summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/as.po
blob: 96edc9c3733659476d873d5fe3d9d1c783be9800 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>, 2009.
# Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=vte&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 17:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-14 18:17+0000\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#: ../src/iso2022.c:771 ../src/iso2022.c:779 ../src/iso2022.c:810
#: ../src/vte.c:2232
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr "%s ৰ পৰা %s লৈ অক্ষৰ ৰূপান্তৰ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।"

#: ../src/iso2022.c:1464
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
msgstr "অবৈধ NRC মেপ '%c' নিৰ্ধাৰণৰ প্ৰচেষ্টা কৰা হৈছে ।"

#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of.  See ECMA-35 for gory details.
#: ../src/iso2022.c:1494
msgid "Unrecognized identified coding system."
msgstr "চিনাক্ত কৰা কোডিং প্ৰণালী অজ্ঞাত ।"

#: ../src/iso2022.c:1553 ../src/iso2022.c:1580
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
msgstr "অবৈধ প্ৰশস্ত NRC মেপ '%c' নিৰ্ধাৰণৰ প্ৰচেষ্টা কৰা হৈছে ।"

#. Give the user some clue as to why session logging is not
#. * going to work (assuming we can open a pty using some other
#. * method).
#: ../src/pty.c:1073 ../src/pty.c:1076
#, c-format
msgid "can not run %s"
msgstr "%s চলাওঁতে ব্যৰ্থ"

#: ../src/trie.c:409
#, c-format
msgid "Duplicate (%s/%s)!"
msgstr "দ্বৈত (%s/%s)!"

#. Bail back to normal mode.
#: ../src/vteapp.c:876
msgid "Could not open console.\n"
msgstr "কন্সোল খুলিবলৈ ব্যৰ্থ ।\n"

#: ../src/vteapp.c:967
msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
msgstr "--geometry বিকল্পৰ সৈতে প্ৰেৰিত geometry spec বিশ্লেষণ কৰিবলৈ বিফল"

#: ../src/vte.c:1279
#, c-format
msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
msgstr "ৰেগুলাৰ এক্সপ্ৰেশন \"%s\" কম্পাইল কৰিবলৈ সমস্যা ।"

#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
#: ../src/vte.c:4344
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "চাইল্ডৰ পৰা পঢ়িবলৈ সমস্যা: %s ।"

#: ../src/vte.c:4472
msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
msgstr "অবৈধ charset ৰূপান্তৰৰ ফলত চাইল্ডত তথ্য প্ৰেৰণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"

#: ../src/vte.c:4483 ../src/vte.c:5505
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
msgstr "চাইল্ডৰ বাবে তথ্য ৰূপান্তৰ কৰিবলৈ সমস্যা (%s), বৰ্জন কৰা হৈছে ।"

#: ../src/vte.c:7726
#, c-format
#| msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
msgstr "PTY -ৰ আকাৰ পঢ়িবলৈ সমস্যা, অবিকল্পিত মান ব্যবহাৰ কৰা হৈছে: %s\n"

#. Aaargh.  We're screwed.
#: ../src/vte.c:13281
msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
msgstr "_vte_conv_open() দ্বাৰা শব্দৰ অক্ষৰ নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"