summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/be.po
blob: 0997b18b4d1d7c60a1ae9a152f3814650824e2d8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
# Vital Khilko <dojlid@mova.org>, 2003.
# Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2007, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vte.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-04 19:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-04 19:30+0300\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-googlegroups.com>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../src/iso2022.c:779 ../src/iso2022.c:787 ../src/iso2022.c:818
#: ../src/vte.c:2279
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr "Не ўдалося пераўтварыць знакі з %s у %s."

#: ../src/iso2022.c:1472
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
msgstr "Спроба ўжыць хібную NRC-карту \"%c\"."

#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of.  See ECMA-35 for gory details.
#: ../src/iso2022.c:1502
msgid "Unrecognized identified coding system."
msgstr "Неапазнаная ідэнтыфікаваная сістэма кадавання."

#: ../src/iso2022.c:1561 ../src/iso2022.c:1588
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
msgstr "Спроба ўжыць хібную шырокафарматную NRC-карту \"%c\"."

#: ../src/trie.c:409
#, c-format
msgid "Duplicate (%s/%s)!"
msgstr "Дублікат (%s/%s)."

#. Bail back to normal mode.
#: ../src/vteapp.c:981
msgid "Could not open console.\n"
msgstr "Не ўдалося адкрыць кансоль.\n"

#: ../src/vteapp.c:1077
msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
msgstr ""
"Не ўдалося разабраць спецыфікацыю памераў акна, пададзеных для опцыі --"
"geometry"

#: ../src/vte.c:1305
#, c-format
msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
msgstr "Памылка кампіляцыі рэгулярнага выразу \"%s\"."

#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
#: ../src/vte.c:4593
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "Памылка чытання даных ад нашчадка: %s."

#: ../src/vte.c:4720
msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
msgstr ""
"Не ўдалося паслаць даныя нашчадку: хібны модуль пераўтварэння знаказбору"

#: ../src/vte.c:4731 ../src/vte.c:5793
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
msgstr "Памылка (%s) пераўтварэння даных ад нашчадка: ігнаруецца."

#: ../src/vte.c:7978
#, c-format
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
msgstr "Памылка чытання памеру PTY: выкарыстоўваецца прадвызначаны: %s\n"

#. Aaargh.  We're screwed.
#: ../src/vte.c:13807
msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
msgstr "_vte_conv_open() не здолеў настроіць знакі, якія ўжываюцца ў словах"