diff options
author | Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com> | 2015-09-17 01:46:27 +0430 |
---|---|---|
committer | Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com> | 2015-09-17 01:46:27 +0430 |
commit | 546aa781692b83393f96c89b68ceaa7f9f9c0d46 (patch) | |
tree | 4e44bbcab12d0efec6100005dc1df84abbb6cc2e | |
parent | 1c703aaefa44f88ca50e210fcb0265f2b65851b9 (diff) | |
download | vte-546aa781692b83393f96c89b68ceaa7f9f9c0d46.tar.gz |
Update Persian translation
-rw-r--r-- | po/fa.po | 110 |
1 files changed, 63 insertions, 47 deletions
@@ -1,100 +1,116 @@ # translation of vte to Persian # Copyright (C) 2003 The FarsiWeb Project Group # Copyright (C) 2010 The IFSUG Translation Group -# Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>, 2003 -# Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>, 2010 +# Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>, 2003. +# Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>, 2010, 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vte\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vte&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-02 17:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-03 12:40+0330\n" -"Last-Translator: Mahyar Moghimi <mahyar.moqimi@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=vte&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-15 00:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-17 01:39+0430\n" +"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>\n" "Language-Team: Persian\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.4\n" -#: ../src/iso2022.c:779 -#: ../src/iso2022.c:787 -#: ../src/iso2022.c:818 -#: ../src/vte.c:2279 -#, c-format -msgid "Unable to convert characters from %s to %s." -msgstr "نمیتوان نویسهها را از %s به %s تبدیل کرد." +#: ../src/app.ui.h:1 +msgid "Copy" +msgstr "رونوشت" -#: ../src/iso2022.c:1472 -#, c-format -msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'." -msgstr "تلاش برای تنظیم نامعتبر NRC طرح «%c»." +#: ../src/app.ui.h:2 +msgid "Paste" +msgstr "چسباندن" -#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details. -#: ../src/iso2022.c:1502 -msgid "Unrecognized identified coding system." -msgstr "کدگذاری شناسایی سیستم غیر قابل فهم ." +#: ../src/app.ui.h:3 +msgid "Reset (use Ctrl to reset and clear)" +msgstr "بازنشانی (از Ctrl برای بازنشانی و پاک کردن استفاده کنید)" -#: ../src/iso2022.c:1561 -#: ../src/iso2022.c:1588 -#, c-format -msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'." -msgstr "تلاش برای تنظیم نامعتبر NRC نامحدود طرح «%c»." +#: ../src/app.ui.h:4 +msgid "Reset" +msgstr "بازنشانی" + +#: ../src/app.ui.h:5 +msgid "Toggle input enabled setting" +msgstr "تغییر وضعیت تنظیمات ورودی فعال" -#: ../src/trie.c:409 +#: ../src/app.ui.h:6 +msgid "Input" +msgstr "ورودی" + +#: ../src/iso2022.c:73 ../src/iso2022.c:81 ../src/iso2022.c:111 +#: ../src/vte.c:2002 #, c-format -msgid "Duplicate (%s/%s)!" -msgstr "تکراری (%s/%s)!" +msgid "Unable to convert characters from %s to %s." +msgstr "نمیتوان نویسهها را از %s به %s تبدیل کرد." #. Bail back to normal mode. -#: ../src/vteapp.c:981 +#: ../src/vteapp.c:1027 msgid "Could not open console.\n" msgstr "نمیتوان پیشانه را باز کرد.\n" -#: ../src/vteapp.c:1074 +#: ../src/vteapp.c:1137 msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry" msgstr "عدم امکان تجزیه مشخصات geometry ارسال شده به geometry--" -#: ../src/vte.c:1305 -#, c-format -msgid "Error compiling regular expression \"%s\"." -msgstr "خطا در ترجمهی عبارت باقاعدهی \"%s\"." - #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror(). -#: ../src/vte.c:4390 +#: ../src/vte.c:4253 #, c-format msgid "Error reading from child: %s." msgstr "خطا در خواندن از فرزند: %s." -#: ../src/vte.c:4517 +#: ../src/vte.c:4389 msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor" msgstr "عدم امکان ارسال داده به فرزند. مبدل کدگذاری نامعتبر" -#: ../src/vte.c:4528 -#: ../src/vte.c:5590 +#: ../src/vte.c:4400 ../src/vte.c:5403 #, c-format msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." msgstr "خطا (%s) در هنگام تبدیل داده برای فرزند. درحال رها کردن." -#: ../src/vte.c:7775 +#: ../src/vte.c:7731 #, c-format msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n" -msgstr "خطا در خواندن اندازهی PTY، درحال استفاده از پیشفرضها: %s\n" +msgstr "" +"خطا در خواندن اندازهی PTY، درحال استفاده از پیشفرضها: %s\n" -#. Aaargh. We're screwed. -#: ../src/vte.c:13593 -msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters" -msgstr "_vte_conv_open() نتوانست نویسههای کلمه را تنظیم کند" +#~ msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'." +#~ msgstr "تلاش برای تنظیم نامعتبر NRC طرح «%c»." + +#~ msgid "Unrecognized identified coding system." +#~ msgstr "کدگذاری شناسایی سیستم غیر قابل فهم ." + +#~ msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'." +#~ msgstr "تلاش برای تنظیم نامعتبر NRC نامحدود طرح «%c»." + +#~ msgid "Duplicate (%s/%s)!" +#~ msgstr "تکراری (%s/%s)!" + +#~ msgid "Error compiling regular expression \"%s\"." +#~ msgstr "خطا در ترجمهی عبارت باقاعدهی \"%s\"." + +#~ msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters" +#~ msgstr "_vte_conv_open() نتوانست نویسههای کلمه را تنظیم کند" #~ msgid "can not run %s" #~ msgstr "نمیتوان %s را اجرا کرد" + #~ msgid "Error adding `%s' to environment, continuing." #~ msgstr "خطا در اضافهکردن `%s' به محیطِ، ادامه میدهیم." + #~ msgid "Error setting PTY size: %s." #~ msgstr "خطا در تنظیم اندازهی PTY: %s." + #~ msgid "Unknown pixel mode %d.\n" #~ msgstr "حالت نقطهای %d ناشناخته است.\n" + #~ msgid "Can not draw character U+%04x.\n" #~ msgstr "نمیتوان نویسهی U+%04X را رسم کرد.\n" + #~ msgid "Failed to load default Xft font." #~ msgstr "بارکردن قلم پیشفرض Xft شکست خورد." - |