diff options
author | Милош Поповић <gpopac@gmail.com> | 2015-09-22 10:05:01 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2015-09-22 10:05:01 +0000 |
commit | b914ffef9c34190d3bfe9d0f6cea2a07976623f3 (patch) | |
tree | d51ffc4bcd8972ef41d7717fe4012abaace988a5 | |
parent | 9f81370c35760b130cef008272cc24e4088b3217 (diff) | |
download | yelp-b914ffef9c34190d3bfe9d0f6cea2a07976623f3.tar.gz |
Updated Serbian translation
-rw-r--r-- | po/sr.po | 330 |
1 files changed, 160 insertions, 170 deletions
@@ -8,22 +8,25 @@ # Reviewed on 2011-02-06 by: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com> # Данило Шеган <danilo@gnome.org>, 2011. # Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011—2014. +# Милош Поповић <gpopac@gmail.com>, 2015. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp&k" -"eywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-17 10:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-17 21:30+0200\n" -"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" -"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-22 01:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-22 12:04+0200\n" +"Last-Translator: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n" +"Language-Team: српски <gnome-sr@googlegroups.org>\n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " -"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" +"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Project-Style: gnome\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" #. (itstool) path: msg/msgstr #. ID: install.tooltip @@ -39,36 +42,36 @@ msgstr "" msgid "Install <string/>" msgstr "Инсталирај <string/>" -#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:144 -#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:153 +#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143 +#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152 msgid "Invalid compressed data" msgstr "Неисправни сажети подаци" -#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:150 -#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:159 +#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:149 +#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:158 msgid "Not enough memory" msgstr "Нема довољно меморије" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:297 ../libyelp/yelp-info-document.c:237 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:305 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:456 ../libyelp/yelp-man-document.c:281 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:218 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:298 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:452 ../libyelp/yelp-man-document.c:252 #, c-format msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’." msgstr "Страница „%s“ није нађена у документу „%s“." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:332 ../libyelp/yelp-info-document.c:371 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:416 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:320 ../libyelp/yelp-info-document.c:355 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:390 #, c-format msgid "The file does not exist." msgstr "Датотека не постоји." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342 ../libyelp/yelp-info-document.c:381 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:426 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:330 ../libyelp/yelp-info-document.c:365 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:400 #, c-format msgid "The file ‘%s’ does not exist." msgstr "Датотека „%s“ не постоји." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:357 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:345 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML " @@ -77,7 +80,7 @@ msgstr "" "Не могу да рашчланим датотеку „%s“ зато што не представља исправно обликован " "ХМЛ документ." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:370 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:358 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files " @@ -86,43 +89,43 @@ msgstr "" "Не могу да рашчланим датотеку „%s“ зато што једна или више њених укључених " "датотека не представља исправно обликован ХМЛ документ." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:803 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:788 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:864 ../libyelp/yelp-info-document.c:314 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:358 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:850 ../libyelp/yelp-info-document.c:298 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:332 #, c-format msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’." msgstr "Није нађена тражена страница у документу „%s“." -#: ../libyelp/yelp-document.c:266 +#: ../libyelp/yelp-document.c:278 msgid "Indexed" msgstr "Индекс" -#: ../libyelp/yelp-document.c:267 +#: ../libyelp/yelp-document.c:279 msgid "Whether the document content has been indexed" msgstr "Да ли је садржај документа индексиран или није" -#: ../libyelp/yelp-document.c:275 +#: ../libyelp/yelp-document.c:287 msgid "Document URI" msgstr "Адреса документа" -#: ../libyelp/yelp-document.c:276 +#: ../libyelp/yelp-document.c:288 msgid "The URI which identifies the document" msgstr "Адреса која одређује документ" -#: ../libyelp/yelp-document.c:994 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1022 #, c-format msgid "Search results for “%s”" msgstr "Резултати претраге за „%s“" -#: ../libyelp/yelp-document.c:1006 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1034 #, c-format msgid "No matching help pages found in “%s”." msgstr "Нисам пронашао одговарајућу страницу помоћи у „%s“." -#: ../libyelp/yelp-document.c:1012 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1040 msgid "No matching help pages found." msgstr "Нисам пронашао одговарајућу страницу помоћи." @@ -133,11 +136,11 @@ msgstr "Нисам пронашао одговарајућу страницу п msgid "An unknown error occurred." msgstr "Дошло је до непознате грешке." -#: ../libyelp/yelp-help-list.c:546 ../libyelp/yelp-help-list.c:555 +#: ../libyelp/yelp-help-list.c:545 ../libyelp/yelp-help-list.c:554 msgid "All Help Documents" msgstr "Све документе помоћи" -#: ../libyelp/yelp-info-document.c:396 +#: ../libyelp/yelp-info-document.c:380 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." @@ -145,363 +148,347 @@ msgstr "" "Не могу да рашчланим датотеку „%s“ зато што не представља исправно " "обликовану инфо страну." -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:344 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:340 #, c-format msgid "The directory ‘%s’ does not exist." msgstr "Директоријум „%s“ не постоји." -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:172 msgid "View" msgstr "Преглед" -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:174 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173 msgid "A YelpView instance to control" msgstr "Пример Јелп прегледа за управљање" -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189 ../src/yelp-window.c:399 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:188 ../src/yelp-window.c:417 msgid "Bookmarks" msgstr "Обележивачи" -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:190 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189 msgid "A YelpBookmarks implementation instance" msgstr "Пример спровођења Јелп обележивача" -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:440 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:433 #, c-format msgid "Search for “%s”" msgstr "Претрага за „%s“" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:152 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:148 msgid "GtkSettings" msgstr "Гтк подешавања" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:153 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:149 msgid "A GtkSettings object to get settings from" msgstr "Објекат Гтк подешавања из ког узети подешавања" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:161 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:157 msgid "GtkIconTheme" msgstr "Тема Гтк иконе" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:162 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:158 msgid "A GtkIconTheme object to get icons from" msgstr "Објекат Теме Гтк иконе из ког узети иконе" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:170 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:166 msgid "Font Adjustment" msgstr "Дотеривање фонта" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:171 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:167 msgid "A size adjustment to add to font sizes" msgstr "Дотеривање величине за додавање величинама фонта" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:179 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:175 msgid "Show Text Cursor" msgstr "Прикажи текстуални курсор" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:180 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:176 msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation" msgstr "Прикажи текстуални курсор или карет за приступачну навигацију" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:188 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:184 msgid "Editor Mode" msgstr "Режим уређивања" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:189 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:185 msgid "Enable features useful to editors" msgstr "Омогућите функције корисне за уређиваче" -#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:147 +#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:145 msgid "Database filename" msgstr "База података" -#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:148 +#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:146 msgid "The filename of the sqlite database" msgstr "Назив датотеке скулајт базе података" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:169 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:164 msgid "XSLT Stylesheet" msgstr "ХСЛТ страница стила" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:170 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:165 msgid "The location of the XSLT stylesheet" msgstr "Локација ХСЛТ странице стила" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:378 ../libyelp/yelp-transform.c:393 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:369 ../libyelp/yelp-transform.c:384 #, c-format msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid." msgstr "ХСЛТ страница стила „%s“ недостаје или је неисправна." -#: ../libyelp/yelp-transform.c:527 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:518 msgid "No href attribute found on yelp:document\n" msgstr "Нисам нашао хреф атрибут у yelp:document-у\n" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:542 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:533 msgid "Out of memory" msgstr "Понестало меморије" +#: ../libyelp/yelp-view.c:253 +msgid "C_opy Code Block" +msgstr "У_множи блок шифре" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:258 +msgid "_Copy Link Location" +msgstr "_Умножи место везе" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:263 +msgid "_Open Link" +msgstr "_Отвори везу" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:268 +msgid "Open Link in New _Window" +msgstr "Отвори везу у _новом прозору" + +# bug(slobo): Провери ово +#: ../libyelp/yelp-view.c:278 +msgid "_Install Packages" +msgstr "_Инсталирај пакете" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:283 +msgid "Save Code _Block As…" +msgstr "Сачувај блок _шифре као…" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:298 +msgid "_Copy Text" +msgstr "_Умножи текст" + # bug(slobo): имена програма... -#: ../libyelp/yelp-view.c:446 +#: ../libyelp/yelp-view.c:525 msgid "Yelp URI" msgstr "Јелп адреса" -#: ../libyelp/yelp-view.c:447 +#: ../libyelp/yelp-view.c:526 msgid "A YelpUri with the current location" msgstr "Јелп адреса са тренутном локацијом" -#: ../libyelp/yelp-view.c:455 +#: ../libyelp/yelp-view.c:534 msgid "Loading State" msgstr "Стање учитавања" -#: ../libyelp/yelp-view.c:456 +#: ../libyelp/yelp-view.c:535 msgid "The loading state of the view" msgstr "Стање учитавања прегледа" -#: ../libyelp/yelp-view.c:465 +#: ../libyelp/yelp-view.c:544 msgid "Page ID" msgstr "ИБ странице" -#: ../libyelp/yelp-view.c:466 +#: ../libyelp/yelp-view.c:545 msgid "The ID of the root page of the page being viewed" msgstr "ИБ матичне странице прегледане странице" -#: ../libyelp/yelp-view.c:474 +#: ../libyelp/yelp-view.c:553 msgid "Root Title" msgstr "Матични наслов" -#: ../libyelp/yelp-view.c:475 +#: ../libyelp/yelp-view.c:554 msgid "The title of the root page of the page being viewed" msgstr "Наслов матичне странице прегледане странице" -#: ../libyelp/yelp-view.c:483 +#: ../libyelp/yelp-view.c:562 msgid "Page Title" msgstr "Наслов странице" -#: ../libyelp/yelp-view.c:484 +#: ../libyelp/yelp-view.c:563 msgid "The title of the page being viewed" msgstr "Наслов прегледане странице" -#: ../libyelp/yelp-view.c:492 +#: ../libyelp/yelp-view.c:571 msgid "Page Description" msgstr "Опис странице" -#: ../libyelp/yelp-view.c:493 +#: ../libyelp/yelp-view.c:572 msgid "The description of the page being viewed" msgstr "Опис прегледане странице" -#: ../libyelp/yelp-view.c:501 +#: ../libyelp/yelp-view.c:580 msgid "Page Icon" msgstr "Икона странице" -#: ../libyelp/yelp-view.c:502 +#: ../libyelp/yelp-view.c:581 msgid "The icon of the page being viewed" msgstr "Икона прегледане странице" -#: ../libyelp/yelp-view.c:744 +#: ../libyelp/yelp-view.c:826 ../libyelp/yelp-view.c:2198 +#, c-format +msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." +msgstr "Адреса „%s“ не указује на исправну страницу." + +#: ../libyelp/yelp-view.c:832 ../libyelp/yelp-view.c:2204 +#, c-format +msgid "The URI does not point to a valid page." +msgstr "Адреса не указује на исправну страницу." + +#: ../libyelp/yelp-view.c:837 ../libyelp/yelp-view.c:2210 +#, c-format +msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." +msgstr "Адреса „%s“ не може бити анализирана." + +#: ../libyelp/yelp-view.c:842 +#, c-format +#| msgid "Unknown Error" +msgid "Unknown Error." +msgstr "Непозната грешка." + +#: ../libyelp/yelp-view.c:996 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit." msgstr "" "Немате инсталиран Пакет аранжман. Везе инсталације пакета захтевају Пакет " "аранжман." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1040 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1243 msgid "Save Image" msgstr "Сачувај слику" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1135 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1342 msgid "Save Code" msgstr "Сачувај шифру" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1298 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1438 #, c-format msgid "Send email to %s" msgstr "Пошаљи е-пошту %s" -# bug(slobo): Провери ово -#: ../libyelp/yelp-view.c:1313 -msgid "_Install Packages" -msgstr "_Инсталирај пакете" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1321 -msgid "_Open Link" -msgstr "_Отвори везу" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1328 -msgid "_Copy Link Location" -msgstr "_Умножи место везе" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1334 -msgid "Open Link in New _Window" -msgstr "Отвори везу у _новом прозору" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1388 -#| msgid "_Save Image As..." +#: ../libyelp/yelp-view.c:1542 msgid "_Save Image As…" msgstr "Сачувај _слику као…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1390 -#| msgid "_Save Video As..." +#: ../libyelp/yelp-view.c:1543 msgid "_Save Video As…" msgstr "Сачувај _видео као…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1397 -#| msgid "S_end Image To..." +#: ../libyelp/yelp-view.c:1551 msgid "S_end Image To…" msgstr "Пошаљи _слику до…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1399 -#| msgid "S_end Video To..." +#: ../libyelp/yelp-view.c:1552 msgid "S_end Video To…" msgstr "Пошаљи _видео до…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1410 -msgid "_Copy Text" -msgstr "_Умножи текст" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1423 -msgid "C_opy Code Block" -msgstr "У_множи блок шифре" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1428 -#| msgid "Save Code _Block As..." -msgid "Save Code _Block As…" -msgstr "Сачувај блок _шифре као…" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1535 -#, c-format -msgid "See all search results for “%s”" -msgstr "Погледај све резултате претраге за „%s“" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1656 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1894 #, c-format msgid "Could not load a document for ‘%s’" msgstr "Не могу да учитам документ за „%s“" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1662 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1900 #, c-format msgid "Could not load a document" msgstr "Не могу да учитам документ" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1737 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1984 msgid "Document Not Found" msgstr "Одељци документа" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1739 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1986 msgid "Page Not Found" msgstr "Страница није нађена" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1742 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1989 msgid "Cannot Read" msgstr "Не могу да читам" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1748 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1995 msgid "Unknown Error" msgstr "Непозната грешка" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1768 +#: ../libyelp/yelp-view.c:2015 msgid "Search for packages containing this document." msgstr "Тражи у осталој документацији." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1918 -#, c-format -msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." -msgstr "Адреса „%s“ не указује на исправну страницу." - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1924 -#, c-format -msgid "The URI does not point to a valid page." -msgstr "Адреса не указује на исправну страницу." - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1930 -#, c-format -msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." -msgstr "Адреса „%s“ не може бити анализирана." - #: ../src/yelp-application.c:59 msgid "Turn on editor mode" msgstr "Укључи режим уређивача" -#: ../src/yelp-application.c:272 ../src/yelp-window.c:1165 -#: ../yelp.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/yelp-application.c:270 ../src/yelp-window.c:1180 +#: ../src/yelp-window.c:1188 ../yelp.desktop.in.in.h:1 msgid "Help" msgstr "Помоћ" -#: ../src/yelp-application.c:322 -#| msgid "_New Window" +#: ../src/yelp-application.c:320 msgid "New Window" msgstr "Нови прозор" -#: ../src/yelp-application.c:326 -#| msgid "_Larger Text" +#: ../src/yelp-application.c:324 msgid "Larger Text" msgstr "Већи текст" -#: ../src/yelp-application.c:327 -#| msgid "_Smaller Text" +#: ../src/yelp-application.c:325 msgid "Smaller Text" msgstr "Мањи текст" -#: ../src/yelp-window.c:206 +#: ../src/yelp-window.c:211 msgid "Application" msgstr "Програм" -#: ../src/yelp-window.c:207 +#: ../src/yelp-window.c:212 msgid "A YelpApplication instance that controls this window" msgstr "Примерак Јелп програма који контролише овај прозор" -#: ../src/yelp-window.c:325 -#| msgid "_Back" +#: ../src/yelp-window.c:343 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: ../src/yelp-window.c:332 -#| msgid "_Forward" +#: ../src/yelp-window.c:350 msgid "Forward" msgstr "Напред" -#: ../src/yelp-window.c:343 +#: ../src/yelp-window.c:361 msgid "Menu" msgstr "Изборник" -#: ../src/yelp-window.c:348 -#| msgid "Find:" +#: ../src/yelp-window.c:366 msgid "Find…" msgstr "Нађи…" -#: ../src/yelp-window.c:349 +#: ../src/yelp-window.c:367 msgid "Print…" msgstr "Штампај…" -#: ../src/yelp-window.c:354 -#| msgid "_Previous Page" +#: ../src/yelp-window.c:372 msgid "Previous Page" msgstr "Претходна страница" -#: ../src/yelp-window.c:355 -#| msgid "_Next Page" +#: ../src/yelp-window.c:373 msgid "Next Page" msgstr "Следећа страница" -#: ../src/yelp-window.c:360 -#| msgid "Help" +#: ../src/yelp-window.c:378 msgid "All Help" msgstr "Сва помоћ" -#: ../src/yelp-window.c:382 +#: ../src/yelp-window.c:400 msgid "Search (Ctrl+S)" msgstr "Тражи (Ктрл+С)" -#: ../src/yelp-window.c:416 -#| msgid "Bookmarks" +#: ../src/yelp-window.c:434 msgid "No bookmarks" msgstr "Нема обележивача" -#: ../src/yelp-window.c:424 -#| msgid "_Add Bookmark" +#: ../src/yelp-window.c:442 msgid "Add Bookmark" msgstr "Додај обалежавач" -#: ../src/yelp-window.c:430 -#| msgid "_Remove Bookmark" +#: ../src/yelp-window.c:448 msgid "Remove Bookmark" msgstr "Уклони обележивач" @@ -514,6 +501,9 @@ msgstr "Потражите Гномову помоћ" msgid "documentation;information;manual;" msgstr "документација;подаци;упутство;" +#~ msgid "See all search results for “%s”" +#~ msgstr "Погледај све резултате претраге за „%s“" + #~ msgid "Enable Search" #~ msgstr "Омогући претрагу" |