summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/as.po
blob: 1e7f6d9c4dabe486ae093cd6b09c5a69dcf030c7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>, 2009.
# Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=vte&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-17 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-14 18:17+0000\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#: ../src/iso2022.c:779 ../src/iso2022.c:787 ../src/iso2022.c:818
#: ../src/vte.c:2279
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr "%s ৰ পৰা %s লৈ আখৰ ৰূপান্তৰ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ।"

#: ../src/iso2022.c:1472
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
msgstr "অবৈধ NRC মেপ '%c' নিৰ্ধাৰণৰ প্ৰচেষ্টা কৰা হৈছে।"

#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of.  See ECMA-35 for gory details.
#: ../src/iso2022.c:1502
msgid "Unrecognized identified coding system."
msgstr "অজ্ঞাত পৰিচিত কোডিং প্ৰণালী।"

#: ../src/iso2022.c:1561 ../src/iso2022.c:1588
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
msgstr "অবৈধ প্ৰশস্ত NRC মেপ '%c' নিৰ্ধাৰণৰ প্ৰচেষ্টা কৰা হৈছে।"

#: ../src/trie.c:409
#, c-format
msgid "Duplicate (%s/%s)!"
msgstr "প্ৰতিলিপি (%s/%s)!"

#. Bail back to normal mode.
#: ../src/vteapp.c:981
msgid "Could not open console.\n"
msgstr "কনচল খোলিব নোৱাৰি।\n"

#: ../src/vteapp.c:1077
msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
msgstr "--geometry বিকল্পৰ সৈতে প্ৰেৰিত geometry spec বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি"

#: ../src/vte.c:1305
#, c-format
msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
msgstr "সাধাৰণ অভিব্যক্তি \"%s\" কম্পাইল কৰোতে ত্ৰুটি।"

#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
#: ../src/vte.c:4593
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "ছাইল্ডৰ পৰা পঢ়োতে ত্ৰুটি: %s।"

#: ../src/vte.c:4720
msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
msgstr "ছাইল্ডলে তথ্য পঠাবলে অক্ষম, অবৈধ আখৰ পৰিৱৰ্তক"

#: ../src/vte.c:4731 ../src/vte.c:5793
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
msgstr "ছাইল্ডৰ বাবে তথ্য ৰূপান্তৰ কৰোতে ত্ৰুটি (%s), বৰ্জন কৰা হৈছে।"

#: ../src/vte.c:7978
#, c-format
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
msgstr "PTY -ৰ আকাৰ পঢ়োতে ত্ৰুটি, অবিকল্পিত মান ব্যবহাৰ কৰা হৈছে: %s\n"

#. Aaargh.  We're screwed.
#: ../src/vte.c:13796
msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
msgstr "_vte_conv_open() শব্দৰ আখৰ নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হল"

#~ msgid "can not run %s"
#~ msgstr "%s চলাওঁতে ব্যৰ্থ"