summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMatej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>2010-04-14 17:58:38 +0200
committerMatej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>2010-04-14 17:58:38 +0200
commit32af285e46f078a84fbff7d2455bba4960b3a4b8 (patch)
tree5bcc14c4d45079f7b40f87db504b404b952ca752
parentc4159492f8ea3f5fc4c1adeae5077ef12edb366b (diff)
downloadvte-32af285e46f078a84fbff7d2455bba4960b3a4b8.tar.gz
Updated Slovenian translation
-rw-r--r--po/sl.po129
1 files changed, 55 insertions, 74 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index c1459779..bb226171 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,20 +1,17 @@
-# Slovenian translation of vte.
+# Slovenian translation for vte
# Copyright (C) 2005-2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the program package.
#
-# Slovenian maintainer: Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>.
-#
-# Translators:
-# Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si> 2002
-# Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>, 2006 - 2007.
+# Andraž Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si> 2002
+# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2006 - 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vte\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-15 19:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-15 20:08+0100\n"
-"Last-Translator: Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vte&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-12 18:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-14 17:56+0100\n"
+"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,101 +21,85 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../src/iso2022.c:791 ../src/iso2022.c:799 ../src/iso2022.c:830
-#: ../src/vte.c:1840
+#: ../src/iso2022.c:771
+#: ../src/iso2022.c:779
+#: ../src/iso2022.c:810
+#: ../src/vte.c:2232
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr "Ni mogoče pretvoriti znakov iz %s v %s."
-#: ../src/iso2022.c:1540
+#: ../src/iso2022.c:1464
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
-msgstr "Poskus nastavljanja neveljavne preslikave NCR '%c'."
+msgstr "Poskus nastavljanja neveljavne preslikave NRC '%c'."
#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details.
-#: ../src/iso2022.c:1570
+#: ../src/iso2022.c:1494
msgid "Unrecognized identified coding system."
-msgstr "Neprepoznaven znakovni nabor."
+msgstr "Neprepoznan znakovni nabor."
-#: ../src/iso2022.c:1629 ../src/iso2022.c:1656
+#: ../src/iso2022.c:1553
+#: ../src/iso2022.c:1580
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
-msgstr "Poskus nastavitve neveljavne široke preslikave NCR '%c'."
-
-#. Give the user some clue as to why session logging is not
-#. * going to work (assuming we can open a pty using some other
-#. * method).
-#: ../src/pty.c:837
-#, c-format
-msgid "can not run %s"
-msgstr "ni mogoče pognati %s"
-
-#: ../src/reaper.c:136
-msgid "Error creating signal pipe."
-msgstr "Napaka ob ustvarjanju cevi signala."
+msgstr "Poskus nastavitve neveljavne široke preslikave NRC '%c'."
-#: ../src/trie.c:414
+#: ../src/trie.c:409
#, c-format
msgid "Duplicate (%s/%s)!"
msgstr "Podvojitev (%s/%s)!"
-#: ../src/vte.c:1227
-#, c-format
-msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
-msgstr "Napaka ob prevajanju logičnega izraza \"%s\"."
+#. Bail back to normal mode.
+#: ../src/vteapp.c:954
+msgid "Could not open console.\n"
+msgstr "Ni mogoče odpreti konzole.\n"
+
+#: ../src/vteapp.c:1045
+msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
+msgstr "Ni mogoče razčleniti geometrije določene z oznako --geometry"
-#: ../src/vte.c:2702 ../src/vte.c:2707
+#: ../src/vte.c:1275
#, c-format
-msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
-msgstr "Za nadzorno zaporedje `%s' obravnalnik ni določen."
+msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
+msgstr "Napaka med prevajanjem logičnega izraza \"%s\"."
#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
-#: ../src/vte.c:3672
+#: ../src/vte.c:4336
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
-msgstr "Napaka ob branju podrejenega programa: %s."
+msgstr "Napaka med branjem podrejenega programa: %s."
-#: ../src/vte.c:3800
+#: ../src/vte.c:4463
msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
-msgstr ""
-"Ni mogoče poslati podatkov podrejenemu procesu, neveljaven pretvornik "
-"znakovnega nabora"
+msgstr "Ni mogoče poslati podatkov podrejenemu opravilu; neveljaven pretvornik znakovnega nabora"
-#: ../src/vte.c:3811 ../src/vte.c:4718
+#: ../src/vte.c:4474
+#: ../src/vte.c:5491
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
-msgstr "Napaka (%s) ob pretvarjanju podatkov za podpodrejeni predmet, izpuščam."
-
-#: ../src/vte.c:6954
-#, c-format
-msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
-msgstr "Napaka ob branju velikosti PTY, uporabljam privzeto: %s."
+msgstr "Napaka (%s) pretvarjanja podatkov za podrejeni predmet; ukaz je izpuščen."
-#: ../src/vte.c:6990
+#: ../src/vte.c:7687
#, c-format
-msgid "Error setting PTY size: %s."
-msgstr "Napaka ob nastavljanju velikosti PTY: %s."
+msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
+msgstr "Napaka med branjem velikosti PTY, uporabljena bo privzeta vrednost: %s\n"
#. Aaargh. We're screwed.
-#: ../src/vte.c:11464
+#: ../src/vte.c:13230
msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
-msgstr "_vte_iconv_open() ni uspel nastaviti znakov besed"
+msgstr "z ukazom _vte_iconv_open() ni bilo mogoče nastaviti znakov besed"
+
+#~ msgid "can not run %s"
+#~ msgstr "ni mogoče zagnati %s"
+#~ msgid "Error creating signal pipe."
+#~ msgstr "Napaka ob ustvarjanju cevi signala."
+#~ msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
+#~ msgstr "Za nadzorno zaporedje `%s' ni določenega upravljalnika."
+#~ msgid "Error setting PTY size: %s."
+#~ msgstr "Napaka ob nastavljanju velikosti PTY: %s."
+#~ msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
+#~ msgstr "Pridobljeno nepričakovano zaporedje (ključa?) `%s'."
+#~ msgid "Unknown pixel mode %d.\n"
+#~ msgstr "Neznan točkovni način %d.\n"
-#: ../src/vteseq.c:3929
-#, c-format
-msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
-msgstr "Dobil nepričakovano zaporedje (ključa?) `%s'."
-
-#. Bail back to normal mode.
-#: ../src/vteapp.c:780
-msgid "Could not open console.\n"
-msgstr "Ni mogoče odpreti konzole.\n"
-
-#: ../src/vteapp.c:844
-msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
-msgstr "Ni mogoče razčleniti geometrije določene z oznako --geometry"
-
-#: ../src/vteglyph.c:562
-#, c-format
-msgid "Unknown pixel mode %d.\n"
-msgstr "Neznan način točk %d.\n"