summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/an.po
blob: df49137431ca0c4bf930dcbd81072ba29def296c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
# Aragonese translation for vte.
# Copyright (C) 2011 vte's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the vte package.
# Daniel Martinez Cucalon <entaltoaragon@gmail.com>, 2011.
# FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vte master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=vte&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-25 23:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-09 18:20+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Aragonese <softaragones@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../src/iso2022.c:779 ../src/iso2022.c:787 ../src/iso2022.c:818
#: ../src/vte.c:2279
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr "No se pueden convertir caracters de %s a %s."

#: ../src/iso2022.c:1472
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
msgstr "S'ha prebau de definir un mapa NRC no valido \"%c\"."

#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of.  See ECMA-35 for gory details.
#: ../src/iso2022.c:1502
msgid "Unrecognized identified coding system."
msgstr "Sistema de codificacion identificau no reconoxiu."

#: ../src/iso2022.c:1561 ../src/iso2022.c:1588
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
msgstr "S'ha prebau de definir un amplo no valido en o mapa NRC \"%c\"."

#: ../src/trie.c:409
#, c-format
msgid "Duplicate (%s/%s)!"
msgstr "Duplicau (%s/%s)"

#. Bail back to normal mode.
#: ../src/vteapp.c:981
msgid "Could not open console.\n"
msgstr "No s'ha puesto ubrir a consola.\n"

#: ../src/vteapp.c:1077
msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
msgstr ""
"No s'ha puesto analizar a especificacion de cheometria pasada a --geometry"

#: ../src/vte.c:1305
#, c-format
msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
msgstr "Error en compilar a expresion regular \"%s\"."

#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
#: ../src/vte.c:4593
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "Error en leyer dende o fillo: %s."

#: ../src/vte.c:4720
msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
msgstr ""
"No se pueden ninviar os datos a lo fillo, conversor de codigos de caracters "
"invalido"

#: ../src/vte.c:4731 ../src/vte.c:5793
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
msgstr "Error (%s) en convertir datos dende o fillo, omitiendo."

#: ../src/vte.c:7978
#, c-format
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
msgstr ""
"Error en leyer o tamanyo PTY, fendo servir as valuras predeterminadas: %s.\n"

#. Aaargh.  We're screwed.
#: ../src/vte.c:13796
msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
msgstr "Error en _vte_conv_open() al establir os caracters d'a parola"