diff options
author | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2010-04-14 17:58:38 +0200 |
---|---|---|
committer | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2010-04-14 17:58:38 +0200 |
commit | 32af285e46f078a84fbff7d2455bba4960b3a4b8 (patch) | |
tree | 5bcc14c4d45079f7b40f87db504b404b952ca752 | |
parent | c4159492f8ea3f5fc4c1adeae5077ef12edb366b (diff) | |
download | vte-32af285e46f078a84fbff7d2455bba4960b3a4b8.tar.gz |
Updated Slovenian translation
-rw-r--r-- | po/sl.po | 129 |
1 files changed, 55 insertions, 74 deletions
@@ -1,20 +1,17 @@ -# Slovenian translation of vte. +# Slovenian translation for vte # Copyright (C) 2005-2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the program package. # -# Slovenian maintainer: Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>. -# -# Translators: -# Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si> 2002 -# Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>, 2006 - 2007. +# Andraž Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si> 2002 +# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2006 - 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vte\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-15 19:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-15 20:08+0100\n" -"Last-Translator: Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vte&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-12 18:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-14 17:56+0100\n" +"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,101 +21,85 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: ../src/iso2022.c:791 ../src/iso2022.c:799 ../src/iso2022.c:830 -#: ../src/vte.c:1840 +#: ../src/iso2022.c:771 +#: ../src/iso2022.c:779 +#: ../src/iso2022.c:810 +#: ../src/vte.c:2232 #, c-format msgid "Unable to convert characters from %s to %s." msgstr "Ni mogoče pretvoriti znakov iz %s v %s." -#: ../src/iso2022.c:1540 +#: ../src/iso2022.c:1464 #, c-format msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'." -msgstr "Poskus nastavljanja neveljavne preslikave NCR '%c'." +msgstr "Poskus nastavljanja neveljavne preslikave NRC '%c'." #. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details. -#: ../src/iso2022.c:1570 +#: ../src/iso2022.c:1494 msgid "Unrecognized identified coding system." -msgstr "Neprepoznaven znakovni nabor." +msgstr "Neprepoznan znakovni nabor." -#: ../src/iso2022.c:1629 ../src/iso2022.c:1656 +#: ../src/iso2022.c:1553 +#: ../src/iso2022.c:1580 #, c-format msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'." -msgstr "Poskus nastavitve neveljavne široke preslikave NCR '%c'." - -#. Give the user some clue as to why session logging is not -#. * going to work (assuming we can open a pty using some other -#. * method). -#: ../src/pty.c:837 -#, c-format -msgid "can not run %s" -msgstr "ni mogoče pognati %s" - -#: ../src/reaper.c:136 -msgid "Error creating signal pipe." -msgstr "Napaka ob ustvarjanju cevi signala." +msgstr "Poskus nastavitve neveljavne široke preslikave NRC '%c'." -#: ../src/trie.c:414 +#: ../src/trie.c:409 #, c-format msgid "Duplicate (%s/%s)!" msgstr "Podvojitev (%s/%s)!" -#: ../src/vte.c:1227 -#, c-format -msgid "Error compiling regular expression \"%s\"." -msgstr "Napaka ob prevajanju logičnega izraza \"%s\"." +#. Bail back to normal mode. +#: ../src/vteapp.c:954 +msgid "Could not open console.\n" +msgstr "Ni mogoče odpreti konzole.\n" + +#: ../src/vteapp.c:1045 +msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry" +msgstr "Ni mogoče razčleniti geometrije določene z oznako --geometry" -#: ../src/vte.c:2702 ../src/vte.c:2707 +#: ../src/vte.c:1275 #, c-format -msgid "No handler for control sequence `%s' defined." -msgstr "Za nadzorno zaporedje `%s' obravnalnik ni določen." +msgid "Error compiling regular expression \"%s\"." +msgstr "Napaka med prevajanjem logičnega izraza \"%s\"." #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror(). -#: ../src/vte.c:3672 +#: ../src/vte.c:4336 #, c-format msgid "Error reading from child: %s." -msgstr "Napaka ob branju podrejenega programa: %s." +msgstr "Napaka med branjem podrejenega programa: %s." -#: ../src/vte.c:3800 +#: ../src/vte.c:4463 msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor" -msgstr "" -"Ni mogoče poslati podatkov podrejenemu procesu, neveljaven pretvornik " -"znakovnega nabora" +msgstr "Ni mogoče poslati podatkov podrejenemu opravilu; neveljaven pretvornik znakovnega nabora" -#: ../src/vte.c:3811 ../src/vte.c:4718 +#: ../src/vte.c:4474 +#: ../src/vte.c:5491 #, c-format msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." -msgstr "Napaka (%s) ob pretvarjanju podatkov za podpodrejeni predmet, izpuščam." - -#: ../src/vte.c:6954 -#, c-format -msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s." -msgstr "Napaka ob branju velikosti PTY, uporabljam privzeto: %s." +msgstr "Napaka (%s) pretvarjanja podatkov za podrejeni predmet; ukaz je izpuščen." -#: ../src/vte.c:6990 +#: ../src/vte.c:7687 #, c-format -msgid "Error setting PTY size: %s." -msgstr "Napaka ob nastavljanju velikosti PTY: %s." +msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n" +msgstr "Napaka med branjem velikosti PTY, uporabljena bo privzeta vrednost: %s\n" #. Aaargh. We're screwed. -#: ../src/vte.c:11464 +#: ../src/vte.c:13230 msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters" -msgstr "_vte_iconv_open() ni uspel nastaviti znakov besed" +msgstr "z ukazom _vte_iconv_open() ni bilo mogoče nastaviti znakov besed" + +#~ msgid "can not run %s" +#~ msgstr "ni mogoče zagnati %s" +#~ msgid "Error creating signal pipe." +#~ msgstr "Napaka ob ustvarjanju cevi signala." +#~ msgid "No handler for control sequence `%s' defined." +#~ msgstr "Za nadzorno zaporedje `%s' ni določenega upravljalnika." +#~ msgid "Error setting PTY size: %s." +#~ msgstr "Napaka ob nastavljanju velikosti PTY: %s." +#~ msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'." +#~ msgstr "Pridobljeno nepričakovano zaporedje (ključa?) `%s'." +#~ msgid "Unknown pixel mode %d.\n" +#~ msgstr "Neznan točkovni način %d.\n" -#: ../src/vteseq.c:3929 -#, c-format -msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'." -msgstr "Dobil nepričakovano zaporedje (ključa?) `%s'." - -#. Bail back to normal mode. -#: ../src/vteapp.c:780 -msgid "Could not open console.\n" -msgstr "Ni mogoče odpreti konzole.\n" - -#: ../src/vteapp.c:844 -msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry" -msgstr "Ni mogoče razčleniti geometrije določene z oznako --geometry" - -#: ../src/vteglyph.c:562 -#, c-format -msgid "Unknown pixel mode %d.\n" -msgstr "Neznan način točk %d.\n" |