର" #: ../data/toc.xml.in.h:21 msgid "Card Games" @@ -422,7 +423,7 @@ msgstr "ତ୍ରୁଟି ନିବାରଣକାରୀ" #: ../data/toc.xml.in.h:33 msgid "Desktop" -msgstr "ଡେସ୍କଟପ୍" +msgstr "ଡେସ୍କଟପ" #: ../data/toc.xml.in.h:34 msgid "Desktop Settings" @@ -527,7 +528,7 @@ msgstr "ଭୂବିଜ୍ଞାନ" #: ../data/toc.xml.in.h:62 msgid "Graphics" -msgstr "ଆଲେଖୀ" +msgstr "ଆଲେଖୀକ" #: ../data/toc.xml.in.h:63 msgid "Guides and manuals for applications that connect to the outside world" @@ -551,7 +552,7 @@ msgstr "କିଛି ମଜା କରନ୍ତୁ" #: ../data/toc.xml.in.h:68 msgid "History" -msgstr "ଇତିହାସ" +msgstr "ପୁରୁଣା ତଥ୍ଯ" #: ../data/toc.xml.in.h:69 msgid "IDEs" @@ -575,7 +576,7 @@ msgstr "ଇଣ୍ଟରନେଟ" #: ../data/toc.xml.in.h:74 msgid "Java" -msgstr "Java" +msgstr "ଜାଭା" #: ../data/toc.xml.in.h:75 msgid "KDE Applications" @@ -692,7 +693,7 @@ msgstr "ଖେଳାଳୀମାନେ" msgid "Presentation Tools" msgstr "ଉପସ୍ଥାପନ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ" -#: ../data/toc.xml.in.h:104 ../src/yelp-print.c:337 ../src/yelp-print.c:364 +#: ../data/toc.xml.in.h:104 ../src/yelp-print.c:339 ../src/yelp-print.c:366 msgid "Printing" msgstr "ମୁଦ୍ରଣ କରୁଅଛି" @@ -755,7 +756,7 @@ msgstr "ଅନୁକ୍ରମିକା" #: ../data/toc.xml.in.h:120 msgid "Settings" -msgstr "ବିନ୍ୟାସ" +msgstr "ବିନ୍ଯାସ" #: ../data/toc.xml.in.h:121 msgid "Settings users can manipulate to make their environment more pleasant" @@ -892,15 +893,15 @@ msgstr "ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ" #: ../data/ui/yelp-bookmarks-add.ui.h:2 msgid "_Title:" -msgstr "ଶୀର୍ଷକ (_T)" +msgstr "ଶୀର୍ଷକ (_T):" #: ../data/ui/yelp-open-location.ui.h:1 msgid "Open Location" -msgstr "ଅବସ୍ଥାନ ଖୋଲନ୍ତୁ" +msgstr "ଅବସ୍ଥାନକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ" #: ../data/ui/yelp-open-location.ui.h:2 msgid "_Location:" -msgstr "ଅବସ୍ଥାନ: (_L)" +msgstr "ଅବସ୍ଥାନ (_L):" #: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:2 msgid "Fonts" @@ -961,57 +962,55 @@ msgstr "ତନ୍ତ୍ର ପାଇଁ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧା #: ../src/eggdesktopfile.c:165 #, c-format msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "ଫାଇଲଟି ଗୌଟିଏ ବୈଧ .desktop ପାଇଲ ନୁହଁ" +msgstr "ଫାଇଲଟି ଗୋଟିଏ ବୈଧ .desktop ଫାଇଲ ନୁହଁ" #: ../src/eggdesktopfile.c:188 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" msgstr "ଅଚିହ୍ନା ଡେସ୍କଟପ ଫାଇଲ ସଂସ୍କରଣ '%s'" -#: ../src/eggdesktopfile.c:958 +#: ../src/eggdesktopfile.c:957 #, c-format -#| msgid "Settings" msgid "Starting %s" msgstr "%s କୁ ଆରମ୍ଭ କରୁଅଛି" -#: ../src/eggdesktopfile.c:1100 +#: ../src/eggdesktopfile.c:1098 #, c-format msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "ଏହି ପ୍ରୟୋଗଟି ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାରେ ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରନଥାଏ" +msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାରେ ପ୍ରୟୋଗଟି ଦଲିଲ ଗ୍ରହଣ କରେନାହିଁ" -#: ../src/eggdesktopfile.c:1168 +#: ../src/eggdesktopfile.c:1166 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "ଅଚିହ୍ନା ଆରମ୍ଭ ବିକଳ୍ପ: %d" -#: ../src/eggdesktopfile.c:1373 +#: ../src/eggdesktopfile.c:1365 #, c-format msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" -msgstr "ଦଲିଲ URI ଗୁଡ଼ିକୁ 'Type=Link' ଡେସ୍କଟପ ଭରଣରେ ପାସ କରିପାରିବ ନାହିଁ" +msgstr "ଦଲିଲ URI ଗୁଡ଼ିକୁ 'ପ୍ରକାର=ସଂଯୋଗ' ଡେସ୍କଟପ ଭରଣକୁ ପଠାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" -#: ../src/eggdesktopfile.c:1392 +#: ../src/eggdesktopfile.c:1384 #, c-format msgid "Not a launchable item" -msgstr "ଗୋଟିଏ ଆରମ୍ଭ ଯୋଗ୍ୟ ବସ୍ତୁ ନୁହଁ" +msgstr "ଗୋଟିଏ ଆରମ୍ଭ କରିବା ବସ୍ତୁ ନୁହଁ" #: ../src/eggsmclient.c:225 msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "ଅଧିବେଶନ ପରିଚାଳକଙ୍କ ପାଇଁ ସଂଯୋଗକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ" +msgstr "ଅଧିବେଶନ ପରିଚାଳକଙ୍କ ପ୍ରତି ସଂଯୋଗ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ" #: ../src/eggsmclient.c:228 msgid "Specify file containing saved configuration" -msgstr "ସଂରକ୍ଷିତ ସଂରଚନାକୁ ଧାରଣ କରିଥିବା ଫାଇଲକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ" +msgstr "ସଂରକ୍ଷିତ ବିନ୍ୟାସ ଧାରଣ କରିଥିବା ଫାଇଲକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" #: ../src/eggsmclient.c:228 msgid "FILE" -msgstr "FILE" +msgstr "ଫାଇଲ" #: ../src/eggsmclient.c:231 msgid "Specify session management ID" -msgstr "ଅଧିବେଶନ ପରିଚାଳନା ID କୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ" +msgstr "ଅଧିବେଶନ ପରିଚାଳନ ID ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ" #: ../src/eggsmclient.c:231 -#| msgid "IDEs" msgid "ID" msgstr "ID" @@ -1023,45 +1022,46 @@ msgstr "ଅଧିବେଶନ ପରିଚାଳନା ବିକଳ୍ପଗୁ msgid "Show session management options" msgstr "ଅଧିବେଶନ ପରିଚାଳନା ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" -#: ../src/yelp-bookmarks.c:148 +#: ../src/yelp-bookmarks.c:147 msgid "Open Bookmark in New Window" msgstr "ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ ନୂଆ ୱିଣ୍ଡୋରେ ଖୋଲନ୍ତୁ" -#: ../src/yelp-bookmarks.c:152 +#: ../src/yelp-bookmarks.c:151 msgid "Rename Bookmark" msgstr "ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନର ନାମ ବଦଳାନ୍ତୁ" -#: ../src/yelp-bookmarks.c:156 +#: ../src/yelp-bookmarks.c:155 msgid "Remove Bookmark" msgstr "ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ କାଢ଼ନ୍ତୁ" -#: ../src/yelp-bookmarks.c:314 +#: ../src/yelp-bookmarks.c:319 #, c-format msgid "A bookmark titled %s already exists for this page." msgstr "ଏହି ପୃଷ୍ଠା ପାଇଁ %s ନାମକ ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ ପୂର୍ବରୁ ଅଛି." -#: ../src/yelp-bookmarks.c:390 +#: ../src/yelp-bookmarks.c:395 #, c-format msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page." msgstr "ଏହି ପୃଷ୍ଠା ପାଇଁ <b>%s</b> ନାମକ ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ ପୂର୍ବରୁ ଅଛି." -#: ../src/yelp-bookmarks.c:403 +#: ../src/yelp-bookmarks.c:408 msgid "Help Topics" msgstr "ସାହାଯ୍ଯ ବିଷୟ" -#: ../src/yelp-bookmarks.c:418 +#: ../src/yelp-bookmarks.c:423 msgid "Document Sections" msgstr "ଦଲିଲ ଅଂଶ" #: ../src/yelp-db-print.c:258 ../src/yelp-db-print.c:350 #: ../src/yelp-docbook.c:275 ../src/yelp-docbook.c:367 ../src/yelp-info.c:243 -#: ../src/yelp-info.c:338 ../src/yelp-mallard.c:280 ../src/yelp-man.c:292 -#: ../src/yelp-man.c:385 ../src/yelp-toc.c:266 ../src/yelp-toc.c:365 +#: ../src/yelp-info.c:338 ../src/yelp-mallard.c:284 ../src/yelp-mallard.c:384 +#: ../src/yelp-man.c:292 ../src/yelp-man.c:385 ../src/yelp-toc.c:266 +#: ../src/yelp-toc.c:365 msgid "Page not found" msgstr "ପୃଷ୍ଠା ମିଳୁନାହିଁ" #: ../src/yelp-db-print.c:259 ../src/yelp-docbook.c:276 ../src/yelp-info.c:244 -#: ../src/yelp-mallard.c:281 ../src/yelp-man.c:293 +#: ../src/yelp-mallard.c:285 ../src/yelp-mallard.c:385 ../src/yelp-man.c:293 #, c-format msgid "The page %s was not found in the document %s." msgstr "ଦଲିଲ %s ରେ ପୃଷ୍ଠା %s ମିଳୁନାହିଁ." @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "ଅଜଣା" msgid "Unknown Error" msgstr "ଅଜଣା ତ୍ରୁଟି" -#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1710 +#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1716 msgid "Could Not Read File" msgstr "ଫାଇଲ ପଢ଼ିହେଲା ନାହିଁ" @@ -1150,14 +1150,12 @@ msgstr " ନୋମ ସାହାଯ୍ଯ ଖୋଜାଳୀ" msgid "Help" msgstr "ସହାୟତା" -#: ../src/yelp-mallard.c:311 -#| msgid "File not found" +#: ../src/yelp-mallard.c:315 msgid "Directory not found" msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ମିଳୁନାହିଁ" -#: ../src/yelp-mallard.c:312 +#: ../src/yelp-mallard.c:316 #, c-format -#| msgid "The file ‘%s’ does not exist." msgid "The directory ‘%s’ does not exist." msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ।" @@ -1166,32 +1164,32 @@ msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହି msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed man page." msgstr "‘%s’ ଫାଇଲକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିହେଲା ନାହିଁ କାରଣ ଏହା ସୁନିର୍ମିତ ମୂଖ୍ୟ ପୃଷ୍ଠା ନୁହଁ." -#: ../src/yelp-print.c:97 +#: ../src/yelp-print.c:99 msgid "Print" -msgstr "ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ" +msgstr "ମୂଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ" -#: ../src/yelp-print.c:167 +#: ../src/yelp-print.c:169 msgid "Preparing to print" msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ପାଇଁ ବ୍ଯବସ୍ଥା କରାଯାଉଛି" -#: ../src/yelp-print.c:261 +#: ../src/yelp-print.c:263 msgid "Printing is not supported on this printer" msgstr "ଏହି ମୁଦ୍ରଣୀରେ ମୁଦ୍ରଣ ଅସହାୟକ" -#: ../src/yelp-print.c:264 +#: ../src/yelp-print.c:266 #, c-format msgid "Printer %s does not support postscript printing." msgstr "%s ମୁଦ୍ରଣୀରେ ପୋଷ୍ଟସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ମୁଦ୍ରଣକୁ ସମର୍ଥ କରେନାହିଁ।" -#: ../src/yelp-print.c:366 +#: ../src/yelp-print.c:368 msgid "Waiting to print" msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ପାଇଁ ଅପେକ୍ଷାରେ" -#: ../src/yelp-print.c:578 +#: ../src/yelp-print.c:580 msgid "An error occurred while printing" -msgstr "ମୁଦ୍ରଣରେ ତ୍ରୁଟି" +msgstr "ମୁଦ୍ରଣ କରିବା ସମୟରେ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟି ଘଟିଲା" -#: ../src/yelp-print.c:582 +#: ../src/yelp-print.c:584 #, c-format msgid "It was not possible to print your document: %s" msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଦଲିଲ ମୁଦ୍ରଣ କରିହେଲା ନାହିଁ: %s" @@ -1299,7 +1297,7 @@ msgstr "TOC ରେ ପୃଷ୍ଠା %s ମିଳିଲା ନାହିଁ." #: ../src/yelp-toc.c:366 msgid "The requested page was not found in the TOC." -msgstr "TOC ରେ ଅନୁରୋଧିତ ପୃଷ୍ଠା %s ମିଳିଲା ନାହିଁ." +msgstr "TOC ରେ ଅନୁରୋଧିତ ପୃଷ୍ଠା ମିଳି ନଥିଲା।" #: ../src/yelp-toc.c:438 msgid "" @@ -1338,7 +1336,7 @@ msgstr "ଫାଇଲ (_F)" #: ../src/yelp-window.c:305 msgid "_Edit" -msgstr "ସମ୍ପାଦନ (_E)" +msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)" #: ../src/yelp-window.c:306 msgid "_Go" @@ -1350,7 +1348,7 @@ msgstr "ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ (_B)" #: ../src/yelp-window.c:308 msgid "_Help" -msgstr "ସାହାଯ୍ଯ (_H)" +msgstr "ସହାୟତା (_H)" #: ../src/yelp-window.c:311 msgid "_New Window" @@ -1378,11 +1376,11 @@ msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ (_C)" #: ../src/yelp-window.c:342 msgid "_Copy" -msgstr "ନକଲ (_C)" +msgstr "ନକଲ କରନ୍ତୁ (_C)" #: ../src/yelp-window.c:348 msgid "_Select All" -msgstr "ସବୁ ବାଛନ୍ତୁ (_S)" +msgstr "ସବୁକିଛି ଚୟନ କରନ୍ତୁ (_S)" #: ../src/yelp-window.c:353 msgid "_Find..." @@ -1410,11 +1408,11 @@ msgstr "ପସନ୍ଦ (_P)" #: ../src/yelp-window.c:373 msgid "_Reload" -msgstr "ପୁନର୍ଧାରଣ (_R)" +msgstr "ପୁନର୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ (_R)" #: ../src/yelp-window.c:385 msgid "_Back" -msgstr "ପଛକୁ ଯାଆନ୍ତୁ (_B)" +msgstr "ପଛକୁ (_B)" #: ../src/yelp-window.c:387 msgid "Show previous page in history" @@ -1422,7 +1420,7 @@ msgstr "ଇତିହାସର ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ପୃଷ୍ #: ../src/yelp-window.c:390 msgid "_Forward" -msgstr "ଆଗକୁ (_F)" +msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ (_F)" #: ../src/yelp-window.c:392 msgid "Show next page in history" @@ -1450,11 +1448,11 @@ msgstr "ସୂଚୀପତ୍ର (_C)" #: ../src/yelp-window.c:416 msgid "_Add Bookmark" -msgstr "ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_A)" +msgstr "ବୁକମାର୍କକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_A)" #: ../src/yelp-window.c:421 msgid "_Edit Bookmarks..." -msgstr "ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ... (_E)" +msgstr "ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)..." #: ../src/yelp-window.c:427 msgid "_Open Link" @@ -1478,64 +1476,64 @@ msgstr "ବିବରଣୀ (_A)" #: ../src/yelp-window.c:452 msgid "Copy _Email Address" -msgstr "ଇ-ଡାକ ଠିକଣା ନକଲ କରନ୍ତୁ (_E)" +msgstr "ଇ-ଡାକ ଠିକଣାକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ (_E)" #: ../src/yelp-window.c:524 msgid "Help Browser" msgstr "ସାହାଯ୍ଯ ଖୋଜାଳୀ" -#: ../src/yelp-window.c:619 ../src/yelp-window.c:671 ../src/yelp-window.c:1772 +#: ../src/yelp-window.c:619 ../src/yelp-window.c:671 ../src/yelp-window.c:1779 msgid "Loading..." -msgstr "ଧାରଣ..." +msgstr "ଧାରଣ କରୁଅଛି..." #: ../src/yelp-window.c:620 ../src/yelp-window.c:672 msgid "Unknown Page" msgstr "ଅଜଣା ପୃଷ୍ଠା" -#: ../src/yelp-window.c:1042 ../src/yelp-window.c:1104 -#: ../src/yelp-window.c:1113 +#: ../src/yelp-window.c:1043 ../src/yelp-window.c:1105 +#: ../src/yelp-window.c:1114 #, c-format msgid "The requested URI \"%s\" is invalid" msgstr "ଅନୁରୋଧିତ URI \"%s\"ଟି ଅବୈଧ ଅଟେ" -#: ../src/yelp-window.c:1043 ../src/yelp-window.c:1106 -#: ../src/yelp-window.c:1114 +#: ../src/yelp-window.c:1044 ../src/yelp-window.c:1107 +#: ../src/yelp-window.c:1115 msgid "Unable to load page" msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଧାରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: ../src/yelp-window.c:1330 +#: ../src/yelp-window.c:1336 msgid "_Search:" msgstr "ଖୋଜନ୍ତୁ: (_S)" -#: ../src/yelp-window.c:1331 +#: ../src/yelp-window.c:1337 msgid "Search for other documentation" msgstr "ଅନ୍ଯ ଦଲିଲିକରଣ ଖୋଜନ୍ତୁ" -#: ../src/yelp-window.c:1351 +#: ../src/yelp-window.c:1357 msgid "Cannot create window" msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ସୃଷ୍ଟି କରିପାରିଲା ନାହିଁ" -#: ../src/yelp-window.c:1357 +#: ../src/yelp-window.c:1363 msgid "Cannot create search component" msgstr "ଖୋଜା ଯନ୍ତ୍ରାଂଶ ସୃଷ୍ଟି କରିପାରିଲା ନାହିଁ" -#: ../src/yelp-window.c:1529 +#: ../src/yelp-window.c:1535 msgid "Fin_d:" -msgstr "ଖୋଜନ୍ତୁ: (_d)" +msgstr "ଖୋଜନ୍ତୁ (_d):" -#: ../src/yelp-window.c:1551 +#: ../src/yelp-window.c:1557 msgid "Find _Previous" msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଖୋଜନ୍ତୁ (_P)" -#: ../src/yelp-window.c:1563 +#: ../src/yelp-window.c:1569 msgid "Find _Next" msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ଖୋଜନ୍ତୁ (_N)" -#: ../src/yelp-window.c:1576 +#: ../src/yelp-window.c:1582 msgid "Phrase not found" msgstr "ବାକ୍ୟାଂଶ ମିଳିଲା ନାହିଁ" -#: ../src/yelp-window.c:1707 +#: ../src/yelp-window.c:1713 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might " @@ -1544,15 +1542,15 @@ msgstr "‘%s’ ଫାଇଲ ପଢ଼ିହେଲା ନାହିଁ. ଏହ #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will show up in the "about" box -#: ../src/yelp-window.c:2577 +#: ../src/yelp-window.c:2604 msgid "translator-credits" -msgstr "Sudhansu <srujanika@yahoo.com>" +msgstr "ଶୁଭ୍ରାଂଶୁ ବେହେରା <arya_subhransu@yahoo.co.in>" -#: ../src/yelp-window.c:2580 +#: ../src/yelp-window.c:2607 msgid "Yelp" msgstr "ୟେଲ୍ପ" -#: ../src/yelp-window.c:2582 +#: ../src/yelp-window.c:2609 msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop." msgstr "ନୋମ ଡେକ୍ସଟପ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଦଲିଲିକରଣ ଖୋଜାଳି ଓ ପ୍ରଦର୍ଶକ." |