summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorTrần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>2015-09-27 08:49:26 +0700
committerTrần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>2015-09-27 08:49:26 +0700
commitbc2cbc0d3effb6ff2c93892684f2d419cbb8557e (patch)
tree45f0f9dabda531114ad6f32b3b4db841df6826f9
parent324b465c9c66a8f76921b92e9d25a1230e9564cd (diff)
downloadyelp-bc2cbc0d3effb6ff2c93892684f2d419cbb8557e.tar.gz
Updated Vietnamese translation
Signed-off-by: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>
-rw-r--r--po/vi.po342
1 files changed, 175 insertions, 167 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 961ee3df..9d84d8b7 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -1,17 +1,18 @@
# Vietnamese translation for Yelp.
-# Copyright © 2014 GNOME i18n Project for Vietnamese.
+# Bản dịch tiếng Việt dành cho Trợ giúp của GNOME.
+# Copyright © 2015 GNOME i18n Project for Vietnamese.
# Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@vnlinux.org>, 2002-2004, 2005, 2012.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2008.
# Lê Trường An <xinemdungkhoc1@gmail.com>, 2011.
-# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2014.
+# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Yelp GNOME master\n"
+"Project-Id-Version: yelp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-15 00:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-15 14:18+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-26 13:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-27 08:48+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n"
"Language: vi\n"
@@ -19,6 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. ID: install.tooltip
@@ -34,88 +36,89 @@ msgstr ""
msgid "Install <string/>"
msgstr "Cài đặt <string/>"
-#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:144
-#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:153
+#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143
+#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Dữ liệu nén không hợp lệ"
-#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:150
-#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:159
+#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:149
+#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:158
msgid "Not enough memory"
msgstr "Không đủ bộ nhớ"
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:297 ../libyelp/yelp-info-document.c:237
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:305
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:456 ../libyelp/yelp-man-document.c:281
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:218
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:298
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:452 ../libyelp/yelp-man-document.c:252
#, c-format
msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
msgstr "Không tìm thấy trang “%s” trong tài liệu “%s”."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:332 ../libyelp/yelp-info-document.c:371
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:416
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:320 ../libyelp/yelp-info-document.c:355
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:390
#, c-format
msgid "The file does not exist."
msgstr "Tập tin không tồn tại."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342 ../libyelp/yelp-info-document.c:381
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:426
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:330 ../libyelp/yelp-info-document.c:365
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:400
#, c-format
msgid "The file ‘%s’ does not exist."
msgstr "Tập tin “%s” không tồn tại."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:357
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:345
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
"document."
-msgstr "Không thể phân tích tập tin “%s” vì nó chứa XML không đúng định dạng."
+msgstr ""
+"Không thể phân tích tập tin “%s” vì nó không phải là tài liệu XML hợp chuẩn."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:370
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:358
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
"is not a well-formed XML document."
msgstr ""
-"Không thể phân tích tập tin “%s” vì nó bao gồm nhiều tài liệu XML không đúng "
-"định dạng."
+"Không thể phân tích tập tin “%s” vì nó bao gồm thêm một hay nhiều tài liệu "
+"XML không hợp chuẩn."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:803
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:788
msgid "Unknown"
msgstr "Không rõ"
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:864 ../libyelp/yelp-info-document.c:314
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:358
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:850 ../libyelp/yelp-info-document.c:298
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:332
#, c-format
msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
msgstr "Không tìm thấy trang đã yêu cầu trong tài liệu “%s”."
-#: ../libyelp/yelp-document.c:266
+#: ../libyelp/yelp-document.c:278
msgid "Indexed"
msgstr "Đánh mục lục"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:267
+#: ../libyelp/yelp-document.c:279
msgid "Whether the document content has been indexed"
msgstr "Nội dung tài liệu đã được lập chỉ mục"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:275
+#: ../libyelp/yelp-document.c:287
msgid "Document URI"
msgstr "URI tài liệu"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:276
+#: ../libyelp/yelp-document.c:288
msgid "The URI which identifies the document"
msgstr "Địa chỉ xác định tài liệu"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:994
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1022
#, c-format
msgid "Search results for “%s”"
msgstr "Kết quả tìm kiếm “%s”"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1006
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1034
#, c-format
msgid "No matching help pages found in “%s”."
msgstr "Không tìm thấy trang trợ giúp trùng khớp trong \"%s\"."
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1012
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1040
msgid "No matching help pages found."
msgstr "Không tìm thấy trang trợ giúp nào khớp."
@@ -124,11 +127,11 @@ msgstr "Không tìm thấy trang trợ giúp nào khớp."
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Có một lỗi không xác định được."
-#: ../libyelp/yelp-help-list.c:546 ../libyelp/yelp-help-list.c:555
+#: ../libyelp/yelp-help-list.c:545 ../libyelp/yelp-help-list.c:554
msgid "All Help Documents"
msgstr "Tất cả tài liệu trợ giúp"
-#: ../libyelp/yelp-info-document.c:396
+#: ../libyelp/yelp-info-document.c:380
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
@@ -136,343 +139,345 @@ msgstr ""
"Không thể phân tích tập tin “%s” vì nó không phải trang thông tin đúng định "
"dạng."
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:344
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:340
#, c-format
msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
msgstr "Thư mục “%s” không tồn tại."
-#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:172
msgid "View"
msgstr "Xem"
-#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:174
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173
msgid "A YelpView instance to control"
-msgstr "Thể hiện YelpView để điều khiển"
+msgstr "Thực thể YelpView để điều khiển"
-#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189 ../src/yelp-window.c:399
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:188 ../src/yelp-window.c:417
msgid "Bookmarks"
msgstr "Đánh dấu"
-#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:190
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189
msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
-msgstr "Bản cài đặt YelpBookmarks"
+msgstr "Thực thể thực thi YelpBookmarks"
-#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:440
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:433
#, c-format
msgid "Search for “%s”"
msgstr "Tìm “%s”"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:152
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:148
msgid "GtkSettings"
msgstr "Cài đặt Gtk"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:153
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:149
msgid "A GtkSettings object to get settings from"
msgstr "Đối tượng GtkSettings để lấy cài đặt"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:161
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:157
msgid "GtkIconTheme"
msgstr "GtkIconTheme"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:162
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:158
msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
msgstr "Đối tượng GtkIconTheme để lấy biểu tượng"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:170
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:166
msgid "Font Adjustment"
-msgstr "Điều chỉnh phông chữ"
+msgstr "Chỉnh phông chữ"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:171
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:167
msgid "A size adjustment to add to font sizes"
msgstr "Điều chỉnh kích thước để thêm vào phông chữ"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:179
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:175
msgid "Show Text Cursor"
msgstr "Hiện con trỏ văn bản"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:180
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:176
msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
msgstr "Hiện con trỏ văn bản hoặc dấu nháy để định hướng truy cập"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:188
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:184
msgid "Editor Mode"
msgstr "Chế độ soạn thảo"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:189
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:185
msgid "Enable features useful to editors"
msgstr "Bật các tính năng hữu ích cho trình soạn thảo"
-#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:147
+#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:145
msgid "Database filename"
-msgstr "Tên tập tin Cơ sở dữ liệu"
+msgstr "Tên tập tin cơ sở dữ liệu"
-#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:148
+#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:146
msgid "The filename of the sqlite database"
msgstr "Tên tập tin của cơ sở dữ liệu sqlite"
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:169
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:164
msgid "XSLT Stylesheet"
-msgstr "XSLT Stylesheet"
+msgstr "Tờ kiểu dáng XSLT"
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:170
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:165
msgid "The location of the XSLT stylesheet"
-msgstr "Vị trí của XSLT stylesheet"
+msgstr "Vị trí của tờ kiểu dáng XSLT"
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:378 ../libyelp/yelp-transform.c:393
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:369 ../libyelp/yelp-transform.c:384
#, c-format
msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid."
msgstr "Bảng kiểu dáng XSLT “%s” bị thiếu hoặc không hợp lệ."
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:527
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:518
msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
msgstr "Không tìm thấy thuộc tính href trên yelp:document\n"
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:542
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:533
msgid "Out of memory"
msgstr "Không đủ bộ nhớ"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:253
+msgid "C_opy Code Block"
+msgstr "Sa_o chép khối mã"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:258
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "_Chép địa chỉ liên kết"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:263
+msgid "_Open Link"
+msgstr "Mở _liên kết"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:268
+msgid "Open Link in New _Window"
+msgstr "Mở liê_n kết trong cửa sổ mới"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:278
+msgid "_Install Packages"
+msgstr "Gói _cài đặt"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:283
+msgid "Save Code _Block As…"
+msgstr "Lưu _khối mã vào…"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:298
+msgid "_Copy Text"
+msgstr "_Chép văn bản"
+
# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
-#: ../libyelp/yelp-view.c:446
+#: ../libyelp/yelp-view.c:525
msgid "Yelp URI"
msgstr "Yelp URI"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:447
+#: ../libyelp/yelp-view.c:526
msgid "A YelpUri with the current location"
-msgstr "YelpUri với vị trí hiện thời"
+msgstr "YelpUri với vị trí hiện tại"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:455
+#: ../libyelp/yelp-view.c:534
msgid "Loading State"
msgstr "Trạng thái nạp"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:456
+#: ../libyelp/yelp-view.c:535
msgid "The loading state of the view"
msgstr "Trạng thái nạp của quan sát"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:465
+#: ../libyelp/yelp-view.c:544
msgid "Page ID"
msgstr "Mã số trang"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:466
+#: ../libyelp/yelp-view.c:545
msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
msgstr "Mã số trang gốc của trang được xem"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:474
+#: ../libyelp/yelp-view.c:553
msgid "Root Title"
msgstr "Tên gốc"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:475
+#: ../libyelp/yelp-view.c:554
msgid "The title of the root page of the page being viewed"
-msgstr "Tên trang gốc của trang được xem"
+msgstr "Tên trang gốc của trang đang được xem"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:483
+#: ../libyelp/yelp-view.c:562
msgid "Page Title"
msgstr "Tên trang"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:484
+#: ../libyelp/yelp-view.c:563
msgid "The title of the page being viewed"
msgstr "Tiêu đề của trang đang được xem"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:492
+#: ../libyelp/yelp-view.c:571
msgid "Page Description"
msgstr "Mô tả trang"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:493
+#: ../libyelp/yelp-view.c:572
msgid "The description of the page being viewed"
msgstr "Mô tả của trang được xem"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:501
+#: ../libyelp/yelp-view.c:580
msgid "Page Icon"
msgstr "Biểu tượng trang"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:502
+#: ../libyelp/yelp-view.c:581
msgid "The icon of the page being viewed"
msgstr "Biểu tượng của trang được xem"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:744
+#: ../libyelp/yelp-view.c:826 ../libyelp/yelp-view.c:2198
+#, c-format
+msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
+msgstr "Đường dẫn URI “%s” không trỏ đến một trang hợp lệ."
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:832 ../libyelp/yelp-view.c:2204
+#, c-format
+msgid "The URI does not point to a valid page."
+msgstr "URI không trỏ đến một trang hợp lệ."
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:837 ../libyelp/yelp-view.c:2210
+#, c-format
+msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
+msgstr "Không thể phân tích đường dẫn URI “%s”."
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:842
+#, c-format
+msgid "Unknown Error."
+msgstr "Lỗi không rõ."
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:996
msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
-msgstr "Bạn không có PackageKit. Các liên kết cài đặt gói yêu cầu PackageKit."
+msgstr ""
+"Bạn chưa cài ứng dụng PackageKit. Các liên kết cài đặt gói yêu cầu phải có "
+"PackageKit."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1040
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1243
msgid "Save Image"
msgstr "Lưu hình ảnh"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1135
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1342
msgid "Save Code"
msgstr "Lưu mã"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1298
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1438
#, c-format
msgid "Send email to %s"
msgstr "Gửi thư điện tử đến %s"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1313
-msgid "_Install Packages"
-msgstr "Gói _cài đặt"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1321
-msgid "_Open Link"
-msgstr "Mở _liên kết"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1328
-msgid "_Copy Link Location"
-msgstr "_Chép địa chỉ liên kết"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1334
-msgid "Open Link in New _Window"
-msgstr "Mở liê_n kết trong cửa sổ mới"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1388
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1542
msgid "_Save Image As…"
msgstr "_Lưu ảnh vào…"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1390
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1543
msgid "_Save Video As…"
msgstr "_Lưu video vào…"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1397
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1551
msgid "S_end Image To…"
msgstr "_Gửi ảnh đến…"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1399
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1552
msgid "S_end Video To…"
msgstr "_Gửi video đến…"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1410
-msgid "_Copy Text"
-msgstr "_Chép văn bản"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1423
-msgid "C_opy Code Block"
-msgstr "Sa_o chép khối mã"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1428
-msgid "Save Code _Block As…"
-msgstr "Lưu _khối mã vào…"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1535
-#, c-format
-msgid "See all search results for “%s”"
-msgstr "Xem mọi kết quả tìm kiếm “%s”"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1656
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1894
#, c-format
msgid "Could not load a document for ‘%s’"
msgstr "Không thể nạp một tài liệu “%s”"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1662
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1900
#, c-format
msgid "Could not load a document"
msgstr "Không thể nạp một tài liệu"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1737
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1984
msgid "Document Not Found"
-msgstr "Không tìm thấy Tài liệu"
+msgstr "Không tìm thấy tài liệu"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1739
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1986
msgid "Page Not Found"
msgstr "Không tìm thấy trang"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1742
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1989
msgid "Cannot Read"
msgstr "Không thể đọc"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1748
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1995
msgid "Unknown Error"
msgstr "Lỗi không rõ"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1768
+#: ../libyelp/yelp-view.c:2015
msgid "Search for packages containing this document."
msgstr "Tìm kiếm các gói có chứa tài liệu này."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1918
-#, c-format
-msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
-msgstr "Đường dẫn URI “%s” không trỏ đến một trang hợp lệ."
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1924
-#, c-format
-msgid "The URI does not point to a valid page."
-msgstr "URI không trỏ đến một trang hợp lệ."
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1930
-#, c-format
-msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
-msgstr "Không thể phân tích đường dẫn URI “%s”."
-
#: ../src/yelp-application.c:59
msgid "Turn on editor mode"
msgstr "Bật chế độ soạn thảo"
-#: ../src/yelp-application.c:272 ../src/yelp-window.c:1165
-#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/yelp-application.c:270 ../src/yelp-window.c:1180
+#: ../src/yelp-window.c:1188 ../yelp.desktop.in.in.h:1
msgid "Help"
msgstr "Trợ giúp"
-#: ../src/yelp-application.c:322
+#: ../src/yelp-application.c:320
msgid "New Window"
msgstr "Cửa sổ mới"
-#: ../src/yelp-application.c:326
+#: ../src/yelp-application.c:324
msgid "Larger Text"
msgstr "Chữ lớn hơn"
-#: ../src/yelp-application.c:327
+#: ../src/yelp-application.c:325
msgid "Smaller Text"
msgstr "Chữ nhỏ đi"
-#: ../src/yelp-window.c:206
+#: ../src/yelp-window.c:211
msgid "Application"
msgstr "Ứng dụng"
-#: ../src/yelp-window.c:207
+#: ../src/yelp-window.c:212
msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
-msgstr "Một Ứng dụng Yelp điều khiển cửa sổ này"
+msgstr "Thực thể YelpApplication điều khiển cửa sổ này"
-#: ../src/yelp-window.c:325
+#: ../src/yelp-window.c:343
msgid "Back"
msgstr "Trước"
-#: ../src/yelp-window.c:332
+#: ../src/yelp-window.c:350
msgid "Forward"
msgstr "Tiếp"
-#: ../src/yelp-window.c:343
+#: ../src/yelp-window.c:361
msgid "Menu"
msgstr "Trình đơn"
-#: ../src/yelp-window.c:348
+#: ../src/yelp-window.c:366
msgid "Find…"
msgstr "Tìm…"
-#: ../src/yelp-window.c:349
+#: ../src/yelp-window.c:367
msgid "Print…"
msgstr "In…"
-#: ../src/yelp-window.c:354
+#: ../src/yelp-window.c:372
msgid "Previous Page"
msgstr "Trang trước"
-#: ../src/yelp-window.c:355
+#: ../src/yelp-window.c:373
msgid "Next Page"
msgstr "Trang kế"
-#: ../src/yelp-window.c:360
+#: ../src/yelp-window.c:378
msgid "All Help"
msgstr "Mọi trợ giúp"
-#: ../src/yelp-window.c:382
+#: ../src/yelp-window.c:400
msgid "Search (Ctrl+S)"
msgstr "Tìm kiếm (Ctrl+S)"
-#: ../src/yelp-window.c:416
+#: ../src/yelp-window.c:434
msgid "No bookmarks"
msgstr "Không có đánh dấu"
-#: ../src/yelp-window.c:424
+#: ../src/yelp-window.c:442
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Thêm đánh dấu"
-#: ../src/yelp-window.c:430
+#: ../src/yelp-window.c:448
msgid "Remove Bookmark"
msgstr "Gỡ bỏ đánh dấu"
@@ -486,6 +491,9 @@ msgstr ""
"documentation;information;manual;tài;liệu;tai;lieu;thông;tin;hướng;dẫn;huong;"
"dan;trợ;tro;giúp;giup;help;"
+#~ msgid "See all search results for “%s”"
+#~ msgstr "Xem mọi kết quả tìm kiếm “%s”"
+
#~ msgid "Enable Search"
#~ msgstr "Bật tìm kiếm"
@@ -493,7 +501,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Có dùng ô nhập vị trí để tìm kiếm không"
#~ msgid "Search..."
-#~ msgstr "Tìm kiếm..."
+#~ msgstr "Tìm kiếm…"
#~ msgid "Clear the search text"
#~ msgstr "Làm trống khung tìm kiếm"
@@ -508,7 +516,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Đang nạp"
#~ msgid "_Print..."
-#~ msgstr "_In..."
+#~ msgstr "_In…"
#~ msgid "Increase the size of the text"
#~ msgstr "Tăng kích thước chữ"
@@ -538,7 +546,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "_Tất cả Tài liệu"
#~ msgid "Find in Page..."
-#~ msgstr "Tìm trong trang..."
+#~ msgstr "Tìm trong trang…"
#~ msgid "Open Location"
#~ msgstr "Mở địa chỉ"
@@ -821,7 +829,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Tán gẫu"
#~ msgid "Chemistry"
-#~ msgstr "Hoá học"
+#~ msgstr "Hóa học"
#~ msgid "Clocks"
#~ msgstr "Đồng hồ"