diff options
author | Marek Černocký <marek@manet.cz> | 2015-07-23 15:41:47 +0200 |
---|---|---|
committer | Marek Černocký <marek@manet.cz> | 2015-07-23 15:41:47 +0200 |
commit | ab63bb4ecff2aca36d692469b892c0b12abfbe9f (patch) | |
tree | a549051ab853dee5099a5e30d9c5cf43934ee545 | |
parent | a30bdd969953c09f1ad56b403ebcf58b5357121c (diff) | |
download | yelp-ab63bb4ecff2aca36d692469b892c0b12abfbe9f.tar.gz |
Updated Czech translation
-rw-r--r-- | po/cs.po | 332 |
1 files changed, 151 insertions, 181 deletions
@@ -9,15 +9,15 @@ # Lukas Novotny <lukasnov@cvs.gnome.org>, 2006. # Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2006. # Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2008, 2009, 2011. -# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2013, 2014. +# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2013, 2014, 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-21 10:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-21 23:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-23 12:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-23 15:40+0200\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" "Language: cs\n" @@ -41,36 +41,36 @@ msgstr "" msgid "Install <string/>" msgstr "Instalovat <string/>" -#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:144 -#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:153 +#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143 +#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152 msgid "Invalid compressed data" msgstr "Neplatná komprimovaná data" -#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:150 -#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:159 +#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:149 +#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:158 msgid "Not enough memory" msgstr "Nedostatek paměti" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:297 ../libyelp/yelp-info-document.c:237 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:305 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:456 ../libyelp/yelp-man-document.c:281 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:218 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:298 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:452 ../libyelp/yelp-man-document.c:252 #, c-format msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’." msgstr "Stránka „%s“ nebyla v dokumentu „%s“ nalezena." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:332 ../libyelp/yelp-info-document.c:371 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:416 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:320 ../libyelp/yelp-info-document.c:355 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:390 #, c-format msgid "The file does not exist." msgstr "Soubor neexistuje." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342 ../libyelp/yelp-info-document.c:381 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:426 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:330 ../libyelp/yelp-info-document.c:365 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:400 #, c-format msgid "The file ‘%s’ does not exist." msgstr "Soubor „%s“ neexistuje." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:357 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:345 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML " @@ -78,7 +78,7 @@ msgid "" msgstr "" "Soubor „%s“ nelze analyzovat, neboť není správně utvořeným dokumentem XML." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:370 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:358 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files " @@ -87,43 +87,43 @@ msgstr "" "Soubor „%s“ nelze analyzovat, neboť jeden (nebo více) zahrnutý soubor není " "správně utvořeným dokumentem XML." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:803 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:788 msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:864 ../libyelp/yelp-info-document.c:314 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:358 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:850 ../libyelp/yelp-info-document.c:298 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:332 #, c-format msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’." msgstr "Požadovaná stránka nebyla v dokumentu „%s“ nalezena." -#: ../libyelp/yelp-document.c:266 +#: ../libyelp/yelp-document.c:278 msgid "Indexed" msgstr "Indexováno" -#: ../libyelp/yelp-document.c:267 +#: ../libyelp/yelp-document.c:279 msgid "Whether the document content has been indexed" msgstr "Zda byl obsah dokumentu indexován" -#: ../libyelp/yelp-document.c:275 +#: ../libyelp/yelp-document.c:287 msgid "Document URI" msgstr "Adresa URI dokumentu" -#: ../libyelp/yelp-document.c:276 +#: ../libyelp/yelp-document.c:288 msgid "The URI which identifies the document" msgstr "Adresa URI identifikující dokument" -#: ../libyelp/yelp-document.c:992 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1022 #, c-format msgid "Search results for “%s”" msgstr "Výsledky hledání pro „%s“" -#: ../libyelp/yelp-document.c:1004 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1034 #, c-format msgid "No matching help pages found in “%s”." msgstr "V „%s“ nebyly nalezeny žádné odpovídající stránky nápovědy." -#: ../libyelp/yelp-document.c:1010 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1040 msgid "No matching help pages found." msgstr "Nenalezeny žádné odpovídající stránky nápovědy." @@ -132,383 +132,353 @@ msgstr "Nenalezeny žádné odpovídající stránky nápovědy." msgid "An unknown error occurred." msgstr "Došlo k neznámé chybě." -#: ../libyelp/yelp-help-list.c:546 ../libyelp/yelp-help-list.c:555 +#: ../libyelp/yelp-help-list.c:545 ../libyelp/yelp-help-list.c:554 msgid "All Help Documents" msgstr "Všechny dokumenty nápovědy" -#: ../libyelp/yelp-info-document.c:396 +#: ../libyelp/yelp-info-document.c:380 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." msgstr "" "Soubor „%s“ nelze analyzovat, neboť není správně utvořenou stránkou info." -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:334 ../libyelp/yelp-search-entry.c:173 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:340 +#, c-format +msgid "The directory ‘%s’ does not exist." +msgstr "Složka „%s“ neexistuje." + +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:172 msgid "View" msgstr "Zobrazit" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:335 ../libyelp/yelp-search-entry.c:174 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173 msgid "A YelpView instance to control" msgstr "Instance YelpView, která se má ovládat" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:350 ../libyelp/yelp-search-entry.c:189 -#: ../src/yelp-window.c:405 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:188 ../src/yelp-window.c:417 msgid "Bookmarks" msgstr "Záložky" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:351 ../libyelp/yelp-search-entry.c:190 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189 msgid "A YelpBookmarks implementation instance" msgstr "Instance implementace YelpBookmarks" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:367 -msgid "Enable Search" -msgstr "Povolit hledání" - -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:368 -msgid "Whether the location entry can be used as a search field" -msgstr "Zda může být vstupní pole umístění použito jako pole hledání" - -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:438 -msgid "Search…" -msgstr "Hledat…" - -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:781 -msgid "Clear the search text" -msgstr "Vymazat hledaný text" - -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:829 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1591 -msgid "Bookmark this page" -msgstr "Vložit tuto stránku mezi záložky" - -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:837 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1599 -msgid "Remove bookmark" -msgstr "Odstranit záložku" - -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1152 ../libyelp/yelp-search-entry.c:440 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:433 #, c-format msgid "Search for “%s”" msgstr "Hledat „%s“" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1456 -msgid "Loading" -msgstr "Načítání" - -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:344 -#, c-format -msgid "The directory ‘%s’ does not exist." -msgstr "Složka „%s“ neexistuje." - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:152 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:148 msgid "GtkSettings" msgstr "GtkSettings" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:153 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:149 msgid "A GtkSettings object to get settings from" msgstr "Objekt GtkSettings, ze kterého se má získat nastavení" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:161 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:157 msgid "GtkIconTheme" msgstr "GtkIconTheme" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:162 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:158 msgid "A GtkIconTheme object to get icons from" msgstr "Objekt GtkIconTheme, ze kterého se mají získat ikony" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:170 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:166 msgid "Font Adjustment" msgstr "Úprava písma" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:171 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:167 msgid "A size adjustment to add to font sizes" msgstr "Úprava velikosti, která má být provedena u písem" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:179 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:175 msgid "Show Text Cursor" msgstr "Zobrazovat textový kurzor" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:180 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:176 msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation" msgstr "Zobrazovat textový kurzor nebo kurzor pro zpřístupněnou navigaci" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:188 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:184 msgid "Editor Mode" msgstr "Režim úprav" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:189 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:185 msgid "Enable features useful to editors" msgstr "Povolí vlastnosti užitečné pro editory" -#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:147 +#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:145 msgid "Database filename" msgstr "Název souboru databáze" -#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:148 +#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:146 msgid "The filename of the sqlite database" msgstr "Název souboru databáze sqlite" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:169 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:164 msgid "XSLT Stylesheet" msgstr "Stylopis XSLT" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:170 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:165 msgid "The location of the XSLT stylesheet" msgstr "Umístění stylopisu XSLT" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:378 ../libyelp/yelp-transform.c:393 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:369 ../libyelp/yelp-transform.c:384 #, c-format msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid." msgstr "Stylopis XSLT „%s“ buď schází, nebo je neplatný." -#: ../libyelp/yelp-transform.c:527 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:518 msgid "No href attribute found on yelp:document\n" msgstr "Schází atribut href v yelp:document\n" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:542 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:533 msgid "Out of memory" msgstr "Nedostatek paměti" -#: ../libyelp/yelp-view.c:446 +#: ../libyelp/yelp-view.c:241 +msgid "C_opy Code Block" +msgstr "K_opírovat blok kódu" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:246 +msgid "_Copy Link Location" +msgstr "_Kopírovat odkaz na umístění" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:251 +msgid "_Open Link" +msgstr "_Otevřít odkaz" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:256 +msgid "Open Link in New _Window" +msgstr "Otevřít od_kaz v novém okně" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:266 +msgid "_Install Packages" +msgstr "_Instalovat balíčky" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:271 +msgid "Save Code _Block As…" +msgstr "Uložit _blok kódu jako…" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:286 +msgid "_Copy Text" +msgstr "_Kopírovat text" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:517 msgid "Yelp URI" msgstr "Yelp URI" -#: ../libyelp/yelp-view.c:447 +#: ../libyelp/yelp-view.c:518 msgid "A YelpUri with the current location" msgstr "YelpUri s aktuálním umístěním" -#: ../libyelp/yelp-view.c:455 +#: ../libyelp/yelp-view.c:526 msgid "Loading State" msgstr "Stav načítání" -#: ../libyelp/yelp-view.c:456 +#: ../libyelp/yelp-view.c:527 msgid "The loading state of the view" msgstr "Stav načítání před zobrazením" -#: ../libyelp/yelp-view.c:465 +#: ../libyelp/yelp-view.c:536 msgid "Page ID" msgstr "ID stránky" -#: ../libyelp/yelp-view.c:466 +#: ../libyelp/yelp-view.c:537 msgid "The ID of the root page of the page being viewed" msgstr "ID stránky, která je kořenová ve vztahu k zobrazené stránce" -#: ../libyelp/yelp-view.c:474 +#: ../libyelp/yelp-view.c:545 msgid "Root Title" msgstr "Titulek kořenové stránky" -#: ../libyelp/yelp-view.c:475 +#: ../libyelp/yelp-view.c:546 msgid "The title of the root page of the page being viewed" msgstr "Titulek stránky, která je kořenová ve vztahu k zobrazené stránce" -#: ../libyelp/yelp-view.c:483 +#: ../libyelp/yelp-view.c:554 msgid "Page Title" msgstr "Titulek stránky" -#: ../libyelp/yelp-view.c:484 +#: ../libyelp/yelp-view.c:555 msgid "The title of the page being viewed" msgstr "Titulek zobrazené stránky" -#: ../libyelp/yelp-view.c:492 +#: ../libyelp/yelp-view.c:563 msgid "Page Description" msgstr "Popis stránky" -#: ../libyelp/yelp-view.c:493 +#: ../libyelp/yelp-view.c:564 msgid "The description of the page being viewed" msgstr "Popis zobrazené stránky" -#: ../libyelp/yelp-view.c:501 +#: ../libyelp/yelp-view.c:572 msgid "Page Icon" msgstr "Ikona stránky" -#: ../libyelp/yelp-view.c:502 +#: ../libyelp/yelp-view.c:573 msgid "The icon of the page being viewed" msgstr "Ikona zobrazené stránky" -#: ../libyelp/yelp-view.c:744 +#: ../libyelp/yelp-view.c:808 ../libyelp/yelp-view.c:2176 +#, c-format +msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." +msgstr "Adresa URI „%s“ neodkazuje na platnou stránku." + +#: ../libyelp/yelp-view.c:814 ../libyelp/yelp-view.c:2182 +#, c-format +msgid "The URI does not point to a valid page." +msgstr "Adresa URI neodkazuje na platnou stránku." + +#: ../libyelp/yelp-view.c:819 ../libyelp/yelp-view.c:2188 +#, c-format +msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." +msgstr "Adresu URI „%s“ se nezdařilo analyzovat." + +#: ../libyelp/yelp-view.c:824 +#, c-format +msgid "Unknown Error." +msgstr "Neznámá chyba." + +#: ../libyelp/yelp-view.c:978 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit." msgstr "PackageKit není k dispozici. Instalační odkazy PackageKit vyžadují." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1040 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1225 msgid "Save Image" msgstr "Uložit obrázek" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1135 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1324 msgid "Save Code" msgstr "Uložit kód" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1298 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1420 #, c-format msgid "Send email to %s" msgstr "Odeslat e-mail na %s" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1313 -msgid "_Install Packages" -msgstr "_Instalovat balíčky" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1321 -msgid "_Open Link" -msgstr "_Otevřít odkaz" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1328 -msgid "_Copy Link Location" -msgstr "_Kopírovat odkaz na umístění" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1334 -msgid "Open Link in New _Window" -msgstr "Otevřít od_kaz v novém okně" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1388 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1524 msgid "_Save Image As…" msgstr "_Uložit obrázek jako…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1390 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1525 msgid "_Save Video As…" msgstr "_Uložit video jako…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1397 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1533 msgid "S_end Image To…" msgstr "Od_eslat obrázek na…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1399 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1534 msgid "S_end Video To…" msgstr "Od_eslat video na…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1410 -msgid "_Copy Text" -msgstr "_Kopírovat text" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1423 -msgid "C_opy Code Block" -msgstr "K_opírovat blok kódu" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1428 -msgid "Save Code _Block As…" -msgstr "Uložit _blok kódu jako…" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1535 -#, c-format -msgid "See all search results for “%s”" -msgstr "Zobrazit všechny výsledky hledání „%s“" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1656 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1870 #, c-format msgid "Could not load a document for ‘%s’" msgstr "Pro „%s“ nelze otevřít dokument" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1662 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1876 #, c-format msgid "Could not load a document" msgstr "Nelze otevřít dokument" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1737 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1960 msgid "Document Not Found" msgstr "Dokument nenalezen" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1739 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1962 msgid "Page Not Found" msgstr "Stránka nenalezena" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1742 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1965 msgid "Cannot Read" msgstr "Nelze číst" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1748 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1971 msgid "Unknown Error" msgstr "Neznámá chyba" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1768 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1991 msgid "Search for packages containing this document." msgstr "Hledat balíčky obsahující tento dokument." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1918 -#, c-format -msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." -msgstr "Adresa URI „%s“ neodkazuje na platnou stránku." - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1924 -#, c-format -msgid "The URI does not point to a valid page." -msgstr "Adresa URI neodkazuje na platnou stránku." - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1930 -#, c-format -msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." -msgstr "Adresu URI „%s“ se nezdařilo analyzovat." - #: ../src/yelp-application.c:59 msgid "Turn on editor mode" msgstr "Zapnout režim úprav" -#: ../src/yelp-application.c:272 ../src/yelp-window.c:1145 -#: ../yelp.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/yelp-application.c:270 ../src/yelp-window.c:1180 +#: ../src/yelp-window.c:1188 ../yelp.desktop.in.in.h:1 msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: ../src/yelp-application.c:322 +#: ../src/yelp-application.c:320 msgid "New Window" msgstr "Nové okno" -#: ../src/yelp-application.c:326 +#: ../src/yelp-application.c:324 msgid "Larger Text" msgstr "Větší text" -#: ../src/yelp-application.c:327 +#: ../src/yelp-application.c:325 msgid "Smaller Text" msgstr "Menší text" -#: ../src/yelp-window.c:206 +#: ../src/yelp-window.c:211 msgid "Application" msgstr "Aplikace" -#: ../src/yelp-window.c:207 +#: ../src/yelp-window.c:212 msgid "A YelpApplication instance that controls this window" msgstr "Instance YelpApplication kontrolující toto okno" -#: ../src/yelp-window.c:326 +#: ../src/yelp-window.c:343 msgid "Back" msgstr "Zpět" -#: ../src/yelp-window.c:333 +#: ../src/yelp-window.c:350 msgid "Forward" msgstr "Vpřed" -#: ../src/yelp-window.c:347 +#: ../src/yelp-window.c:361 msgid "Menu" msgstr "Nabídka" -#: ../src/yelp-window.c:352 -#| msgid "Find:" +#: ../src/yelp-window.c:366 msgid "Find…" msgstr "Najít…" -#: ../src/yelp-window.c:353 +#: ../src/yelp-window.c:367 msgid "Print…" msgstr "Tisk…" -#: ../src/yelp-window.c:358 +#: ../src/yelp-window.c:372 msgid "Previous Page" msgstr "Předchozí stránka" -#: ../src/yelp-window.c:359 +#: ../src/yelp-window.c:373 msgid "Next Page" msgstr "Následující stránka" -#: ../src/yelp-window.c:364 +#: ../src/yelp-window.c:378 msgid "All Help" msgstr "Všechny nápovědy" -#: ../src/yelp-window.c:388 +#: ../src/yelp-window.c:400 msgid "Search (Ctrl+S)" msgstr "Hledat (Ctrl+S)" -#: ../src/yelp-window.c:422 +#: ../src/yelp-window.c:434 msgid "No bookmarks" msgstr "Žádné záložky" -#: ../src/yelp-window.c:430 +#: ../src/yelp-window.c:442 msgid "Add Bookmark" msgstr "Přidat záložku" -#: ../src/yelp-window.c:436 +#: ../src/yelp-window.c:448 msgid "Remove Bookmark" msgstr "Odstranit záložku" |